All language subtitles for Taxi - S01E01 - Like Father, Like Daughter_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,390 --> 00:01:08,400 {\an1\pos(288,432)}MAN: Hey, Belson, you got cab 2452! 2 00:01:08,400 --> 00:01:10,900 {\an1\pos(360,432)}Tony, get out of cab 2452. 3 00:01:10,900 --> 00:01:12,400 {\an1\pos(252,432)}We need it. 4 00:01:12,400 --> 00:01:15,270 {\an1\pos(162,432)}Harry! 8622-- Wash it! 5 00:01:15,270 --> 00:01:17,160 {\an1\pos(252,432)}It's filthy! 6 00:01:17,160 --> 00:01:19,660 {\an1\pos(126,432)}Hey, Tony, you get creamed 7 00:01:19,660 --> 00:01:21,360 {\an1\pos(126,432)}in your fight last night? 8 00:01:21,360 --> 00:01:22,530 {\an1\pos(72,432)}What's it like 9 00:01:22,530 --> 00:01:25,330 {\an1\pos(126,432)}having a cauliflower back? 10 00:01:25,330 --> 00:01:27,330 {\an1\pos(162,432)}I didn't get creamed. 11 00:01:27,330 --> 00:01:29,200 {\an1\pos(144,432)}I lost on the decision. 12 00:01:29,200 --> 00:01:31,000 {\an1\pos(234,432)}I'm impressed. 13 00:01:31,790 --> 00:01:34,790 {\an1\pos(144,432)}\h\hThe referee decided I was bleeding too much. 14 00:01:34,790 --> 00:01:37,290 {\an1\pos(72,432)}Hey, Alex, want to go for breakfast? 15 00:01:37,290 --> 00:01:38,290 {\an1\pos(432,432)}No, I can't. 16 00:01:38,290 --> 00:01:39,930 {\an1\pos(144,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHey, Alex. Hi, Alex. 17 00:01:39,930 --> 00:01:41,100 {\an1\pos(234,432)}Hi. Hi, guys. 18 00:01:41,100 --> 00:01:44,020 {\an1\pos(108,432)}\h\hI'm sorry I didn't have anything smaller than a $50 19 00:01:44,020 --> 00:01:45,520 {\an1\pos(306,432)}but I only had $150 in the bank 20 00:01:45,520 --> 00:01:48,020 {\an1\pos(216,432)}and I took it all out to come to New York, 21 00:01:48,020 --> 00:01:49,020 {\an1\pos(360,432)}and they gave me three 50s... 22 00:01:49,020 --> 00:01:50,020 {\an1\pos(144,432)}Yeah. \h\h\h\h\h\h\h\hand so, you see... 23 00:01:50,020 --> 00:01:52,020 {\an1\pos(72,432)}Look, I'm sorry I had to bring you back here 24 00:01:52,020 --> 00:01:52,890 {\an1\pos(72,432)}just to get change. 25 00:01:52,890 --> 00:01:54,280 {\an1\pos(180,432)}Oh, are you kidding? 26 00:01:54,280 --> 00:01:55,780 {\an1\pos(180,432)}This is the New York \h\h\hkind of thing 27 00:01:55,780 --> 00:01:57,280 {\an1\pos(144,432)}I've always dreamed of. 28 00:01:57,280 --> 00:01:59,150 {\an1\pos(162,432)}Maybe you want to buy one of our postcards. 29 00:01:59,650 --> 00:02:00,650 {\an1\pos(198,432)}Anybody here got change for a $50? 30 00:02:00,650 --> 00:02:01,900 {\an1\pos(72,432)}Yeah, I got it. 31 00:02:01,900 --> 00:02:03,740 {\an1\pos(72,432)}Hey, had a good night, huh, Alex? 32 00:02:03,740 --> 00:02:04,740 {\an1\pos(252,432)}Very funny. 33 00:02:04,740 --> 00:02:06,240 {\an1\pos(252,432)}Here you go. 34 00:02:06,240 --> 00:02:08,240 {\an1\pos(360,432)}Now, how much was that again? 35 00:02:08,240 --> 00:02:09,740 {\an1\pos(144,432)}$4.85. 36 00:02:09,740 --> 00:02:13,250 {\an1\pos(216,432)}There's five, and, uh... 37 00:02:16,750 --> 00:02:19,800 {\an1\pos(72,432)}This going to take much longer? 38 00:02:19,800 --> 00:02:21,090 {\an1\pos(198,432)}I'm sorry. I want to give you a tip. 39 00:02:21,090 --> 00:02:22,590 {\an1\pos(288,432)}It's just difficult to figure out 40 00:02:22,590 --> 00:02:26,590 {\an1\pos(180,432)}what 15% of $4.85 is when somebody's looking at you. 41 00:02:26,590 --> 00:02:29,980 {\an1\pos(270,432)}CABBIES: 73 cents! 42 00:02:37,240 --> 00:02:38,520 {\an1\pos(72,432)}No, no pennies, thanks. 43 00:02:38,520 --> 00:02:40,020 {\an1\pos(72,432)}No pennies. 44 00:02:42,520 --> 00:02:43,530 {\an1\pos(216,432)}Uh, may I use the phone? 45 00:02:44,030 --> 00:02:45,030 {\an1\pos(324,432)}I have to find someplace to stay. 46 00:02:45,030 --> 00:02:45,530 {\an1\pos(72,432)}Yeah, right there. 47 00:02:45,530 --> 00:02:46,530 {\an1\pos(504,432)}Oh. 48 00:02:47,530 --> 00:02:49,030 {\an1\pos(72,432)}Uh, do you have...? 49 00:02:49,030 --> 00:02:50,030 {\an1\pos(432,432)}Huh? Yeah. 50 00:02:50,530 --> 00:02:51,780 {\an1\pos(144,432)}Thank you. 51 00:02:51,780 --> 00:02:53,080 {\an1\pos(144,432)}Hey, Alex. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah. 52 00:02:53,090 --> 00:02:55,090 {\an1\pos(180,432)}They called me back \h\h\h\h\hfor Equus. 53 00:02:55,090 --> 00:02:56,090 {\an1\pos(432,432)}Oh, you see? 54 00:02:56,090 --> 00:02:57,090 {\an1\pos(432,432)}I told you. 55 00:02:57,090 --> 00:02:58,090 {\an1\pos(72,432)}Hey, what's Equus? 56 00:02:58,090 --> 00:03:00,590 {\an1\pos(72,432)}Hey, don't give me a look like that. 57 00:03:00,590 --> 00:03:02,590 {\an1\pos(72,432)}I could ask a question. 58 00:03:02,590 --> 00:03:04,100 {\an1\pos(72,432)}A lot of people don't know about that. 59 00:03:04,100 --> 00:03:06,100 {\an1\pos(360,432)}It's... a play. 60 00:03:06,100 --> 00:03:07,600 {\an1\pos(72,432)}It's a play about a psychiatrist 61 00:03:07,600 --> 00:03:09,470 {\an1\pos(90,432)}and a boy who worships horses. 62 00:03:09,470 --> 00:03:12,390 {\an1\pos(144,432)}So, before I go in there, I say straight to them: 63 00:03:12,390 --> 00:03:15,890 {\an1\pos(72,432)}"Gentlemen, you're looking at the man you're gonna hire." 64 00:03:15,890 --> 00:03:18,390 {\an1\pos(162,432)}So that gets their interest up real quick, right? 65 00:03:18,390 --> 00:03:19,560 {\an1\pos(144,432)}Oh, yeah. Right, right. 66 00:03:19,560 --> 00:03:20,900 {\an1\pos(72,432)}Hey, what part are you trying for? 67 00:03:20,900 --> 00:03:23,400 {\an1\pos(288,432)}Listen, soon as I finish over there, 68 00:03:23,400 --> 00:03:24,400 {\an1\pos(288,432)}I'll come over here 69 00:03:24,400 --> 00:03:26,900 {\an1\pos(288,432)}and I'll tell you everything, okay? 70 00:03:26,900 --> 00:03:28,900 {\an1\pos(360,432)}Until then, have a piece of gum. 71 00:03:29,400 --> 00:03:30,410 {\an1\pos(72,432)}Oh, thanks. 