All language subtitles for The Art of Negotiation S01E02 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,397 --> 00:00:09,397 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,397 --> 00:00:11,032 (Lee Je Hoon) 3 00:00:12,033 --> 00:00:13,368 (Kim Dae Myeung) 4 00:00:14,302 --> 00:00:15,637 (Sung Dong Il) 5 00:00:15,637 --> 00:00:16,838 (Jang Hyun Sung) 6 00:00:16,838 --> 00:00:17,939 (Oh Man Seok) 7 00:00:19,173 --> 00:00:20,508 (An Hyun Ho) 8 00:00:21,643 --> 00:00:22,877 (Cha Kang Yoon) 9 00:00:28,383 --> 00:00:29,817 (Written by Lee Seung Young) 10 00:00:31,319 --> 00:00:33,054 (Directed by Ahn Pan Suk) 11 00:00:33,054 --> 00:00:36,958 (The Art of Negotiation) 12 00:00:41,629 --> 00:00:43,565 So? How is it going? 13 00:00:44,532 --> 00:00:45,366 Yes. 14 00:00:46,367 --> 00:00:48,269 I will sell the construction business. 15 00:00:54,809 --> 00:00:55,910 How much can you get? 16 00:00:56,978 --> 00:01:00,081 With the current market price, we can get up to seven billion dollars. 17 00:01:01,216 --> 00:01:04,252 Quit it then. I need to get one more zero at least. 18 00:01:06,888 --> 00:01:07,789 Pardon me? 19 00:01:09,724 --> 00:01:12,727 I first began with SANIN Construction. 20 00:01:12,727 --> 00:01:13,728 So... 21 00:01:15,063 --> 00:01:16,598 I need to get paid fairly. 22 00:01:22,070 --> 00:01:22,904 Sir. 23 00:01:23,805 --> 00:01:26,941 That's three billion dollars higher than the current market price... 24 00:01:26,941 --> 00:01:27,842 What? 25 00:01:32,981 --> 00:01:33,982 Are you not confident? 26 00:01:40,688 --> 00:01:41,656 Answer me. 27 00:01:49,731 --> 00:01:50,798 I will try. 28 00:01:53,968 --> 00:01:54,936 Okay. 29 00:01:55,970 --> 00:01:56,905 Do your best. 30 00:02:00,508 --> 00:02:01,442 Bye. 31 00:02:12,620 --> 00:02:15,056 (Key Man, Episode 2) 32 00:02:35,376 --> 00:02:37,679 What the? Are we really getting sold off? 33 00:02:38,546 --> 00:02:39,714 That's what they said. 34 00:02:40,782 --> 00:02:42,717 Keep your shoulders straight and walk with confidence. 35 00:02:42,717 --> 00:02:44,352 We're not here to do anything bad. 36 00:02:44,919 --> 00:02:45,753 Okay. 37 00:02:47,555 --> 00:02:49,290 Lawyer Oh, aren't you nervous? 38 00:02:49,290 --> 00:02:50,592 Why would I be? 39 00:02:51,092 --> 00:02:52,193 Hello. 40 00:02:52,193 --> 00:02:54,896 No need to be scared. He'll leave soon. 41 00:02:55,163 --> 00:02:57,232 Tae Soo, don't worry. 42 00:02:58,299 --> 00:03:00,535 I've been dealing with cement for 20 years. 43 00:03:00,735 --> 00:03:02,003 I know, you prick. 44 00:03:02,570 --> 00:03:04,539 You worked your butt off to get there. 45 00:03:05,240 --> 00:03:07,442 I'll soon summon you to the board. 46 00:03:07,442 --> 00:03:09,844 Then Yoon Joo No is nothing to worry about. 47 00:03:09,844 --> 00:03:10,745 Tae Soo. 48 00:03:11,579 --> 00:03:14,048 I don't care about the board. 49 00:03:14,482 --> 00:03:16,517 All I want to see is... 50 00:03:17,185 --> 00:03:19,187 you leading SANIN. 51 00:03:20,255 --> 00:03:21,389 You prick. 52 00:03:28,263 --> 00:03:29,097 Come in. 53 00:03:32,800 --> 00:03:33,635 Who are you? 54 00:03:34,836 --> 00:03:37,038 I'm Yoon Joo No from the M&A Team. 55 00:03:37,038 --> 00:03:37,972 I see. 56 00:03:39,207 --> 00:03:40,642 I thought you were my employee. 57 00:03:41,676 --> 00:03:44,212 You're the team manager, aren't you? 58 00:03:44,212 --> 00:03:47,448 Yes, I'm here to talk to you about the M&A. 59 00:03:49,551 --> 00:03:50,752 Take a seat. 60 00:03:57,825 --> 00:03:59,394 How much are you selling it for? 61 00:04:00,361 --> 00:04:01,262 I want to know. 62 00:04:02,163 --> 00:04:04,132 We'll hold bidding. 63 00:04:04,132 --> 00:04:05,767 So we can't tell you the exact price... 64 00:04:05,767 --> 00:04:07,936 You probably have the price in mind. 65 00:04:07,936 --> 00:04:09,571 You're the M&A expert. 66 00:04:10,505 --> 00:04:12,140 I'm the CEO here. 67 00:04:13,274 --> 00:04:15,443 You think I wouldn't know? 68 00:04:16,344 --> 00:04:17,178 I just want to know... 69 00:04:18,947 --> 00:04:20,949 what you're thinking. 70 00:04:21,583 --> 00:04:23,885 Probably the same as what you're thinking. 71 00:04:26,454 --> 00:04:29,257 The price depends on the detail. 72 00:04:29,557 --> 00:04:31,793 Our condition is to transfer all the employees. 73 00:04:32,393 --> 00:04:35,430 As a result, companies that want to expand their construction business... 74 00:04:35,430 --> 00:04:36,664 are likely to bid. 75 00:04:37,165 --> 00:04:38,766 - Are you certain? - Yes. 76 00:04:39,367 --> 00:04:42,937 So if the employees here have a misunderstanding, 77 00:04:43,905 --> 00:04:46,040 can you help them resolve it? 78 00:04:46,040 --> 00:04:47,175 What did he say? 79 00:04:48,109 --> 00:04:49,744 - What... - What's happening? 80 00:05:01,689 --> 00:05:02,657 What about me? 81 00:05:02,924 --> 00:05:05,994 All executives including you are on a two-year contract... 82 00:05:05,994 --> 00:05:08,129 according to SANIN Construction's regulations. 83 00:05:08,129 --> 00:05:10,732 I plan to fulfill that as well. 84 00:05:10,732 --> 00:05:12,267 But... 85 00:05:13,701 --> 00:05:15,003 my feelings are... 86 00:05:16,004 --> 00:05:17,939 hurt. 87 00:05:18,740 --> 00:05:20,074 Aren't you going to comfort me? 88 00:05:22,877 --> 00:05:25,747 I will review the compensation internally. 89 00:05:26,414 --> 00:05:28,082 Review my butt. 90 00:05:29,684 --> 00:05:33,821 Guarantee the CEO's term for five years and the shares. 91 00:05:33,821 --> 00:05:34,856 Let's do that. 92 00:05:38,693 --> 00:05:42,764 The shares are not guaranteed even now. And neither is your term. 93 00:05:42,764 --> 00:05:45,900 That's why I'm asking you. 94 00:05:46,467 --> 00:05:49,571 That might get in the way of the sales. 95 00:05:49,571 --> 00:05:52,006 That's none of my business. 96 00:05:52,006 --> 00:05:53,107 Am I wrong? 97 00:05:54,042 --> 00:05:57,478 No one knows SANIN Construction better than you do. 98 00:05:57,478 --> 00:05:58,646 You know it. 99 00:05:59,314 --> 00:06:01,783 This place can't operate without me. 100 00:06:01,783 --> 00:06:04,385 No, so the new buyer will... 101 00:06:04,385 --> 00:06:06,921 consider you the most important talent. 102 00:06:07,722 --> 00:06:10,758 So you should negotiate it with them... 103 00:06:10,758 --> 00:06:12,727 But you're the M&A expert. 104 00:06:14,762 --> 00:06:16,431 Show me what you've got. 105 00:06:20,869 --> 00:06:23,171 We work for SANIN. 106 00:06:23,738 --> 00:06:25,773 We don't work for you. 107 00:06:30,044 --> 00:06:33,214 Gosh, you brat. 108 00:06:34,315 --> 00:06:35,550 You jer... 109 00:06:36,951 --> 00:06:37,785 What? 110 00:06:38,419 --> 00:06:39,587 Jerk? 111 00:06:41,923 --> 00:06:45,093 Hey, say that again? Jerk? 112 00:06:46,427 --> 00:06:48,363 He didn't finish his word. 113 00:06:49,898 --> 00:06:51,432 You think this is a joke? 114 00:06:52,467 --> 00:06:55,103 What are you? Thugs? 115 00:06:55,803 --> 00:06:56,771 Hey! 116 00:06:57,839 --> 00:06:59,641 My teammate made a mistake. 117 00:07:00,575 --> 00:07:02,510 You also seem worked up. 118 00:07:02,777 --> 00:07:04,712 We will come back next time. 119 00:07:04,712 --> 00:07:05,580 Bye now. 120 00:07:26,801 --> 00:07:29,237 What did you call me? A jerk? 121 00:07:29,971 --> 00:07:32,106 You think I'd give in if you threatened me? 122 00:07:33,074 --> 00:07:35,810 If you fire any of my employees, 123 00:07:36,344 --> 00:07:38,046 I'll make you regret it! 124 00:07:38,746 --> 00:07:39,814 You hear me? 125 00:07:48,890 --> 00:07:51,292 Mr. Yoon, I'm sorry. 126 00:07:51,693 --> 00:07:52,794 I said that even before I knew. 127 00:07:57,365 --> 00:07:59,968 Will you wait here? I need to... 128 00:08:01,436 --> 00:08:03,504 Sure. Why don't you go and... 129 00:08:03,504 --> 00:08:05,139 I need to use the restroom. 130 00:08:18,253 --> 00:08:19,287 Jin Soo. 131 00:08:20,455 --> 00:08:21,589 Our goal is... 132 00:08:21,589 --> 00:08:24,425 to sell SANIN Construction for a high price. 133 00:08:24,425 --> 00:08:26,895 That means we need to increase its value. 134 00:08:28,696 --> 00:08:32,934 So SANIN Construction isn't a subject we must beat, 135 00:08:32,934 --> 00:08:34,736 but a subject we must persuade. 136 00:08:35,570 --> 00:08:37,038 And they're well aware of that as well. 137 00:08:37,906 --> 00:08:39,874 That's why he took it personally. 138 00:08:40,808 --> 00:08:41,776 I'm sorry. 139 00:08:42,410 --> 00:08:46,981 No. Honestly, I couldn't stand to listen to him either. 140 00:08:48,950 --> 00:08:51,519 I almost punched him in the face. 141 00:08:51,519 --> 00:08:52,687 You wish. 142 00:08:53,955 --> 00:08:55,857 I mean it. 143 00:08:56,357 --> 00:08:58,826 If it hadn't been for you, I would've... 144 00:09:00,662 --> 00:09:02,197 My fists can be really strong. 145 00:09:02,197 --> 00:09:04,098 Where was he? He was right here. 146 00:09:04,098 --> 00:09:05,033 He... 147 00:09:06,000 --> 00:09:08,636 What was that? When he yelled. 148 00:09:08,636 --> 00:09:11,206 As soon as he yelled, I almost punched him in the face. 149 00:09:11,206 --> 00:09:13,474 I had to hold myself back. 150 00:09:13,474 --> 00:09:14,509 My goodness. 151 00:09:16,844 --> 00:09:19,747 But he cursed at me first. 152 00:09:20,415 --> 00:09:22,884 - It wasn't just me. - Exactly. 153 00:09:22,884 --> 00:09:27,055 What if we didn't get to curse back at him? It was a good one. 154 00:09:27,055 --> 00:09:28,523 He was rude first. 155 00:09:28,523 --> 00:09:30,592 We didn't have to make concessions. 156 00:09:30,592 --> 00:09:32,627 The media will be on our side. 157 00:09:32,627 --> 00:09:34,796 He has no exit. 158 00:09:34,796 --> 00:09:37,432 Thanks to you, it'll be a muddy fight. 159 00:10:00,388 --> 00:10:01,322 Jin Soo. 160 00:10:02,991 --> 00:10:04,058 Yes, Mr. Yoon. 161 00:10:04,559 --> 00:10:06,094 Don't take this job personally. 162 00:10:07,328 --> 00:10:10,164 Imagine this is a game. I know it's not that easy though. 