All language subtitles for Taxi S1E03 (Blind Date)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,040 --> 00:01:14,506 Everybody sing. 2 00:01:16,309 --> 00:01:17,776 Hey, Bobby... 3 00:01:17,811 --> 00:01:19,995 Hey. How come you look so happy? 4 00:01:20,030 --> 00:01:22,309 You know, this really strange thing happened to me last night. 5 00:01:22,333 --> 00:01:24,177 I called you up to see if you wanted 6 00:01:24,201 --> 00:01:25,912 to go out for a beer or something 7 00:01:25,936 --> 00:01:27,247 and you weren't home. Right. 8 00:01:27,271 --> 00:01:30,239 I talked to this girl on your answering service... 9 00:01:30,274 --> 00:01:31,540 Named Angela. 10 00:01:31,575 --> 00:01:32,807 Oh, she's terrific. 11 00:01:32,843 --> 00:01:34,209 My favorite operator. 12 00:01:34,245 --> 00:01:36,178 You know, I call for my messages, 13 00:01:36,213 --> 00:01:37,562 and all the rest of them 14 00:01:37,598 --> 00:01:39,481 they just say, "Still nothing." 15 00:01:39,516 --> 00:01:41,650 You know, an actor doesn't like to hear that 16 00:01:41,685 --> 00:01:43,635 but Angela... nobody called me... 17 00:01:43,670 --> 00:01:46,104 She gives me other people's messages. 18 00:01:46,140 --> 00:01:48,940 Yeah, yeah, she really seemed nice on the phone, you know? 19 00:01:48,976 --> 00:01:50,475 Oh, unbelievably nice. 20 00:01:50,510 --> 00:01:51,738 Hey, Rieger? 21 00:01:51,762 --> 00:01:54,563 Sometimes she gives me Gene Shalit's messages. 22 00:01:54,598 --> 00:01:55,564 Really? 23 00:01:55,599 --> 00:01:56,631 Yeah. Gene and me 24 00:01:56,667 --> 00:01:58,633 we use the same service, you know. 25 00:01:58,669 --> 00:02:00,085 A lot of stars call him. 26 00:02:00,120 --> 00:02:01,914 You know who called him yesterday? 27 00:02:01,938 --> 00:02:02,453 Who? 28 00:02:02,489 --> 00:02:05,323 Erma Bombeck. 29 00:02:05,358 --> 00:02:08,893 Hey, you ever been out with Angela, Bobby? 30 00:02:08,929 --> 00:02:11,796 Angela? From your answering service? 31 00:02:11,832 --> 00:02:13,092 Oh, she's a peach. 32 00:02:13,116 --> 00:02:16,017 One night she and I discussed my boxing career. 33 00:02:16,052 --> 00:02:17,352 You know, we never even met 34 00:02:17,387 --> 00:02:20,455 and still we must have talked for around five minutes. 35 00:02:20,490 --> 00:02:24,977 That's longer than most of your fights last. 36 00:02:25,012 --> 00:02:26,912 Yeah. 37 00:02:26,947 --> 00:02:30,032 We talked for a while too. 38 00:02:30,067 --> 00:02:31,633 Over an hour. 39 00:02:31,668 --> 00:02:33,213 Wow, an hour? Hold it. 40 00:02:33,237 --> 00:02:35,248 You tied up my line for an hour? 41 00:02:35,272 --> 00:02:37,550 Alex, I could be getting acting jobs 42 00:02:37,574 --> 00:02:38,685 during that time. 43 00:02:38,709 --> 00:02:40,225 I sort of forgot about the time. 44 00:02:40,260 --> 00:02:42,272 I mean she was so terrific on the phone. 45 00:02:42,296 --> 00:02:45,630 Hey, how come you never thought about asking her out? 46 00:02:45,665 --> 00:02:47,616 Well, I almost asked her out once 47 00:02:47,651 --> 00:02:50,017 but I decided against it, it wasn't worth the risk. 48 00:02:50,053 --> 00:02:51,319 What risk? 49 00:02:51,355 --> 00:02:53,304 She might turn out to be a dog. 50 00:02:53,340 --> 00:02:54,340 Oh. 51 00:02:54,375 --> 00:02:55,340 Geez. 52 00:02:55,375 --> 00:02:58,193 Did you just geez at me, Elaine? 53 00:02:58,228 --> 00:03:00,190 I can't believe you. I mean you wouldn't go out 54 00:03:00,214 --> 00:03:01,874 with a woman if she wasn't good looking? 55 00:03:01,898 --> 00:03:03,382 Sure, I would. 56 00:03:03,417 --> 00:03:05,550 If I was real drunk or something. 57 00:03:05,585 --> 00:03:08,670 Hey come on, Elaine. 58 00:03:08,705 --> 00:03:10,866 Looks matter to women too. 59 00:03:10,890 --> 00:03:14,393 How popular are short, pudgy, ugly men? 60 00:03:14,428 --> 00:03:16,177 Yeah. How popular, Louie? 61 00:03:16,213 --> 00:03:17,862 You know, Bobby 62 00:03:17,897 --> 00:03:20,565 I hope someone slams a door on your nose 63 00:03:20,600 --> 00:03:24,101 and you sneeze and your head explodes. 