72 00:03:30,410 --> 00:03:32,410 {\an1\pos(306,432)}Why didn't you tell him what part? 73 00:03:32,410 --> 00:03:34,910 {\an1\pos(288,432)}Because, Alex, he won't understand. 74 00:03:34,910 --> 00:03:36,300 {\an1\pos(72,432)}Try him. 75 00:03:36,290 --> 00:03:37,660 {\an1\pos(216,432)}But, Alex, he won't... 76 00:03:37,660 --> 00:03:40,170 {\an1\pos(72,432)}Go ahead, try him. Take a chance. 77 00:03:40,170 --> 00:03:41,670 {\an1\pos(504,432)}Okay. 78 00:03:44,170 --> 00:03:46,670 {\an1\pos(72,432)}I'm up for the part of the horse. 79 00:03:46,670 --> 00:03:47,670 {\an1\pos(360,432)}Yeah? Which end? 80 00:03:48,970 --> 00:03:51,640 {\an1\pos(108,432)}Gee, this phone is terrific. 81 00:03:51,640 --> 00:03:53,930 {\an1\pos(90,432)}Yeah? We hoped you'd like it. 82 00:03:53,930 --> 00:03:56,930 {\an1\pos(126,432)}\h\h\h\h\hNo, no, I mean, this plate's broken, see? 83 00:03:56,930 --> 00:04:01,440 {\an1\pos(108,432)}You just put your money in, \h\hand it comes right back. 84 00:04:01,440 --> 00:04:04,820 {\an1\pos(162,432)}You can call anywhere \h\h\hfor free. Look. 85 00:04:09,660 --> 00:04:11,110 {\an1\pos(72,432)}Okay, behind me. 86 00:04:11,110 --> 00:04:12,110 {\an1\pos(72,432)}That's right, calm yourselves. 87 00:04:12,110 --> 00:04:13,500 {\an1\pos(72,432)}I got here first. 88 00:04:15,450 --> 00:04:17,340 {\an1\pos(180,432)}Hey, Alex, don't you want to make a call? 89 00:04:17,340 --> 00:04:19,590 {\an1\pos(216,432)}No, I don't have anybody to call. 90 00:04:21,590 --> 00:04:23,090 {\an1\pos(72,432)}There's got to be somebody somewhere 91 00:04:23,090 --> 00:04:23,960 {\an1\pos(72,432)}you want to call. 92 00:04:23,960 --> 00:04:26,300 {\an1\pos(360,432)}No, well, no, not now. 93 00:04:26,290 --> 00:04:28,050 {\an1\pos(72,432)}Hello? 94 00:04:28,050 --> 00:04:31,850 {\an1\pos(72,432)}Is this the National Theater of London, England? 95 00:04:31,850 --> 00:04:36,360 {\an1\pos(72,432)}Yeah. I'd like to speak to Sir Laurence Olivier, please. 96 00:04:36,350 --> 00:04:40,730 {\an1\pos(72,432)}Yeah, it's Bobby Wheeler from New York City calling. 97 00:04:41,860 --> 00:04:44,230 {\an1\pos(72,432)}No, it's not personal. 98 00:04:44,230 --> 00:04:45,730 {\an1\pos(72,432)}I'm an actor, too. 99 00:04:45,730 --> 00:04:51,570 {\an1\pos(72,432)}This... is the National Theater of London. 100 00:04:51,570 --> 00:04:53,320 {\an1\pos(180,432)}That is a good call. 101 00:04:53,320 --> 00:04:54,710 {\an1\pos(306,432)}Hello? 102 00:04:54,710 --> 00:04:57,210 {\an1\pos(180,432)}I can't believe it. 103 00:04:57,210 --> 00:05:00,710 {\an1\pos(90,432)}\h\h\h\h\hI... I didn't think I could get you on the phone. 104 00:05:00,710 --> 00:05:02,210 {\an1\pos(288,432)}Oh, wow. 105 00:05:02,210 --> 00:05:05,220 {\an1\pos(90,432)}Laurence Olivier's secretary. 106 00:05:06,220 --> 00:05:08,420 {\an1\pos(72,432)}Listen, uh... 107 00:05:08,420 --> 00:05:11,260 {\an1\pos(126,432)}\h\h\hDo you think that I could talk to him, please? 108 00:05:11,260 --> 00:05:14,760 {\an1\pos(216,432)}Oh. Well, uh... 109 00:05:14,760 --> 00:05:17,260 {\an1\pos(216,432)}what's he doing? 110 00:05:17,260 --> 00:05:19,260 {\an1\pos(288,432)}Oh, wow. 111 00:05:19,260 --> 00:05:20,270 {\an1\pos(252,432)}No kidding? 112 00:05:20,270 --> 00:05:23,270 {\an1\pos(162,432)}Taking a curtain call? 113 00:05:23,270 --> 00:05:25,270 {\an1\pos(144,432)}Well, don't bother him. 114 00:05:25,770 --> 00:05:29,270 {\an1\pos(162,432)}Just... just tell him \h\h\h\hthat a guy... 115 00:05:29,270 --> 00:05:33,780 {\an1\pos(162,432)}no... that an actor... \hnamed Bobby Wheeler 116 00:05:33,780 --> 00:05:36,780 {\an1\pos(90,432)}just called to say... that... 117 00:05:47,630 --> 00:05:50,130 {\an1\pos(72,432)}Yeah. Hey, hey, thanks for listening. 118 00:05:53,130 --> 00:05:56,640 {\an1\pos(90,432)}That{\r} is a great phone, man. 119 00:05:59,640 --> 00:06:02,140 {\an1\pos(288,432)}Hey, Alex, you want to take my turn? 120 00:06:02,140 --> 00:06:03,560 {\an1\pos(162,432)}Uh, no, thanks, Tony. 121 00:06:03,560 --> 00:06:04,560 {\an1\pos(234,432)}You go ahead. 122 00:06:04,560 --> 00:06:06,060 {\an1\pos(216,432)}Well, if you're sure, 123 00:06:06,060 --> 00:06:09,060 {\an1\pos(288,432)}I think I'll make a little one myself. 124 00:06:09,060 --> 00:06:12,950 {\an1\pos(126,432)}\hOperator. Yeah, I'd like to call Bangkok, Thailand. 125 00:06:12,950 --> 00:06:16,960 {\an1\pos(108,432)}Yeah, when I was in Vietnam, \h\h\hI went R&R in Bangkok. 126 00:06:16,960 --> 00:06:19,960 {\an1\pos(72,432)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMet a girl I just can't get out of my mind. 127 00:06:19,960 --> 00:06:21,460 {\an1\pos(162,432)}Just crazy about her. 128 00:06:21,460 --> 00:06:23,460 {\an1\pos(126,432)}Classiest lady I ever met. 129 00:06:23,460 --> 00:06:27,220 {\an1\pos(144,432)}\hYes, operator, I want the VIP Massage Parlor. 130 00:06:28,800 --> 00:06:31,140 {\an1\pos(90,432)}Okay, I'll deposit the money. 131 00:06:32,140 --> 00:06:35,140 {\an1\pos(180,432)}( coins clattering{\r} ) 132 00:06:42,760 --> 00:06:43,770 {\an1\pos(72,432)}Excuse me? 133 00:06:43,770 --> 00:06:45,650 {\an1\pos(72,432)}Uh, my name's Elaine Nardo. 134 00:06:45,650 --> 00:06:48,020 {\an1\pos(72,432)}They told me to ask for Louie. 135 00:06:48,020 --> 00:06:50,020 {\an1\pos(180,432)}\h\h\h\hYes, ma'am. I'm Louie De Palma. 136 00:06:50,020 --> 00:06:51,020 {\an1\pos(72,432)}Oh, hi. 137 00:06:51,020 --> 00:06:52,020 {\an1\pos(126,432)}I hope there's no trouble. 138 00:06:52,020 --> 00:06:54,030 {\an1\pos(180,432)}\h\h\h\hIf there is, I'll be glad to help 139 00:06:54,530 --> 00:06:55,410 {\an1\pos(198,432)}in any way I can. 140 00:06:55,410 --> 00:06:56,240 {\an1\pos(162,432)}Oh, no, no. It's just \h\hthat they told me 141 00:06:56,750 --> 00:06:58,750 {\an1\pos(126,432)}I'd be starting work today \h\h\h\h\h\h\has a driver. 142 00:06:58,750 --> 00:06:59,750 {\an1\pos(144,432)}Here's my hack license. 