163 00:10:12,100 --> 00:10:13,601 Yes, sir. 164 00:10:15,169 --> 00:10:17,205 M&A is basically a war. 165 00:10:17,939 --> 00:10:19,908 People say there hasn't been any war... 166 00:10:19,908 --> 00:10:22,277 because of M&A. 167 00:10:24,012 --> 00:10:25,680 If a war fights with weapons, 168 00:10:26,714 --> 00:10:28,850 M&A fights with contracts. 169 00:10:29,951 --> 00:10:31,653 Like how guns and swords have no feelings, 170 00:10:32,487 --> 00:10:34,522 contracts require no feelings. 171 00:10:35,156 --> 00:10:36,191 If you take it personally, 172 00:10:37,158 --> 00:10:38,359 you lose in the war. 173 00:10:39,994 --> 00:10:40,862 Okay. 174 00:10:41,262 --> 00:10:44,465 But if the opponent is being unreasonable, 175 00:10:45,433 --> 00:10:47,468 you should pretend to be crazy too. 176 00:10:47,702 --> 00:10:48,536 What? 177 00:10:48,937 --> 00:10:50,738 I didn't mean to do that on purpose... 178 00:10:50,738 --> 00:10:53,541 But even then, you shouldn't take it personally. 179 00:10:53,541 --> 00:10:56,678 Otherwise, it narrows your sight. 180 00:10:58,179 --> 00:11:02,083 Tae Soo, when I doubled down, 181 00:11:02,083 --> 00:11:03,451 he couldn't say a word. 182 00:11:05,653 --> 00:11:08,089 I think he was embarrassed. He came back alone... 183 00:11:08,089 --> 00:11:09,891 to apologize. 184 00:11:09,891 --> 00:11:12,393 You should've gone easy on him. 185 00:11:13,461 --> 00:11:16,664 I did, but he got scared immediately. 186 00:11:21,202 --> 00:11:23,404 I told you he'd do that. 187 00:11:24,138 --> 00:11:25,707 When your sight becomes narrow, 188 00:11:25,707 --> 00:11:27,942 you tend to distort the information. 189 00:11:29,043 --> 00:11:30,578 What's gotten into our boss? 190 00:11:30,578 --> 00:11:32,480 Was he yelling not to fire us? 191 00:11:32,480 --> 00:11:33,448 I know. 192 00:11:33,448 --> 00:11:35,049 I used to curse at him for being stupid. 193 00:11:35,717 --> 00:11:37,085 His wildness came in handy. 194 00:11:38,720 --> 00:11:41,289 You might get what you want personally, 195 00:11:41,289 --> 00:11:42,891 but you won't get to win trust. 196 00:11:43,691 --> 00:11:48,496 Then the negotiation will leave a side effect in any way. 197 00:11:52,867 --> 00:11:55,370 So when you come to the negotiation table, 198 00:11:57,572 --> 00:11:59,007 abandon your emotions. 199 00:12:03,444 --> 00:12:05,980 Mr. Kim, have I told you about this? 200 00:12:06,447 --> 00:12:07,415 What? 201 00:12:07,415 --> 00:12:09,517 Bareun Life's eco-friendly products. 202 00:12:09,918 --> 00:12:11,753 I don't quite like them. 203 00:12:11,753 --> 00:12:15,356 You must be at a loose end. Seeing that you have time to care about Bareun Life. 204 00:12:15,356 --> 00:12:17,992 It's not me. It's the chairman's comment. 205 00:12:20,395 --> 00:12:21,229 What? 206 00:12:22,897 --> 00:12:26,434 I'm only delivering you the chairman's opinion. 207 00:12:26,434 --> 00:12:29,904 If that offended you, I'll apologize. 208 00:12:30,505 --> 00:12:33,408 Did he tell you to reduce Bareun Life products? 209 00:12:33,408 --> 00:12:35,276 That wasn't the point. 210 00:12:37,946 --> 00:12:40,448 You know there is a hit list going around, right? 211 00:12:42,150 --> 00:12:43,151 Yes. 212 00:12:54,863 --> 00:12:56,097 This is delicious. 213 00:13:01,035 --> 00:13:01,870 Yes? 214 00:13:04,906 --> 00:13:05,740 Hi. 215 00:13:06,641 --> 00:13:07,642 Hello. 216 00:13:08,076 --> 00:13:10,044 I'm Lee Hun Min from SANIN Construction. 217 00:13:10,044 --> 00:13:12,547 - Mr. Lee. Come in. - No. 218 00:13:12,981 --> 00:13:15,049 I'm here with my employees. 219 00:13:15,049 --> 00:13:16,618 I'm just here to say hi. 220 00:13:16,618 --> 00:13:18,820 - Are you? - Yes. 221 00:13:19,621 --> 00:13:23,057 When Yoon Joo No visited, they were frowning... 222 00:13:23,525 --> 00:13:25,326 thinking the company was getting sold off. 223 00:13:26,160 --> 00:13:28,496 Thanks to your help, 224 00:13:28,796 --> 00:13:30,999 they're enjoying the get-together. 225 00:13:32,734 --> 00:13:34,903 Your meal is on us. 226 00:13:35,303 --> 00:13:36,804 Enjoy your food. 227 00:13:36,804 --> 00:13:38,039 - Thanks. - Yes. 228 00:13:50,184 --> 00:13:51,019 Here. 229 00:13:53,288 --> 00:13:56,090 You're close to affiliate CEOs, aren't you? 230 00:13:57,158 --> 00:13:58,126 Yes. 231 00:13:59,761 --> 00:14:01,696 I'd like to treat them out. 232 00:14:02,463 --> 00:14:05,200 Is there an issue? 233 00:14:05,200 --> 00:14:06,568 No. 234 00:14:07,135 --> 00:14:09,070 It's just that the chairman is getting old. 235 00:14:09,070 --> 00:14:10,271 I should look after them now. 236 00:14:13,308 --> 00:14:17,445 Right. It's about time. 237 00:14:17,445 --> 00:14:21,182 Next time you meet the chairman, give me a call. 238 00:14:21,182 --> 00:14:22,550 So I can treat him. 239 00:14:23,384 --> 00:14:24,752 You think this is some kind of a club meeting? 240 00:14:25,820 --> 00:14:28,523 If you have anything to say, tell me. And I'll deliver it to him. 241 00:14:29,991 --> 00:14:31,092 Then... 242 00:14:31,960 --> 00:14:34,629 I will reduce the eco-friendly items. 243 00:14:35,830 --> 00:14:36,731 Yes. 244 00:14:43,538 --> 00:14:44,672 Exhale. 245 00:14:45,874 --> 00:14:48,643 Good. One more time. 246 00:14:50,378 --> 00:14:51,713 Dr. Park is here. 247 00:14:53,114 --> 00:14:54,148 Okay. 248 00:15:01,422 --> 00:15:02,490 Come in. 249 00:15:34,355 --> 00:15:35,356 Yes. 250 00:15:35,757 --> 00:15:39,327 What brings you here in person? 251 00:15:39,327 --> 00:15:41,629 Because you're so busy. 252 00:15:41,629 --> 00:15:44,032 And I haven't seen you for a long time. 253 00:15:44,032 --> 00:15:46,067 Right. Take a seat. 254 00:15:48,403 --> 00:15:51,773 I thought you were here to tell me I was dying. I was scared. 255 00:15:53,107 --> 00:15:54,542 No way. 256 00:15:54,542 --> 00:15:56,744 Only the flu shot. 257 00:15:56,744 --> 00:15:57,879 And here. 258 00:15:59,147 --> 00:16:01,983 Any concerns? 259 00:16:01,983 --> 00:16:04,352 - Do you take your medicine regularly? - Yes. Sure. 260 00:16:04,352 --> 00:16:06,988 Just a light exercise, 261 00:16:06,988 --> 00:16:09,257 and you'll be healthier than the team managers. 262 00:16:09,257 --> 00:16:11,359 That's gross. 263 00:16:21,669 --> 00:16:25,039 Gosh, she looks so young, 264 00:16:25,039 --> 00:16:26,407 but she's already a doctor? 265 00:16:26,407 --> 00:16:29,744 Yes, she's actually my daughter. 266 00:16:30,879 --> 00:16:31,746 Really? 267 00:16:33,514 --> 00:16:36,584 You raised your daughter well. 268 00:16:37,118 --> 00:16:39,187 I don't know about other stuff, 269 00:16:39,187 --> 00:16:41,055 but she can give shots better than I do. 270 00:16:43,725 --> 00:16:45,460 She skipped a grade in high school. 271 00:16:45,460 --> 00:16:47,262 This is her last year as an intern, 272 00:16:47,729 --> 00:16:49,697 but she's only 24. 273 00:16:49,697 --> 00:16:50,765 Really? 274 00:16:52,767 --> 00:16:54,769 Try your best not to sting. 275 00:16:57,805 --> 00:16:58,706 Okay. 276 00:17:16,424 --> 00:17:18,026 I'll hold it. 277 00:17:27,468 --> 00:17:28,303 Okay. 278 00:17:33,541 --> 00:17:36,177 What's your date of birth? 279 00:17:38,279 --> 00:17:39,280 Hey. 280 00:17:40,815 --> 00:17:42,417 (No Succession to SANIN GROUP) 281 00:17:42,984 --> 00:17:46,387 Write down your date of birth and your name. 282 00:17:47,322 --> 00:17:48,156 Yes. 283 00:17:54,629 --> 00:17:58,299 Hey. Write it in Chinese. 284 00:18:03,171 --> 00:18:04,472 My apologies. 285 00:18:05,206 --> 00:18:07,775 Kids these days only know how to speak English. 286 00:18:10,478 --> 00:18:13,281 Right. My child is the same. 287 00:18:18,486 --> 00:18:21,756 (Park Eun Chae) 288 00:18:27,996 --> 00:18:29,330 Here you are. 289 00:18:29,330 --> 00:18:30,164 Okay. 290 00:18:32,467 --> 00:18:33,635 Park Eun Chae. 291 00:18:40,408 --> 00:18:42,410 You have good physiognomy. 292 00:18:51,219 --> 00:18:52,687 They say physiognomy is science. 293 00:18:53,521 --> 00:18:56,324 Jin Soo, use a good photo of him. 294 00:18:56,724 --> 00:19:00,361 What did I tell you? Don't take it personally. 295 00:19:00,962 --> 00:19:02,397 This is his best photo. 296 00:19:05,567 --> 00:19:06,568 Good morning. 297 00:19:06,568 --> 00:19:08,269 - Hello. - Hello. 298 00:19:10,905 --> 00:19:13,374 Jin Soo, do you have the first draft ready? 299 00:19:13,374 --> 00:19:14,242 Yes. 300 00:19:19,847 --> 00:19:23,151 The organizer is Mr. Kang Sang Bae from YUMIN Investment Banking. 301 00:19:23,151 --> 00:19:24,886 Kwonyoung will provide legal support. 302 00:19:24,886 --> 00:19:26,554 How much is the market expecting? 303 00:19:27,488 --> 00:19:28,923 Six point five billion. 304 00:19:29,490 --> 00:19:30,391 Seven billion. 305 00:19:31,025 --> 00:19:32,193 Six point five billion. 306 00:19:33,428 --> 00:19:34,929 What's Mr. Lee like? 307 00:19:35,930 --> 00:19:37,098 You saw him. 308 00:19:37,098 --> 00:19:38,700 No, his reputation outside. 309 00:19:39,567 --> 00:19:42,770 Well, there isn't much difference. 310 00:19:45,306 --> 00:19:48,109 This is his best photo. Should I photoshop it? 311 00:19:48,776 --> 00:19:52,513 No, that could be an advantage considering the company's nature. 312 00:19:52,513 --> 00:19:55,450 Yes, there must be a reason he became the CEO. 313 00:19:55,450 --> 00:19:57,552 Let's say he takes the initiative. 314 00:19:58,152 --> 00:19:59,053 Okay. 315 00:20:00,388 --> 00:20:01,389 What about the fundamentals? 316 00:20:01,923 --> 00:20:03,291 The fundamentals. 317 00:20:03,858 --> 00:20:04,826 Here you are. 318 00:20:08,663 --> 00:20:11,799 - How is it? - Not bad, but... 319 00:20:11,799 --> 00:20:12,734 But? 320 00:20:13,468 --> 00:20:15,770 Recently, the sales profit was low. 321 00:20:16,704 --> 00:20:17,539 What's the reason? 322 00:20:17,539 --> 00:20:19,741 Recently, they're changing by purchasing the property... 323 00:20:19,741 --> 00:20:22,810 before the redevelopment. 324 00:20:22,810 --> 00:20:24,746 But it seems they were unaware... 325 00:20:24,746 --> 00:20:27,015 of the risk that comes with real estate purchases. 