Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,744 --> 00:00:08,462
- I thought we were friends.
- We are friends, Billy.
2
00:00:08,486 --> 00:00:11,161
Now get back inside before someone
3
00:00:11,185 --> 00:00:13,032
who would have planted
the bomb at Billy's?
4
00:00:13,056 --> 00:00:15,165
It's got to be Jimmy patriale.
5
00:00:15,189 --> 00:00:17,080
Jimmy patriale, you're under arrest
6
00:00:17,104 --> 00:00:19,125
for the murder of Billy esposito!
7
00:00:19,149 --> 00:00:20,779
This isn't what it looks like.
8
00:00:20,803 --> 00:00:22,955
Looks like, after you stole
his money, he wound up dead
9
00:00:22,979 --> 00:00:24,696
in your backyard from
a gun that you own.
10
00:00:24,720 --> 00:00:26,567
I swear to you, I did not murder him.
11
00:00:26,591 --> 00:00:29,657
If there is anything else
that you would like to tell us,
12
00:00:29,681 --> 00:00:31,050
now would be the time.
13
00:00:31,074 --> 00:00:32,486
Your client's wife
14
00:00:32,510 --> 00:00:34,793
was sleeping with the man he murdered.
15
00:00:34,817 --> 00:00:37,056
Your father is in hospice.
He has three days to live.
16
00:00:37,080 --> 00:00:38,840
I'm here to offer you a job.
17
00:00:38,864 --> 00:00:41,278
I don't sell my soul defending criminals,
18
00:00:41,302 --> 00:00:43,106
and I don't want to skip
19
00:00:43,130 --> 00:00:45,891
to the front of the goddamn line.
20
00:00:45,915 --> 00:00:47,849
You let them kill Eddie.
21
00:00:47,873 --> 00:00:49,571
You're gonna die alone.
22
00:01:00,103 --> 00:01:02,081
I was told you wanted to see me.
23
00:01:02,105 --> 00:01:03,691
- I did.
- I got to be honest
24
00:01:03,715 --> 00:01:05,693
I thought I was the only
one that got in this early.
25
00:01:05,717 --> 00:01:07,043
It's funny.
26
00:01:07,067 --> 00:01:09,088
When I lived in New
York, I was a late sleeper.
27
00:01:09,112 --> 00:01:10,524
But when I got out here,
28
00:01:10,548 --> 00:01:12,439
I guess I sort of just
stayed on east coast time.
29
00:01:12,463 --> 00:01:14,485
So you're from New York originally?
30
00:01:14,509 --> 00:01:17,140
Manhattan, born and raised.
31
00:01:17,164 --> 00:01:18,445
I'm from Philadelphia.
32
00:01:18,469 --> 00:01:20,621
So you have a chip on your shoulder.
33
00:01:20,645 --> 00:01:22,232
What is that supposed to mean?
34
00:01:22,256 --> 00:01:24,277
Every person from
Philadelphia I ever met
35
00:01:24,301 --> 00:01:26,410
has a chip because "we're
just as cool as New York."
36
00:01:26,434 --> 00:01:28,760
We are just as cool as
37
00:01:28,784 --> 00:01:30,786
I just proved your point.
38
00:01:33,267 --> 00:01:35,201
- What's that?
- My gift to you.
39
00:01:35,225 --> 00:01:37,203
The employee records
40
00:01:37,227 --> 00:01:39,466
for every entertainment lawyer here.
41
00:01:39,490 --> 00:01:42,382
You're gonna decide
which three we're letting go.
42
00:01:42,406 --> 00:01:44,080
How exactly is that a gift?
43
00:01:44,104 --> 00:01:46,082
It's the first order of business
44
00:01:46,106 --> 00:01:48,325
for the new head of entertainment.
45
00:01:50,458 --> 00:01:53,698
Meet me in room 107 at 2:00 tomorrow.
46
00:01:53,722 --> 00:01:55,308
Have your choices ready.
47
00:01:55,332 --> 00:01:57,005
Just as far as gifts go
48
00:01:57,029 --> 00:02:00,357
Lakers tickets, better than
deciding who gets fired.
49
00:02:00,381 --> 00:02:02,098
I mean, I like firing.
50
00:02:02,122 --> 00:02:04,949
I could be the fire marshal
up in here, if you want me to.
51
00:02:10,217 --> 00:02:12,325
Erica, sorry to bother you. No, I'm not.
52
00:02:12,349 --> 00:02:14,022
Ted needs you to handle
another client for him.
53
00:02:14,046 --> 00:02:16,634
So I've gone from Ted giving
me his clients to you doing it?
54
00:02:16,658 --> 00:02:18,462
If you ask me, that's an upgrade.
55
00:02:18,486 --> 00:02:20,072
I see that. Hit me.
56
00:02:20,096 --> 00:02:22,248
Brian baumgartner, you know him?
57
00:02:22,272 --> 00:02:24,424
- Who doesn't?
- Well, Brian's annual
58
00:02:24,448 --> 00:02:26,383
"ask Ted for something crazy" meeting
59
00:02:26,407 --> 00:02:27,862
is on the books for today,
60
00:02:27,886 --> 00:02:29,777
- and Ted can't make it because...
- Murder case.
61
00:02:29,801 --> 00:02:32,084
Bingo. So whatever it is that he wants
62
00:02:32,108 --> 00:02:33,303
super bowl tickets,
63
00:02:33,327 --> 00:02:35,392
meeting king Charles, cloning his puppy
64
00:02:35,416 --> 00:02:38,134
take the meeting, make
him happy, and call it a day.
65
00:02:38,158 --> 00:02:41,137
Rosalyn, how is the murder case going?
66
00:02:41,161 --> 00:02:43,313
Not wonderful.
67
00:02:43,337 --> 00:02:44,705
Ted found out last night
68
00:02:44,729 --> 00:02:47,491
that Lester's wife was
sleeping with his partner.
69
00:02:47,515 --> 00:02:49,057
Damn.
70
00:02:49,081 --> 00:02:50,798
Did Lester know?
71
00:02:50,822 --> 00:02:52,800
Ted and Kevin are trying
to find that out right now.
72
00:02:52,824 --> 00:02:54,889
What do you know about this Kevin guy?
73
00:02:54,913 --> 00:02:56,891
I know Ted trusts Kevin with his life.
74
00:02:56,915 --> 00:02:59,851
And 15 years ago, they
were the fastest rising team
75
00:02:59,875 --> 00:03:02,006
the justice department had ever seen.
76
00:03:05,010 --> 00:03:06,510
I cannot believe this!
77
00:03:06,534 --> 00:03:08,773
Hey, Lester, you're
gonna have to calm down.
78
00:03:08,797 --> 00:03:11,210
Damn it! Whoa... you
want me to calm down?
79
00:03:11,234 --> 00:03:12,820
She was having sex
with my business partner!
80
00:03:12,844 --> 00:03:14,996
And not only do I have to
deal with that humiliation,
81
00:03:15,020 --> 00:03:16,998
but now everybody's
gonna think that I knew
82
00:03:17,022 --> 00:03:18,762
and that I killed him!
83
00:03:20,591 --> 00:03:22,395
As an aside, it's not a good look
84
00:03:22,419 --> 00:03:25,572
for a man accused of murder
to show this much rage.
85
00:03:25,596 --> 00:03:27,531
You're the one who
said he must have known.
86
00:03:27,555 --> 00:03:29,185
If he didn't, this is the right reaction.
87
00:03:29,209 --> 00:03:30,838
Hey, Lester...
88
00:03:30,862 --> 00:03:33,014
You can throw that
tantrum for 15 more minutes,
89
00:03:33,038 --> 00:03:34,364
after which, get it together,
90
00:03:34,388 --> 00:03:36,235
because we need Valerie at trial.
91
00:03:36,259 --> 00:03:37,845
Screw her, and screw your clock!
92
00:03:37,869 --> 00:03:40,326
I will calm down when
I am good and ready!
93
00:03:40,350 --> 00:03:41,458
Okay.
94
00:03:41,482 --> 00:03:42,850
Well, he's got to process.
95
00:03:42,874 --> 00:03:44,678
I'm gonna go pay a visit to Valerie.
96
00:03:44,702 --> 00:03:46,376
I want you to find out
what this prosecutor knows
97
00:03:46,400 --> 00:03:48,052
- and how she knows it.