143 00:06:59,750 --> 00:07:01,120 {\an1\pos(180,432)}You're a cab driver? 144 00:07:01,120 --> 00:07:01,780 {\an1\pos(360,432)}What do you mean 145 00:07:01,780 --> 00:07:03,750 {\an1\pos(162,432)}busting my chops here 146 00:07:03,750 --> 00:07:05,120 {\an1\pos(144,432)}\h\h\h\h\hmaking believe you're a regular person? 147 00:07:06,000 --> 00:07:07,510 {\an1\pos(288,432)}Go wait over there. 148 00:07:07,510 --> 00:07:09,010 {\an1\pos(360,432)}I'll call your name and number. 149 00:07:09,010 --> 00:07:11,010 {\an1\pos(360,432)}Till then, keep your mouth shut! 150 00:07:12,930 --> 00:07:13,930 {\an1\pos(234,432)}What's wrong? 151 00:07:13,930 --> 00:07:15,930 {\an1\pos(90,432)}Don't they feed you in there? 152 00:07:15,930 --> 00:07:17,770 {\an1\pos(504,432)}Whoo! 153 00:07:17,770 --> 00:07:20,390 {\an1\pos(270,432)}Whoo-whoo! 154 00:07:20,390 --> 00:07:22,770 {\an1\pos(288,432)}Hey, witty person. 155 00:07:22,770 --> 00:07:24,640 {\an1\pos(180,432)}Fill out this form-- 156 00:07:24,640 --> 00:07:27,140 {\an1\pos(126,432)}and I hope you fill it out 157 00:07:27,140 --> 00:07:30,150 {\an1\pos(144,432)}better than you fill out \h\h\h\h\h\hyour pants. 158 00:07:30,150 --> 00:07:32,650 {\an1\pos(216,432)}See, we're all fun here. 159 00:07:35,150 --> 00:07:37,650 {\an1\pos(72,432)}Now, you mustn't be too upset with Louie, miss. 160 00:07:37,650 --> 00:07:39,540 {\an1\pos(72,432)}He's really a very nice guy. 161 00:07:39,540 --> 00:07:42,460 {\an1\pos(144,432)}\h\h\h\h\hHe'd give you the scales off his back. 162 00:07:43,460 --> 00:07:45,460 {\an1\pos(108,432)}Well, I don't have to worry \h\h\h\h\h\h\h\h\habout him. 163 00:07:45,460 --> 00:07:47,830 {\an1\pos(90,432)}\h\h\h\h\h\h\h\hI'm only going to be working here part-time. 164 00:07:47,830 --> 00:07:49,250 {\an1\pos(144,432)}Oh. 165 00:07:49,250 --> 00:07:50,250 {\an1\pos(288,432)}\h\h\h\hI have this other job... 166 00:07:50,250 --> 00:07:51,250 {\an1\pos(72,432)}Oh, yeah, yeah. I know. 167 00:07:51,250 --> 00:07:52,750 {\an1\pos(72,432)}We're all part-time here. 168 00:07:52,750 --> 00:07:53,750 {\an1\pos(72,432)}I'm part-time. 169 00:07:53,750 --> 00:07:55,750 {\an1\pos(72,432)}I only work 60 hours a week. 170 00:07:55,750 --> 00:07:56,760 {\an1\pos(360,432)}No, really-- I really work 171 00:07:56,760 --> 00:07:58,760 {\an1\pos(288,432)}as a receptionist at an art gallery. 172 00:07:58,760 --> 00:07:59,760 {\an1\pos(72,432)}Oh, yeah? 173 00:07:59,760 --> 00:08:00,260 {\an1\pos(324,432)}No, I'm not really a taxi driver. 174 00:08:00,260 --> 00:08:01,260 {\an1\pos(72,432)}No, no, I understand. 175 00:08:01,260 --> 00:08:02,760 {\an1\pos(72,432)}You see that guy over there? 176 00:08:02,760 --> 00:08:03,650 {\an1\pos(72,432)}Now, he's an actor. 177 00:08:03,650 --> 00:08:06,100 {\an1\pos(162,432)}The guy on the phone, he's a prizefighter. 178 00:08:06,100 --> 00:08:07,600 {\an1\pos(180,432)}This lady over here, she's a beautician. 179 00:08:07,600 --> 00:08:09,600 {\an1\pos(180,432)}The man behind her, \h\h\hhe's a writer. 180 00:08:09,600 --> 00:08:11,600 {\an1\pos(162,432)}Me, I'm a cab driver. 181 00:08:11,600 --> 00:08:14,110 {\an1\pos(144,432)}I'm the only cab driver \h\h\h\h\hin this place. 182 00:08:14,110 --> 00:08:16,990 {\an1\pos(180,432)}Why is everyone here just a little angry? 183 00:08:16,990 --> 00:08:18,530 {\an1\pos(288,432)}Hey, it's ringing. 184 00:08:18,530 --> 00:08:19,360 {\an1\pos(216,432)}Excuse me, miss. 185 00:08:19,360 --> 00:08:20,360 {\an1\pos(180,432)}\h\h\hYou're a very interesting person, 186 00:08:20,360 --> 00:08:21,860 {\an1\pos(162,432)}\h\h\hbut I'm not sure you're as interesting 187 00:08:21,860 --> 00:08:23,750 {\an1\pos(72,432)}as a massage parlor in Bangkok. 188 00:08:23,750 --> 00:08:26,370 {\an1\pos(144,432)}Well, don't be too sure till you know me better. 189 00:08:26,370 --> 00:08:27,670 {\an1\pos(306,432)}Oh... 190 00:08:27,670 --> 00:08:28,670 {\an1\pos(288,432)}No, no, I'm kidding. 191 00:08:28,670 --> 00:08:29,670 {\an1\pos(216,432)}I'm not serious. 192 00:08:29,670 --> 00:08:31,170 {\an1\pos(162,432)}I'm all talk, really. 193 00:08:31,170 --> 00:08:32,170 {\an1\pos(162,432)}Please. I'm all talk. 194 00:08:32,170 --> 00:08:33,590 {\an1\pos(252,432)}Oh, well... 195 00:08:33,590 --> 00:08:36,510 {\an1\pos(72,432)}back to the massage parlor. 196 00:08:36,510 --> 00:08:40,020 {\an1\pos(72,432)}Hello, this is PFC Tony Banta. 197 00:08:40,020 --> 00:08:42,430 {\an1\pos(126,432)}I'm calling from the USA. 198 00:08:42,430 --> 00:08:45,440 {\an1\pos(144,432)}I'd like to speak to... \h\h\h\h\h\h\hNumber 12. 199 00:08:49,110 --> 00:08:51,110 {\an1\pos(216,432)}She's not, huh? 200 00:08:51,110 --> 00:08:54,610 {\an1\pos(162,432)}Hey, is there any way \h\hI could reach her? 201 00:08:54,610 --> 00:08:56,110 {\an1\pos(198,432)}Oh. Well, so long. 202 00:08:56,110 --> 00:09:00,490 {\an1\pos(144,432)}\hSince the war's over, they only go up to nine. 203 00:09:01,870 --> 00:09:03,870 {\an1\pos(144,432)}Hey, was that a crazy call I made? 204 00:09:03,870 --> 00:09:07,740 {\an1\pos(90,432)}I mean, do you think number 12 \h\h\h\h\h\hever thinks of me? 205 00:09:07,740 --> 00:09:09,490 {\an1\pos(288,432)}How many times you ever see her? 206 00:09:09,490 --> 00:09:10,500 {\an1\pos(216,432)}Ten or 20 times. 207 00:09:10,500 --> 00:09:11,500 {\an1\pos(288,432)}How long were you in Bangkok? 