Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,428 --> 00:00:07,429
- I thought we were friends.
- We are friends, Billy.
2
00:00:08,231 --> 00:00:11,433
Now get back inside
before someone--
3
00:00:11,467 --> 00:00:13,103
Who would have planted
the bomb at Billy's?
4
00:00:13,136 --> 00:00:15,437
- It's got to be
Jimmy Patriale.
5
00:00:15,471 --> 00:00:17,373
- Jimmy Patriale,
you're under arrest
6
00:00:17,406 --> 00:00:19,408
for the murder
of Billy Esposito!
7
00:00:19,441 --> 00:00:20,911
- This isn't
what it looks like.
8
00:00:20,944 --> 00:00:23,046
- Looks like, after you stole
his money, he wound up dead
9
00:00:23,079 --> 00:00:24,848
in your backyard
from a gun that you own.
10
00:00:24,881 --> 00:00:26,749
- I swear to you,
I did not murder him.
11
00:00:26,782 --> 00:00:29,820
- If there is anything else
that you would like to tell us,
12
00:00:29,853 --> 00:00:31,353
now would be the time.
13
00:00:31,387 --> 00:00:32,688
- Your client's wife
14
00:00:32,721 --> 00:00:34,925
was sleeping
with the man he murdered.
15
00:00:34,958 --> 00:00:37,127
- Your father is in hospice.
He has three days to live.
16
00:00:37,160 --> 00:00:38,962
- I'm here to offer you a job.
17
00:00:38,995 --> 00:00:41,530
- I don't sell my soul
defending criminals,
18
00:00:41,564 --> 00:00:43,399
and I don't want to skip
19
00:00:43,432 --> 00:00:46,002
to the front
of the goddamn line.
20
00:00:46,036 --> 00:00:47,971
You let them kill Eddie.
21
00:00:48,004 --> 00:00:49,738
You're gonna die alone.
22
00:01:00,150 --> 00:01:02,152
- I was told
you wanted to see me.
23
00:01:02,185 --> 00:01:03,854
- I did.
- I got to be honest--
24
00:01:03,887 --> 00:01:05,856
I thought I was the only one
that got in this early.
25
00:01:05,889 --> 00:01:06,890
- It's funny.
26
00:01:06,923 --> 00:01:09,391
When I lived in New York,
I was a late sleeper.
27
00:01:09,425 --> 00:01:10,726
But when I got out here,
28
00:01:10,759 --> 00:01:12,661
I guess I sort of just stayed
on East Coast time.
29
00:01:12,695 --> 00:01:14,697
- So you're
from New York originally?
30
00:01:14,730 --> 00:01:17,433
- Manhattan, born and raised.
- Oh.
31
00:01:17,466 --> 00:01:18,667
I'm from Philadelphia.
32
00:01:18,701 --> 00:01:20,804
- Ah, so you have a chip
on your shoulder.
33
00:01:20,837 --> 00:01:22,504
- What is that
supposed to mean?
34
00:01:22,538 --> 00:01:24,540
- Every person
from Philadelphia I ever met
35
00:01:24,573 --> 00:01:26,642
has a chip because "we're just
as cool as New York."
36
00:01:26,675 --> 00:01:28,912
- We are just as cool as...
37
00:01:28,945 --> 00:01:30,914
I just proved your point.
38
00:01:33,515 --> 00:01:35,484
What's that?
- My gift to you.
39
00:01:35,517 --> 00:01:37,486
- Oh.
- The employee records
40
00:01:37,519 --> 00:01:39,688
for every
entertainment lawyer here.
41
00:01:39,722 --> 00:01:42,625
You're gonna decide
which three we're letting go.
42
00:01:42,658 --> 00:01:44,160
- How exactly is that a gift?
43
00:01:44,194 --> 00:01:46,162
- It's the first order
of business
44
00:01:46,196 --> 00:01:48,564
for the new
Head of Entertainment.
45
00:01:50,666 --> 00:01:53,870
Meet me in room 107
at 2:00 tomorrow.
46
00:01:53,904 --> 00:01:55,571
Have your choices ready.
47
00:01:55,604 --> 00:01:57,107
- Just as far as gifts go--
48
00:01:57,140 --> 00:02:00,609
Lakers tickets, better than
deciding who gets fired.
49
00:02:00,643 --> 00:02:02,178
I mean, I like firing.
50
00:02:02,212 --> 00:02:05,048
I could be the fire marshal
up in here, if you want me to.
51
00:02:10,519 --> 00:02:12,588
- Erica, sorry to bother you.
No, I'm not.
52
00:02:12,621 --> 00:02:13,890
Ted needs you to handle
another client for him.
53
00:02:13,924 --> 00:02:16,826
- So I've gone from Ted giving
me his clients to you doing it?
54
00:02:16,860 --> 00:02:18,694
- If you ask me,
that's an upgrade.
55
00:02:18,727 --> 00:02:20,163
- I see that. Hit me.
56
00:02:20,196 --> 00:02:22,531
- Brian Baumgartner,
you know him?
57
00:02:22,564 --> 00:02:24,667
- Who doesn't?
- Well, Brian's annual
58
00:02:24,700 --> 00:02:26,635
"ask Ted for something crazy"
meeting
59
00:02:26,669 --> 00:02:28,004
is on the books for today,
60
00:02:28,038 --> 00:02:29,940
and Ted can't make it because--
- Murder case.
61
00:02:29,973 --> 00:02:32,175
- Bingo. So whatever it is
that he wants--
62
00:02:32,208 --> 00:02:33,575
Super Bowl tickets,
63
00:02:33,609 --> 00:02:35,644
meeting King Charles,
cloning his puppy--
64
00:02:35,678 --> 00:02:38,214
take the meeting, make him
happy, and call it a day.
65
00:02:38,248 --> 00:02:41,217
- Rosalyn, how is
the murder case going?
66
00:02:41,251 --> 00:02:43,585
- Uh, not wonderful.
67
00:02:43,619 --> 00:02:44,653
Ted found out last night
68
00:02:44,687 --> 00:02:47,723
that Lester's wife
was sleeping with his partner.
69
00:02:47,756 --> 00:02:49,159
- Damn.
70
00:02:49,192 --> 00:02:50,961
Did Lester know?
71
00:02:50,994 --> 00:02:52,963
- Ted and Kevin are trying
to find that out right now.
72
00:02:52,996 --> 00:02:55,031
- What do you know
about this Kevin guy?
73
00:02:55,065 --> 00:02:57,033
- I know Ted trusts Kevin
with his life.
74
00:02:57,067 --> 00:03:00,003
And 15 years ago, they were
the fastest rising team
75
00:03:00,036 --> 00:03:02,105
the Justice Department
had ever seen.
76
00:03:05,141 --> 00:03:06,742
- I cannot believe this!
77
00:03:06,775 --> 00:03:08,945
- Hey, Lester, you're
gonna have to calm down.
78
00:03:08,979 --> 00:03:11,281
- Damn it! Whoa--
You want me to calm down?
79
00:03:11,314 --> 00:03:12,983
She was having sex
with my business partner!
80
00:03:13,016 --> 00:03:15,118
And not only do I have to deal
with that humiliation,
81
00:03:15,151 --> 00:03:17,120
but now everybody's
gonna think that I knew
82
00:03:17,153 --> 00:03:18,922
and that I killed him!
83
00:03:20,824 --> 00:03:22,658
- As an aside,
it's not a good look
84
00:03:22,691 --> 00:03:25,795
for a man accused of murder
to show this much rage.
85
00:03:25,829 --> 00:03:27,763
- Oh, you're the one who said
he must have known.
86
00:03:27,797 --> 00:03:29,265
If he didn't,
this is the right reaction.
87
00:03:29,299 --> 00:03:31,001
Hey, Lester...
88
00:03:31,034 --> 00:03:33,136
you can throw that tantrum
for 15 more minutes,
89
00:03:33,169 --> 00:03:34,636
after which, get it together,
90
00:03:34,670 --> 00:03:36,306
because we need Valerie
at trial.
91
00:03:36,339 --> 00:03:38,008
- Screw her,
and screw your clock!
92
00:03:38,041 --> 00:03:40,609
I will calm down
when I am good and ready!
93
00:03:40,642 --> 00:03:41,710
Okay.
94
00:03:41,744 --> 00:03:43,013
Well, he's got to process.
95
00:03:43,046 --> 00:03:44,881
I'm gonna go pay
a visit to Valerie.
96
00:03:44,914 --> 00:03:46,648
I want you to find out
what this prosecutor knows
97
00:03:46,682 --> 00:03:48,151
and how she knows it.
- You got it.
98
00:03:50,353 --> 00:03:52,588
Lester, I think she gets it.
99
00:03:54,190 --> 00:03:56,026
"Process" my ass.
100
00:03:58,328 --> 00:04:00,030
- Leah, what can I do for you?
101
00:04:00,063 --> 00:04:01,831
- I think you mean
what can I do for you?
102
00:04:01,865 --> 00:04:03,199
Know what I'm saying?
- Leah.
103
00:04:03,233 --> 00:04:04,666
- Okay, fine.
104
00:04:04,700 --> 00:04:06,302
Since you know
embarrassingly little
105
00:04:06,336 --> 00:04:07,804
about film and television,
106
00:04:07,837 --> 00:04:10,639
I've prepared a dossier
on Baumgartner.
107
00:04:10,672 --> 00:04:12,775
- "Embarrassingly little"?
- Let's move on.
108
00:04:12,809 --> 00:04:14,911
Brian Baumgartner, he was
in a show called "The Office."
109
00:04:14,944 --> 00:04:16,913
He played a character
named Kevin,
110
00:04:16,946 --> 00:04:19,149
and I took the liberty
of circling his face.
111
00:04:19,182 --> 00:04:22,152
Here is everything
you need to know about him.
112
00:04:22,185 --> 00:04:24,054
- Okay.
113
00:04:24,087 --> 00:04:26,923
Wo--Leah, how do you
have all this?
114
00:04:26,956 --> 00:04:28,358
- We made a deal
115
00:04:28,391 --> 00:04:30,726
for me to teach you
about TV and movies.
116
00:04:30,759 --> 00:04:33,196
And I might have peeked
at Rosalyn's calendar
117
00:04:33,229 --> 00:04:34,798
and saw that she marked
118
00:04:34,831 --> 00:04:37,200
"tell Erica
about Baumgartner today."