- You got it.
98
00:03:50,273 --> 00:03:52,318
Lester, I think she gets it.
99
00:03:54,059 --> 00:03:55,887
"Process" my ass.
100
00:03:58,281 --> 00:03:59,867
Leah, what can I do for you?
101
00:03:59,891 --> 00:04:01,608
I think you mean what can I do for you?
102
00:04:01,632 --> 00:04:03,088
- Know what I'm saying?
- Leah.
103
00:04:03,112 --> 00:04:04,394
Okay, fine.
104
00:04:04,418 --> 00:04:06,222
Since you know embarrassingly little
105
00:04:06,246 --> 00:04:07,571
about film and television,
106
00:04:07,595 --> 00:04:10,356
I've prepared a dossier on baumgartner.
107
00:04:10,380 --> 00:04:12,532
- "Embarrassingly little"?
- Let's move on.
108
00:04:12,556 --> 00:04:14,708
Brian baumgartner, he was
in a show called "the office."
109
00:04:14,732 --> 00:04:16,710
He played a character named Kevin,
110
00:04:16,734 --> 00:04:19,017
and I took the Liberty
of circling his face.
111
00:04:19,041 --> 00:04:22,020
Here is everything you
need to know about him.
112
00:04:22,044 --> 00:04:23,891
Okay.
113
00:04:23,915 --> 00:04:26,720
Wo... Leah, how do you have all this?
114
00:04:26,744 --> 00:04:28,287
We made a deal
115
00:04:28,311 --> 00:04:30,463
for me to teach you
about TV and movies.
116
00:04:30,487 --> 00:04:33,074
And I might have peeked
at rosalyn's calendar
117
00:04:33,098 --> 00:04:34,554
and saw that she marked
118
00:04:34,578 --> 00:04:37,078
"tell Erica about baumgartner today."
119
00:04:37,102 --> 00:04:38,408
Thank you, Leah.
120
00:04:40,236 --> 00:04:41,474
Hold on.
121
00:04:41,498 --> 00:04:43,302
Do you peek at my calendar, too?
122
00:04:43,326 --> 00:04:44,695
God, no.
123
00:04:44,719 --> 00:04:46,914
But between you and me,
you probably won't make
124
00:04:46,938 --> 00:04:49,265
that dentist appointment
tomorrow at 2:00.
125
00:04:49,289 --> 00:04:50,831
Midday traffic.
126
00:04:50,855 --> 00:04:53,466
Damn, I didn't think of midday traffic.
127
00:05:04,652 --> 00:05:06,717
Ted. Lester's not here.
128
00:05:06,741 --> 00:05:08,022
I know.
129
00:05:08,046 --> 00:05:10,373
He's at his office right
now, breaking things.
130
00:05:10,397 --> 00:05:12,592
God, he knows.
131
00:05:12,616 --> 00:05:15,334
About you and Simon? Yes, he does.
132
00:05:15,358 --> 00:05:17,641
And so does the woman who's
trying to put your husband away
133
00:05:17,665 --> 00:05:19,338
for a murder he didn't commit.
134
00:05:19,362 --> 00:05:22,123
So you and I are going to discuss
135
00:05:22,147 --> 00:05:23,777
how we're going to play this.
136
00:05:23,801 --> 00:05:25,779
I'm sorry, I can't discuss
this with you right now.
137
00:05:25,803 --> 00:05:27,694
Valerie, Lester's life is on the line,
138
00:05:27,718 --> 00:05:29,653
so whatever it is you have
on your schedule can wait.
139
00:05:29,677 --> 00:05:31,437
What I mean is I've been
advised by my attorney
140
00:05:31,461 --> 00:05:32,786
not to discuss this with anyone.
141
00:05:32,810 --> 00:05:34,353
Your attorney? I'm your attorney.
142
00:05:34,377 --> 00:05:35,789
Not anymore.
143
00:05:35,813 --> 00:05:38,075
I'm now being
represented by Stuart Lane.
144
00:06:17,420 --> 00:06:18,963
Brian, I'm Erica.
145
00:06:18,987 --> 00:06:20,356
We spoke on the phone.
146
00:06:20,380 --> 00:06:22,183
Thank you for coming in.
Ted sends his apologies.
147
00:06:22,207 --> 00:06:24,664
Please, I know what's on his plate.
148
00:06:24,688 --> 00:06:27,406
Lester Thompson is lucky to have him.
149
00:06:27,430 --> 00:06:29,539
Well, I don't want to talk about them.
150
00:06:29,563 --> 00:06:31,976
I want to know what we can do for you.
151
00:06:32,000 --> 00:06:33,891
I want to kill Kevin Malone.
152
00:06:33,915 --> 00:06:35,066
What?
153
00:06:35,090 --> 00:06:36,937
Don't get me wrong, I-I love him.
154
00:06:36,961 --> 00:06:38,199
I love the role.
155
00:06:38,223 --> 00:06:40,680
It has given me basically
everything I have.
156
00:06:40,704 --> 00:06:42,987
But it has come with a cost.
157
00:06:43,011 --> 00:06:44,858
- It typecast you?
- Exactly.
158
00:06:44,882 --> 00:06:48,601
I want the world to see that
I can perform dramatic roles
159
00:06:48,625 --> 00:06:50,342
at an Oscar-worthy level.
160
00:06:50,366 --> 00:06:53,432
- "Oscar-worthy"?
- Yes, Oscar-worthy.
161
00:06:53,456 --> 00:06:56,566
Hey, it's Kevin Malone!
162
00:06:56,590 --> 00:06:57,915
How's it going?
163
00:06:57,939 --> 00:07:00,091
Nice. Thanks for asking.
164
00:07:00,115 --> 00:07:01,353
Yes.
165
00:07:01,377 --> 00:07:03,268
Got to give the people what they want.
166
00:07:03,292 --> 00:07:06,227
Okay, Brian, about what you want,
167
00:07:06,251 --> 00:07:08,621
it's unheard of for a comedic actor
168
00:07:08,645 --> 00:07:10,884
- to successfully transition...
- No, it's not.
169
00:07:10,908 --> 00:07:12,451
It's happened many times
170
00:07:12,475 --> 00:07:16,324
Robin Williams, Jamie foxx, Tom Hanks.
171
00:07:16,348 --> 00:07:18,805
Okay, but those are the exceptions
172
00:07:18,829 --> 00:07:22,200
that make people think
it's not a rule, but it is.
173
00:07:22,224 --> 00:07:24,463
Maybe, but I want to talk to one of them
174
00:07:24,487 --> 00:07:26,465
to find out how they did it, anyway.
175
00:07:26,489 --> 00:07:29,860
And it just so happens
Ted represents Tom Hanks.
176
00:07:29,884 --> 00:07:32,993
All I'm asking for is one
meeting with Tom Hanks.
177
00:07:33,017 --> 00:07:35,300
Just the one?
178
00:07:35,324 --> 00:07:38,196
Just one.
179
00:07:40,547 --> 00:07:45,789
So, first, you steal half
my firm, and now this.
180
00:07:45,813 --> 00:07:47,181
You think I asked for this?
181
00:07:47,205 --> 00:07:48,487
I don't like it any more than you.
182
00:07:48,511 --> 00:07:50,663
I'm gonna tell you this one time.
183
00:07:50,687 --> 00:07:52,273
Stay out of my case.
184
00:07:52,297 --> 00:07:54,319
Our kids have gone to school
together since first grade.
185
00:07:54,343 --> 00:07:56,495
Valerie begged Helen
to get me to help her.
186
00:07:56,519 --> 00:07:58,454
- What was I supposed to do?
- I don't know!
187
00:07:58,478 --> 00:08:01,282
Turn her down, since you're
not even a divorce attorney!
188
00:08:01,306 --> 00:08:02,893
Well, like you once did with me,
189
00:08:02,917 --> 00:08:05,069
she said she needed
someone that she can trust,
190
00:08:05,093 --> 00:08:07,071
and I am fully capable of handling this.
191
00:08:07,095 --> 00:08:08,725
No, you mean that you realize
192
00:08:08,749 --> 00:08:11,205
Lester needs her to stand
beside him at his trial,
193
00:08:11,229 --> 00:08:13,860
which is your opportunity
to take my client
194
00:08:13,884 --> 00:08:15,514
for everything that he's got.
195
00:08:15,538 --> 00:08:18,474
- It's just a negotiation.