326 00:20:27,015 --> 00:20:27,982 The risk? 327 00:20:29,384 --> 00:20:30,451 What risk? 328 00:20:30,451 --> 00:20:35,557 (We cannot trust SANIN with our fortune and lives.) 329 00:20:38,693 --> 00:20:41,663 They planned to redevelop this area, 330 00:20:42,030 --> 00:20:43,498 but it's been ceased for years. 331 00:20:44,199 --> 00:20:46,668 More than 75 percent of residents have to agree, 332 00:20:46,668 --> 00:20:48,536 but I guess they couldn't get the agreement. 333 00:20:48,536 --> 00:20:49,470 How far? 334 00:20:49,938 --> 00:20:52,173 That information was missing. 335 00:20:52,173 --> 00:20:54,409 Let's check with the construction employee. 336 00:21:04,652 --> 00:21:07,322 This place looks haunted. 337 00:21:16,331 --> 00:21:18,266 (No trespassing) 338 00:21:24,639 --> 00:21:26,474 I'm sorry. 339 00:21:27,308 --> 00:21:30,378 I'm the vice president of SANIN Construction. Lee Jeong Hun. 340 00:21:32,046 --> 00:21:33,648 You must be Yoon Joo No. 341 00:21:37,185 --> 00:21:40,388 Yes, Mr. Lee. Are you here to show us around? 342 00:21:40,388 --> 00:21:41,222 Yes. 343 00:21:41,823 --> 00:21:43,491 I'll show you around. 344 00:21:44,192 --> 00:21:45,193 Be careful. 345 00:21:45,894 --> 00:21:49,330 It's breaking up. 346 00:21:50,832 --> 00:21:53,334 Gosh, people still live in a place like this? 347 00:21:57,138 --> 00:21:58,006 Sorry. 348 00:22:01,209 --> 00:22:03,044 We didn't expect the vice president to come. 349 00:22:03,678 --> 00:22:04,746 Right. 350 00:22:04,746 --> 00:22:06,748 You could've sent one of your employees. 351 00:22:07,382 --> 00:22:08,783 Yes. 352 00:22:08,783 --> 00:22:12,020 But I know this place the best. 353 00:22:13,254 --> 00:22:16,891 Is it hard to gather everyone's agreement despite the situation? 354 00:22:17,625 --> 00:22:19,227 Well... 355 00:22:21,629 --> 00:22:22,463 Yes. 356 00:22:23,665 --> 00:22:26,267 It's my fault. 357 00:22:31,873 --> 00:22:34,909 How far are you... 358 00:22:36,077 --> 00:22:37,946 - from the residents' agreement? - Well... 359 00:22:39,280 --> 00:22:43,651 Out of 212 households, 54 households did not agree. 360 00:22:43,651 --> 00:22:46,521 You need one more household's agreement. 361 00:22:46,521 --> 00:22:47,455 Well... 362 00:22:48,323 --> 00:22:49,290 Yes. 363 00:22:50,525 --> 00:22:51,726 But that's the problem. 364 00:22:53,261 --> 00:22:55,396 The rest are just holding out. 365 00:22:55,797 --> 00:22:58,199 So they don't live here. 366 00:22:58,700 --> 00:23:02,203 Most of them have no reason to rush, 367 00:23:03,371 --> 00:23:04,472 so it's not easy to persuade them. 368 00:23:05,206 --> 00:23:07,008 - Most of them? - Yes. 369 00:23:08,776 --> 00:23:10,211 Well, yes. 370 00:23:12,914 --> 00:23:16,818 There is one who doesn't. 371 00:23:17,752 --> 00:23:19,487 And that person lives here? 372 00:23:24,425 --> 00:23:28,496 There's one old lady living in the last house down this hallway. 373 00:23:30,999 --> 00:23:32,066 Can we meet her? 374 00:23:35,036 --> 00:23:35,904 Now? 375 00:23:50,385 --> 00:23:52,253 She's probably not home right now. 376 00:23:56,024 --> 00:23:56,991 Ms. Seo. 377 00:23:58,693 --> 00:23:59,727 Are you home? 378 00:24:10,939 --> 00:24:13,474 (Overdue) 379 00:24:13,474 --> 00:24:17,045 (Seo Chun Nyeon) 380 00:24:20,048 --> 00:24:22,684 Can you sell it as it is? 381 00:24:23,451 --> 00:24:26,087 The redevelopment will happen one day. 382 00:24:27,155 --> 00:24:28,957 Resolving this problem... 383 00:24:28,957 --> 00:24:31,226 makes a serious difference. 384 00:24:31,226 --> 00:24:32,927 She's very firm. 385 00:24:33,962 --> 00:24:35,830 I've been persuading her for years, but she wouldn't change her mind. 386 00:24:37,365 --> 00:24:39,601 Is there a reason? 387 00:24:41,769 --> 00:24:43,171 I'm not sure. 388 00:24:43,671 --> 00:24:45,340 We'll persuade her. 389 00:24:51,079 --> 00:24:53,514 Goodbye. 390 00:24:53,514 --> 00:24:54,849 Bye. 391 00:25:03,658 --> 00:25:05,426 Why isn't he leaving? 392 00:25:31,152 --> 00:25:33,922 By one more zero, did the chairman mean... 393 00:25:33,922 --> 00:25:35,890 ten billion dollars? 394 00:25:36,758 --> 00:25:39,527 I asked YUMIN Investment. 395 00:25:40,195 --> 00:25:41,930 The max we could get is seven billion if we were lucky. 396 00:25:41,930 --> 00:25:44,566 The chairman can be very greedy. 397 00:25:44,566 --> 00:25:46,668 He's basically saying no. 398 00:25:47,769 --> 00:25:49,804 Yoon Joo No said in front of everyone that the company will go under... 399 00:25:49,804 --> 00:25:52,040 if he doesn't sell the construction. 400 00:25:52,340 --> 00:25:54,909 The chairman couldn't argue with him. 401 00:25:54,909 --> 00:25:56,377 Right. 402 00:25:56,711 --> 00:25:58,179 The chairman is telling him not to sell it. 403 00:25:58,680 --> 00:26:00,248 The construction is the essence. 404 00:26:00,248 --> 00:26:02,116 That's nonsense in this situation. 405 00:26:02,116 --> 00:26:03,885 Not only that. 406 00:26:06,120 --> 00:26:08,957 The chairman began by building cement. 407 00:26:08,957 --> 00:26:11,626 Since he was young, he always wanted to build apartment complexes. 408 00:26:11,626 --> 00:26:13,461 That was his dream. 409 00:26:13,461 --> 00:26:14,796 Right. 410 00:26:15,363 --> 00:26:18,566 So Yoon Joo No is selling off the chairman's dream. 411 00:26:20,835 --> 00:26:23,004 But old men cannot move on. 412 00:26:23,504 --> 00:26:25,673 That's his everything. How can he move on? 413 00:26:26,708 --> 00:26:28,843 The construction was doing poorly... 414 00:26:28,843 --> 00:26:32,413 until I purchased YONGA ENC. 415 00:26:32,413 --> 00:26:33,581 Of course. 416 00:26:33,581 --> 00:26:37,752 That's why the chairman likes you. 417 00:26:39,854 --> 00:26:41,856 Someone might tell Mr. Yoon... 418 00:26:41,856 --> 00:26:43,424 that the chairman doesn't want that. 419 00:26:43,424 --> 00:26:44,425 It's too late. 420 00:26:45,527 --> 00:26:48,162 The moment he said he'd sell the construction, 421 00:26:48,663 --> 00:26:49,697 he was done for. 422 00:26:51,966 --> 00:26:55,169 He has no idea... 423 00:26:55,169 --> 00:26:57,105 he's digging his own grave hard. 424 00:26:57,105 --> 00:26:59,207 Dig, dig, dig. 425 00:26:59,207 --> 00:27:00,074 Mr. Yoon. 426 00:27:00,575 --> 00:27:03,378 You know how much I missed you? 427 00:27:03,678 --> 00:27:05,046 Likewise. 428 00:27:05,046 --> 00:27:05,980 But... 429 00:27:07,115 --> 00:27:08,950 ten billion dollars is impossible. 430 00:27:09,150 --> 00:27:10,118 I'm well aware of it. 431 00:27:11,920 --> 00:27:15,790 Then why did you tell the chairman it was possible? 432 00:27:17,859 --> 00:27:19,627 I couldn't say no... 433 00:27:20,161 --> 00:27:21,629 to the chairman. 434 00:27:22,697 --> 00:27:24,832 And it could be possible. 435 00:27:28,303 --> 00:27:29,604 We've never met before, right? 436 00:27:30,872 --> 00:27:32,273 Yes. 437 00:27:32,273 --> 00:27:35,143 I'm Kang Sang Bae from YUMIN Investment Banking. Your organizer. 438 00:27:35,543 --> 00:27:37,378 Yes. The organizer. 439 00:27:37,378 --> 00:27:41,316 We deal with merging and acquiring... 440 00:27:41,316 --> 00:27:42,684 No, it's like... 441 00:27:42,684 --> 00:27:45,853 a realtor when you're moving. 442 00:27:47,889 --> 00:27:50,225 I distributed the teaser. 443 00:27:50,225 --> 00:27:52,760 There are two companies we are eyeing on. 444 00:27:52,760 --> 00:27:53,595 First, 445 00:27:54,395 --> 00:27:55,864 CHAMOK ENGINEERING&CONSTRUCTION. 446 00:27:55,864 --> 00:27:57,398 They're the same construction company, 447 00:27:57,398 --> 00:27:59,667 but they focus on civil engineering. 448 00:27:59,868 --> 00:28:02,370 They recently participated in building the Nanji Bridge, 449 00:28:02,370 --> 00:28:05,039 and they also advanced to the Middle East. When they advanced to the Middle East, 450 00:28:05,907 --> 00:28:09,010 they judged the apartment construction was their chance to grow. 451 00:28:09,010 --> 00:28:11,079 So they tried building an apartment complex, 452 00:28:11,079 --> 00:28:13,214 but the result wasn't so good. 453 00:28:13,448 --> 00:28:16,484 - An apartment construction is different. - It's different. 454 00:28:16,484 --> 00:28:19,888 Still, their CEO is firm. 455 00:28:19,888 --> 00:28:22,924 (Cha Myeong Hwan) 456 00:28:22,924 --> 00:28:26,828 How desperate SANIN has to be... 457 00:28:27,862 --> 00:28:28,963 to sell off the construction? 458 00:28:29,931 --> 00:28:31,833 The group seems to be having a budget problem. 459 00:28:32,433 --> 00:28:34,369 Then bargain the price. 460 00:28:35,770 --> 00:28:39,107 Sir, they're holding bidding. 461 00:28:39,107 --> 00:28:40,942 If we miss it, it's a shame. We... 462 00:28:40,942 --> 00:28:43,478 Yes, I will bargain it big time. 463 00:28:44,045 --> 00:28:47,282 CHAMOK is pretty much guaranteed to bid. 464 00:28:47,282 --> 00:28:49,784 They need to start the apartment construction urgently. 465 00:28:49,784 --> 00:28:51,953 Therefore, it will be an easy process. 466 00:28:52,287 --> 00:28:53,421 That's good. 467 00:28:53,421 --> 00:28:54,422 By the way, 468 00:28:54,422 --> 00:28:58,293 doesn't CHAMOK's CEO look like SANIN Construction's CEO? 469 00:28:59,327 --> 00:29:01,729 He looks more like you. 470 00:29:01,729 --> 00:29:02,764 I'm suing you. 471 00:29:03,498 --> 00:29:04,399 I mean it. 472 00:29:04,832 --> 00:29:07,302 Next is BIUM D&I. 473 00:29:07,302 --> 00:29:08,903 It's a real estate company. 474 00:29:08,903 --> 00:29:10,972 They were in the lead of Songdo International City development... 475 00:29:10,972 --> 00:29:12,774 and secured a lot of cash. 476 00:29:12,774 --> 00:29:13,975 With the profit, 477 00:29:14,609 --> 00:29:16,778 "How about we expand to the construction?" 478 00:29:16,778 --> 00:29:18,246 That's what they're aiming at. 479 00:29:18,246 --> 00:29:22,283 So they recently tried M&A with another construction company... 480 00:29:22,951 --> 00:29:24,118 Which one? 481 00:29:27,722 --> 00:29:29,657 It's off the record. It was IBU Construction. 482 00:29:30,458 --> 00:29:31,826 Why did it break down? 483 00:29:33,661 --> 00:29:34,662 Off the record? 