119
00:04:37,233 --> 00:04:38,667
- Thank you, Leah.
120
00:04:40,303 --> 00:04:41,737
Hold on.
121
00:04:41,770 --> 00:04:43,605
Do you peek
at my calendar, too?
122
00:04:43,639 --> 00:04:44,908
- Oh, God, no.
123
00:04:44,941 --> 00:04:47,077
But between you and me,
you probably won't make
124
00:04:47,110 --> 00:04:49,345
that dentist appointment
tomorrow at 2:00.
125
00:04:49,379 --> 00:04:51,014
Midday traffic.
126
00:04:51,047 --> 00:04:53,715
- Damn, I didn't think
of midday traffic.
127
00:05:04,861 --> 00:05:06,930
- Ted.
Lester's not here.
128
00:05:06,963 --> 00:05:07,931
- I know.
129
00:05:07,964 --> 00:05:10,666
He's at his office right now,
breaking things.
130
00:05:10,699 --> 00:05:12,836
- Oh, God, he knows.
131
00:05:12,869 --> 00:05:15,405
- About you and Simon?
Yes, he does.
132
00:05:15,438 --> 00:05:17,874
And so does the woman who's
trying to put your husband away
133
00:05:17,907 --> 00:05:19,641
for a murder he didn't commit.
134
00:05:19,675 --> 00:05:22,245
So you and I are going
to discuss
135
00:05:22,278 --> 00:05:23,980
how we're going to play this.
136
00:05:24,013 --> 00:05:25,982
- I'm sorry, I can't discuss
this with you right now.
137
00:05:26,015 --> 00:05:27,917
- Valerie, Lester's life
is on the line,
138
00:05:27,951 --> 00:05:29,886
so whatever it is you have
on your schedule can wait.
139
00:05:29,919 --> 00:05:31,720
- What I mean is I've been
advised by my attorney
140
00:05:31,753 --> 00:05:32,989
not to discuss this
with anyone.
141
00:05:33,022 --> 00:05:34,656
- Your attorney?
I'm your attorney.
142
00:05:34,690 --> 00:05:35,992
- Not anymore.
143
00:05:36,025 --> 00:05:38,194
I'm now being represented
by Stuart Lane.
144
00:06:17,699 --> 00:06:18,134
- Brian, I'm Erica.
145
00:06:18,935 --> 00:06:19,969
We spoke on the phone.
146
00:06:20,003 --> 00:06:22,305
- Thank you for coming in.
Ted sends his apologies.
147
00:06:22,338 --> 00:06:24,908
- Oh, please, I know
what's on his plate.
148
00:06:24,941 --> 00:06:27,477
Lester Thompson
is lucky to have him.
149
00:06:27,510 --> 00:06:29,812
- Oh, well, I don't want
to talk about them.
150
00:06:29,846 --> 00:06:30,847
I want to know
151
00:06:30,880 --> 00:06:32,148
what we can do for you.
152
00:06:32,182 --> 00:06:34,083
- I want to kill Kevin Malone.
153
00:06:34,117 --> 00:06:35,218
- Uh, what?
154
00:06:35,251 --> 00:06:37,120
- Don't get me wrong,
I-I love him.
155
00:06:37,153 --> 00:06:38,321
I love the role.
156
00:06:38,354 --> 00:06:40,924
It has given me basically
everything I have.
157
00:06:40,957 --> 00:06:43,159
But it has come with a cost.
158
00:06:43,193 --> 00:06:45,061
- It typecast you?
- Exactly.
159
00:06:45,094 --> 00:06:48,865
I want the world to see that
I can perform dramatic roles
160
00:06:48,898 --> 00:06:50,433
at an Oscar-worthy level.
161
00:06:50,466 --> 00:06:53,735
- "Oscar-worthy"?
- Yes, Oscar-worthy.
162
00:06:53,769 --> 00:06:56,839
Hey, it's Kevin Malone!
163
00:06:56,873 --> 00:06:58,107
How's it going?
164
00:06:58,141 --> 00:07:00,243
- Nice.
Thanks for asking.
165
00:07:00,276 --> 00:07:01,444
- Yes.
166
00:07:01,477 --> 00:07:03,379
- Got to give the people
what they want.
167
00:07:03,413 --> 00:07:06,349
- Okay, Brian,
about what you want,
168
00:07:06,382 --> 00:07:08,885
it's unheard of
for a comedic actor
169
00:07:08,918 --> 00:07:11,087
to successfully transition--
- No, it's not.
170
00:07:11,120 --> 00:07:12,754
It's happened many times--
171
00:07:12,788 --> 00:07:16,426
Robin Williams,
Jamie Foxx, Tom Hanks.
172
00:07:16,459 --> 00:07:19,028
- Okay, but those
are the exceptions
173
00:07:19,062 --> 00:07:22,332
that make people think
it's not a rule, but it is.
174
00:07:22,365 --> 00:07:24,766
- Maybe, but I want to talk
to one of them
175
00:07:24,801 --> 00:07:26,768
to find out
how they did it, anyway.
176
00:07:26,803 --> 00:07:28,404
And it just so happens
177
00:07:28,438 --> 00:07:30,073
Ted represents Tom Hanks.
178
00:07:30,106 --> 00:07:33,176
- All I'm asking for is
one meeting with Tom Hanks.
179
00:07:33,209 --> 00:07:35,411
- Just the one?
180
00:07:35,445 --> 00:07:38,314
- Just one.
- Hmm.
181
00:07:40,817 --> 00:07:44,153
- So, first, you steal
half my firm,
182
00:07:44,187 --> 00:07:46,022
and now this.
183
00:07:46,055 --> 00:07:47,323
- You think I asked for this?
184
00:07:47,357 --> 00:07:48,791
I don't like it
any more than you.
185
00:07:48,825 --> 00:07:50,927
- I'm gonna tell you this
one time.
186
00:07:50,960 --> 00:07:52,161
Stay out of my case.
187
00:07:52,195 --> 00:07:54,430
- Our kids have gone to school
together since first grade.
188
00:07:54,464 --> 00:07:56,799
Valerie begged Helen
to get me to help her.
189
00:07:56,833 --> 00:07:58,534
What was I supposed to do?
- I don't know!
190
00:07:58,568 --> 00:08:01,404
Turn her down, since you're
not even a divorce attorney!
191
00:08:01,437 --> 00:08:03,106
- Well, like you
once did with me,
192
00:08:03,139 --> 00:08:05,241
she said she needed someone
that she can trust,
193
00:08:05,275 --> 00:08:07,243
and I am fully capable
of handling this.
194
00:08:07,277 --> 00:08:08,978
- No, you mean that you realize
195
00:08:09,012 --> 00:08:11,347
Lester needs her to stand
beside him at his trial,
196
00:08:11,381 --> 00:08:14,083
which is your opportunity
to take my client
197
00:08:14,117 --> 00:08:15,818
for everything that he's got.
198
00:08:15,852 --> 00:08:18,554
- It's just a negotiation.
- To you.
199
00:08:18,588 --> 00:08:21,924
I am trying to save
an innocent man's life.
200
00:08:21,958 --> 00:08:24,193
- Wait, you really believe
he didn't do it?
201
00:08:24,227 --> 00:08:25,595
- Yeah, I do.
202
00:08:25,628 --> 00:08:28,498
So, if Valerie wants
to negotiate, fine.
203
00:08:28,531 --> 00:08:30,166
We'll see you at the table.
204
00:08:30,199 --> 00:08:33,436
Don't think that I don't
realize what this really is--
205
00:08:33,469 --> 00:08:35,371
someone betraying their partner
206
00:08:35,405 --> 00:08:38,441
while pretending to be
the victim.
207
00:08:41,377 --> 00:08:42,578
- Ted, hold on.
208
00:08:42,612 --> 00:08:44,314
There's something else
we need to talk about.
209
00:08:44,347 --> 00:08:45,848
- No, Stuart,
210
00:08:45,882 --> 00:08:48,017
there is nothing else
that we need to talk about.
211
00:08:55,058 --> 00:08:57,460
- Oh, my God.
212
00:08:57,493 --> 00:09:00,063
Look, they don't make pastrami
like this in California.
213
00:09:00,096 --> 00:09:01,097
- No, they don't,
214
00:09:01,130 --> 00:09:03,199
but these sandwiches
did cost half my paycheck.
215
00:09:03,232 --> 00:09:06,569
- If you think that's gonna
get you in my pants, it might.
216
00:09:06,602 --> 00:09:09,038
- Wait till you see
how much I paid for dessert.
217
00:09:12,208 --> 00:09:14,143
- All right...
218
00:09:14,177 --> 00:09:16,145
what do you want?
- What?
219
00:09:16,179 --> 00:09:18,581
I can't buy an old friend lunch
without wanting something?
220
00:09:18,614 --> 00:09:19,982
- Ted.
221
00:09:22,352 --> 00:09:24,420
- I need someone
to represent a murderer
222
00:09:24,454 --> 00:09:26,456
that I'm trying to put
into WITSEC.
223
00:09:26,489 --> 00:09:27,523
- I'm a corporate lawyer.
224
00:09:27,557 --> 00:09:29,892
I-I don't know anything
about criminal defense.
225
00:09:29,926 --> 00:09:31,961
- You're the best attorney
I know.
226
00:09:31,994 --> 00:09:35,031
And, Stuart, I need
someone I can trust.
227
00:09:35,064 --> 00:09:36,499
- What's the catch?
228
00:09:36,532 --> 00:09:39,435
- Until the deal is done,
the Mob might come after you.
229
00:09:39,469 --> 00:09:41,437
You'll stay with me, all right?
230
00:09:41,471 --> 00:09:44,307
We will be protected 24-7.
231
00:09:44,340 --> 00:09:45,675
- Just tell me one thing--
232
00:09:45,708 --> 00:09:47,944
this guy you're going after,
233
00:09:47,977 --> 00:09:50,446
how important is it
that you put him away?
234
00:09:50,480 --> 00:09:52,081
- If I were to show
you pictures
235
00:09:52,115 --> 00:09:54,117
of some of the things
he's done to people,
236
00:09:54,150 --> 00:09:58,187
that pastrami that you just ate
would be on the floor.
237
00:10:00,123 --> 00:10:03,993
Well, as long as I'm back
in LA by Tuesday, I'll do it.
