All language subtitles for Suits L A S01E03 He Knew 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:08,462 - I thought we were friends. - We are friends, Billy. 2 00:00:08,486 --> 00:00:11,161 Now get back inside before someone 3 00:00:11,185 --> 00:00:13,032 who would have planted the bomb at Billy's? 4 00:00:13,056 --> 00:00:15,165 It's got to be Jimmy patriale. 5 00:00:15,189 --> 00:00:17,080 Jimmy patriale, you're under arrest 6 00:00:17,104 --> 00:00:19,125 for the murder of Billy esposito! 7 00:00:19,149 --> 00:00:20,779 This isn't what it looks like. 8 00:00:20,803 --> 00:00:22,955 Looks like, after you stole his money, he wound up dead 9 00:00:22,979 --> 00:00:24,696 in your backyard from a gun that you own. 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,567 I swear to you, I did not murder him. 11 00:00:26,591 --> 00:00:29,657 If there is anything else that you would like to tell us, 12 00:00:29,681 --> 00:00:31,050 now would be the time. 13 00:00:31,074 --> 00:00:32,486 Your client's wife 14 00:00:32,510 --> 00:00:34,793 was sleeping with the man he murdered. 15 00:00:34,817 --> 00:00:37,056 Your father is in hospice. He has three days to live. 16 00:00:37,080 --> 00:00:38,840 I'm here to offer you a job. 17 00:00:38,864 --> 00:00:41,278 I don't sell my soul defending criminals, 18 00:00:41,302 --> 00:00:43,106 and I don't want to skip 19 00:00:43,130 --> 00:00:45,891 to the front of the goddamn line. 20 00:00:45,915 --> 00:00:47,849 You let them kill Eddie. 21 00:00:47,873 --> 00:00:49,571 You're gonna die alone. 22 00:01:00,103 --> 00:01:02,081 I was told you wanted to see me. 23 00:01:02,105 --> 00:01:03,691 - I did. - I got to be honest 24 00:01:03,715 --> 00:01:05,693 I thought I was the only one that got in this early. 25 00:01:05,717 --> 00:01:07,043 It's funny. 26 00:01:07,067 --> 00:01:09,088 When I lived in New York, I was a late sleeper. 27 00:01:09,112 --> 00:01:10,524 But when I got out here, 28 00:01:10,548 --> 00:01:12,439 I guess I sort of just stayed on east coast time. 29 00:01:12,463 --> 00:01:14,485 So you're from New York originally? 30 00:01:14,509 --> 00:01:17,140 Manhattan, born and raised. 31 00:01:17,164 --> 00:01:18,445 I'm from Philadelphia. 32 00:01:18,469 --> 00:01:20,621 So you have a chip on your shoulder. 33 00:01:20,645 --> 00:01:22,232 What is that supposed to mean? 34 00:01:22,256 --> 00:01:24,277 Every person from Philadelphia I ever met 35 00:01:24,301 --> 00:01:26,410 has a chip because "we're just as cool as New York." 36 00:01:26,434 --> 00:01:28,760 We are just as cool as 37 00:01:28,784 --> 00:01:30,786 I just proved your point. 38 00:01:33,267 --> 00:01:35,201 - What's that? - My gift to you. 39 00:01:35,225 --> 00:01:37,203 The employee records 40 00:01:37,227 --> 00:01:39,466 for every entertainment lawyer here. 41 00:01:39,490 --> 00:01:42,382 You're gonna decide which three we're letting go. 42 00:01:42,406 --> 00:01:44,080 How exactly is that a gift? 43 00:01:44,104 --> 00:01:46,082 It's the first order of business 44 00:01:46,106 --> 00:01:48,325 for the new head of entertainment. 45 00:01:50,458 --> 00:01:53,698 Meet me in room 107 at 2:00 tomorrow. 46 00:01:53,722 --> 00:01:55,308 Have your choices ready. 47 00:01:55,332 --> 00:01:57,005 Just as far as gifts go 48 00:01:57,029 --> 00:02:00,357 Lakers tickets, better than deciding who gets fired. 49 00:02:00,381 --> 00:02:02,098 I mean, I like firing. 50 00:02:02,122 --> 00:02:04,949 I could be the fire marshal up in here, if you want me to. 51 00:02:10,217 --> 00:02:12,325 Erica, sorry to bother you. No, I'm not. 52 00:02:12,349 --> 00:02:14,022 Ted needs you to handle another client for him. 53 00:02:14,046 --> 00:02:16,634 So I've gone from Ted giving me his clients to you doing it? 54 00:02:16,658 --> 00:02:18,462 If you ask me, that's an upgrade. 55 00:02:18,486 --> 00:02:20,072 I see that. Hit me. 56 00:02:20,096 --> 00:02:22,248 Brian baumgartner, you know him? 57 00:02:22,272 --> 00:02:24,424 - Who doesn't? - Well, Brian's annual 58 00:02:24,448 --> 00:02:26,383 "ask Ted for something crazy" meeting 59 00:02:26,407 --> 00:02:27,862 is on the books for today, 60 00:02:27,886 --> 00:02:29,777 - and Ted can't make it because... - Murder case. 61 00:02:29,801 --> 00:02:32,084 Bingo. So whatever it is that he wants 62 00:02:32,108 --> 00:02:33,303 super bowl tickets, 63 00:02:33,327 --> 00:02:35,392 meeting king Charles, cloning his puppy 64 00:02:35,416 --> 00:02:38,134 take the meeting, make him happy, and call it a day. 65 00:02:38,158 --> 00:02:41,137 Rosalyn, how is the murder case going? 66 00:02:41,161 --> 00:02:43,313 Not wonderful. 67 00:02:43,337 --> 00:02:44,705 Ted found out last night 68 00:02:44,729 --> 00:02:47,491 that Lester's wife was sleeping with his partner. 69 00:02:47,515 --> 00:02:49,057 Damn. 70 00:02:49,081 --> 00:02:50,798 Did Lester know? 71 00:02:50,822 --> 00:02:52,800 Ted and Kevin are trying to find that out right now. 72 00:02:52,824 --> 00:02:54,889 What do you know about this Kevin guy? 73 00:02:54,913 --> 00:02:56,891 I know Ted trusts Kevin with his life. 74 00:02:56,915 --> 00:02:59,851 And 15 years ago, they were the fastest rising team 75 00:02:59,875 --> 00:03:02,006 the justice department had ever seen. 76 00:03:05,010 --> 00:03:06,510 I cannot believe this! 77 00:03:06,534 --> 00:03:08,773 Hey, Lester, you're gonna have to calm down. 78 00:03:08,797 --> 00:03:11,210 Damn it! Whoa... you want me to calm down? 79 00:03:11,234 --> 00:03:12,820 She was having sex with my business partner! 80 00:03:12,844 --> 00:03:14,996 And not only do I have to deal with that humiliation, 81 00:03:15,020 --> 00:03:16,998 but now everybody's gonna think that I knew 82 00:03:17,022 --> 00:03:18,762 and that I killed him! 83 00:03:20,591 --> 00:03:22,395 As an aside, it's not a good look 84 00:03:22,419 --> 00:03:25,572 for a man accused of murder to show this much rage. 85 00:03:25,596 --> 00:03:27,531 You're the one who said he must have known. 86 00:03:27,555 --> 00:03:29,185 If he didn't, this is the right reaction. 87 00:03:29,209 --> 00:03:30,838 Hey, Lester... 88 00:03:30,862 --> 00:03:33,014 You can throw that tantrum for 15 more minutes, 89 00:03:33,038 --> 00:03:34,364 after which, get it together, 90 00:03:34,388 --> 00:03:36,235 because we need Valerie at trial. 91 00:03:36,259 --> 00:03:37,845 Screw her, and screw your clock! 92 00:03:37,869 --> 00:03:40,326 I will calm down when I am good and ready! 93 00:03:40,350 --> 00:03:41,458 Okay. 94 00:03:41,482 --> 00:03:42,850 Well, he's got to process. 95 00:03:42,874 --> 00:03:44,678 I'm gonna go pay a visit to Valerie. 96 00:03:44,702 --> 00:03:46,376 I want you to find out what this prosecutor knows 97 00:03:46,400 --> 00:03:48,052 - and how she knows it. - You got it. 98 00:03:50,273 --> 00:03:52,318 Lester, I think she gets it. 99 00:03:54,059 --> 00:03:55,887 "Process" my ass. 100 00:03:58,281 --> 00:03:59,867 Leah, what can I do for you? 101 00:03:59,891 --> 00:04:01,608 I think you mean what can I do for you? 102 00:04:01,632 --> 00:04:03,088 - Know what I'm saying? - Leah. 103 00:04:03,112 --> 00:04:04,394 Okay, fine. 104 00:04:04,418 --> 00:04:06,222 Since you know embarrassingly little 105 00:04:06,246 --> 00:04:07,571 about film and television, 106 00:04:07,595 --> 00:04:10,356 I've prepared a dossier on baumgartner. 107 00:04:10,380 --> 00:04:12,532 - "Embarrassingly little"? - Let's move on. 108 00:04:12,556 --> 00:04:14,708 Brian baumgartner, he was in a show called "the office." 109 00:04:14,732 --> 00:04:16,710 He played a character named Kevin, 110 00:04:16,734 --> 00:04:19,017 and I took the Liberty of circling his face. 111 00:04:19,041 --> 00:04:22,020 Here is everything you need to know about him. 112 00:04:22,044 --> 00:04:23,891 Okay. 113 00:04:23,915 --> 00:04:26,720 Wo... Leah, how do you have all this? 114 00:04:26,744 --> 00:04:28,287 We made a deal 115 00:04:28,311 --> 00:04:30,463 for me to teach you about TV and movies. 