64 00:03:25,656 --> 00:03:29,591 If you had such a good conversation with her, Alex 65 00:03:29,627 --> 00:03:31,727 why don't you ask her out? 66 00:03:31,762 --> 00:03:34,246 Well, I'm thinking about it. 67 00:03:34,281 --> 00:03:37,215 Yeah, well, I got to call for my messages. 68 00:03:37,251 --> 00:03:39,484 Hey, if Angela should happen to answer 69 00:03:39,519 --> 00:03:40,685 should I... 70 00:03:40,720 --> 00:03:41,670 No. 71 00:03:41,705 --> 00:03:44,256 All right, whatever, but you better move fast. 72 00:03:44,291 --> 00:03:45,223 Why? 73 00:03:45,259 --> 00:03:47,559 So you can tell me what she's like. 74 00:03:47,594 --> 00:03:48,926 Hi. 75 00:03:48,962 --> 00:03:51,346 Any for Wheeler, 131? 76 00:03:51,381 --> 00:03:54,148 Anything for Shalit? 77 00:03:55,435 --> 00:03:59,570 Hey, Angela, how'd you like talking to my friend, Alex? 78 00:03:59,606 --> 00:04:00,939 Oh, yeah. 79 00:04:00,974 --> 00:04:02,908 He's even better than he sounds. 80 00:04:02,943 --> 00:04:04,843 Sure. I'll describe him to you. 81 00:04:04,878 --> 00:04:07,679 Before Bobby gets cute, I, uh... 82 00:04:07,715 --> 00:04:09,480 Oh, this is Alex. 83 00:04:09,516 --> 00:04:11,382 Oh, yeah? 84 00:04:13,320 --> 00:04:15,486 Yeah, I remember your voice, too 85 00:04:15,522 --> 00:04:17,555 even though I knew it was you. 86 00:04:17,591 --> 00:04:20,225 I mean, even if I didn't know it was you 87 00:04:20,260 --> 00:04:23,494 and I heard your voice, I would know it was you. 88 00:04:23,530 --> 00:04:25,263 You want to go out with me? 89 00:04:25,298 --> 00:04:26,264 Smooth, Alex. 90 00:04:26,299 --> 00:04:27,899 Would you get out of here? 91 00:04:27,934 --> 00:04:28,884 Oh, boy. 92 00:04:28,919 --> 00:04:29,951 What, "Oh, boy?" 93 00:04:29,987 --> 00:04:31,213 What you got there, Latka? 94 00:04:35,626 --> 00:04:37,209 Okay, okay, Latka. 95 00:04:37,244 --> 00:04:38,443 Shh! Slow down, okay? 96 00:04:38,478 --> 00:04:39,444 Slow down. 97 00:04:39,479 --> 00:04:40,695 Okay. 98 00:04:51,808 --> 00:04:53,386 You found it on the back seat. 99 00:04:53,410 --> 00:04:55,243 Yeah. 100 00:04:55,278 --> 00:04:57,479 2,000 bucks. 101 00:04:57,514 --> 00:04:59,614 2,000 smackers. 102 00:04:59,649 --> 00:05:02,984 Not smackers. Bucks. 103 00:05:03,019 --> 00:05:07,439 Latka, you found the 2,000 bucks 104 00:05:07,474 --> 00:05:08,957 I've been looking for. 105 00:05:08,992 --> 00:05:10,792 Hey, you never lost 2,000 bucks. 106 00:05:10,827 --> 00:05:12,176 I didn't say I lost it. 107 00:05:12,211 --> 00:05:13,890 I just said I was looking for it. 108 00:05:13,914 --> 00:05:16,648 I've been looking for 2,000 bucks all my life. 109 00:05:16,684 --> 00:05:19,184 Hands off, Louie. 110 00:05:19,219 --> 00:05:20,679 Hey, Louie... 111 00:05:20,703 --> 00:05:22,187 it's your mother calling. 112 00:05:22,222 --> 00:05:24,939 She says somebody's trying to break into her apartment. 113 00:05:24,974 --> 00:05:27,359 Tell her I'll get back to her. 114 00:05:27,394 --> 00:05:29,194 That's your mother. 115 00:05:29,229 --> 00:05:31,262 All right. I'll talk to her now. 116 00:05:31,298 --> 00:05:33,798 Don't do nothing with that money while I'm gone. 117 00:05:35,184 --> 00:05:37,624 Listen, somebody has to bring this up. 118 00:05:37,654 --> 00:05:39,832 The hack rules say that this money 119 00:05:39,856 --> 00:05:42,473 must be returned to the police precinct. 120 00:05:42,509 --> 00:05:43,458 No police. 121 00:05:43,493 --> 00:05:44,704 Oh, it's okay, if we turn it in 122 00:05:44,728 --> 00:05:46,973 and nobody claims it within 90 days 123 00:05:46,997 --> 00:05:48,658 then it's returned to us, free and clear. 124 00:05:48,682 --> 00:05:51,967 No police, no police, no nothing. 125 00:05:52,002 --> 00:05:53,434 Just money. 126 00:05:55,755 --> 00:05:58,457 You know, it's probably dirty money, right? 127 00:05:58,492 --> 00:06:00,136 I mean what kind of decent person 128 00:06:00,160 --> 00:06:02,944 walks around with 2,000 bucks in cash, right? 129 00:06:02,979 --> 00:06:04,612 A priest who collected it 130 00:06:04,647 --> 00:06:07,115 for underprivileged crippled children. 131 00:06:07,150 --> 00:06:10,535 Or a nun on her way to send it to starving natives. 132 00:06:11,538 --> 00:06:13,572 Or a hooker. 133 00:06:14,924 --> 00:06:17,509 Hey, Alex, listen, we got a little problem. 