238
00:10:04,026 --> 00:10:05,595
You ready for me?
239
00:10:05,628 --> 00:10:06,596
- Yeah.
Come on in.
240
00:10:06,629 --> 00:10:08,931
Kevin, this is Stuart.
Stuart, this is Kevin.
241
00:10:08,965 --> 00:10:10,967
- No, no, don't get up.
Don't get up.
242
00:10:11,000 --> 00:10:13,336
All right, Stuart,
before you make your decision,
243
00:10:13,369 --> 00:10:15,605
I've got detailed charts on how
we're gonna keep you safe
244
00:10:15,638 --> 00:10:17,673
over the next two days,
all right?
245
00:10:17,707 --> 00:10:18,508
- Okay.
246
00:10:18,541 --> 00:10:20,443
- All right,
the blue represents you.
247
00:10:20,476 --> 00:10:21,944
The orange is Ted.
248
00:10:21,978 --> 00:10:24,580
And the green--
they're the FBI agents.
249
00:10:24,614 --> 00:10:26,949
- And which one are you?
250
00:10:26,983 --> 00:10:28,618
- I'm black.
251
00:10:28,651 --> 00:10:29,887
- Makes sense.
- Yeah.
252
00:10:29,919 --> 00:10:32,622
All right, look, the plan is--
- Kevin, he already said yes.
253
00:10:32,655 --> 00:10:35,191
You don't need to tell him
the plan.
254
00:10:35,224 --> 00:10:38,494
- I spent six hours on these
damn charts, color-coded and--
255
00:10:38,528 --> 00:10:40,096
color-coded and everything.
256
00:10:40,129 --> 00:10:42,231
- Do you--do you want
to show me your charts?
257
00:10:42,265 --> 00:10:43,566
- Okay.
258
00:10:43,599 --> 00:10:45,968
Thanks, man.
I appreciate it.
259
00:10:46,002 --> 00:10:47,570
- So let me get this straight.
260
00:10:47,603 --> 00:10:49,539
He doesn't want
Super Bowl tickets.
261
00:10:49,572 --> 00:10:52,108
He wants to meet Tom Hanks
so he can win an Oscar.
262
00:10:52,141 --> 00:10:53,509
- Pretty much, yeah.
263
00:10:53,543 --> 00:10:55,111
- Well, that's
never gonna happen,
264
00:10:55,144 --> 00:10:56,646
so what do we have
to work with?
265
00:10:56,679 --> 00:10:58,548
- Well, if I learned
anything about actors,
266
00:10:58,581 --> 00:11:00,450
it's that there's some truth
to what they say.
267
00:11:00,483 --> 00:11:03,019
And he says he wants to be
a serious dramatic actor, so...
268
00:11:03,052 --> 00:11:04,454
- He wants to reinvent himself.
269
00:11:04,487 --> 00:11:07,523
- That sounds right.
270
00:11:07,557 --> 00:11:09,392
Now we just need to figure out
a way for Brian--
271
00:11:09,425 --> 00:11:11,060
- Alfonso Ribeiro.
272
00:11:11,093 --> 00:11:13,629
He was in the same situation,
and now he's a huge TV host.
273
00:11:13,663 --> 00:11:15,164
- Alfonso Ribeiro.
274
00:11:15,198 --> 00:11:17,133
- He played
this iconic character
275
00:11:17,166 --> 00:11:18,000
in the show "The Fresh"--
276
00:11:18,034 --> 00:11:20,002
- Leah, I know
who Carlton Banks is.
277
00:11:20,036 --> 00:11:22,071
- You do?
- I'm a Black girl from LA.
278
00:11:22,104 --> 00:11:24,073
You think I don't know
"The Fresh Prince of Bel Air"?
279
00:11:24,106 --> 00:11:25,541
- In my defense, you didn't
know what "Cheers" was.
280
00:11:25,575 --> 00:11:27,243
- Well, I know all of them.
281
00:11:27,276 --> 00:11:30,680
Uncle Phil, Aunt Viv, Jazz,
Geoffrey, and, of course...
282
00:11:30,713 --> 00:11:33,015
- I-I--
What are you--
283
00:11:33,049 --> 00:11:34,584
Oh, my God,
are you having a seizure?
284
00:11:34,617 --> 00:11:36,319
Roll on your side.
Don't bite your tongue.
285
00:11:36,352 --> 00:11:37,520
- No, I'm not having a seizure.
286
00:11:37,553 --> 00:11:39,589
I'm--I'm doing
the Carlton Dance.
287
00:11:39,622 --> 00:11:41,657
- Oh, you mean--you mean this?
288
00:11:41,691 --> 00:11:43,559
- That's what I was doing.
289
00:11:43,593 --> 00:11:45,228
- Yeah, if you say so.
290
00:11:45,261 --> 00:11:47,563
Yes, you totally--
you were doing that.
291
00:11:47,597 --> 00:11:49,699
- Anyway, I'll show him
there are other ways
292
00:11:49,732 --> 00:11:51,667
to reinvent himself.
- Great.
293
00:11:51,701 --> 00:11:53,669
But I do think it's important
that you understand
294
00:11:53,703 --> 00:11:55,304
how to do the Carlton Dance.
295
00:11:55,338 --> 00:11:56,339
You have to--
296
00:11:56,372 --> 00:11:58,574
- Leah, you do that dance
again, and you're fired.
297
00:12:00,209 --> 00:12:02,078
- Ah, she loved it.
298
00:12:20,463 --> 00:12:22,765
- Ted, I have something
for you.
299
00:12:22,799 --> 00:12:25,468
You're not gonna like it.
- Then let it wait.
300
00:12:25,501 --> 00:12:28,738
- It can't.
It's from Stuart.
301
00:12:34,277 --> 00:12:37,146
- Rosalyn, can I talk to you
for a second?
302
00:12:37,179 --> 00:12:38,314
- What is it?
303
00:12:38,347 --> 00:12:41,083
- I met with Brian Baumgartner,
and long story short,
304
00:12:41,117 --> 00:12:43,119
he wants to be
a dramatic actor.
305
00:12:43,152 --> 00:12:44,153
- So?
306
00:12:44,186 --> 00:12:46,255
- So I just spent an hour
trying to convince him
307
00:12:46,289 --> 00:12:48,291
there are other ways
to reinvent himself,
308
00:12:48,324 --> 00:12:49,725
and he wouldn't hear it.
309
00:12:49,759 --> 00:12:53,262
He is insisting on
a conversation with Tom Hanks.
310
00:12:53,296 --> 00:12:54,497
But I figured--
311
00:12:54,530 --> 00:12:56,732
- Erica, Ted is going through
some rough stuff right now.
312
00:12:56,766 --> 00:12:58,634
He's never gonna ask Tom
to do this.
313
00:12:58,668 --> 00:13:00,570
Find another way.
314
00:13:15,685 --> 00:13:16,552
- Rosalyn, can I talk to you
for a minute?
315
00:13:18,521 --> 00:13:19,655
- Sure.
316
00:13:19,689 --> 00:13:21,557
- I know Erica wanted you
to ask Ted to call Tom Hanks.
317
00:13:21,591 --> 00:13:23,359
- If you're asking me
to reconsider, Leah,
318
00:13:23,392 --> 00:13:24,760
that's not gonna happen.
- That's not it.
319
00:13:24,795 --> 00:13:27,263
There's another client Ted has
that might fit the bill,
320
00:13:27,296 --> 00:13:29,131
and I thought maybe
if you called him--
321
00:13:29,165 --> 00:13:31,400
- I'm not calling anyone, Leah.
322
00:13:31,434 --> 00:13:33,669
- I understand.
323
00:13:33,703 --> 00:13:35,471
Sorry to bother you.
324
00:13:39,542 --> 00:13:42,378
- Why is this
so important to you?
325
00:13:42,411 --> 00:13:44,547
- I know how hard Erica
is working for Ted
326
00:13:44,580 --> 00:13:46,482
and how much this means to her.
327
00:13:46,515 --> 00:13:49,585
And last week I pooped the bed
on the first real assignment
328
00:13:49,619 --> 00:13:51,253
Erica gave me.
329
00:13:51,287 --> 00:13:52,655
I want to make up for it.
330
00:13:52,688 --> 00:13:54,290
- "Pooped the bed"?
331
00:13:54,323 --> 00:13:56,292
- My mom says swearing
isn't ladylike.
332
00:13:56,325 --> 00:13:58,160
She's such a farty-tarty.
333
00:13:58,194 --> 00:14:00,262
You know what I mean?
334
00:14:00,296 --> 00:14:02,531
- Who's the client?
335
00:14:06,870 --> 00:14:08,337
- Ted.
336
00:14:08,371 --> 00:14:10,439
- How many times are you
gonna cut my legs out
337
00:14:10,473 --> 00:14:12,375
before you get over
being called a flea?
338
00:14:12,408 --> 00:14:13,910
- Don't you say that to me.
339
00:14:13,944 --> 00:14:16,579
- Valerie is one thing,
but if you think for one second
340
00:14:16,612 --> 00:14:19,315
that I'm gonna let you handle
my father's will--
341
00:14:19,348 --> 00:14:21,384
- You're not letting medo anything.
342
00:14:21,417 --> 00:14:22,551
And for your information,
343
00:14:22,585 --> 00:14:25,287
I had no idea he named me
executor until after he died.
344
00:14:25,321 --> 00:14:27,757
- Fine.
I'll make this easy for you.
345
00:14:27,791 --> 00:14:31,594
Whatever he left, sell it.
Donate it.
346
00:14:31,627 --> 00:14:33,930
I don't care,
because I don't want it.
347
00:14:33,964 --> 00:14:37,600
- Fine. But I'm requiredto execute the entire will,
348
00:14:37,633 --> 00:14:41,604
and the will states he's
to be buried next to Eddie.
349
00:14:41,637 --> 00:14:44,674
- Stuart, if you think for one
second that I'm gonna let you--
350
00:14:44,707 --> 00:14:45,474
- That's enough.
351
00:14:45,508 --> 00:14:47,376
You've been coming
at me all day.
352
00:14:47,410 --> 00:14:48,912
I didn't do this.
353
00:14:48,945 --> 00:14:51,347
I even tried to warn you, butyou didn't want to hear it.
354
00:14:51,380 --> 00:14:52,715
Your father bought the plot.
