Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,397 --> 00:00:09,397
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,397 --> 00:00:11,032
(Lee Je Hoon)
3
00:00:12,033 --> 00:00:13,368
(Kim Dae Myeung)
4
00:00:14,302 --> 00:00:15,637
(Sung Dong Il)
5
00:00:15,637 --> 00:00:16,838
(Jang Hyun Sung)
6
00:00:16,838 --> 00:00:17,939
(Oh Man Seok)
7
00:00:19,173 --> 00:00:20,508
(An Hyun Ho)
8
00:00:21,643 --> 00:00:22,877
(Cha Kang Yoon)
9
00:00:28,383 --> 00:00:29,817
(Written by Lee Seung Young)
10
00:00:31,319 --> 00:00:33,054
(Directed by Ahn Pan Suk)
11
00:00:33,054 --> 00:00:36,958
(The Art of Negotiation)
12
00:00:41,629 --> 00:00:43,565
So? How is it going?
13
00:00:44,532 --> 00:00:45,366
Yes.
14
00:00:46,367 --> 00:00:48,269
I will sell the construction business.
15
00:00:54,809 --> 00:00:55,910
How much can you get?
16
00:00:56,978 --> 00:01:00,081
With the current market price,
we can get up to seven billion dollars.
17
00:01:01,216 --> 00:01:04,252
Quit it then. I need to get one more zero
at least.
18
00:01:06,888 --> 00:01:07,789
Pardon me?
19
00:01:09,724 --> 00:01:12,727
I first began with SANIN Construction.
20
00:01:12,727 --> 00:01:13,728
So...
21
00:01:15,063 --> 00:01:16,598
I need to get paid fairly.
22
00:01:22,070 --> 00:01:22,904
Sir.
23
00:01:23,805 --> 00:01:26,941
That's three billion dollars higher
than the current market price...
24
00:01:26,941 --> 00:01:27,842
What?
25
00:01:32,981 --> 00:01:33,982
Are you not confident?
26
00:01:40,688 --> 00:01:41,656
Answer me.
27
00:01:49,731 --> 00:01:50,798
I will try.
28
00:01:53,968 --> 00:01:54,936
Okay.
29
00:01:55,970 --> 00:01:56,905
Do your best.
30
00:02:00,508 --> 00:02:01,442
Bye.
31
00:02:12,620 --> 00:02:15,056
(Key Man, Episode 2)
32
00:02:35,376 --> 00:02:37,679
What the? Are we really getting sold off?
33
00:02:38,546 --> 00:02:39,714
That's what they said.
34
00:02:40,782 --> 00:02:42,717
Keep your shoulders straight
and walk with confidence.
35
00:02:42,717 --> 00:02:44,352
We're not here to do anything bad.
36
00:02:44,919 --> 00:02:45,753
Okay.
37
00:02:47,555 --> 00:02:49,290
Lawyer Oh, aren't you nervous?
38
00:02:49,290 --> 00:02:50,592
Why would I be?
39
00:02:51,092 --> 00:02:52,193
Hello.
40
00:02:52,193 --> 00:02:54,896
No need to be scared. He'll leave soon.
41
00:02:55,163 --> 00:02:57,232
Tae Soo, don't worry.
42
00:02:58,299 --> 00:03:00,535
I've been dealing with cement
for 20 years.
43
00:03:00,735 --> 00:03:02,003
I know, you prick.
44
00:03:02,570 --> 00:03:04,539
You worked your butt off to get there.
45
00:03:05,240 --> 00:03:07,442
I'll soon summon you to the board.
46
00:03:07,442 --> 00:03:09,844
Then Yoon Joo No is nothing
to worry about.
47
00:03:09,844 --> 00:03:10,745
Tae Soo.
48
00:03:11,579 --> 00:03:14,048
I don't care about the board.
49
00:03:14,482 --> 00:03:16,517
All I want to see is...
50
00:03:17,185 --> 00:03:19,187
you leading SANIN.
51
00:03:20,255 --> 00:03:21,389
You prick.
52
00:03:28,263 --> 00:03:29,097
Come in.
53
00:03:32,800 --> 00:03:33,635
Who are you?
54
00:03:34,836 --> 00:03:37,038
I'm Yoon Joo No from the M&A Team.
55
00:03:37,038 --> 00:03:37,972
I see.
56
00:03:39,207 --> 00:03:40,642
I thought you were my employee.
57
00:03:41,676 --> 00:03:44,212
You're the team manager, aren't you?
58
00:03:44,212 --> 00:03:47,448
Yes, I'm here to talk to you
about the M&A.
59
00:03:49,551 --> 00:03:50,752
Take a seat.
60
00:03:57,825 --> 00:03:59,394
How much are you selling it for?
61
00:04:00,361 --> 00:04:01,262
I want to know.
62
00:04:02,163 --> 00:04:04,132
We'll hold bidding.
63
00:04:04,132 --> 00:04:05,767
So we can't tell you the exact price...
64
00:04:05,767 --> 00:04:07,936
You probably have the price in mind.
65
00:04:07,936 --> 00:04:09,571
You're the M&A expert.
66
00:04:10,505 --> 00:04:12,140
I'm the CEO here.
67
00:04:13,274 --> 00:04:15,443
You think I wouldn't know?
68
00:04:16,344 --> 00:04:17,178
I just want to know...
69
00:04:18,947 --> 00:04:20,949
what you're thinking.
70
00:04:21,583 --> 00:04:23,885
Probably the same as what you're thinking.
71
00:04:26,454 --> 00:04:29,257
The price depends on the detail.
72
00:04:29,557 --> 00:04:31,793
Our condition is to transfer
all the employees.
73
00:04:32,393 --> 00:04:35,430
As a result, companies that want to
expand their construction business...
74
00:04:35,430 --> 00:04:36,664
are likely to bid.
75
00:04:37,165 --> 00:04:38,766
- Are you certain?
- Yes.
76
00:04:39,367 --> 00:04:42,937
So if the employees here have
a misunderstanding,
77
00:04:43,905 --> 00:04:46,040
can you help them resolve it?
78
00:04:46,040 --> 00:04:47,175
What did he say?
79
00:04:48,109 --> 00:04:49,744
- What...
- What's happening?
80
00:05:01,689 --> 00:05:02,657
What about me?
81
00:05:02,924 --> 00:05:05,994
All executives including you are
on a two-year contract...
82
00:05:05,994 --> 00:05:08,129
according to
SANIN Construction's regulations.
83
00:05:08,129 --> 00:05:10,732
I plan to fulfill that as well.
84
00:05:10,732 --> 00:05:12,267
But...
85
00:05:13,701 --> 00:05:15,003
my feelings are...
86
00:05:16,004 --> 00:05:17,939
hurt.
87
00:05:18,740 --> 00:05:20,074
Aren't you going to comfort me?
88
00:05:22,877 --> 00:05:25,747
I will review the compensation internally.
89
00:05:26,414 --> 00:05:28,082
Review my butt.
90
00:05:29,684 --> 00:05:33,821
Guarantee the CEO's term for five years
and the shares.
91
00:05:33,821 --> 00:05:34,856
Let's do that.
92
00:05:38,693 --> 00:05:42,764
The shares are not guaranteed even now.
And neither is your term.
93
00:05:42,764 --> 00:05:45,900
That's why I'm asking you.
94
00:05:46,467 --> 00:05:49,571
That might get in the way of the sales.
95
00:05:49,571 --> 00:05:52,006
That's none of my business.
96
00:05:52,006 --> 00:05:53,107
Am I wrong?
97
00:05:54,042 --> 00:05:57,478
No one knows SANIN Construction
better than you do.
98
00:05:57,478 --> 00:05:58,646
You know it.
99
00:05:59,314 --> 00:06:01,783
This place can't operate without me.
100
00:06:01,783 --> 00:06:04,385
No, so the new buyer will...
101
00:06:04,385 --> 00:06:06,921
consider you the most important talent.
102
00:06:07,722 --> 00:06:10,758
So you should negotiate it with them...
103
00:06:10,758 --> 00:06:12,727
But you're the M&A expert.
104
00:06:14,762 --> 00:06:16,431
Show me what you've got.
105
00:06:20,869 --> 00:06:23,171
We work for SANIN.
106
00:06:23,738 --> 00:06:25,773
We don't work for you.
107
00:06:30,044 --> 00:06:33,214
Gosh, you brat.
108
00:06:34,315 --> 00:06:35,550
You jer...
109
00:06:36,951 --> 00:06:37,785
What?
110
00:06:38,419 --> 00:06:39,587
Jerk?
111
00:06:41,923 --> 00:06:45,093
Hey, say that again? Jerk?
112
00:06:46,427 --> 00:06:48,363
He didn't finish his word.
113
00:06:49,898 --> 00:06:51,432
You think this is a joke?
114
00:06:52,467 --> 00:06:55,103
What are you? Thugs?
115
00:06:55,803 --> 00:06:56,771
Hey!
116
00:06:57,839 --> 00:06:59,641
My teammate made a mistake.
117
00:07:00,575 --> 00:07:02,510
You also seem worked up.
118
00:07:02,777 --> 00:07:04,712
We will come back next time.
119
00:07:04,712 --> 00:07:05,580
Bye now.
120
00:07:26,801 --> 00:07:29,237
What did you call me? A jerk?
121
00:07:29,971 --> 00:07:32,106
You think I'd give in
if you threatened me?
122
00:07:33,074 --> 00:07:35,810
If you fire any of my employees,
123
00:07:36,344 --> 00:07:38,046
I'll make you regret it!
124
00:07:38,746 --> 00:07:39,814
You hear me?
125
00:07:48,890 --> 00:07:51,292
Mr. Yoon, I'm sorry.
126
00:07:51,693 --> 00:07:52,794
I said that even before I knew.
127
00:07:57,365 --> 00:07:59,968
Will you wait here? I need to...
128
00:08:01,436 --> 00:08:03,504
Sure. Why don't you go and...
129
00:08:03,504 --> 00:08:05,139
I need to use the restroom.
130
00:08:18,253 --> 00:08:19,287
Jin Soo.
131
00:08:20,455 --> 00:08:21,589
Our goal is...
132
00:08:21,589 --> 00:08:24,425
to sell SANIN Construction
for a high price.
133
00:08:24,425 --> 00:08:26,895
That means we need to increase its value.
134
00:08:28,696 --> 00:08:32,934
So SANIN Construction isn't
a subject we must beat,
135
00:08:32,934 --> 00:08:34,736
but a subject we must persuade.
136
00:08:35,570 --> 00:08:37,038
And they're well aware of that as well.
137
00:08:37,906 --> 00:08:39,874
That's why he took it personally.
138
00:08:40,808 --> 00:08:41,776
I'm sorry.
139
00:08:42,410 --> 00:08:46,981
No. Honestly, I couldn't stand
to listen to him either.
140
00:08:48,950 --> 00:08:51,519
I almost punched him in the face.
141
00:08:51,519 --> 00:08:52,687
You wish.
142
00:08:53,955 --> 00:08:55,857
I mean it.
143
00:08:56,357 --> 00:08:58,826
If it hadn't been for you, I would've...
144
00:09:00,662 --> 00:09:02,197
My fists can be really strong.
145
00:09:02,197 --> 00:09:04,098
Where was he? He was right here.
146
00:09:04,098 --> 00:09:05,033
He...
147
00:09:06,000 --> 00:09:08,636
What was that? When he yelled.
148
00:09:08,636 --> 00:09:11,206
As soon as he yelled,
I almost punched him in the face.
149
00:09:11,206 --> 00:09:13,474
I had to hold myself back.
150
00:09:13,474 --> 00:09:14,509
My goodness.
151
00:09:16,844 --> 00:09:19,747
But he cursed at me first.
152
00:09:20,415 --> 00:09:22,884
- It wasn't just me.
- Exactly.
153
00:09:22,884 --> 00:09:27,055
What if we didn't get to curse back
at him? It was a good one.
154
00:09:27,055 --> 00:09:28,523
He was rude first.
155
00:09:28,523 --> 00:09:30,592
We didn't have to make concessions.
156
00:09:30,592 --> 00:09:32,627
The media will be on our side.
157
00:09:32,627 --> 00:09:34,796
He has no exit.
158
00:09:34,796 --> 00:09:37,432
Thanks to you, it'll be a muddy fight.
159
00:10:00,388 --> 00:10:01,322
Jin Soo.
160
00:10:02,991 --> 00:10:04,058
Yes, Mr. Yoon.
161
00:10:04,559 --> 00:10:06,094
Don't take this job personally.
162
00:10:07,328 --> 00:10:10,164
Imagine this is a game.
I know it's not that easy though.
163
00:10:12,100 --> 00:10:13,601
Yes, sir.