- To you.
196
00:08:18,498 --> 00:08:21,651
I am trying to save
an innocent man's life.
197
00:08:21,675 --> 00:08:24,001
Wait, you really believe he didn't do it?
198
00:08:24,025 --> 00:08:25,524
Yeah, I do.
199
00:08:25,548 --> 00:08:28,396
So, if Valerie wants to negotiate, fine.
200
00:08:28,420 --> 00:08:29,963
We'll see you at the table.
201
00:08:29,987 --> 00:08:33,314
Don't think that I don't
realize what this really is
202
00:08:33,338 --> 00:08:35,229
someone betraying their partner
203
00:08:35,253 --> 00:08:38,342
while pretending to be the victim.
204
00:08:41,216 --> 00:08:42,498
Ted, hold on.
205
00:08:42,522 --> 00:08:44,151
There's something else
we need to talk about.
206
00:08:44,175 --> 00:08:45,544
No, Stuart,
207
00:08:45,568 --> 00:08:47,787
there is nothing else
that we need to talk about.
208
00:08:54,795 --> 00:08:57,338
My god.
209
00:08:57,362 --> 00:08:59,819
Look, they don't make
pastrami like this in California.
210
00:08:59,843 --> 00:09:01,168
No, they don't,
211
00:09:01,192 --> 00:09:02,996
but these sandwiches
did cost half my paycheck.
212
00:09:03,020 --> 00:09:06,478
If you think that's gonna
get you in my pants, it might.
213
00:09:06,502 --> 00:09:08,809
Wait till you see how
much I paid for dessert.
214
00:09:11,986 --> 00:09:15,922
- All right... What do you want?
- What?
215
00:09:15,946 --> 00:09:18,490
I can't buy an old friend lunch
without wanting something?
216
00:09:18,514 --> 00:09:19,733
Ted.
217
00:09:22,213 --> 00:09:24,278
I need someone to represent a murderer
218
00:09:24,302 --> 00:09:26,324
that I'm trying to put into WITSEC.
219
00:09:26,348 --> 00:09:27,717
I'm a corporate lawyer.
220
00:09:27,741 --> 00:09:29,588
I-I don't know anything
about criminal defense.
221
00:09:29,612 --> 00:09:31,677
You're the best attorney I know.
222
00:09:31,701 --> 00:09:34,767
And, Stuart, I need someone I can trust.
223
00:09:34,791 --> 00:09:36,377
What's the catch?
224
00:09:36,401 --> 00:09:39,293
Until the deal is done, the
mob might come after you.
225
00:09:39,317 --> 00:09:41,295
You'll stay with me, all right?
226
00:09:41,319 --> 00:09:44,124
We will be protected 24-7.
227
00:09:44,148 --> 00:09:45,604
Just tell me one thing
228
00:09:45,628 --> 00:09:47,650
this guy you're going after,
229
00:09:47,674 --> 00:09:50,304
how important is it
that you put him away?
230
00:09:50,328 --> 00:09:51,828
If I were to show you pictures
231
00:09:51,852 --> 00:09:53,873
of some of the things
he's done to people,
232
00:09:53,897 --> 00:09:57,987
that pastrami that you just
ate would be on the floor.
233
00:09:59,860 --> 00:10:03,709
Well, as long as I'm back
in la by Tuesday, I'll do it.
234
00:10:03,733 --> 00:10:05,493
You ready for me?
235
00:10:05,517 --> 00:10:06,799
Yeah. Come on in.
236
00:10:06,823 --> 00:10:08,627
Kevin, this is Stuart.
Stuart, this is Kevin.
237
00:10:08,651 --> 00:10:10,673
No, no, don't get up. Don't get up.
238
00:10:10,697 --> 00:10:13,153
All right, Stuart, before
you make your decision,
239
00:10:13,177 --> 00:10:15,503
I've got detailed charts on
how we're gonna keep you safe
240
00:10:15,527 --> 00:10:17,593
over the next two days, all right?
241
00:10:17,617 --> 00:10:18,681
Okay.
242
00:10:18,705 --> 00:10:20,291
All right, the blue represents you.
243
00:10:20,315 --> 00:10:21,640
The orange is Ted.
244
00:10:21,664 --> 00:10:24,469
And the green... they're the FBI agents.
245
00:10:24,493 --> 00:10:26,645
And which one are you?
246
00:10:26,669 --> 00:10:28,516
I'm black.
247
00:10:28,540 --> 00:10:30,170
- Makes sense.
- Yeah.
248
00:10:30,194 --> 00:10:32,520
- All right, look, the plan is...
- Kevin, he already said yes.
249
00:10:32,544 --> 00:10:34,958
You don't need to tell him the plan.
250
00:10:34,982 --> 00:10:38,352
I spent six hours on these
damn charts, color-coded and
251
00:10:38,376 --> 00:10:39,832
color-coded and everything.
252
00:10:39,856 --> 00:10:42,008
Do you... do you want
to show me your charts?
253
00:10:42,032 --> 00:10:43,444
Okay.
254
00:10:43,468 --> 00:10:45,664
Thanks, man. I appreciate it.
255
00:10:45,688 --> 00:10:47,448
So let me get this straight.
256
00:10:47,472 --> 00:10:49,407
He doesn't want super bowl tickets.
257
00:10:49,431 --> 00:10:51,844
He wants to meet Tom
Hanks so he can win an Oscar.
258
00:10:51,868 --> 00:10:53,367
Pretty much, yeah.
259
00:10:53,391 --> 00:10:54,847
Well, that's never gonna happen,
260
00:10:54,871 --> 00:10:56,544
so what do we have to work with?
261
00:10:56,568 --> 00:10:58,416
Well, if I learned anything about actors,
262
00:10:58,440 --> 00:11:00,287
it's that there's some
truth to what they say.
263
00:11:00,311 --> 00:11:02,725
And he says he wants to be
a serious dramatic actor, so...
264
00:11:02,749 --> 00:11:04,291
He wants to reinvent himself.
265
00:11:04,315 --> 00:11:07,381
That sounds right.
266
00:11:07,405 --> 00:11:09,209
Now we just need to
figure out a way for Brian
267
00:11:09,233 --> 00:11:10,776
Alfonso ribeiro.
268
00:11:10,800 --> 00:11:13,518
He was in the same situation,
and now he's a huge TV host.
269
00:11:13,542 --> 00:11:14,911
Alfonso ribeiro.
270
00:11:14,935 --> 00:11:16,869
He played this iconic character
271
00:11:16,893 --> 00:11:18,001
in the show "the fresh"
272
00:11:18,025 --> 00:11:19,698
Leah, I know who Carlton banks is.
273
00:11:19,722 --> 00:11:21,787
- You do?
- I'm a black girl from la.
274
00:11:21,811 --> 00:11:23,789
You think I don't know
"the fresh prince of bel air"?
275
00:11:23,813 --> 00:11:25,399
In my defense, you didn't
know what "cheers" was.
276
00:11:25,423 --> 00:11:27,010
Well, I know all of them.
277
00:11:27,034 --> 00:11:30,578
Uncle Phil, aunt viv, jazz,
Geoffrey, and, of course...
278
00:11:30,602 --> 00:11:32,711
I-I... what are you
279
00:11:32,735 --> 00:11:34,452
my god, are you having a seizure?
280
00:11:34,476 --> 00:11:36,106
Roll on your side. Don't bite your tongue.
281
00:11:36,130 --> 00:11:37,368
No, I'm not having a seizure.
282
00:11:37,392 --> 00:11:39,457
I'm... I'm doing the Carlton dance.
283
00:11:39,481 --> 00:11:41,546
You mean... you mean this?
284
00:11:41,570 --> 00:11:43,417
That's what I was doing.
285
00:11:43,441 --> 00:11:44,984
Yeah, if you say so.
286
00:11:45,008 --> 00:11:47,421
Yes, you totally... you were doing that.
287
00:11:47,445 --> 00:11:49,597
Anyway, I'll show him
there are other ways
288
00:11:49,621 --> 00:11:51,556
- to reinvent himself.
- Great.
289
00:11:51,580 --> 00:11:53,558
But I do think it's important
that you understand
290
00:11:53,582 --> 00:11:55,081
how to do the Carlton dance.
291
00:11:55,105 --> 00:11:56,430
You have to
292
00:11:56,454 --> 00:11:58,456
Leah, you do that dance
again, and you're fired.