116 00:04:30,487 --> 00:04:33,074 And I might have peeked at rosalyn's calendar 117 00:04:33,098 --> 00:04:34,554 and saw that she marked 118 00:04:34,578 --> 00:04:37,078 "tell Erica about baumgartner today." 119 00:04:37,102 --> 00:04:38,408 Thank you, Leah. 120 00:04:40,236 --> 00:04:41,474 Hold on. 121 00:04:41,498 --> 00:04:43,302 Do you peek at my calendar, too? 122 00:04:43,326 --> 00:04:44,695 God, no. 123 00:04:44,719 --> 00:04:46,914 But between you and me, you probably won't make 124 00:04:46,938 --> 00:04:49,265 that dentist appointment tomorrow at 2:00. 125 00:04:49,289 --> 00:04:50,831 Midday traffic. 126 00:04:50,855 --> 00:04:53,466 Damn, I didn't think of midday traffic. 127 00:05:04,652 --> 00:05:06,717 Ted. Lester's not here. 128 00:05:06,741 --> 00:05:08,022 I know. 129 00:05:08,046 --> 00:05:10,373 He's at his office right now, breaking things. 130 00:05:10,397 --> 00:05:12,592 God, he knows. 131 00:05:12,616 --> 00:05:15,334 About you and Simon? Yes, he does. 132 00:05:15,358 --> 00:05:17,641 And so does the woman who's trying to put your husband away 133 00:05:17,665 --> 00:05:19,338 for a murder he didn't commit. 134 00:05:19,362 --> 00:05:22,123 So you and I are going to discuss 135 00:05:22,147 --> 00:05:23,777 how we're going to play this. 136 00:05:23,801 --> 00:05:25,779 I'm sorry, I can't discuss this with you right now. 137 00:05:25,803 --> 00:05:27,694 Valerie, Lester's life is on the line, 138 00:05:27,718 --> 00:05:29,653 so whatever it is you have on your schedule can wait. 139 00:05:29,677 --> 00:05:31,437 What I mean is I've been advised by my attorney 140 00:05:31,461 --> 00:05:32,786 not to discuss this with anyone. 141 00:05:32,810 --> 00:05:34,353 Your attorney? I'm your attorney. 142 00:05:34,377 --> 00:05:35,789 Not anymore. 143 00:05:35,813 --> 00:05:38,075 I'm now being represented by Stuart Lane. 144 00:06:17,420 --> 00:06:18,963 Brian, I'm Erica. 145 00:06:18,987 --> 00:06:20,356 We spoke on the phone. 146 00:06:20,380 --> 00:06:22,183 Thank you for coming in. Ted sends his apologies. 147 00:06:22,207 --> 00:06:24,664 Please, I know what's on his plate. 148 00:06:24,688 --> 00:06:27,406 Lester Thompson is lucky to have him. 149 00:06:27,430 --> 00:06:29,539 Well, I don't want to talk about them. 150 00:06:29,563 --> 00:06:31,976 I want to know what we can do for you. 151 00:06:32,000 --> 00:06:33,891 I want to kill Kevin Malone. 152 00:06:33,915 --> 00:06:35,066 What? 153 00:06:35,090 --> 00:06:36,937 Don't get me wrong, I-I love him. 154 00:06:36,961 --> 00:06:38,199 I love the role. 155 00:06:38,223 --> 00:06:40,680 It has given me basically everything I have. 156 00:06:40,704 --> 00:06:42,987 But it has come with a cost. 157 00:06:43,011 --> 00:06:44,858 - It typecast you? - Exactly. 158 00:06:44,882 --> 00:06:48,601 I want the world to see that I can perform dramatic roles 159 00:06:48,625 --> 00:06:50,342 at an Oscar-worthy level. 160 00:06:50,366 --> 00:06:53,432 - "Oscar-worthy"? - Yes, Oscar-worthy. 161 00:06:53,456 --> 00:06:56,566 Hey, it's Kevin Malone! 162 00:06:56,590 --> 00:06:57,915 How's it going? 163 00:06:57,939 --> 00:07:00,091 Nice. Thanks for asking. 164 00:07:00,115 --> 00:07:01,353 Yes. 165 00:07:01,377 --> 00:07:03,268 Got to give the people what they want. 166 00:07:03,292 --> 00:07:06,227 Okay, Brian, about what you want, 167 00:07:06,251 --> 00:07:08,621 it's unheard of for a comedic actor 168 00:07:08,645 --> 00:07:10,884 - to successfully transition... - No, it's not. 169 00:07:10,908 --> 00:07:12,451 It's happened many times 170 00:07:12,475 --> 00:07:16,324 Robin Williams, Jamie foxx, Tom Hanks. 171 00:07:16,348 --> 00:07:18,805 Okay, but those are the exceptions 172 00:07:18,829 --> 00:07:22,200 that make people think it's not a rule, but it is. 173 00:07:22,224 --> 00:07:24,463 Maybe, but I want to talk to one of them 174 00:07:24,487 --> 00:07:26,465 to find out how they did it, anyway. 175 00:07:26,489 --> 00:07:29,860 And it just so happens Ted represents Tom Hanks. 176 00:07:29,884 --> 00:07:32,993 All I'm asking for is one meeting with Tom Hanks. 177 00:07:33,017 --> 00:07:35,300 Just the one? 178 00:07:35,324 --> 00:07:38,196 Just one. 179 00:07:40,547 --> 00:07:45,789 So, first, you steal half my firm, and now this. 180 00:07:45,813 --> 00:07:47,181 You think I asked for this? 181 00:07:47,205 --> 00:07:48,487 I don't like it any more than you. 182 00:07:48,511 --> 00:07:50,663 I'm gonna tell you this one time. 183 00:07:50,687 --> 00:07:52,273 Stay out of my case. 184 00:07:52,297 --> 00:07:54,319 Our kids have gone to school together since first grade. 185 00:07:54,343 --> 00:07:56,495 Valerie begged Helen to get me to help her. 186 00:07:56,519 --> 00:07:58,454 - What was I supposed to do? - I don't know! 187 00:07:58,478 --> 00:08:01,282 Turn her down, since you're not even a divorce attorney! 188 00:08:01,306 --> 00:08:02,893 Well, like you once did with me, 189 00:08:02,917 --> 00:08:05,069 she said she needed someone that she can trust, 190 00:08:05,093 --> 00:08:07,071 and I am fully capable of handling this. 191 00:08:07,095 --> 00:08:08,725 No, you mean that you realize 192 00:08:08,749 --> 00:08:11,205 Lester needs her to stand beside him at his trial, 193 00:08:11,229 --> 00:08:13,860 which is your opportunity to take my client 194 00:08:13,884 --> 00:08:15,514 for everything that he's got. 195 00:08:15,538 --> 00:08:18,474 - It's just a negotiation. - To you. 196 00:08:18,498 --> 00:08:21,651 I am trying to save an innocent man's life. 197 00:08:21,675 --> 00:08:24,001 Wait, you really believe he didn't do it? 198 00:08:24,025 --> 00:08:25,524 Yeah, I do. 199 00:08:25,548 --> 00:08:28,396 So, if Valerie wants to negotiate, fine. 200 00:08:28,420 --> 00:08:29,963 We'll see you at the table. 201 00:08:29,987 --> 00:08:33,314 Don't think that I don't realize what this really is 202 00:08:33,338 --> 00:08:35,229 someone betraying their partner 203 00:08:35,253 --> 00:08:38,342 while pretending to be the victim. 204 00:08:41,216 --> 00:08:42,498 Ted, hold on. 205 00:08:42,522 --> 00:08:44,151 There's something else we need to talk about. 206 00:08:44,175 --> 00:08:45,544 No, Stuart, 207 00:08:45,568 --> 00:08:47,787 there is nothing else that we need to talk about. 208 00:08:54,795 --> 00:08:57,338 My god. 209 00:08:57,362 --> 00:08:59,819 Look, they don't make pastrami like this in California. 210 00:08:59,843 --> 00:09:01,168 No, they don't, 211 00:09:01,192 --> 00:09:02,996 but these sandwiches did cost half my paycheck. 212 00:09:03,020 --> 00:09:06,478 If you think that's gonna get you in my pants, it might. 213 00:09:06,502 --> 00:09:08,809 Wait till you see how much I paid for dessert. 214 00:09:11,986 --> 00:09:15,922 - All right... What do you want? - What? 215 00:09:15,946 --> 00:09:18,490 I can't buy an old friend lunch without wanting something? 216 00:09:18,514 --> 00:09:19,733 Ted. 217 00:09:22,213 --> 00:09:24,278 I need someone to represent a murderer 218 00:09:24,302 --> 00:09:26,324 that I'm trying to put into WITSEC. 219 00:09:26,348 --> 00:09:27,717 I'm a corporate lawyer. 220 00:09:27,741 --> 00:09:29,588 I-I don't know anything about criminal defense. 221 00:09:29,612 --> 00:09:31,677 You're the best attorney I know. 222 00:09:31,701 --> 00:09:34,767 And, Stuart, I need someone I can trust. 223 00:09:34,791 --> 00:09:36,377 What's the catch? 224 00:09:36,401 --> 00:09:39,293 Until the deal is done, the mob might come after you. 225 00:09:39,317 --> 00:09:41,295 You'll stay with me, all right? 226 00:09:41,319 --> 00:09:44,124 We will be protected 24-7. 227 00:09:44,148 --> 00:09:45,604 Just tell me one thing 228 00:09:45,628 --> 00:09:47,650 this guy you're going after, 229 00:09:47,674 --> 00:09:50,304 how important is it that you put him away? 230 00:09:50,328 --> 00:09:51,828 If I were to show you pictures 231 00:09:51,852 --> 00:09:53,873 of some of the things he's done to people, 232 00:09:53,897 --> 00:09:57,987 that pastrami that you just ate would be on the floor. 