All language subtitles for The Equalizer 2021 S05E11 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,114 - Previously on the equalizer... - X-o-4, possible hit 2 00:00:04,138 --> 00:00:05,673 on that robbery bolo. 10-6. 3 00:00:05,806 --> 00:00:07,784 NYPD. 4 00:00:07,808 --> 00:00:09,009 Let me see some ID. 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,011 Stop! Hands where I can see them. 6 00:00:11,145 --> 00:00:12,356 Let me see them! 7 00:00:12,380 --> 00:00:14,715 Just my phone. I was trying to record you. 8 00:00:14,848 --> 00:00:17,727 He went from charming captain Curtis 9 00:00:17,751 --> 00:00:20,597 to just another angry cop on the street. 10 00:00:20,621 --> 00:00:22,299 Cops have to make split-second decisions 11 00:00:22,323 --> 00:00:24,434 in very volatile situations. 12 00:00:24,458 --> 00:00:25,669 It's not easy. 13 00:00:25,693 --> 00:00:27,504 So, where do you two go from here? 14 00:00:39,373 --> 00:00:40,917 - This is cute. - Boy, prom dresses 15 00:00:40,941 --> 00:00:43,043 sure have changed since I was in school. 16 00:00:43,144 --> 00:00:44,788 This looks like lingerie. 17 00:00:44,812 --> 00:00:46,380 Ooh, mom, what about this one? 18 00:00:46,514 --> 00:00:48,024 See? It's giving. 19 00:00:48,048 --> 00:00:51,895 Yeah, it's giving. For 25-year-old Dee. 20 00:00:51,919 --> 00:00:54,431 High school Dee needs to give a little bit less. 21 00:00:54,455 --> 00:00:57,067 Okay. 22 00:00:57,091 --> 00:00:58,668 Vroom! Vroom! 23 00:00:58,692 --> 00:00:59,803 Vroom! 24 00:00:59,827 --> 00:01:01,971 Hello. 25 00:01:01,995 --> 00:01:04,432 Hi. That is a really cute shirt. 26 00:01:04,565 --> 00:01:06,310 Thank you. 27 00:01:06,334 --> 00:01:08,712 Dylan. Hey, I told you not to 28 00:01:08,736 --> 00:01:10,347 ring the bell inside. 29 00:01:10,371 --> 00:01:11,681 Is he bothering you? 30 00:01:11,705 --> 00:01:13,350 - I'm so sorry. He... - No. 31 00:01:13,374 --> 00:01:16,009 Not at all. I remember my girl when she was that small. 32 00:01:16,110 --> 00:01:17,611 Such a cute age. 33 00:01:17,745 --> 00:01:21,149 - Okay. Sorry... - Bye. - Bye! 34 00:01:22,783 --> 00:01:26,230 Hey, was I really that much of a handful, mom? 35 00:01:26,254 --> 00:01:27,797 You don't even know the half. 36 00:01:27,821 --> 00:01:29,899 If you had just a little bit of sugar, 37 00:01:29,923 --> 00:01:32,802 you would be swinging from the light fixtures. 38 00:01:32,826 --> 00:01:34,928 Literally. Okay, no. I did not. 39 00:01:35,062 --> 00:01:37,497 No, ask aunt vi. I had to hide the steps tool. Dylan. 40 00:01:37,598 --> 00:01:38,808 Excuse me. 41 00:01:38,832 --> 00:01:39,967 I'll be back. Okay. 42 00:01:40,100 --> 00:01:41,277 Dylan? Do you like? 43 00:01:41,301 --> 00:01:44,271 That looks great to use as a washcloth? 44 00:01:44,372 --> 00:01:45,439 I mean... Dylan. 45 00:01:45,573 --> 00:01:47,616 Okay, come on, stop playing around. 46 00:01:47,640 --> 00:01:48,952 We got to go. 47 00:01:48,976 --> 00:01:50,511 Okay, baby? 48 00:01:51,679 --> 00:01:53,690 Dylan! Where are you? 49 00:01:53,714 --> 00:01:55,883 His bike. 50 00:01:56,750 --> 00:01:58,786 Dylan, where are you? 51 00:02:01,889 --> 00:02:04,100 Dylan? 52 00:02:04,124 --> 00:02:05,669 Did you see him? No, I don't see him. 53 00:02:05,693 --> 00:02:06,703 Dylan? 54 00:02:06,727 --> 00:02:09,896 Okay, time to come out. Come on. 55 00:02:09,997 --> 00:02:12,709 Dylan, where are you? Dylan? 56 00:02:12,733 --> 00:02:14,344 Dylan? Dylan? 57 00:02:14,368 --> 00:02:16,036 Dylan, are you hiding? Dylan? 58 00:02:17,671 --> 00:02:18,815 Dylan? 59 00:02:18,839 --> 00:02:20,140 Dylan, where are you?! 60 00:02:20,274 --> 00:02:22,643 Dylan?! 61 00:02:42,763 --> 00:02:44,140 Morning, viola. 62 00:02:44,164 --> 00:02:45,333 Come on in. 63 00:02:51,171 --> 00:02:54,150 Your famous scones. 64 00:02:55,976 --> 00:02:57,911 May I? Of course. 65 00:03:04,017 --> 00:03:07,096 Amazing, as usual. 66 00:03:07,120 --> 00:03:10,033 You ever think about opening up a bakery? No. 67 00:03:10,057 --> 00:03:13,394 And I'm sure you did not come here to give me career advice. 68 00:03:14,194 --> 00:03:17,365 I want to clear the air after that ride along. 69 00:03:17,498 --> 00:03:21,077 I really hated the way things ended. 70 00:03:21,101 --> 00:03:22,512 Yeah, me too. 71 00:03:22,536 --> 00:03:26,950 I just... In fact, I've given a lot of thought 72 00:03:26,974 --> 00:03:28,885 to what happened. I'm not surprised. 73 00:03:28,909 --> 00:03:31,454 As someone who's not exposed to that kind of violence 74 00:03:31,478 --> 00:03:34,458 every day, I can imagine it's confusing. 75 00:03:34,482 --> 00:03:36,716 I'm sorry. Confusing? Well, yeah. 76 00:03:36,817 --> 00:03:38,894 I mean, I did everything by the book. 77 00:03:38,918 --> 00:03:41,064 What you may have found upsetting was when 78 00:03:41,088 --> 00:03:43,199 he refused to follow my orders. Now, that's 79 00:03:43,223 --> 00:03:45,235 when everything went bad. You actually 80 00:03:45,259 --> 00:03:47,728 mansplaining my own perspective to me? 81 00:03:47,861 --> 00:03:49,038 Please. 82 00:03:49,062 --> 00:03:50,406 The boy was scared. 83 00:03:50,430 --> 00:03:52,576 And I don't blame him one little bit. 84 00:03:52,600 --> 00:03:54,344 He said it himself. Young, black man 85 00:03:54,368 --> 00:03:55,936 he's got a target on his back 86 00:03:56,069 --> 00:03:58,748 every single time he walks out of the house, and I just thought 87 00:03:58,772 --> 00:04:01,451 you of all people would understand that. 88 00:04:01,475 --> 00:04:04,645 I do. But he's not the only one. 89 00:04:07,748 --> 00:04:10,951 My badge puts a target on my back as well. 90 00:04:11,952 --> 00:04:14,264 And I don't mean just for the criminals. 91 00:04:14,288 --> 00:04:16,457 These days, cops are guilty until proven innocent, 92 00:04:16,589 --> 00:04:18,326 whatever the facts. 93 00:04:19,192 --> 00:04:21,928 Now, I'm sorry that our date ended like it did. 94 00:04:22,029 --> 00:04:24,474 But I'll be honest with you, viola. 95 00:04:24,498 --> 00:04:26,266 If the same situation happened again, 96 00:04:26,400 --> 00:04:28,636 I would do the same thing. 97 00:04:31,872 --> 00:04:36,977 I think maybe meeting like this was a bad idea. 98 00:04:42,950 --> 00:04:46,530 God... He was just here. 99 00:04:46,554 --> 00:04:48,398 How can this be happening? It's okay. 100 00:04:48,422 --> 00:04:50,862 We're gonna find him. He'll be okay. Don't worry. Okay. Okay. 101 00:04:51,625 --> 00:04:53,135 Are-are... are you a cop? 102 00:04:53,159 --> 00:04:56,072 No, but I'm trained in these situations. 103 00:04:56,096 --> 00:04:58,366 More importantly, I'm a mother. 104 00:04:59,299 --> 00:05:01,445 Thank you. Thank you so much. 105 00:05:03,236 --> 00:05:04,805 - He's here now. - Hello, ma'am. 106 00:05:04,938 --> 00:05:06,616 I understand there's a situation. Dyl... 107 00:05:06,640 --> 00:05:08,342 My son, Dylan... he-he's only five. 108 00:05:08,476 --> 00:05:11,054 He was right beside me and then the next minute, he... 109 00:05:11,078 --> 00:05:13,514 Yeah, I... Okay, when the last time you seen Dylan? 110 00:05:13,647 --> 00:05:16,760 He was just here a minute ago, and he... 111 00:05:16,784 --> 00:05:18,294 My god. Okay. Okay. 112 00:05:18,318 --> 00:05:20,096 There's a good chance Dylan wandered off somewhere. 