355
00:14:52,748 --> 00:14:55,718
He's being buried there
in two days.
356
00:14:55,751 --> 00:14:57,286
It's done.
357
00:15:04,828 --> 00:15:06,529
- Okay, Jimmy,
let's wrap this up.
358
00:15:06,562 --> 00:15:08,631
I'm sick of looking
at your face.
359
00:15:08,664 --> 00:15:10,499
- Whoa, how about a little bit
of respect, huh?
360
00:15:10,533 --> 00:15:12,501
This face is about
to make you famous
361
00:15:12,535 --> 00:15:14,336
for putting away
John Pellegrini.
362
00:15:14,370 --> 00:15:15,906
- And we're about
to save your sorry life
363
00:15:15,939 --> 00:15:17,373
by making you disappear.
364
00:15:17,406 --> 00:15:19,475
- Fort Wayne, Indiana,
for the rest of my life?
365
00:15:19,508 --> 00:15:21,610
Uh-uh.
I want Honolulu.
366
00:15:21,644 --> 00:15:23,412
- Yeah, well, I want you
to get the death penalty,
367
00:15:23,446 --> 00:15:24,848
so I guess we're both gonna
have to live
368
00:15:24,881 --> 00:15:25,949
with disappointment.
369
00:15:25,982 --> 00:15:27,851
- My client is risking his life
to take the stand,
370
00:15:27,884 --> 00:15:29,685
and this offer
is completely unacceptable.
371
00:15:29,719 --> 00:15:31,988
- I don't care
what he's risking.
372
00:15:32,022 --> 00:15:33,522
He's a murderer.
373
00:15:33,556 --> 00:15:35,424
He doesn't get Honolulu.
374
00:15:35,458 --> 00:15:37,493
- What we're asking
for is appropriate
375
00:15:37,526 --> 00:15:38,995
under the circumstances.
376
00:15:39,029 --> 00:15:41,731
- The circumstances are I can
take this deal off the table,
377
00:15:41,764 --> 00:15:45,534
let him walk out the building,
and he's dead in ten minutes!
378
00:15:45,568 --> 00:15:47,770
- And the case you've been
working on for years
379
00:15:47,804 --> 00:15:49,271
goes up in smoke.
380
00:15:49,305 --> 00:15:51,540
- Then it goes up in smoke.
381
00:15:51,574 --> 00:15:55,711
He gets what he gets
and not a nickel more.
382
00:16:02,052 --> 00:16:03,954
What--what the hell was that?
383
00:16:03,987 --> 00:16:06,589
- I'm representing my client
to the best of my ability.
384
00:16:06,622 --> 00:16:08,859
If you didn't want me to do--
- Honolulu?
385
00:16:08,892 --> 00:16:10,927
Why didn't you ask to put him
on the moon?
386
00:16:10,961 --> 00:16:13,429
- It's our opening offer.
You counter with Miami.
387
00:16:13,462 --> 00:16:15,297
You don't storm
out of the room.
388
00:16:15,331 --> 00:16:16,967
- No, no.
I gave you my counter.
389
00:16:17,000 --> 00:16:18,567
My counter is nothing.
390
00:16:18,601 --> 00:16:20,971
- Ted, all I'm looking for
is the same deal
391
00:16:21,004 --> 00:16:22,638
the previous witness got.
392
00:16:22,671 --> 00:16:25,809
- The previous witness
had a name--Billy Esposito.
393
00:16:25,842 --> 00:16:27,576
Your client murdered him.
394
00:16:27,610 --> 00:16:30,412
- Okay, what's really
going on here?
395
00:16:34,050 --> 00:16:36,786
- I was supposed
to protect Billy.
396
00:16:38,554 --> 00:16:41,323
And I failed.
397
00:16:41,357 --> 00:16:44,393
So I'm not gonna let that...
398
00:16:44,426 --> 00:16:46,897
monster...
399
00:16:46,930 --> 00:16:49,565
live it up in paradise
400
00:16:49,598 --> 00:16:52,035
after what he did.
401
00:16:52,068 --> 00:16:54,603
- Well, you're
going to have to.
402
00:16:54,637 --> 00:16:56,907
Jimmy has information.
403
00:16:56,940 --> 00:17:00,010
He doesn't know the full extent
of it, but I do.
404
00:17:00,043 --> 00:17:01,677
- What are you talking about?
405
00:17:01,710 --> 00:17:05,514
- Pellegrini paid a lawyer
to offer you a job.
406
00:17:05,548 --> 00:17:07,483
Jimmy only knows that lawyer
by his last name,
407
00:17:07,516 --> 00:17:08,751
which is different than yours,
408
00:17:08,784 --> 00:17:10,586
because after your
father left--
409
00:17:10,619 --> 00:17:11,855
- I took my mother's name.
410
00:17:11,888 --> 00:17:14,024
- If it comes out that your
father took money from the Mob,
411
00:17:14,057 --> 00:17:16,392
everyone will think
you're as dirty as he is.
412
00:17:16,425 --> 00:17:17,861
- And my time
at the Justice Department
413
00:17:17,894 --> 00:17:18,829
will be over.
414
00:17:18,862 --> 00:17:20,964
- Ted, if I can't get Jimmy
a decent deal,
415
00:17:20,997 --> 00:17:23,934
he'll get another lawyer,
and it's going to come out.
416
00:17:26,803 --> 00:17:29,906
- So be it.
This is what we're giving him.
417
00:17:29,940 --> 00:17:31,473
Let the chips fall.
418
00:17:34,543 --> 00:17:37,613
- Then before he gets
someone new...
419
00:17:37,646 --> 00:17:39,415
let me tell him it was me.
420
00:17:39,448 --> 00:17:40,917
He still doesn't know
my last name.
421
00:17:40,951 --> 00:17:43,887
- Stuart, you could destroy
your reputation.
422
00:17:43,920 --> 00:17:46,488
Why would you do that?
423
00:17:46,522 --> 00:17:48,591
- Because you're
the closest thing to a brother
424
00:17:48,624 --> 00:17:50,160
I've ever had.
425
00:17:53,696 --> 00:17:55,731
- Before we get started,
426
00:17:55,764 --> 00:17:58,802
do you think that Lester knew
about you and Simon?
427
00:17:58,835 --> 00:18:00,436
- What does that
have to do with--
428
00:18:00,469 --> 00:18:02,538
- They want to know how are
you're gonna look in court,
429
00:18:02,571 --> 00:18:04,808
which means they want to know
if you think Lester did it.
430
00:18:04,841 --> 00:18:06,675
- If Lester paid
enough attention
431
00:18:06,709 --> 00:18:08,111
to know I was having an affair,
432
00:18:08,144 --> 00:18:10,814
I never would have had one
in the first place.
433
00:18:10,847 --> 00:18:13,950
So, no, I don't think he knew,
434
00:18:13,984 --> 00:18:17,153
and I don't believe
he killed Simon.
435
00:18:17,187 --> 00:18:18,554
- Having said that,
436
00:18:18,587 --> 00:18:21,557
we've prepared a list
of requested assets.
437
00:18:23,126 --> 00:18:25,195
- The Ferrari, the beach--
438
00:18:25,228 --> 00:18:26,897
You want the beach house?
439
00:18:26,930 --> 00:18:28,999
- My client wants
what she's entitled to.
440
00:18:29,032 --> 00:18:31,667
- Your client signed a prenup
that entitles her to nothing.
441
00:18:31,700 --> 00:18:33,569
- And Lester needs Valerie
with him at trial,
442
00:18:33,602 --> 00:18:34,938
so let's skip the foreplay.
443
00:18:34,971 --> 00:18:37,207
She wants half the assets
earned during the marriage.
444
00:18:37,240 --> 00:18:39,475
- She didn't earn any assets.
She only spent them.
445
00:18:39,508 --> 00:18:40,709
- Of course you'd say that.
446
00:18:40,743 --> 00:18:42,711
You never appreciated
anything I did.
447
00:18:42,745 --> 00:18:44,981
- You never did anything.
- I had an acting career.
448
00:18:45,015 --> 00:18:47,017
I gave it up for you.
- You were never any good.
449
00:18:47,050 --> 00:18:49,451
- I acted well enough
to make you look good.
450
00:18:49,485 --> 00:18:50,987
Every red carpet,
451
00:18:51,021 --> 00:18:53,189
every damn time you needed
someone to work a room.
452
00:18:53,223 --> 00:18:55,125
- You worked something,
all right--my best friend.
453
00:18:55,158 --> 00:18:56,960
- You want to know
what your best friend said
454
00:18:56,993 --> 00:18:58,527
when I told him
how you treat me?
455
00:18:58,560 --> 00:18:59,662
He wanted to kill you.
456
00:18:59,695 --> 00:19:00,997
- You are a lying,
cheating, selfish--
457
00:19:01,031 --> 00:19:02,999
- Careful what you say
to my client.
458
00:19:03,033 --> 00:19:04,868
- Your client
betrayed her partner,
459
00:19:04,901 --> 00:19:07,003
and now she's trying to extort
him for everything he's got.
460
00:19:07,037 --> 00:19:09,072
- We could be asking
for a hell of a lot more.
461
00:19:09,105 --> 00:19:10,240
- It never ends with you.
462
00:19:10,273 --> 00:19:12,574
- I'm representing my client
to the best of my ability.
463
00:19:12,608 --> 00:19:14,677
- You barely knew your client
before yesterday,
464
00:19:14,710 --> 00:19:16,813
which is better
than that other client--
465
00:19:16,846 --> 00:19:18,781
- Ted!
What are you doing?
466
00:19:18,815 --> 00:19:21,151
You're the one who told me
to stay calm.
467
00:19:21,184 --> 00:19:22,551
- You're right.
468
00:19:27,523 --> 00:19:29,625
Lester, is there anything
on this list
469
00:19:29,658 --> 00:19:31,493
that you value
more than your life?
470
00:19:34,563 --> 00:19:36,166
- No.
471
00:19:38,534 --> 00:19:40,769
- Then we have a deal.
472
00:19:42,571 --> 00:19:44,673
You know, for the record,
473
00:19:44,707 --> 00:19:47,210
y-you made a promise
to stand by this man.
474
00:19:47,243 --> 00:19:48,744
You were his partner.