233 00:09:59,860 --> 00:10:03,709 Well, as long as I'm back in la by Tuesday, I'll do it. 234 00:10:03,733 --> 00:10:05,493 You ready for me? 235 00:10:05,517 --> 00:10:06,799 Yeah. Come on in. 236 00:10:06,823 --> 00:10:08,627 Kevin, this is Stuart. Stuart, this is Kevin. 237 00:10:08,651 --> 00:10:10,673 No, no, don't get up. Don't get up. 238 00:10:10,697 --> 00:10:13,153 All right, Stuart, before you make your decision, 239 00:10:13,177 --> 00:10:15,503 I've got detailed charts on how we're gonna keep you safe 240 00:10:15,527 --> 00:10:17,593 over the next two days, all right? 241 00:10:17,617 --> 00:10:18,681 Okay. 242 00:10:18,705 --> 00:10:20,291 All right, the blue represents you. 243 00:10:20,315 --> 00:10:21,640 The orange is Ted. 244 00:10:21,664 --> 00:10:24,469 And the green... they're the FBI agents. 245 00:10:24,493 --> 00:10:26,645 And which one are you? 246 00:10:26,669 --> 00:10:28,516 I'm black. 247 00:10:28,540 --> 00:10:30,170 - Makes sense. - Yeah. 248 00:10:30,194 --> 00:10:32,520 - All right, look, the plan is... - Kevin, he already said yes. 249 00:10:32,544 --> 00:10:34,958 You don't need to tell him the plan. 250 00:10:34,982 --> 00:10:38,352 I spent six hours on these damn charts, color-coded and 251 00:10:38,376 --> 00:10:39,832 color-coded and everything. 252 00:10:39,856 --> 00:10:42,008 Do you... do you want to show me your charts? 253 00:10:42,032 --> 00:10:43,444 Okay. 254 00:10:43,468 --> 00:10:45,664 Thanks, man. I appreciate it. 255 00:10:45,688 --> 00:10:47,448 So let me get this straight. 256 00:10:47,472 --> 00:10:49,407 He doesn't want super bowl tickets. 257 00:10:49,431 --> 00:10:51,844 He wants to meet Tom Hanks so he can win an Oscar. 258 00:10:51,868 --> 00:10:53,367 Pretty much, yeah. 259 00:10:53,391 --> 00:10:54,847 Well, that's never gonna happen, 260 00:10:54,871 --> 00:10:56,544 so what do we have to work with? 261 00:10:56,568 --> 00:10:58,416 Well, if I learned anything about actors, 262 00:10:58,440 --> 00:11:00,287 it's that there's some truth to what they say. 263 00:11:00,311 --> 00:11:02,725 And he says he wants to be a serious dramatic actor, so... 264 00:11:02,749 --> 00:11:04,291 He wants to reinvent himself. 265 00:11:04,315 --> 00:11:07,381 That sounds right. 266 00:11:07,405 --> 00:11:09,209 Now we just need to figure out a way for Brian 267 00:11:09,233 --> 00:11:10,776 Alfonso ribeiro. 268 00:11:10,800 --> 00:11:13,518 He was in the same situation, and now he's a huge TV host. 269 00:11:13,542 --> 00:11:14,911 Alfonso ribeiro. 270 00:11:14,935 --> 00:11:16,869 He played this iconic character 271 00:11:16,893 --> 00:11:18,001 in the show "the fresh" 272 00:11:18,025 --> 00:11:19,698 Leah, I know who Carlton banks is. 273 00:11:19,722 --> 00:11:21,787 - You do? - I'm a black girl from la. 274 00:11:21,811 --> 00:11:23,789 You think I don't know "the fresh prince of bel air"? 275 00:11:23,813 --> 00:11:25,399 In my defense, you didn't know what "cheers" was. 276 00:11:25,423 --> 00:11:27,010 Well, I know all of them. 277 00:11:27,034 --> 00:11:30,578 Uncle Phil, aunt viv, jazz, Geoffrey, and, of course... 278 00:11:30,602 --> 00:11:32,711 I-I... what are you 279 00:11:32,735 --> 00:11:34,452 my god, are you having a seizure? 280 00:11:34,476 --> 00:11:36,106 Roll on your side. Don't bite your tongue. 281 00:11:36,130 --> 00:11:37,368 No, I'm not having a seizure. 282 00:11:37,392 --> 00:11:39,457 I'm... I'm doing the Carlton dance. 283 00:11:39,481 --> 00:11:41,546 You mean... you mean this? 284 00:11:41,570 --> 00:11:43,417 That's what I was doing. 285 00:11:43,441 --> 00:11:44,984 Yeah, if you say so. 286 00:11:45,008 --> 00:11:47,421 Yes, you totally... you were doing that. 287 00:11:47,445 --> 00:11:49,597 Anyway, I'll show him there are other ways 288 00:11:49,621 --> 00:11:51,556 - to reinvent himself. - Great. 289 00:11:51,580 --> 00:11:53,558 But I do think it's important that you understand 290 00:11:53,582 --> 00:11:55,081 how to do the Carlton dance. 291 00:11:55,105 --> 00:11:56,430 You have to 292 00:11:56,454 --> 00:11:58,456 Leah, you do that dance again, and you're fired. 293 00:11:59,980 --> 00:12:01,808 She loved it. 294 00:12:20,261 --> 00:12:22,674 Ted, I have something for you. 295 00:12:22,698 --> 00:12:25,285 - You're not gonna like it. - Then let it wait. 296 00:12:25,309 --> 00:12:28,659 It can't. It's from Stuart. 297 00:12:34,057 --> 00:12:36,862 Rosalyn, can I talk to you for a second? 298 00:12:36,886 --> 00:12:38,385 What is it? 299 00:12:38,409 --> 00:12:40,779 I met with Brian baumgartner, and long story short, 300 00:12:40,803 --> 00:12:42,825 he wants to be a dramatic actor. 301 00:12:42,849 --> 00:12:44,174 So? 302 00:12:44,198 --> 00:12:46,002 So I just spent an hour trying to convince him 303 00:12:46,026 --> 00:12:48,047 there are other ways to reinvent himself, 304 00:12:48,071 --> 00:12:49,614 and he wouldn't hear it. 305 00:12:49,638 --> 00:12:53,009 He is insisting on a conversation with Tom Hanks. 306 00:12:53,033 --> 00:12:54,619 But I figured 307 00:12:54,643 --> 00:12:56,621 Erica, Ted is going through some rough stuff right now. 308 00:12:56,645 --> 00:12:58,492 He's never gonna ask Tom to do this. 309 00:12:58,516 --> 00:13:00,430 Find another way. 310 00:13:15,577 --> 00:13:18,295 Rosalyn, can I talk to you for a minute? 311 00:13:18,319 --> 00:13:19,818 Sure. 312 00:13:19,842 --> 00:13:21,385 I know Erica wanted you to ask Ted to call Tom Hanks. 313 00:13:21,409 --> 00:13:23,126 If you're asking me to reconsider, Leah, 314 00:13:23,150 --> 00:13:24,649 - that's not gonna happen. - That's not it. 315 00:13:24,673 --> 00:13:26,999 There's another client Ted has that might fit the bill, 316 00:13:27,023 --> 00:13:28,827 and I thought maybe if you called him 317 00:13:28,851 --> 00:13:31,177 I'm not calling anyone, Leah. 318 00:13:31,201 --> 00:13:33,527 I understand. 319 00:13:33,551 --> 00:13:35,292 Sorry to bother you. 320 00:13:39,383 --> 00:13:42,145 Why is this so important to you? 321 00:13:42,169 --> 00:13:44,364 I know how hard Erica is working for Ted 322 00:13:44,388 --> 00:13:46,279 and how much this means to her. 323 00:13:46,303 --> 00:13:49,413 And last week I pooped the bed on the first real assignment 324 00:13:49,437 --> 00:13:50,980 Erica gave me. 325 00:13:51,004 --> 00:13:52,503 I want to make up for it. 326 00:13:52,527 --> 00:13:54,026 "Pooped the bed"? 327 00:13:54,050 --> 00:13:56,028 My mom says swearing isn't ladylike. 328 00:13:56,052 --> 00:13:57,856 She's such a farty-tarty. 329 00:13:57,880 --> 00:13:59,989 You know what I mean? 330 00:14:00,013 --> 00:14:02,363 Who's the client? 331 00:14:06,758 --> 00:14:08,084 Ted. 332 00:14:08,108 --> 00:14:10,216 How many times are you gonna cut my legs out 333 00:14:10,240 --> 00:14:12,131 before you get over being called a flea? 334 00:14:12,155 --> 00:14:13,829 Don't you say that to me. 335 00:14:13,853 --> 00:14:16,396 Valerie is one thing, but if you think for one second 336 00:14:16,420 --> 00:14:19,051 that I'm gonna let you handle my father's will 337 00:14:19,075 --> 00:14:21,140 you're not letting me do anything. 338 00:14:21,164 --> 00:14:22,663 And for your information, 339 00:14:22,687 --> 00:14:25,014 I had no idea he named me executor until after he died. 340 00:14:25,038 --> 00:14:27,625 Fine. I'll make this easy for you. 341 00:14:27,649 --> 00:14:31,411 Whatever he left, sell it. Donate it. 342 00:14:31,435 --> 00:14:33,849 I don't care, because I don't want it. 343 00:14:33,873 --> 00:14:37,417 Fine. But I'm required to execute the entire will, 344 00:14:37,441 --> 00:14:41,421 and the will states he's to be buried next to Eddie. 345 00:14:41,445 --> 00:14:44,511 Stuart, if you think for one second that I'm gonna let you 346 00:14:44,535 --> 00:14:45,556 that's enough. 