134 00:06:17,544 --> 00:06:19,911 Latka just found this bunch of money... 135 00:06:25,919 --> 00:06:28,486 Oh, it gets better every time he tells it. 136 00:06:28,522 --> 00:06:31,089 Anyway, we're trying to decide what to do. 137 00:06:31,124 --> 00:06:33,002 Yeah? Good. I got to leave. I got a date. 138 00:06:33,026 --> 00:06:33,975 With Angela? 139 00:06:34,010 --> 00:06:34,976 Uh-huh. 140 00:06:35,011 --> 00:06:36,277 Hey, way to go. 141 00:06:36,313 --> 00:06:39,180 I never worked so hard for a date in my life. 142 00:06:39,216 --> 00:06:40,526 Hey, where you taking her? 143 00:06:40,550 --> 00:06:42,695 Well, I thought I'd take her to dinner, uh, Mario's. 144 00:06:42,719 --> 00:06:44,853 It's a nice place, but stay away 145 00:06:44,888 --> 00:06:47,522 from the clams oreganata with eggplant. 146 00:06:47,557 --> 00:06:49,473 It killed my sister-in-law. 147 00:06:50,527 --> 00:06:53,060 Have a good time, Alex. 148 00:07:17,937 --> 00:07:19,771 Doesn't get any better. 149 00:07:21,074 --> 00:07:24,242 Hi. I'm Alex. 150 00:07:24,278 --> 00:07:25,571 You blew it. You could have said 151 00:07:25,595 --> 00:07:27,240 you were looking for another apartment. 152 00:07:27,264 --> 00:07:29,497 No. I was looking for this one, 3-D. 153 00:07:29,532 --> 00:07:31,933 It fell off when I knocked on... door. 154 00:07:31,969 --> 00:07:33,318 Well, my admirers 155 00:07:33,353 --> 00:07:36,855 will just have to wander the halls looking for me. 156 00:07:36,890 --> 00:07:39,758 I hate to disappoint you, but I'm Angela. 157 00:07:39,793 --> 00:07:42,928 Oh. Here's your "D." 158 00:07:42,963 --> 00:07:44,240 You want to come in? 159 00:07:44,264 --> 00:07:47,298 Huh? Yeah. Sure. 160 00:07:48,918 --> 00:07:51,119 You got guts. 161 00:07:57,043 --> 00:07:58,326 It's very nice. 162 00:07:58,361 --> 00:07:59,978 You're doing very well. 163 00:08:00,013 --> 00:08:01,057 Huh? 164 00:08:01,081 --> 00:08:02,547 The smile, I mean. 165 00:08:02,583 --> 00:08:06,284 Most guys drop it ten seconds after they see me. 166 00:08:06,319 --> 00:08:08,336 You can stop now. 167 00:08:08,371 --> 00:08:09,671 You've got the record. 168 00:08:09,706 --> 00:08:11,956 Say... 169 00:08:11,991 --> 00:08:15,259 so, Angela... 170 00:08:15,295 --> 00:08:17,273 This is really very nice. 171 00:08:17,297 --> 00:08:19,197 Do you want to use the phone? 172 00:08:19,232 --> 00:08:20,198 What for? 173 00:08:20,233 --> 00:08:21,533 To call your mother. 174 00:08:21,568 --> 00:08:23,935 Maybe you'll be lucky and she'll be sick 175 00:08:23,970 --> 00:08:26,321 and you'll have to run over and see her. 176 00:08:29,209 --> 00:08:32,177 That's some sense of humor you got there, Angela. 177 00:08:32,212 --> 00:08:34,446 Well, listen, our dinner reservations 178 00:08:34,481 --> 00:08:35,931 aren't for about an hour 179 00:08:35,966 --> 00:08:38,044 so you want to get something first somewhere else... 180 00:08:38,068 --> 00:08:39,000 A drink or something? 181 00:08:39,036 --> 00:08:40,351 You must know 182 00:08:40,387 --> 00:08:43,020 a really dark bar where no one will see us. 183 00:08:43,056 --> 00:08:46,041 We don't have to go anywhere if you don't want to. 184 00:08:46,076 --> 00:08:47,608 We can have a drink here. 185 00:08:47,644 --> 00:08:50,712 Sure, why take any chance on anyone seeing you with me. 186 00:08:50,747 --> 00:08:51,947 What would you like to drink? 187 00:08:51,982 --> 00:08:54,482 What do you got? 188 00:08:54,517 --> 00:08:56,350 Malteds. 189 00:08:56,386 --> 00:09:00,571 Listen, we can get something at the restaurant. 190 00:09:00,607 --> 00:09:02,540 Hope you like Italian. 191 00:09:02,576 --> 00:09:03,541 Doesn't matter. 192 00:09:03,576 --> 00:09:05,476 As you can see, I eat anything. 193 00:09:06,579 --> 00:09:08,880 If you want, I could fix you something here. 194 00:09:08,916 --> 00:09:10,848 You don't want to go out? 195 00:09:10,884 --> 00:09:11,933 I don't care. 196 00:09:11,969 --> 00:09:14,336 I was just trying to make it easy on you. 197 00:09:14,371 --> 00:09:16,671 Get your coat. 198 00:09:16,706 --> 00:09:18,472 What are you trying to prove? 199 00:09:18,508 --> 00:09:20,008 That you're a great guy? 200 00:09:20,043 --> 00:09:22,493 Okay. You're a great guy. A real prince. 