475
00:19:48,777 --> 00:19:51,281
And not only
did you abandon him,
476
00:19:51,314 --> 00:19:54,918
but you did it by running right
into the arms of the person
477
00:20:05,128 --> 00:20:05,627
- Are you moving offices?
478
00:20:06,528 --> 00:20:08,764
You should, because
this one is awesome.
479
00:20:08,798 --> 00:20:11,667
- Well, I'm glad you think so,
because I'm not the one moving.
480
00:20:11,700 --> 00:20:13,837
You are.
481
00:20:13,870 --> 00:20:16,139
- You're giving me this office?
482
00:20:16,172 --> 00:20:18,141
- Well, we can't have
the Head of Entertainment
483
00:20:18,174 --> 00:20:20,243
working out of that closet
you're in now.
484
00:20:20,276 --> 00:20:22,812
Well, I don't mean to be rude,
485
00:20:22,846 --> 00:20:24,613
but calling
my office a closet--
486
00:20:24,646 --> 00:20:27,217
that's kind of an insult
to closets, you know?
487
00:20:28,852 --> 00:20:30,887
Because it's so small.
488
00:20:30,920 --> 00:20:32,155
Do I get to keep this vase?
489
00:20:32,188 --> 00:20:34,690
- You know, I wasn't sure
if I liked you, but now,
490
00:20:34,723 --> 00:20:36,692
nope, still not sure.
491
00:20:37,894 --> 00:20:38,895
Well, after today,
492
00:20:38,928 --> 00:20:40,997
I'm not sure these three
are gonna like me either.
493
00:20:41,031 --> 00:20:42,999
- If that's your list
of who to let go,
494
00:20:43,033 --> 00:20:45,335
you can throw it away.
- I don't understand.
495
00:20:45,368 --> 00:20:48,637
- Head of Entertainment isn't
all rainbows and new offices.
496
00:20:48,670 --> 00:20:50,739
- And you needed to know
I had it in me
497
00:20:50,773 --> 00:20:52,008
to make the hard choices?
498
00:20:52,042 --> 00:20:53,877
- Yes, but that's
for another day.
499
00:20:53,910 --> 00:20:55,778
For today--
500
00:20:55,812 --> 00:20:57,881
Ted.
- Did you know?
501
00:20:57,914 --> 00:20:59,315
- Know what?
502
00:20:59,349 --> 00:21:02,886
- That my father made Stuart
the executor of his will.
503
00:21:02,919 --> 00:21:06,089
- No, I didn't.
I'm sorry--
504
00:21:06,122 --> 00:21:07,623
- I don't--
I don't need your sympathy.
505
00:21:07,656 --> 00:21:09,926
I just needed to know
how many secrets
506
00:21:09,959 --> 00:21:11,627
the people that I thought
I could trust
507
00:21:11,660 --> 00:21:12,996
were keeping from me.
508
00:21:23,073 --> 00:21:25,707
- Leah.
Good, you're here.
509
00:21:25,741 --> 00:21:27,676
Wait, you eat--
- Yes, they're Fruity Pebbles.
510
00:21:27,709 --> 00:21:30,646
What are you, my dentist?
- Yabba-dabba-doo.
511
00:21:30,679 --> 00:21:32,115
I got an idea last night.
512
00:21:32,148 --> 00:21:33,950
I figured out
what Brian Baumgartner needs.
513
00:21:33,983 --> 00:21:36,186
But we can't get Tom Hanks,
so we need someone who has--
514
00:21:36,219 --> 00:21:38,221
- No, we don't.
I fixed it.
515
00:21:38,254 --> 00:21:40,256
- Leah, please tell me
you did not contact Tom Hanks.
516
00:21:40,290 --> 00:21:41,491
- I thought of someone else.
517
00:21:41,524 --> 00:21:45,128
Rosalyn spoke to him, and he's
willing to meet with Brian.
518
00:21:45,161 --> 00:21:46,695
- You're kidding.
Who is it?
519
00:21:46,728 --> 00:21:48,898
- Patton Oswalt.
He's a comedian turned actor.
520
00:21:48,932 --> 00:21:50,100
- That's perfect.
521
00:21:50,133 --> 00:21:52,035
- You know
who Patton Oswalt is?
522
00:21:52,068 --> 00:21:53,769
- Leah, I know the talent
in his town.
523
00:21:53,803 --> 00:21:55,839
I'm just not a fan of every
movie and TV show ever been--
524
00:21:55,872 --> 00:21:58,074
Wait, did you think I didn't
know who Tom Hanks was?
525
00:21:58,108 --> 00:22:00,009
- I don't know.
Anything's possible.
526
00:22:00,043 --> 00:22:02,946
Life
is like a box of chocolates.
527
00:22:02,979 --> 00:22:04,713
- Why are you
talking like that?
528
00:22:04,746 --> 00:22:07,083
- Don't tell me
you've never seen
529
00:22:07,117 --> 00:22:08,885
"Forrest Gump."
- I haven't.
530
00:22:08,918 --> 00:22:12,055
- So then what Tom Hanks movies
have you seen?
531
00:22:12,088 --> 00:22:16,226
- I like the one
with the helicopter...
532
00:22:16,259 --> 00:22:20,230
and the special agent
and the goldfish.
533
00:22:20,263 --> 00:22:22,232
- So you've never seen
a Tom Hanks movie.
534
00:22:22,265 --> 00:22:23,732
- Good luck trying to prove it.
535
00:22:23,765 --> 00:22:25,835
Now, before setting
that meeting with Patton,
536
00:22:25,869 --> 00:22:27,203
here's what I need you to do.
537
00:22:29,339 --> 00:22:31,341
- What now?
It's been a long day.
538
00:22:31,374 --> 00:22:33,309
- It's about to get longer.
539
00:22:33,343 --> 00:22:35,711
This photo sure looks
like Lester knew
540
00:22:35,744 --> 00:22:37,814
his wife was sleeping
with Simon.
541
00:22:37,847 --> 00:22:39,149
- What?
542
00:22:43,887 --> 00:22:45,088
Where did you get this?
543
00:22:45,121 --> 00:22:46,856
- Staff photographer
from the "LA Times"
544
00:22:46,890 --> 00:22:47,789
is an old friend.
545
00:22:47,824 --> 00:22:49,792
Found it in their archives
three hours ago.
546
00:22:49,826 --> 00:22:51,027
They're not gonna bury it.
547
00:22:51,060 --> 00:22:53,163
- Which means it's gonna hit
the front page of the papers.
548
00:22:53,196 --> 00:22:55,331
- Tomorrow at the latest.
- Gives us a few hours.
549
00:22:55,365 --> 00:22:56,765
Ted.
550
00:22:56,799 --> 00:22:58,468
- Rosalyn, I want
you to call Lester.
551
00:22:58,501 --> 00:23:00,436
Tell him to comeback to our offices
552
00:23:00,470 --> 00:23:02,305
and meet us on the 25th floor.
- What is it?
553
00:23:02,338 --> 00:23:03,406
- Keep this to yourself,
554
00:23:03,439 --> 00:23:05,408
but there's a photo that makes
it look like Lester
555
00:23:05,441 --> 00:23:06,643
knew about Valerie and Simon.
556
00:23:06,708 --> 00:23:09,245
- Ted, Stuart didn't send over
a copy of the agreement yet.
557
00:23:09,279 --> 00:23:11,014
If he realizes
what's going on--
558
00:23:11,047 --> 00:23:13,449
- He's gonna rip it up
and renegotiate.
559
00:23:13,483 --> 00:23:15,985
- Do you want me to nudge him?
- No, that'll tip him off.
560
00:23:16,019 --> 00:23:18,154
We just need to hope that
he sends over the agreement
561
00:23:18,188 --> 00:23:19,788
before this hits the papers.
562
00:23:19,822 --> 00:23:21,958
But, Rosalyn, good call.
563
00:23:21,991 --> 00:23:23,226
- I know.
564
00:23:30,967 --> 00:23:34,270
- Okay, I'm here, but if you
can't get me Tom Hanks,
565
00:23:34,304 --> 00:23:35,805
I-I don't know why.
566
00:23:35,838 --> 00:23:37,739
- Because, Brian,
there is another actor
567
00:23:37,773 --> 00:23:39,775
who successfully made
the transition
568
00:23:39,809 --> 00:23:41,811
from comedy to drama.
569
00:23:41,844 --> 00:23:43,146
- Patton Oswalt?
- Mm-hmm.
570
00:23:43,179 --> 00:23:45,381
He starred
in the movie "Ratatouille."
571
00:23:45,415 --> 00:23:48,184
Okay, look, I know he's not
who you originally asked for,
572
00:23:48,218 --> 00:23:50,053
but he came here for you.
573
00:23:50,086 --> 00:23:52,188
So why not give it a chance?
574
00:23:52,222 --> 00:23:54,723
- Okay.
- Okay, come on.
575
00:23:56,526 --> 00:23:59,829
Patton Oswalt, I'd love for
you to meet Brian Baumgartner.
576
00:23:59,862 --> 00:24:01,431
- Hi. Thank you
for meeting with me.
577
00:24:01,464 --> 00:24:03,533
- It's a pleasure. My daughter
and I are huge fans.
578
00:24:03,566 --> 00:24:04,601
- Oh, thank you.
579
00:24:04,634 --> 00:24:06,970
- I'm sorry, Erica,
but they need you downstairs
580
00:24:07,003 --> 00:24:08,171
for five minutes.
- Okay.
581
00:24:08,204 --> 00:24:10,340
I'll be right back.
582
00:24:10,373 --> 00:24:13,810
- Mr. Baumgartner, My Lordship.
583
00:24:20,316 --> 00:24:21,985
- What are you working on?
584
00:24:22,018 --> 00:24:23,353
The divorce settlement
585
00:24:23,386 --> 00:24:25,321
between Lester Thompson
and his wife.
586
00:24:25,355 --> 00:24:27,123
- Heard about that.
587
00:24:27,156 --> 00:24:30,460
I also heard about you
handling Ted's father's estate.
588
00:24:30,493 --> 00:24:34,097
- Two clients
I wish I didn't have.
589
00:24:34,130 --> 00:24:37,834
- I never told
you this, Stuart, but...
590
00:24:37,867 --> 00:24:39,569
if I hadn't left Ted,
591
00:24:39,602 --> 00:24:42,272
I'm pretty sure he would have
asked you to be his best man.