113 00:05:20,120 --> 00:05:22,322 Do you have a picture of Dylan? Yes, yes, of course. 114 00:05:23,156 --> 00:05:24,901 You think he just wandered off? 115 00:05:24,925 --> 00:05:26,470 It's possible. 116 00:05:26,494 --> 00:05:29,706 Kids get distracted pretty quickly. 117 00:05:29,730 --> 00:05:32,241 That's not what you think happened, is it? 118 00:05:32,265 --> 00:05:34,502 Code Adam in sector three. Five-year-old boy 119 00:05:34,635 --> 00:05:37,046 named Dylan, three foot, seven, 40 pounds, 120 00:05:37,070 --> 00:05:38,982 Sandy blond hair, brown eyes, 121 00:05:39,006 --> 00:05:40,707 light blue shirt, light blue jacket, 122 00:05:40,841 --> 00:05:42,852 denim jeans. Are you the manager? Have you 123 00:05:42,876 --> 00:05:45,312 found my boy? We need to lock down this mall. 124 00:05:45,413 --> 00:05:47,347 And you are? I'm helping the boy's mother. 125 00:05:47,448 --> 00:05:49,192 Now, please, lock down the building. 126 00:05:49,216 --> 00:05:50,718 We don't just 127 00:05:50,851 --> 00:05:52,862 lock down the mall every time something like this happens. 128 00:05:52,886 --> 00:05:54,864 Kids get lost two or three times a week here, 129 00:05:54,888 --> 00:05:56,766 and they're usually found in minutes. 130 00:05:56,790 --> 00:05:59,335 So what's the protocol? We sent out alerts to the other guards. 131 00:05:59,359 --> 00:06:00,770 Now we the check bathrooms, 132 00:06:00,794 --> 00:06:02,138 the indoor playground... Okay, so, 133 00:06:02,162 --> 00:06:03,707 while you're doing all that, 134 00:06:03,731 --> 00:06:05,509 I need to see the surveillance footage. 135 00:06:05,533 --> 00:06:07,010 You need to let us do our job. 136 00:06:07,034 --> 00:06:08,978 This woman is counting on us to find her son. 137 00:06:09,002 --> 00:06:10,370 We're on the same team here. 138 00:06:10,504 --> 00:06:11,948 With all due respect, ma'am, 139 00:06:11,972 --> 00:06:13,517 I don't answer to you. 140 00:06:13,541 --> 00:06:15,284 And I don't have time for your ego. 141 00:06:15,308 --> 00:06:16,786 And while we wasting time 142 00:06:16,810 --> 00:06:20,047 going back and forth, if something happens to that child, 143 00:06:20,180 --> 00:06:22,550 do you want that on your conscience? 144 00:06:24,485 --> 00:06:26,329 Come with me. 145 00:06:26,353 --> 00:06:28,556 I'll be back, Dee. 146 00:06:32,058 --> 00:06:33,637 We checked feeds from all the exits. 147 00:06:33,661 --> 00:06:36,973 We see where the boy came in with his mom at 10:39 A.M. 148 00:06:36,997 --> 00:06:38,642 But so far, no one's spotted him leaving. 149 00:06:38,666 --> 00:06:40,677 What about the bathrooms? Security is still checking 150 00:06:40,701 --> 00:06:41,978 all the stalls. 151 00:06:42,002 --> 00:06:43,346 These feeds are pretty grainy. 152 00:06:43,370 --> 00:06:44,814 Not the most modern system, but 153 00:06:44,838 --> 00:06:46,015 our security budget hasn't been able 154 00:06:46,039 --> 00:06:47,279 to keep up with the technology. 155 00:06:47,407 --> 00:06:49,519 Keep up... What are you trying to say? 156 00:06:49,543 --> 00:06:51,688 I'm saying that we do the best to cover everything, 157 00:06:51,712 --> 00:06:53,857 but there's not enough cameras. 158 00:06:53,881 --> 00:06:55,892 Some of the employee exits are blind spots, and 159 00:06:55,916 --> 00:06:57,393 some of the cameras may go offline. 160 00:06:57,417 --> 00:07:00,420 Lock down this mall. Now! 161 00:07:02,590 --> 00:07:05,068 Attention, all sectors. 162 00:07:05,092 --> 00:07:07,094 Engage lockdown protocol now! 163 00:07:07,227 --> 00:07:09,463 Now show me the blind spots. 164 00:07:09,597 --> 00:07:12,332 Yes, ma'am. 165 00:07:14,802 --> 00:07:16,245 That was great, wasn't it? 166 00:07:16,269 --> 00:07:18,682 Hot yoga always leaves me feeling invigorated. 167 00:07:18,706 --> 00:07:20,574 Yeah, leaves me feeling hot. 168 00:07:21,374 --> 00:07:24,778 Look, next time, can we swap out hot yoga for hot breakfast? 169 00:07:25,579 --> 00:07:28,291 Do you remember that place with the giant pancakes, 170 00:07:28,315 --> 00:07:29,726 and we swore we'd go back? 171 00:07:29,750 --> 00:07:31,451 You up for it? You kidding? 172 00:07:31,552 --> 00:07:32,929 I was up for it three tree poses ago. 173 00:07:32,953 --> 00:07:34,688 Okay. All right. 174 00:07:37,024 --> 00:07:38,301 - Rob, what's up? - Hey. 175 00:07:38,325 --> 00:07:39,703 I just texted you a photo of a boy 176 00:07:39,727 --> 00:07:42,338 who's gone missing at queens Ridge mall. 177 00:07:42,362 --> 00:07:44,107 - My god. - Harry, I need you 178 00:07:44,131 --> 00:07:45,542 to hack into the surveillance systems. 179 00:07:45,566 --> 00:07:46,810 How long's he been missing? 180 00:07:46,834 --> 00:07:47,944 Ten minutes. 181 00:07:47,968 --> 00:07:50,838 But I have a bad feeling about this. 182 00:07:50,971 --> 00:07:52,949 Yeah, I hate to say it, but your instincts are usually right. 183 00:07:52,973 --> 00:07:55,384 So what am I looking for... a-a kid getting grabbed? 184 00:07:55,408 --> 00:07:58,221 Yeah. We think it happened in the department store, but 185 00:07:58,245 --> 00:07:59,647 there are a lot of blind spots. 186 00:07:59,780 --> 00:08:01,290 Yeah, cameras might have missed it. 187 00:08:01,314 --> 00:08:03,684 Look for any adult acting suspiciously, there 188 00:08:03,817 --> 00:08:05,385 or anywhere else in the mall. 189 00:08:07,988 --> 00:08:10,023 I'll call you back. 190 00:08:10,157 --> 00:08:11,768 Where does that lead to? 191 00:08:11,792 --> 00:08:14,494 Just a hallway. Wait, now that I think about it, there's 192 00:08:14,595 --> 00:08:16,396 a fire exit back there. 193 00:08:24,538 --> 00:08:26,473 No cameras. 194 00:08:38,018 --> 00:08:40,187 You check this way. Okay. 195 00:09:09,516 --> 00:09:11,719 This is his shirt. 196 00:09:11,852 --> 00:09:13,429 They changed his appearance. 197 00:09:16,323 --> 00:09:17,858 There any sign of Dylan? 198 00:09:21,228 --> 00:09:24,097 No. No. No, no, no. 199 00:09:24,231 --> 00:09:25,308 No, no, no. 200 00:09:25,332 --> 00:09:27,243 My baby. 201 00:09:27,267 --> 00:09:30,103 Somebody took my baby! 202 00:09:31,104 --> 00:09:33,482 Okay, okay. Let me just take these for now. Somebody took my baby. 203 00:09:33,506 --> 00:09:35,743 All right, we're gonna find him. I told you. My god. 204 00:09:35,876 --> 00:09:37,754 We'll find him. Call the police. 205 00:09:37,778 --> 00:09:40,113 No. 206 00:09:45,619 --> 00:09:46,663 But if you guys see anything, please just 207 00:09:46,687 --> 00:09:47,631 yeah, we know. Let me know. 208 00:09:47,655 --> 00:09:48,765 Okay. I'm sorry. Hey. 209 00:09:48,789 --> 00:09:50,900 Mom, did you find him? 210 00:09:50,924 --> 00:09:52,559 No, not yet. 211 00:09:52,660 --> 00:09:54,003 Okay, I don't get it. 212 00:09:54,027 --> 00:09:55,338 We have searched every corner of this store. 213 00:09:55,362 --> 00:09:57,040 It's like he vanished into thin air. 214 00:09:57,064 --> 00:09:59,199 We think he's no longer on the property. 215 00:10:00,367 --> 00:10:01,902 They're gonna lift the lockdown. 216 00:10:02,035 --> 00:10:03,346 Dee, you should just head home. 217 00:10:03,370 --> 00:10:04,571 What? No. 218 00:10:04,705 --> 00:10:06,215 Why? I want to help. 219 00:10:06,239 --> 00:10:07,684 Baby, you've been great. 