293
00:11:59,980 --> 00:12:01,808
She loved it.
294
00:12:20,261 --> 00:12:22,674
Ted, I have something for you.
295
00:12:22,698 --> 00:12:25,285
- You're not gonna like it.
- Then let it wait.
296
00:12:25,309 --> 00:12:28,659
It can't. It's from Stuart.
297
00:12:34,057 --> 00:12:36,862
Rosalyn, can I talk to you for a second?
298
00:12:36,886 --> 00:12:38,385
What is it?
299
00:12:38,409 --> 00:12:40,779
I met with Brian baumgartner,
and long story short,
300
00:12:40,803 --> 00:12:42,825
he wants to be a dramatic actor.
301
00:12:42,849 --> 00:12:44,174
So?
302
00:12:44,198 --> 00:12:46,002
So I just spent an hour
trying to convince him
303
00:12:46,026 --> 00:12:48,047
there are other ways to reinvent himself,
304
00:12:48,071 --> 00:12:49,614
and he wouldn't hear it.
305
00:12:49,638 --> 00:12:53,009
He is insisting on a
conversation with Tom Hanks.
306
00:12:53,033 --> 00:12:54,619
But I figured
307
00:12:54,643 --> 00:12:56,621
Erica, Ted is going through
some rough stuff right now.
308
00:12:56,645 --> 00:12:58,492
He's never gonna ask Tom to do this.
309
00:12:58,516 --> 00:13:00,430
Find another way.
310
00:13:15,577 --> 00:13:18,295
Rosalyn, can I talk to you for a minute?
311
00:13:18,319 --> 00:13:19,818
Sure.
312
00:13:19,842 --> 00:13:21,385
I know Erica wanted you to
ask Ted to call Tom Hanks.
313
00:13:21,409 --> 00:13:23,126
If you're asking me to reconsider, Leah,
314
00:13:23,150 --> 00:13:24,649
- that's not gonna happen.
- That's not it.
315
00:13:24,673 --> 00:13:26,999
There's another client Ted
has that might fit the bill,
316
00:13:27,023 --> 00:13:28,827
and I thought maybe if you called him
317
00:13:28,851 --> 00:13:31,177
I'm not calling anyone, Leah.
318
00:13:31,201 --> 00:13:33,527
I understand.
319
00:13:33,551 --> 00:13:35,292
Sorry to bother you.
320
00:13:39,383 --> 00:13:42,145
Why is this so important to you?
321
00:13:42,169 --> 00:13:44,364
I know how hard Erica is working for Ted
322
00:13:44,388 --> 00:13:46,279
and how much this means to her.
323
00:13:46,303 --> 00:13:49,413
And last week I pooped the
bed on the first real assignment
324
00:13:49,437 --> 00:13:50,980
Erica gave me.
325
00:13:51,004 --> 00:13:52,503
I want to make up for it.
326
00:13:52,527 --> 00:13:54,026
"Pooped the bed"?
327
00:13:54,050 --> 00:13:56,028
My mom says swearing isn't ladylike.
328
00:13:56,052 --> 00:13:57,856
She's such a farty-tarty.
329
00:13:57,880 --> 00:13:59,989
You know what I mean?
330
00:14:00,013 --> 00:14:02,363
Who's the client?
331
00:14:06,758 --> 00:14:08,084
Ted.
332
00:14:08,108 --> 00:14:10,216
How many times are
you gonna cut my legs out
333
00:14:10,240 --> 00:14:12,131
before you get over being called a flea?
334
00:14:12,155 --> 00:14:13,829
Don't you say that to me.
335
00:14:13,853 --> 00:14:16,396
Valerie is one thing, but
if you think for one second
336
00:14:16,420 --> 00:14:19,051
that I'm gonna let you
handle my father's will
337
00:14:19,075 --> 00:14:21,140
you're not letting me do anything.
338
00:14:21,164 --> 00:14:22,663
And for your information,
339
00:14:22,687 --> 00:14:25,014
I had no idea he named me
executor until after he died.
340
00:14:25,038 --> 00:14:27,625
Fine. I'll make this easy for you.
341
00:14:27,649 --> 00:14:31,411
Whatever he left, sell it. Donate it.
342
00:14:31,435 --> 00:14:33,849
I don't care, because I don't want it.
343
00:14:33,873 --> 00:14:37,417
Fine. But I'm required
to execute the entire will,
344
00:14:37,441 --> 00:14:41,421
and the will states he's
to be buried next to Eddie.
345
00:14:41,445 --> 00:14:44,511
Stuart, if you think for one
second that I'm gonna let you
346
00:14:44,535 --> 00:14:45,556
that's enough.
347
00:14:45,580 --> 00:14:47,123
You've been coming at me all day.
348
00:14:47,147 --> 00:14:48,820
I didn't do this.
349
00:14:48,844 --> 00:14:51,083
I even tried to warn you,
but you didn't want to hear it.
350
00:14:51,107 --> 00:14:52,563
Your father bought the plot.
351
00:14:52,587 --> 00:14:55,566
He's being buried there in two days.
352
00:14:55,590 --> 00:14:57,025
It's done.
353
00:15:04,686 --> 00:15:06,316
Okay, Jimmy, let's wrap this up.
354
00:15:06,340 --> 00:15:08,448
I'm sick of looking at your face.
355
00:15:08,472 --> 00:15:10,276
Whoa, how about a little bit of respect?
356
00:15:10,300 --> 00:15:12,278
This face is about to make you famous
357
00:15:12,302 --> 00:15:14,063
for putting away John pellegrini.
358
00:15:14,087 --> 00:15:15,803
And we're about to save your sorry life
359
00:15:15,827 --> 00:15:17,109
by making you disappear.
360
00:15:17,133 --> 00:15:19,242
Fort Wayne, Indiana,
for the rest of my life?
361
00:15:19,266 --> 00:15:21,418
I want Honolulu.
362
00:15:21,442 --> 00:15:23,159
Yeah, well, I want you
to get the death penalty,
363
00:15:23,183 --> 00:15:24,725
so I guess we're both gonna have to live
364
00:15:24,749 --> 00:15:26,162
with disappointment.
365
00:15:26,186 --> 00:15:27,728
My client is risking his
life to take the stand,
366
00:15:27,752 --> 00:15:29,513
and this offer is
completely unacceptable.
367
00:15:29,537 --> 00:15:31,907
I don't care what he's risking.
368
00:15:31,931 --> 00:15:33,299
He's a murderer.
369
00:15:33,323 --> 00:15:35,171
He doesn't get Honolulu.
370
00:15:35,195 --> 00:15:37,260
What we're asking for is appropriate
371
00:15:37,284 --> 00:15:38,914
under the circumstances.
372
00:15:38,938 --> 00:15:41,568
The circumstances are I
can take this deal off the table,
373
00:15:41,592 --> 00:15:45,311
let him walk out the building,
and he's dead in ten minutes!
374
00:15:45,335 --> 00:15:47,618
And the case you've
been working on for years
375
00:15:47,642 --> 00:15:48,967
goes up in smoke.
376
00:15:48,991 --> 00:15:51,317
Then it goes up in smoke.
377
00:15:51,341 --> 00:15:55,562
He gets what he gets
and not a nickel more.
378
00:16:01,961 --> 00:16:03,851
What... what the hell was that?
379
00:16:03,875 --> 00:16:06,376
I'm representing my client
to the best of my ability.
380
00:16:06,400 --> 00:16:08,726
- If you didn't want me to do...
- Honolulu?
381
00:16:08,750 --> 00:16:10,815
Why didn't you ask to
put him on the moon?
382
00:16:10,839 --> 00:16:13,165
It's our opening offer.
You counter with Miami.
383
00:16:13,189 --> 00:16:14,993
You don't storm out of the room.
384
00:16:15,017 --> 00:16:16,864
No, no. I gave you my counter.
385
00:16:16,888 --> 00:16:18,344
My counter is nothing.
386
00:16:18,368 --> 00:16:20,868
Ted, all I'm looking for is the same deal
387
00:16:20,892 --> 00:16:22,435
the previous witness got.
388
00:16:22,459 --> 00:16:25,656
The previous witness had
a name... Billy esposito.
389
00:16:25,680 --> 00:16:27,353
Your client murdered him.