164
00:10:15,169 --> 00:10:17,205
M&A is basically a war.
165
00:10:17,939 --> 00:10:19,908
People say there hasn't been any war...
166
00:10:19,908 --> 00:10:22,277
because of M&A.
167
00:10:24,012 --> 00:10:25,680
If a war fights with weapons,
168
00:10:26,714 --> 00:10:28,850
M&A fights with contracts.
169
00:10:29,951 --> 00:10:31,653
Like how guns and swords have no feelings,
170
00:10:32,487 --> 00:10:34,522
contracts require no feelings.
171
00:10:35,156 --> 00:10:36,191
If you take it personally,
172
00:10:37,158 --> 00:10:38,359
you lose in the war.
173
00:10:39,994 --> 00:10:40,862
Okay.
174
00:10:41,262 --> 00:10:44,465
But if the opponent is being unreasonable,
175
00:10:45,433 --> 00:10:47,468
you should pretend to be crazy too.
176
00:10:47,702 --> 00:10:48,536
What?
177
00:10:48,937 --> 00:10:50,738
I didn't mean to do that on purpose...
178
00:10:50,738 --> 00:10:53,541
But even then,
you shouldn't take it personally.
179
00:10:53,541 --> 00:10:56,678
Otherwise, it narrows your sight.
180
00:10:58,179 --> 00:11:02,083
Tae Soo, when I doubled down,
181
00:11:02,083 --> 00:11:03,451
he couldn't say a word.
182
00:11:05,653 --> 00:11:08,089
I think he was embarrassed.
He came back alone...
183
00:11:08,089 --> 00:11:09,891
to apologize.
184
00:11:09,891 --> 00:11:12,393
You should've gone easy on him.
185
00:11:13,461 --> 00:11:16,664
I did, but he got scared immediately.
186
00:11:21,202 --> 00:11:23,404
I told you he'd do that.
187
00:11:24,138 --> 00:11:25,707
When your sight becomes narrow,
188
00:11:25,707 --> 00:11:27,942
you tend to distort the information.
189
00:11:29,043 --> 00:11:30,578
What's gotten into our boss?
190
00:11:30,578 --> 00:11:32,480
Was he yelling not to fire us?
191
00:11:32,480 --> 00:11:33,448
I know.
192
00:11:33,448 --> 00:11:35,049
I used to curse at him for being stupid.
193
00:11:35,717 --> 00:11:37,085
His wildness came in handy.
194
00:11:38,720 --> 00:11:41,289
You might get what you want personally,
195
00:11:41,289 --> 00:11:42,891
but you won't get to win trust.
196
00:11:43,691 --> 00:11:48,496
Then the negotiation will leave
a side effect in any way.
197
00:11:52,867 --> 00:11:55,370
So when you come to the negotiation table,
198
00:11:57,572 --> 00:11:59,007
abandon your emotions.
199
00:12:03,444 --> 00:12:05,980
Mr. Kim, have I told you about this?
200
00:12:06,447 --> 00:12:07,415
What?
201
00:12:07,415 --> 00:12:09,517
Bareun Life's eco-friendly products.
202
00:12:09,918 --> 00:12:11,753
I don't quite like them.
203
00:12:11,753 --> 00:12:15,356
You must be at a loose end. Seeing that
you have time to care about Bareun Life.
204
00:12:15,356 --> 00:12:17,992
It's not me. It's the chairman's comment.
205
00:12:20,395 --> 00:12:21,229
What?
206
00:12:22,897 --> 00:12:26,434
I'm only delivering you
the chairman's opinion.
207
00:12:26,434 --> 00:12:29,904
If that offended you, I'll apologize.
208
00:12:30,505 --> 00:12:33,408
Did he tell you to reduce
Bareun Life products?
209
00:12:33,408 --> 00:12:35,276
That wasn't the point.
210
00:12:37,946 --> 00:12:40,448
You know there is a hit list going around,
right?
211
00:12:42,150 --> 00:12:43,151
Yes.
212
00:12:54,863 --> 00:12:56,097
This is delicious.
213
00:13:01,035 --> 00:13:01,870
Yes?
214
00:13:04,906 --> 00:13:05,740
Hi.
215
00:13:06,641 --> 00:13:07,642
Hello.
216
00:13:08,076 --> 00:13:10,044
I'm Lee Hun Min from SANIN Construction.
217
00:13:10,044 --> 00:13:12,547
- Mr. Lee. Come in.
- No.
218
00:13:12,981 --> 00:13:15,049
I'm here with my employees.
219
00:13:15,049 --> 00:13:16,618
I'm just here to say hi.
220
00:13:16,618 --> 00:13:18,820
- Are you?
- Yes.
221
00:13:19,621 --> 00:13:23,057
When Yoon Joo No visited,
they were frowning...
222
00:13:23,525 --> 00:13:25,326
thinking the company was getting sold off.
223
00:13:26,160 --> 00:13:28,496
Thanks to your help,
224
00:13:28,796 --> 00:13:30,999
they're enjoying the get-together.
225
00:13:32,734 --> 00:13:34,903
Your meal is on us.
226
00:13:35,303 --> 00:13:36,804
Enjoy your food.
227
00:13:36,804 --> 00:13:38,039
- Thanks.
- Yes.
228
00:13:50,184 --> 00:13:51,019
Here.
229
00:13:53,288 --> 00:13:56,090
You're close to affiliate CEOs,
aren't you?
230
00:13:57,158 --> 00:13:58,126
Yes.
231
00:13:59,761 --> 00:14:01,696
I'd like to treat them out.
232
00:14:02,463 --> 00:14:05,200
Is there an issue?
233
00:14:05,200 --> 00:14:06,568
No.
234
00:14:07,135 --> 00:14:09,070
It's just that the chairman is
getting old.
235
00:14:09,070 --> 00:14:10,271
I should look after them now.
236
00:14:13,308 --> 00:14:17,445
Right. It's about time.
237
00:14:17,445 --> 00:14:21,182
Next time you meet the chairman,
give me a call.
238
00:14:21,182 --> 00:14:22,550
So I can treat him.
239
00:14:23,384 --> 00:14:24,752
You think this is some kind
of a club meeting?
240
00:14:25,820 --> 00:14:28,523
If you have anything to say, tell me.
And I'll deliver it to him.
241
00:14:29,991 --> 00:14:31,092
Then...
242
00:14:31,960 --> 00:14:34,629
I will reduce the eco-friendly items.
243
00:14:35,830 --> 00:14:36,731
Yes.
244
00:14:43,538 --> 00:14:44,672
Exhale.
245
00:14:45,874 --> 00:14:48,643
Good. One more time.
246
00:14:50,378 --> 00:14:51,713
Dr. Park is here.
247
00:14:53,114 --> 00:14:54,148
Okay.
248
00:15:01,422 --> 00:15:02,490
Come in.
249
00:15:34,355 --> 00:15:35,356
Yes.
250
00:15:35,757 --> 00:15:39,327
What brings you here in person?
251
00:15:39,327 --> 00:15:41,629
Because you're so busy.
252
00:15:41,629 --> 00:15:44,032
And I haven't seen you for a long time.
253
00:15:44,032 --> 00:15:46,067
Right. Take a seat.
254
00:15:48,403 --> 00:15:51,773
I thought you were here to tell me
I was dying. I was scared.
255
00:15:53,107 --> 00:15:54,542
No way.
256
00:15:54,542 --> 00:15:56,744
Only the flu shot.
257
00:15:56,744 --> 00:15:57,879
And here.
258
00:15:59,147 --> 00:16:01,983
Any concerns?
259
00:16:01,983 --> 00:16:04,352
- Do you take your medicine regularly?
- Yes. Sure.
260
00:16:04,352 --> 00:16:06,988
Just a light exercise,
261
00:16:06,988 --> 00:16:09,257
and you'll be healthier
than the team managers.
262
00:16:09,257 --> 00:16:11,359
That's gross.
263
00:16:21,669 --> 00:16:25,039
Gosh, she looks so young,
264
00:16:25,039 --> 00:16:26,407
but she's already a doctor?
265
00:16:26,407 --> 00:16:29,744
Yes, she's actually my daughter.
266
00:16:30,879 --> 00:16:31,746
Really?
267
00:16:33,514 --> 00:16:36,584
You raised your daughter well.
268
00:16:37,118 --> 00:16:39,187
I don't know about other stuff,
269
00:16:39,187 --> 00:16:41,055
but she can give shots better than I do.
270
00:16:43,725 --> 00:16:45,460
She skipped a grade in high school.
271
00:16:45,460 --> 00:16:47,262
This is her last year as an intern,
272
00:16:47,729 --> 00:16:49,697
but she's only 24.
273
00:16:49,697 --> 00:16:50,765
Really?
274
00:16:52,767 --> 00:16:54,769
Try your best not to sting.
275
00:16:57,805 --> 00:16:58,706
Okay.
276
00:17:16,424 --> 00:17:18,026
I'll hold it.
277
00:17:27,468 --> 00:17:28,303
Okay.
278
00:17:33,541 --> 00:17:36,177
What's your date of birth?
279
00:17:38,279 --> 00:17:39,280
Hey.
280
00:17:40,815 --> 00:17:42,417
(No Succession to SANIN GROUP)
281
00:17:42,984 --> 00:17:46,387
Write down your date of birth
and your name.
282
00:17:47,322 --> 00:17:48,156
Yes.
283
00:17:54,629 --> 00:17:58,299
Hey. Write it in Chinese.
284
00:18:03,171 --> 00:18:04,472
My apologies.
285
00:18:05,206 --> 00:18:07,775
Kids these days only know
how to speak English.
286
00:18:10,478 --> 00:18:13,281
Right. My child is the same.
287
00:18:18,486 --> 00:18:21,756
(Park Eun Chae)
288
00:18:27,996 --> 00:18:29,330
Here you are.
289
00:18:29,330 --> 00:18:30,164
Okay.
290
00:18:32,467 --> 00:18:33,635
Park Eun Chae.
291
00:18:40,408 --> 00:18:42,410
You have good physiognomy.
292
00:18:51,219 --> 00:18:52,687
They say physiognomy is science.
293
00:18:53,521 --> 00:18:56,324
Jin Soo, use a good photo of him.
294
00:18:56,724 --> 00:19:00,361
What did I tell you?
Don't take it personally.
295
00:19:00,962 --> 00:19:02,397
This is his best photo.
296
00:19:05,567 --> 00:19:06,568
Good morning.
297
00:19:06,568 --> 00:19:08,269
- Hello.
- Hello.
298
00:19:10,905 --> 00:19:13,374
Jin Soo, do you have
the first draft ready?
299
00:19:13,374 --> 00:19:14,242
Yes.
300
00:19:19,847 --> 00:19:23,151
The organizer is Mr. Kang Sang Bae
from YUMIN Investment Banking.
301
00:19:23,151 --> 00:19:24,886
Kwonyoung will provide legal support.
302
00:19:24,886 --> 00:19:26,554
How much is the market expecting?
303
00:19:27,488 --> 00:19:28,923
Six point five billion.
304
00:19:29,490 --> 00:19:30,391
Seven billion.
305
00:19:31,025 --> 00:19:32,193
Six point five billion.
306
00:19:33,428 --> 00:19:34,929
What's Mr. Lee like?
307
00:19:35,930 --> 00:19:37,098
You saw him.
308
00:19:37,098 --> 00:19:38,700
No, his reputation outside.
309
00:19:39,567 --> 00:19:42,770
Well, there isn't much difference.
310
00:19:45,306 --> 00:19:48,109
This is his best photo.
Should I photoshop it?
311
00:19:48,776 --> 00:19:52,513
No, that could be an advantage
considering the company's nature.
312
00:19:52,513 --> 00:19:55,450
Yes, there must be a reason
he became the CEO.
313
00:19:55,450 --> 00:19:57,552
Let's say he takes the initiative.
314
00:19:58,152 --> 00:19:59,053
Okay.
315
00:20:00,388 --> 00:20:01,389
What about the fundamentals?
316
00:20:01,923 --> 00:20:03,291
The fundamentals.
317
00:20:03,858 --> 00:20:04,826
Here you are.
318
00:20:08,663 --> 00:20:11,799
- How is it?
- Not bad, but...
319
00:20:11,799 --> 00:20:12,734
But?
320
00:20:13,468 --> 00:20:15,770
Recently, the sales profit was low.
321
00:20:16,704 --> 00:20:17,539
What's the reason?
322
00:20:17,539 --> 00:20:19,741
Recently, they're changing
by purchasing the property...
323
00:20:19,741 --> 00:20:22,810
before the redevelopment.
324
00:20:22,810 --> 00:20:24,746
But it seems they were unaware...
325
00:20:24,746 --> 00:20:27,015
of the risk that comes
with real estate purchases.