347 00:14:45,580 --> 00:14:47,123 You've been coming at me all day. 348 00:14:47,147 --> 00:14:48,820 I didn't do this. 349 00:14:48,844 --> 00:14:51,083 I even tried to warn you, but you didn't want to hear it. 350 00:14:51,107 --> 00:14:52,563 Your father bought the plot. 351 00:14:52,587 --> 00:14:55,566 He's being buried there in two days. 352 00:14:55,590 --> 00:14:57,025 It's done. 353 00:15:04,686 --> 00:15:06,316 Okay, Jimmy, let's wrap this up. 354 00:15:06,340 --> 00:15:08,448 I'm sick of looking at your face. 355 00:15:08,472 --> 00:15:10,276 Whoa, how about a little bit of respect? 356 00:15:10,300 --> 00:15:12,278 This face is about to make you famous 357 00:15:12,302 --> 00:15:14,063 for putting away John pellegrini. 358 00:15:14,087 --> 00:15:15,803 And we're about to save your sorry life 359 00:15:15,827 --> 00:15:17,109 by making you disappear. 360 00:15:17,133 --> 00:15:19,242 Fort Wayne, Indiana, for the rest of my life? 361 00:15:19,266 --> 00:15:21,418 I want Honolulu. 362 00:15:21,442 --> 00:15:23,159 Yeah, well, I want you to get the death penalty, 363 00:15:23,183 --> 00:15:24,725 so I guess we're both gonna have to live 364 00:15:24,749 --> 00:15:26,162 with disappointment. 365 00:15:26,186 --> 00:15:27,728 My client is risking his life to take the stand, 366 00:15:27,752 --> 00:15:29,513 and this offer is completely unacceptable. 367 00:15:29,537 --> 00:15:31,907 I don't care what he's risking. 368 00:15:31,931 --> 00:15:33,299 He's a murderer. 369 00:15:33,323 --> 00:15:35,171 He doesn't get Honolulu. 370 00:15:35,195 --> 00:15:37,260 What we're asking for is appropriate 371 00:15:37,284 --> 00:15:38,914 under the circumstances. 372 00:15:38,938 --> 00:15:41,568 The circumstances are I can take this deal off the table, 373 00:15:41,592 --> 00:15:45,311 let him walk out the building, and he's dead in ten minutes! 374 00:15:45,335 --> 00:15:47,618 And the case you've been working on for years 375 00:15:47,642 --> 00:15:48,967 goes up in smoke. 376 00:15:48,991 --> 00:15:51,317 Then it goes up in smoke. 377 00:15:51,341 --> 00:15:55,562 He gets what he gets and not a nickel more. 378 00:16:01,961 --> 00:16:03,851 What... what the hell was that? 379 00:16:03,875 --> 00:16:06,376 I'm representing my client to the best of my ability. 380 00:16:06,400 --> 00:16:08,726 - If you didn't want me to do... - Honolulu? 381 00:16:08,750 --> 00:16:10,815 Why didn't you ask to put him on the moon? 382 00:16:10,839 --> 00:16:13,165 It's our opening offer. You counter with Miami. 383 00:16:13,189 --> 00:16:14,993 You don't storm out of the room. 384 00:16:15,017 --> 00:16:16,864 No, no. I gave you my counter. 385 00:16:16,888 --> 00:16:18,344 My counter is nothing. 386 00:16:18,368 --> 00:16:20,868 Ted, all I'm looking for is the same deal 387 00:16:20,892 --> 00:16:22,435 the previous witness got. 388 00:16:22,459 --> 00:16:25,656 The previous witness had a name... Billy esposito. 389 00:16:25,680 --> 00:16:27,353 Your client murdered him. 390 00:16:27,377 --> 00:16:30,163 Okay, what's really going on here? 391 00:16:33,993 --> 00:16:36,647 I was supposed to protect Billy. 392 00:16:38,345 --> 00:16:41,019 And I failed. 393 00:16:41,043 --> 00:16:46,764 So I'm not gonna let that... Monster... 394 00:16:46,788 --> 00:16:51,943 Live it up in paradise after what he did. 395 00:16:51,967 --> 00:16:54,380 Well, you're going to have to. 396 00:16:54,404 --> 00:16:56,774 Jimmy has information. 397 00:16:56,798 --> 00:16:59,907 He doesn't know the full extent of it, but I do. 398 00:16:59,931 --> 00:17:01,474 What are you talking about? 399 00:17:01,498 --> 00:17:05,261 Pellegrini paid a lawyer to offer you a job. 400 00:17:05,285 --> 00:17:07,219 Jimmy only knows that lawyer by his last name, 401 00:17:07,243 --> 00:17:08,568 which is different than yours, 402 00:17:08,592 --> 00:17:10,353 because after your father left 403 00:17:10,377 --> 00:17:12,007 I took my mother's name. 404 00:17:12,031 --> 00:17:13,921 If it comes out that your father took money from the mob, 405 00:17:13,945 --> 00:17:16,098 everyone will think you're as dirty as he is. 406 00:17:16,122 --> 00:17:17,708 And my time at the justice department 407 00:17:17,732 --> 00:17:18,970 will be over. 408 00:17:18,994 --> 00:17:20,841 Ted, if I can't get Jimmy a decent deal, 409 00:17:20,865 --> 00:17:23,825 he'll get another lawyer, and it's going to come out. 410 00:17:26,654 --> 00:17:29,763 So be it. This is what we're giving him. 411 00:17:29,787 --> 00:17:31,223 Let the chips fall. 412 00:17:34,270 --> 00:17:37,380 Then before he gets someone new... 413 00:17:37,404 --> 00:17:39,121 Let me tell him it was me. 414 00:17:39,145 --> 00:17:40,774 He still doesn't know my last name. 415 00:17:40,798 --> 00:17:43,734 Stuart, you could destroy your reputation. 416 00:17:43,758 --> 00:17:46,215 Why would you do that? 417 00:17:46,239 --> 00:17:48,347 Because you're the closest thing to a brother 418 00:17:48,371 --> 00:17:50,111 I've ever had. 419 00:17:53,463 --> 00:17:55,528 Before we get started, 420 00:17:55,552 --> 00:17:58,618 do you think that Lester knew about you and Simon? 421 00:17:58,642 --> 00:18:00,142 What does that have to do with 422 00:18:00,166 --> 00:18:02,274 they want to know how are you're gonna look in court, 423 00:18:02,298 --> 00:18:04,624 which means they want to know if you think Lester did it. 424 00:18:04,648 --> 00:18:06,452 If Lester paid enough attention 425 00:18:06,476 --> 00:18:08,019 to know I was having an affair, 426 00:18:08,043 --> 00:18:10,630 I never would have had one in the first place. 427 00:18:10,654 --> 00:18:13,807 So, no, I don't think he knew, 428 00:18:13,831 --> 00:18:17,072 and I don't believe he killed Simon. 429 00:18:17,096 --> 00:18:18,290 Having said that, 430 00:18:18,314 --> 00:18:21,316 we've prepared a list of requested assets. 431 00:18:23,014 --> 00:18:26,733 The Ferrari, the beach... you want the beach house? 432 00:18:26,757 --> 00:18:28,866 My client wants what she's entitled to. 433 00:18:28,890 --> 00:18:31,434 Your client signed a prenup that entitles her to nothing. 434 00:18:31,458 --> 00:18:33,305 And Lester needs Valerie with him at trial, 435 00:18:33,329 --> 00:18:34,785 so let's skip the foreplay. 436 00:18:34,809 --> 00:18:37,135 She wants half the assets earned during the marriage. 437 00:18:37,159 --> 00:18:39,181 She didn't earn any assets. She only spent them. 438 00:18:39,205 --> 00:18:40,486 Of course you'd say that. 439 00:18:40,510 --> 00:18:42,488 You never appreciated anything I did. 440 00:18:42,512 --> 00:18:44,838 - You never did anything. - I had an acting career. 441 00:18:44,862 --> 00:18:46,884 - I gave it up for you. - You were never any good. 442 00:18:46,908 --> 00:18:49,147 I acted well enough to make you look good. 443 00:18:49,171 --> 00:18:50,844 Every red carpet, 444 00:18:50,868 --> 00:18:53,108 every damn time you needed someone to work a room. 445 00:18:53,132 --> 00:18:55,022 You worked something, all right... my best friend. 446 00:18:55,046 --> 00:18:56,807 You want to know what your best friend said 447 00:18:56,831 --> 00:18:58,243 when I told him how you treat me? 448 00:18:58,267 --> 00:18:59,418 He wanted to kill you. 449 00:18:59,442 --> 00:19:00,854 You are a lying, cheating, selfish 450 00:19:00,878 --> 00:19:02,856 careful what you say to my client. 451 00:19:02,880 --> 00:19:04,684 Your client betrayed her partner, 452 00:19:04,708 --> 00:19:06,860 and now she's trying to extort him for everything he's got. 453 00:19:06,884 --> 00:19:08,949 We could be asking for a hell of a lot more. 454 00:19:08,973 --> 00:19:10,473 It never ends with you. 455 00:19:10,497 --> 00:19:12,301 I'm representing my client to the best of my ability. 456 00:19:12,325 --> 00:19:14,433 You barely knew your client before yesterday, 457 00:19:14,457 --> 00:19:16,609 which is better than that other client... 458 00:19:16,633 --> 00:19:18,568 Ted! What are you doing? 459 00:19:18,592 --> 00:19:21,048 You're the one who told me to stay calm. 460 00:19:21,072 --> 00:19:22,290 You're right. 461 00:19:27,209 --> 00:19:29,361 Lester, is there anything on this list 462 00:19:29,385 --> 00:19:31,212 that you value more than your life? 463 00:19:34,260 --> 00:19:36,086 No. 464 00:19:38,220 --> 00:19:40,570 Then we have a deal. 465 00:19:42,311 --> 00:19:44,420 You know, for the record, 466 00:19:44,444 --> 00:19:47,118 y-you made a promise to stand by this man. 467 00:19:47,142 --> 00:19:48,511 You were his partner. 