592
00:24:44,941 --> 00:24:47,310
- What about Kevin?
- You two go back further.
593
00:24:47,343 --> 00:24:49,412
The man is nothing
if not loyal.
594
00:24:49,445 --> 00:24:51,414
Sorry to interrupt.
595
00:24:51,447 --> 00:24:53,216
When did Ted's father die?
596
00:24:53,249 --> 00:24:55,151
- Two weeks ago.
597
00:24:55,184 --> 00:24:57,854
Evidently, he'd been sick
for some time.
598
00:25:00,423 --> 00:25:02,925
Okay, I hate to ask this,
but did either of you know
599
00:25:02,959 --> 00:25:04,994
what was happening
when you decided to cut him
600
00:25:05,028 --> 00:25:07,397
- out of the merger?
- No.
601
00:25:07,430 --> 00:25:09,365
- If you had known--
- Excuse me, Mr. Lane?
602
00:25:09,399 --> 00:25:10,967
I just sent you an email.
603
00:25:11,000 --> 00:25:13,403
I think you should look at it
right away.
604
00:25:13,436 --> 00:25:17,140
- That is when I learned
on live TV
605
00:25:17,173 --> 00:25:20,009
that "huckleberry"--
not a funny word.
606
00:25:20,043 --> 00:25:22,178
Oh.
607
00:25:22,211 --> 00:25:23,413
Oh, man.
608
00:25:23,446 --> 00:25:27,317
It is such a pleasure
talking with you.
609
00:25:27,350 --> 00:25:29,552
I mean, I don't know exactly
how it's going to help me
610
00:25:29,585 --> 00:25:32,121
become an Oscar-level
dramatic actor,
611
00:25:32,155 --> 00:25:33,523
but this is so much fun.
612
00:25:33,556 --> 00:25:35,558
- So wait, you want to become
613
00:25:35,591 --> 00:25:38,561
an Oscar-level dramatic actor?
614
00:25:38,594 --> 00:25:40,530
- Oh, not want to.
I'm going to.
615
00:25:40,563 --> 00:25:43,900
- Brian, when I said
I was a fan,
616
00:25:43,933 --> 00:25:45,535
I, um, sort of meant it.
617
00:25:45,568 --> 00:25:46,369
- What?
618
00:25:46,402 --> 00:25:48,071
- I don't think
you have it in you
619
00:25:48,104 --> 00:25:49,238
to get where you want to go.
620
00:25:49,272 --> 00:25:50,907
- Well, who are you
to say that to me?
621
00:25:50,940 --> 00:25:52,475
- Look, I know
this isn't easy to hear,
622
00:25:52,508 --> 00:25:54,444
but, I mean, look
in the mirror, buddy.
623
00:25:54,477 --> 00:25:55,912
- Me?
Yeah.
624
00:25:55,945 --> 00:25:57,947
What exactly have you done
that hasn't sucked?
625
00:25:57,980 --> 00:26:00,016
- Uh, do you want me
to pull up my IMDb page?
626
00:26:00,049 --> 00:26:01,451
- I don't know.
Is your phone small enough?
627
00:26:01,484 --> 00:26:02,385
- What does yours say?
628
00:26:02,418 --> 00:26:04,554
"Smallest role
in the dumbest show ever"?
629
00:26:04,587 --> 00:26:06,322
- Kevin Malone
was a key ingredient,
630
00:26:06,356 --> 00:26:07,890
and "The Office"
was a work of genius!
631
00:26:07,924 --> 00:26:10,093
- Even Toby was
funnier than you.
632
00:26:10,126 --> 00:26:11,994
- You voiced a cartoon rat!
633
00:26:12,028 --> 00:26:14,297
- His name was Remy,
and that movie won an Oscar!
634
00:26:14,330 --> 00:26:15,131
- I'm gonna win an Oscar, too,
635
00:26:15,164 --> 00:26:17,100
but I'm actually gonna be
on camera.
636
00:26:17,133 --> 00:26:18,368
- The only Oscar
637
00:26:18,401 --> 00:26:20,370
you'll ever get close to's last
name is Mayer,
638
00:26:20,403 --> 00:26:22,438
and it comes in a Wienermobile!
- You piece of--
639
00:26:22,472 --> 00:26:24,207
- What the hell
is going on here?
640
00:26:24,240 --> 00:26:25,475
- I'll tell you
what's going on!
641
00:26:25,508 --> 00:26:27,210
The next time I ask you
to do something,
642
00:26:27,243 --> 00:26:31,080
either do exactly what
I asked you, or you're fired!
643
00:26:31,114 --> 00:26:33,216
Your Lordship.
644
00:26:33,249 --> 00:26:35,618
- That's what she said!
645
00:26:35,651 --> 00:26:38,421
It's from his show.
- I never watched it.
646
00:26:41,224 --> 00:26:42,925
- Okay, I'm here.
647
00:26:42,959 --> 00:26:45,128
What are we doing
on this floor?
648
00:26:45,161 --> 00:26:47,230
- This is the criminal floor.
649
00:26:47,263 --> 00:26:49,966
- I thought this was
about my divorce.
650
00:26:49,999 --> 00:26:51,434
- This...
651
00:26:51,467 --> 00:26:53,569
is about this.
652
00:26:57,407 --> 00:26:58,508
- Uh...
653
00:26:58,541 --> 00:27:01,544
I-I swear t-there's
an explanation--
654
00:27:01,577 --> 00:27:03,479
- There always is with you.
655
00:27:03,513 --> 00:27:05,715
- Ted, I have no memory
of this photo being taken.
656
00:27:05,748 --> 00:27:07,617
It must have been doctored.
- "Doctored"?
657
00:27:07,650 --> 00:27:09,485
You want me to go to a jury
with "it was doctored"?
658
00:27:11,554 --> 00:27:15,358
It's Stuart, which means
the article has dropped.
659
00:27:15,391 --> 00:27:16,559
Stuart.
660
00:27:16,592 --> 00:27:19,128
- I can tell from your voice
you know what this is about.
661
00:27:19,162 --> 00:27:20,563
- That photo proves nothing.
662
00:27:20,596 --> 00:27:22,565
- Oh, it's morethan a picture, Ted.
663
00:27:22,598 --> 00:27:26,235
The headline reads "He Knew."
664
00:27:26,269 --> 00:27:27,703
It's time to renegotiate.
665
00:27:27,737 --> 00:27:30,540
Have your client herein an hour.
666
00:27:30,573 --> 00:27:33,176
- I'm no lawyer, but you
better think of something
667
00:27:33,209 --> 00:27:34,677
your wife
wants more than money.
668
00:27:34,710 --> 00:27:36,612
- There's nothing more
that she wants.
669
00:27:36,646 --> 00:27:38,714
All she wants is money.
- If that's what you think,
670
00:27:38,748 --> 00:27:41,484
then you were not listening
this afternoon.
671
00:27:57,133 --> 00:27:59,635
- What are you
doing here, Erica?
672
00:27:59,669 --> 00:28:01,704
- You were obviously
upset earlier.
673
00:28:01,737 --> 00:28:04,240
I just wanted to come and
make sure everything was okay.
674
00:28:04,273 --> 00:28:06,409
- Well, I don't know if you're
gonna think it's okay or not,
675
00:28:06,442 --> 00:28:08,744
but, frankly, I don't care.
676
00:28:08,778 --> 00:28:13,449
I'm taking a lead dramatic role
in an off-Broadway play.
677
00:28:13,483 --> 00:28:15,284
- Is this because
of Patton Oswalt?
678
00:28:15,318 --> 00:28:17,220
- Yeah, that pompous
little son of a bitch--
679
00:28:17,253 --> 00:28:19,789
he told me that I don't have
the talent.
680
00:28:19,823 --> 00:28:23,259
Well, I'm gonna show him,
and I'm gonna show you,
681
00:28:23,292 --> 00:28:27,129
because if all you see
is Kevin Malone,
682
00:28:27,163 --> 00:28:30,466
then you don't know
a goddamn thing.
683
00:28:30,500 --> 00:28:32,602
- Good.
684
00:28:32,635 --> 00:28:34,437
- "Good"?
685
00:28:34,470 --> 00:28:36,239
What?
Good how?
686
00:28:36,272 --> 00:28:38,140
- Brian, you wanted to talk
to Tom Hanks
687
00:28:38,174 --> 00:28:39,810
so you could hear
how he did it,
688
00:28:39,843 --> 00:28:42,078
but what you needed
was for someone
689
00:28:42,111 --> 00:28:44,680
to insist you couldn't do it
so you could fight for it.
690
00:28:44,714 --> 00:28:47,783
- Wait, so you told Patton to
start that whole thing with me?
691
00:28:47,818 --> 00:28:50,152
- I did, and he agreed,
692
00:28:50,186 --> 00:28:53,122
because he believes in you,
and so do I.
693
00:28:55,191 --> 00:28:58,528
- Wow. Thank you, Erica.
- Oh.
694
00:28:58,561 --> 00:29:00,696
- Thank you so much.
695
00:29:00,730 --> 00:29:02,532
- Okay.
696
00:29:02,565 --> 00:29:05,201
You want to know if I can still
book you comedic roles
697
00:29:05,234 --> 00:29:07,069
if this doesn't work out,
don't you?
698
00:29:07,103 --> 00:29:08,104
- I do.
699
00:29:08,137 --> 00:29:10,740
- Well, we'll bake that cookie
when it's time.
700
00:29:10,773 --> 00:29:12,742
- How did you know
this was all gonna work?
701
00:29:12,775 --> 00:29:14,744
- Because people
have been telling me
702
00:29:14,777 --> 00:29:16,847
I don't have what it takes
my whole life.
703
00:29:16,880 --> 00:29:19,181
- I bet they don't say
that anymore.
704
00:29:19,215 --> 00:29:21,217
- You bet your sweet ass
they don't.
705
00:29:21,250 --> 00:29:23,854
Oh, oh, oh, no, they don't!
706
00:29:23,887 --> 00:29:25,488
- Come on, let's play.
707
00:29:25,521 --> 00:29:27,390
You're gonna--you're gonna
shoot some hoops with me.
708
00:29:27,423 --> 00:29:29,292
That is my request.
- Okay, just one--
709
00:29:29,325 --> 00:29:30,526
just one hoop.
710
00:29:30,560 --> 00:29:31,862
- Okay, let's get to it.