208 00:09:11,500 --> 00:09:12,880 {\an1\pos(216,432)}A day. 209 00:09:12,880 --> 00:09:16,220 {\an1\pos(324,432)}Yeah, I think she remembers you. 210 00:09:16,220 --> 00:09:17,720 {\an1\pos(72,432)}Hey... hey, Alex, this is fun. 211 00:09:17,720 --> 00:09:18,720 {\an1\pos(72,432)}Why don't you make a call? 212 00:09:18,720 --> 00:09:19,720 {\an1\pos(432,432)}No... 213 00:09:19,720 --> 00:09:21,090 {\an1\pos(288,432)}Come on. 214 00:09:21,090 --> 00:09:22,970 {\an1\pos(144,432)}Actually, I was thinking \h\h\hthere for a second 215 00:09:23,480 --> 00:09:24,480 {\an1\pos(90,432)}about calling my, uh, my kid. 216 00:09:24,480 --> 00:09:25,840 {\an1\pos(198,432)}Hey, I didn't know \h\hyou had a kid! 217 00:09:25,840 --> 00:09:26,850 {\an1\pos(450,432)}Oh, well... 218 00:09:26,850 --> 00:09:27,850 {\an1\pos(144,432)}Wow! A boy or a girl? 219 00:09:27,850 --> 00:09:28,850 {\an1\pos(504,432)}Girl. 220 00:09:28,850 --> 00:09:29,850 {\an1\pos(126,432)}\h\h\hHey, Alex, how come you never brought her...? 221 00:09:29,850 --> 00:09:32,100 {\an1\pos(270,432)}'Cause I haven't seen her in 15 years. 222 00:09:32,100 --> 00:09:33,180 {\an1\pos(270,432)}15 years?! 223 00:09:33,180 --> 00:09:34,900 {\an1\pos(216,432)}Yeah, 15 years. 224 00:09:34,900 --> 00:09:36,740 {\an1\pos(144,432)}My ex-husband was right. 225 00:09:36,740 --> 00:09:39,490 {\an1\pos(108,432)}He's not the worst there is. 226 00:09:39,490 --> 00:09:41,690 {\an1\pos(108,432)}Oh, so you made up your mind \h\h\habout me already, huh? 227 00:09:41,690 --> 00:09:42,690 {\an1\pos(252,432)}I'm a heel. 228 00:09:42,690 --> 00:09:44,200 {\an1\pos(144,432)}I abandoned my daughter 229 00:09:44,200 --> 00:09:46,080 {\an1\pos(180,432)}and now you're going \h\hto shun me, huh? 230 00:09:46,080 --> 00:09:47,370 {\an1\pos(108,432)}Well, let's put it this way: 231 00:09:47,370 --> 00:09:49,750 {\an1\pos(108,432)}\h\h\h\h\h\h\hI'd rather be on a desert island with him. 232 00:09:49,750 --> 00:09:51,620 {\an1\pos(216,432)}Don't you wish. 233 00:09:51,620 --> 00:09:54,620 {\an1\pos(72,432)}Now, wait a minute... Now, wait a minute. 234 00:09:54,620 --> 00:09:57,010 {\an1\pos(72,432)}Listen, Miss, uh, Elaine Nardo, 235 00:09:57,010 --> 00:09:58,340 {\an1\pos(90,432)}you know, things aren't always \h\h\h\h\has pat as they seem. 236 00:09:58,340 --> 00:10:00,850 {\an1\pos(90,432)}\h\h\h\h\h\h\hDivorced mothers taking care of their children 237 00:10:00,850 --> 00:10:03,850 {\an1\pos(144,432)}against incredible odds, \hwhile the men are free 238 00:10:03,850 --> 00:10:05,850 {\an1\pos(162,432)}to stay out all night, \h\h\h\h\hjoin a gym, 239 00:10:05,850 --> 00:10:08,220 {\an1\pos(162,432)}\h\hand take advantage of girls named Debbie. 240 00:10:08,220 --> 00:10:11,060 {\an1\pos(72,432)}Now, look-- my wife, for example. 241 00:10:11,060 --> 00:10:13,560 {\an1\pos(72,432)}She married this gentleman from South America. 242 00:10:13,560 --> 00:10:15,060 {\an1\pos(72,432)}Moved there with the kid, 243 00:10:15,060 --> 00:10:17,060 {\an1\pos(72,432)}and told me that if I really loved my daughter, 244 00:10:17,060 --> 00:10:18,560 {\an1\pos(72,432)}I wouldn't contact her 245 00:10:19,060 --> 00:10:20,450 {\an1\pos(72,432)}because it would cause too much confusion. 246 00:10:20,450 --> 00:10:21,820 {\an1\pos(252,432)}She told me 247 00:10:21,820 --> 00:10:23,320 {\an1\pos(144,432)}that if I really wanted \h\hto be a good father, 248 00:10:23,320 --> 00:10:25,320 {\an1\pos(72,432)}I would allow this gentleman... 249 00:10:25,320 --> 00:10:28,320 {\an1\pos(162,432)}from South America... \h\h\h\hto adopt her. 250 00:10:30,330 --> 00:10:31,830 {\an1\pos(198,432)}Show you what a... 251 00:10:31,830 --> 00:10:34,080 {\an1\pos(90,432)}how smart I was, I bought it. 252 00:10:34,080 --> 00:10:37,880 {\an1\pos(288,432)}I'm sorry about what I said before. 253 00:10:37,880 --> 00:10:39,880 {\an1\pos(288,432)}You're not a heel. 254 00:10:39,880 --> 00:10:41,800 {\an1\pos(360,432)}You're a jerk. 255 00:10:42,800 --> 00:10:45,170 {\an1\pos(162,432)}I accept your apology. 256 00:10:45,170 --> 00:10:46,640 {\an1\pos(360,432)}A giant jerk. 257 00:10:46,640 --> 00:10:49,140 {\an1\pos(162,432)}Listen, no matter what you agreed to before, 258 00:10:49,140 --> 00:10:51,650 {\an1\pos(72,432)}\h\h\hit shouldn't stop you from picking up that phone right now 259 00:10:51,650 --> 00:10:53,150 {\an1\pos(72,408)}and calling your daughter. 260 00:10:53,150 --> 00:10:54,650 {\an1\pos(72,432)}Leave the man alone. 261 00:10:54,650 --> 00:10:56,650 {\an1\pos(72,432)}If he doesn't give a damn about his kid 262 00:10:57,150 --> 00:10:58,150 {\an1\pos(72,432)}that's his business. 263 00:10:58,150 --> 00:11:00,020 {\an1\pos(144,432)}Hey, now, wait a minute! \h\h\h\h\hWait a minute! 264 00:11:00,020 --> 00:11:03,530 {\an1\pos(126,432)}All right, I'll call her! 265 00:11:03,530 --> 00:11:04,530 {\an1\pos(162,432)}I'll call her tomorrow 266 00:11:04,530 --> 00:11:06,030 {\an1\pos(234,432)}when the line isn't so long. 267 00:11:15,200 --> 00:11:17,710 {\an1\pos(270,432)}You are going to feel so much better, 268 00:11:17,710 --> 00:11:19,590 {\an1\pos(360,432)}I promise you. 269 00:11:19,590 --> 00:11:21,840 {\an1\pos(126,432)}I feel like we're getting \h\hmarried at Annapolis. 270 00:11:26,380 --> 00:11:29,300 {\an1\pos(90,432)}Yes, operator, Rio De Janeiro. 271 00:11:29,300 --> 00:11:31,300 {\an1\pos(216,432)}Yes, I can hold. 272 00:11:31,300 --> 00:11:34,310 {\an1\pos(72,432)}I have no idea what I'm going to say to this kid. 273 00:11:34,310 --> 00:11:36,310 {\an1\pos(432,432)}LOUIE: Latka! Where you going?! 274 00:11:36,310 --> 00:11:38,310 {\an1\pos(144,432)}Latka, I don't want you hanging around the drivers. 275 00:11:38,310 --> 00:11:39,310 {\an1\pos(360,432)}I need you on the third level 276 00:11:39,310 --> 00:11:40,650 {\an1\pos(216,432)}to fix the cabs. 277 00:11:40,650 --> 00:11:44,400 {\an1\pos(108,432)}( speaking native language{\r} ) 278 00:11:46,280 --> 00:11:48,200 {\an1\pos(72,432)}That's telling him, Latka. 279 00:11:48,200 --> 00:11:50,070 {\an1\pos(72,432)}Latka, no, this is a very important phone call. 280 00:11:50,070 --> 00:11:52,070 {\an1\pos(72,432)}It's a very bad time for English lessons right now. 281 00:11:52,070 --> 00:11:53,580 {\an1\pos(144,432)}Please. 282 00:11:57,080 --> 00:12:00,080 {\an1\pos(72,432)}All right, all right. While I'm waiting. 