220 00:10:07,708 --> 00:10:09,285 But there's nothing more you can do right now. 221 00:10:09,309 --> 00:10:11,411 That's not true. Mom, I can make fliers 222 00:10:11,544 --> 00:10:13,522 with Dylan's picture on it. I-I can get my friends baby... 223 00:10:13,546 --> 00:10:16,583 To post on social media, and I can, too. 224 00:10:17,718 --> 00:10:19,853 All right, I stand corrected. 225 00:10:20,620 --> 00:10:22,455 I'll keep you posted. Do what you can. 226 00:10:23,356 --> 00:10:24,591 'Kay. 227 00:10:24,725 --> 00:10:27,260 Yes, ma'am. 228 00:10:27,394 --> 00:10:28,729 This is all my fault. 229 00:10:28,862 --> 00:10:30,731 I never should have let him out of my sight. 230 00:10:30,864 --> 00:10:33,600 He didn't even want to come to the mall in the first place. 231 00:10:33,734 --> 00:10:35,011 I should have listened. 232 00:10:35,035 --> 00:10:36,479 Francine, don't do that to yourself. 233 00:10:36,503 --> 00:10:38,247 How could I let this happen? 234 00:10:38,271 --> 00:10:39,439 What kind of mother am I? 235 00:10:39,572 --> 00:10:41,484 This could have happened to anyone. 236 00:10:41,508 --> 00:10:43,086 I lost my daughter at the beach. 237 00:10:43,110 --> 00:10:45,054 It was the longest 20 minutes of my life. 238 00:10:45,078 --> 00:10:46,255 But you know what? 239 00:10:46,279 --> 00:10:47,614 We found her. 240 00:10:47,748 --> 00:10:49,783 It's gonna be okay. 241 00:10:50,918 --> 00:10:52,929 I'm just so scared. 242 00:10:52,953 --> 00:10:56,332 I know, but blaming yourself won't help. 243 00:10:56,356 --> 00:10:58,101 The most important thing right now 244 00:10:58,125 --> 00:11:00,493 is getting your boy back. 245 00:11:02,262 --> 00:11:04,073 And that's exactly what we're gonna do. 246 00:11:04,097 --> 00:11:05,465 Okay? 247 00:11:07,100 --> 00:11:08,635 Thank you. 248 00:11:09,469 --> 00:11:11,471 Yeah. 249 00:11:12,773 --> 00:11:14,307 Excuse me. 250 00:11:17,911 --> 00:11:19,255 Thanks for coming, Marcus. 251 00:11:19,279 --> 00:11:21,090 I got here as fast as I could. What's the latest? 252 00:11:21,114 --> 00:11:23,292 Well, Harry and Mel are going through surveillance feeds, 253 00:11:23,316 --> 00:11:25,628 trying to find anything that can help us. Great. 254 00:11:25,652 --> 00:11:27,230 Precinct is prepping an Amber alert. 255 00:11:27,254 --> 00:11:29,232 In the meantime, I'll get them to check the tip line. 256 00:11:29,256 --> 00:11:30,199 Okay. 257 00:11:30,223 --> 00:11:31,768 Thanks. 258 00:11:31,792 --> 00:11:35,038 Hello? Yeah. Listen, I need you to look into a missing kid. 259 00:11:35,062 --> 00:11:37,273 Harry, tell me you got something. 260 00:11:37,297 --> 00:11:38,875 Maybe. We've been scrubbing through the feeds, 261 00:11:38,899 --> 00:11:40,243 and this one guy sticks out. 262 00:11:40,267 --> 00:11:41,334 He was using his phone 263 00:11:41,468 --> 00:11:43,379 to record kids at the indoor playground, 264 00:11:43,403 --> 00:11:44,413 trying to be sly about it. 265 00:11:44,437 --> 00:11:46,115 We even saw Dylan 266 00:11:46,139 --> 00:11:48,317 cross through frame on his tricycle. 267 00:11:48,341 --> 00:11:49,642 When was this? 268 00:11:49,743 --> 00:11:50,820 About an hour before he went missing. 269 00:11:50,844 --> 00:11:53,146 And this guy left the playground 30 minutes 270 00:11:53,280 --> 00:11:55,058 before Dylan disappeared. 271 00:11:55,082 --> 00:11:57,026 - Were you able to track him? - No. 272 00:11:57,050 --> 00:11:59,362 But we've been checking the footage from the past few days 273 00:11:59,386 --> 00:12:00,563 and we saw the same exact guy 274 00:12:00,587 --> 00:12:03,032 doing the same exact thing. 275 00:12:03,056 --> 00:12:05,001 Recording kids with his phone. 276 00:12:05,025 --> 00:12:06,569 Yeah. Two times in the last week alone. 277 00:12:06,593 --> 00:12:08,471 He was planning this. 278 00:12:08,495 --> 00:12:10,573 He was waiting for the right moment. 279 00:12:10,597 --> 00:12:12,141 Can you ID him? 280 00:12:12,165 --> 00:12:13,743 We're running him through facial rec right now. 281 00:12:13,767 --> 00:12:15,244 All right, we have to move quickly. 282 00:12:15,268 --> 00:12:17,146 Every second counts at this point. 283 00:12:17,170 --> 00:12:19,482 No, we know. The chances of finding a missing child alive 284 00:12:19,506 --> 00:12:21,341 plummets after just three hours. 285 00:12:21,474 --> 00:12:23,911 It's already been, what, 30 minutes? 286 00:12:27,347 --> 00:12:29,258 You know, when you asked to come over here today, 287 00:12:29,282 --> 00:12:31,060 I was fully prepared 288 00:12:31,084 --> 00:12:33,520 to put this to rest and move on. 289 00:12:33,653 --> 00:12:36,065 And I came here to give you my point of view 290 00:12:36,089 --> 00:12:38,001 based on my experience. 291 00:12:38,025 --> 00:12:39,526 Okay, then you tell me this. 292 00:12:39,659 --> 00:12:43,230 What happened to your motto "observe, protect, connect"? 293 00:12:43,363 --> 00:12:45,041 It's the goal, viola. 294 00:12:45,065 --> 00:12:46,609 It's always the goal. 295 00:12:46,633 --> 00:12:48,701 Unfortunately, it's not always possible. 296 00:12:48,836 --> 00:12:50,113 Then how do you make it possible? 297 00:12:50,137 --> 00:12:51,704 How else is anything going 298 00:12:51,805 --> 00:12:54,083 to change? I don't know. 299 00:12:54,107 --> 00:12:56,519 But... I'm open to suggestions. 300 00:12:56,543 --> 00:12:57,854 I don't know either. 301 00:12:57,878 --> 00:12:59,913 All I know is this, Curtis 302 00:13:00,047 --> 00:13:01,390 that I am tired of it. 303 00:13:01,414 --> 00:13:02,883 I am so tired 304 00:13:03,016 --> 00:13:05,294 of turning on the news and hearing about yet another 305 00:13:05,318 --> 00:13:08,031 unarmed black man being killed by the police. 306 00:13:08,055 --> 00:13:10,323 You think I'm good with it? 307 00:13:19,199 --> 00:13:21,577 I cannot tell you how many times 308 00:13:21,601 --> 00:13:25,148 I get called an uncle Tom by my own people. 309 00:13:25,172 --> 00:13:28,084 I got into policing to help my community, 310 00:13:28,108 --> 00:13:29,052 not to hurt it. 311 00:13:29,076 --> 00:13:33,056 And, in the meantime, when I'm out of uniform, 312 00:13:33,080 --> 00:13:35,724 sometimes I fit the description. Yes, but 313 00:13:35,748 --> 00:13:37,994 the difference is that you can still flash your badge 314 00:13:38,018 --> 00:13:39,495 and that is that. 315 00:13:39,519 --> 00:13:42,198 There is nothing that that young man could have said 316 00:13:42,222 --> 00:13:44,667 or done to make you back off. 317 00:13:44,691 --> 00:13:46,960 Do you have any idea how terrified 318 00:13:47,094 --> 00:13:49,172 and helpless he must have felt? 319 00:13:49,196 --> 00:13:52,108 Believe me, I hate that part of this job. 320 00:13:52,132 --> 00:13:55,468 But it is the job I signed up for. 321 00:13:55,602 --> 00:13:59,839 And I have to stay alive in order to do it. 322 00:14:02,575 --> 00:14:04,420 Dee? Hey, auntie. 323 00:14:04,444 --> 00:14:05,922 And hi. 324 00:14:05,946 --> 00:14:07,790 You, you must be captain Curtis. 325 00:14:07,814 --> 00:14:09,125 I've heard a lot 326 00:14:09,149 --> 00:14:10,994 of wonderful things about you. Likewise. 