468 00:19:48,535 --> 00:19:51,209 And not only did you abandon him, 469 00:19:51,233 --> 00:19:54,734 but you did it by running right into the arms of the person 470 00:19:54,758 --> 00:19:58,022 that would hurt him the most. 471 00:20:05,029 --> 00:20:06,790 Are you moving offices? 472 00:20:06,814 --> 00:20:08,531 You should, because this one is awesome. 473 00:20:08,555 --> 00:20:11,403 Well, I'm glad you think so, because I'm not the one moving. 474 00:20:11,427 --> 00:20:13,623 You are. 475 00:20:13,647 --> 00:20:16,016 You're giving me this office? 476 00:20:16,040 --> 00:20:18,018 Well, we can't have the head of entertainment 477 00:20:18,042 --> 00:20:20,151 working out of that closet you're in now. 478 00:20:20,175 --> 00:20:22,588 Well, I don't mean to be rude, 479 00:20:22,612 --> 00:20:24,329 but calling my office a closet 480 00:20:24,353 --> 00:20:27,138 that's kind of an insult to closets, you know? 481 00:20:28,662 --> 00:20:30,683 Because it's so small. 482 00:20:30,707 --> 00:20:32,032 Do I get to keep this vase? 483 00:20:32,056 --> 00:20:34,426 You know, I wasn't sure if I liked you, but now, 484 00:20:34,450 --> 00:20:36,451 nope, still not sure. 485 00:20:37,671 --> 00:20:38,996 Well, after today, 486 00:20:39,020 --> 00:20:40,824 I'm not sure these three are gonna like me either. 487 00:20:40,848 --> 00:20:42,826 If that's your list of who to let go, 488 00:20:42,850 --> 00:20:45,263 - you can throw it away. - I don't understand. 489 00:20:45,287 --> 00:20:48,353 Head of entertainment isn't all rainbows and new offices. 490 00:20:48,377 --> 00:20:50,486 And you needed to know I had it in me 491 00:20:50,510 --> 00:20:51,835 to make the hard choices? 492 00:20:51,859 --> 00:20:53,663 Yes, but that's for another day. 493 00:20:53,687 --> 00:20:57,667 - For today... Ted. - Did you know? 494 00:20:57,691 --> 00:20:59,234 Know what? 495 00:20:59,258 --> 00:21:02,672 That my father made Stuart the executor of his will. 496 00:21:02,696 --> 00:21:05,936 No, I didn't. I'm sorry 497 00:21:05,960 --> 00:21:07,329 I don't... I don't need your sympathy. 498 00:21:07,353 --> 00:21:09,722 I just needed to know how many secrets 499 00:21:09,746 --> 00:21:11,333 the people that I thought I could trust 500 00:21:11,357 --> 00:21:12,835 were keeping from me. 501 00:21:22,933 --> 00:21:25,434 Leah. Good, you're here. 502 00:21:25,458 --> 00:21:27,392 - Wait, you eat... - Yes, they're fruity pebbles. 503 00:21:27,416 --> 00:21:30,352 - What are you, my dentist? - Yabba-dabba-doo. 504 00:21:30,376 --> 00:21:31,962 I got an idea last night. 505 00:21:31,986 --> 00:21:33,746 I figured out what Brian baumgartner needs. 506 00:21:33,770 --> 00:21:36,053 But we can't get Tom Hanks, so we need someone who has 507 00:21:36,077 --> 00:21:38,098 no, we don't. I fixed it. 508 00:21:38,122 --> 00:21:40,144 Leah, please tell me you did not contact Tom Hanks. 509 00:21:40,168 --> 00:21:41,754 I thought of someone else. 510 00:21:41,778 --> 00:21:44,975 Rosalyn spoke to him, and he's willing to meet with Brian. 511 00:21:44,999 --> 00:21:46,411 You're kidding. Who is it? 512 00:21:46,435 --> 00:21:48,674 Patton oswalt. He's a comedian turned actor. 513 00:21:48,698 --> 00:21:49,936 That's perfect. 514 00:21:49,960 --> 00:21:51,851 You know who patton oswalt is? 515 00:21:51,875 --> 00:21:53,505 Leah, I know the talent in his town. 516 00:21:53,529 --> 00:21:55,594 I'm just not a fan of every movie and TV show ever been 517 00:21:55,618 --> 00:21:57,901 wait, did you think I didn't know who Tom Hanks was? 518 00:21:57,925 --> 00:21:59,816 I don't know. Anything's possible. 519 00:21:59,840 --> 00:22:02,732 Life is like a box of chocolates. 520 00:22:02,756 --> 00:22:04,429 Why are you talking like that? 521 00:22:04,453 --> 00:22:06,910 Don't tell me you've never seen. 522 00:22:06,934 --> 00:22:08,651 - "Forrest Gump." - I haven't. 523 00:22:08,675 --> 00:22:11,871 So then what Tom Hanks movies have you seen? 524 00:22:11,895 --> 00:22:16,093 I like the one with the helicopter... 525 00:22:16,117 --> 00:22:20,097 And the special agent and the goldfish. 526 00:22:20,121 --> 00:22:22,099 So you've never seen a Tom Hanks movie. 527 00:22:22,123 --> 00:22:23,448 Good luck trying to prove it. 528 00:22:23,472 --> 00:22:25,581 Now, before setting that meeting with patton, 529 00:22:25,605 --> 00:22:27,084 here's what I need you to do. 530 00:22:29,260 --> 00:22:31,238 What now? It's been a long day. 531 00:22:31,262 --> 00:22:33,197 It's about to get longer. 532 00:22:33,221 --> 00:22:35,417 This photo sure looks like Lester knew 533 00:22:35,441 --> 00:22:37,549 his wife was sleeping with Simon. 534 00:22:37,573 --> 00:22:39,009 What? 535 00:22:43,666 --> 00:22:44,904 Where did you get this? 536 00:22:44,928 --> 00:22:46,602 Staff photographer from the "la times" 537 00:22:46,626 --> 00:22:47,820 is an old friend. 538 00:22:47,844 --> 00:22:49,518 Found it in their archives three hours ago. 539 00:22:49,542 --> 00:22:51,128 They're not gonna Bury it. 540 00:22:51,152 --> 00:22:52,999 Which means it's gonna hit the front page of the papers. 541 00:22:53,023 --> 00:22:55,219 - Tomorrow at the latest. - Gives us a few hours. 542 00:22:55,243 --> 00:22:56,481 Ted. 543 00:22:56,505 --> 00:22:58,396 Rosalyn, I want you to call Lester. 544 00:22:58,420 --> 00:23:00,355 Tell him to come back to our offices 545 00:23:00,379 --> 00:23:02,182 - and meet us on the 25th floor. - What is it? 546 00:23:02,206 --> 00:23:03,619 Keep this to yourself, 547 00:23:03,643 --> 00:23:05,316 but there's a photo that makes it look like Lester 548 00:23:05,340 --> 00:23:06,926 knew about Valerie and Simon. 549 00:23:06,950 --> 00:23:09,102 Ted, Stuart didn't send over a copy of the agreement yet. 550 00:23:09,126 --> 00:23:10,800 If he realizes what's going on 551 00:23:10,824 --> 00:23:13,368 he's gonna rip it up and renegotiate. 552 00:23:13,392 --> 00:23:15,761 - Do you want me to nudge him? - No, that'll tip him off. 553 00:23:15,785 --> 00:23:17,981 We just need to hope that he sends over the agreement 554 00:23:18,005 --> 00:23:19,504 before this hits the papers. 555 00:23:19,528 --> 00:23:21,724 But, rosalyn, good call. 556 00:23:21,748 --> 00:23:23,096 I know. 557 00:23:30,713 --> 00:23:34,127 Okay, I'm here, but if you can't get me Tom Hanks, 558 00:23:34,151 --> 00:23:35,520 I-I don't know why. 559 00:23:35,544 --> 00:23:37,435 Because, Brian, there is another actor 560 00:23:37,459 --> 00:23:39,481 who successfully made the transition 561 00:23:39,505 --> 00:23:41,526 from comedy to drama. 562 00:23:41,550 --> 00:23:42,962 Patton oswalt? 563 00:23:42,986 --> 00:23:45,269 He starred in the movie "ratatouille." 564 00:23:45,293 --> 00:23:48,011 Okay, look, I know he's not who you originally asked for, 565 00:23:48,035 --> 00:23:49,839 but he came here for you. 566 00:23:49,863 --> 00:23:52,015 So why not give it a chance? 567 00:23:52,039 --> 00:23:54,433 - Okay. - Okay, come on. 568 00:23:56,478 --> 00:23:59,544 Patton oswalt, I'd love for you to meet Brian baumgartner. 569 00:23:59,568 --> 00:24:01,328 Hi. Thank you for meeting with me. 570 00:24:01,352 --> 00:24:03,461 It's a pleasure. My daughter and I are huge fans. 571 00:24:03,485 --> 00:24:04,854 Thank you. 572 00:24:04,878 --> 00:24:06,725 I'm sorry, Erica, but they need you downstairs 573 00:24:06,749 --> 00:24:07,987 - for five minutes. - Okay. 574 00:24:08,011 --> 00:24:10,207 I'll be right back. 575 00:24:10,231 --> 00:24:13,539 Mr. Baumgartner, my lordship. 576 00:24:20,154 --> 00:24:21,740 What are you working on? 577 00:24:21,764 --> 00:24:23,220 The divorce settlement 578 00:24:23,244 --> 00:24:25,178 between Lester Thompson and his wife. 579 00:24:25,202 --> 00:24:26,919 Heard about that. 580 00:24:26,943 --> 00:24:30,357 I also heard about you handling Ted's father's estate. 