326
00:20:27,015 --> 00:20:27,982
The risk?
327
00:20:29,384 --> 00:20:30,451
What risk?
328
00:20:30,451 --> 00:20:35,557
(We cannot trust SANIN
with our fortune and lives.)
329
00:20:38,693 --> 00:20:41,663
They planned to redevelop this area,
330
00:20:42,030 --> 00:20:43,498
but it's been ceased for years.
331
00:20:44,199 --> 00:20:46,668
More than 75 percent of residents
have to agree,
332
00:20:46,668 --> 00:20:48,536
but I guess they couldn't
get the agreement.
333
00:20:48,536 --> 00:20:49,470
How far?
334
00:20:49,938 --> 00:20:52,173
That information was missing.
335
00:20:52,173 --> 00:20:54,409
Let's check
with the construction employee.
336
00:21:04,652 --> 00:21:07,322
This place looks haunted.
337
00:21:16,331 --> 00:21:18,266
(No trespassing)
338
00:21:24,639 --> 00:21:26,474
I'm sorry.
339
00:21:27,308 --> 00:21:30,378
I'm the vice president
of SANIN Construction. Lee Jeong Hun.
340
00:21:32,046 --> 00:21:33,648
You must be Yoon Joo No.
341
00:21:37,185 --> 00:21:40,388
Yes, Mr. Lee.
Are you here to show us around?
342
00:21:40,388 --> 00:21:41,222
Yes.
343
00:21:41,823 --> 00:21:43,491
I'll show you around.
344
00:21:44,192 --> 00:21:45,193
Be careful.
345
00:21:45,894 --> 00:21:49,330
It's breaking up.
346
00:21:50,832 --> 00:21:53,334
Gosh, people still live in a place
like this?
347
00:21:57,138 --> 00:21:58,006
Sorry.
348
00:22:01,209 --> 00:22:03,044
We didn't expect
the vice president to come.
349
00:22:03,678 --> 00:22:04,746
Right.
350
00:22:04,746 --> 00:22:06,748
You could've sent one of your employees.
351
00:22:07,382 --> 00:22:08,783
Yes.
352
00:22:08,783 --> 00:22:12,020
But I know this place the best.
353
00:22:13,254 --> 00:22:16,891
Is it hard to gather everyone's agreement
despite the situation?
354
00:22:17,625 --> 00:22:19,227
Well...
355
00:22:21,629 --> 00:22:22,463
Yes.
356
00:22:23,665 --> 00:22:26,267
It's my fault.
357
00:22:31,873 --> 00:22:34,909
How far are you...
358
00:22:36,077 --> 00:22:37,946
- from the residents' agreement?
- Well...
359
00:22:39,280 --> 00:22:43,651
Out of 212 households,
54 households did not agree.
360
00:22:43,651 --> 00:22:46,521
You need one more household's agreement.
361
00:22:46,521 --> 00:22:47,455
Well...
362
00:22:48,323 --> 00:22:49,290
Yes.
363
00:22:50,525 --> 00:22:51,726
But that's the problem.
364
00:22:53,261 --> 00:22:55,396
The rest are just holding out.
365
00:22:55,797 --> 00:22:58,199
So they don't live here.
366
00:22:58,700 --> 00:23:02,203
Most of them have no reason to rush,
367
00:23:03,371 --> 00:23:04,472
so it's not easy to persuade them.
368
00:23:05,206 --> 00:23:07,008
- Most of them?
- Yes.
369
00:23:08,776 --> 00:23:10,211
Well, yes.
370
00:23:12,914 --> 00:23:16,818
There is one who doesn't.
371
00:23:17,752 --> 00:23:19,487
And that person lives here?
372
00:23:24,425 --> 00:23:28,496
There's one old lady living
in the last house down this hallway.
373
00:23:30,999 --> 00:23:32,066
Can we meet her?
374
00:23:35,036 --> 00:23:35,904
Now?
375
00:23:50,385 --> 00:23:52,253
She's probably not home right now.
376
00:23:56,024 --> 00:23:56,991
Ms. Seo.
377
00:23:58,693 --> 00:23:59,727
Are you home?
378
00:24:10,939 --> 00:24:13,474
(Overdue)
379
00:24:13,474 --> 00:24:17,045
(Seo Chun Nyeon)
380
00:24:20,048 --> 00:24:22,684
Can you sell it as it is?
381
00:24:23,451 --> 00:24:26,087
The redevelopment will happen one day.
382
00:24:27,155 --> 00:24:28,957
Resolving this problem...
383
00:24:28,957 --> 00:24:31,226
makes a serious difference.
384
00:24:31,226 --> 00:24:32,927
She's very firm.
385
00:24:33,962 --> 00:24:35,830
I've been persuading her for years,
but she wouldn't change her mind.
386
00:24:37,365 --> 00:24:39,601
Is there a reason?
387
00:24:41,769 --> 00:24:43,171
I'm not sure.
388
00:24:43,671 --> 00:24:45,340
We'll persuade her.
389
00:24:51,079 --> 00:24:53,514
Goodbye.
390
00:24:53,514 --> 00:24:54,849
Bye.
391
00:25:03,658 --> 00:25:05,426
Why isn't he leaving?
392
00:25:31,152 --> 00:25:33,922
By one more zero, did the chairman mean...
393
00:25:33,922 --> 00:25:35,890
ten billion dollars?
394
00:25:36,758 --> 00:25:39,527
I asked YUMIN Investment.
395
00:25:40,195 --> 00:25:41,930
The max we could get is seven billion
if we were lucky.
396
00:25:41,930 --> 00:25:44,566
The chairman can be very greedy.
397
00:25:44,566 --> 00:25:46,668
He's basically saying no.
398
00:25:47,769 --> 00:25:49,804
Yoon Joo No said in front of everyone
that the company will go under...
399
00:25:49,804 --> 00:25:52,040
if he doesn't sell the construction.
400
00:25:52,340 --> 00:25:54,909
The chairman couldn't argue with him.
401
00:25:54,909 --> 00:25:56,377
Right.
402
00:25:56,711 --> 00:25:58,179
The chairman is telling him
not to sell it.
403
00:25:58,680 --> 00:26:00,248
The construction is the essence.
404
00:26:00,248 --> 00:26:02,116
That's nonsense in this situation.
405
00:26:02,116 --> 00:26:03,885
Not only that.
406
00:26:06,120 --> 00:26:08,957
The chairman began by building cement.
407
00:26:08,957 --> 00:26:11,626
Since he was young, he always wanted
to build apartment complexes.
408
00:26:11,626 --> 00:26:13,461
That was his dream.
409
00:26:13,461 --> 00:26:14,796
Right.
410
00:26:15,363 --> 00:26:18,566
So Yoon Joo No is selling off
the chairman's dream.
411
00:26:20,835 --> 00:26:23,004
But old men cannot move on.
412
00:26:23,504 --> 00:26:25,673
That's his everything. How can he move on?
413
00:26:26,708 --> 00:26:28,843
The construction was doing poorly...
414
00:26:28,843 --> 00:26:32,413
until I purchased YONGA ENC.
415
00:26:32,413 --> 00:26:33,581
Of course.
416
00:26:33,581 --> 00:26:37,752
That's why the chairman likes you.
417
00:26:39,854 --> 00:26:41,856
Someone might tell Mr. Yoon...
418
00:26:41,856 --> 00:26:43,424
that the chairman doesn't want that.
419
00:26:43,424 --> 00:26:44,425
It's too late.
420
00:26:45,527 --> 00:26:48,162
The moment he said
he'd sell the construction,
421
00:26:48,663 --> 00:26:49,697
he was done for.
422
00:26:51,966 --> 00:26:55,169
He has no idea...
423
00:26:55,169 --> 00:26:57,105
he's digging his own grave hard.
424
00:26:57,105 --> 00:26:59,207
Dig, dig, dig.
425
00:26:59,207 --> 00:27:00,074
Mr. Yoon.
426
00:27:00,575 --> 00:27:03,378
You know how much I missed you?
427
00:27:03,678 --> 00:27:05,046
Likewise.
428
00:27:05,046 --> 00:27:05,980
But...
429
00:27:07,115 --> 00:27:08,950
ten billion dollars is impossible.
430
00:27:09,150 --> 00:27:10,118
I'm well aware of it.
431
00:27:11,920 --> 00:27:15,790
Then why did you tell the chairman
it was possible?
432
00:27:17,859 --> 00:27:19,627
I couldn't say no...
433
00:27:20,161 --> 00:27:21,629
to the chairman.
434
00:27:22,697 --> 00:27:24,832
And it could be possible.
435
00:27:28,303 --> 00:27:29,604
We've never met before, right?
436
00:27:30,872 --> 00:27:32,273
Yes.
437
00:27:32,273 --> 00:27:35,143
I'm Kang Sang Bae from
YUMIN Investment Banking. Your organizer.
438
00:27:35,543 --> 00:27:37,378
Yes. The organizer.
439
00:27:37,378 --> 00:27:41,316
We deal with merging and acquiring...
440
00:27:41,316 --> 00:27:42,684
No, it's like...
441
00:27:42,684 --> 00:27:45,853
a realtor when you're moving.
442
00:27:47,889 --> 00:27:50,225
I distributed the teaser.
443
00:27:50,225 --> 00:27:52,760
There are two companies we are eyeing on.
444
00:27:52,760 --> 00:27:53,595
First,
445
00:27:54,395 --> 00:27:55,864
CHAMOK ENGINEERING&CONSTRUCTION.
446
00:27:55,864 --> 00:27:57,398
They're the same construction company,
447
00:27:57,398 --> 00:27:59,667
but they focus on civil engineering.
448
00:27:59,868 --> 00:28:02,370
They recently participated
in building the Nanji Bridge,
449
00:28:02,370 --> 00:28:05,039
and they also advanced to the Middle East.
When they advanced to the Middle East,
450
00:28:05,907 --> 00:28:09,010
they judged the apartment construction was
their chance to grow.
451
00:28:09,010 --> 00:28:11,079
So they tried building
an apartment complex,
452
00:28:11,079 --> 00:28:13,214
but the result wasn't so good.
453
00:28:13,448 --> 00:28:16,484
- An apartment construction is different.
- It's different.
454
00:28:16,484 --> 00:28:19,888
Still, their CEO is firm.
455
00:28:19,888 --> 00:28:22,924
(Cha Myeong Hwan)
456
00:28:22,924 --> 00:28:26,828
How desperate SANIN has to be...
457
00:28:27,862 --> 00:28:28,963
to sell off the construction?
458
00:28:29,931 --> 00:28:31,833
The group seems to be having
a budget problem.
459
00:28:32,433 --> 00:28:34,369
Then bargain the price.
460
00:28:35,770 --> 00:28:39,107
Sir, they're holding bidding.
461
00:28:39,107 --> 00:28:40,942
If we miss it, it's a shame. We...
462
00:28:40,942 --> 00:28:43,478
Yes, I will bargain it big time.
463
00:28:44,045 --> 00:28:47,282
CHAMOK is pretty much guaranteed to bid.
464
00:28:47,282 --> 00:28:49,784
They need to start
the apartment construction urgently.
465
00:28:49,784 --> 00:28:51,953
Therefore, it will be an easy process.
466
00:28:52,287 --> 00:28:53,421
That's good.
467
00:28:53,421 --> 00:28:54,422
By the way,
468
00:28:54,422 --> 00:28:58,293
doesn't CHAMOK's CEO look like
SANIN Construction's CEO?
469
00:28:59,327 --> 00:29:01,729
He looks more like you.
470
00:29:01,729 --> 00:29:02,764
I'm suing you.
471
00:29:03,498 --> 00:29:04,399
I mean it.
472
00:29:04,832 --> 00:29:07,302
Next is BIUM D&I.
473
00:29:07,302 --> 00:29:08,903
It's a real estate company.
474
00:29:08,903 --> 00:29:10,972
They were in the lead of
Songdo International City development...
475
00:29:10,972 --> 00:29:12,774
and secured a lot of cash.
476
00:29:12,774 --> 00:29:13,975
With the profit,
477
00:29:14,609 --> 00:29:16,778
"How about we expand to the construction?"
478
00:29:16,778 --> 00:29:18,246
That's what they're aiming at.
479
00:29:18,246 --> 00:29:22,283
So they recently tried M&A
with another construction company...
480
00:29:22,951 --> 00:29:24,118
Which one?
481
00:29:27,722 --> 00:29:29,657
It's off the record.
It was IBU Construction.
482
00:29:30,458 --> 00:29:31,826
Why did it break down?
483
00:29:33,661 --> 00:29:34,662
Off the record?
484
00:29:36,531 --> 00:29:39,100
An emotional dispute occurred
during the negotiation.