390
00:16:27,377 --> 00:16:30,163
Okay, what's really going on here?
391
00:16:33,993 --> 00:16:36,647
I was supposed to protect Billy.
392
00:16:38,345 --> 00:16:41,019
And I failed.
393
00:16:41,043 --> 00:16:46,764
So I'm not gonna let that... Monster...
394
00:16:46,788 --> 00:16:51,943
Live it up in paradise after what he did.
395
00:16:51,967 --> 00:16:54,380
Well, you're going to have to.
396
00:16:54,404 --> 00:16:56,774
Jimmy has information.
397
00:16:56,798 --> 00:16:59,907
He doesn't know the
full extent of it, but I do.
398
00:16:59,931 --> 00:17:01,474
What are you talking about?
399
00:17:01,498 --> 00:17:05,261
Pellegrini paid a
lawyer to offer you a job.
400
00:17:05,285 --> 00:17:07,219
Jimmy only knows that
lawyer by his last name,
401
00:17:07,243 --> 00:17:08,568
which is different than yours,
402
00:17:08,592 --> 00:17:10,353
because after your father left
403
00:17:10,377 --> 00:17:12,007
I took my mother's name.
404
00:17:12,031 --> 00:17:13,921
If it comes out that your
father took money from the mob,
405
00:17:13,945 --> 00:17:16,098
everyone will think
you're as dirty as he is.
406
00:17:16,122 --> 00:17:17,708
And my time at the justice department
407
00:17:17,732 --> 00:17:18,970
will be over.
408
00:17:18,994 --> 00:17:20,841
Ted, if I can't get Jimmy a decent deal,
409
00:17:20,865 --> 00:17:23,825
he'll get another lawyer,
and it's going to come out.
410
00:17:26,654 --> 00:17:29,763
So be it. This is what we're giving him.
411
00:17:29,787 --> 00:17:31,223
Let the chips fall.
412
00:17:34,270 --> 00:17:37,380
Then before he gets someone new...
413
00:17:37,404 --> 00:17:39,121
Let me tell him it was me.
414
00:17:39,145 --> 00:17:40,774
He still doesn't know my last name.
415
00:17:40,798 --> 00:17:43,734
Stuart, you could destroy your reputation.
416
00:17:43,758 --> 00:17:46,215
Why would you do that?
417
00:17:46,239 --> 00:17:48,347
Because you're the
closest thing to a brother
418
00:17:48,371 --> 00:17:50,111
I've ever had.
419
00:17:53,463 --> 00:17:55,528
Before we get started,
420
00:17:55,552 --> 00:17:58,618
do you think that Lester
knew about you and Simon?
421
00:17:58,642 --> 00:18:00,142
What does that have to do with
422
00:18:00,166 --> 00:18:02,274
they want to know how are
you're gonna look in court,
423
00:18:02,298 --> 00:18:04,624
which means they want to
know if you think Lester did it.
424
00:18:04,648 --> 00:18:06,452
If Lester paid enough attention
425
00:18:06,476 --> 00:18:08,019
to know I was having an affair,
426
00:18:08,043 --> 00:18:10,630
I never would have
had one in the first place.
427
00:18:10,654 --> 00:18:13,807
So, no, I don't think he knew,
428
00:18:13,831 --> 00:18:17,072
and I don't believe he killed Simon.
429
00:18:17,096 --> 00:18:18,290
Having said that,
430
00:18:18,314 --> 00:18:21,316
we've prepared a list
of requested assets.
431
00:18:23,014 --> 00:18:26,733
The Ferrari, the beach...
you want the beach house?
432
00:18:26,757 --> 00:18:28,866
My client wants what she's entitled to.
433
00:18:28,890 --> 00:18:31,434
Your client signed a prenup
that entitles her to nothing.
434
00:18:31,458 --> 00:18:33,305
And Lester needs
Valerie with him at trial,
435
00:18:33,329 --> 00:18:34,785
so let's skip the foreplay.
436
00:18:34,809 --> 00:18:37,135
She wants half the assets
earned during the marriage.
437
00:18:37,159 --> 00:18:39,181
She didn't earn any
assets. She only spent them.
438
00:18:39,205 --> 00:18:40,486
Of course you'd say that.
439
00:18:40,510 --> 00:18:42,488
You never appreciated anything I did.
440
00:18:42,512 --> 00:18:44,838
- You never did anything.
- I had an acting career.
441
00:18:44,862 --> 00:18:46,884
- I gave it up for you.
- You were never any good.
442
00:18:46,908 --> 00:18:49,147
I acted well enough
to make you look good.
443
00:18:49,171 --> 00:18:50,844
Every red carpet,
444
00:18:50,868 --> 00:18:53,108
every damn time you needed
someone to work a room.
445
00:18:53,132 --> 00:18:55,022
You worked something,
all right... my best friend.
446
00:18:55,046 --> 00:18:56,807
You want to know what
your best friend said
447
00:18:56,831 --> 00:18:58,243
when I told him how you treat me?
448
00:18:58,267 --> 00:18:59,418
He wanted to kill you.
449
00:18:59,442 --> 00:19:00,854
You are a lying, cheating, selfish
450
00:19:00,878 --> 00:19:02,856
careful what you say to my client.
451
00:19:02,880 --> 00:19:04,684
Your client betrayed her partner,
452
00:19:04,708 --> 00:19:06,860
and now she's trying to extort
him for everything he's got.
453
00:19:06,884 --> 00:19:08,949
We could be asking
for a hell of a lot more.
454
00:19:08,973 --> 00:19:10,473
It never ends with you.
455
00:19:10,497 --> 00:19:12,301
I'm representing my client
to the best of my ability.
456
00:19:12,325 --> 00:19:14,433
You barely knew your
client before yesterday,
457
00:19:14,457 --> 00:19:16,609
which is better than that other client...
458
00:19:16,633 --> 00:19:18,568
Ted! What are you doing?
459
00:19:18,592 --> 00:19:21,048
You're the one who told me to stay calm.
460
00:19:21,072 --> 00:19:22,290
You're right.
461
00:19:27,209 --> 00:19:29,361
Lester, is there anything on this list
462
00:19:29,385 --> 00:19:31,212
that you value more than your life?
463
00:19:34,260 --> 00:19:36,086
No.
464
00:19:38,220 --> 00:19:40,570
Then we have a deal.
465
00:19:42,311 --> 00:19:44,420
You know, for the record,
466
00:19:44,444 --> 00:19:47,118
y-you made a promise
to stand by this man.
467
00:19:47,142 --> 00:19:48,511
You were his partner.
468
00:19:48,535 --> 00:19:51,209
And not only did you abandon him,
469
00:19:51,233 --> 00:19:54,734
but you did it by running right
into the arms of the person
470
00:19:54,758 --> 00:19:58,022
that would hurt him the most.
471
00:20:05,029 --> 00:20:06,790
Are you moving offices?
472
00:20:06,814 --> 00:20:08,531
You should, because
this one is awesome.
473
00:20:08,555 --> 00:20:11,403
Well, I'm glad you think so,
because I'm not the one moving.
474
00:20:11,427 --> 00:20:13,623
You are.
475
00:20:13,647 --> 00:20:16,016
You're giving me this office?
476
00:20:16,040 --> 00:20:18,018
Well, we can't have the
head of entertainment
477
00:20:18,042 --> 00:20:20,151
working out of that closet you're in now.
478
00:20:20,175 --> 00:20:22,588
Well, I don't mean to be rude,
479
00:20:22,612 --> 00:20:24,329
but calling my office a closet
480
00:20:24,353 --> 00:20:27,138
that's kind of an insult
to closets, you know?
481
00:20:28,662 --> 00:20:30,683
Because it's so small.
482
00:20:30,707 --> 00:20:32,032
Do I get to keep this vase?
483
00:20:32,056 --> 00:20:34,426
You know, I wasn't sure
if I liked you, but now,
484
00:20:34,450 --> 00:20:36,451
nope, still not sure.
485
00:20:37,671 --> 00:20:38,996
Well, after today,
486
00:20:39,020 --> 00:20:40,824
I'm not sure these three
are gonna like me either.
487
00:20:40,848 --> 00:20:42,826
If that's your list of who to let go,
488
00:20:42,850 --> 00:20:45,263
- you can throw it away.
- I don't understand.
489
00:20:45,287 --> 00:20:48,353
Head of entertainment isn't
all rainbows and new offices.