484 00:29:36,531 --> 00:29:39,100 An emotional dispute occurred during the negotiation. 485 00:29:39,100 --> 00:29:41,236 As you know, the construction companies... 486 00:29:42,070 --> 00:29:43,771 tend to be macho. 487 00:29:43,771 --> 00:29:47,308 Whereas most BIUM employees studied abroad, so they had different cultures. 488 00:29:47,709 --> 00:29:49,444 That's why it broke down. 489 00:29:49,444 --> 00:29:51,779 BIUM is still eyeing the construction. 490 00:29:51,779 --> 00:29:52,981 They can also afford it. 491 00:29:53,348 --> 00:29:54,182 We have to buy it. 492 00:29:54,182 --> 00:29:56,584 SANIN has a good cash flow and brand value. 493 00:29:56,584 --> 00:29:59,020 But we can't keep the brand name. 494 00:29:59,020 --> 00:30:00,188 We have to keep in mind... 495 00:30:00,188 --> 00:30:02,257 the brand value will drop if we change the name. 496 00:30:02,257 --> 00:30:04,826 Still, to join the Yongsan Project, 497 00:30:04,826 --> 00:30:06,127 we need a construction company. 498 00:30:09,564 --> 00:30:13,067 What is SANIN Construction's CEO like? 499 00:30:13,902 --> 00:30:15,937 All construction companies' CEOs are alike. 500 00:30:18,139 --> 00:30:20,475 This is why I hate construction workers. 501 00:30:21,209 --> 00:30:22,310 Still, we need it. 502 00:30:27,849 --> 00:30:28,683 I know. 503 00:30:35,056 --> 00:30:36,324 (Ji Yeon Woo) 504 00:30:36,324 --> 00:30:37,659 They're not bad. 505 00:30:37,659 --> 00:30:39,294 What's our risk? 506 00:30:39,294 --> 00:30:40,628 SANIN Construction's risk. 507 00:30:40,628 --> 00:30:43,364 As you know, it's the redevelopment of Choongryeol Apartment Complex. 508 00:30:43,364 --> 00:30:46,501 Actually, this risk is quite picky to calculate. 509 00:30:46,501 --> 00:30:48,169 The money spent on this... 510 00:30:48,169 --> 00:30:50,238 That's 88 million dollars. 511 00:30:50,638 --> 00:30:53,575 Even from the photos, you can tell it's hazardous. 512 00:30:54,209 --> 00:30:57,111 See if there's a way we can push it without the residents' agreement. 513 00:30:57,345 --> 00:30:59,047 Yes, I'll look into it. 514 00:30:59,714 --> 00:31:03,051 I heard the residents' agreement is the hardest part in redevelopment. 515 00:31:04,085 --> 00:31:06,754 We need an old female resident's agreement. 516 00:31:06,754 --> 00:31:08,223 But she seems to have a reason. 517 00:31:08,223 --> 00:31:10,225 I'll meet her. 518 00:31:10,425 --> 00:31:12,961 (SANIN M&A Team) 519 00:31:17,465 --> 00:31:19,667 Wait. Take this off. 520 00:31:20,835 --> 00:31:22,337 - What? - The elevator is here. 521 00:31:22,337 --> 00:31:23,304 Okay. 522 00:31:23,838 --> 00:31:26,107 I'll take it off. Bye. 523 00:31:26,107 --> 00:31:26,941 Bye. 524 00:31:31,412 --> 00:31:34,649 Yes. It's too tacky to say... 525 00:31:36,251 --> 00:31:37,552 it's the M&A office nameplate. 526 00:31:41,422 --> 00:31:43,258 A negotiator has no emotion, 527 00:31:43,258 --> 00:31:44,459 but he still has a sophisticated sense. 528 00:32:01,776 --> 00:32:04,279 - I lost. - Good game. 529 00:32:08,650 --> 00:32:09,584 Hi. 530 00:32:10,151 --> 00:32:11,753 You should've told me when you got here. 531 00:32:12,487 --> 00:32:14,556 This is your favorite time. 532 00:32:14,556 --> 00:32:15,623 I couldn't interrupt you. 533 00:32:15,890 --> 00:32:16,824 It's fine. 534 00:32:17,458 --> 00:32:20,094 Did you have dinner yet? Give me a second. 535 00:32:20,662 --> 00:32:21,563 Yes. 536 00:32:22,130 --> 00:32:23,464 Thank you for the lesson. 537 00:32:23,932 --> 00:32:25,900 What lesson? 538 00:32:26,634 --> 00:32:27,902 I learned from you. 539 00:32:31,339 --> 00:32:33,508 When the chairman told me to sell it for ten billion, 540 00:32:34,309 --> 00:32:36,110 was he telling me not to sell it... 541 00:32:36,110 --> 00:32:36,945 or... 542 00:32:38,012 --> 00:32:39,981 did he mean something else? 543 00:32:40,481 --> 00:32:41,316 I'm not sure. 544 00:32:43,384 --> 00:32:45,019 What do you think? 545 00:32:45,019 --> 00:32:47,322 I'm not sure, but... 546 00:32:49,490 --> 00:32:53,061 selling the construction is most reasonable. 547 00:32:55,997 --> 00:32:57,031 That's typical of you. 548 00:32:59,334 --> 00:33:00,602 You didn't come to see me... 549 00:33:01,769 --> 00:33:04,472 because you weren't curious about the chairman's intention. 550 00:33:07,442 --> 00:33:08,476 Hello. 551 00:33:11,379 --> 00:33:12,480 We're ready to order. 552 00:33:13,681 --> 00:33:15,216 Can you persuade the chairman? 553 00:33:18,453 --> 00:33:21,656 Our construction is worth seven billion? 554 00:33:21,856 --> 00:33:24,993 Yes, the estimation is 6.5 billion, 555 00:33:24,993 --> 00:33:27,095 but seven billion is plausible. 556 00:33:30,098 --> 00:33:31,766 I will try to persuade him, 557 00:33:33,001 --> 00:33:35,537 but he mentioned one more zero in front of everyone. 558 00:33:37,205 --> 00:33:38,907 So seven billion is unlikely. 559 00:33:40,975 --> 00:33:41,809 I understand. 560 00:33:41,809 --> 00:33:44,412 Still, he's not completely against it. 561 00:33:46,714 --> 00:33:49,717 The chairman began as a construction site manager. 562 00:33:50,685 --> 00:33:52,387 So he has a strong affection. 563 00:33:53,521 --> 00:33:56,558 But to keep it, the group is at stake. 564 00:33:57,792 --> 00:33:59,093 To sell it, it's a shame. 565 00:34:00,528 --> 00:34:03,464 That's why he left room for reconsideration. 566 00:34:04,566 --> 00:34:07,235 Ten billion is unlikely. 567 00:34:07,235 --> 00:34:08,136 Yes. 568 00:34:10,538 --> 00:34:12,507 No pressure on you, 569 00:34:16,511 --> 00:34:18,713 but he wants to decide after seeing the price. 570 00:34:19,214 --> 00:34:23,484 Does the chairman have an affection toward SANIN Construction... 571 00:34:24,419 --> 00:34:28,056 or the construction business itself? 572 00:34:28,056 --> 00:34:30,558 Toward sweating to make money. 573 00:34:39,467 --> 00:34:40,869 I thought you went to visit the grave. 574 00:34:41,402 --> 00:34:42,637 Were you collecting boxes? 575 00:34:47,942 --> 00:34:49,744 How did you bring all this? 576 00:34:52,747 --> 00:34:54,949 It would've been easier with the elevator. 577 00:34:56,117 --> 00:34:58,386 I don't need an elevator. 578 00:34:59,721 --> 00:35:00,622 What? 579 00:35:01,589 --> 00:35:03,758 If you're here to talk about the redevelopment, go away. 580 00:35:04,125 --> 00:35:05,360 Don't come back here. 581 00:35:05,894 --> 00:35:07,996 That's not why I'm here. 582 00:35:10,865 --> 00:35:14,035 My goodness. What are you doing? 583 00:35:14,035 --> 00:35:15,670 - I'm sorry. - My treasure. 584 00:35:15,670 --> 00:35:19,374 You're not any different from those thugs. 585 00:35:20,275 --> 00:35:21,709 Leave it. 586 00:35:22,076 --> 00:35:24,045 Go away. Now. 587 00:35:24,946 --> 00:35:26,014 Were you shocked? 588 00:35:28,449 --> 00:35:30,718 She never gets angry. 589 00:35:31,419 --> 00:35:32,520 It was my fault. 590 00:35:32,520 --> 00:35:33,721 No. 591 00:35:36,057 --> 00:35:39,194 Were you here to persuade her too? 592 00:35:41,229 --> 00:35:42,096 Yes. 593 00:35:42,830 --> 00:35:45,934 Is she having a ritual? They were ritual dishes. 594 00:35:47,001 --> 00:35:47,869 My. 595 00:35:49,337 --> 00:35:50,338 Were they? 596 00:35:51,206 --> 00:35:53,908 (Ministry of Land, Infrastructure and Transport) 597 00:35:57,145 --> 00:35:57,979 Hey. 598 00:36:00,281 --> 00:36:01,182 Hi. 599 00:36:08,022 --> 00:36:09,657 We should've gone for something good. 600 00:36:10,892 --> 00:36:13,428 This is the best in Sejong. 601 00:36:14,829 --> 00:36:16,865 - I heard Mr. Yoon has returned. - Yes. 602 00:36:18,900 --> 00:36:21,169 About the apartment redevelopment. 603 00:36:21,536 --> 00:36:23,189 I heard there will be a fast track... 604 00:36:23,190 --> 00:36:25,173 that doesn't require the residents' agreement. 605 00:36:25,173 --> 00:36:26,074 Is that true? 606 00:36:26,374 --> 00:36:27,408 No comment. 607 00:36:28,042 --> 00:36:29,377 You cheap jerk. 608 00:36:29,377 --> 00:36:31,512 Are you seriously asking me that over a sandwich? 609 00:36:31,512 --> 00:36:34,515 No comment means it's feasible. 610 00:36:35,950 --> 00:36:36,784 Right. 611 00:36:38,586 --> 00:36:41,489 If it'll be approved, can't you approve it in advance? 612 00:36:41,489 --> 00:36:42,824 It looked pretty hazardous. 613 00:36:46,261 --> 00:36:48,096 This one? 614 00:36:55,837 --> 00:36:58,840 This will be approved soon. 615 00:36:58,840 --> 00:37:00,074 It is hazardous though. 616 00:37:00,074 --> 00:37:01,576 It's no joke. 617 00:37:01,576 --> 00:37:03,444 So? Should I file for a re-evaluation? 618 00:37:05,246 --> 00:37:06,681 Hey. 619 00:37:06,681 --> 00:37:08,683 You used to be smart when you were a prosecutor, 620 00:37:08,683 --> 00:37:10,785 but now you're just a dumb lawyer. 621 00:37:11,686 --> 00:37:14,856 The government is trying to alleviate the redevelopment laws, right? 622 00:37:14,856 --> 00:37:16,491 Why do you think they're alleviating it? 623 00:37:16,491 --> 00:37:18,459 They want to increase the supply by redeveloping buildings... 624 00:37:18,459 --> 00:37:20,461 and stabilize the housing price. 625 00:37:20,662 --> 00:37:23,298 Supply increase? Everybody knows that. 626 00:37:24,365 --> 00:37:25,567 So, 627 00:37:25,833 --> 00:37:28,236 the government needs to see the effect of alleviating the law. 628 00:37:28,236 --> 00:37:30,405 But pass that... 629 00:37:30,838 --> 00:37:32,607 even before the law is passed? 630 00:37:32,607 --> 00:37:33,575 As a petty public official? 631 00:37:33,575 --> 00:37:36,744 So you're saying it won't be approved until then. 632 00:37:37,278 --> 00:37:41,049 The redevelopment won't get you credit until the new law passes. 633 00:37:41,716 --> 00:37:42,917 Yes, you idiot. 634 00:37:44,986 --> 00:37:47,021 I knew that all along. 635 00:37:47,021 --> 00:37:48,323 Then why did you come? 636 00:37:48,957 --> 00:37:50,391 For the sandwich. 637 00:37:51,392 --> 00:37:52,927 - Don't. - Why not? 638 00:37:53,728 --> 00:37:55,296 - Don't do it. - You called me an idiot. 