283 00:12:00,080 --> 00:12:01,080 {\an1\pos(144,432)}What is it? 284 00:12:01,080 --> 00:12:03,590 {\an1\pos(360,432)}Eh... Lesson 12. 285 00:12:03,590 --> 00:12:04,590 {\an1\pos(216,432)}Mm. 286 00:12:04,590 --> 00:12:06,590 {\an1\pos(234,432)}( haltingly:{\r} ) Thank you, chambermaid, 287 00:12:06,590 --> 00:12:09,590 {\an1\pos(324,432)}for your excellent service. 288 00:12:09,590 --> 00:12:16,100 {\an1\pos(198,432)}I am glad I don't require medical assistance. 289 00:12:16,600 --> 00:12:18,100 {\an1\pos(72,432)}Yeah, listen, that, uh, that's... 290 00:12:18,100 --> 00:12:20,490 {\an1\pos(72,432)}that's very good, that's very good 291 00:12:20,490 --> 00:12:23,490 {\an1\pos(72,432)}but those phrases all have "chambermaid" every other word. 292 00:12:23,490 --> 00:12:25,490 {\an1\pos(72,432)}Why don't you take a look at the phrases I wrote in the back of the book? 293 00:12:25,490 --> 00:12:27,990 {\an1\pos(72,432)}Here, look: "Get off my back." 294 00:12:27,990 --> 00:12:30,500 {\an1\pos(72,432)}"Give me a minute while I go to the can." 295 00:12:30,500 --> 00:12:32,000 {\an1\pos(72,432)}Study those. 296 00:12:32,500 --> 00:12:33,500 {\an1\pos(72,432)}Yes, operator, I'm here. 297 00:12:33,500 --> 00:12:34,500 {\an1\pos(288,432)}"Get off my back." 298 00:12:34,500 --> 00:12:37,500 {\an1\pos(72,432)}Uh, Latka... later. 299 00:12:39,450 --> 00:12:41,460 {\an1\pos(72,432)}Yes, uh, is Mrs., um-- 300 00:12:41,460 --> 00:12:43,460 {\an1\pos(72,432)}Oh, what the hell's her name now-- 301 00:12:43,460 --> 00:12:45,460 {\an1\pos(72,432)}Consuelos there? 302 00:12:45,460 --> 00:12:47,460 {\an1\pos(144,432)}Consuelos? 303 00:12:47,460 --> 00:12:51,220 {\an1\pos(72,432)}Phyllis Bornstein Consuelos? 304 00:12:51,220 --> 00:12:52,520 {\an1\pos(72,432)}Yes, thank you. 305 00:12:53,020 --> 00:12:55,520 {\an1\pos(144,432)}( speaking native language{\r} ) 306 00:12:55,520 --> 00:12:58,020 {\an1\pos(432,432)}Yeah, sure. 307 00:13:11,370 --> 00:13:12,820 {\an1\pos(216,432)}Bed? 308 00:13:16,320 --> 00:13:17,830 {\an1\pos(360,432)}No bed. 309 00:13:17,830 --> 00:13:20,330 {\an1\pos(144,432)}No bed? 310 00:13:22,250 --> 00:13:23,750 {\an1\pos(72,432)}Thank you very much. 311 00:13:27,750 --> 00:13:31,220 {\an1\pos(162,432)}Hello. Hello, Phyllis. 312 00:13:31,220 --> 00:13:32,720 {\an1\pos(216,432)}Hello, Phyllis. 313 00:13:32,720 --> 00:13:33,730 {\an1\pos(306,432)}Uh... 314 00:13:33,730 --> 00:13:37,230 {\an1\pos(126,432)}\h\h\h\h\h\h\hI'm not sure I know what to say to you. 315 00:13:37,230 --> 00:13:39,730 {\an1\pos(144,432)}Oh, yeah, that would be a good place to start. 316 00:13:39,730 --> 00:13:41,730 {\an1\pos(252,432)}Alex Rieger. 317 00:13:41,730 --> 00:13:43,240 {\an1\pos(306,432)}Yeah. 318 00:13:43,230 --> 00:13:44,740 {\an1\pos(252,432)}Uh... good. 319 00:13:44,740 --> 00:13:49,740 {\an1\pos(72,432)}Uh, listen, Phyllis, I was just \h\hthinking about Kathy, uh... 320 00:13:49,740 --> 00:13:52,240 {\an1\pos(180,432)}Can I speak to her? 321 00:13:52,240 --> 00:13:54,530 {\an1\pos(324,432)}Oh. 322 00:13:54,530 --> 00:13:57,830 {\an1\pos(180,432)}When did she leave? 323 00:13:57,830 --> 00:13:59,830 {\an1\pos(234,432)}Why Portugal? 324 00:13:59,830 --> 00:14:01,290 {\an1\pos(144,432)}Well, that's no answer. 325 00:14:01,790 --> 00:14:04,710 {\an1\pos(108,432)}Why is she going to college \h\h\h\h\h\h\h\hin Portugal? 326 00:14:04,710 --> 00:14:07,630 {\an1\pos(108,432)}What's her major, sardines? 327 00:14:07,630 --> 00:14:08,630 {\an1\pos(180,432)}Hey, wait a minute! 328 00:14:08,630 --> 00:14:11,130 {\an1\pos(108,432)}That means she'll be coming \h\h\h\h\hthrough New York. 329 00:14:11,130 --> 00:14:13,130 {\an1\pos(270,432)}Oh, Miami? 330 00:14:13,130 --> 00:14:15,630 {\an1\pos(180,432)}Well, listen, uh... 331 00:14:15,630 --> 00:14:18,140 {\an1\pos(180,432)}if you speak to her, \h\htell her I'm... 332 00:14:18,140 --> 00:14:19,140 {\an1\pos(180,432)}sorry I missed her. 333 00:14:19,140 --> 00:14:21,140 {\an1\pos(234,432)}Wait a minute. 334 00:14:21,140 --> 00:14:24,140 {\an1\pos(144,432)}\h\h\h\h\h\h\hWhat time will she get into Miami? 335 00:14:24,140 --> 00:14:29,150 {\an1\pos(72,432)}If I want to meet her in Miami, \h\h\h\hI'll meet her in Miami. 336 00:14:29,150 --> 00:14:31,150 {\an1\pos(126,432)}Well, what time tomorrow? 337 00:14:31,150 --> 00:14:33,150 {\an1\pos(306,432)}Okay. 338 00:14:33,150 --> 00:14:34,150 {\an1\pos(180,432)}Well, I don't know. 339 00:14:34,150 --> 00:14:35,650 {\an1\pos(180,432)}I'll think about it. 340 00:14:35,650 --> 00:14:36,650 {\an1\pos(288,432)}I might! 341 00:14:38,040 --> 00:14:39,160 {\an1\pos(72,432)}Okay, what? 342 00:14:39,160 --> 00:14:40,910 {\an1\pos(252,432)}Flight 936. 343 00:14:40,910 --> 00:14:42,410 {\an1\pos(270,432)}Thank you. 344 00:14:42,410 --> 00:14:44,910 {\an1\pos(72,432)}Phyllis, just hold on a second. 345 00:14:44,910 --> 00:14:49,420 {\an1\pos(90,432)}\h\h\h\hPhyllis, did you ever sort of think about us and... 346 00:14:49,420 --> 00:14:51,420 {\an1\pos(252,432)}me neither. 347 00:14:51,420 --> 00:14:52,920 {\an1\pos(198,432)}Yeah, okay, right. 348 00:14:52,920 --> 00:14:54,420 {\an1\pos(198,432)}So long. Good-bye. 349 00:15:01,260 --> 00:15:02,760 {\an1\pos(144,432)}Louie? 350 00:15:02,760 --> 00:15:03,770 {\an1\pos(504,432)}Yeah? 351 00:15:03,770 --> 00:15:05,270 {\an1\pos(90,432)}I need a cab for the weekend. 352 00:15:05,770 --> 00:15:06,770 {\an1\pos(180,432)}I'm going to Miami. 353 00:15:06,770 --> 00:15:08,150 {\an1\pos(324,432)}No! 354 00:15:08,150 --> 00:15:09,150 {\an1\pos(288,432)}Aw, come on, Louie. 355 00:15:09,150 --> 00:15:10,150 {\an1\pos(216,432)}I'm very tight on time. I got to leave now. 356 00:15:10,150 --> 00:15:11,160 {\an1\pos(288,408)}No! 357 00:15:11,160 --> 00:15:12,160 {\an1\pos(360,432)}Let's take it. 358 00:15:12,160 --> 00:15:13,520 {\an1\pos(216,432)}Hold everything! 