485
00:29:39,100 --> 00:29:41,236
As you know, the construction companies...
486
00:29:42,070 --> 00:29:43,771
tend to be macho.
487
00:29:43,771 --> 00:29:47,308
Whereas most BIUM employees studied
abroad, so they had different cultures.
488
00:29:47,709 --> 00:29:49,444
That's why it broke down.
489
00:29:49,444 --> 00:29:51,779
BIUM is still eyeing the construction.
490
00:29:51,779 --> 00:29:52,981
They can also afford it.
491
00:29:53,348 --> 00:29:54,182
We have to buy it.
492
00:29:54,182 --> 00:29:56,584
SANIN has a good cash flow
and brand value.
493
00:29:56,584 --> 00:29:59,020
But we can't keep the brand name.
494
00:29:59,020 --> 00:30:00,188
We have to keep in mind...
495
00:30:00,188 --> 00:30:02,257
the brand value will drop
if we change the name.
496
00:30:02,257 --> 00:30:04,826
Still, to join the Yongsan Project,
497
00:30:04,826 --> 00:30:06,127
we need a construction company.
498
00:30:09,564 --> 00:30:13,067
What is SANIN Construction's CEO like?
499
00:30:13,902 --> 00:30:15,937
All construction companies' CEOs
are alike.
500
00:30:18,139 --> 00:30:20,475
This is why I hate construction workers.
501
00:30:21,209 --> 00:30:22,310
Still, we need it.
502
00:30:27,849 --> 00:30:28,683
I know.
503
00:30:35,056 --> 00:30:36,324
(Ji Yeon Woo)
504
00:30:36,324 --> 00:30:37,659
They're not bad.
505
00:30:37,659 --> 00:30:39,294
What's our risk?
506
00:30:39,294 --> 00:30:40,628
SANIN Construction's risk.
507
00:30:40,628 --> 00:30:43,364
As you know, it's the redevelopment
of Choongryeol Apartment Complex.
508
00:30:43,364 --> 00:30:46,501
Actually, this risk is quite picky
to calculate.
509
00:30:46,501 --> 00:30:48,169
The money spent on this...
510
00:30:48,169 --> 00:30:50,238
That's 88 million dollars.
511
00:30:50,638 --> 00:30:53,575
Even from the photos,
you can tell it's hazardous.
512
00:30:54,209 --> 00:30:57,111
See if there's a way we can push it
without the residents' agreement.
513
00:30:57,345 --> 00:30:59,047
Yes, I'll look into it.
514
00:30:59,714 --> 00:31:03,051
I heard the residents' agreement is
the hardest part in redevelopment.
515
00:31:04,085 --> 00:31:06,754
We need an old female resident's
agreement.
516
00:31:06,754 --> 00:31:08,223
But she seems to have a reason.
517
00:31:08,223 --> 00:31:10,225
I'll meet her.
518
00:31:10,425 --> 00:31:12,961
(SANIN M&A Team)
519
00:31:17,465 --> 00:31:19,667
Wait. Take this off.
520
00:31:20,835 --> 00:31:22,337
- What?
- The elevator is here.
521
00:31:22,337 --> 00:31:23,304
Okay.
522
00:31:23,838 --> 00:31:26,107
I'll take it off. Bye.
523
00:31:26,107 --> 00:31:26,941
Bye.
524
00:31:31,412 --> 00:31:34,649
Yes. It's too tacky to say...
525
00:31:36,251 --> 00:31:37,552
it's the M&A office nameplate.
526
00:31:41,422 --> 00:31:43,258
A negotiator has no emotion,
527
00:31:43,258 --> 00:31:44,459
but he still has a sophisticated sense.
528
00:32:01,776 --> 00:32:04,279
- I lost.
- Good game.
529
00:32:08,650 --> 00:32:09,584
Hi.
530
00:32:10,151 --> 00:32:11,753
You should've told me when you got here.
531
00:32:12,487 --> 00:32:14,556
This is your favorite time.
532
00:32:14,556 --> 00:32:15,623
I couldn't interrupt you.
533
00:32:15,890 --> 00:32:16,824
It's fine.
534
00:32:17,458 --> 00:32:20,094
Did you have dinner yet? Give me a second.
535
00:32:20,662 --> 00:32:21,563
Yes.
536
00:32:22,130 --> 00:32:23,464
Thank you for the lesson.
537
00:32:23,932 --> 00:32:25,900
What lesson?
538
00:32:26,634 --> 00:32:27,902
I learned from you.
539
00:32:31,339 --> 00:32:33,508
When the chairman told me
to sell it for ten billion,
540
00:32:34,309 --> 00:32:36,110
was he telling me not to sell it...
541
00:32:36,110 --> 00:32:36,945
or...
542
00:32:38,012 --> 00:32:39,981
did he mean something else?
543
00:32:40,481 --> 00:32:41,316
I'm not sure.
544
00:32:43,384 --> 00:32:45,019
What do you think?
545
00:32:45,019 --> 00:32:47,322
I'm not sure, but...
546
00:32:49,490 --> 00:32:53,061
selling the construction is
most reasonable.
547
00:32:55,997 --> 00:32:57,031
That's typical of you.
548
00:32:59,334 --> 00:33:00,602
You didn't come to see me...
549
00:33:01,769 --> 00:33:04,472
because you weren't curious
about the chairman's intention.
550
00:33:07,442 --> 00:33:08,476
Hello.
551
00:33:11,379 --> 00:33:12,480
We're ready to order.
552
00:33:13,681 --> 00:33:15,216
Can you persuade the chairman?
553
00:33:18,453 --> 00:33:21,656
Our construction is worth seven billion?
554
00:33:21,856 --> 00:33:24,993
Yes, the estimation is 6.5 billion,
555
00:33:24,993 --> 00:33:27,095
but seven billion is plausible.
556
00:33:30,098 --> 00:33:31,766
I will try to persuade him,
557
00:33:33,001 --> 00:33:35,537
but he mentioned one more zero
in front of everyone.
558
00:33:37,205 --> 00:33:38,907
So seven billion is unlikely.
559
00:33:40,975 --> 00:33:41,809
I understand.
560
00:33:41,809 --> 00:33:44,412
Still, he's not completely against it.
561
00:33:46,714 --> 00:33:49,717
The chairman began
as a construction site manager.
562
00:33:50,685 --> 00:33:52,387
So he has a strong affection.
563
00:33:53,521 --> 00:33:56,558
But to keep it, the group is at stake.
564
00:33:57,792 --> 00:33:59,093
To sell it, it's a shame.
565
00:34:00,528 --> 00:34:03,464
That's why he left room
for reconsideration.
566
00:34:04,566 --> 00:34:07,235
Ten billion is unlikely.
567
00:34:07,235 --> 00:34:08,136
Yes.
568
00:34:10,538 --> 00:34:12,507
No pressure on you,
569
00:34:16,511 --> 00:34:18,713
but he wants to decide
after seeing the price.
570
00:34:19,214 --> 00:34:23,484
Does the chairman have an affection
toward SANIN Construction...
571
00:34:24,419 --> 00:34:28,056
or the construction business itself?
572
00:34:28,056 --> 00:34:30,558
Toward sweating to make money.
573
00:34:39,467 --> 00:34:40,869
I thought you went to visit the grave.
574
00:34:41,402 --> 00:34:42,637
Were you collecting boxes?
575
00:34:47,942 --> 00:34:49,744
How did you bring all this?
576
00:34:52,747 --> 00:34:54,949
It would've been easier with the elevator.
577
00:34:56,117 --> 00:34:58,386
I don't need an elevator.
578
00:34:59,721 --> 00:35:00,622
What?
579
00:35:01,589 --> 00:35:03,758
If you're here to talk
about the redevelopment, go away.
580
00:35:04,125 --> 00:35:05,360
Don't come back here.
581
00:35:05,894 --> 00:35:07,996
That's not why I'm here.
582
00:35:10,865 --> 00:35:14,035
My goodness. What are you doing?
583
00:35:14,035 --> 00:35:15,670
- I'm sorry.
- My treasure.
584
00:35:15,670 --> 00:35:19,374
You're not any different from those thugs.
585
00:35:20,275 --> 00:35:21,709
Leave it.
586
00:35:22,076 --> 00:35:24,045
Go away. Now.
587
00:35:24,946 --> 00:35:26,014
Were you shocked?
588
00:35:28,449 --> 00:35:30,718
She never gets angry.
589
00:35:31,419 --> 00:35:32,520
It was my fault.
590
00:35:32,520 --> 00:35:33,721
No.
591
00:35:36,057 --> 00:35:39,194
Were you here to persuade her too?
592
00:35:41,229 --> 00:35:42,096
Yes.
593
00:35:42,830 --> 00:35:45,934
Is she having a ritual?
They were ritual dishes.
594
00:35:47,001 --> 00:35:47,869
My.
595
00:35:49,337 --> 00:35:50,338
Were they?
596
00:35:51,206 --> 00:35:53,908
(Ministry of Land,
Infrastructure and Transport)
597
00:35:57,145 --> 00:35:57,979
Hey.
598
00:36:00,281 --> 00:36:01,182
Hi.
599
00:36:08,022 --> 00:36:09,657
We should've gone for something good.
600
00:36:10,892 --> 00:36:13,428
This is the best in Sejong.
601
00:36:14,829 --> 00:36:16,865
- I heard Mr. Yoon has returned.
- Yes.
602
00:36:18,900 --> 00:36:21,169
About the apartment redevelopment.
603
00:36:21,536 --> 00:36:23,189
I heard there will be a fast track...
604
00:36:23,190 --> 00:36:25,173
that doesn't require
the residents' agreement.
605
00:36:25,173 --> 00:36:26,074
Is that true?
606
00:36:26,374 --> 00:36:27,408
No comment.
607
00:36:28,042 --> 00:36:29,377
You cheap jerk.
608
00:36:29,377 --> 00:36:31,512
Are you seriously asking me that
over a sandwich?
609
00:36:31,512 --> 00:36:34,515
No comment means it's feasible.
610
00:36:35,950 --> 00:36:36,784
Right.
611
00:36:38,586 --> 00:36:41,489
If it'll be approved,
can't you approve it in advance?
612
00:36:41,489 --> 00:36:42,824
It looked pretty hazardous.
613
00:36:46,261 --> 00:36:48,096
This one?
614
00:36:55,837 --> 00:36:58,840
This will be approved soon.
615
00:36:58,840 --> 00:37:00,074
It is hazardous though.
616
00:37:00,074 --> 00:37:01,576
It's no joke.
617
00:37:01,576 --> 00:37:03,444
So? Should I file for a re-evaluation?
618
00:37:05,246 --> 00:37:06,681
Hey.
619
00:37:06,681 --> 00:37:08,683
You used to be smart
when you were a prosecutor,
620
00:37:08,683 --> 00:37:10,785
but now you're just a dumb lawyer.
621
00:37:11,686 --> 00:37:14,856
The government is trying to alleviate
the redevelopment laws, right?
622
00:37:14,856 --> 00:37:16,491
Why do you think they're alleviating it?
623
00:37:16,491 --> 00:37:18,459
They want to increase the supply
by redeveloping buildings...
624
00:37:18,459 --> 00:37:20,461
and stabilize the housing price.
625
00:37:20,662 --> 00:37:23,298
Supply increase? Everybody knows that.
626
00:37:24,365 --> 00:37:25,567
So,
627
00:37:25,833 --> 00:37:28,236
the government needs to see the effect
of alleviating the law.
628
00:37:28,236 --> 00:37:30,405
But pass that...
629
00:37:30,838 --> 00:37:32,607
even before the law is passed?
630
00:37:32,607 --> 00:37:33,575
As a petty public official?
631
00:37:33,575 --> 00:37:36,744
So you're saying it won't be approved
until then.
632
00:37:37,278 --> 00:37:41,049
The redevelopment won't get you credit
until the new law passes.
633
00:37:41,716 --> 00:37:42,917
Yes, you idiot.
634
00:37:44,986 --> 00:37:47,021
I knew that all along.
635
00:37:47,021 --> 00:37:48,323
Then why did you come?
636
00:37:48,957 --> 00:37:50,391
For the sandwich.
637
00:37:51,392 --> 00:37:52,927
- Don't.
- Why not?
638
00:37:53,728 --> 00:37:55,296
- Don't do it.
- You called me an idiot.
639
00:37:55,296 --> 00:37:56,364
Stop it.
640
00:37:59,367 --> 00:38:02,470
(M&A Team)
641
00:38:20,388 --> 00:38:21,322
Hello.
642
00:38:29,197 --> 00:38:33,067
(SANIN)
643
00:38:38,540 --> 00:38:40,475
(Health Control)
644
00:38:40,475 --> 00:38:42,176
(M&A Team)
645
00:38:56,357 --> 00:38:57,192
Hello?