201 00:09:22,528 --> 00:09:25,413 Um... here. 202 00:09:25,448 --> 00:09:27,531 Here's your coat. 203 00:09:27,567 --> 00:09:29,884 You don't know when to quit, do you? 204 00:09:29,919 --> 00:09:32,359 Hey, I asked you out for dinner, we're going out for dinner. 205 00:09:34,874 --> 00:09:36,057 It will be fun. 206 00:09:36,092 --> 00:09:38,192 You'll see. 207 00:09:38,227 --> 00:09:39,894 Fat chance. 208 00:09:44,734 --> 00:09:47,802 Do you like clams oreganata with eggplant? 209 00:10:03,336 --> 00:10:05,269 I never met anybody 210 00:10:05,305 --> 00:10:06,837 who liked anchovies. 211 00:10:06,873 --> 00:10:09,307 Rich people probably like them. 212 00:10:09,342 --> 00:10:11,209 Rich people like anything 213 00:10:11,244 --> 00:10:14,929 that's small that tastes weird. 214 00:10:16,666 --> 00:10:18,794 Why don't you drop the act now, huh? 215 00:10:18,818 --> 00:10:19,868 What? What act? 216 00:10:19,903 --> 00:10:21,964 Pretending that you're not having a lousy time. 217 00:10:21,988 --> 00:10:23,868 Hey, come on, Angela, would you? 218 00:10:25,092 --> 00:10:27,392 What do you still got your coat on for? 219 00:10:27,427 --> 00:10:29,544 The management requested it. 220 00:10:29,579 --> 00:10:32,096 Don't you care for your salad? 221 00:10:32,132 --> 00:10:34,560 I wouldn't know if I cared for it or not. 222 00:10:34,584 --> 00:10:35,549 I didn't eat it. 223 00:10:35,585 --> 00:10:36,884 Hey, what's with you? 224 00:10:36,920 --> 00:10:39,065 What's the matter? Aren't you having a good time anymore? 225 00:10:39,089 --> 00:10:40,855 I once went out with a girl 226 00:10:40,891 --> 00:10:43,124 who pulled a knife on me, robbed me 227 00:10:43,160 --> 00:10:46,728 and threw me out of her car on the New Jersey turnpike. 228 00:10:46,763 --> 00:10:49,898 I have to think about that now as a medium date. 229 00:10:49,933 --> 00:10:52,616 So you want to take me home now? 230 00:10:52,652 --> 00:10:54,335 Yeah, I'd be happy to. 231 00:10:57,140 --> 00:10:58,472 There he is. 232 00:10:58,508 --> 00:10:59,974 Let's go out this way. 233 00:11:02,913 --> 00:11:04,590 Hey, Alex, I'm really sorry. 234 00:11:04,614 --> 00:11:05,858 I tried to stop them 235 00:11:05,882 --> 00:11:08,060 from coming down and bothering you. 236 00:11:08,084 --> 00:11:09,283 Angela Matusa 237 00:11:09,318 --> 00:11:12,586 this is Tony Banta, John Burns, Latka Gravas 238 00:11:12,622 --> 00:11:15,423 and Bobby Wheeler, who I guess you sort of know. 239 00:11:15,458 --> 00:11:17,625 Nice to finally meet you, Angela. 240 00:11:17,660 --> 00:11:19,638 Am I what you pictured, Bobby? 241 00:11:19,662 --> 00:11:22,797 Yeah, more or less. 242 00:11:22,833 --> 00:11:25,700 More. 243 00:11:25,736 --> 00:11:27,335 What are you guys doing here? 244 00:11:27,370 --> 00:11:28,336 If you'll excuse me. 245 00:11:28,371 --> 00:11:30,588 I have to use the ladies' room. 246 00:11:33,259 --> 00:11:34,392 Hey, Alex... 247 00:11:34,427 --> 00:11:35,726 So how's your big date? 248 00:11:35,761 --> 00:11:37,127 All right, stop that. 249 00:11:38,181 --> 00:11:39,280 That's not funny. 250 00:11:39,316 --> 00:11:40,548 Hey. 251 00:11:44,437 --> 00:11:46,153 I think Latka likes her. 252 00:11:46,188 --> 00:11:47,255 Do you like her, Latka? 253 00:11:47,290 --> 00:11:48,956 Maybe Alex will give you her number. 254 00:11:48,992 --> 00:11:50,892 You could call her up for tomorrow night. 255 00:11:50,927 --> 00:11:53,287 Oh, no. Thank you very much. 256 00:11:54,514 --> 00:11:56,434 All right, what do you clowns want? 257 00:11:59,285 --> 00:12:02,570 Yeah. Why don't you sit down? 258 00:12:02,605 --> 00:12:04,555 Well, you know the money that Latka found? 259 00:12:04,591 --> 00:12:06,652 We're still trying to decide what to do with it. 260 00:12:06,676 --> 00:12:08,320 We wanted you to hold onto it 261 00:12:08,344 --> 00:12:10,589 until we figure out what to do with it, all right? 262 00:12:10,613 --> 00:12:11,930 Yeah, because otherwise 263 00:12:11,965 --> 00:12:14,999 we're going to have to spend the night as a group 264 00:12:15,035 --> 00:12:16,834 'cause nobody trusts nobody. 