359 00:15:13,520 --> 00:15:16,530 {\an1\pos(288,432)}Okay, I got to get tough with you guys. 360 00:15:20,530 --> 00:15:22,830 {\an1\pos(342,432)}We don't let cabs out no more. 361 00:15:22,830 --> 00:15:24,620 {\an1\pos(72,432)}Oh, come on, Louie, it's very important. 362 00:15:24,620 --> 00:15:26,120 {\an1\pos(72,408)}What about 1621? Nobody wants 1621! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo! 363 00:15:26,620 --> 00:15:27,620 {\an1\pos(72,408)}Hey, hey, hey, can I go along? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah, sure. 364 00:15:27,620 --> 00:15:29,120 {\an1\pos(72,432)}I don't have anything else to do. 365 00:15:29,120 --> 00:15:30,010 {\an1\pos(126,432)}I'll have it back for you by the end of the weekend. 366 00:15:30,010 --> 00:15:31,260 {\an1\pos(216,432)}Alex, I run this garage, 367 00:15:31,760 --> 00:15:34,260 {\an1\pos(306,432)}and no one takes my cabs for joyrides. 368 00:15:34,260 --> 00:15:37,020 {\an1\pos(270,432)}All right. 369 00:15:37,010 --> 00:15:37,800 {\an1\pos(144,432)}Come on, let's take it. 370 00:15:40,800 --> 00:15:44,810 {\an1\pos(216,432)}Give me a minute while I go to the can. 371 00:15:44,810 --> 00:15:45,810 {\an1\pos(270,432)}( grunts{\r} ) 372 00:15:47,810 --> 00:15:49,810 {\an1\pos(288,432)}Thank you very much. 373 00:15:51,310 --> 00:15:53,820 {\an1\pos(162,432)}\h\h\h\h\h\h\h\hALEX: \hWouldn't it be weird, after all this trouble, 374 00:15:53,820 --> 00:15:55,320 {\an1\pos(144,432)}if we got there too late? 375 00:15:55,320 --> 00:15:56,320 {\an1\pos(180,432)}\h\h\h\h\h\h\hTONY: Don't worry about it. 376 00:15:56,320 --> 00:15:57,820 {\an1\pos(234,432)}We'll make it. 377 00:15:57,820 --> 00:16:00,320 {\an1\pos(144,432)}I once had to be in Miami \hin a hurry for a fight. 378 00:16:00,320 --> 00:16:03,320 {\an1\pos(162,432)}I drove it in 23 hours \h\h\h\hall by myself. 379 00:16:03,320 --> 00:16:04,830 {\an1\pos(198,432)}Wow, what a drive. 380 00:16:04,830 --> 00:16:07,330 {\an1\pos(126,432)}\h\h\h\h\h\h\h\hI swallowed a whole handful of uppers. 381 00:16:07,830 --> 00:16:08,830 {\an1\pos(162,432)}\h\h\h\hYou know, when the guy knocked me out, 382 00:16:08,830 --> 00:16:09,830 {\an1\pos(144,432)}I couldn't close my eyes. 383 00:16:17,050 --> 00:16:19,340 {\an1\pos(72,432)}Could I have your ticket and passport please? 384 00:16:19,340 --> 00:16:20,840 {\an1\pos(144,432)}\h\h\h\h\h\h\h\hNo, no. I'm not going anywhere. 385 00:16:20,840 --> 00:16:21,840 {\an1\pos(144,432)}I'm looking for someone. 386 00:16:21,840 --> 00:16:23,350 {\an1\pos(108,432)}She's supposed to be leaving \h\h\h\h\h\hfrom this gate-- 387 00:16:23,340 --> 00:16:24,850 {\an1\pos(216,432)}Kathy Consuelos. 388 00:16:25,350 --> 00:16:25,850 {\an1\pos(144,432)}She's here. 389 00:16:26,350 --> 00:16:27,600 {\an1\pos(252,432)}Oh, my God! 390 00:16:27,600 --> 00:16:28,770 {\an1\pos(180,432)}\hWould you like me to page her for you? 391 00:16:28,770 --> 00:16:31,240 {\an1\pos(72,432)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo, no, no. If there's anything to genetics 392 00:16:31,240 --> 00:16:33,240 {\an1\pos(216,432)}I should be able \hto figure out 393 00:16:33,240 --> 00:16:34,740 {\an1\pos(198,432)}which one she is. 394 00:16:34,740 --> 00:16:36,240 {\an1\pos(162,432)}\h\h\h\h\h\h\h\hJOHN: Well, Alex, good luck. 395 00:16:36,240 --> 00:16:37,740 {\an1\pos(162,432)}Okay. Wait over there. 396 00:16:37,740 --> 00:16:40,610 {\an1\pos(90,432)}\h\h\h\h\h\h\h\h\hDon't worry, we're not going to leave you. 397 00:16:40,610 --> 00:16:43,410 {\an1\pos(108,408)}\h\h\h\hWOMAN ( over P.A.{\r} ): National Airlines flight 409 \h\h\h\h\h\hto San Francisco 398 00:16:43,920 --> 00:16:45,920 {\an1\pos(108,408)}now departing from gate 28. 399 00:16:50,000 --> 00:16:50,670 {\an1\pos(324,432)}Hmm? 400 00:16:50,670 --> 00:16:52,510 {\an1\pos(216,432)}Kathy Consuelos? 401 00:16:52,510 --> 00:16:53,630 {\an1\pos(216,432)}Yes? 402 00:16:53,620 --> 00:16:54,460 {\an1\pos(252,432)}Son of a... 403 00:16:54,460 --> 00:16:55,180 {\an1\pos(144,432)}I beg your pardon? 404 00:16:55,180 --> 00:16:56,540 {\an1\pos(234,432)}Oh, excuse me. 405 00:16:56,540 --> 00:16:58,550 {\an1\pos(126,432)}I'm sorry. I'm very sorry. \h\h\h\h\h\h\h\h\hI, uh... 406 00:16:58,550 --> 00:17:01,430 {\an1\pos(144,432)}\h\h\h\h\h\h\h\h\hI'm... I'm sort of your father. 407 00:17:03,270 --> 00:17:04,770 {\an1\pos(72,432)}You're Mr. Rieger? 408 00:17:04,770 --> 00:17:05,770 {\an1\pos(432,432)}Yes, right. 409 00:17:05,770 --> 00:17:07,140 {\an1\pos(180,432)}Rieger. Right. Yes. 410 00:17:07,140 --> 00:17:08,640 {\an1\pos(216,432)}( excited gasp{\r} ) 411 00:17:08,640 --> 00:17:09,640 {\an1\pos(288,432)}Well... 412 00:17:09,640 --> 00:17:11,140 {\an1\pos(216,432)}Well... 413 00:17:11,140 --> 00:17:12,810 {\an1\pos(90,432)}I've been wondering about you. 414 00:17:12,810 --> 00:17:14,110 {\an1\pos(216,432)}Yeah, same here. 415 00:17:15,980 --> 00:17:16,860 {\an1\pos(468,432)}There's... 416 00:17:16,860 --> 00:17:18,200 {\an1\pos(162,432)}so much time to cover. 417 00:17:18,200 --> 00:17:19,450 {\an1\pos(360,432)}( stammering{\r} ) 418 00:17:19,450 --> 00:17:20,740 {\an1\pos(252,432)}15 years... 419 00:17:20,740 --> 00:17:24,040 {\an1\pos(90,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h( over P.A.{\r} ): Iberia flight 936 for Lisbon, 420 00:17:24,040 --> 00:17:27,210 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hnow boarding and will depart in five minutes. 421 00:17:27,210 --> 00:17:30,580 {\an1\pos(90,432)}\h\h\h\h\h\hThat gives us less than 30 seconds for each year. 422 00:17:30,580 --> 00:17:32,080 {\an1\pos(90,432)}We may have to skip the '60s. 423 00:17:32,080 --> 00:17:34,080 {\an1\pos(198,432)}Listen, would you like to sit down? 424 00:17:34,080 --> 00:17:35,970 {\an1\pos(504,432)}Please. 