327 00:14:11,018 --> 00:14:12,728 It's a pleasure to meet you, young lady. 328 00:14:12,752 --> 00:14:14,297 Sweetheart, is everything all right? 329 00:14:14,321 --> 00:14:15,488 Why are you back so early? 330 00:14:15,622 --> 00:14:17,533 Little boy went missing at the mall. 331 00:14:17,557 --> 00:14:18,734 Mom thinks it's an abduction. 332 00:14:18,758 --> 00:14:19,835 Dear god. I know. 333 00:14:19,859 --> 00:14:22,571 I'm gonna call the precinct, see if I'm needed. 334 00:14:22,595 --> 00:14:24,307 Where's your mother? She stayed 335 00:14:24,331 --> 00:14:25,541 back at the mall to help. 336 00:14:25,565 --> 00:14:27,110 I am literally just here to grab my laptop, 337 00:14:27,134 --> 00:14:29,078 make some fliers, and then I'm headed back. 338 00:14:29,102 --> 00:14:30,446 Do you need help passing 'em out? No. 339 00:14:30,470 --> 00:14:31,780 I've already texted all my friends. 340 00:14:31,804 --> 00:14:32,949 They are literally on their way. 341 00:14:32,973 --> 00:14:34,641 I better hurry. 342 00:14:37,844 --> 00:14:39,122 Precinct's fine. 343 00:14:39,146 --> 00:14:40,756 But I'm gonna drive around anyway 344 00:14:40,780 --> 00:14:41,991 because it doesn't feel right 345 00:14:42,015 --> 00:14:43,359 just to stay here and not help. 346 00:14:43,383 --> 00:14:45,652 Do you need another set of eyes? 347 00:14:46,519 --> 00:14:47,997 Couldn't hurt. 348 00:14:48,021 --> 00:14:49,765 Come on. 349 00:14:49,789 --> 00:14:51,391 We can fight later. 350 00:14:55,095 --> 00:14:56,139 Thanks. 351 00:14:56,163 --> 00:14:57,373 Amber alert's been sent out. 352 00:14:57,397 --> 00:14:58,674 Doing okay? 353 00:14:58,698 --> 00:15:00,500 I'll be a lot better when we find this kid. 354 00:15:03,836 --> 00:15:04,981 It's Harry. 355 00:15:05,005 --> 00:15:07,416 Hey, you got an ID on our suspect? Yeah. 356 00:15:07,440 --> 00:15:08,817 His name is Carl vega. 357 00:15:08,841 --> 00:15:10,719 He lives just two miles away from the mall. 358 00:15:10,743 --> 00:15:12,512 All right, text me a pic and that address. 359 00:15:12,645 --> 00:15:14,847 No, he's not at home. We pinged his phone. 360 00:15:14,982 --> 00:15:17,017 He's hanging out at a park. 361 00:15:33,366 --> 00:15:34,801 That's him. 362 00:15:43,310 --> 00:15:45,245 Stop! 363 00:15:52,219 --> 00:15:53,196 Where's the boy? 364 00:15:53,220 --> 00:15:54,363 Where's Dylan?! 365 00:15:55,422 --> 00:15:56,923 Where is he?! 366 00:16:03,063 --> 00:16:04,507 You got 30 seconds 367 00:16:04,531 --> 00:16:05,975 to tell us where Dylan is. You got the wrong guy. 368 00:16:05,999 --> 00:16:07,434 I didn't do anything. 369 00:16:07,567 --> 00:16:08,811 Funny thing, Carl 370 00:16:08,835 --> 00:16:10,113 innocent people don't usually run. 371 00:16:10,137 --> 00:16:11,904 I ran because I thought you were a cop. 372 00:16:12,005 --> 00:16:15,275 And the cops warned me to stop doing what I do. 373 00:16:15,408 --> 00:16:17,277 Because what you do is depraved 374 00:16:17,410 --> 00:16:19,255 and disgusting. What? 375 00:16:19,279 --> 00:16:21,490 You think I'm a pedophile? 376 00:16:21,514 --> 00:16:24,160 Drop the act, Carl. We know you were filming kids at the mall 377 00:16:24,184 --> 00:16:26,095 and at this playground. Not kids. 378 00:16:26,119 --> 00:16:27,896 I'm filming the adults in the area. 379 00:16:27,920 --> 00:16:29,289 Anybody acting weird. 380 00:16:29,422 --> 00:16:30,790 I'm gathering evidence, 381 00:16:30,923 --> 00:16:33,069 so if anybody has bad intentions, I can... 382 00:16:33,093 --> 00:16:35,762 Expose 'em before they hurt anyone. 383 00:16:35,895 --> 00:16:38,741 So you're a... Pedophile hunter? 384 00:16:38,765 --> 00:16:41,934 I guess you could call it that. 385 00:16:42,735 --> 00:16:44,380 He might be telling the truth. 386 00:16:44,404 --> 00:16:46,573 These videos are all of adults. 387 00:16:47,307 --> 00:16:49,976 And you're in trouble with the cops. Why? 388 00:16:50,077 --> 00:16:51,887 Last week, I caught this sicko 389 00:16:51,911 --> 00:16:54,481 trying to lure a kid into his Van. 390 00:16:54,614 --> 00:16:57,117 I called the cops. But when they didn't show up fast enough, 391 00:16:57,250 --> 00:16:58,527 I tried to stop him myself. 392 00:16:58,551 --> 00:17:00,987 He had a gun. I almost got killed. 393 00:17:01,088 --> 00:17:02,998 Cops tend to not like it 394 00:17:03,022 --> 00:17:04,699 when civilians take matters into their own hands. 395 00:17:04,723 --> 00:17:06,535 Well, what am I supposed to do, 396 00:17:06,559 --> 00:17:09,128 just let the girl get into his Van? 397 00:17:09,229 --> 00:17:10,672 I don't care what happens to me. 398 00:17:10,696 --> 00:17:13,165 No way I'm gonna let another kid go through what I... 399 00:17:14,800 --> 00:17:17,204 You're an abuse survivor. 400 00:17:18,738 --> 00:17:21,273 It's what drives me. But I-I don't. 401 00:17:22,040 --> 00:17:24,620 I don't let it define me. 402 00:17:24,644 --> 00:17:27,513 Carl, what exactly do you do with these videos? 403 00:17:28,348 --> 00:17:30,317 I watch the watchers. 404 00:17:30,450 --> 00:17:31,684 They're not hard to spot. 405 00:17:31,818 --> 00:17:32,985 When I find something, 406 00:17:33,086 --> 00:17:35,464 I-I turn the evidence over to the cops. 407 00:17:35,488 --> 00:17:37,657 I also post the videos on my YouTube channel, 408 00:17:37,790 --> 00:17:42,605 in case it can... Help someone, anyone. 409 00:17:42,629 --> 00:17:44,829 Can you send me the video you took at the mall earlier? 410 00:17:46,199 --> 00:17:48,401 Maybe you caught something the mall cams didn't. 411 00:17:54,641 --> 00:17:57,786 Have you seen this child? No, sorry. 412 00:17:57,810 --> 00:17:59,255 Hi. 413 00:17:59,279 --> 00:18:02,549 Have you seen this child? He was at the mall earlier. 414 00:18:02,682 --> 00:18:04,050 Sorry. 415 00:18:04,151 --> 00:18:05,328 I hope you find him. 416 00:18:05,352 --> 00:18:06,662 Thanks. 417 00:18:07,820 --> 00:18:09,832 Excuse me. Have you seen this child? 418 00:18:09,856 --> 00:18:11,491 Hey. I'm almost out. 419 00:18:12,692 --> 00:18:15,027 Also, thank you again for helping. 420 00:18:15,128 --> 00:18:17,597 Are you kidding? Of course. 421 00:18:18,731 --> 00:18:19,732 Excuse me. 422 00:18:19,866 --> 00:18:21,177 Hi. Have you seen this boy? 423 00:18:21,201 --> 00:18:24,671 He was taken from the mall earlier this morning. 424 00:18:27,874 --> 00:18:29,209 You recognize him, don't you? 425 00:18:29,342 --> 00:18:31,244 Maybe. 426 00:18:36,816 --> 00:18:39,094 Hey, Dee. I know I promised to keep you up to date, 427 00:18:39,118 --> 00:18:40,863 but I don't have anything concrete yet. 428 00:18:40,887 --> 00:18:42,222 I might. 429 00:18:42,355 --> 00:18:44,367 I've been passing out those fliers with Dylan's picture. 430 00:18:44,391 --> 00:18:46,058 And someone recognized him? 431 00:18:46,159 --> 00:18:47,503 Yeah. 432 00:18:47,527 --> 00:18:49,805 A woman thinks she saw him being taken away. 433 00:18:49,829 --> 00:18:51,006 Stay with her. 434 00:18:51,030 --> 00:18:53,108 I'll be there in ten minutes. 435 00:18:57,170 --> 00:19:01,250 Hi. Hi. Mom, this is elita. 436 00:19:01,274 --> 00:19:02,985 She was here earlier, before the lockdown, 437 00:19:03,009 --> 00:19:05,488 and just came back to return something. 