646
00:38:57,192 --> 00:39:00,295
Tae Soo, my boys are working on it.
647
00:39:00,295 --> 00:39:04,265
You didn't have to report it to me.
648
00:39:04,265 --> 00:39:08,002
Tae Soo. I'm not sure if this is okay.
649
00:39:08,002 --> 00:39:10,004
- Dad, come.
- Eat first.
650
00:39:12,340 --> 00:39:13,174
Let's eat.
651
00:39:16,945 --> 00:39:20,215
You need to show
that you won't sit on your hands.
652
00:39:21,115 --> 00:39:23,017
So he'll be intimidated and step back.
653
00:39:23,651 --> 00:39:25,887
If you stay quiet,
who's going to look after you?
654
00:39:25,887 --> 00:39:27,956
Yes, but...
655
00:39:28,556 --> 00:39:30,592
he wouldn't call the police on me, right?
656
00:39:31,559 --> 00:39:33,328
Hey, no matter what you do,
657
00:39:33,695 --> 00:39:36,431
he can never report you.
658
00:39:36,998 --> 00:39:38,233
Trust me.
659
00:39:55,483 --> 00:39:56,529
The person you have reached is
not available.
660
00:39:56,530 --> 00:39:58,519
Leave a message after the tone.
661
00:40:24,479 --> 00:40:26,447
(Choongryeol Apartment Purchase Agreement,
Building 1 Unit 401)
662
00:40:26,447 --> 00:40:28,583
Born in 1942.
663
00:40:29,284 --> 00:40:30,418
Choi Kang Pil?
664
00:40:51,839 --> 00:40:53,508
Hello. Good...
665
00:40:57,579 --> 00:40:59,981
Didn't I tell you to take it off?
666
00:40:59,981 --> 00:41:00,848
What?
667
00:41:02,083 --> 00:41:04,452
I thought you were telling me
to change it because it was too tacky,
668
00:41:04,452 --> 00:41:05,954
so I got a new design.
669
00:41:05,954 --> 00:41:08,556
Is that what I said? Get a new design?
670
00:41:10,058 --> 00:41:12,694
If you don't know, ask.
671
00:41:12,694 --> 00:41:14,729
Don't make speculations.
672
00:41:15,330 --> 00:41:17,365
I'm sorry. I'll take it off now.
673
00:41:21,302 --> 00:41:22,270
Hello.
674
00:41:22,804 --> 00:41:23,705
Hello.
675
00:41:26,674 --> 00:41:28,409
It's the construction guys, right?
676
00:41:30,745 --> 00:41:32,080
I'll call the police.
677
00:41:32,814 --> 00:41:36,284
Jin Soo, are you calling the police
on SANIN Construction?
678
00:41:36,284 --> 00:41:38,019
Then who'd come forward to bid?
679
00:41:40,355 --> 00:41:42,290
Let's move to the bidding zone first.
680
00:41:45,894 --> 00:41:46,995
Hi.
681
00:41:53,635 --> 00:41:55,370
Yes. Sit down.
682
00:42:02,043 --> 00:42:02,944
Is it today?
683
00:42:04,512 --> 00:42:05,380
Yes.
684
00:42:08,016 --> 00:42:09,250
How much are we expecting?
685
00:42:09,918 --> 00:42:11,219
The market is...
686
00:42:12,687 --> 00:42:14,556
expecting seven billion.
687
00:42:17,559 --> 00:42:20,695
See? Then I'm not selling it.
688
00:42:25,266 --> 00:42:28,570
(SANIN Construction Bidding Zone)
689
00:42:31,139 --> 00:42:32,307
(Bidding Box)
690
00:42:44,519 --> 00:42:46,654
Who do you want to buy it?
691
00:42:48,056 --> 00:42:49,324
Anyone who pays a lot.
692
00:42:50,425 --> 00:42:52,727
CHAMOK would crave it more.
693
00:42:53,628 --> 00:42:55,597
They clearly need momentum...
694
00:42:55,597 --> 00:42:59,267
to do more than just civil engineering.
695
00:42:59,267 --> 00:43:01,502
It will be easier
for SANIN Construction employees...
696
00:43:01,502 --> 00:43:03,238
to adjust to CHAMOK.
697
00:43:04,606 --> 00:43:05,807
That'd be perfect.
698
00:43:06,841 --> 00:43:07,976
Is it fun?
699
00:43:09,244 --> 00:43:10,144
This?
700
00:43:12,513 --> 00:43:13,448
Yes.
701
00:43:15,316 --> 00:43:17,485
We're expecting guests,
702
00:43:18,086 --> 00:43:20,855
but Jin Soo, why the long face?
703
00:43:21,890 --> 00:43:23,825
I'm sorry.
704
00:43:27,362 --> 00:43:29,130
Shall we put Jin Soo on guard?
705
00:43:29,631 --> 00:43:30,598
Shall we?
706
00:43:31,065 --> 00:43:32,066
Guard what?
707
00:43:32,834 --> 00:43:33,735
Jin Soo.
708
00:43:34,168 --> 00:43:36,871
Have some coffee in the lobby.
709
00:43:50,151 --> 00:43:51,352
(BIUM D&I)
710
00:44:04,399 --> 00:44:06,868
Ms. Kwak, BIUM D&I is here.
711
00:44:07,468 --> 00:44:10,271
Their CEO is here at the cafe.
712
00:44:11,272 --> 00:44:13,208
Okay. Is CHAMOK here yet?
713
00:44:17,412 --> 00:44:18,313
No.
714
00:44:19,013 --> 00:44:21,182
- Drink your coffee.
- What?
715
00:44:23,484 --> 00:44:24,719
Okay.
716
00:44:28,890 --> 00:44:32,160
(CHAMOK ENGINEERING&CONSTRUCTION, CFO,
Jeong Gyeong Hun)
717
00:44:35,563 --> 00:44:36,464
Hello.
718
00:44:37,398 --> 00:44:38,700
You're from SANIN, right?
719
00:44:39,968 --> 00:44:41,736
What?
720
00:44:42,670 --> 00:44:43,738
No.
721
00:44:44,072 --> 00:44:46,341
We did our research too.
722
00:44:46,341 --> 00:44:48,042
This involves billions of dollars.
723
00:44:48,042 --> 00:44:49,878
I might as well remember
the M&A Team's faces.
724
00:44:50,511 --> 00:44:52,013
Okay.
725
00:44:52,714 --> 00:44:53,815
Nice to meet you.
726
00:44:54,549 --> 00:44:56,317
No, we...
727
00:44:56,985 --> 00:44:59,721
I mean, my team manager wants
CHAMOK to acquire it.
728
00:44:59,721 --> 00:45:01,990
Thank you very much.
729
00:45:01,990 --> 00:45:04,425
Then how much shall we write down?
730
00:45:05,059 --> 00:45:06,327
What?
731
00:45:06,327 --> 00:45:09,163
There isn't much time left.
Just tell us now.
732
00:45:09,864 --> 00:45:11,866
How much do you expect?
733
00:45:12,133 --> 00:45:15,570
The market evaluation is 6.5 billion.
734
00:45:15,570 --> 00:45:18,339
Maybe around eight billion?
735
00:45:18,339 --> 00:45:19,674
Eight...
736
00:45:19,674 --> 00:45:20,775
Come on.
737
00:45:21,709 --> 00:45:22,710
Crook.
738
00:45:23,444 --> 00:45:25,146
Let's talk it over between men.
739
00:45:26,180 --> 00:45:27,148
How much?
740
00:45:28,049 --> 00:45:30,919
It's a bid. I can't tell you.
741
00:45:40,562 --> 00:45:42,297
(Bid Package)
742
00:45:47,502 --> 00:45:48,970
(Seven billion)
743
00:45:50,138 --> 00:45:53,274
I will go make a bid now.
744
00:45:54,309 --> 00:45:56,678
Yes. Thank you.
745
00:46:00,215 --> 00:46:02,317
The redevelopment issue is
a favorable subject.
746
00:46:02,317 --> 00:46:04,185
Perhaps we may expect eight billion?
747
00:46:04,452 --> 00:46:06,654
Still, Choongryeol Apartment has a risk.
748
00:46:10,925 --> 00:46:12,126
My goodness.
749
00:46:16,731 --> 00:46:19,200
If we settle that, nothing is impossible.
750
00:46:20,068 --> 00:46:22,437
The government isn't likely
to approve it...
751
00:46:22,871 --> 00:46:24,739
before the law passes.
752
00:46:25,640 --> 00:46:28,676
I went to meet the lady.
753
00:46:29,444 --> 00:46:30,612
She scolded me.
754
00:46:35,183 --> 00:46:36,551
She sounds like a scary lady.
755
00:46:36,818 --> 00:46:40,522
No, the ritual dishes fell on the ground.
756
00:46:40,522 --> 00:46:42,223
I got scolded while helping her.
757
00:46:47,629 --> 00:46:48,796
Yes, Jin Soo.
758
00:46:50,665 --> 00:46:51,566
Okay.
759
00:46:53,134 --> 00:46:54,936
BIUM's CEO is coming.
760
00:46:54,936 --> 00:46:57,038
That's good news.
761
00:46:57,038 --> 00:46:59,307
I'll clock out first.
762
00:47:29,804 --> 00:47:31,439
Mr. Yoon Joo No?
763
00:47:33,741 --> 00:47:36,177
Hello. You must be Ms. Ji Yeon Woo.
764
00:47:37,278 --> 00:47:38,112
Yes.
765
00:47:38,980 --> 00:47:41,549
SANIN Construction seems popular.
766
00:47:42,283 --> 00:47:44,085
Yes, thanks to you.
767
00:47:45,353 --> 00:47:46,721
I want to buy it.
768
00:47:47,388 --> 00:47:48,256
For a cheap price.
769
00:47:48,590 --> 00:47:51,159
We have to sell it for a high price.
770
00:47:54,062 --> 00:47:56,564
Anyway, why are you selling
the construction?
771
00:47:57,131 --> 00:47:59,968
Isn't the construction SANIN's cash flow?
772
00:47:59,968 --> 00:48:03,738
Yes, it's SANIN's engine.
773
00:48:03,738 --> 00:48:04,739
Exactly.
774
00:48:05,240 --> 00:48:07,308
Why are you selling the profit center?
775
00:48:07,308 --> 00:48:10,345
If you purchase it for the highest price,
776
00:48:10,345 --> 00:48:11,479
I will answer your question.
777
00:48:14,983 --> 00:48:17,218
We didn't write the price
on our bid package.
778
00:48:19,087 --> 00:48:19,988
Seven billion.
779
00:48:21,122 --> 00:48:22,156
Are you okay with that?
780
00:48:25,360 --> 00:48:27,595
I wouldn't say no.
781
00:48:33,368 --> 00:48:34,202
Ma'am.
782
00:48:35,837 --> 00:48:38,473
You tried to acquire
a construction company before?
783
00:48:39,073 --> 00:48:40,975
Yes, although it broke down.
784
00:48:42,010 --> 00:48:43,411
Why did it break down?
785
00:48:44,312 --> 00:48:45,780
At the time...
786
00:48:48,316 --> 00:48:51,553
Maybe I bid too low.
787
00:48:51,553 --> 00:48:55,089
How far from the price you bid?
788
00:48:55,957 --> 00:48:57,892
Quite a lot. Maybe a billion?
789
00:49:00,895 --> 00:49:04,065
You must seize SANIN Construction, no?
790
00:49:04,732 --> 00:49:06,935
A construction company on sales
is a rare chance.
791
00:49:07,769 --> 00:49:10,838
The government will revise the law
on the redevelopment soon.
792
00:49:10,838 --> 00:49:11,873
Then...
793
00:49:12,473 --> 00:49:15,710
we will reconsider selling it.
794
00:49:17,879 --> 00:49:18,780
So...
795
00:49:19,948 --> 00:49:20,915
how much?
796
00:49:21,983 --> 00:49:25,987
SANIN Construction is worth more...
797
00:49:25,987 --> 00:49:27,655
than the company you failed to purchase.
798
00:49:28,089 --> 00:49:28,990
So...
799
00:49:32,260 --> 00:49:34,395
I hope you purchase it.
800
00:49:38,299 --> 00:49:42,170
Honestly, I didn't like the CEO there.
801
00:49:43,571 --> 00:49:46,274
What about this place? Is he nice?
802
00:49:47,809 --> 00:49:50,178
No, he's worse.
803
00:49:56,885 --> 00:49:58,887
- You're honest.
- Yes.
804
00:49:59,487 --> 00:50:02,657
But it will be an excellent company
for you.
805
00:50:03,591 --> 00:50:05,760
How? You said the CEO isn't nice.