425 00:17:35,970 --> 00:17:39,840 {\an1\pos(72,432)}You know, I was always wondering what you looked like. 426 00:17:39,840 --> 00:17:42,140 {\an1\pos(198,432)}Well, I'm much better-looking than this. 427 00:17:42,140 --> 00:17:44,140 {\an1\pos(288,432)}You are very pretty. 428 00:17:44,140 --> 00:17:45,390 {\an1\pos(144,432)}Thank you. 429 00:17:45,390 --> 00:17:46,730 {\an1\pos(288,432)}You're welcome. 430 00:17:46,730 --> 00:17:48,230 {\an1\pos(324,432)}Hey, we're getting along great. 431 00:17:48,230 --> 00:17:49,930 {\an1\pos(72,432)}How did you know I was gonna be here? 432 00:17:49,930 --> 00:17:51,650 {\an1\pos(360,432)}Oh, fathers know these things. 433 00:17:53,350 --> 00:17:56,150 {\an1\pos(324,432)}Do you know anything about me? 434 00:17:56,150 --> 00:17:58,110 {\an1\pos(324,432)}I mean, uh... what have you heard? 435 00:17:58,110 --> 00:18:01,080 {\an1\pos(144,432)}Just that you're living up on a ranch in Montana 436 00:18:01,080 --> 00:18:03,490 {\an1\pos(90,432)}and you're thinking of running \h\hfor United States Senate. 437 00:18:04,000 --> 00:18:07,500 {\an1\pos(306,432)}Oh... 438 00:18:07,500 --> 00:18:10,500 {\an1\pos(162,432)}\h\h\h\h\hWell, I got some bad news for you. 439 00:18:10,500 --> 00:18:11,870 {\an1\pos(144,432)}I lost the senate race. 440 00:18:11,870 --> 00:18:13,540 {\an1\pos(432,432)}No, I think your mother 441 00:18:13,540 --> 00:18:15,790 {\an1\pos(288,432)}is trying to make me into much more 442 00:18:15,790 --> 00:18:17,790 {\an1\pos(324,432)}of an exciting guy than I am, 443 00:18:17,790 --> 00:18:20,800 {\an1\pos(288,432)}but the real story is almost as good. 444 00:18:20,800 --> 00:18:22,550 {\an1\pos(144,432)}I'm a New York cab driver. 445 00:18:22,550 --> 00:18:25,380 {\an1\pos(72,432)}Well, why wouldn't she want to tell me about that? 446 00:18:25,380 --> 00:18:29,640 {\an1\pos(90,432)}Well, I guess she didn't want \h\h\h\h\h\h\hto impress you. 447 00:18:29,640 --> 00:18:31,690 {\an1\pos(72,432)}You know, there's so much I want to ask you 448 00:18:31,690 --> 00:18:33,690 {\an1\pos(72,432)}and I'm very aware of our time limit here. 449 00:18:33,690 --> 00:18:36,190 {\an1\pos(144,432)}Yeah, yeah, that's exactly what I was thinking. 450 00:18:36,190 --> 00:18:38,060 {\an1\pos(198,432)}Well, like father, \h\hlike daughter. 451 00:18:41,150 --> 00:18:42,370 {\an1\pos(288,432)}Hey, what's wrong? 452 00:18:50,040 --> 00:18:51,410 {\an1\pos(144,432)}You really want to know? 453 00:18:51,410 --> 00:18:53,290 {\an1\pos(198,432)}Yeah, sure, Kath. 454 00:18:53,790 --> 00:18:55,160 {\an1\pos(288,432)}What is it? 455 00:18:55,160 --> 00:18:57,580 {\an1\pos(108,432)}You're not going to like it. 456 00:18:58,050 --> 00:19:00,550 {\an1\pos(216,432)}Okay. Go ahead. 457 00:19:00,550 --> 00:19:03,970 {\an1\pos(108,432)}\h\h\h\hWell, it's just that you keep on saying "father." 458 00:19:03,970 --> 00:19:05,390 {\an1\pos(162,432)}You're not my father. 459 00:19:05,390 --> 00:19:08,890 {\an1\pos(72,432)}Well, I am sorry. You're not my father. 460 00:19:08,890 --> 00:19:10,810 {\an1\pos(198,432)}My father is a man that has raised me 461 00:19:10,810 --> 00:19:12,310 {\an1\pos(90,432)}for as long as I can remember. 462 00:19:12,310 --> 00:19:13,230 {\an1\pos(234,432)}Hey, come on. 463 00:19:13,230 --> 00:19:15,230 {\an1\pos(144,432)}That's not exactly true. 464 00:19:15,230 --> 00:19:16,680 {\an1\pos(72,432)}Sure, it is. Exactly true. 465 00:19:16,680 --> 00:19:18,100 {\an1\pos(234,432)}Wait a minute. 466 00:19:18,100 --> 00:19:20,100 {\an1\pos(162,432)}I... I... I raised you \h\h\h\hfor two years. 467 00:19:20,100 --> 00:19:20,990 {\an1\pos(216,432)}I mean that's not long 468 00:19:20,990 --> 00:19:23,410 {\an1\pos(90,432)}but at least I got two years. 469 00:19:23,410 --> 00:19:25,330 {\an1\pos(288,432)}You must remember some of that time. 470 00:19:25,330 --> 00:19:27,330 {\an1\pos(108,432)}\h\h\hYou mean you remember something from 15 years ago? 471 00:19:27,330 --> 00:19:28,830 {\an1\pos(288,432)}Yes, of course. 472 00:19:28,830 --> 00:19:31,750 {\an1\pos(144,432)}Like what? 473 00:19:31,750 --> 00:19:33,750 {\an1\pos(126,432)}Well, um... like the fact 474 00:19:33,750 --> 00:19:36,700 {\an1\pos(126,432)}\hthat when you were born, the doctor had to turn you 475 00:19:36,700 --> 00:19:38,210 {\an1\pos(180,432)}so you could get out \h\h\hthe right way. 476 00:19:38,210 --> 00:19:39,540 {\an1\pos(126,432)}Life started right there. 477 00:19:39,540 --> 00:19:41,930 {\an1\pos(126,432)}\h\hLike the fact that you used to look annoyed at me 478 00:19:41,930 --> 00:19:43,430 {\an1\pos(180,432)}\h\hwhen I gave you a 2:00 a.m. feeding 479 00:19:43,430 --> 00:19:46,350 {\an1\pos(72,432)}\h\h\hand I couldn't figure out why it was you who was annoyed. 480 00:19:46,350 --> 00:19:47,350 {\an1\pos(180,432)}You hardly crawled. 481 00:19:47,350 --> 00:19:48,850 {\an1\pos(126,432)}You went right to walking. 482 00:19:48,850 --> 00:19:49,850 {\an1\pos(90,432)}You used to sneeze like a cat. 483 00:19:50,350 --> 00:19:52,350 {\an1\pos(126,432)}( high-pitched sneezing{\r} ) 484 00:19:52,350 --> 00:19:55,860 {\an1\pos(90,432)}I even remember your favorite \h\h\h\h\hfood: strained peas. 485 00:19:55,860 --> 00:19:57,860 {\an1\pos(90,432)}Yeah, you used to send it back \h\h\hif you got chopped peas. 486 00:19:59,230 --> 00:20:00,480 {\an1\pos(90,432)}I remember your favorite joke: 487 00:20:00,480 --> 00:20:02,400 {\an1\pos(396,432)}Got your nose. 488 00:20:04,780 --> 00:20:07,620 {\an1\pos(306,432)}Which is no longer your favorite joke. 489 00:20:09,620 --> 00:20:12,620 {\an1\pos(360,432)}Listen, Kathy... 490 00:20:12,620 --> 00:20:15,130 {\an1\pos(198,432)}you can rap me for a lot: 491 00:20:15,130 --> 00:20:17,630 {\an1\pos(360,432)}copping out... 492 00:20:17,630 --> 00:20:20,130 {\an1\pos(144,432)}telling myself that I was letting you out of my life 493 00:20:20,630 --> 00:20:22,630 {\an1\pos(288,432)}for your good, when the truth is 494 00:20:22,630 --> 00:20:26,640 {\an1\pos(252,432)}I was looking for the easy way out myself. 