438 00:19:05,512 --> 00:19:07,055 Can you tell my mom what you told me? 439 00:19:07,079 --> 00:19:09,525 Sure. As I was leaving this morning, 440 00:19:09,549 --> 00:19:12,395 I think I might have seen Dylan in the parking garage. 441 00:19:12,419 --> 00:19:14,254 Tell me what you saw, exactly. 442 00:19:14,387 --> 00:19:17,957 This couple was taking a kid to their car. 443 00:19:18,090 --> 00:19:19,868 He was crying and carrying on. 444 00:19:19,892 --> 00:19:21,270 I didn't think much of it. 445 00:19:21,294 --> 00:19:23,630 Seeing a child cry at the mall? Everyday. 446 00:19:23,763 --> 00:19:24,907 But you think it was Dylan baker? 447 00:19:24,931 --> 00:19:26,108 Pretty sure. 448 00:19:27,200 --> 00:19:28,711 Can you describe this couple to me? 449 00:19:28,735 --> 00:19:30,679 Not really. Like I said, 450 00:19:30,703 --> 00:19:32,881 I-I didn't think much of it at the time. I'm sorry. 451 00:19:32,905 --> 00:19:34,082 What about the car? 452 00:19:34,106 --> 00:19:35,518 Can you tell me what it looked like? 453 00:19:35,542 --> 00:19:37,286 Maybe it was silver? 454 00:19:37,310 --> 00:19:38,587 That's right. 455 00:19:38,611 --> 00:19:40,623 A silver sedan. Kind of beat-up. 456 00:19:40,647 --> 00:19:42,525 I noticed it in a handicap spot, 457 00:19:42,549 --> 00:19:44,293 which I thought was odd, 458 00:19:44,317 --> 00:19:46,629 since this couple didn't seem like they'd qualify. 459 00:19:46,653 --> 00:19:48,788 But they had handicap tags on their plate. 460 00:19:48,921 --> 00:19:51,166 Do you remember what the plate number was? 461 00:19:51,190 --> 00:19:52,525 No. 462 00:19:54,060 --> 00:19:56,038 How about the approximate time they left? 463 00:19:56,062 --> 00:19:58,341 Well, I can give you the exact time I left. 464 00:19:58,365 --> 00:20:00,976 If I find the ticket from that machine. 465 00:20:01,000 --> 00:20:03,169 Is Dylan's mom still in the department store? 466 00:20:03,270 --> 00:20:05,147 Yeah. Yeah, I think so. 467 00:20:05,171 --> 00:20:06,982 Last I saw, she was talking to the police. Okay. 468 00:20:07,006 --> 00:20:08,584 When she finds that receipt, take a picture of it 469 00:20:08,608 --> 00:20:09,785 and send it to Harry. 470 00:20:09,809 --> 00:20:11,678 Okay, will do. And Dee. 471 00:20:12,479 --> 00:20:13,880 I'm proud of you. 472 00:20:14,781 --> 00:20:16,292 Thanks, mom. 473 00:20:16,316 --> 00:20:17,884 Thank you. 474 00:20:18,651 --> 00:20:20,162 Hey, what's up, Rob? 475 00:20:20,186 --> 00:20:22,598 We got a description of the car that took Dylan. 476 00:20:22,622 --> 00:20:25,033 A beat-up silver sedan with handicap plates. 477 00:20:25,057 --> 00:20:26,369 You want me to have Dante send out a bolo? 478 00:20:26,393 --> 00:20:27,836 Already did. 479 00:20:27,860 --> 00:20:29,638 But I'm hoping you can get the license plate number. 480 00:20:29,662 --> 00:20:31,540 The car was seen leaving the mall's garage. 481 00:20:31,564 --> 00:20:33,909 And they take pictures of plates going in and out. 482 00:20:33,933 --> 00:20:35,744 That's a lot of cars. 483 00:20:35,768 --> 00:20:37,313 Dee's gonna send you a receipt from a witness 484 00:20:37,337 --> 00:20:39,348 that should approximate the time the car left. 485 00:20:39,372 --> 00:20:40,749 Okay, great. 486 00:20:40,773 --> 00:20:43,343 This could be the break we need. 487 00:20:47,914 --> 00:20:52,461 Look, viola, I admit 488 00:20:52,485 --> 00:20:54,721 I don't always get it right. 489 00:20:56,022 --> 00:20:57,657 I do try. 490 00:21:00,993 --> 00:21:03,772 I understand that the NYPD's relationship 491 00:21:03,796 --> 00:21:05,508 with the community needs improvement. 492 00:21:05,532 --> 00:21:07,199 I mean, that's... 493 00:21:07,334 --> 00:21:10,513 That's the reason I was so excited to take your class. 494 00:21:10,537 --> 00:21:12,881 That's why I volunteer to teach it. 495 00:21:12,905 --> 00:21:15,808 I'm trying to bridge the gap. 496 00:21:16,576 --> 00:21:19,045 We still have a long way to go. 497 00:21:20,813 --> 00:21:23,125 Maybe I've been too hard on you. 498 00:21:23,149 --> 00:21:26,085 I want you to express your opinion. 499 00:21:27,487 --> 00:21:31,591 I like how you... Keep me on my toes. 500 00:21:36,095 --> 00:21:38,040 You know, I've been thinking about why I reacted 501 00:21:38,064 --> 00:21:40,743 to this whole situation so strongly. 502 00:21:40,767 --> 00:21:42,010 Yeah? 503 00:21:42,034 --> 00:21:43,479 When my brother was in high school, 504 00:21:43,503 --> 00:21:45,271 he had a part-time job. 505 00:21:45,405 --> 00:21:47,716 One night he was coming home late from work 506 00:21:47,740 --> 00:21:50,986 and got pulled over by a cop. 507 00:21:51,010 --> 00:21:53,922 My brother did everything that he was told 508 00:21:53,946 --> 00:21:56,449 but the cop escalated the whole situation. 509 00:21:56,583 --> 00:22:00,095 He put a gun to his head, he cuffed him, 510 00:22:00,119 --> 00:22:03,165 threw him face-down on the ground. 511 00:22:03,189 --> 00:22:05,324 My brother came home bruised, 512 00:22:05,425 --> 00:22:08,961 just physically and emotionally. 513 00:22:09,095 --> 00:22:11,106 That should have never happened to him. 514 00:22:11,130 --> 00:22:13,833 Instead of that incident making him bitter 515 00:22:15,067 --> 00:22:17,513 he decided to make a difference. 516 00:22:17,537 --> 00:22:20,916 Looking out for the whole neighborhood, giving kids 517 00:22:20,940 --> 00:22:23,275 "the talk," not if, 518 00:22:23,376 --> 00:22:26,655 but for when they got stopped by the cops. 519 00:22:26,679 --> 00:22:28,359 And then he started using that old hooptee 520 00:22:28,415 --> 00:22:32,294 to give... to give kids rides late at night 521 00:22:32,318 --> 00:22:35,864 so they wouldn't be harassed like he was. 522 00:22:35,888 --> 00:22:38,290 Sounds like he was a good man. 523 00:22:38,391 --> 00:22:41,127 He was the best. 524 00:22:42,862 --> 00:22:44,873 And he passed all of those great qualities 525 00:22:44,897 --> 00:22:46,975 on to his daughter. 526 00:22:46,999 --> 00:22:49,268 My niece, Robyn. 527 00:22:50,637 --> 00:22:54,807 I see some of those same qualities in you, Curtis. 528 00:23:05,685 --> 00:23:07,487 Okay. 529 00:23:08,387 --> 00:23:09,965 Ma'am, we need you to come down to the precinct. 530 00:23:09,989 --> 00:23:11,534 It's important that we take your fingerprints. 531 00:23:11,558 --> 00:23:14,102 No, I'm not leaving. Not without Dylan. 532 00:23:14,126 --> 00:23:16,539 We're checking your son's items for prints... his shirt, 533 00:23:16,563 --> 00:23:18,240 his bike. We need to be able 534 00:23:18,264 --> 00:23:20,232 to rule yours out. But I... 535 00:23:21,668 --> 00:23:23,936 Just wait one second. 536 00:23:25,071 --> 00:23:26,573 You found him? Please tell me 537 00:23:26,706 --> 00:23:27,907 you found him. Not yet. 538 00:23:28,040 --> 00:23:29,518 But we have some leads. Ma'am, you really 539 00:23:29,542 --> 00:23:30,786 need to come to the precinct. 540 00:23:30,810 --> 00:23:33,412 No! I'm not leaving this mall! 541 00:23:33,513 --> 00:23:35,223 Not without my baby! 542 00:23:35,247 --> 00:23:36,725 I won't leave. I can't. 543 00:23:36,749 --> 00:23:38,360 No, Francine... Just give me a minute. 544 00:23:39,852 --> 00:23:41,864 Francine, I understand 545 00:23:41,888 --> 00:23:44,700 why you don't want to leave this place without Dylan. 