265 00:12:16,869 --> 00:12:17,952 Except you. 266 00:12:17,987 --> 00:12:19,520 Everybody trusts you. 267 00:12:19,555 --> 00:12:21,556 Okay. 268 00:12:22,559 --> 00:12:24,108 Want to give us 269 00:12:24,143 --> 00:12:25,610 a receipt? 270 00:12:26,579 --> 00:12:28,496 Oh, here comes Angela. 271 00:12:31,401 --> 00:12:32,833 Now be polite, huh? 272 00:12:32,869 --> 00:12:34,202 Control yourself. 273 00:12:34,237 --> 00:12:35,436 Oh, hi. 274 00:12:35,472 --> 00:12:36,837 Good to see you back. 275 00:12:36,873 --> 00:12:38,406 Everything go all right 276 00:12:38,441 --> 00:12:39,723 in the ladies' room? 277 00:12:39,759 --> 00:12:41,259 We should be going now. 278 00:12:41,294 --> 00:12:42,905 Nice meeting you, Angela. 279 00:12:42,929 --> 00:12:43,894 See you. 280 00:12:43,930 --> 00:12:45,263 Yeah, so long. 281 00:12:47,367 --> 00:12:48,577 Bet your friends 282 00:12:48,601 --> 00:12:50,646 got quite a kick out of me, huh? 283 00:12:50,670 --> 00:12:51,936 What do you mean? 284 00:12:51,971 --> 00:12:54,271 I heard them all break up when I left. 285 00:12:54,307 --> 00:12:55,539 They weren't laughing at you. 286 00:12:55,574 --> 00:12:56,290 No? 287 00:12:56,325 --> 00:12:57,325 No. 288 00:12:58,494 --> 00:13:00,712 One of the guys told a joke. 289 00:13:00,747 --> 00:13:03,392 Why are you afraid to tell me they were laughing at me? I can take it. 290 00:13:03,416 --> 00:13:05,494 Because they weren't. Now can we drop this? 291 00:13:05,518 --> 00:13:07,919 All I know is, I heard a big laugh when I left the table. 292 00:13:07,954 --> 00:13:09,286 I told you what it was. 293 00:13:09,322 --> 00:13:10,804 What do you want from me? 294 00:13:10,840 --> 00:13:12,106 I want you to stop lying to me. 295 00:13:12,142 --> 00:13:15,143 You've been lying to me all night, and I'm sick of it. 296 00:13:15,178 --> 00:13:18,145 Okay. 297 00:13:18,180 --> 00:13:20,214 They were laughing at you, okay? 298 00:13:22,886 --> 00:13:24,418 You could have held out. 299 00:13:24,453 --> 00:13:26,621 I was almost ready to believe you. 300 00:13:26,656 --> 00:13:27,554 Look, you don't have 301 00:13:27,590 --> 00:13:29,401 to bother seeing me home. 302 00:13:29,425 --> 00:13:30,491 No, I'll take you. 303 00:13:30,526 --> 00:13:32,638 No, really. I'm one of the few women in New York 304 00:13:32,662 --> 00:13:34,173 who's safe on the streets. 305 00:13:34,197 --> 00:13:36,564 Come on, you came with me, you're leaving with me. 306 00:13:36,599 --> 00:13:38,544 Listen, let's not spoil a lovely evening 307 00:13:38,568 --> 00:13:39,611 by arguing, okay? 308 00:13:39,635 --> 00:13:40,746 And hey, don't worry. You did your duty. 309 00:13:40,770 --> 00:13:42,748 You proved you were a nice guy. 310 00:13:42,772 --> 00:13:44,705 I'm taking you. 311 00:13:44,741 --> 00:13:46,140 Get your paws off me. 312 00:13:46,176 --> 00:13:49,027 They give you a little dinner, they think they own you. 313 00:14:02,575 --> 00:14:04,876 Latka! Will you cut it out?! 314 00:14:04,911 --> 00:14:08,279 You're not going to find any more money. 315 00:14:08,314 --> 00:14:11,482 Besides, these cabs got to go out soon 316 00:14:11,517 --> 00:14:14,986 but they can't go out with no back seats 317 00:14:15,021 --> 00:14:18,056 'cause where will our passengers sit? 318 00:14:18,808 --> 00:14:20,341 You want them to squat 319 00:14:20,377 --> 00:14:22,109 on the floor like ducks? 320 00:14:22,145 --> 00:14:24,045 Okay. 321 00:14:24,080 --> 00:14:26,097 Put the damn seats back 322 00:14:26,132 --> 00:14:27,782 you dumb foreigner. 323 00:14:27,817 --> 00:14:28,928 Come on! 324 00:14:28,952 --> 00:14:30,184 Foreigner? 325 00:14:30,220 --> 00:14:31,347 Yeah. 326 00:14:31,371 --> 00:14:32,381 Did you said foreigner? 327 00:14:32,405 --> 00:14:33,204 Yeah. 328 00:14:33,240 --> 00:14:35,239 For you. 329 00:14:37,243 --> 00:14:39,510 What's that mean? 330 00:14:39,545 --> 00:14:40,861 Means this. 331 00:14:43,549 --> 00:14:46,783 You better smile when you do that, buddy. 332 00:14:46,819 --> 00:14:48,085 Oh, yeah? 333 00:14:50,423 --> 00:14:53,391 Okay, pal, mull this one over. 334 00:14:55,361 --> 00:14:56,444 Oh, all right. 335 00:14:56,479 --> 00:14:58,045 I accept your apology. 