581 00:24:30,381 --> 00:24:33,883 Two clients I wish I didn't have. 582 00:24:33,907 --> 00:24:37,539 I never told you this, Stuart, but... 583 00:24:37,563 --> 00:24:39,497 If I hadn't left Ted, 584 00:24:39,521 --> 00:24:42,132 I'm pretty sure he would have asked you to be his best man. 585 00:24:44,700 --> 00:24:47,157 - What about Kevin? - You two go back further. 586 00:24:47,181 --> 00:24:49,289 The man is nothing if not loyal. 587 00:24:49,313 --> 00:24:51,291 Sorry to interrupt. 588 00:24:51,315 --> 00:24:53,032 When did Ted's father die? 589 00:24:53,056 --> 00:24:54,947 Two weeks ago. 590 00:24:54,971 --> 00:24:57,582 Evidently, he'd been sick for some time. 591 00:25:00,281 --> 00:25:02,651 Okay, I hate to ask this, but did either of you know 592 00:25:02,675 --> 00:25:04,740 what was happening when you decided to cut him 593 00:25:04,764 --> 00:25:07,264 - out of the merger? - No. 594 00:25:07,288 --> 00:25:09,222 - If you had known... - excuse me, Mr. Lane? 595 00:25:09,246 --> 00:25:10,702 I just sent you an email. 596 00:25:10,726 --> 00:25:13,270 I think you should look at it right away. 597 00:25:13,294 --> 00:25:16,926 That is when I learned on live TV 598 00:25:16,950 --> 00:25:19,778 that "huckleberry"... not a funny word. 599 00:25:21,998 --> 00:25:23,280 Man. 600 00:25:23,304 --> 00:25:27,153 It is such a pleasure talking with you. 601 00:25:27,177 --> 00:25:29,460 I mean, I don't know exactly how it's going to help me 602 00:25:29,484 --> 00:25:31,897 become an Oscar-level dramatic actor, 603 00:25:31,921 --> 00:25:33,420 but this is so much fun. 604 00:25:33,444 --> 00:25:35,466 So wait, you want to become 605 00:25:35,490 --> 00:25:38,469 an Oscar-level dramatic actor? 606 00:25:38,493 --> 00:25:40,427 Not want to. I'm going to. 607 00:25:40,451 --> 00:25:43,605 Brian, when I said I was a fan, 608 00:25:43,629 --> 00:25:45,432 I, sort of meant it. 609 00:25:45,456 --> 00:25:46,521 What? 610 00:25:46,545 --> 00:25:47,826 I don't think you have it in you 611 00:25:47,850 --> 00:25:49,045 to get where you want to go. 612 00:25:49,069 --> 00:25:50,612 Well, who are you to say that to me? 613 00:25:50,636 --> 00:25:52,352 Look, I know this isn't easy to hear, 614 00:25:52,376 --> 00:25:54,311 but, I mean, look in the mirror, buddy. 615 00:25:54,335 --> 00:25:55,617 Me? Yeah. 616 00:25:55,641 --> 00:25:57,662 What exactly have you done that hasn't sucked? 617 00:25:57,686 --> 00:25:59,751 Do you want me to pull up my imdb page? 618 00:25:59,775 --> 00:26:01,318 I don't know. Is your phone small enough? 619 00:26:01,342 --> 00:26:02,537 What does yours say? 620 00:26:02,561 --> 00:26:04,451 "Smallest role in the dumbest show ever"? 621 00:26:04,475 --> 00:26:06,149 Kevin Malone was a key ingredient, 622 00:26:06,173 --> 00:26:07,585 and "the office" was a work of genius! 623 00:26:07,609 --> 00:26:09,848 Even Toby was funnier than you. 624 00:26:09,872 --> 00:26:11,720 You voiced a cartoon rat! 625 00:26:11,744 --> 00:26:14,113 His name was Remy, and that movie won an Oscar! 626 00:26:14,137 --> 00:26:15,201 I'm gonna win an Oscar, too, 627 00:26:15,225 --> 00:26:16,855 but I'm actually gonna be on camera. 628 00:26:16,879 --> 00:26:18,204 The only Oscar 629 00:26:18,228 --> 00:26:20,206 you'll ever get close to's last name is Mayer, 630 00:26:20,230 --> 00:26:22,295 - and it comes in a wienermobile! - You piece of 631 00:26:22,319 --> 00:26:23,993 what the hell is going on here? 632 00:26:24,017 --> 00:26:25,342 I'll tell you what's going on! 633 00:26:25,366 --> 00:26:26,996 The next time I ask you to do something, 634 00:26:27,020 --> 00:26:30,826 either do exactly what I asked you, or you're fired! 635 00:26:30,850 --> 00:26:33,002 Your lordship. 636 00:26:33,026 --> 00:26:35,526 That's what she said! 637 00:26:35,550 --> 00:26:38,291 - It's from his show. - I never watched it. 638 00:26:40,990 --> 00:26:42,620 Okay, I'm here. 639 00:26:42,644 --> 00:26:44,883 What are we doing on this floor? 640 00:26:44,907 --> 00:26:47,016 This is the criminal floor. 641 00:26:47,040 --> 00:26:49,671 I thought this was about my divorce. 642 00:26:49,695 --> 00:26:53,481 This... Is about this. 643 00:26:58,399 --> 00:27:01,421 I-I swear t-there's an explanation 644 00:27:01,445 --> 00:27:03,336 there always is with you. 645 00:27:03,360 --> 00:27:05,643 Ted, I have no memory of this photo being taken. 646 00:27:05,667 --> 00:27:07,514 - It must have been doctored. - "Doctored"? 647 00:27:07,538 --> 00:27:09,578 You want me to go to a jury with "it was doctored"? 648 00:27:11,412 --> 00:27:15,174 It's Stuart, which means the article has dropped. 649 00:27:15,198 --> 00:27:16,741 Stuart. 650 00:27:16,765 --> 00:27:18,874 I can tell from your voice you know what this is about. 651 00:27:18,898 --> 00:27:20,440 That photo proves nothing. 652 00:27:20,464 --> 00:27:22,442 It's more than a picture, Ted. 653 00:27:22,466 --> 00:27:26,011 The headline reads "he knew." 654 00:27:26,035 --> 00:27:27,622 It's time to renegotiate. 655 00:27:27,646 --> 00:27:30,407 Have your client here in an hour. 656 00:27:30,431 --> 00:27:32,931 I'm no lawyer, but you better think of something 657 00:27:32,955 --> 00:27:34,585 your wife wants more than money. 658 00:27:34,609 --> 00:27:36,500 There's nothing more that she wants. 659 00:27:36,524 --> 00:27:38,633 - All she wants is money. - If that's what you think, 660 00:27:38,657 --> 00:27:41,354 then you were not listening this afternoon. 661 00:27:56,892 --> 00:27:59,523 What are you doing here, Erica? 662 00:27:59,547 --> 00:28:01,612 You were obviously upset earlier. 663 00:28:01,636 --> 00:28:04,006 I just wanted to come and make sure everything was okay. 664 00:28:04,030 --> 00:28:06,225 Well, I don't know if you're gonna think it's okay or not, 665 00:28:06,249 --> 00:28:08,663 but, frankly, I don't care. 666 00:28:08,687 --> 00:28:13,276 I'm taking a lead dramatic role in an off-Broadway play. 667 00:28:13,300 --> 00:28:15,060 Is this because of patton oswalt? 668 00:28:15,084 --> 00:28:16,975 Yeah, that pompous little son of a bitch 669 00:28:16,999 --> 00:28:19,717 he told me that I don't have the talent. 670 00:28:19,741 --> 00:28:23,025 Well, I'm gonna show him, and I'm gonna show you, 671 00:28:23,049 --> 00:28:26,855 because if all you see is Kevin Malone, 672 00:28:26,879 --> 00:28:30,293 then you don't know a goddamn thing. 673 00:28:30,317 --> 00:28:32,469 Good. 674 00:28:32,493 --> 00:28:34,253 "Good"? 675 00:28:34,277 --> 00:28:35,994 What? Good how? 676 00:28:36,018 --> 00:28:37,866 Brian, you wanted to talk to Tom Hanks 677 00:28:37,890 --> 00:28:39,737 so you could hear how he did it, 678 00:28:39,761 --> 00:28:41,783 but what you needed was for someone 679 00:28:41,807 --> 00:28:44,568 to insist you couldn't do it so you could fight for it. 680 00:28:44,592 --> 00:28:47,702 Wait, so you told patton to start that whole thing with me? 681 00:28:47,726 --> 00:28:49,878 I did, and he agreed, 682 00:28:49,902 --> 00:28:52,861 because he believes in you, and so do I. 683 00:28:54,950 --> 00:28:58,364 Wow. Thank you, Erica. 684 00:28:58,388 --> 00:29:00,584 Thank you so much. 685 00:29:00,608 --> 00:29:02,368 Okay. 686 00:29:02,392 --> 00:29:04,936 You want to know if I can still book you comedic roles 687 00:29:04,960 --> 00:29:06,764 if this doesn't work out, don't you? 688 00:29:06,788 --> 00:29:08,113 I do. 689 00:29:08,137 --> 00:29:10,637 Well, we'll bake that cookie when it's time. 690 00:29:10,661 --> 00:29:12,639 How did you know this was all gonna work? 691 00:29:12,663 --> 00:29:14,641 Because people have been telling me 692 00:29:14,665 --> 00:29:16,774 I don't have what it takes my whole life. 693 00:29:16,798 --> 00:29:18,907 I bet they don't say that anymore. 694 00:29:18,931 --> 00:29:20,952 You bet your sweet ass they don't. 695 00:29:20,976 --> 00:29:23,781 No, they don't! 696 00:29:23,805 --> 00:29:25,304 Come on, let's play. 697 00:29:25,328 --> 00:29:27,176 You're gonna... you're gonna shoot some hoops with me. 698 00:29:27,200 --> 00:29:29,047 - That is my request. - Okay, just one 699 00:29:29,071 --> 00:29:30,353 just one hoop. 700 00:29:30,377 --> 00:29:31,789 Okay, let's get to it. 701 00:29:31,813 --> 00:29:33,791 What's it gonna take to get this signed? 