490
00:20:48,377 --> 00:20:50,486
And you needed to know I had it in me
491
00:20:50,510 --> 00:20:51,835
to make the hard choices?
492
00:20:51,859 --> 00:20:53,663
Yes, but that's for another day.
493
00:20:53,687 --> 00:20:57,667
- For today... Ted.
- Did you know?
494
00:20:57,691 --> 00:20:59,234
Know what?
495
00:20:59,258 --> 00:21:02,672
That my father made
Stuart the executor of his will.
496
00:21:02,696 --> 00:21:05,936
No, I didn't. I'm sorry
497
00:21:05,960 --> 00:21:07,329
I don't... I don't need your sympathy.
498
00:21:07,353 --> 00:21:09,722
I just needed to know how many secrets
499
00:21:09,746 --> 00:21:11,333
the people that I thought I could trust
500
00:21:11,357 --> 00:21:12,835
were keeping from me.
501
00:21:22,933 --> 00:21:25,434
Leah. Good, you're here.
502
00:21:25,458 --> 00:21:27,392
- Wait, you eat...
- Yes, they're fruity pebbles.
503
00:21:27,416 --> 00:21:30,352
- What are you, my dentist?
- Yabba-dabba-doo.
504
00:21:30,376 --> 00:21:31,962
I got an idea last night.
505
00:21:31,986 --> 00:21:33,746
I figured out what Brian
baumgartner needs.
506
00:21:33,770 --> 00:21:36,053
But we can't get Tom Hanks,
so we need someone who has
507
00:21:36,077 --> 00:21:38,098
no, we don't. I fixed it.
508
00:21:38,122 --> 00:21:40,144
Leah, please tell me you
did not contact Tom Hanks.
509
00:21:40,168 --> 00:21:41,754
I thought of someone else.
510
00:21:41,778 --> 00:21:44,975
Rosalyn spoke to him, and
he's willing to meet with Brian.
511
00:21:44,999 --> 00:21:46,411
You're kidding. Who is it?
512
00:21:46,435 --> 00:21:48,674
Patton oswalt. He's a
comedian turned actor.
513
00:21:48,698 --> 00:21:49,936
That's perfect.
514
00:21:49,960 --> 00:21:51,851
You know who patton oswalt is?
515
00:21:51,875 --> 00:21:53,505
Leah, I know the talent in his town.
516
00:21:53,529 --> 00:21:55,594
I'm just not a fan of every
movie and TV show ever been
517
00:21:55,618 --> 00:21:57,901
wait, did you think I didn't
know who Tom Hanks was?
518
00:21:57,925 --> 00:21:59,816
I don't know. Anything's possible.
519
00:21:59,840 --> 00:22:02,732
Life is like a box of chocolates.
520
00:22:02,756 --> 00:22:04,429
Why are you talking like that?
521
00:22:04,453 --> 00:22:06,910
Don't tell me you've never seen.
522
00:22:06,934 --> 00:22:08,651
- "Forrest Gump."
- I haven't.
523
00:22:08,675 --> 00:22:11,871
So then what Tom Hanks
movies have you seen?
524
00:22:11,895 --> 00:22:16,093
I like the one with the helicopter...
525
00:22:16,117 --> 00:22:20,097
And the special agent and the goldfish.
526
00:22:20,121 --> 00:22:22,099
So you've never seen
a Tom Hanks movie.
527
00:22:22,123 --> 00:22:23,448
Good luck trying to prove it.
528
00:22:23,472 --> 00:22:25,581
Now, before setting
that meeting with patton,
529
00:22:25,605 --> 00:22:27,084
here's what I need you to do.
530
00:22:29,260 --> 00:22:31,238
What now? It's been a long day.
531
00:22:31,262 --> 00:22:33,197
It's about to get longer.
532
00:22:33,221 --> 00:22:35,417
This photo sure looks like Lester knew
533
00:22:35,441 --> 00:22:37,549
his wife was sleeping with Simon.
534
00:22:37,573 --> 00:22:39,009
What?
535
00:22:43,666 --> 00:22:44,904
Where did you get this?
536
00:22:44,928 --> 00:22:46,602
Staff photographer from the "la times"
537
00:22:46,626 --> 00:22:47,820
is an old friend.
538
00:22:47,844 --> 00:22:49,518
Found it in their
archives three hours ago.
539
00:22:49,542 --> 00:22:51,128
They're not gonna Bury it.
540
00:22:51,152 --> 00:22:52,999
Which means it's gonna hit
the front page of the papers.
541
00:22:53,023 --> 00:22:55,219
- Tomorrow at the latest.
- Gives us a few hours.
542
00:22:55,243 --> 00:22:56,481
Ted.
543
00:22:56,505 --> 00:22:58,396
Rosalyn, I want you to call Lester.
544
00:22:58,420 --> 00:23:00,355
Tell him to come back to our offices
545
00:23:00,379 --> 00:23:02,182
- and meet us on the 25th floor.
- What is it?
546
00:23:02,206 --> 00:23:03,619
Keep this to yourself,
547
00:23:03,643 --> 00:23:05,316
but there's a photo that
makes it look like Lester
548
00:23:05,340 --> 00:23:06,926
knew about Valerie and Simon.
549
00:23:06,950 --> 00:23:09,102
Ted, Stuart didn't send over
a copy of the agreement yet.
550
00:23:09,126 --> 00:23:10,800
If he realizes what's going on
551
00:23:10,824 --> 00:23:13,368
he's gonna rip it up and renegotiate.
552
00:23:13,392 --> 00:23:15,761
- Do you want me to nudge him?
- No, that'll tip him off.
553
00:23:15,785 --> 00:23:17,981
We just need to hope that
he sends over the agreement
554
00:23:18,005 --> 00:23:19,504
before this hits the papers.
555
00:23:19,528 --> 00:23:21,724
But, rosalyn, good call.
556
00:23:21,748 --> 00:23:23,096
I know.
557
00:23:30,713 --> 00:23:34,127
Okay, I'm here, but if you
can't get me Tom Hanks,
558
00:23:34,151 --> 00:23:35,520
I-I don't know why.
559
00:23:35,544 --> 00:23:37,435
Because, Brian, there is another actor
560
00:23:37,459 --> 00:23:39,481
who successfully made the transition
561
00:23:39,505 --> 00:23:41,526
from comedy to drama.
562
00:23:41,550 --> 00:23:42,962
Patton oswalt?
563
00:23:42,986 --> 00:23:45,269
He starred in the movie "ratatouille."
564
00:23:45,293 --> 00:23:48,011
Okay, look, I know he's not
who you originally asked for,
565
00:23:48,035 --> 00:23:49,839
but he came here for you.
566
00:23:49,863 --> 00:23:52,015
So why not give it a chance?
567
00:23:52,039 --> 00:23:54,433
- Okay.
- Okay, come on.
568
00:23:56,478 --> 00:23:59,544
Patton oswalt, I'd love for
you to meet Brian baumgartner.
569
00:23:59,568 --> 00:24:01,328
Hi. Thank you for meeting with me.
570
00:24:01,352 --> 00:24:03,461
It's a pleasure. My
daughter and I are huge fans.
571
00:24:03,485 --> 00:24:04,854
Thank you.
572
00:24:04,878 --> 00:24:06,725
I'm sorry, Erica, but
they need you downstairs
573
00:24:06,749 --> 00:24:07,987
- for five minutes.
- Okay.
574
00:24:08,011 --> 00:24:10,207
I'll be right back.
575
00:24:10,231 --> 00:24:13,539
Mr. Baumgartner, my lordship.
576
00:24:20,154 --> 00:24:21,740
What are you working on?
577
00:24:21,764 --> 00:24:23,220
The divorce settlement
578
00:24:23,244 --> 00:24:25,178
between Lester Thompson and his wife.
579
00:24:25,202 --> 00:24:26,919
Heard about that.
580
00:24:26,943 --> 00:24:30,357
I also heard about you
handling Ted's father's estate.
581
00:24:30,381 --> 00:24:33,883
Two clients I wish I didn't have.
582
00:24:33,907 --> 00:24:37,539
I never told you this, Stuart, but...
583
00:24:37,563 --> 00:24:39,497
If I hadn't left Ted,
584
00:24:39,521 --> 00:24:42,132
I'm pretty sure he would have
asked you to be his best man.