336 00:15:06,272 --> 00:15:08,539 But we still don't know who was driving 337 00:15:08,575 --> 00:15:10,407 when the money was left in it. 338 00:15:11,544 --> 00:15:12,576 Hi, Alex. 339 00:15:12,612 --> 00:15:15,179 Hey, Alex, did you score? 340 00:15:15,215 --> 00:15:16,847 Shut up. 341 00:15:16,882 --> 00:15:19,049 I guess not. 342 00:15:20,620 --> 00:15:22,052 Geez. 343 00:15:22,088 --> 00:15:24,154 I heard about your date. 344 00:15:24,190 --> 00:15:25,256 Oh, yeah? 345 00:15:25,291 --> 00:15:26,424 Yeah. 346 00:15:26,459 --> 00:15:27,792 I wonder how come? 347 00:15:27,827 --> 00:15:32,663 You get some real kooks on blind dates, boy. 348 00:15:32,698 --> 00:15:34,232 Like this one. 349 00:15:34,267 --> 00:15:37,969 I show up... Looking good, per usual... 350 00:15:38,004 --> 00:15:41,505 And this girl comes to the door. 351 00:15:41,541 --> 00:15:42,623 Beautiful. 352 00:15:42,658 --> 00:15:44,424 Not your type. 353 00:15:44,460 --> 00:15:46,677 Right, 'cause to be honest 354 00:15:46,712 --> 00:15:50,648 I prefer my women "H and H"... Homely and hot. 355 00:15:50,683 --> 00:15:52,016 I misjudged you, Louie. 356 00:15:52,051 --> 00:15:53,868 You're really a poet, you know? 357 00:15:53,903 --> 00:15:55,003 You bet. 358 00:15:55,038 --> 00:15:57,183 Can I have my receipt, please? 359 00:15:57,207 --> 00:16:00,841 Anyway, all of a sudden, she says, "I feel sick." 360 00:16:00,877 --> 00:16:04,178 Tells me she thinks she was exposed to cholera 361 00:16:04,214 --> 00:16:05,480 earlier that day. 362 00:16:05,515 --> 00:16:08,048 So, what did you do? 363 00:16:08,084 --> 00:16:09,884 I tried to take her blouse off. 364 00:16:09,919 --> 00:16:11,819 It's not my fault she feels sick 365 00:16:11,854 --> 00:16:14,488 so why shouldn't one of us have a good time, right? 366 00:16:14,523 --> 00:16:17,241 You know, every time I talk to you, Louie 367 00:16:17,276 --> 00:16:19,977 I feel grateful that I haven't eaten yet. 368 00:16:20,013 --> 00:16:21,545 Heard about your date. 369 00:16:21,580 --> 00:16:24,865 Oh, yeah, what was it, broadcast over the PA? 370 00:16:24,901 --> 00:16:26,250 Yeah. 371 00:16:29,389 --> 00:16:31,367 Hey, Elaine, can I talk to you 372 00:16:31,391 --> 00:16:32,435 for a minute? 373 00:16:32,459 --> 00:16:33,691 Yeah, sure. 374 00:16:33,726 --> 00:16:35,226 I don't want any advice. 375 00:16:35,261 --> 00:16:36,560 I just want to talk. 376 00:16:36,596 --> 00:16:37,795 Go ahead. 377 00:16:37,830 --> 00:16:41,014 I can't stop thinking about that girl. 378 00:16:41,050 --> 00:16:43,251 You know, you're a terrific guy. 379 00:16:43,286 --> 00:16:44,629 That's not what I want to hear. 380 00:16:44,653 --> 00:16:46,720 It just goes to show you how terrific you are. 381 00:16:46,756 --> 00:16:48,367 All night long, she kept accusing me 382 00:16:48,391 --> 00:16:49,701 of going through the motions... 383 00:16:49,725 --> 00:16:52,037 That I wouldn't call her again because of her looks 384 00:16:52,061 --> 00:16:54,240 and I kept telling her she was wrong. 385 00:16:54,264 --> 00:16:55,529 Terrific. 386 00:16:55,565 --> 00:16:56,847 But she wasn't wrong. 387 00:16:56,883 --> 00:16:57,982 Oh, Alex, you too? 388 00:16:58,017 --> 00:17:00,129 No. Listen, what I can't figure out 389 00:17:00,153 --> 00:17:02,531 is that hour I had with her on the phone 390 00:17:02,555 --> 00:17:05,756 was one of the greatest conversations I've ever had. 391 00:17:05,792 --> 00:17:07,636 A witty, bright, sensitive girl 392 00:17:07,660 --> 00:17:09,672 who came to the door disappeared. 393 00:17:09,696 --> 00:17:10,995 What happened to her? 394 00:17:11,030 --> 00:17:13,914 Maybe Angela ate her. 395 00:17:19,989 --> 00:17:21,755 It wasn't just her looks. 396 00:17:21,791 --> 00:17:24,292 She was also the bitterest, surliest 397 00:17:24,327 --> 00:17:26,660 most depressing person I ever met. 398 00:17:26,695 --> 00:17:30,381 So, how come I feel like I have to go see her again? 399 00:17:30,416 --> 00:17:31,448 I don't know. 400 00:17:31,484 --> 00:17:33,017 You got an answer for that? 401 00:17:33,052 --> 00:17:34,096 Yeah, I feel like 402 00:17:34,120 --> 00:17:36,053 I'm walking away from a car wreck 403 00:17:36,089 --> 00:17:37,871 with a person trapped inside. 