806
00:50:05,760 --> 00:50:07,028
Once you acquire it,
807
00:50:07,495 --> 00:50:10,398
making it a suitable company for you...
808
00:50:10,398 --> 00:50:12,166
is also my duty.
809
00:50:14,302 --> 00:50:19,107
So I'd like you to reflect that
in your price.
810
00:50:52,807 --> 00:50:54,709
(BIUM D&I)
811
00:50:54,709 --> 00:50:56,578
(Bidding price: Seven point five billion)
812
00:51:06,754 --> 00:51:07,655
Wait.
813
00:51:18,433 --> 00:51:19,367
Submit this.
814
00:51:57,105 --> 00:51:58,773
How did you know?
815
00:51:59,274 --> 00:52:01,543
The contract was made under his name,
816
00:52:01,543 --> 00:52:02,911
but he's no longer around.
817
00:52:03,211 --> 00:52:04,846
And they're not married.
818
00:52:04,846 --> 00:52:06,548
I thought that was strange.
819
00:52:07,715 --> 00:52:10,518
The lady has no legal right to it.
820
00:52:11,853 --> 00:52:14,155
It's impossible that you wouldn't know.
821
00:52:14,589 --> 00:52:15,590
I'm sorry.
822
00:52:16,224 --> 00:52:19,060
When we first met,
you visited his grave, didn't you?
823
00:52:19,260 --> 00:52:20,161
Yes.
824
00:52:21,696 --> 00:52:22,897
How did you know?
825
00:52:24,499 --> 00:52:26,901
I saw dirt on your shoes.
826
00:52:27,468 --> 00:52:30,405
Was that your clue?
827
00:52:30,405 --> 00:52:33,575
You already knew the lady wasn't home.
828
00:52:34,409 --> 00:52:35,410
I see.
829
00:52:41,416 --> 00:52:44,819
Is the lady against the redevelopment...
830
00:52:45,153 --> 00:52:46,654
to protect her husband's grave?
831
00:52:47,255 --> 00:52:48,122
Yes.
832
00:52:50,525 --> 00:52:53,094
Actually when her husband was alive,
833
00:52:53,862 --> 00:52:55,730
she wanted to move out.
834
00:52:56,397 --> 00:52:57,966
But her husband was strongly against it.
835
00:52:59,200 --> 00:53:00,368
During the protest,
836
00:53:01,836 --> 00:53:03,504
brawls often occurred.
837
00:53:04,405 --> 00:53:07,442
Then he passed away.
838
00:53:09,377 --> 00:53:11,412
Were you there?
839
00:53:14,182 --> 00:53:15,083
Yes.
840
00:53:16,718 --> 00:53:20,088
Was the brawl serious enough
to kill a man?
841
00:53:20,288 --> 00:53:21,155
Well...
842
00:53:23,691 --> 00:53:25,059
There are different opinions about it,
843
00:53:26,628 --> 00:53:29,998
but the man wasn't so healthy.
844
00:53:30,932 --> 00:53:34,369
So no compensation was made.
845
00:53:36,571 --> 00:53:37,539
I see.
846
00:53:37,805 --> 00:53:39,807
He was against the redevelopment,
847
00:53:40,808 --> 00:53:42,143
so he could get more money...
848
00:53:42,911 --> 00:53:46,447
for his wife.
849
00:53:48,917 --> 00:53:49,751
But...
850
00:53:49,751 --> 00:53:53,755
You realized they were not married.
851
00:53:54,622 --> 00:53:55,523
Yes.
852
00:53:56,558 --> 00:53:58,893
And you didn't report it.
853
00:54:00,428 --> 00:54:01,563
If I report it,
854
00:54:02,697 --> 00:54:04,132
the lady will be kicked out.
855
00:54:07,402 --> 00:54:08,870
The law says they're strangers.
856
00:54:22,984 --> 00:54:26,688
Does she want to be buried next to him?
857
00:54:28,289 --> 00:54:31,426
Yes, that's what she always says.
858
00:54:40,602 --> 00:54:41,736
Let's wrap up.
859
00:54:43,805 --> 00:54:44,906
I think it's over.
860
00:54:46,574 --> 00:54:47,475
Let's go.
861
00:54:50,378 --> 00:54:51,379
Okay.
862
00:54:51,379 --> 00:54:53,047
Oh, I'm so nervous.
863
00:54:53,281 --> 00:54:56,084
I have a feeling. We'd get seven billion.
864
00:55:11,199 --> 00:55:12,033
CHAMOK?
865
00:55:12,834 --> 00:55:13,668
Yes.
866
00:55:17,906 --> 00:55:19,741
(CHAMOK ENGINEERING&CONSTRUCTION,
six point nine billion)
867
00:55:20,008 --> 00:55:21,042
How much?
868
00:55:21,309 --> 00:55:24,679
Six point nine billion.
869
00:55:27,015 --> 00:55:28,349
That's still a lot.
870
00:55:32,220 --> 00:55:35,857
It's a little shame.
871
00:55:35,857 --> 00:55:37,725
BIUM D&I...
872
00:55:37,959 --> 00:55:40,028
What? What's wrong?
873
00:55:41,729 --> 00:55:44,265
Is it really seven billion?
874
00:55:44,265 --> 00:55:45,300
Seven...
875
00:55:46,768 --> 00:55:48,803
point 9999 billion.
876
00:56:05,853 --> 00:56:06,721
Excuse me.
877
00:56:09,624 --> 00:56:10,725
Yes, Ms. Kwak.
878
00:56:15,463 --> 00:56:17,966
That's great. Bye.
879
00:56:29,444 --> 00:56:30,278
Mr. Lee.
880
00:56:31,446 --> 00:56:33,815
It's a little over 7.9 billion.
881
00:56:35,183 --> 00:56:36,317
Well done.
882
00:57:04,012 --> 00:57:06,948
It's a shame the chairman doesn't play go.
883
00:57:13,021 --> 00:57:15,890
BIUM can demand us the data exclusively...
884
00:57:15,890 --> 00:57:17,825
for two months.
885
00:57:17,825 --> 00:57:20,195
We must provide the demanded data,
886
00:57:20,195 --> 00:57:22,130
and if there's nothing particular
in the data,
887
00:57:22,530 --> 00:57:26,734
BIUM will pay 7.9999 billion dollars.
That's what it says in the contract.
888
00:57:27,835 --> 00:57:29,971
What if there's something particular?
889
00:57:30,672 --> 00:57:32,707
- Can they reduce the price?
- Yes.
890
00:57:32,707 --> 00:57:35,243
If there is an acceptable reason
for both parties,
891
00:57:35,243 --> 00:57:36,844
the price may change.
892
00:57:40,982 --> 00:57:43,051
Will you answer my questions now?
893
00:57:44,018 --> 00:57:45,453
I won't lie.
894
00:57:46,054 --> 00:57:46,955
Okay.
895
00:57:48,756 --> 00:57:50,658
How old are you?
896
00:57:52,093 --> 00:57:55,063
That has nothing to do with the contract.
897
00:57:55,930 --> 00:57:58,666
My goodness. You wouldn't give up?
898
00:58:03,438 --> 00:58:05,673
I want to hold a board meeting first.
899
00:58:06,241 --> 00:58:07,642
Sure.
900
00:58:18,786 --> 00:58:22,423
What's your vision for SANIN Construction?
901
00:58:23,091 --> 00:58:23,992
It's the best.
902
00:58:25,226 --> 00:58:28,229
In Korea, your apartment brand is
your class.
903
00:58:28,763 --> 00:58:31,833
And SANIN Construction is the top.
904
00:58:32,734 --> 00:58:35,870
The more serious the economic depression
is, the more luxury brands sell.
905
00:58:36,738 --> 00:58:39,574
So will SANIN Construction.
906
00:58:39,574 --> 00:58:40,608
I'm serious.
907
00:58:40,608 --> 00:58:43,545
But once we acquire it,
we won't use the name SANIN.
908
00:58:44,546 --> 00:58:46,614
Would that drop the brand value?
909
00:58:46,614 --> 00:58:47,515
What?
910
00:58:48,349 --> 00:58:49,217
No.
911
00:58:49,951 --> 00:58:52,854
I made SANIN Contraction number one.
912
00:58:53,421 --> 00:58:55,223
I feel confident about doing the same
for BIUM.
913
00:58:55,223 --> 00:58:56,057
Okay.
914
00:58:57,358 --> 00:58:59,327
(SANIN Construction, profit-oriented)
915
00:58:59,327 --> 00:59:01,296
(Insight X)
916
00:59:02,964 --> 00:59:05,934
There isn't enough land left to build
apartments in Seoul,
917
00:59:06,601 --> 00:59:08,436
and the population is decreasing
outside the capital.
918
00:59:08,436 --> 00:59:09,837
What's your opinion on that?
919
00:59:11,773 --> 00:59:13,308
Don't you know the meaning
of redevelopment?
920
00:59:14,609 --> 00:59:16,177
I was actually planning one...
921
00:59:16,177 --> 00:59:18,246
You don't need to answer that.
922
00:59:18,246 --> 00:59:20,949
Information on the redevelopment is
rather sensitive.
923
00:59:21,449 --> 00:59:22,317
Right.
924
00:59:22,884 --> 00:59:24,919
We will soon find out though.
925
00:59:25,653 --> 00:59:26,521
Yes.
926
00:59:27,488 --> 00:59:30,058
By the way, your strength improved a lot.
927
00:59:30,058 --> 00:59:32,260
What? You think so?
928
00:59:33,628 --> 00:59:35,196
I don't think that's true.
929
00:59:35,630 --> 00:59:38,333
You still got here without a break.
930
00:59:39,167 --> 00:59:40,068
Sit down.
931
00:59:41,102 --> 00:59:43,171
You're right.
932
00:59:45,306 --> 00:59:47,308
- My goodness.
- Gosh.
933
00:59:50,378 --> 00:59:52,013
If you caught your breath,
934
00:59:55,016 --> 00:59:56,150
say what you have to say.
935
00:59:57,085 --> 00:59:57,952
What?
936
00:59:58,519 --> 01:00:00,522
This is the first time you suggested
going hiking.
937
01:00:00,522 --> 01:00:03,458
That means you have something to say.
938
01:00:08,997 --> 01:00:10,064
Well...
939
01:00:11,866 --> 01:00:13,034
Sell the construction?
940
01:00:16,838 --> 01:00:17,672
Yes.
941
01:00:26,180 --> 01:00:27,081
I...
942
01:00:28,950 --> 01:00:31,286
first began with building apartments.
943
01:00:31,286 --> 01:00:35,590
At the time, I worked really hard.
944
01:00:39,227 --> 01:00:40,695
When I was told to sell it,
945
01:00:41,763 --> 01:00:44,299
I couldn't stop thinking
about what I did wrong.
946
01:00:45,066 --> 01:00:47,635
Gosh, I couldn't even sleep at night.
947
01:00:50,405 --> 01:00:52,640
You didn't do anything wrong.
948
01:00:55,910 --> 01:00:57,078
How much are they offering?
949
01:00:59,147 --> 01:01:04,319
It's 100,000 dollars off 8 billion.
950
01:01:04,319 --> 01:01:05,420
Tell them to pay more.
951
01:01:06,487 --> 01:01:07,922
So it may not be ten,
952
01:01:08,990 --> 01:01:10,992
but it'll still be over nine.
953
01:01:12,660 --> 01:01:14,596
I'll tell them to try to the end.
954
01:01:15,330 --> 01:01:16,264
Yes.
955
01:01:19,000 --> 01:01:20,468
Still, ask for more.
956
01:01:25,006 --> 01:01:26,341
Hello, ma'am.
957
01:01:27,542 --> 01:01:30,278
I'm SANIN Construction CEO Lee Hun Min.
958
01:01:32,480 --> 01:01:33,314
Hello.
959
01:01:34,382 --> 01:01:35,516
What brings you here?
960
01:01:37,886 --> 01:01:40,655
We'll be seeing each other
more often from now on.
961
01:01:41,322 --> 01:01:44,158
I'm here to introduce myself.
962
01:02:02,777 --> 01:02:04,646
Thank you for calling
SANIN GROUP M&A Team.
963
01:02:06,648 --> 01:02:08,216
Hello, sir.
964
01:02:10,952 --> 01:02:11,853
What...
965
01:02:14,055 --> 01:02:14,956
Yes.
966
01:02:19,327 --> 01:02:21,763
Okay. Then...
967
01:02:21,763 --> 01:02:24,966
I'll report the date to my team manager
and keep you updated.
968
01:02:26,134 --> 01:02:26,968
Bye.
969
01:02:31,773 --> 01:02:33,875
That was BIUM D&I's CFO.
970
01:02:33,875 --> 01:02:36,477
He wants information
on the redevelopment plan.