639 00:37:55,296 --> 00:37:56,364 Stop it. 640 00:37:59,367 --> 00:38:02,470 (M&A Team) 641 00:38:20,388 --> 00:38:21,322 Hello. 642 00:38:29,197 --> 00:38:33,067 (SANIN) 643 00:38:38,540 --> 00:38:40,475 (Health Control) 644 00:38:40,475 --> 00:38:42,176 (M&A Team) 645 00:38:56,357 --> 00:38:57,192 Hello? 646 00:38:57,192 --> 00:39:00,295 Tae Soo, my boys are working on it. 647 00:39:00,295 --> 00:39:04,265 You didn't have to report it to me. 648 00:39:04,265 --> 00:39:08,002 Tae Soo. I'm not sure if this is okay. 649 00:39:08,002 --> 00:39:10,004 - Dad, come. - Eat first. 650 00:39:12,340 --> 00:39:13,174 Let's eat. 651 00:39:16,945 --> 00:39:20,215 You need to show that you won't sit on your hands. 652 00:39:21,115 --> 00:39:23,017 So he'll be intimidated and step back. 653 00:39:23,651 --> 00:39:25,887 If you stay quiet, who's going to look after you? 654 00:39:25,887 --> 00:39:27,956 Yes, but... 655 00:39:28,556 --> 00:39:30,592 he wouldn't call the police on me, right? 656 00:39:31,559 --> 00:39:33,328 Hey, no matter what you do, 657 00:39:33,695 --> 00:39:36,431 he can never report you. 658 00:39:36,998 --> 00:39:38,233 Trust me. 659 00:39:55,483 --> 00:39:56,529 The person you have reached is not available. 660 00:39:56,530 --> 00:39:58,519 Leave a message after the tone. 661 00:40:24,479 --> 00:40:26,447 (Choongryeol Apartment Purchase Agreement, Building 1 Unit 401) 662 00:40:26,447 --> 00:40:28,583 Born in 1942. 663 00:40:29,284 --> 00:40:30,418 Choi Kang Pil? 664 00:40:51,839 --> 00:40:53,508 Hello. Good... 665 00:40:57,579 --> 00:40:59,981 Didn't I tell you to take it off? 666 00:40:59,981 --> 00:41:00,848 What? 667 00:41:02,083 --> 00:41:04,452 I thought you were telling me to change it because it was too tacky, 668 00:41:04,452 --> 00:41:05,954 so I got a new design. 669 00:41:05,954 --> 00:41:08,556 Is that what I said? Get a new design? 670 00:41:10,058 --> 00:41:12,694 If you don't know, ask. 671 00:41:12,694 --> 00:41:14,729 Don't make speculations. 672 00:41:15,330 --> 00:41:17,365 I'm sorry. I'll take it off now. 673 00:41:21,302 --> 00:41:22,270 Hello. 674 00:41:22,804 --> 00:41:23,705 Hello. 675 00:41:26,674 --> 00:41:28,409 It's the construction guys, right? 676 00:41:30,745 --> 00:41:32,080 I'll call the police. 677 00:41:32,814 --> 00:41:36,284 Jin Soo, are you calling the police on SANIN Construction? 678 00:41:36,284 --> 00:41:38,019 Then who'd come forward to bid? 679 00:41:40,355 --> 00:41:42,290 Let's move to the bidding zone first. 680 00:41:45,894 --> 00:41:46,995 Hi. 681 00:41:53,635 --> 00:41:55,370 Yes. Sit down. 682 00:42:02,043 --> 00:42:02,944 Is it today? 683 00:42:04,512 --> 00:42:05,380 Yes. 684 00:42:08,016 --> 00:42:09,250 How much are we expecting? 685 00:42:09,918 --> 00:42:11,219 The market is... 686 00:42:12,687 --> 00:42:14,556 expecting seven billion. 687 00:42:17,559 --> 00:42:20,695 See? Then I'm not selling it. 688 00:42:25,266 --> 00:42:28,570 (SANIN Construction Bidding Zone) 689 00:42:31,139 --> 00:42:32,307 (Bidding Box) 690 00:42:44,519 --> 00:42:46,654 Who do you want to buy it? 691 00:42:48,056 --> 00:42:49,324 Anyone who pays a lot. 692 00:42:50,425 --> 00:42:52,727 CHAMOK would crave it more. 693 00:42:53,628 --> 00:42:55,597 They clearly need momentum... 694 00:42:55,597 --> 00:42:59,267 to do more than just civil engineering. 695 00:42:59,267 --> 00:43:01,502 It will be easier for SANIN Construction employees... 696 00:43:01,502 --> 00:43:03,238 to adjust to CHAMOK. 697 00:43:04,606 --> 00:43:05,807 That'd be perfect. 698 00:43:06,841 --> 00:43:07,976 Is it fun? 699 00:43:09,244 --> 00:43:10,144 This? 700 00:43:12,513 --> 00:43:13,448 Yes. 701 00:43:15,316 --> 00:43:17,485 We're expecting guests, 702 00:43:18,086 --> 00:43:20,855 but Jin Soo, why the long face? 703 00:43:21,890 --> 00:43:23,825 I'm sorry. 704 00:43:27,362 --> 00:43:29,130 Shall we put Jin Soo on guard? 705 00:43:29,631 --> 00:43:30,598 Shall we? 706 00:43:31,065 --> 00:43:32,066 Guard what? 707 00:43:32,834 --> 00:43:33,735 Jin Soo. 708 00:43:34,168 --> 00:43:36,871 Have some coffee in the lobby. 709 00:43:50,151 --> 00:43:51,352 (BIUM D&I) 710 00:44:04,399 --> 00:44:06,868 Ms. Kwak, BIUM D&I is here. 711 00:44:07,468 --> 00:44:10,271 Their CEO is here at the cafe. 712 00:44:11,272 --> 00:44:13,208 Okay. Is CHAMOK here yet? 713 00:44:17,412 --> 00:44:18,313 No. 714 00:44:19,013 --> 00:44:21,182 - Drink your coffee. - What? 715 00:44:23,484 --> 00:44:24,719 Okay. 716 00:44:28,890 --> 00:44:32,160 (CHAMOK ENGINEERING&CONSTRUCTION, CFO, Jeong Gyeong Hun) 717 00:44:35,563 --> 00:44:36,464 Hello. 718 00:44:37,398 --> 00:44:38,700 You're from SANIN, right? 719 00:44:39,968 --> 00:44:41,736 What? 720 00:44:42,670 --> 00:44:43,738 No. 721 00:44:44,072 --> 00:44:46,341 We did our research too. 722 00:44:46,341 --> 00:44:48,042 This involves billions of dollars. 723 00:44:48,042 --> 00:44:49,878 I might as well remember the M&A Team's faces. 724 00:44:50,511 --> 00:44:52,013 Okay. 725 00:44:52,714 --> 00:44:53,815 Nice to meet you. 726 00:44:54,549 --> 00:44:56,317 No, we... 727 00:44:56,985 --> 00:44:59,721 I mean, my team manager wants CHAMOK to acquire it. 728 00:44:59,721 --> 00:45:01,990 Thank you very much. 729 00:45:01,990 --> 00:45:04,425 Then how much shall we write down? 730 00:45:05,059 --> 00:45:06,327 What? 731 00:45:06,327 --> 00:45:09,163 There isn't much time left. Just tell us now. 732 00:45:09,864 --> 00:45:11,866 How much do you expect? 733 00:45:12,133 --> 00:45:15,570 The market evaluation is 6.5 billion. 734 00:45:15,570 --> 00:45:18,339 Maybe around eight billion? 735 00:45:18,339 --> 00:45:19,674 Eight... 736 00:45:19,674 --> 00:45:20,775 Come on. 737 00:45:21,709 --> 00:45:22,710 Crook. 738 00:45:23,444 --> 00:45:25,146 Let's talk it over between men. 739 00:45:26,180 --> 00:45:27,148 How much? 740 00:45:28,049 --> 00:45:30,919 It's a bid. I can't tell you. 741 00:45:40,562 --> 00:45:42,297 (Bid Package) 742 00:45:47,502 --> 00:45:48,970 (Seven billion) 743 00:45:50,138 --> 00:45:53,274 I will go make a bid now. 744 00:45:54,309 --> 00:45:56,678 Yes. Thank you. 745 00:46:00,215 --> 00:46:02,317 The redevelopment issue is a favorable subject. 746 00:46:02,317 --> 00:46:04,185 Perhaps we may expect eight billion? 747 00:46:04,452 --> 00:46:06,654 Still, Choongryeol Apartment has a risk. 748 00:46:10,925 --> 00:46:12,126 My goodness. 749 00:46:16,731 --> 00:46:19,200 If we settle that, nothing is impossible. 750 00:46:20,068 --> 00:46:22,437 The government isn't likely to approve it... 751 00:46:22,871 --> 00:46:24,739 before the law passes. 752 00:46:25,640 --> 00:46:28,676 I went to meet the lady. 753 00:46:29,444 --> 00:46:30,612 She scolded me. 754 00:46:35,183 --> 00:46:36,551 She sounds like a scary lady. 755 00:46:36,818 --> 00:46:40,522 No, the ritual dishes fell on the ground. 756 00:46:40,522 --> 00:46:42,223 I got scolded while helping her. 757 00:46:47,629 --> 00:46:48,796 Yes, Jin Soo. 758 00:46:50,665 --> 00:46:51,566 Okay. 759 00:46:53,134 --> 00:46:54,936 BIUM's CEO is coming. 760 00:46:54,936 --> 00:46:57,038 That's good news. 761 00:46:57,038 --> 00:46:59,307 I'll clock out first. 762 00:47:29,804 --> 00:47:31,439 Mr. Yoon Joo No? 763 00:47:33,741 --> 00:47:36,177 Hello. You must be Ms. Ji Yeon Woo. 764 00:47:37,278 --> 00:47:38,112 Yes. 765 00:47:38,980 --> 00:47:41,549 SANIN Construction seems popular. 766 00:47:42,283 --> 00:47:44,085 Yes, thanks to you. 767 00:47:45,353 --> 00:47:46,721 I want to buy it. 768 00:47:47,388 --> 00:47:48,256 For a cheap price. 769 00:47:48,590 --> 00:47:51,159 We have to sell it for a high price. 770 00:47:54,062 --> 00:47:56,564 Anyway, why are you selling the construction? 771 00:47:57,131 --> 00:47:59,968 Isn't the construction SANIN's cash flow? 772 00:47:59,968 --> 00:48:03,738 Yes, it's SANIN's engine. 773 00:48:03,738 --> 00:48:04,739 Exactly. 774 00:48:05,240 --> 00:48:07,308 Why are you selling the profit center? 775 00:48:07,308 --> 00:48:10,345 If you purchase it for the highest price, 776 00:48:10,345 --> 00:48:11,479 I will answer your question. 777 00:48:14,983 --> 00:48:17,218 We didn't write the price on our bid package. 778 00:48:19,087 --> 00:48:19,988 Seven billion. 779 00:48:21,122 --> 00:48:22,156 Are you okay with that? 780 00:48:25,360 --> 00:48:27,595 I wouldn't say no. 781 00:48:33,368 --> 00:48:34,202 Ma'am. 782 00:48:35,837 --> 00:48:38,473 You tried to acquire a construction company before? 783 00:48:39,073 --> 00:48:40,975 Yes, although it broke down. 784 00:48:42,010 --> 00:48:43,411 Why did it break down? 785 00:48:44,312 --> 00:48:45,780 At the time... 786 00:48:48,316 --> 00:48:51,553 Maybe I bid too low. 787 00:48:51,553 --> 00:48:55,089 How far from the price you bid? 788 00:48:55,957 --> 00:48:57,892 Quite a lot. Maybe a billion? 789 00:49:00,895 --> 00:49:04,065 You must seize SANIN Construction, no? 790 00:49:04,732 --> 00:49:06,935 A construction company on sales is a rare chance. 791 00:49:07,769 --> 00:49:10,838 The government will revise the law on the redevelopment soon. 792 00:49:10,838 --> 00:49:11,873 Then... 793 00:49:12,473 --> 00:49:15,710 we will reconsider selling it. 794 00:49:17,879 --> 00:49:18,780 So... 795 00:49:19,948 --> 00:49:20,915 how much? 796 00:49:21,983 --> 00:49:25,987 SANIN Construction is worth more... 797 00:49:25,987 --> 00:49:27,655 than the company you failed to purchase. 798 00:49:28,089 --> 00:49:28,990 So... 799 00:49:32,260 --> 00:49:34,395 I hope you purchase it. 800 00:49:38,299 --> 00:49:42,170 Honestly, I didn't like the CEO there. 801 00:49:43,571 --> 00:49:46,274 What about this place? Is he nice? 802 00:49:47,809 --> 00:49:50,178 No, he's worse. 803 00:49:56,885 --> 00:49:58,887 - You're honest. - Yes. 804 00:49:59,487 --> 00:50:02,657 But it will be an excellent company for you. 805 00:50:03,591 --> 00:50:05,760 How? You said the CEO isn't nice. 806 00:50:05,760 --> 00:50:07,028 Once you acquire it, 807 00:50:07,495 --> 00:50:10,398 making it a suitable company for you... 808 00:50:10,398 --> 00:50:12,166 is also my duty. 809 00:50:14,302 --> 00:50:19,107 So I'd like you to reflect that in your price. 