404 00:17:37,907 --> 00:17:39,690 That's true. 405 00:17:39,725 --> 00:17:42,643 I'm going to go see her. 406 00:17:42,679 --> 00:17:43,744 Oh, before I forget 407 00:17:43,780 --> 00:17:45,846 you can give us that money back now. 408 00:17:45,882 --> 00:17:47,592 Even though we're nowhere near 409 00:17:47,616 --> 00:17:49,261 figuring out how to split it. 410 00:17:49,285 --> 00:17:50,512 Hey, listen, Latka found it. 411 00:17:50,536 --> 00:17:51,780 Why don't you give it all to him? 412 00:17:51,804 --> 00:17:54,021 That's one we didn't think of. 413 00:17:54,056 --> 00:17:55,756 What are you talking about? 414 00:17:55,791 --> 00:17:59,026 He doesn't know what to do with that kind of money. 415 00:17:59,061 --> 00:18:00,927 Yeah, he'll probably just blow it 416 00:18:00,963 --> 00:18:02,613 on rent or food or something. 417 00:18:02,648 --> 00:18:04,749 How can you give it to him? 418 00:18:04,784 --> 00:18:07,735 You want to pop the veins in my head? 419 00:18:07,770 --> 00:18:10,888 Here, Latka, take your money. 420 00:18:12,759 --> 00:18:14,642 Okay, you guys. 421 00:18:20,716 --> 00:18:23,617 Thank you very much. 422 00:18:27,356 --> 00:18:28,400 Hey, no, no. 423 00:18:28,424 --> 00:18:29,723 Latka, Latka, please. 424 00:18:29,758 --> 00:18:31,038 Please, not now. 425 00:19:00,690 --> 00:19:02,656 Let's make it seven out of 13. 426 00:19:08,331 --> 00:19:10,275 What are you doing this time 427 00:19:10,299 --> 00:19:12,294 praying nobody will be home? 428 00:19:12,318 --> 00:19:15,986 Huh? No. Listen, I just dropped by because I, I... 429 00:19:16,021 --> 00:19:17,188 Come in if you want. 430 00:19:17,223 --> 00:19:19,340 Okay. 431 00:19:19,375 --> 00:19:23,610 I guess I should have called first, but, uh... 432 00:19:23,645 --> 00:19:25,796 Hey, is this our second date? 433 00:19:25,832 --> 00:19:26,781 I don't know. 434 00:19:26,816 --> 00:19:28,682 Let's say it is. I've never had one. 435 00:19:28,718 --> 00:19:30,984 Okay, it's our second date. 436 00:19:31,020 --> 00:19:34,005 Good, so far it looks like I haven't been missing anything. 437 00:19:34,040 --> 00:19:36,451 Hey, Angela? Will you just let me get out what I have to say? 438 00:19:36,475 --> 00:19:37,715 Because I don't want to end up 439 00:19:37,744 --> 00:19:40,094 with us doing that stupid stuff that we did last night. 440 00:19:40,129 --> 00:19:41,328 You mean falling in love? 441 00:19:41,363 --> 00:19:42,991 Would you like to hear what I have to say or not? 442 00:19:43,015 --> 00:19:43,998 Can I get a drink first? 443 00:19:44,033 --> 00:19:45,878 I have a feeling I'm going to need a drink. 444 00:19:45,902 --> 00:19:47,201 Yeah, go ahead. 445 00:19:47,236 --> 00:19:48,831 You want anything? No, thanks. 446 00:19:48,855 --> 00:19:51,371 So, what's on your mind? 447 00:19:53,242 --> 00:19:54,542 Well, I, uh... 448 00:19:54,577 --> 00:19:56,009 I don't really know. 449 00:19:56,045 --> 00:19:58,011 I, uh... 450 00:19:58,047 --> 00:20:01,665 I guess I would sort of like to get to know you better. 451 00:20:01,701 --> 00:20:02,650 Why? 452 00:20:02,685 --> 00:20:03,851 Why not? 453 00:20:03,886 --> 00:20:06,537 Well, you might not know to look at me 454 00:20:06,572 --> 00:20:10,557 but I'm not exactly beautiful, or, uh, even good-looking. 455 00:20:10,592 --> 00:20:12,026 I'm not quite plain. 456 00:20:12,061 --> 00:20:15,296 Now, feel free to jump in and stop me anytime. 457 00:20:15,331 --> 00:20:16,430 Hey, come on. 458 00:20:16,465 --> 00:20:18,432 I'm no Robert Redford, you know. 459 00:20:18,467 --> 00:20:20,984 I wouldn't mind looking like you if I was a man. 460 00:20:21,020 --> 00:20:22,680 Would you want to look like me? 461 00:20:22,704 --> 00:20:24,371 Wouldn't be so bad. 462 00:20:24,407 --> 00:20:27,608 I'd, you know, kind of fix up my hair 463 00:20:27,643 --> 00:20:31,845 and, uh... I'd do that sort of stuff with makeup 464 00:20:31,880 --> 00:20:36,183 and, uh, I'd go to a gym, and I'd work on myself. 465 00:20:36,218 --> 00:20:37,851 I mean, that's what I would do. 466 00:20:37,886 --> 00:20:40,487 Not that I'm saying that you should do anything. 467 00:20:40,523 --> 00:20:43,340 It's just what I would do. 468 00:20:43,375 --> 00:20:46,560 Okay, let's say I did all the hairdo and makeup 469 00:20:46,595 --> 00:20:49,029 and everything and dropped ten or 70 pounds. 