546 00:23:44,724 --> 00:23:47,369 Feels like you're giving up. Yeah? 547 00:23:47,393 --> 00:23:50,573 I would feel the same way if my daughter were missing. 548 00:23:50,597 --> 00:23:52,999 But listen to me. 549 00:23:53,833 --> 00:23:56,636 Dylan is not at the mall anymore. 550 00:23:58,505 --> 00:24:02,384 So it is very important that we do whatever we can 551 00:24:02,408 --> 00:24:06,212 to help the police find him. 552 00:24:06,979 --> 00:24:08,891 I promise you, no one is giving up. 553 00:24:08,915 --> 00:24:12,384 Not the police and definitely not me. 554 00:24:12,485 --> 00:24:15,154 I won't give up until I find your boy. 555 00:24:15,922 --> 00:24:18,457 Thank you. Delilah? 556 00:24:19,291 --> 00:24:21,837 Go with miss Francine to the police department. 557 00:24:21,861 --> 00:24:23,405 My daughter knows how to reach me 558 00:24:23,429 --> 00:24:25,007 if you think of anything that can help. 559 00:24:25,031 --> 00:24:27,175 And I promise to call you both if I find something. 560 00:24:27,199 --> 00:24:29,612 Thank you. I got you. Now you go. 561 00:24:29,636 --> 00:24:31,437 - Come on. Let me... - Okay. Okay. 562 00:24:35,474 --> 00:24:37,653 Harry, tell me you got something, anything. 563 00:24:37,677 --> 00:24:39,354 I got it. I got the car. 564 00:24:39,378 --> 00:24:42,448 It's a 2017 silver camry, handicap plates. 565 00:24:42,549 --> 00:24:44,593 Registered to a lowlife named Sam buntley. 566 00:24:44,617 --> 00:24:46,418 He and his wife Lola have been arrested 567 00:24:46,519 --> 00:24:49,665 multiple times, mostly for narcotics possession. 568 00:24:49,689 --> 00:24:52,067 Never enough to put 'em away for long. 569 00:24:52,091 --> 00:24:53,368 Nothing for abduction, trafficking? 570 00:24:53,392 --> 00:24:54,703 No. 571 00:24:54,727 --> 00:24:56,071 Nothing they've been caught for, anyway. 572 00:24:56,095 --> 00:24:57,706 Hold on. Dante's calling. 573 00:24:57,730 --> 00:24:59,298 I-I'll conference you in. 574 00:24:59,431 --> 00:25:02,745 Dante, you're on with Harry and Mel. 575 00:25:02,769 --> 00:25:03,979 We caught a break. 576 00:25:04,003 --> 00:25:05,380 An officer just responded to that bolo. 577 00:25:05,404 --> 00:25:06,448 A silver sedan with handicap plates 578 00:25:06,472 --> 00:25:08,016 heading east toward the river. 579 00:25:08,040 --> 00:25:10,509 Trouble is, that's all the way across town for me. 580 00:25:10,643 --> 00:25:12,945 Not for me. 581 00:25:14,346 --> 00:25:17,083 Harry, is there any way you can track them? Ping their phone? 582 00:25:17,850 --> 00:25:19,695 N-Neither of their numbers are listed. 583 00:25:19,719 --> 00:25:21,296 What about their car? 584 00:25:21,320 --> 00:25:22,865 It's a 2017 camry. 585 00:25:22,889 --> 00:25:25,067 Wouldn't it have an sos emergency button? Yeah. 586 00:25:25,091 --> 00:25:26,735 Which means a signal we can track. 587 00:25:26,759 --> 00:25:28,236 Okay, I-I got it. 588 00:25:28,260 --> 00:25:29,972 I got it. They're still heading east. 589 00:25:29,996 --> 00:25:31,339 Sending you the coordinates. 590 00:25:31,363 --> 00:25:33,165 Rob, I'll meet you there. 591 00:25:39,105 --> 00:25:41,708 Rob, you should be coming up on him. 592 00:25:49,215 --> 00:25:51,083 Got you now. 593 00:25:56,022 --> 00:25:57,523 Don't shoot! Come here. 594 00:25:57,624 --> 00:25:59,702 Hands up! Hands up! Hands up! Up against the car! 595 00:25:59,726 --> 00:26:01,369 Come on! 596 00:26:01,393 --> 00:26:03,073 Don't shoot! Get over here. Get over here. 597 00:26:04,330 --> 00:26:06,498 The car. 598 00:26:08,835 --> 00:26:11,437 He's not there. Pop the trunk. 599 00:26:17,143 --> 00:26:18,410 Nothing! 600 00:26:18,544 --> 00:26:19,888 Where's Dylan? 601 00:26:19,912 --> 00:26:21,189 I don't know what you're talking about. 602 00:26:21,213 --> 00:26:22,725 I think you do. 603 00:26:22,749 --> 00:26:25,451 And you're gonna tell me exactly where he is. 604 00:26:33,525 --> 00:26:34,637 Where's the boy? 605 00:26:34,661 --> 00:26:36,639 You think I'm playing with you? 606 00:26:36,663 --> 00:26:38,941 Just tell her. Okay! Yeah. 607 00:26:38,965 --> 00:26:40,332 We took him. Yeah. 608 00:26:40,466 --> 00:26:42,544 We needed the money. Somebody gave us a phone number 609 00:26:42,568 --> 00:26:46,749 of a guy who pays for... Pays for what? Say it. 610 00:26:46,773 --> 00:26:49,151 Pays for children. You sold a child! 611 00:26:49,175 --> 00:26:51,353 Okay! We sold a child. 612 00:26:51,377 --> 00:26:52,788 We owed someone and we ran out of time. 613 00:26:52,812 --> 00:26:54,823 It's not like we're perverts or anything. 614 00:26:54,847 --> 00:26:56,548 Just stop talking. 615 00:26:56,649 --> 00:26:58,718 Where is he now? I-I... we don't know. 616 00:26:59,518 --> 00:27:01,263 You don't know? 617 00:27:01,287 --> 00:27:03,932 Then I guess there's no reason to keep you alive. 618 00:27:03,956 --> 00:27:05,033 I swear. Please. 619 00:27:05,057 --> 00:27:07,302 He texted us about 40 minutes ago, 620 00:27:07,326 --> 00:27:08,671 told us to meet him in an alley, 621 00:27:08,695 --> 00:27:11,206 he'd be wearing a, a blue baseball cap. 622 00:27:11,230 --> 00:27:12,231 He gave us cash. 623 00:27:12,364 --> 00:27:13,709 What'd he look like? 624 00:27:13,733 --> 00:27:15,110 I think he was white. 625 00:27:15,134 --> 00:27:16,779 Maybe five, nine... six feet? You think? 626 00:27:16,803 --> 00:27:18,604 Maybe?! I... it was a dark alley. 627 00:27:18,705 --> 00:27:21,107 His brim was down low, the whole thing took 15 seconds. 628 00:27:22,742 --> 00:27:24,811 Is this what you used to contact him? 629 00:27:25,712 --> 00:27:27,122 Give it to Harry. Maybe he can use it 630 00:27:27,146 --> 00:27:28,580 to track this guy. 631 00:27:28,715 --> 00:27:31,293 Maybe we can get prints off the cash. 632 00:27:31,317 --> 00:27:34,496 We, we don't have it. We spent it. 633 00:27:34,520 --> 00:27:35,864 All of it? 634 00:27:35,888 --> 00:27:37,065 Already? 635 00:27:37,089 --> 00:27:40,002 It wasn't that much. Only $3,000. 636 00:27:40,026 --> 00:27:43,062 You sold a human life for $3,000? 637 00:27:44,063 --> 00:27:45,397 A precious child? 638 00:27:46,899 --> 00:27:47,943 Turn around. 639 00:27:47,967 --> 00:27:50,979 I'll call Dante, I'll have the cops pick them up. 640 00:27:51,003 --> 00:27:52,748 You're calling the cops? You right, 641 00:27:52,772 --> 00:27:54,440 I should just shoot you. 642 00:27:57,043 --> 00:27:58,677 But you're not worth the bullet. 643 00:27:58,778 --> 00:27:59,722 Turn around. 644 00:27:59,746 --> 00:28:02,081 Put your hands behind your back. 645 00:28:02,214 --> 00:28:03,992 You'd better pray nothing happens to him. 646 00:28:04,016 --> 00:28:05,627 Because I personally guarantee you, 647 00:28:05,651 --> 00:28:08,721 whatever happens to that boy is gonna happen to you. 648 00:28:12,058 --> 00:28:13,501 Come on. 649 00:28:13,525 --> 00:28:15,694 Move. 650 00:28:18,597 --> 00:28:20,208 Thank you, Marcus. 651 00:28:20,232 --> 00:28:22,769 Please let me know. 652 00:28:22,902 --> 00:28:25,547 Dante says the NYPD is canvassing the area 653 00:28:25,571 --> 00:28:27,382 where the buntleys dropped off Dylan, but so far, 654 00:28:27,406 --> 00:28:28,917 no one saw anything. And there are no cameras in the area. 655 00:28:28,941 --> 00:28:30,476 I already checked. 