495 00:20:28,640 --> 00:20:29,640 {\an1\pos(198,432)}So, please, don't tell me 496 00:20:29,640 --> 00:20:31,140 {\an1\pos(270,432)}that I don't remember the experience 497 00:20:31,140 --> 00:20:33,140 {\an1\pos(288,432)}of having a daughter for two years. 498 00:20:33,140 --> 00:20:35,150 {\an1\pos(126,432)}I mean, please, don't tell me that, because I really do. 499 00:20:35,650 --> 00:20:38,020 {\an1\pos(306,432)}( voice breaking{\r} ): I remember. 500 00:20:44,110 --> 00:20:46,940 {\an1\pos(108,408)}\h\h\h\h\h\h\h( over P.A.{\r} ): Iberia flight 936 for Lisbon 501 00:20:46,940 --> 00:20:50,700 {\an1\pos(126,408)}final boarding at gate 10. 502 00:20:50,690 --> 00:20:52,200 {\an1\pos(198,432)}Hey, listen, uh... 503 00:20:52,200 --> 00:20:54,700 {\an1\pos(72,432)}when you wear your bag over your shoulder 504 00:20:54,700 --> 00:20:57,200 {\an1\pos(90,432)}\h\h\h\h\h\h\h\halways wear it with the clasp on the inside. 505 00:20:57,200 --> 00:20:58,700 {\an1\pos(180,432)}It's safer that way. 506 00:20:58,700 --> 00:20:59,700 {\an1\pos(432,432)}All right. 507 00:20:59,700 --> 00:21:01,710 {\an1\pos(72,432)}And don't trust guys who wear scarves over here. 508 00:21:01,710 --> 00:21:03,710 {\an1\pos(72,432)}Don't trust guys who go too far down 509 00:21:03,710 --> 00:21:05,210 {\an1\pos(72,432)}with the buttons on their shirt. 510 00:21:05,210 --> 00:21:06,210 {\an1\pos(72,432)}And don't trust guys who wear too much 511 00:21:06,210 --> 00:21:07,710 {\an1\pos(72,432)}religious stuff around their neck. 512 00:21:07,710 --> 00:21:12,100 {\an1\pos(72,432)}I mean, uh, don't trust guys. 513 00:21:12,100 --> 00:21:14,440 {\an1\pos(270,432)}Hey, uh... 514 00:21:14,440 --> 00:21:16,440 {\an1\pos(72,432)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHey, listen, in case you want to write, uh.. 515 00:21:16,440 --> 00:21:18,940 {\an1\pos(306,432)}here. 516 00:21:18,940 --> 00:21:21,940 {\an1\pos(216,432)}Uh, here's something with my address on it. 517 00:21:21,940 --> 00:21:23,310 {\an1\pos(216,432)}Oh. 518 00:21:23,310 --> 00:21:25,060 {\an1\pos(72,432)}But it's your driver's license. 519 00:21:25,060 --> 00:21:26,560 {\an1\pos(432,432)}Oh. 520 00:21:26,560 --> 00:21:28,570 {\an1\pos(360,432)}Aw, go ahead. 521 00:21:28,570 --> 00:21:32,450 {\an1\pos(216,432)}That way you can have a picture of me, too. 522 00:21:35,570 --> 00:21:38,410 {\an1\pos(216,432)}Well, listen, so long. 523 00:21:38,410 --> 00:21:40,160 {\an1\pos(288,432)}I mean, it was nice talking to you. 524 00:21:40,160 --> 00:21:43,330 {\an1\pos(270,432)}Same here. 525 00:21:56,230 --> 00:21:57,600 {\an1\pos(270,432)}( laughs{\r} ) 526 00:21:59,560 --> 00:22:01,480 {\an1\pos(360,432)}I think I have your smile. 527 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 {\an1\pos(72,432)}Yeah? That's funny. 528 00:22:02,480 --> 00:22:04,990 {\an1\pos(72,432)}I just got it two seconds ago. 529 00:22:04,990 --> 00:22:06,350 {\an1\pos(432,432)}Well... 530 00:22:06,350 --> 00:22:08,740 {\an1\pos(72,432)}Listen, you better go. 531 00:22:18,750 --> 00:22:21,750 {\an1\pos(72,432)}Hey, Alex, your daughter... 532 00:22:21,750 --> 00:22:23,750 {\an1\pos(144,432)}she's beautiful. 533 00:22:23,750 --> 00:22:26,510 {\an1\pos(216,432)}Yeah, well, thank you. 534 00:22:26,510 --> 00:22:28,790 {\an1\pos(216,432)}( crying{\r} ) 535 00:22:41,220 --> 00:22:45,030 {\an1\pos(216,432)}( all groaning{\r} ) 536 00:22:45,030 --> 00:22:47,860 {\an1\pos(72,432)}Well, it was sweet while it lasted. 537 00:22:49,860 --> 00:22:51,870 {\an1\pos(216,432)}Hey, everybody. 538 00:22:51,870 --> 00:22:53,870 {\an1\pos(252,432)}Guess what? 539 00:22:53,870 --> 00:22:55,370 {\an1\pos(162,432)}I got my hack license. 540 00:22:55,370 --> 00:22:56,740 {\an1\pos(270,432)}( laughs{\r} ) 541 00:22:56,740 --> 00:22:57,570 {\an1\pos(288,432)}Oh, boy. 542 00:22:57,570 --> 00:22:59,070 {\an1\pos(162,432)}You miss Rona Barrett \h\h\h\h\hone morning, 543 00:22:59,070 --> 00:23:00,580 {\an1\pos(216,432)}you lose touch. 544 00:23:03,580 --> 00:23:06,080 {\an1\pos(432,432)}Bobby... 545 00:23:06,080 --> 00:23:07,580 {\an1\pos(360,432)}I didn't expect to see you here. 546 00:23:07,580 --> 00:23:09,470 {\an1\pos(288,432)}I thought you got that job on Equus. 547 00:23:10,800 --> 00:23:12,800 {\an1\pos(270,432)}No, uh... 548 00:23:12,800 --> 00:23:14,310 {\an1\pos(162,432)}they went another way. 549 00:23:19,390 --> 00:23:22,260 {\an1\pos(126,432)}Nah, it's cool, you know? 550 00:23:22,260 --> 00:23:24,070 {\an1\pos(72,432)}No, really... 551 00:23:24,060 --> 00:23:26,270 {\an1\pos(270,432)}it's cool. 552 00:23:27,570 --> 00:23:29,570 {\an1\pos(72,432)}It's cool. 553 00:23:31,570 --> 00:23:33,070 {\an1\pos(216,432)}Oh, thanks. 554 00:23:34,580 --> 00:23:38,080 {\an1\pos(72,432)}Okay, we got a lot of cabs here. 555 00:23:38,080 --> 00:23:40,830 {\an1\pos(252,432)}Rieger, 214. 556 00:23:40,830 --> 00:23:44,500 {\an1\pos(432,432)}Banta, 8367. 557 00:23:44,500 --> 00:23:48,420 {\an1\pos(432,432)}Nardo, 1532. 558 00:23:48,420 --> 00:23:50,420 {\an1\pos(360,432)}Wheeler, 999. 559 00:23:50,420 --> 00:23:51,430 {\an1\pos(72,432)}Not 999! 560 00:23:51,430 --> 00:23:52,930 {\an1\pos(432,432)}Hey, Gravas! 561 00:23:52,930 --> 00:23:55,380 {\an1\pos(180,432)}Fix the horn on 816. 562 00:23:55,380 --> 00:23:58,270 {\an1\pos(234,432)}Hey, Burns... 563 00:23:58,270 --> 00:23:59,600 {\an1\pos(360,432)}Bring your license here. 564 00:24:00,100 --> 00:24:00,970 {\an1\pos(144,432)}All right. 565 00:24:04,140 --> 00:24:06,970 {\an1\pos(144,96)}( theme music playing{\r} ) 566 00:24:31,220 --> 00:24:32,470 {\an1\pos(306,120)}WOMAN: Night, Mr. Walters. 567 00:24:32,470 --> 00:24:33,970 {\an1\pos(270,96)}( grunts{\r} ) 49547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.