702 00:29:33,815 --> 00:29:35,619 I'm not here to renegotiate. 703 00:29:35,643 --> 00:29:37,447 I'm here to say that I won't be standing 704 00:29:37,471 --> 00:29:39,623 - by that monster at trial. - What? 705 00:29:39,647 --> 00:29:41,059 I swear, this is news to me. 706 00:29:41,083 --> 00:29:43,670 "The Stuart Lane story." 707 00:29:43,694 --> 00:29:46,151 I didn't tell him that I'm not gonna pretend 708 00:29:46,175 --> 00:29:48,980 - that Lester didn't kill Simon. - How can you think that? 709 00:29:49,004 --> 00:29:51,374 How can anyone that saw this think anything else? 710 00:29:51,398 --> 00:29:54,116 You killed him. You knew, and you killed him. 711 00:29:54,140 --> 00:29:55,595 Hold on. 712 00:29:55,619 --> 00:29:57,815 I knew there was a reason why I had no memory of this. 713 00:29:57,839 --> 00:29:59,599 Look at my left hand. 714 00:29:59,623 --> 00:30:01,514 Who cares about your left hand? 715 00:30:01,538 --> 00:30:03,473 What does that have to do with anything? 716 00:30:03,497 --> 00:30:04,822 Lester's blind as a bat. 717 00:30:04,846 --> 00:30:06,868 Without his contacts, he can't see a thing. 718 00:30:06,892 --> 00:30:08,826 My eyes were bothering me that night... I wore my glasses. 719 00:30:08,850 --> 00:30:10,828 He's holding his glasses in his left hand. 720 00:30:10,852 --> 00:30:13,048 He couldn't have seen Valerie and Simon. 721 00:30:13,072 --> 00:30:15,267 No. No, he couldn't have. 722 00:30:15,291 --> 00:30:17,966 But this whole thing, I just... I'm sorry. 723 00:30:17,990 --> 00:30:20,775 Lester, I can't watch your trial. 724 00:30:22,690 --> 00:30:24,929 Give it to her anyway. 725 00:30:24,953 --> 00:30:27,627 Lester... We've already lost. 726 00:30:27,651 --> 00:30:30,500 Look what she thought I was capable of. 727 00:30:30,524 --> 00:30:33,633 Val, I'm sorry. 728 00:30:33,657 --> 00:30:36,114 I took you for granted. 729 00:30:36,138 --> 00:30:39,857 And if you don't love me anymore, I can accept that. 730 00:30:39,881 --> 00:30:43,339 But unlike me, Ted heard you this afternoon, 731 00:30:43,363 --> 00:30:44,688 and now I do, too. 732 00:30:44,712 --> 00:30:46,559 I've always believed in your talent, 733 00:30:46,583 --> 00:30:48,213 but like you said, I'm a jealous man. 734 00:30:48,237 --> 00:30:50,650 I didn't want to share you with the world. 735 00:30:50,674 --> 00:30:52,870 You deserve better. 736 00:30:52,894 --> 00:30:55,525 So I got you a role, a great role, 737 00:30:55,549 --> 00:30:57,203 just like you always wanted. 738 00:30:59,292 --> 00:31:01,487 Stand by me or don't, 739 00:31:01,511 --> 00:31:03,818 but please know I didn't do this. 740 00:31:05,689 --> 00:31:06,820 Okay. 741 00:31:09,868 --> 00:31:11,694 I'll stand by you. 742 00:31:14,742 --> 00:31:16,830 I think I'm starting to like your boy. 743 00:31:19,181 --> 00:31:20,855 Thank you, Ted. 744 00:31:20,879 --> 00:31:22,813 You may have just saved my marriage and my freedom 745 00:31:22,837 --> 00:31:24,859 at the same time. 746 00:31:24,883 --> 00:31:27,557 It's what I do, Lester. 747 00:31:27,581 --> 00:31:29,408 It's what I do. 748 00:31:37,112 --> 00:31:39,699 I don't tell you often enough I love you. 749 00:31:39,723 --> 00:31:42,572 You tell me every day. 750 00:31:42,596 --> 00:31:45,749 It's still not often enough. 751 00:31:45,773 --> 00:31:48,341 What's this all about? 752 00:31:49,995 --> 00:31:52,234 It's Valerie and Lester Thompson. 753 00:31:52,258 --> 00:31:56,325 - Stuart... We're not them. - I know. 754 00:31:56,349 --> 00:31:57,761 It's just... 755 00:31:57,785 --> 00:32:00,024 There's a reason I don't do divorce cases. 756 00:32:00,048 --> 00:32:02,853 It's... A lot. 757 00:32:02,877 --> 00:32:05,247 That's not the only case that's a lot for you right now. 758 00:32:05,271 --> 00:32:06,596 Helen. 759 00:32:06,620 --> 00:32:08,815 Stuart, look, I know it's not your favorite 760 00:32:08,839 --> 00:32:11,209 when I put my therapist hat on, but... 761 00:32:11,233 --> 00:32:14,430 Do you think it's possible that you're misplacing some sadness 762 00:32:14,454 --> 00:32:16,823 over what happened with Ted? 763 00:32:16,847 --> 00:32:20,024 I take it back. I tell you I love you plenty. 764 00:32:23,158 --> 00:32:26,094 Look, I know Ted demeaning criminal defense 765 00:32:26,118 --> 00:32:28,270 took a toll on you over the years. 766 00:32:28,294 --> 00:32:29,836 And on the business side, 767 00:32:29,860 --> 00:32:33,057 I fully support you cutting ties with him. 768 00:32:33,081 --> 00:32:34,972 But there's a personal side, too, 769 00:32:34,996 --> 00:32:36,843 I mean, with what he's going through 770 00:32:36,867 --> 00:32:38,497 and you handling his father's 771 00:32:38,521 --> 00:32:41,196 I know what you're gonna say, that we're his only family, 772 00:32:41,220 --> 00:32:43,981 - but he's gonna be fine. - I-I wasn't going to say that. 773 00:32:44,005 --> 00:32:46,114 I was gonna ask what it's doing to you. 774 00:32:46,138 --> 00:32:48,029 But that your mind went to him... 775 00:32:48,053 --> 00:32:51,794 Maybe that means you're worried he won't be fine. 776 00:32:58,193 --> 00:33:00,824 What has you calling me this time of night? 777 00:33:00,848 --> 00:33:01,999 Ted. 778 00:33:02,023 --> 00:33:03,783 I just found out his father died. 779 00:33:03,807 --> 00:33:05,133 When? 780 00:33:05,157 --> 00:33:07,091 When everything else was happening. 781 00:33:07,115 --> 00:33:08,963 Rosalyn mentioned something was going on with him, 782 00:33:08,987 --> 00:33:10,660 but his own father? 783 00:33:10,684 --> 00:33:13,252 - He didn't even take a day. - I know. 784 00:33:15,254 --> 00:33:17,841 Hey, if you want, I could come over. 785 00:33:17,865 --> 00:33:19,495 First of all, no. 786 00:33:19,519 --> 00:33:22,672 Second, you're feeling guilty about leaving him, aren't you? 787 00:33:22,696 --> 00:33:26,197 That's... Actually very insightful. 788 00:33:26,221 --> 00:33:28,069 When did you start knowing people 789 00:33:28,093 --> 00:33:29,853 better than they know themselves? 790 00:33:29,877 --> 00:33:31,768 You like that? Check this out. 791 00:33:31,792 --> 00:33:33,161 I used your whole 792 00:33:33,185 --> 00:33:35,163 "knowing what the client really needs" thing today. 793 00:33:35,187 --> 00:33:37,208 - How did it feel? - Pretty damn good. 794 00:33:37,232 --> 00:33:40,429 Look at you, growing and learning from me. 795 00:33:40,453 --> 00:33:43,040 I learned a little from you, 796 00:33:43,064 --> 00:33:45,129 but I have to give some credit to Ted. 797 00:33:45,153 --> 00:33:46,696 Let me guess... he gave you 798 00:33:46,720 --> 00:33:48,306 the "learn from your mistakes" line. 799 00:33:48,330 --> 00:33:50,395 - He gave that to you, too? - Yep. 800 00:33:50,419 --> 00:33:52,658 He called you Kobe, too, didn't he? 801 00:33:52,682 --> 00:33:54,921 - What? - Never mind. 802 00:33:54,945 --> 00:33:56,923 - Good night, Ricky. - Don't call me that. 803 00:33:56,947 --> 00:33:58,490 You know I hate it when you call me that. 804 00:33:58,514 --> 00:33:59,709 No, you don't. 805 00:33:59,733 --> 00:34:00,884 Good night, Erica. 806 00:34:00,908 --> 00:34:02,277 Good night, Ricky. 807 00:34:02,301 --> 00:34:04,235 I said I don't like it when you 808 00:34:04,259 --> 00:34:06,086 got to go. Getting another call. Bye. 809 00:34:07,828 --> 00:34:10,067 Well, if it isn't Leah power. 810 00:34:10,091 --> 00:34:11,851 Why are you using my last name? 811 00:34:11,875 --> 00:34:13,418 This doesn't bode well. 812 00:34:13,442 --> 00:34:15,899 I am using your last name because I'm in a silly mood. 813 00:34:15,923 --> 00:34:17,379 Okay, thank god. 814 00:34:17,403 --> 00:34:18,858 I'll see you tomorrow. 815 00:34:18,882 --> 00:34:20,425 Wait, we didn't get to why I called you 816 00:34:20,449 --> 00:34:22,079 - in the first place. - Am I in trouble? 