656 00:28:30,609 --> 00:28:32,287 And there was nothing on Sam buntley's phone? Just these texts 657 00:28:32,311 --> 00:28:34,022 that they sent back and forth on the burner phone, 658 00:28:34,046 --> 00:28:37,083 you know, but it's, it's already been deactivated. 659 00:28:37,884 --> 00:28:41,153 In other words, we're nowhere. 660 00:28:52,131 --> 00:28:54,642 Hey, Dee. What's up? 661 00:28:54,666 --> 00:28:57,312 Hi. Hi. 662 00:28:57,336 --> 00:29:01,173 Dylan's mom really wants to speak with you. 663 00:29:01,307 --> 00:29:02,650 Is now a good time? 664 00:29:02,674 --> 00:29:04,143 Sure. Put her on. 665 00:29:04,276 --> 00:29:05,553 Okay. 666 00:29:05,577 --> 00:29:06,577 Hold on. 667 00:29:06,645 --> 00:29:07,823 Hi. 668 00:29:07,847 --> 00:29:09,681 I-I know if you had news, you would call. 669 00:29:09,816 --> 00:29:11,383 Only 670 00:29:12,819 --> 00:29:14,496 it's been hours now. 671 00:29:14,520 --> 00:29:16,564 And I know that the more time that passes, 672 00:29:16,588 --> 00:29:19,601 the less of a chance... 673 00:29:19,625 --> 00:29:22,737 That if he's not found soon... Francine. 674 00:29:22,761 --> 00:29:23,972 I told you I would not stop looking 675 00:29:23,996 --> 00:29:26,008 until we find him. I meant that. 676 00:29:26,032 --> 00:29:28,067 Thank you. It's just... 677 00:29:28,935 --> 00:29:30,245 Last night, Dylan begged me 678 00:29:30,269 --> 00:29:32,580 to read him a second bedtime story, 679 00:29:32,604 --> 00:29:35,017 but I was too tired. 680 00:29:36,843 --> 00:29:38,010 It's okay, it's okay. I 681 00:29:38,144 --> 00:29:41,080 I need to read him another story. 682 00:29:41,948 --> 00:29:44,659 Francine... I'm sorry. 683 00:29:44,683 --> 00:29:46,094 I'm sorry, I know you're doing everything you can. 684 00:29:46,118 --> 00:29:50,522 I'm so sorry to bother you. Just... Please. 685 00:29:52,859 --> 00:29:55,203 It's... no, it's-it's okay. 686 00:29:55,227 --> 00:29:57,840 There's got to be something we're not thinking of. 687 00:29:57,864 --> 00:30:00,108 Something we missed. I wish there was. 688 00:30:00,132 --> 00:30:01,709 I mean, it's been over an hour 689 00:30:01,733 --> 00:30:04,279 since the buntleys dropped him off to that guy. 690 00:30:04,303 --> 00:30:05,537 He could be anywhere. 691 00:30:07,739 --> 00:30:09,852 But he's probably not anywhere. 692 00:30:09,876 --> 00:30:12,487 He probably took Dylan somewhere he feels safe, 693 00:30:12,511 --> 00:30:14,981 in control, like... Like his home. 694 00:30:16,115 --> 00:30:17,525 Wait a minute. Must be something 695 00:30:17,549 --> 00:30:20,495 I was reading today about predators hunting 696 00:30:20,519 --> 00:30:21,553 close to their home. 697 00:30:21,687 --> 00:30:24,266 You think he lives near the mall? 698 00:30:24,290 --> 00:30:25,333 Yeah, maybe. 699 00:30:25,357 --> 00:30:27,369 But the buntleys grabbed Dylan. 700 00:30:27,393 --> 00:30:28,603 He wasn't doing the hunting. 701 00:30:28,627 --> 00:30:30,762 Technically. But they met here. 702 00:30:32,331 --> 00:30:33,765 I just don't think it's an accident 703 00:30:33,866 --> 00:30:35,677 that these two places are so near each other. 704 00:30:35,701 --> 00:30:38,013 If we consider that home is 705 00:30:38,037 --> 00:30:40,082 a three-mile radius, that gives us 706 00:30:40,106 --> 00:30:41,816 this circle right here. 707 00:30:41,840 --> 00:30:43,842 That's a pretty big area. 708 00:30:43,943 --> 00:30:45,387 Okay, but... 709 00:30:45,411 --> 00:30:48,256 If we superimpose a map of all the sex offenders 710 00:30:48,280 --> 00:30:50,782 from the national registry in the area... 711 00:30:51,583 --> 00:30:54,362 That's got to be, what 712 00:30:54,386 --> 00:30:57,532 30 people all living within the same three-mile radius. 713 00:30:57,556 --> 00:30:59,201 We've got to narrow the list. All right, to get 714 00:30:59,225 --> 00:31:01,069 a smaller circle, we-we need more data points. 715 00:31:01,093 --> 00:31:02,470 And unfortunately, we just don't know 716 00:31:02,494 --> 00:31:04,172 where this guy likes to hunt. 717 00:31:04,196 --> 00:31:06,508 Or maybe we do. 718 00:31:06,532 --> 00:31:07,775 Rob, didn't you say 719 00:31:07,799 --> 00:31:10,869 Carl vega uploads all of his videos online? 720 00:31:10,970 --> 00:31:13,181 Yes. And if we spot that blue baseball cap 721 00:31:13,205 --> 00:31:15,017 - in any of them... - We can narrow 722 00:31:15,041 --> 00:31:16,275 the area in play. 723 00:31:16,408 --> 00:31:19,245 I'm running a program looking for blue caps. 724 00:31:20,079 --> 00:31:21,280 Hold it. 725 00:31:21,413 --> 00:31:24,951 One, two, three hits. Yes. 726 00:31:25,084 --> 00:31:26,828 And it looks like the same guy in all of them. 727 00:31:26,852 --> 00:31:28,931 - Is that enough for a facial rec? - Doesn't look like it. 728 00:31:28,955 --> 00:31:30,265 This guy appears to be white, 729 00:31:30,289 --> 00:31:33,201 between five, nine and six foot. 730 00:31:33,225 --> 00:31:36,895 And if we plug in the three places 731 00:31:36,996 --> 00:31:38,640 where these were taken, 732 00:31:38,664 --> 00:31:40,632 this is what you get. Narrows the area even more. 733 00:31:41,968 --> 00:31:44,136 Can you pull up their mug shots? 734 00:31:46,405 --> 00:31:48,283 Two of them match the buntley's description. 735 00:31:48,307 --> 00:31:50,152 Okay, I just got to say, there are a lot of hypotheticals 736 00:31:50,176 --> 00:31:51,386 in this equation. 737 00:31:51,410 --> 00:31:52,687 You know, for instance, 738 00:31:52,711 --> 00:31:54,422 if, the guy that we're looking for 739 00:31:54,446 --> 00:31:56,291 has never been caught, he's not gonna be on the registry. 740 00:31:56,315 --> 00:31:58,184 Well, it's something to go on. 741 00:31:58,317 --> 00:32:00,262 Which is better than just sitting here. 742 00:32:00,286 --> 00:32:02,897 Mel, you and I'll take Jerome. 743 00:32:02,921 --> 00:32:05,224 Send Dante the other address. Let's move. 744 00:32:24,843 --> 00:32:25,844 Got it. 745 00:32:25,978 --> 00:32:27,379 Let's go. 746 00:32:36,755 --> 00:32:38,724 You hear that? He's here. 747 00:32:52,904 --> 00:32:54,173 Mel. 748 00:32:56,975 --> 00:32:58,810 There are cameras throughout the house. 749 00:33:00,012 --> 00:33:02,224 He knows we're here. 750 00:33:02,248 --> 00:33:04,059 Is that smoke? 751 00:33:04,083 --> 00:33:06,252 He's destroying evidence. Including Dylan. 752 00:33:07,719 --> 00:33:08,954 It's locked. 753 00:33:09,055 --> 00:33:10,556 Get back. 754 00:33:12,091 --> 00:33:13,568 Must be bolted on the inside. 755 00:33:13,592 --> 00:33:14,702 We got to get him out of there. 756 00:33:14,726 --> 00:33:16,528 Dylan, hang on! 757 00:33:26,938 --> 00:33:31,353 Mommy! Help! 758 00:33:31,377 --> 00:33:32,411 He's in here. 759 00:33:34,380 --> 00:33:35,423 Dylan. 760 00:33:35,447 --> 00:33:37,759 Hi. Hey, hey, come here. Come here. 761 00:33:37,783 --> 00:33:39,494 Come here. Come, come, come. Come here. 762 00:33:39,518 --> 00:33:41,753 Hi. We're gonna get you back to your mommy, okay? 763 00:33:42,488 --> 00:33:43,965 Get him out of here. Okay. All right, okay. 764 00:33:43,989 --> 00:33:45,333 Mommy! What about you, aren't you coming? 