810 00:50:52,807 --> 00:50:54,709 (BIUM D&I) 811 00:50:54,709 --> 00:50:56,578 (Bidding price: Seven point five billion) 812 00:51:06,754 --> 00:51:07,655 Wait. 813 00:51:18,433 --> 00:51:19,367 Submit this. 814 00:51:57,105 --> 00:51:58,773 How did you know? 815 00:51:59,274 --> 00:52:01,543 The contract was made under his name, 816 00:52:01,543 --> 00:52:02,911 but he's no longer around. 817 00:52:03,211 --> 00:52:04,846 And they're not married. 818 00:52:04,846 --> 00:52:06,548 I thought that was strange. 819 00:52:07,715 --> 00:52:10,518 The lady has no legal right to it. 820 00:52:11,853 --> 00:52:14,155 It's impossible that you wouldn't know. 821 00:52:14,589 --> 00:52:15,590 I'm sorry. 822 00:52:16,224 --> 00:52:19,060 When we first met, you visited his grave, didn't you? 823 00:52:19,260 --> 00:52:20,161 Yes. 824 00:52:21,696 --> 00:52:22,897 How did you know? 825 00:52:24,499 --> 00:52:26,901 I saw dirt on your shoes. 826 00:52:27,468 --> 00:52:30,405 Was that your clue? 827 00:52:30,405 --> 00:52:33,575 You already knew the lady wasn't home. 828 00:52:34,409 --> 00:52:35,410 I see. 829 00:52:41,416 --> 00:52:44,819 Is the lady against the redevelopment... 830 00:52:45,153 --> 00:52:46,654 to protect her husband's grave? 831 00:52:47,255 --> 00:52:48,122 Yes. 832 00:52:50,525 --> 00:52:53,094 Actually when her husband was alive, 833 00:52:53,862 --> 00:52:55,730 she wanted to move out. 834 00:52:56,397 --> 00:52:57,966 But her husband was strongly against it. 835 00:52:59,200 --> 00:53:00,368 During the protest, 836 00:53:01,836 --> 00:53:03,504 brawls often occurred. 837 00:53:04,405 --> 00:53:07,442 Then he passed away. 838 00:53:09,377 --> 00:53:11,412 Were you there? 839 00:53:14,182 --> 00:53:15,083 Yes. 840 00:53:16,718 --> 00:53:20,088 Was the brawl serious enough to kill a man? 841 00:53:20,288 --> 00:53:21,155 Well... 842 00:53:23,691 --> 00:53:25,059 There are different opinions about it, 843 00:53:26,628 --> 00:53:29,998 but the man wasn't so healthy. 844 00:53:30,932 --> 00:53:34,369 So no compensation was made. 845 00:53:36,571 --> 00:53:37,539 I see. 846 00:53:37,805 --> 00:53:39,807 He was against the redevelopment, 847 00:53:40,808 --> 00:53:42,143 so he could get more money... 848 00:53:42,911 --> 00:53:46,447 for his wife. 849 00:53:48,917 --> 00:53:49,751 But... 850 00:53:49,751 --> 00:53:53,755 You realized they were not married. 851 00:53:54,622 --> 00:53:55,523 Yes. 852 00:53:56,558 --> 00:53:58,893 And you didn't report it. 853 00:54:00,428 --> 00:54:01,563 If I report it, 854 00:54:02,697 --> 00:54:04,132 the lady will be kicked out. 855 00:54:07,402 --> 00:54:08,870 The law says they're strangers. 856 00:54:22,984 --> 00:54:26,688 Does she want to be buried next to him? 857 00:54:28,289 --> 00:54:31,426 Yes, that's what she always says. 858 00:54:40,602 --> 00:54:41,736 Let's wrap up. 859 00:54:43,805 --> 00:54:44,906 I think it's over. 860 00:54:46,574 --> 00:54:47,475 Let's go. 861 00:54:50,378 --> 00:54:51,379 Okay. 862 00:54:51,379 --> 00:54:53,047 Oh, I'm so nervous. 863 00:54:53,281 --> 00:54:56,084 I have a feeling. We'd get seven billion. 864 00:55:11,199 --> 00:55:12,033 CHAMOK? 865 00:55:12,834 --> 00:55:13,668 Yes. 866 00:55:17,906 --> 00:55:19,741 (CHAMOK ENGINEERING&CONSTRUCTION, six point nine billion) 867 00:55:20,008 --> 00:55:21,042 How much? 868 00:55:21,309 --> 00:55:24,679 Six point nine billion. 869 00:55:27,015 --> 00:55:28,349 That's still a lot. 870 00:55:32,220 --> 00:55:35,857 It's a little shame. 871 00:55:35,857 --> 00:55:37,725 BIUM D&I... 872 00:55:37,959 --> 00:55:40,028 What? What's wrong? 873 00:55:41,729 --> 00:55:44,265 Is it really seven billion? 874 00:55:44,265 --> 00:55:45,300 Seven... 875 00:55:46,768 --> 00:55:48,803 point 9999 billion. 876 00:56:05,853 --> 00:56:06,721 Excuse me. 877 00:56:09,624 --> 00:56:10,725 Yes, Ms. Kwak. 878 00:56:15,463 --> 00:56:17,966 That's great. Bye. 879 00:56:29,444 --> 00:56:30,278 Mr. Lee. 880 00:56:31,446 --> 00:56:33,815 It's a little over 7.9 billion. 881 00:56:35,183 --> 00:56:36,317 Well done. 882 00:57:04,012 --> 00:57:06,948 It's a shame the chairman doesn't play go. 883 00:57:13,021 --> 00:57:15,890 BIUM can demand us the data exclusively... 884 00:57:15,890 --> 00:57:17,825 for two months. 885 00:57:17,825 --> 00:57:20,195 We must provide the demanded data, 886 00:57:20,195 --> 00:57:22,130 and if there's nothing particular in the data, 887 00:57:22,530 --> 00:57:26,734 BIUM will pay 7.9999 billion dollars. That's what it says in the contract. 888 00:57:27,835 --> 00:57:29,971 What if there's something particular? 889 00:57:30,672 --> 00:57:32,707 - Can they reduce the price? - Yes. 890 00:57:32,707 --> 00:57:35,243 If there is an acceptable reason for both parties, 891 00:57:35,243 --> 00:57:36,844 the price may change. 892 00:57:40,982 --> 00:57:43,051 Will you answer my questions now? 893 00:57:44,018 --> 00:57:45,453 I won't lie. 894 00:57:46,054 --> 00:57:46,955 Okay. 895 00:57:48,756 --> 00:57:50,658 How old are you? 896 00:57:52,093 --> 00:57:55,063 That has nothing to do with the contract. 897 00:57:55,930 --> 00:57:58,666 My goodness. You wouldn't give up? 898 00:58:03,438 --> 00:58:05,673 I want to hold a board meeting first. 899 00:58:06,241 --> 00:58:07,642 Sure. 900 00:58:18,786 --> 00:58:22,423 What's your vision for SANIN Construction? 901 00:58:23,091 --> 00:58:23,992 It's the best. 902 00:58:25,226 --> 00:58:28,229 In Korea, your apartment brand is your class. 903 00:58:28,763 --> 00:58:31,833 And SANIN Construction is the top. 904 00:58:32,734 --> 00:58:35,870 The more serious the economic depression is, the more luxury brands sell. 905 00:58:36,738 --> 00:58:39,574 So will SANIN Construction. 906 00:58:39,574 --> 00:58:40,608 I'm serious. 907 00:58:40,608 --> 00:58:43,545 But once we acquire it, we won't use the name SANIN. 908 00:58:44,546 --> 00:58:46,614 Would that drop the brand value? 909 00:58:46,614 --> 00:58:47,515 What? 910 00:58:48,349 --> 00:58:49,217 No. 911 00:58:49,951 --> 00:58:52,854 I made SANIN Contraction number one. 912 00:58:53,421 --> 00:58:55,223 I feel confident about doing the same for BIUM. 913 00:58:55,223 --> 00:58:56,057 Okay. 914 00:58:57,358 --> 00:58:59,327 (SANIN Construction, profit-oriented) 915 00:58:59,327 --> 00:59:01,296 (Insight X) 916 00:59:02,964 --> 00:59:05,934 There isn't enough land left to build apartments in Seoul, 917 00:59:06,601 --> 00:59:08,436 and the population is decreasing outside the capital. 918 00:59:08,436 --> 00:59:09,837 What's your opinion on that? 919 00:59:11,773 --> 00:59:13,308 Don't you know the meaning of redevelopment? 920 00:59:14,609 --> 00:59:16,177 I was actually planning one... 921 00:59:16,177 --> 00:59:18,246 You don't need to answer that. 922 00:59:18,246 --> 00:59:20,949 Information on the redevelopment is rather sensitive. 923 00:59:21,449 --> 00:59:22,317 Right. 924 00:59:22,884 --> 00:59:24,919 We will soon find out though. 925 00:59:25,653 --> 00:59:26,521 Yes. 926 00:59:27,488 --> 00:59:30,058 By the way, your strength improved a lot. 927 00:59:30,058 --> 00:59:32,260 What? You think so? 928 00:59:33,628 --> 00:59:35,196 I don't think that's true. 929 00:59:35,630 --> 00:59:38,333 You still got here without a break. 930 00:59:39,167 --> 00:59:40,068 Sit down. 931 00:59:41,102 --> 00:59:43,171 You're right. 932 00:59:45,306 --> 00:59:47,308 - My goodness. - Gosh. 933 00:59:50,378 --> 00:59:52,013 If you caught your breath, 934 00:59:55,016 --> 00:59:56,150 say what you have to say. 935 00:59:57,085 --> 00:59:57,952 What? 936 00:59:58,519 --> 01:00:00,522 This is the first time you suggested going hiking. 937 01:00:00,522 --> 01:00:03,458 That means you have something to say. 938 01:00:08,997 --> 01:00:10,064 Well... 939 01:00:11,866 --> 01:00:13,034 Sell the construction? 940 01:00:16,838 --> 01:00:17,672 Yes. 941 01:00:26,180 --> 01:00:27,081 I... 942 01:00:28,950 --> 01:00:31,286 first began with building apartments. 943 01:00:31,286 --> 01:00:35,590 At the time, I worked really hard. 944 01:00:39,227 --> 01:00:40,695 When I was told to sell it, 945 01:00:41,763 --> 01:00:44,299 I couldn't stop thinking about what I did wrong. 946 01:00:45,066 --> 01:00:47,635 Gosh, I couldn't even sleep at night. 947 01:00:50,405 --> 01:00:52,640 You didn't do anything wrong. 948 01:00:55,910 --> 01:00:57,078 How much are they offering? 949 01:00:59,147 --> 01:01:04,319 It's 100,000 dollars off 8 billion. 950 01:01:04,319 --> 01:01:05,420 Tell them to pay more. 951 01:01:06,487 --> 01:01:07,922 So it may not be ten, 952 01:01:08,990 --> 01:01:10,992 but it'll still be over nine. 953 01:01:12,660 --> 01:01:14,596 I'll tell them to try to the end. 954 01:01:15,330 --> 01:01:16,264 Yes. 955 01:01:19,000 --> 01:01:20,468 Still, ask for more. 956 01:01:25,006 --> 01:01:26,341 Hello, ma'am. 957 01:01:27,542 --> 01:01:30,278 I'm SANIN Construction CEO Lee Hun Min. 958 01:01:32,480 --> 01:01:33,314 Hello. 959 01:01:34,382 --> 01:01:35,516 What brings you here? 960 01:01:37,886 --> 01:01:40,655 We'll be seeing each other more often from now on. 961 01:01:41,322 --> 01:01:44,158 I'm here to introduce myself. 962 01:02:02,777 --> 01:02:04,646 Thank you for calling SANIN GROUP M&A Team. 963 01:02:06,648 --> 01:02:08,216 Hello, sir. 964 01:02:10,952 --> 01:02:11,853 What... 965 01:02:14,055 --> 01:02:14,956 Yes. 966 01:02:19,327 --> 01:02:21,763 Okay. Then... 967 01:02:21,763 --> 01:02:24,966 I'll report the date to my team manager and keep you updated. 968 01:02:26,134 --> 01:02:26,968 Bye. 969 01:02:31,773 --> 01:02:33,875 That was BIUM D&I's CFO. 970 01:02:33,875 --> 01:02:36,477 He wants information on the redevelopment plan. 971 01:02:36,477 --> 01:02:37,645 But we already sent everything. 972 01:02:37,645 --> 01:02:41,149 Yes, but he wants to hold a meeting for details. 