971
01:02:36,477 --> 01:02:37,645
But we already sent everything.
972
01:02:37,645 --> 01:02:41,149
Yes, but he wants to hold a meeting
for details.
973
01:02:41,749 --> 01:02:43,318
Is it about Choongryeol Apartment Complex?
974
01:02:43,318 --> 01:02:44,485
I'm not sure.
975
01:02:45,887 --> 01:02:50,158
Mr. Yoon, we have a problem.
976
01:03:05,006 --> 01:03:07,242
The paper was very accurate.
977
01:03:08,243 --> 01:03:10,578
And so is your reputation.
You have my trust.
978
01:03:11,846 --> 01:03:15,550
But something worries us.
979
01:03:15,550 --> 01:03:18,553
Sure. What's worrying you?
980
01:03:18,753 --> 01:03:21,523
The progress on the redevelopment plans.
981
01:03:21,523 --> 01:03:24,626
An evaluation on a redevelopment is
complex,
982
01:03:24,626 --> 01:03:26,628
and it's time-consuming.
983
01:03:26,628 --> 01:03:29,264
We're already well aware of it.
984
01:03:29,597 --> 01:03:30,999
We're a real estate company.
985
01:03:31,766 --> 01:03:32,700
Yes.
986
01:03:32,934 --> 01:03:35,169
The government is currently...
987
01:03:35,169 --> 01:03:38,506
planning to alleviate the redevelopment
related policies.
988
01:03:38,506 --> 01:03:41,009
They're planning it. It's not a done deal.
989
01:03:41,009 --> 01:03:42,644
Yes, but it will happen.
990
01:03:44,679 --> 01:03:46,114
Can you guarantee it?
991
01:03:46,648 --> 01:03:47,949
One hundred percent?
992
01:03:47,949 --> 01:03:49,417
Not 100 percent.
993
01:03:51,486 --> 01:03:53,488
The Choongryeol Apartment
redevelopment is...
994
01:03:53,488 --> 01:03:55,390
the most difficult case
for SANIN Construction.
995
01:03:55,390 --> 01:03:58,259
Yes. That's why I wanted to see you.
996
01:03:59,194 --> 01:04:02,263
Based on the paper, it seems feasible
only if you get down to it,
997
01:04:03,064 --> 01:04:05,333
but that may not be the case in reality.
998
01:04:10,171 --> 01:04:11,739
It's not easy at the moment...
999
01:04:11,739 --> 01:04:14,042
due to the residents' agreement issue.
1000
01:04:14,042 --> 01:04:16,444
So it's only realistic to think...
1001
01:04:16,444 --> 01:04:18,046
we wait
until the regulations are alleviated.
1002
01:04:18,046 --> 01:04:21,115
Then give us a discount.
1003
01:04:22,016 --> 01:04:25,486
We're taking the risk of
the regulation alleviation being canceled.
1004
01:04:29,090 --> 01:04:30,625
How much are you expecting?
1005
01:04:32,527 --> 01:04:34,095
We're expecting 440 million dollars.
1006
01:04:34,095 --> 01:04:35,964
That's excluding the interest.
1007
01:04:36,731 --> 01:04:38,199
That's too much.
1008
01:04:38,199 --> 01:04:40,768
The early execution cost...
1009
01:04:40,969 --> 01:04:42,470
880 million dollars.
1010
01:04:42,470 --> 01:04:45,673
And the chance of the redevelopment
approval is 50-50.
1011
01:04:46,140 --> 01:04:48,543
It's higher than 50.
1012
01:04:50,111 --> 01:04:52,413
Half of 880 million is 440 million.
1013
01:04:53,681 --> 01:04:57,085
And we add an extra 20 percent
for taking the risk.
1014
01:04:58,353 --> 01:04:59,220
How much is that?
1015
01:04:59,454 --> 01:05:01,389
That's 528 million dollars.
1016
01:05:02,524 --> 01:05:07,161
So that makes your acquisition cost
7.4 billion dollars?
1017
01:05:07,161 --> 01:05:09,931
It's 7.4719 billion dollars.
1018
01:05:10,331 --> 01:05:14,102
Did you calculate the risk taking cost
to be 528 million dollars?
1019
01:05:15,036 --> 01:05:15,937
Yes.
1020
01:05:18,773 --> 01:05:21,075
I understand.
1021
01:05:25,914 --> 01:05:27,048
So cool.
1022
01:05:28,950 --> 01:05:33,454
Then I'll assume you're giving me
a 530 million dollar discount.
1023
01:05:36,090 --> 01:05:37,058
But Ms. Ji.
1024
01:05:37,792 --> 01:05:40,628
What if we get rid of that risk?
1025
01:05:41,229 --> 01:05:43,998
Would that cost 530 million dollars?
1026
01:05:44,432 --> 01:05:45,400
No.
1027
01:05:45,900 --> 01:05:48,203
The redevelopment coming to life is
the default.
1028
01:05:49,470 --> 01:05:52,040
And we reduced the price
because it's not guaranteed.
1029
01:05:52,040 --> 01:05:55,109
Then do you agree that the redevelopment
will happen one day?
1030
01:05:55,109 --> 01:05:57,445
Yes, I agree with that.
1031
01:05:58,446 --> 01:06:01,482
The problem is, we don't know when.
1032
01:06:02,517 --> 01:06:05,253
The interest on the early execution cost.
1033
01:06:05,253 --> 01:06:07,255
The cost of the related labor.
1034
01:06:07,255 --> 01:06:10,258
And the uncertainty
of the government regulations.
1035
01:06:10,258 --> 01:06:13,795
They're all up for SANIN to take.
1036
01:06:13,795 --> 01:06:15,129
Yes, I understand.
1037
01:06:15,563 --> 01:06:18,533
It sounds like the possibility
of the redevelopment isn't the risk,
1038
01:06:18,533 --> 01:06:20,869
but whether it will be approved...
1039
01:06:20,869 --> 01:06:22,370
any time soon.
1040
01:06:22,370 --> 01:06:24,172
Yes, that is correct.
1041
01:06:25,406 --> 01:06:27,842
But what difference does it make?
1042
01:06:38,019 --> 01:06:39,754
Why are you smiling at me?
1043
01:06:41,856 --> 01:06:44,359
I'm hiring a specialized company...
1044
01:06:44,859 --> 01:06:46,528
to build it the same as the picture.
1045
01:06:51,065 --> 01:06:52,033
In here.
1046
01:06:55,870 --> 01:06:59,173
Isn't this your husband's hometown?
1047
01:06:59,974 --> 01:07:00,875
Yes.
1048
01:07:02,310 --> 01:07:04,445
That's where we met.
1049
01:07:04,646 --> 01:07:07,549
I know. That's why I chose here.
1050
01:07:09,751 --> 01:07:10,785
If you look here,
1051
01:07:11,619 --> 01:07:14,155
there's enough space for you...
1052
01:07:18,793 --> 01:07:20,695
When I die,
1053
01:07:21,462 --> 01:07:24,232
can you bury me next to him?
1054
01:07:24,232 --> 01:07:25,166
Yes.
1055
01:07:25,800 --> 01:07:27,635
I promise I will...
1056
01:07:31,139 --> 01:07:32,040
Ma'am.
1057
01:07:33,408 --> 01:07:34,509
Do you trust me?
1058
01:07:36,811 --> 01:07:38,213
Are you telling me to trust you again?
1059
01:07:40,315 --> 01:07:43,651
If we get the approval on
the redevelopment before you acquire it,
1060
01:07:44,018 --> 01:07:47,589
will you pay us the risk cost
of 530 million...
1061
01:07:47,589 --> 01:07:48,990
for our performance?
1062
01:07:50,558 --> 01:07:52,093
But it's already included
in the suggested...
1063
01:07:52,093 --> 01:07:53,094
We will...
1064
01:07:55,163 --> 01:07:56,264
do that.
1065
01:07:59,367 --> 01:08:01,269
But when will you have that ready?
1066
01:08:01,903 --> 01:08:04,105
Because I'm going to complete
the recce before today.
1067
01:08:08,710 --> 01:08:10,478
(Seo Chun Nyeon)
1068
01:08:15,683 --> 01:08:16,684
By today.
1069
01:08:17,518 --> 01:08:20,321
We have 75 percent
of the residents agreed.
1070
01:08:20,321 --> 01:08:24,526
Then did you say that
after getting it done?
1071
01:08:24,726 --> 01:08:27,662
No, I got the last agreement just now.
1072
01:08:28,263 --> 01:08:30,632
The vice president made a lot of effort.
1073
01:08:45,480 --> 01:08:46,514
Mr. Yoon.
1074
01:08:47,916 --> 01:08:52,554
You're not going to demand
all 528 million dollars, are you?
1075
01:08:53,254 --> 01:08:55,456
It's 530 million dollars.
1076
01:08:59,894 --> 01:09:01,896
It costs me money,
1077
01:09:01,896 --> 01:09:03,932
but it won't get you
more than your salary.
1078
01:09:04,432 --> 01:09:06,167
Why are you trying so hard?
1079
01:09:06,167 --> 01:09:08,002
Because I need to save the company.
1080
01:09:08,937 --> 01:09:13,074
Ms. Ji, you asked me
why we were selling the construction.
1081
01:09:15,843 --> 01:09:18,746
Yes, I did. What about it?
1082
01:09:18,746 --> 01:09:20,782
I believe we must sell our best item...
1083
01:09:20,782 --> 01:09:23,017
to save SANIN GROUP.
1084
01:09:23,551 --> 01:09:26,621
So we're offering you the best deal.
1085
01:09:32,961 --> 01:09:33,928
So?
1086
01:09:35,163 --> 01:09:37,866
Are you really going to
charge me everything?
1087
01:09:39,901 --> 01:09:43,004
May I talk to you in private?
1088
01:09:44,606 --> 01:09:46,541
We tried,
1089
01:09:49,677 --> 01:09:51,880
but nine dollars was unlikely.
1090
01:09:54,716 --> 01:09:55,884
Eight point five?
1091
01:09:56,718 --> 01:09:57,685
Yes.
1092
01:09:58,319 --> 01:10:00,688
They're closing a deal on that.
1093
01:10:03,958 --> 01:10:04,826
Okay.
1094
01:10:10,198 --> 01:10:14,235
Still, the construction is our first kid.
1095
01:10:17,171 --> 01:10:19,307
Our first kid must do well.
1096
01:10:20,575 --> 01:10:21,609
Right?
1097
01:10:21,609 --> 01:10:22,644
Mr. Yoon.
1098
01:10:24,012 --> 01:10:28,783
You're not going to charge me
all 8.5299 billion, are you?
1099
01:10:30,351 --> 01:10:33,454
Instead of 29.9 million, purchase a grave.
1100
01:10:33,855 --> 01:10:36,324
That will be more beneficial to BIUM.
1101
01:10:36,691 --> 01:10:38,793
What do you mean?
1102
01:10:39,561 --> 01:10:41,062
A grave?
1103
01:10:41,062 --> 01:10:43,865
BIUM D&I acquired SANIN Construction.
1104
01:10:43,865 --> 01:10:46,467
It is the biggest M&A of the year.
1105
01:10:46,467 --> 01:10:48,203
BIUM D&I will take this chance to...
1106
01:10:48,203 --> 01:10:51,239
advance to the apartment construction.
1107
01:10:51,673 --> 01:10:54,209
We have another news on BIUM D&I.
1108
01:10:54,209 --> 01:10:55,810
Yes, and it's a heartwarming one.
1109
01:10:56,144 --> 01:10:59,247
The redevelopment business
SANIN Construction was stuck with...
1110
01:10:59,247 --> 01:11:02,350
was resolved after BIUM D&I acquired it.
1111
01:11:02,350 --> 01:11:03,885
What was the issue?
1112
01:11:04,419 --> 01:11:08,089
The apartment resident had a grave
in the hill behind.
1113
01:11:08,089 --> 01:11:09,791
And that resident was an old lady.
1114
01:11:09,791 --> 01:11:12,026
It was her husband's grave.
1115
01:11:12,026 --> 01:11:13,328
That's illegal, I presume?
1116
01:11:13,328 --> 01:11:16,631
Yes, and they were not legally married.
1117
01:11:16,631 --> 01:11:19,701
She was not able to claim her right
to the redevelopment.
1118
01:11:20,168 --> 01:11:22,036
The landlord SANIN Construction...
1119
01:11:22,036 --> 01:11:24,305
Now it is BIUM D&I.
1120
01:11:24,505 --> 01:11:25,640
And?
1121
01:11:25,640 --> 01:11:27,942
However, BIUM D&I transferred the grave...
1122
01:11:27,942 --> 01:11:29,644
to his hometown...
1123
01:11:29,644 --> 01:11:32,714
and approved her right
to the redevelopment.