765 00:33:45,357 --> 00:33:46,634 No, I'm gonna make sure there are 766 00:33:46,658 --> 00:33:48,036 no other kids in there. Okay. Hurry. 767 00:33:48,060 --> 00:33:49,537 Dylan, I need you to close your eyes, 768 00:33:49,561 --> 00:33:50,938 hold your breath as long as you can, okay? 769 00:33:50,962 --> 00:33:52,040 Ready? 770 00:33:52,064 --> 00:33:53,865 Okay, good job. Hold your breath, 771 00:33:53,999 --> 00:33:55,567 hold your breath, hold your breath. 772 00:34:08,746 --> 00:34:09,891 You're too late. 773 00:34:09,915 --> 00:34:11,217 The hell I am! 774 00:34:13,252 --> 00:34:14,820 I took them all. 775 00:34:17,956 --> 00:34:20,068 You're not getting off this easily. I'm sick. 776 00:34:20,092 --> 00:34:21,760 Just leave me here. Sit down. 777 00:34:22,494 --> 00:34:24,429 You deserve to burn. 778 00:34:24,563 --> 00:34:27,166 But I'll let the afterlife handle that. 779 00:34:31,703 --> 00:34:34,739 Spit that! Spit it out! 780 00:34:36,074 --> 00:34:37,385 Why-why'd you do that? 781 00:34:37,409 --> 00:34:39,245 I'm-I'm ready to die! 782 00:34:39,378 --> 00:34:40,822 'Cause it's not your choice! 783 00:34:40,846 --> 00:34:44,259 It's mine! And I choose prison justice. 784 00:34:56,928 --> 00:34:57,872 Mommy! 785 00:34:57,896 --> 00:34:59,941 My baby! 786 00:34:59,965 --> 00:35:01,543 Mommy! Come here, baby! 787 00:35:01,567 --> 00:35:03,578 My god! 788 00:35:03,602 --> 00:35:05,947 My god. Thank you, god. 789 00:35:05,971 --> 00:35:07,349 Thank you. 790 00:35:07,373 --> 00:35:09,517 My god. Thank you. 791 00:35:09,541 --> 00:35:11,076 Thank you. Come here, sweetie. 792 00:35:11,177 --> 00:35:13,921 My god. Come here, sweetie. Come here. 793 00:35:13,945 --> 00:35:15,757 Thank you. Thank you. 794 00:35:15,781 --> 00:35:17,249 My god. 795 00:35:19,485 --> 00:35:20,986 My gosh. 796 00:35:21,753 --> 00:35:23,030 I don't know what I would have done 797 00:35:23,054 --> 00:35:24,232 if we didn't get that boy back. 798 00:35:24,256 --> 00:35:26,525 I don't know how you guys do it. 799 00:35:27,293 --> 00:35:29,103 Mothers. 800 00:35:29,127 --> 00:35:32,164 Even with a kid as self-sufficient as Dee, I... 801 00:35:32,964 --> 00:35:34,666 How do you ever stop worrying? 802 00:35:34,800 --> 00:35:36,478 You don't. 803 00:35:36,502 --> 00:35:39,305 That's the price of admission. 804 00:35:42,140 --> 00:35:44,586 But it is so worth the ride. 805 00:35:44,610 --> 00:35:46,821 Mommy's got you, okay? 806 00:35:48,247 --> 00:35:50,148 I'm gonna go call Harry. 807 00:35:50,249 --> 00:35:51,426 I promised to let him know 808 00:35:51,450 --> 00:35:53,628 the minute Dylan was back with his mom. 809 00:35:53,652 --> 00:35:57,665 Well, make sure he knows how happy he made this mother today. 810 00:35:57,689 --> 00:35:59,625 I will. 811 00:36:00,959 --> 00:36:03,128 Congratulations. 812 00:36:03,229 --> 00:36:05,407 Thanks to you, the good guys won this time. 813 00:36:05,431 --> 00:36:07,799 For now. 814 00:36:08,600 --> 00:36:10,978 He'll get out, eventually. 815 00:36:11,002 --> 00:36:12,314 Then what? 816 00:36:12,338 --> 00:36:16,117 I wanted to hurt him so bad, Marcus. 817 00:36:16,141 --> 00:36:18,920 I've wrestled with that same urge myself. 818 00:36:18,944 --> 00:36:22,557 When the ftf took down a nationwide predator ring, 819 00:36:22,581 --> 00:36:24,750 there was this one guy... 820 00:36:25,651 --> 00:36:29,455 How do you look pure evil in the eye and let it live? 821 00:36:35,361 --> 00:36:36,995 I know this. 822 00:36:38,497 --> 00:36:39,874 There is no line 823 00:36:39,898 --> 00:36:42,734 I wouldn't cross to keep my family safe. 824 00:37:03,655 --> 00:37:05,533 Hey, mom. 825 00:37:05,557 --> 00:37:08,560 Hey, baby girl. 826 00:37:10,228 --> 00:37:11,630 You okay? 827 00:37:12,998 --> 00:37:14,866 I know today must have been rough on you. 828 00:37:15,601 --> 00:37:18,413 Yeah, well, it could have been way worse if you didn't 829 00:37:18,437 --> 00:37:21,172 go back to the mall and hang up those flyers. 830 00:37:23,542 --> 00:37:26,177 Well, I'm glad it helped. 831 00:37:27,779 --> 00:37:30,625 Dylan's mom really appreciated it. 832 00:37:30,649 --> 00:37:33,395 She said, "you have an amazing daughter." 833 00:37:33,419 --> 00:37:35,397 And she was right. 834 00:37:38,690 --> 00:37:41,102 Can I remind you of that next time I do something stupid, 835 00:37:41,126 --> 00:37:43,738 like try to take your car out without telling you? 836 00:37:45,797 --> 00:37:47,609 Nope. Okay. 837 00:37:47,633 --> 00:37:49,668 Don't take my car. 838 00:37:52,203 --> 00:37:54,482 I want you to know that no matter 839 00:37:54,506 --> 00:37:59,721 how old you get, you'll always be my baby girl. 840 00:37:59,745 --> 00:38:02,981 And I'll always be here to protect you. 841 00:38:08,454 --> 00:38:10,064 Thanks, mom. 842 00:38:12,491 --> 00:38:13,701 Are those police lights? 843 00:38:13,725 --> 00:38:16,804 Hello! Auntie? 844 00:38:16,828 --> 00:38:19,665 Auntie, did you get yourself arrested? 845 00:38:19,798 --> 00:38:21,299 No. 846 00:38:21,433 --> 00:38:25,303 But I did spend some very quality time 847 00:38:25,404 --> 00:38:27,473 with the good captain. 848 00:38:27,606 --> 00:38:29,675 Go on. 849 00:38:29,808 --> 00:38:31,118 When captain Curtis and I found out 850 00:38:31,142 --> 00:38:32,954 that, you know, that boy was safe, 851 00:38:32,978 --> 00:38:36,181 we decided that it was reason for celebration. 852 00:38:36,314 --> 00:38:38,984 So he took me for a spin in his cruiser. 853 00:38:39,117 --> 00:38:42,464 Aunt vi... joyriding at your age? 854 00:38:42,488 --> 00:38:43,898 Joyriding is not just 855 00:38:43,922 --> 00:38:45,600 for the young. It is for the young at heart. 856 00:38:45,624 --> 00:38:48,069 He even let me play with his lights. 857 00:38:48,093 --> 00:38:49,904 Just to make sure they were working, of course. 858 00:38:49,928 --> 00:38:52,674 Okay, I really hope that's not a euphemism. 859 00:38:52,698 --> 00:38:54,742 Delilah! Really? 860 00:38:54,766 --> 00:38:55,810 No. 861 00:38:55,834 --> 00:38:57,569 Okay. 862 00:38:59,337 --> 00:39:00,839 No, but... 863 00:39:02,374 --> 00:39:04,552 We did reach an understanding about that incident 864 00:39:04,576 --> 00:39:07,212 last week with that young man. 865 00:39:07,345 --> 00:39:09,657 So, does that mean... 866 00:39:09,681 --> 00:39:12,217 We're gonna give our friendship another try. 867 00:39:13,018 --> 00:39:15,487 That's great, aunt vi. Well 868 00:39:16,354 --> 00:39:17,355 you know. 869 00:39:17,489 --> 00:39:20,892 Significant others are... They're cool, but... 870 00:39:22,193 --> 00:39:23,562 Gosh. 871 00:39:23,695 --> 00:39:27,198 Nothing beats what we have right here, right now. 872 00:39:30,736 --> 00:39:32,880 We're fam. I love you. 873 00:39:32,904 --> 00:39:34,205 I love y'all. 874 00:39:34,339 --> 00:39:37,184 We love you, too. 875 00:39:37,208 --> 00:39:39,654 Okay... Girl, that car was going fast. 876 00:39:39,678 --> 00:39:41,747 My goodness. Lord. 877 00:39:41,880 --> 00:39:43,224 I mean, it was, like, 878 00:39:43,248 --> 00:39:45,717 going up the Jersey turnpike... 879 00:39:49,287 --> 00:39:51,356 And Toyota. 880 00:39:51,457 --> 00:39:54,893 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 62410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.