817 00:34:22,103 --> 00:34:23,907 You're in the opposite of trouble. 818 00:34:23,931 --> 00:34:26,301 - We're going to Cancun? - Girl, you 819 00:34:26,325 --> 00:34:28,825 you think the opposite of trouble is going to Cancun? 820 00:34:28,849 --> 00:34:31,306 I-I-I get nervous when I'm not in trouble. 821 00:34:31,330 --> 00:34:34,483 Leah, I called you to tell you how impressed I've been. 822 00:34:34,507 --> 00:34:36,572 You jumped in there with Brian's file. 823 00:34:36,596 --> 00:34:38,182 You came up with patton oswalt 824 00:34:38,206 --> 00:34:40,576 and walked him through why he needed to crush Brian's dream. 825 00:34:40,600 --> 00:34:42,099 You killed it today. 826 00:34:42,123 --> 00:34:44,101 I didn't want to let the day end without telling you. 827 00:34:44,125 --> 00:34:47,887 I'm really glad we decided to take a chance on each other. 828 00:34:47,911 --> 00:34:49,411 So no Cancun? 829 00:34:49,435 --> 00:34:51,587 No. No Cancun. 830 00:34:51,611 --> 00:34:53,110 Thanks, Erica. 831 00:34:53,134 --> 00:34:56,397 Have a good night, Leah. 832 00:35:00,359 --> 00:35:02,925 What? 833 00:35:07,496 --> 00:35:08,821 Ted black's office. 834 00:35:08,845 --> 00:35:10,475 Rosalyn, it's Stuart. Please don't hang up. 835 00:35:10,499 --> 00:35:11,650 I need a favor. 836 00:35:11,674 --> 00:35:15,393 My days of doing you favors are over. 837 00:35:15,417 --> 00:35:16,916 It's for Ted. 838 00:35:16,940 --> 00:35:19,528 Like you dropping that bomb on my desk was for Ted? 839 00:35:19,552 --> 00:35:21,617 I tried to tell him, but he wouldn't listen. 840 00:35:21,641 --> 00:35:23,140 What was I supposed to do? 841 00:35:23,164 --> 00:35:26,056 How about not betray him or cut him out of the merger 842 00:35:26,080 --> 00:35:27,623 or be a terrible friend? 843 00:35:27,647 --> 00:35:29,973 Okay, if you don't want to tell him what I have to say, 844 00:35:29,997 --> 00:35:32,323 you don't have to, but, rosalyn... 845 00:35:32,347 --> 00:35:35,393 If you hang up on me, you're going to regret it. 846 00:35:37,657 --> 00:35:39,137 What is it? 847 00:35:45,752 --> 00:35:48,383 What's this all about? 848 00:35:48,407 --> 00:35:50,254 I don't know that guy. 849 00:35:50,278 --> 00:35:52,038 That is my father, 850 00:35:52,062 --> 00:35:56,042 the lawyer that your boss paid to offer me a job. 851 00:35:56,066 --> 00:35:57,870 Now, at a certain point, 852 00:35:57,894 --> 00:36:00,656 you may be tempted to use that information, 853 00:36:00,680 --> 00:36:03,746 so let me explain how that's gonna go for you. 854 00:36:03,770 --> 00:36:06,488 I will cut you loose. 855 00:36:06,512 --> 00:36:09,404 I will make my case another way. 856 00:36:09,428 --> 00:36:11,667 And as sure as you're standing here, 857 00:36:11,691 --> 00:36:13,103 you'll be dead in a day. 858 00:36:13,127 --> 00:36:17,673 So take the offer on the table or leave it. 859 00:36:17,697 --> 00:36:20,046 You got five minutes. 860 00:36:31,580 --> 00:36:33,384 What's going on? 861 00:36:33,408 --> 00:36:35,038 What the hell am I doing here? 862 00:36:35,062 --> 00:36:36,996 I figured you should get used to this. 863 00:36:37,020 --> 00:36:39,738 I know why you offered me that job. 864 00:36:39,762 --> 00:36:42,393 Pellegrini wanted me out of the justice department 865 00:36:42,417 --> 00:36:45,222 so that I would stop coming after him. 866 00:36:45,246 --> 00:36:46,963 I didn't break a single law. 867 00:36:46,987 --> 00:36:51,272 You took money to obstruct a federal investigation. 868 00:36:51,296 --> 00:36:54,579 I offered my son a job that I wanted him to have, 869 00:36:54,603 --> 00:36:57,234 and no one can prove anything different. 870 00:36:57,258 --> 00:36:59,410 Did you think for one second what would happen to me 871 00:36:59,434 --> 00:37:00,585 if any of this ever came out? 872 00:37:00,609 --> 00:37:01,717 Of course you didn't. 873 00:37:01,741 --> 00:37:03,240 So, if you want to call me your son, 874 00:37:03,264 --> 00:37:04,459 start acting like a father! 875 00:37:04,483 --> 00:37:06,243 How dare you talk to me that way? 876 00:37:06,267 --> 00:37:07,766 You respect your family! 877 00:37:07,790 --> 00:37:09,551 You want to talk about family? 878 00:37:09,575 --> 00:37:12,206 My friend just offered to risk his career 879 00:37:12,230 --> 00:37:15,861 to get me out of a jam that you put me in. 880 00:37:15,885 --> 00:37:17,994 "Friend"? What friend? 881 00:37:18,018 --> 00:37:20,866 Stuart Lane. 882 00:37:20,890 --> 00:37:24,981 And he is more family to me than you will ever be. 883 00:37:37,298 --> 00:37:38,841 You're off the hook. 884 00:37:38,865 --> 00:37:44,565 Jimmy... Is gonna take the deal as is. 885 00:37:49,397 --> 00:37:53,638 - How'd you know he'd cave? - He's exactly like my father. 886 00:37:53,662 --> 00:37:55,751 All he cares about is himself. 887 00:37:57,362 --> 00:38:03,300 - Well... I have to thank you. - For what? 888 00:38:03,324 --> 00:38:04,867 For making me realize 889 00:38:04,891 --> 00:38:06,999 I want to be a criminal defense attorney. 890 00:38:07,023 --> 00:38:09,175 - No, Stuart... - I know how you feel about it. 891 00:38:09,199 --> 00:38:11,003 But this is the most I've enjoyed being a lawyer 892 00:38:11,027 --> 00:38:12,831 since we went at it at the mock trial. 893 00:38:12,855 --> 00:38:15,312 Like, criminal law is what I was meant to do. 894 00:38:15,336 --> 00:38:16,835 So be a prosecutor. 895 00:38:16,859 --> 00:38:18,402 - Come on. - I'll make a call. 896 00:38:18,426 --> 00:38:21,187 Come on, we both know I like money way too much. 897 00:38:21,211 --> 00:38:23,059 And I'm gonna need it 898 00:38:23,083 --> 00:38:25,931 because Helen and I are gonna start a family. 899 00:38:25,955 --> 00:38:29,195 - You're getting married? - If you'll be my best man. 900 00:38:29,219 --> 00:38:31,894 So, if I say no, you're not getting married? 901 00:38:31,918 --> 00:38:34,026 Damn, I didn't think this through. 902 00:38:34,050 --> 00:38:35,811 I'd be honored. I would be honored. 903 00:38:35,835 --> 00:38:37,726 - Hey! - Yes! 904 00:38:37,750 --> 00:38:39,728 - Congratulations. - Thank you, brother. 905 00:38:39,752 --> 00:38:41,033 Thank you. 906 00:38:41,057 --> 00:38:43,558 Speaking of relationships, where's Samantha? 907 00:38:43,582 --> 00:38:47,039 Hey! Speak of the devil. Hey. 908 00:38:47,063 --> 00:38:48,867 - Stuart, I missed you. - Dude. 909 00:38:48,891 --> 00:38:51,348 I missed you. Get in here. 910 00:38:51,372 --> 00:38:52,634 Hey. 911 00:38:54,767 --> 00:38:57,006 Aw. He really likes you. 912 00:38:57,030 --> 00:38:59,748 Okay. All right. 913 00:38:59,772 --> 00:39:02,948 - Group hug. - Get in here, Eddie. 914 00:39:15,135 --> 00:39:18,114 Rosalyn, it's late. Is everything all right? 915 00:39:18,138 --> 00:39:21,247 I'm fine, but I have some news. 916 00:39:21,271 --> 00:39:24,512 Your father is being buried tomorrow morning... 917 00:39:24,536 --> 00:39:26,862 Next to your brother. 918 00:39:26,886 --> 00:39:28,777 I think you should go. 919 00:39:28,801 --> 00:39:31,606 Stuart put you up to this, didn't he? 920 00:39:31,630 --> 00:39:34,609 He did, but that's not why I'm doing it. 921 00:39:34,633 --> 00:39:36,915 Well, if he calls again, 922 00:39:36,939 --> 00:39:40,005 you tell Stuart I let the man die alone. 923 00:39:40,029 --> 00:39:42,858 He can be buried alone. 924 00:39:45,992 --> 00:39:49,754 Who is gonna be buried alone? 925 00:39:49,778 --> 00:39:53,715 Who died, Teddy? Was it someone you know? 926 00:39:53,739 --> 00:39:56,413 It was dad, Eddie. 927 00:39:56,437 --> 00:39:57,936 Dad died. 928 00:39:57,960 --> 00:40:01,921 I don't understand. Why would he be buried alone? 929 00:40:03,575 --> 00:40:08,382 Eddie, it's... I don't care about what he did. 930 00:40:08,406 --> 00:40:09,971 He's our dad. 931 00:40:12,322 --> 00:40:17,216 Teddy, without him, I w-wouldn't have you. 932 00:40:17,240 --> 00:40:21,243 I-I l-love him, and I want to say goodbye. 933 00:42:07,916 --> 00:42:10,049 Aaron. Aaron! 65334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.