711
00:29:31,895 --> 00:29:33,864
What's it gonna take
to get this signed?
712
00:29:33,897 --> 00:29:35,731
- I'm not here to renegotiate.
713
00:29:35,765 --> 00:29:37,600
I'm here to say
that I won't be standing
714
00:29:37,633 --> 00:29:39,735
by that monster at trial.
- What?
715
00:29:39,769 --> 00:29:41,304
- I swear, this is news to me.
716
00:29:41,337 --> 00:29:43,773
- "I Didn't Know:
The Stuart Lane Story."
717
00:29:43,807 --> 00:29:46,375
- I didn't tell him
that I'm not gonna pretend
718
00:29:46,409 --> 00:29:49,245
that Lester didn't kill Simon.
- How can you think that?
719
00:29:49,278 --> 00:29:51,547
- How can anyone that saw this
think anything else?
720
00:29:51,581 --> 00:29:54,350
You killed him.
You knew, and you killed him.
721
00:29:54,383 --> 00:29:55,484
- Hold on.
722
00:29:55,518 --> 00:29:58,120
I knew there was a reason
why I had no memory of this.
723
00:29:58,154 --> 00:29:59,722
Look at my left hand.
724
00:29:59,755 --> 00:30:01,657
- Who cares
about your left hand?
725
00:30:01,691 --> 00:30:03,626
What does that have to do
with anything?
726
00:30:03,659 --> 00:30:05,127
- Lester's blind as a bat.
727
00:30:05,161 --> 00:30:07,163
Without his contacts,
he can't see a thing.
728
00:30:07,196 --> 00:30:09,131
- My eyes were bothering me
that night--I wore my glasses.
729
00:30:09,165 --> 00:30:10,901
- He's holding his glasses
in his left hand.
730
00:30:10,934 --> 00:30:13,302
He couldn't have seen
Valerie and Simon.
731
00:30:13,336 --> 00:30:15,471
- No.
No, he couldn't have.
732
00:30:15,504 --> 00:30:18,240
But this whole thing, I just--
I'm sorry.
733
00:30:18,274 --> 00:30:20,844
Lester, I can't watch
your trial.
734
00:30:22,778 --> 00:30:25,214
- Give it to her anyway.
735
00:30:25,247 --> 00:30:26,482
- Lester...
736
00:30:26,515 --> 00:30:27,750
- We've already lost.
737
00:30:27,783 --> 00:30:30,653
Look what she thought
I was capable of.
738
00:30:30,686 --> 00:30:33,756
Val, I'm sorry.
739
00:30:33,789 --> 00:30:36,359
I took you for granted.
740
00:30:36,392 --> 00:30:40,162
And if you don't love me
anymore, I can accept that.
741
00:30:40,196 --> 00:30:43,532
But unlike me,
Ted heard you this afternoon,
742
00:30:43,566 --> 00:30:44,801
and now I do, too.
743
00:30:44,835 --> 00:30:46,702
I've always believed
in your talent,
744
00:30:46,736 --> 00:30:48,437
but like you said,
I'm a jealous man.
745
00:30:48,471 --> 00:30:50,773
I didn't want to share you
with the world.
746
00:30:50,807 --> 00:30:52,943
You deserve better.
747
00:30:52,976 --> 00:30:55,678
So I got you a role,
a great role,
748
00:30:55,711 --> 00:30:57,413
just like you always wanted.
749
00:30:59,482 --> 00:31:01,651
Stand by me or don't,
750
00:31:01,684 --> 00:31:03,887
but please know
I didn't do this.
751
00:31:05,788 --> 00:31:06,890
- Okay.
752
00:31:09,960 --> 00:31:11,795
I'll stand by you.
753
00:31:14,865 --> 00:31:16,900
- I think I'm starting
to like your boy.
754
00:31:19,435 --> 00:31:20,937
- Thank you, Ted.
755
00:31:20,971 --> 00:31:22,906
You may have just saved
my marriage and my freedom
756
00:31:22,939 --> 00:31:24,941
at the same time.
757
00:31:24,975 --> 00:31:27,710
- It's what I do, Lester.
758
00:31:27,743 --> 00:31:29,578
It's what I do.
759
00:31:35,751 --> 00:31:37,353
- Oh.
760
00:31:37,386 --> 00:31:39,823
- I don't tell you often enough
I love you.
761
00:31:39,856 --> 00:31:42,725
You tell me every day.
762
00:31:42,758 --> 00:31:45,862
It's still not often enough.
763
00:31:45,896 --> 00:31:48,531
- What's this all about?
- Ah...
764
00:31:50,033 --> 00:31:52,468
- It's Valerie
and Lester Thompson.
765
00:31:52,501 --> 00:31:55,005
Stuart...
766
00:31:55,038 --> 00:31:56,539
we're not them.
- I know.
767
00:31:56,572 --> 00:31:57,874
It's just...
768
00:31:57,908 --> 00:32:00,309
there's a reason
I don't do divorce cases.
769
00:32:00,342 --> 00:32:01,477
It's...
770
00:32:01,510 --> 00:32:02,712
a lot.
771
00:32:02,745 --> 00:32:05,481
- That's not the only case
that's a lot for you right now.
772
00:32:05,514 --> 00:32:06,515
- Helen.
773
00:32:06,549 --> 00:32:08,919
- Stuart, look,
I know it's not your favorite
774
00:32:08,952 --> 00:32:11,454
when I put
my therapist hat on, but...
775
00:32:11,487 --> 00:32:14,623
do you think it's possible that
you're misplacing some sadness
776
00:32:14,657 --> 00:32:16,927
over what happened with Ted?
777
00:32:16,960 --> 00:32:20,296
- I take it back.
I tell you I love you plenty.
778
00:32:20,329 --> 00:32:21,965
- Hmm.
779
00:32:23,399 --> 00:32:26,368
Look, I know Ted
demeaning criminal defense
780
00:32:26,402 --> 00:32:28,504
took a toll on you
over the years.
781
00:32:28,537 --> 00:32:29,940
And on the business side,
782
00:32:29,973 --> 00:32:33,342
I fully support you
cutting ties with him.
783
00:32:33,375 --> 00:32:35,045
But there's
a personal side, too,
784
00:32:35,078 --> 00:32:36,947
I mean, with what
he's going through
785
00:32:36,980 --> 00:32:38,215
and you handling his father's--
786
00:32:38,247 --> 00:32:41,450
- I know what you're gonna say,
that we're his only family,
787
00:32:41,484 --> 00:32:44,286
but he's gonna be fine.
- I-I wasn't going to say that.
788
00:32:44,320 --> 00:32:46,388
I was gonna ask
what it's doing to you.
789
00:32:46,422 --> 00:32:48,324
But that your mind
went to him...
790
00:32:48,357 --> 00:32:51,895
Maybe that means you're
worried he won't be fine.
791
00:32:58,467 --> 00:33:00,937
- What has you calling me
this time of night?
792
00:33:00,971 --> 00:33:02,072
- Ted.
793
00:33:02,105 --> 00:33:03,907
I just found out
his father died.
794
00:33:03,940 --> 00:33:05,407
- When?
795
00:33:05,441 --> 00:33:07,376
- When everything else
was happening.
796
00:33:07,409 --> 00:33:09,045
- Rosalyn mentioned somethingwas going on with him,
797
00:33:09,079 --> 00:33:10,814
but his own father?
798
00:33:10,847 --> 00:33:13,482
He didn't even take a day.
- I know.
799
00:33:15,484 --> 00:33:17,954
Hey, if you want,
I could come over.
800
00:33:17,988 --> 00:33:19,222
- First of all, no.
801
00:33:19,256 --> 00:33:22,826
Second, you're feeling guilty
about leaving him, aren't you?
802
00:33:22,859 --> 00:33:24,727
- That's...
803
00:33:24,760 --> 00:33:26,462
actually very insightful.
- Mm-hmm.
804
00:33:26,495 --> 00:33:28,364
- When did you
start knowing people
805
00:33:28,397 --> 00:33:29,966
better than they
know themselves?
806
00:33:30,000 --> 00:33:31,902
- You like that?Check this out.
807
00:33:31,935 --> 00:33:32,969
I used your whole
808
00:33:33,003 --> 00:33:35,437
"knowing what the client
really needs" thing today.
809
00:33:35,471 --> 00:33:37,473
- How did it feel?
- Pretty damn good.
810
00:33:37,506 --> 00:33:40,643
- Look at you,
growing and learning from me.
811
00:33:40,676 --> 00:33:43,113
- I learned a little from you,
812
00:33:43,146 --> 00:33:45,414
but I have to give
some credit to Ted.
813
00:33:45,447 --> 00:33:46,850
- Let me guess--he gave you
814
00:33:46,883 --> 00:33:48,551
the "learn
from your mistakes" line.
815
00:33:48,584 --> 00:33:50,619
- He gave that to you, too?
- Yep.
816
00:33:50,653 --> 00:33:52,823
- He called you Kobe, too,
didn't he?
817
00:33:52,856 --> 00:33:55,025
- What?
- Never mind.
818
00:33:55,058 --> 00:33:57,027
Good night, Ricky.
- Don't call me that.
819
00:33:57,060 --> 00:33:58,694
You know I hate it
when you call me that.
820
00:33:58,727 --> 00:33:59,863
- No, you don't.
821
00:33:59,896 --> 00:34:00,997
- Good night, Erica.
822
00:34:01,031 --> 00:34:02,531
- Good night, Ricky.
823
00:34:02,565 --> 00:34:04,500
- I said I don't like it
when you--
824
00:34:04,533 --> 00:34:06,136
- Oh, got to go.Getting another call. Bye.
825
00:34:07,971 --> 00:34:10,140
- Well, if it isn't Leah Power.
826
00:34:10,173 --> 00:34:11,975
- Why are you using
my last name?
827
00:34:12,008 --> 00:34:13,176
This doesn't bode well.
828
00:34:13,210 --> 00:34:16,012
- I am using your last name
because I'm in a silly mood.
829
00:34:16,046 --> 00:34:17,613
- Okay, thank God.
830
00:34:17,646 --> 00:34:18,982
I'll see you tomorrow.
831
00:34:19,015 --> 00:34:20,649
- Wait, we didn't get
to why I called you
832
00:34:20,683 --> 00:34:22,152
in the first place.