585
00:24:44,700 --> 00:24:47,157
- What about Kevin?
- You two go back further.
586
00:24:47,181 --> 00:24:49,289
The man is nothing if not loyal.
587
00:24:49,313 --> 00:24:51,291
Sorry to interrupt.
588
00:24:51,315 --> 00:24:53,032
When did Ted's father die?
589
00:24:53,056 --> 00:24:54,947
Two weeks ago.
590
00:24:54,971 --> 00:24:57,582
Evidently, he'd been sick for some time.
591
00:25:00,281 --> 00:25:02,651
Okay, I hate to ask this,
but did either of you know
592
00:25:02,675 --> 00:25:04,740
what was happening
when you decided to cut him
593
00:25:04,764 --> 00:25:07,264
- out of the merger?
- No.
594
00:25:07,288 --> 00:25:09,222
- If you had known...
- excuse me, Mr. Lane?
595
00:25:09,246 --> 00:25:10,702
I just sent you an email.
596
00:25:10,726 --> 00:25:13,270
I think you should look at it right away.
597
00:25:13,294 --> 00:25:16,926
That is when I learned on live TV
598
00:25:16,950 --> 00:25:19,778
that "huckleberry"... not a funny word.
599
00:25:21,998 --> 00:25:23,280
Man.
600
00:25:23,304 --> 00:25:27,153
It is such a pleasure talking with you.
601
00:25:27,177 --> 00:25:29,460
I mean, I don't know exactly
how it's going to help me
602
00:25:29,484 --> 00:25:31,897
become an Oscar-level dramatic actor,
603
00:25:31,921 --> 00:25:33,420
but this is so much fun.
604
00:25:33,444 --> 00:25:35,466
So wait, you want to become
605
00:25:35,490 --> 00:25:38,469
an Oscar-level dramatic actor?
606
00:25:38,493 --> 00:25:40,427
Not want to. I'm going to.
607
00:25:40,451 --> 00:25:43,605
Brian, when I said I was a fan,
608
00:25:43,629 --> 00:25:45,432
I, sort of meant it.
609
00:25:45,456 --> 00:25:46,521
What?
610
00:25:46,545 --> 00:25:47,826
I don't think you have it in you
611
00:25:47,850 --> 00:25:49,045
to get where you want to go.
612
00:25:49,069 --> 00:25:50,612
Well, who are you to say that to me?
613
00:25:50,636 --> 00:25:52,352
Look, I know this isn't easy to hear,
614
00:25:52,376 --> 00:25:54,311
but, I mean, look in the mirror, buddy.
615
00:25:54,335 --> 00:25:55,617
Me? Yeah.
616
00:25:55,641 --> 00:25:57,662
What exactly have you
done that hasn't sucked?
617
00:25:57,686 --> 00:25:59,751
Do you want me to
pull up my imdb page?
618
00:25:59,775 --> 00:26:01,318
I don't know. Is your
phone small enough?
619
00:26:01,342 --> 00:26:02,537
What does yours say?
620
00:26:02,561 --> 00:26:04,451
"Smallest role in the
dumbest show ever"?
621
00:26:04,475 --> 00:26:06,149
Kevin Malone was a key ingredient,
622
00:26:06,173 --> 00:26:07,585
and "the office" was a work of genius!
623
00:26:07,609 --> 00:26:09,848
Even Toby was funnier than you.
624
00:26:09,872 --> 00:26:11,720
You voiced a cartoon rat!
625
00:26:11,744 --> 00:26:14,113
His name was Remy, and
that movie won an Oscar!
626
00:26:14,137 --> 00:26:15,201
I'm gonna win an Oscar, too,
627
00:26:15,225 --> 00:26:16,855
but I'm actually gonna be on camera.
628
00:26:16,879 --> 00:26:18,204
The only Oscar
629
00:26:18,228 --> 00:26:20,206
you'll ever get close
to's last name is Mayer,
630
00:26:20,230 --> 00:26:22,295
- and it comes in a wienermobile!
- You piece of
631
00:26:22,319 --> 00:26:23,993
what the hell is going on here?
632
00:26:24,017 --> 00:26:25,342
I'll tell you what's going on!
633
00:26:25,366 --> 00:26:26,996
The next time I ask you to do something,
634
00:26:27,020 --> 00:26:30,826
either do exactly what I
asked you, or you're fired!
635
00:26:30,850 --> 00:26:33,002
Your lordship.
636
00:26:33,026 --> 00:26:35,526
That's what she said!
637
00:26:35,550 --> 00:26:38,291
- It's from his show.
- I never watched it.
638
00:26:40,990 --> 00:26:42,620
Okay, I'm here.
639
00:26:42,644 --> 00:26:44,883
What are we doing on this floor?
640
00:26:44,907 --> 00:26:47,016
This is the criminal floor.
641
00:26:47,040 --> 00:26:49,671
I thought this was about my divorce.
642
00:26:49,695 --> 00:26:53,481
This... Is about this.
643
00:26:58,399 --> 00:27:01,421
I-I swear t-there's an explanation
644
00:27:01,445 --> 00:27:03,336
there always is with you.
645
00:27:03,360 --> 00:27:05,643
Ted, I have no memory
of this photo being taken.
646
00:27:05,667 --> 00:27:07,514
- It must have been doctored.
- "Doctored"?
647
00:27:07,538 --> 00:27:09,578
You want me to go to a
jury with "it was doctored"?
648
00:27:11,412 --> 00:27:15,174
It's Stuart, which means
the article has dropped.
649
00:27:15,198 --> 00:27:16,741
Stuart.
650
00:27:16,765 --> 00:27:18,874
I can tell from your voice
you know what this is about.
651
00:27:18,898 --> 00:27:20,440
That photo proves nothing.
652
00:27:20,464 --> 00:27:22,442
It's more than a picture, Ted.
653
00:27:22,466 --> 00:27:26,011
The headline reads "he knew."
654
00:27:26,035 --> 00:27:27,622
It's time to renegotiate.
655
00:27:27,646 --> 00:27:30,407
Have your client here in an hour.
656
00:27:30,431 --> 00:27:32,931
I'm no lawyer, but you
better think of something
657
00:27:32,955 --> 00:27:34,585
your wife wants more than money.
658
00:27:34,609 --> 00:27:36,500
There's nothing more that she wants.
659
00:27:36,524 --> 00:27:38,633
- All she wants is money.
- If that's what you think,
660
00:27:38,657 --> 00:27:41,354
then you were not
listening this afternoon.
661
00:27:56,892 --> 00:27:59,523
What are you doing here, Erica?
662
00:27:59,547 --> 00:28:01,612
You were obviously upset earlier.
663
00:28:01,636 --> 00:28:04,006
I just wanted to come and
make sure everything was okay.
664
00:28:04,030 --> 00:28:06,225
Well, I don't know if you're
gonna think it's okay or not,
665
00:28:06,249 --> 00:28:08,663
but, frankly, I don't care.
666
00:28:08,687 --> 00:28:13,276
I'm taking a lead dramatic
role in an off-Broadway play.
667
00:28:13,300 --> 00:28:15,060
Is this because of patton oswalt?
668
00:28:15,084 --> 00:28:16,975
Yeah, that pompous little son of a bitch
669
00:28:16,999 --> 00:28:19,717
he told me that I don't have the talent.
670
00:28:19,741 --> 00:28:23,025
Well, I'm gonna show him,
and I'm gonna show you,
671
00:28:23,049 --> 00:28:26,855
because if all you see is Kevin Malone,
672
00:28:26,879 --> 00:28:30,293
then you don't know a goddamn thing.
673
00:28:30,317 --> 00:28:32,469
Good.
674
00:28:32,493 --> 00:28:34,253
"Good"?
675
00:28:34,277 --> 00:28:35,994
What? Good how?
676
00:28:36,018 --> 00:28:37,866
Brian, you wanted to talk to Tom Hanks
677
00:28:37,890 --> 00:28:39,737
so you could hear how he did it,
678
00:28:39,761 --> 00:28:41,783
but what you needed was for someone
679
00:28:41,807 --> 00:28:44,568
to insist you couldn't do
it so you could fight for it.
680
00:28:44,592 --> 00:28:47,702
Wait, so you told patton to
start that whole thing with me?