470 00:20:49,065 --> 00:20:50,881 Do you think I'd be attractive? 471 00:20:52,618 --> 00:20:54,285 Do you think I'd be attractive? 472 00:20:55,955 --> 00:20:57,438 Yeah, sure, why not? 473 00:20:57,473 --> 00:20:59,106 In a romantic sort of way? 474 00:20:59,141 --> 00:21:01,286 You don't have to answer. 475 00:21:01,310 --> 00:21:03,193 You could just nod. 476 00:21:03,229 --> 00:21:05,112 Hey, look, I'm not, uh... 477 00:21:05,147 --> 00:21:08,982 I haven't been romantically involved in eight years 478 00:21:09,018 --> 00:21:12,570 and I'm not about to break my streak right now. 479 00:21:12,605 --> 00:21:14,755 Hey, look, but we, uh... we did have fun 480 00:21:14,791 --> 00:21:17,291 talking on the phone the other day, didn't we? 481 00:21:17,326 --> 00:21:19,143 I mean, that was sort of special. 482 00:21:19,178 --> 00:21:21,479 Hey, look, I swear I'm not that comfortable 483 00:21:21,514 --> 00:21:22,746 with that many people. 484 00:21:23,949 --> 00:21:26,366 I just think that we could get to be friends. 485 00:21:26,402 --> 00:21:28,513 I can't believe you came all the way back here 486 00:21:28,537 --> 00:21:30,115 just because you forgot to give me 487 00:21:30,139 --> 00:21:31,572 the "let's be friends" speech. 488 00:21:31,607 --> 00:21:33,074 Hey, can we drop that? 489 00:21:33,109 --> 00:21:37,227 I just think I'd like to get to know you better, that's all. 490 00:21:37,263 --> 00:21:38,713 You want me to open up? 491 00:21:38,748 --> 00:21:41,298 Would that make you happy? 492 00:21:41,334 --> 00:21:43,199 Make you feel like 493 00:21:43,235 --> 00:21:46,770 you did your good deed for the day? 494 00:21:46,806 --> 00:21:48,171 Okay. Okay. 495 00:21:48,206 --> 00:21:49,785 But then you better plan on sticking around. 496 00:21:49,809 --> 00:21:51,319 Because I'm not standing here alone 497 00:21:51,343 --> 00:21:53,977 with my insides on the floor, while you walk out 498 00:21:54,012 --> 00:21:56,313 feeling you did the poor fat girl some big favor 499 00:21:56,348 --> 00:21:58,916 by helping her get in touch with her feelings. 500 00:22:01,470 --> 00:22:03,103 You want to be a hero? 501 00:22:03,138 --> 00:22:04,583 Then be prepared to stick around 502 00:22:04,607 --> 00:22:06,089 for the rest of the war, okay? 503 00:22:07,292 --> 00:22:09,142 Maybe I will. 504 00:22:09,178 --> 00:22:10,644 But can we start slower... 505 00:22:10,680 --> 00:22:12,229 Like where we went to high school 506 00:22:12,265 --> 00:22:14,765 and then we'll work up to your insides on the floor? 507 00:22:20,539 --> 00:22:25,609 Hey, Angela, I think we had a normal moment there. 508 00:22:25,645 --> 00:22:26,944 Huh? 509 00:22:29,348 --> 00:22:31,093 Well, listen, uh, you don't mind 510 00:22:31,117 --> 00:22:32,415 if I get a little clear 511 00:22:32,451 --> 00:22:34,630 on what we're trying to establish here. 512 00:22:34,654 --> 00:22:36,632 It wouldn't make you nuts, would it? 513 00:22:36,656 --> 00:22:38,355 No, it would not make me nuts. 514 00:22:42,695 --> 00:22:43,894 So, uh... 515 00:22:43,929 --> 00:22:46,363 so, what it is, is, is... 516 00:22:46,398 --> 00:22:50,333 I could call you whenever I feel like it? 517 00:22:50,369 --> 00:22:53,737 If I need advice, I could call you? 518 00:22:53,773 --> 00:22:56,140 Yeah. 519 00:22:57,626 --> 00:23:01,378 Uh... if you need advice, you could call me? 520 00:23:01,413 --> 00:23:03,213 Yup. 521 00:23:03,249 --> 00:23:06,801 If we have something interesting happening 522 00:23:06,836 --> 00:23:09,036 we could call each other? 523 00:23:09,071 --> 00:23:11,421 Yeah. 524 00:23:11,456 --> 00:23:14,141 We could call just to shoot the breeze? 525 00:23:15,377 --> 00:23:16,493 Yeah. 526 00:23:17,863 --> 00:23:18,863 Yup. 527 00:23:18,898 --> 00:23:23,300 Or, uh... 528 00:23:23,335 --> 00:23:26,771 if I just need a hug? 529 00:23:40,419 --> 00:23:44,472 Uh, you know how long it's been since I cried? 530 00:23:44,507 --> 00:23:46,373 No. 531 00:23:46,408 --> 00:23:48,241 A half an hour. 532 00:24:26,749 --> 00:24:28,526 Night, Mr. Walters.36302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.