- Am I in trouble?
833
00:34:22,185 --> 00:34:24,020
- You're in the oppositeof trouble.
834
00:34:24,054 --> 00:34:26,555
- We're going to Cancun?
- Girl, you--
835
00:34:26,589 --> 00:34:28,959
you think the opposite
of trouble is going to Cancun?
836
00:34:28,992 --> 00:34:31,560
- I-I-I get nervous
when I'm not in trouble.
837
00:34:31,594 --> 00:34:34,697
- Leah, I called you to tell
you how impressed I've been.
838
00:34:34,730 --> 00:34:36,765
You jumped in therewith Brian's file.
839
00:34:36,800 --> 00:34:38,467
You came up with Patton Oswalt
840
00:34:38,500 --> 00:34:40,769
and walked him through why he
needed to crush Brian's dream.
841
00:34:40,804 --> 00:34:41,938
You killed it today.
842
00:34:41,972 --> 00:34:44,406
I didn't want to let the dayend without telling you.
843
00:34:44,440 --> 00:34:48,011
I'm really glad we decided to
take a chance on each other.
844
00:34:48,044 --> 00:34:49,645
- So no Cancun?
845
00:34:49,678 --> 00:34:51,780
- No.
No Cancun.
846
00:34:51,815 --> 00:34:53,415
- Thanks, Erica.
847
00:34:53,449 --> 00:34:56,619
- Have a good night, Leah.
848
00:35:00,623 --> 00:35:03,026
What?
849
00:35:07,696 --> 00:35:08,731
- Ted Black's office.
850
00:35:08,764 --> 00:35:10,699
- Rosalyn, it's Stuart.Please don't hang up.
851
00:35:10,733 --> 00:35:11,600
I need a favor.
852
00:35:11,634 --> 00:35:15,638
- My days of doing you favors
are over.
853
00:35:15,671 --> 00:35:16,806
- It's for Ted.
854
00:35:16,840 --> 00:35:19,742
- Like you dropping that bomb
on my desk was for Ted?
855
00:35:19,775 --> 00:35:21,811
- I tried to tell him,
but he wouldn't listen.
856
00:35:21,845 --> 00:35:23,213
What was I supposed to do?
857
00:35:23,246 --> 00:35:26,149
- How about not betray him
or cut him out of the merger
858
00:35:26,182 --> 00:35:27,350
or be a terrible friend?
859
00:35:27,384 --> 00:35:30,086
- Okay, if you don't want
to tell him what I have to say,
860
00:35:30,120 --> 00:35:32,588
you don't have to,
but, Rosalyn...
861
00:35:32,621 --> 00:35:35,624
if you hang up on me,
you're going to regret it.
862
00:35:45,902 --> 00:35:46,669
What's this all about?
863
00:35:48,671 --> 00:35:50,539
I don't know that guy.
864
00:35:50,572 --> 00:35:52,142
- That is my father,
865
00:35:52,175 --> 00:35:56,146
the lawyer that your boss paid
to offer me a job.
866
00:35:56,179 --> 00:35:58,014
Now, at a certain point,
867
00:35:58,048 --> 00:36:00,850
you may be tempted
to use that information,
868
00:36:00,884 --> 00:36:03,920
so let me explain
how that's gonna go for you.
869
00:36:03,954 --> 00:36:06,722
I will cut you loose.
870
00:36:06,755 --> 00:36:09,658
I will make my case
another way.
871
00:36:09,692 --> 00:36:11,861
And as sure
as you're standing here,
872
00:36:11,895 --> 00:36:13,196
you'll be dead in a day.
873
00:36:13,229 --> 00:36:17,867
So take the offer on the table
or leave it.
874
00:36:17,901 --> 00:36:20,136
You got five minutes.
875
00:36:31,815 --> 00:36:33,649
- What's going on?
876
00:36:33,682 --> 00:36:35,151
What the hell am I doing here?
877
00:36:35,185 --> 00:36:37,120
- I figured you should get used
to this.
878
00:36:37,153 --> 00:36:39,923
I know why you offered me
that job.
879
00:36:39,956 --> 00:36:42,658
Pellegrini wanted me
out of the Justice Department
880
00:36:42,691 --> 00:36:45,527
so that I would stop
coming after him.
881
00:36:45,561 --> 00:36:47,097
- I didn't break a single law.
882
00:36:47,130 --> 00:36:51,567
- You took money to obstruct
a federal investigation.
883
00:36:51,600 --> 00:36:54,804
- I offered my son a job
that I wanted him to have,
884
00:36:54,838 --> 00:36:57,307
and no one can prove
anything different.
885
00:36:57,340 --> 00:36:59,675
- Did you think for one second
what would happen to me
886
00:36:59,708 --> 00:37:00,810
if any of this ever came out?
887
00:37:00,844 --> 00:37:01,911
Of course you didn't.
888
00:37:01,945 --> 00:37:03,545
So, if you want to call me
your son,
889
00:37:03,579 --> 00:37:04,713
start acting like a father!
890
00:37:04,747 --> 00:37:06,548
- How dare you talk
to me that way?
891
00:37:06,582 --> 00:37:07,951
You respect your family!
892
00:37:07,984 --> 00:37:09,785
- You want to talk
about family?
893
00:37:09,819 --> 00:37:12,288
My friend just offered
to risk his career
894
00:37:12,322 --> 00:37:16,026
to get me out of a jam
that you put me in.
895
00:37:16,059 --> 00:37:18,128
- "Friend"?
What friend?
896
00:37:18,161 --> 00:37:21,031
- Stuart Lane.
897
00:37:21,064 --> 00:37:25,101
And he is more family to me
than you will ever be.
898
00:37:37,613 --> 00:37:39,015
You're off the hook.
899
00:37:39,049 --> 00:37:41,717
Jimmy...
900
00:37:41,750 --> 00:37:44,787
Is gonna take the deal as is.
901
00:37:49,691 --> 00:37:53,863
- How'd you know he'd cave?
- He's exactly like my father.
902
00:37:53,897 --> 00:37:55,932
All he cares about is himself.
903
00:37:57,633 --> 00:38:00,136
- Well...
904
00:38:00,170 --> 00:38:03,605
I have to thank you.
- For what?
905
00:38:03,639 --> 00:38:05,041
- For making me realize
906
00:38:05,075 --> 00:38:07,143
I want to be
a criminal defense attorney.
907
00:38:07,177 --> 00:38:09,279
- No, Stuart--
- I know how you feel about it.
908
00:38:09,312 --> 00:38:11,147
But this is the most
I've enjoyed being a lawyer
909
00:38:11,181 --> 00:38:13,016
since we went at it
at the mock trial.
910
00:38:13,049 --> 00:38:15,617
Like, criminal law is
what I was meant to do.
911
00:38:15,651 --> 00:38:17,020
- So be a prosecutor.
912
00:38:17,053 --> 00:38:18,687
- Oh, come on.
- I'll make a call.
913
00:38:18,720 --> 00:38:21,291
- Come on, we both know I like
money way too much.
914
00:38:21,324 --> 00:38:23,193
And I'm gonna need it
915
00:38:23,226 --> 00:38:26,096
because Helen and I are gonna
start a family.
916
00:38:26,129 --> 00:38:29,299
- You're getting married?
- If you'll be my best man.
917
00:38:29,332 --> 00:38:32,068
- So, if I say no,
you're not getting married?
918
00:38:32,102 --> 00:38:34,170
- Oh, damn, I didn't think
this through.
919
00:38:34,204 --> 00:38:36,005
- I'd be honored.
I would be honored.
920
00:38:36,039 --> 00:38:37,941
- Hey!
- Yes!
921
00:38:37,974 --> 00:38:39,943
Congratulations.
- Thank you, brother.
922
00:38:39,976 --> 00:38:41,177
Oh, thank you.
923
00:38:41,211 --> 00:38:43,813
Speaking of relationships,
where's Samantha?
924
00:38:43,847 --> 00:38:47,183
- Oh, hey!
Speak of the devil. Hey.
925
00:38:47,217 --> 00:38:49,052
- Stuart, I missed you.
- Dude.
926
00:38:49,085 --> 00:38:51,421
- I missed you. Get in here.
927
00:38:51,454 --> 00:38:52,856
Hey.
928
00:38:54,958 --> 00:38:57,160
- Aw.
He really likes you.
929
00:38:57,193 --> 00:38:59,963
- Okay. All right.
930
00:38:59,996 --> 00:39:03,099
- Group hug.
- Get in here, Eddie.
931
00:39:15,278 --> 00:39:18,248
- Rosalyn, it's late.
Is everything all right?
932
00:39:18,281 --> 00:39:21,351
- I'm fine,but I have some news.
933
00:39:21,384 --> 00:39:24,786
Your father is being buried
tomorrow morning...
934
00:39:24,821 --> 00:39:27,056
next to your brother.
935
00:39:27,090 --> 00:39:28,992
I think you should go.
936
00:39:29,025 --> 00:39:31,861
- Stuart put you up to this,
didn't he?
937
00:39:31,895 --> 00:39:34,864
- He did, but that's not
why I'm doing it.
938
00:39:34,898 --> 00:39:37,100
- Well, if he calls again,
939
00:39:37,133 --> 00:39:40,170
you tell StuartI let the man die alone.
940
00:39:40,203 --> 00:39:43,039
He can be buried alone.
941
00:39:46,142 --> 00:39:49,979
- Who is gonna be buried alone?
942
00:39:50,013 --> 00:39:53,950
Who died, Teddy?
Was it someone you know?
943
00:39:53,983 --> 00:39:56,486
- It was Dad, Eddie.
944
00:39:56,519 --> 00:39:58,121
Dad died.
945
00:39:58,154 --> 00:40:02,091
- I don't understand.
Why would he be buried alone?
946
00:40:03,826 --> 00:40:05,395
- Eddie, it's...
947
00:40:05,428 --> 00:40:08,464
- I don't care
about what he did.
948
00:40:08,498 --> 00:40:10,133
He's our dad.
949
00:40:12,435 --> 00:40:17,340
Teddy, without him,
I w-wouldn't have you.
950
00:40:17,373 --> 00:40:19,442
I-I l-love him,
951
00:40:19,475 --> 00:40:21,344
and I want to say goodbye.
952
00:42:08,117 --> 00:42:10,219
- Aaron. Aaron!71465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.