1124
01:11:32,714 --> 01:11:34,582
So the redevelopment was made possible.
1125
01:11:35,283 --> 01:11:38,319
M&A is known as a war without weapons.
1126
01:11:38,319 --> 01:11:40,255
That was heartwarming news from the front.
1127
01:11:40,255 --> 01:11:41,222
Yes.
1128
01:11:41,222 --> 01:11:44,759
I've never seen such heartwarming news
in my career.
1129
01:11:46,160 --> 01:11:49,430
Now, we will watch
BIUM D&I CEO's interview.
1130
01:11:49,998 --> 01:11:54,102
BIUM D&I's motto is
to go beyond a good apartment...
1131
01:11:54,102 --> 01:11:57,472
and build a humane shelter
for people to live.
1132
01:11:58,706 --> 01:12:01,509
We will become
a leading construction company...
1133
01:12:01,509 --> 01:12:04,712
that builds a suitable space for people.
1134
01:12:12,520 --> 01:12:16,224
It reminds me of the good old days
to be back.
1135
01:12:17,392 --> 01:12:21,596
Just wait a bit. I'll follow you soon.
1136
01:12:24,299 --> 01:12:29,737
I worked hard...
1137
01:12:30,405 --> 01:12:32,840
to bring you to a good place.
1138
01:12:33,875 --> 01:12:38,046
So when we meet later,
you have to adore me.
1139
01:12:39,781 --> 01:12:43,084
(Late Choi Gang Pil)
1140
01:13:01,469 --> 01:13:02,704
Thank you.
1141
01:13:05,640 --> 01:13:09,711
Thank you for coming to...
1142
01:13:09,711 --> 01:13:13,147
SANIN GROUP and BIUM D&I's closing party.
1143
01:13:14,249 --> 01:13:16,417
I can't wait to listen...
1144
01:13:16,985 --> 01:13:19,520
to Mr. Ha Tae Soo who made a lot of effort
in making this deal happen.
1145
01:13:20,255 --> 01:13:21,823
Let's greet him with a round of applause.
1146
01:13:26,594 --> 01:13:28,396
(SANIN GROUP-BIUM D&I,
Deal Closing Ceremony)
1147
01:13:35,637 --> 01:13:36,571
Thank you.
1148
01:13:38,306 --> 01:13:41,543
Until now, SANIN Construction was
the best in the country,
1149
01:13:42,110 --> 01:13:45,547
but I believe it will soon become
the world's best.
1150
01:13:46,047 --> 01:13:47,048
And...
1151
01:13:47,048 --> 01:13:48,149
Thank you.
1152
01:13:49,217 --> 01:13:51,452
And because we had that belief,
1153
01:13:51,452 --> 01:13:54,255
we were able to make this deal happen.
1154
01:13:55,857 --> 01:13:57,892
He was against it.
1155
01:13:57,892 --> 01:14:01,563
There is someone else
who made a big contribution.
1156
01:14:01,563 --> 01:14:04,032
I should've known better
than taking the mic first.
1157
01:14:04,032 --> 01:14:05,867
- This isn't who I am.
- Mr. Yoon.
1158
01:14:07,569 --> 01:14:09,537
Let's welcome her
with a big round of applause.
1159
01:14:09,537 --> 01:14:11,406
CEO Ji Yeon Woo of BIUM D&I.
1160
01:14:11,973 --> 01:14:13,107
Please give it up for her.
1161
01:14:25,820 --> 01:14:29,057
Thank you. I don't have much to say.
1162
01:14:30,391 --> 01:14:33,027
Thank you for giving me the good company.
1163
01:14:33,795 --> 01:14:36,231
I will make it even better.
1164
01:14:37,498 --> 01:14:39,167
A big round of applause, please.
1165
01:14:44,706 --> 01:14:46,107
This is wrong, don't you think?
1166
01:14:46,674 --> 01:14:49,944
One sows, and another reaps.
That is what's happening.
1167
01:14:49,944 --> 01:14:50,845
Jin Soo.
1168
01:14:51,112 --> 01:14:52,313
Let's just eat.
1169
01:14:53,581 --> 01:14:54,415
Okay.
1170
01:15:00,855 --> 01:15:01,689
Mr. Yoon.
1171
01:15:02,657 --> 01:15:05,360
You are really impressive.
1172
01:15:06,494 --> 01:15:08,029
Especially the last 500 million dollars.
1173
01:15:11,199 --> 01:15:12,367
How did you do that?
1174
01:15:12,867 --> 01:15:14,135
I was lucky.
1175
01:15:14,602 --> 01:15:17,705
What? You don't take the credit for it?
1176
01:15:17,906 --> 01:15:21,476
Negotiation is more than being skilled.
1177
01:15:21,943 --> 01:15:23,011
I was lucky.
1178
01:15:34,856 --> 01:15:37,125
We met again.
1179
01:15:37,659 --> 01:15:39,394
Congratulations, Ms. Ji.
1180
01:15:39,394 --> 01:15:41,963
Good luck with the apartment construction.
1181
01:15:41,963 --> 01:15:42,931
Thank you.
1182
01:15:43,898 --> 01:15:46,901
If you ever leave SANIN,
1183
01:15:47,435 --> 01:15:48,436
let's work together.
1184
01:15:50,905 --> 01:15:51,773
We'll see.
1185
01:15:56,911 --> 01:15:57,779
Right.
1186
01:15:58,746 --> 01:15:59,647
Mr. Lee.
1187
01:16:00,248 --> 01:16:02,817
Let me introduce you
to my construction business CEO.
1188
01:16:04,719 --> 01:16:05,853
Hello, Mr. Yoon.
1189
01:16:06,521 --> 01:16:09,490
Hello. You became a CEO.
1190
01:16:11,292 --> 01:16:13,595
I heard you recommended me.
1191
01:16:14,696 --> 01:16:15,563
I did?
1192
01:16:22,637 --> 01:16:24,405
It's Chairman Song.
1193
01:16:27,008 --> 01:16:27,942
Hi.
1194
01:16:31,946 --> 01:16:34,582
Hi. Nice to meet you.
1195
01:16:37,085 --> 01:16:42,156
I cherished the construction business
the most.
1196
01:16:42,156 --> 01:16:43,291
Please take good care of it.
1197
01:16:43,291 --> 01:16:44,425
Yes, Chairman Song.
1198
01:16:44,759 --> 01:16:46,794
I will cherish it as well.
1199
01:16:46,794 --> 01:16:47,795
Thank you.
1200
01:16:48,730 --> 01:16:50,565
- I'll leave you two alone.
- Yes.
1201
01:16:53,935 --> 01:16:54,936
Hi.
1202
01:16:56,671 --> 01:16:59,774
Anyway, I appreciate your work.
1203
01:17:00,308 --> 01:17:01,276
No.
1204
01:17:01,676 --> 01:17:04,712
I heard you have a strong affection
toward the construction.
1205
01:17:06,614 --> 01:17:09,217
Yes. So I said I must get
at least ten billion.
1206
01:17:09,217 --> 01:17:11,786
But, gosh, Mr. Lee...
1207
01:17:11,786 --> 01:17:14,355
He didn't stop insisting.
1208
01:17:14,355 --> 01:17:17,458
Thank you for your permission.
1209
01:17:17,825 --> 01:17:18,693
Sure.
1210
01:17:19,928 --> 01:17:22,230
Are we good now?
1211
01:17:22,630 --> 01:17:24,165
We're still short.
1212
01:17:26,968 --> 01:17:29,437
It's not much, right?
1213
01:17:31,206 --> 01:17:33,074
About 2.5 billion dollars.
1214
01:17:44,786 --> 01:17:45,753
Then...
1215
01:17:48,857 --> 01:17:49,824
are you...
1216
01:17:51,459 --> 01:17:52,560
going to sell something again?
1217
01:17:53,862 --> 01:17:56,564
This time, it will be a purchase.
1218
01:18:00,835 --> 01:18:01,669
Look.
1219
01:18:02,470 --> 01:18:04,672
You sold the construction,
1220
01:18:04,672 --> 01:18:08,076
and now you want to buy something else?
1221
01:18:09,177 --> 01:18:10,111
Yes.
1222
01:18:11,212 --> 01:18:12,347
I will buy it.
1223
01:18:22,724 --> 01:18:24,125
Mr. Yoon said it'll be a purchase next.
1224
01:18:25,193 --> 01:18:26,060
Purchase what?
1225
01:18:26,528 --> 01:18:27,362
A game company.
1226
01:18:28,496 --> 01:18:29,464
A game company?
1227
01:18:30,632 --> 01:18:32,267
It'll be fun at least, right?
1228
01:18:32,667 --> 01:18:33,601
Yes, totally.
1229
01:18:37,906 --> 01:18:38,773
Jin Soo.
1230
01:18:40,642 --> 01:18:41,576
Enjoy.
1231
01:18:42,977 --> 01:18:45,380
No, I didn't do much.
1232
01:18:45,380 --> 01:18:47,549
Well done.
You did a good job keeping guard.
1233
01:18:48,149 --> 01:18:49,050
She's right.
1234
01:18:51,185 --> 01:18:52,120
I was lucky.
1235
01:18:53,288 --> 01:18:54,122
What?
1236
01:18:54,122 --> 01:18:56,791
Effort doesn't always
get you what you want.
1237
01:18:56,791 --> 01:18:57,625
I was lucky.
1238
01:18:59,160 --> 01:19:00,228
What's he saying?
1239
01:19:15,977 --> 01:19:19,614
Mr. Ha. I heard you struck a deal.
1240
01:19:20,448 --> 01:19:21,816
Yes, it was closed today.
1241
01:19:22,317 --> 01:19:25,453
Amazing.
Did you really sell it for 8.5 billion?
1242
01:19:26,821 --> 01:19:28,990
SAMOEL FUND seems to be doing well
these days too.
1243
01:19:28,990 --> 01:19:31,526
Not at all. We're only increasing
someone else's money.
1244
01:19:34,162 --> 01:19:37,398
I called you because I wanted to talk
to you about something in person.
1245
01:19:38,299 --> 01:19:39,200
About what?
1246
01:19:40,735 --> 01:19:42,403
Yoon Joo No.
1247
01:19:42,871 --> 01:19:43,805
I see.
1248
01:19:44,806 --> 01:19:46,674
Let's talk about it in person, shall we?
1249
01:19:47,942 --> 01:19:48,910
Ask me about what?
1250
01:19:49,410 --> 01:19:50,578
JUMBO Pharma.
1251
01:19:52,380 --> 01:19:55,183
Let's bury that.
1252
01:19:56,217 --> 01:19:57,585
Isn't that what the deceased wanted?
1253
01:19:59,020 --> 01:20:00,321
Can we please move on?
1254
01:20:00,889 --> 01:20:02,257
I wish I could,
1255
01:20:03,525 --> 01:20:04,692
but I can't.
1256
01:20:07,428 --> 01:20:08,563
What did you want to ask me?
1257
01:20:11,499 --> 01:20:12,400
A strategy.
1258
01:20:22,577 --> 01:20:25,346
(The Art of Negotiation)
1259
01:20:55,777 --> 01:20:58,646
Mr. Lee tried this before.
1260
01:20:58,646 --> 01:20:59,881
Isn't it too late?
1261
01:20:59,881 --> 01:21:02,016
This is the perfect timing
and the deadline.
1262
01:21:02,250 --> 01:21:03,785
You think a distribution is a joke?
1263
01:21:03,785 --> 01:21:06,287
You'll make 'BOX HUNTER
In Requested City' alive?
1264
01:21:06,287 --> 01:21:08,122
That's funny.
1265
01:21:08,122 --> 01:21:10,058
It will be a revolution in logistics.
1266
01:21:10,058 --> 01:21:12,760
If you make a platform with it,
I can't play this game anymore, right?
1267
01:21:12,760 --> 01:21:13,628
I'm not selling it.
1268
01:21:13,862 --> 01:21:15,797
This will end Yoon Joo No.
1269
01:21:16,030 --> 01:21:17,932
Did you share this?
1270
01:21:18,233 --> 01:21:19,067
Yes.
1271
01:21:19,067 --> 01:21:20,602
It shouldn't go under again.
1272
01:21:21,369 --> 01:21:22,537
Ten billion dollars.
1273
01:21:22,537 --> 01:21:25,740
Both Do Han Cheol and Yoon Joo No.
They're all scammers.
1274
01:21:25,740 --> 01:21:28,409
I heard we were taking over Yoon Joo No's.
1275
01:21:28,643 --> 01:21:30,178
He'd do anything.
1276
01:21:35,983 --> 01:21:37,983
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
1277
01:21:37,983 --> 01:21:42,983
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1278
01:21:37,983 --> 01:21:47,983
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
81305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.