973 01:02:41,749 --> 01:02:43,318 Is it about Choongryeol Apartment Complex? 974 01:02:43,318 --> 01:02:44,485 I'm not sure. 975 01:02:45,887 --> 01:02:50,158 Mr. Yoon, we have a problem. 976 01:03:05,006 --> 01:03:07,242 The paper was very accurate. 977 01:03:08,243 --> 01:03:10,578 And so is your reputation. You have my trust. 978 01:03:11,846 --> 01:03:15,550 But something worries us. 979 01:03:15,550 --> 01:03:18,553 Sure. What's worrying you? 980 01:03:18,753 --> 01:03:21,523 The progress on the redevelopment plans. 981 01:03:21,523 --> 01:03:24,626 An evaluation on a redevelopment is complex, 982 01:03:24,626 --> 01:03:26,628 and it's time-consuming. 983 01:03:26,628 --> 01:03:29,264 We're already well aware of it. 984 01:03:29,597 --> 01:03:30,999 We're a real estate company. 985 01:03:31,766 --> 01:03:32,700 Yes. 986 01:03:32,934 --> 01:03:35,169 The government is currently... 987 01:03:35,169 --> 01:03:38,506 planning to alleviate the redevelopment related policies. 988 01:03:38,506 --> 01:03:41,009 They're planning it. It's not a done deal. 989 01:03:41,009 --> 01:03:42,644 Yes, but it will happen. 990 01:03:44,679 --> 01:03:46,114 Can you guarantee it? 991 01:03:46,648 --> 01:03:47,949 One hundred percent? 992 01:03:47,949 --> 01:03:49,417 Not 100 percent. 993 01:03:51,486 --> 01:03:53,488 The Choongryeol Apartment redevelopment is... 994 01:03:53,488 --> 01:03:55,390 the most difficult case for SANIN Construction. 995 01:03:55,390 --> 01:03:58,259 Yes. That's why I wanted to see you. 996 01:03:59,194 --> 01:04:02,263 Based on the paper, it seems feasible only if you get down to it, 997 01:04:03,064 --> 01:04:05,333 but that may not be the case in reality. 998 01:04:10,171 --> 01:04:11,739 It's not easy at the moment... 999 01:04:11,739 --> 01:04:14,042 due to the residents' agreement issue. 1000 01:04:14,042 --> 01:04:16,444 So it's only realistic to think... 1001 01:04:16,444 --> 01:04:18,046 we wait until the regulations are alleviated. 1002 01:04:18,046 --> 01:04:21,115 Then give us a discount. 1003 01:04:22,016 --> 01:04:25,486 We're taking the risk of the regulation alleviation being canceled. 1004 01:04:29,090 --> 01:04:30,625 How much are you expecting? 1005 01:04:32,527 --> 01:04:34,095 We're expecting 440 million dollars. 1006 01:04:34,095 --> 01:04:35,964 That's excluding the interest. 1007 01:04:36,731 --> 01:04:38,199 That's too much. 1008 01:04:38,199 --> 01:04:40,768 The early execution cost... 1009 01:04:40,969 --> 01:04:42,470 880 million dollars. 1010 01:04:42,470 --> 01:04:45,673 And the chance of the redevelopment approval is 50-50. 1011 01:04:46,140 --> 01:04:48,543 It's higher than 50. 1012 01:04:50,111 --> 01:04:52,413 Half of 880 million is 440 million. 1013 01:04:53,681 --> 01:04:57,085 And we add an extra 20 percent for taking the risk. 1014 01:04:58,353 --> 01:04:59,220 How much is that? 1015 01:04:59,454 --> 01:05:01,389 That's 528 million dollars. 1016 01:05:02,524 --> 01:05:07,161 So that makes your acquisition cost 7.4 billion dollars? 1017 01:05:07,161 --> 01:05:09,931 It's 7.4719 billion dollars. 1018 01:05:10,331 --> 01:05:14,102 Did you calculate the risk taking cost to be 528 million dollars? 1019 01:05:15,036 --> 01:05:15,937 Yes. 1020 01:05:18,773 --> 01:05:21,075 I understand. 1021 01:05:25,914 --> 01:05:27,048 So cool. 1022 01:05:28,950 --> 01:05:33,454 Then I'll assume you're giving me a 530 million dollar discount. 1023 01:05:36,090 --> 01:05:37,058 But Ms. Ji. 1024 01:05:37,792 --> 01:05:40,628 What if we get rid of that risk? 1025 01:05:41,229 --> 01:05:43,998 Would that cost 530 million dollars? 1026 01:05:44,432 --> 01:05:45,400 No. 1027 01:05:45,900 --> 01:05:48,203 The redevelopment coming to life is the default. 1028 01:05:49,470 --> 01:05:52,040 And we reduced the price because it's not guaranteed. 1029 01:05:52,040 --> 01:05:55,109 Then do you agree that the redevelopment will happen one day? 1030 01:05:55,109 --> 01:05:57,445 Yes, I agree with that. 1031 01:05:58,446 --> 01:06:01,482 The problem is, we don't know when. 1032 01:06:02,517 --> 01:06:05,253 The interest on the early execution cost. 1033 01:06:05,253 --> 01:06:07,255 The cost of the related labor. 1034 01:06:07,255 --> 01:06:10,258 And the uncertainty of the government regulations. 1035 01:06:10,258 --> 01:06:13,795 They're all up for SANIN to take. 1036 01:06:13,795 --> 01:06:15,129 Yes, I understand. 1037 01:06:15,563 --> 01:06:18,533 It sounds like the possibility of the redevelopment isn't the risk, 1038 01:06:18,533 --> 01:06:20,869 but whether it will be approved... 1039 01:06:20,869 --> 01:06:22,370 any time soon. 1040 01:06:22,370 --> 01:06:24,172 Yes, that is correct. 1041 01:06:25,406 --> 01:06:27,842 But what difference does it make? 1042 01:06:38,019 --> 01:06:39,754 Why are you smiling at me? 1043 01:06:41,856 --> 01:06:44,359 I'm hiring a specialized company... 1044 01:06:44,859 --> 01:06:46,528 to build it the same as the picture. 1045 01:06:51,065 --> 01:06:52,033 In here. 1046 01:06:55,870 --> 01:06:59,173 Isn't this your husband's hometown? 1047 01:06:59,974 --> 01:07:00,875 Yes. 1048 01:07:02,310 --> 01:07:04,445 That's where we met. 1049 01:07:04,646 --> 01:07:07,549 I know. That's why I chose here. 1050 01:07:09,751 --> 01:07:10,785 If you look here, 1051 01:07:11,619 --> 01:07:14,155 there's enough space for you... 1052 01:07:18,793 --> 01:07:20,695 When I die, 1053 01:07:21,462 --> 01:07:24,232 can you bury me next to him? 1054 01:07:24,232 --> 01:07:25,166 Yes. 1055 01:07:25,800 --> 01:07:27,635 I promise I will... 1056 01:07:31,139 --> 01:07:32,040 Ma'am. 1057 01:07:33,408 --> 01:07:34,509 Do you trust me? 1058 01:07:36,811 --> 01:07:38,213 Are you telling me to trust you again? 1059 01:07:40,315 --> 01:07:43,651 If we get the approval on the redevelopment before you acquire it, 1060 01:07:44,018 --> 01:07:47,589 will you pay us the risk cost of 530 million... 1061 01:07:47,589 --> 01:07:48,990 for our performance? 1062 01:07:50,558 --> 01:07:52,093 But it's already included in the suggested... 1063 01:07:52,093 --> 01:07:53,094 We will... 1064 01:07:55,163 --> 01:07:56,264 do that. 1065 01:07:59,367 --> 01:08:01,269 But when will you have that ready? 1066 01:08:01,903 --> 01:08:04,105 Because I'm going to complete the recce before today. 1067 01:08:08,710 --> 01:08:10,478 (Seo Chun Nyeon) 1068 01:08:15,683 --> 01:08:16,684 By today. 1069 01:08:17,518 --> 01:08:20,321 We have 75 percent of the residents agreed. 1070 01:08:20,321 --> 01:08:24,526 Then did you say that after getting it done? 1071 01:08:24,726 --> 01:08:27,662 No, I got the last agreement just now. 1072 01:08:28,263 --> 01:08:30,632 The vice president made a lot of effort. 1073 01:08:45,480 --> 01:08:46,514 Mr. Yoon. 1074 01:08:47,916 --> 01:08:52,554 You're not going to demand all 528 million dollars, are you? 1075 01:08:53,254 --> 01:08:55,456 It's 530 million dollars. 1076 01:08:59,894 --> 01:09:01,896 It costs me money, 1077 01:09:01,896 --> 01:09:03,932 but it won't get you more than your salary. 1078 01:09:04,432 --> 01:09:06,167 Why are you trying so hard? 1079 01:09:06,167 --> 01:09:08,002 Because I need to save the company. 1080 01:09:08,937 --> 01:09:13,074 Ms. Ji, you asked me why we were selling the construction. 1081 01:09:15,843 --> 01:09:18,746 Yes, I did. What about it? 1082 01:09:18,746 --> 01:09:20,782 I believe we must sell our best item... 1083 01:09:20,782 --> 01:09:23,017 to save SANIN GROUP. 1084 01:09:23,551 --> 01:09:26,621 So we're offering you the best deal. 1085 01:09:32,961 --> 01:09:33,928 So? 1086 01:09:35,163 --> 01:09:37,866 Are you really going to charge me everything? 1087 01:09:39,901 --> 01:09:43,004 May I talk to you in private? 1088 01:09:44,606 --> 01:09:46,541 We tried, 1089 01:09:49,677 --> 01:09:51,880 but nine dollars was unlikely. 1090 01:09:54,716 --> 01:09:55,884 Eight point five? 1091 01:09:56,718 --> 01:09:57,685 Yes. 1092 01:09:58,319 --> 01:10:00,688 They're closing a deal on that. 1093 01:10:03,958 --> 01:10:04,826 Okay. 1094 01:10:10,198 --> 01:10:14,235 Still, the construction is our first kid. 1095 01:10:17,171 --> 01:10:19,307 Our first kid must do well. 1096 01:10:20,575 --> 01:10:21,609 Right? 1097 01:10:21,609 --> 01:10:22,644 Mr. Yoon. 1098 01:10:24,012 --> 01:10:28,783 You're not going to charge me all 8.5299 billion, are you? 1099 01:10:30,351 --> 01:10:33,454 Instead of 29.9 million, purchase a grave. 1100 01:10:33,855 --> 01:10:36,324 That will be more beneficial to BIUM. 1101 01:10:36,691 --> 01:10:38,793 What do you mean? 1102 01:10:39,561 --> 01:10:41,062 A grave? 1103 01:10:41,062 --> 01:10:43,865 BIUM D&I acquired SANIN Construction. 1104 01:10:43,865 --> 01:10:46,467 It is the biggest M&A of the year. 1105 01:10:46,467 --> 01:10:48,203 BIUM D&I will take this chance to... 1106 01:10:48,203 --> 01:10:51,239 advance to the apartment construction. 1107 01:10:51,673 --> 01:10:54,209 We have another news on BIUM D&I. 1108 01:10:54,209 --> 01:10:55,810 Yes, and it's a heartwarming one. 1109 01:10:56,144 --> 01:10:59,247 The redevelopment business SANIN Construction was stuck with... 1110 01:10:59,247 --> 01:11:02,350 was resolved after BIUM D&I acquired it. 1111 01:11:02,350 --> 01:11:03,885 What was the issue? 1112 01:11:04,419 --> 01:11:08,089 The apartment resident had a grave in the hill behind. 1113 01:11:08,089 --> 01:11:09,791 And that resident was an old lady. 1114 01:11:09,791 --> 01:11:12,026 It was her husband's grave. 1115 01:11:12,026 --> 01:11:13,328 That's illegal, I presume? 1116 01:11:13,328 --> 01:11:16,631 Yes, and they were not legally married. 1117 01:11:16,631 --> 01:11:19,701 She was not able to claim her right to the redevelopment. 1118 01:11:20,168 --> 01:11:22,036 The landlord SANIN Construction... 1119 01:11:22,036 --> 01:11:24,305 Now it is BIUM D&I. 1120 01:11:24,505 --> 01:11:25,640 And? 1121 01:11:25,640 --> 01:11:27,942 However, BIUM D&I transferred the grave... 1122 01:11:27,942 --> 01:11:29,644 to his hometown... 1123 01:11:29,644 --> 01:11:32,714 and approved her right to the redevelopment. 1124 01:11:32,714 --> 01:11:34,582 So the redevelopment was made possible. 1125 01:11:35,283 --> 01:11:38,319 M&A is known as a war without weapons. 1126 01:11:38,319 --> 01:11:40,255 That was heartwarming news from the front. 1127 01:11:40,255 --> 01:11:41,222 Yes. 1128 01:11:41,222 --> 01:11:44,759 I've never seen such heartwarming news in my career. 1129 01:11:46,160 --> 01:11:49,430 Now, we will watch BIUM D&I CEO's interview. 1130 01:11:49,998 --> 01:11:54,102 BIUM D&I's motto is to go beyond a good apartment... 1131 01:11:54,102 --> 01:11:57,472 and build a humane shelter for people to live. 1132 01:11:58,706 --> 01:12:01,509 We will become a leading construction company... 1133 01:12:01,509 --> 01:12:04,712 that builds a suitable space for people. 1134 01:12:12,520 --> 01:12:16,224 It reminds me of the good old days to be back. 1135 01:12:17,392 --> 01:12:21,596 Just wait a bit. I'll follow you soon. 1136 01:12:24,299 --> 01:12:29,737 I worked hard... 1137 01:12:30,405 --> 01:12:32,840 to bring you to a good place. 1138 01:12:33,875 --> 01:12:38,046 So when we meet later, you have to adore me. 1139 01:12:39,781 --> 01:12:43,084 (Late Choi Gang Pil) 1140 01:13:01,469 --> 01:13:02,704 Thank you. 1141 01:13:05,640 --> 01:13:09,711 Thank you for coming to... 1142 01:13:09,711 --> 01:13:13,147 SANIN GROUP and BIUM D&I's closing party. 1143 01:13:14,249 --> 01:13:16,417 I can't wait to listen... 1144 01:13:16,985 --> 01:13:19,520 to Mr. Ha Tae Soo who made a lot of effort in making this deal happen. 1145 01:13:20,255 --> 01:13:21,823 Let's greet him with a round of applause. 1146 01:13:26,594 --> 01:13:28,396 (SANIN GROUP-BIUM D&I, Deal Closing Ceremony) 1147 01:13:35,637 --> 01:13:36,571 Thank you. 1148 01:13:38,306 --> 01:13:41,543 Until now, SANIN Construction was the best in the country, 1149 01:13:42,110 --> 01:13:45,547 but I believe it will soon become the world's best. 1150 01:13:46,047 --> 01:13:47,048 And... 1151 01:13:47,048 --> 01:13:48,149 Thank you. 1152 01:13:49,217 --> 01:13:51,452 And because we had that belief, 1153 01:13:51,452 --> 01:13:54,255 we were able to make this deal happen. 1154 01:13:55,857 --> 01:13:57,892 He was against it. 1155 01:13:57,892 --> 01:14:01,563 There is someone else who made a big contribution. 1156 01:14:01,563 --> 01:14:04,032 I should've known better than taking the mic first. 1157 01:14:04,032 --> 01:14:05,867 - This isn't who I am. - Mr. Yoon. 1158 01:14:07,569 --> 01:14:09,537 Let's welcome her with a big round of applause. 1159 01:14:09,537 --> 01:14:11,406 CEO Ji Yeon Woo of BIUM D&I. 1160 01:14:11,973 --> 01:14:13,107 Please give it up for her. 1161 01:14:25,820 --> 01:14:29,057 Thank you. I don't have much to say. 1162 01:14:30,391 --> 01:14:33,027 Thank you for giving me the good company. 1163 01:14:33,795 --> 01:14:36,231 I will make it even better. 1164 01:14:37,498 --> 01:14:39,167 A big round of applause, please. 1165 01:14:44,706 --> 01:14:46,107 This is wrong, don't you think? 1166 01:14:46,674 --> 01:14:49,944 One sows, and another reaps. That is what's happening. 1167 01:14:49,944 --> 01:14:50,845 Jin Soo. 1168 01:14:51,112 --> 01:14:52,313 Let's just eat. 1169 01:14:53,581 --> 01:14:54,415 Okay. 1170 01:15:00,855 --> 01:15:01,689 Mr. Yoon. 1171 01:15:02,657 --> 01:15:05,360 You are really impressive. 1172 01:15:06,494 --> 01:15:08,029 Especially the last 500 million dollars. 1173 01:15:11,199 --> 01:15:12,367 How did you do that? 1174 01:15:12,867 --> 01:15:14,135 I was lucky. 1175 01:15:14,602 --> 01:15:17,705 What? You don't take the credit for it? 1176 01:15:17,906 --> 01:15:21,476 Negotiation is more than being skilled. 1177 01:15:21,943 --> 01:15:23,011 I was lucky. 1178 01:15:34,856 --> 01:15:37,125 We met again. 1179 01:15:37,659 --> 01:15:39,394 Congratulations, Ms. Ji. 1180 01:15:39,394 --> 01:15:41,963 Good luck with the apartment construction. 1181 01:15:41,963 --> 01:15:42,931 Thank you. 1182 01:15:43,898 --> 01:15:46,901 If you ever leave SANIN, 1183 01:15:47,435 --> 01:15:48,436 let's work together. 1184 01:15:50,905 --> 01:15:51,773 We'll see. 1185 01:15:56,911 --> 01:15:57,779 Right. 1186 01:15:58,746 --> 01:15:59,647 Mr. Lee. 1187 01:16:00,248 --> 01:16:02,817 Let me introduce you to my construction business CEO. 1188 01:16:04,719 --> 01:16:05,853 Hello, Mr. Yoon. 1189 01:16:06,521 --> 01:16:09,490 Hello. You became a CEO. 1190 01:16:11,292 --> 01:16:13,595 I heard you recommended me. 1191 01:16:14,696 --> 01:16:15,563 I did? 1192 01:16:22,637 --> 01:16:24,405 It's Chairman Song. 1193 01:16:27,008 --> 01:16:27,942 Hi. 1194 01:16:31,946 --> 01:16:34,582 Hi. Nice to meet you. 1195 01:16:37,085 --> 01:16:42,156 I cherished the construction business the most. 1196 01:16:42,156 --> 01:16:43,291 Please take good care of it. 1197 01:16:43,291 --> 01:16:44,425 Yes, Chairman Song. 1198 01:16:44,759 --> 01:16:46,794 I will cherish it as well. 1199 01:16:46,794 --> 01:16:47,795 Thank you. 1200 01:16:48,730 --> 01:16:50,565 - I'll leave you two alone. - Yes. 1201 01:16:53,935 --> 01:16:54,936 Hi. 1202 01:16:56,671 --> 01:16:59,774 Anyway, I appreciate your work. 1203 01:17:00,308 --> 01:17:01,276 No. 1204 01:17:01,676 --> 01:17:04,712 I heard you have a strong affection toward the construction. 1205 01:17:06,614 --> 01:17:09,217 Yes. So I said I must get at least ten billion. 1206 01:17:09,217 --> 01:17:11,786 But, gosh, Mr. Lee... 1207 01:17:11,786 --> 01:17:14,355 He didn't stop insisting. 1208 01:17:14,355 --> 01:17:17,458 Thank you for your permission. 1209 01:17:17,825 --> 01:17:18,693 Sure. 1210 01:17:19,928 --> 01:17:22,230 Are we good now? 1211 01:17:22,630 --> 01:17:24,165 We're still short. 1212 01:17:26,968 --> 01:17:29,437 It's not much, right? 1213 01:17:31,206 --> 01:17:33,074 About 2.5 billion dollars. 1214 01:17:44,786 --> 01:17:45,753 Then... 1215 01:17:48,857 --> 01:17:49,824 are you... 1216 01:17:51,459 --> 01:17:52,560 going to sell something again? 1217 01:17:53,862 --> 01:17:56,564 This time, it will be a purchase. 1218 01:18:00,835 --> 01:18:01,669 Look. 1219 01:18:02,470 --> 01:18:04,672 You sold the construction, 1220 01:18:04,672 --> 01:18:08,076 and now you want to buy something else? 1221 01:18:09,177 --> 01:18:10,111 Yes. 1222 01:18:11,212 --> 01:18:12,347 I will buy it. 1223 01:18:22,724 --> 01:18:24,125 Mr. Yoon said it'll be a purchase next. 1224 01:18:25,193 --> 01:18:26,060 Purchase what? 1225 01:18:26,528 --> 01:18:27,362 A game company. 1226 01:18:28,496 --> 01:18:29,464 A game company? 1227 01:18:30,632 --> 01:18:32,267 It'll be fun at least, right? 1228 01:18:32,667 --> 01:18:33,601 Yes, totally. 1229 01:18:37,906 --> 01:18:38,773 Jin Soo. 1230 01:18:40,642 --> 01:18:41,576 Enjoy. 1231 01:18:42,977 --> 01:18:45,380 No, I didn't do much. 1232 01:18:45,380 --> 01:18:47,549 Well done. You did a good job keeping guard. 1233 01:18:48,149 --> 01:18:49,050 She's right. 1234 01:18:51,185 --> 01:18:52,120 I was lucky. 1235 01:18:53,288 --> 01:18:54,122 What? 1236 01:18:54,122 --> 01:18:56,791 Effort doesn't always get you what you want. 1237 01:18:56,791 --> 01:18:57,625 I was lucky. 1238 01:18:59,160 --> 01:19:00,228 What's he saying? 1239 01:19:15,977 --> 01:19:19,614 Mr. Ha. I heard you struck a deal. 1240 01:19:20,448 --> 01:19:21,816 Yes, it was closed today. 1241 01:19:22,317 --> 01:19:25,453 Amazing. Did you really sell it for 8.5 billion? 1242 01:19:26,821 --> 01:19:28,990 SAMOEL FUND seems to be doing well these days too. 1243 01:19:28,990 --> 01:19:31,526 Not at all. We're only increasing someone else's money. 1244 01:19:34,162 --> 01:19:37,398 I called you because I wanted to talk to you about something in person. 1245 01:19:38,299 --> 01:19:39,200 About what? 1246 01:19:40,735 --> 01:19:42,403 Yoon Joo No. 1247 01:19:42,871 --> 01:19:43,805 I see. 1248 01:19:44,806 --> 01:19:46,674 Let's talk about it in person, shall we? 1249 01:19:47,942 --> 01:19:48,910 Ask me about what? 1250 01:19:49,410 --> 01:19:50,578 JUMBO Pharma. 1251 01:19:52,380 --> 01:19:55,183 Let's bury that. 1252 01:19:56,217 --> 01:19:57,585 Isn't that what the deceased wanted? 1253 01:19:59,020 --> 01:20:00,321 Can we please move on? 1254 01:20:00,889 --> 01:20:02,257 I wish I could, 1255 01:20:03,525 --> 01:20:04,692 but I can't. 1256 01:20:07,428 --> 01:20:08,563 What did you want to ask me? 1257 01:20:11,499 --> 01:20:12,400 A strategy. 1258 01:20:22,577 --> 01:20:25,346 (The Art of Negotiation) 1259 01:20:55,777 --> 01:20:58,646 Mr. Lee tried this before. 1260 01:20:58,646 --> 01:20:59,881 Isn't it too late? 1261 01:20:59,881 --> 01:21:02,016 This is the perfect timing and the deadline. 1262 01:21:02,250 --> 01:21:03,785 You think a distribution is a joke? 1263 01:21:03,785 --> 01:21:06,287 You'll make 'BOX HUNTER In Requested City' alive? 1264 01:21:06,287 --> 01:21:08,122 That's funny. 1265 01:21:08,122 --> 01:21:10,058 It will be a revolution in logistics. 1266 01:21:10,058 --> 01:21:12,760 If you make a platform with it, I can't play this game anymore, right? 1267 01:21:12,760 --> 01:21:13,628 I'm not selling it. 1268 01:21:13,862 --> 01:21:15,797 This will end Yoon Joo No. 1269 01:21:16,030 --> 01:21:17,932 Did you share this? 1270 01:21:18,233 --> 01:21:19,067 Yes. 1271 01:21:19,067 --> 01:21:20,602 It shouldn't go under again. 1272 01:21:21,369 --> 01:21:22,537 Ten billion dollars. 1273 01:21:22,537 --> 01:21:25,740 Both Do Han Cheol and Yoon Joo No. They're all scammers. 1274 01:21:25,740 --> 01:21:28,409 I heard we were taking over Yoon Joo No's. 1275 01:21:28,643 --> 01:21:30,178 He'd do anything. 1276 01:21:35,983 --> 01:21:37,983 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 1277 01:21:37,983 --> 01:21:42,983 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1278 01:21:37,983 --> 01:21:47,983 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 81305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.