681
00:28:47,726 --> 00:28:49,878
I did, and he agreed,
682
00:28:49,902 --> 00:28:52,861
because he believes in you, and so do I.
683
00:28:54,950 --> 00:28:58,364
Wow. Thank you, Erica.
684
00:28:58,388 --> 00:29:00,584
Thank you so much.
685
00:29:00,608 --> 00:29:02,368
Okay.
686
00:29:02,392 --> 00:29:04,936
You want to know if I can
still book you comedic roles
687
00:29:04,960 --> 00:29:06,764
if this doesn't work out, don't you?
688
00:29:06,788 --> 00:29:08,113
I do.
689
00:29:08,137 --> 00:29:10,637
Well, we'll bake that
cookie when it's time.
690
00:29:10,661 --> 00:29:12,639
How did you know
this was all gonna work?
691
00:29:12,663 --> 00:29:14,641
Because people have been telling me
692
00:29:14,665 --> 00:29:16,774
I don't have what it takes my whole life.
693
00:29:16,798 --> 00:29:18,907
I bet they don't say that anymore.
694
00:29:18,931 --> 00:29:20,952
You bet your sweet ass they don't.
695
00:29:20,976 --> 00:29:23,781
No, they don't!
696
00:29:23,805 --> 00:29:25,304
Come on, let's play.
697
00:29:25,328 --> 00:29:27,176
You're gonna... you're gonna
shoot some hoops with me.
698
00:29:27,200 --> 00:29:29,047
- That is my request.
- Okay, just one
699
00:29:29,071 --> 00:29:30,353
just one hoop.
700
00:29:30,377 --> 00:29:31,789
Okay, let's get to it.
701
00:29:31,813 --> 00:29:33,791
What's it gonna take to get this signed?
702
00:29:33,815 --> 00:29:35,619
I'm not here to renegotiate.
703
00:29:35,643 --> 00:29:37,447
I'm here to say that I won't be standing
704
00:29:37,471 --> 00:29:39,623
- by that monster at trial.
- What?
705
00:29:39,647 --> 00:29:41,059
I swear, this is news to me.
706
00:29:41,083 --> 00:29:43,670
"The Stuart Lane story."
707
00:29:43,694 --> 00:29:46,151
I didn't tell him that
I'm not gonna pretend
708
00:29:46,175 --> 00:29:48,980
- that Lester didn't kill Simon.
- How can you think that?
709
00:29:49,004 --> 00:29:51,374
How can anyone that saw
this think anything else?
710
00:29:51,398 --> 00:29:54,116
You killed him. You
knew, and you killed him.
711
00:29:54,140 --> 00:29:55,595
Hold on.
712
00:29:55,619 --> 00:29:57,815
I knew there was a reason
why I had no memory of this.
713
00:29:57,839 --> 00:29:59,599
Look at my left hand.
714
00:29:59,623 --> 00:30:01,514
Who cares about your left hand?
715
00:30:01,538 --> 00:30:03,473
What does that have
to do with anything?
716
00:30:03,497 --> 00:30:04,822
Lester's blind as a bat.
717
00:30:04,846 --> 00:30:06,868
Without his contacts,
he can't see a thing.
718
00:30:06,892 --> 00:30:08,826
My eyes were bothering me
that night... I wore my glasses.
719
00:30:08,850 --> 00:30:10,828
He's holding his glasses in his left hand.
720
00:30:10,852 --> 00:30:13,048
He couldn't have seen
Valerie and Simon.
721
00:30:13,072 --> 00:30:15,267
No. No, he couldn't have.
722
00:30:15,291 --> 00:30:17,966
But this whole thing, I just... I'm sorry.
723
00:30:17,990 --> 00:30:20,775
Lester, I can't watch your trial.
724
00:30:22,690 --> 00:30:24,929
Give it to her anyway.
725
00:30:24,953 --> 00:30:27,627
Lester... We've already lost.
726
00:30:27,651 --> 00:30:30,500
Look what she thought I was capable of.
727
00:30:30,524 --> 00:30:33,633
Val, I'm sorry.
728
00:30:33,657 --> 00:30:36,114
I took you for granted.
729
00:30:36,138 --> 00:30:39,857
And if you don't love me
anymore, I can accept that.
730
00:30:39,881 --> 00:30:43,339
But unlike me, Ted
heard you this afternoon,
731
00:30:43,363 --> 00:30:44,688
and now I do, too.
732
00:30:44,712 --> 00:30:46,559
I've always believed in your talent,
733
00:30:46,583 --> 00:30:48,213
but like you said, I'm a jealous man.
734
00:30:48,237 --> 00:30:50,650
I didn't want to share you with the world.
735
00:30:50,674 --> 00:30:52,870
You deserve better.
736
00:30:52,894 --> 00:30:55,525
So I got you a role, a great role,
737
00:30:55,549 --> 00:30:57,203
just like you always wanted.
738
00:30:59,292 --> 00:31:01,487
Stand by me or don't,
739
00:31:01,511 --> 00:31:03,818
but please know I didn't do this.
740
00:31:05,689 --> 00:31:06,820
Okay.
741
00:31:09,868 --> 00:31:11,694
I'll stand by you.
742
00:31:14,742 --> 00:31:16,830
I think I'm starting to like your boy.
743
00:31:19,181 --> 00:31:20,855
Thank you, Ted.
744
00:31:20,879 --> 00:31:22,813
You may have just saved
my marriage and my freedom
745
00:31:22,837 --> 00:31:24,859
at the same time.
746
00:31:24,883 --> 00:31:27,557
It's what I do, Lester.
747
00:31:27,581 --> 00:31:29,408
It's what I do.
748
00:31:37,112 --> 00:31:39,699
I don't tell you often enough I love you.
749
00:31:39,723 --> 00:31:42,572
You tell me every day.
750
00:31:42,596 --> 00:31:45,749
It's still not often enough.
751
00:31:45,773 --> 00:31:48,341
What's this all about?
752
00:31:49,995 --> 00:31:52,234
It's Valerie and Lester Thompson.
753
00:31:52,258 --> 00:31:56,325
- Stuart... We're not them.
- I know.
754
00:31:56,349 --> 00:31:57,761
It's just...
755
00:31:57,785 --> 00:32:00,024
There's a reason I
don't do divorce cases.
756
00:32:00,048 --> 00:32:02,853
It's... A lot.
757
00:32:02,877 --> 00:32:05,247
That's not the only case
that's a lot for you right now.
758
00:32:05,271 --> 00:32:06,596
Helen.
759
00:32:06,620 --> 00:32:08,815
Stuart, look, I know it's not your favorite
760
00:32:08,839 --> 00:32:11,209
when I put my therapist hat on, but...
761
00:32:11,233 --> 00:32:14,430
Do you think it's possible that
you're misplacing some sadness
762
00:32:14,454 --> 00:32:16,823
over what happened with Ted?
763
00:32:16,847 --> 00:32:20,024
I take it back. I tell
you I love you plenty.
764
00:32:23,158 --> 00:32:26,094
Look, I know Ted
demeaning criminal defense
765
00:32:26,118 --> 00:32:28,270
took a toll on you over the years.
766
00:32:28,294 --> 00:32:29,836
And on the business side,
767
00:32:29,860 --> 00:32:33,057
I fully support you cutting ties with him.
768
00:32:33,081 --> 00:32:34,972
But there's a personal side, too,
769
00:32:34,996 --> 00:32:36,843
I mean, with what he's going through
770
00:32:36,867 --> 00:32:38,497
and you handling his father's
771
00:32:38,521 --> 00:32:41,196
I know what you're gonna
say, that we're his only family,
772
00:32:41,220 --> 00:32:43,981
- but he's gonna be fine.
- I-I wasn't going to say that.
773
00:32:44,005 --> 00:32:46,114
I was gonna ask what it's doing to you.
774
00:32:46,138 --> 00:32:48,029
But that your mind went to him...
775
00:32:48,053 --> 00:32:51,794
Maybe that means you're
worried he won't be fine.
776
00:32:58,193 --> 00:33:00,824
What has you calling
me this time of night?
777
00:33:00,848 --> 00:33:01,999
Ted.
778
00:33:02,023 --> 00:33:03,783
I just found out his father died.
779
00:33:03,807 --> 00:33:05,133
When?
780
00:33:05,157 --> 00:33:07,091
When everything else was happening.
781
00:33:07,115 --> 00:33:08,963
Rosalyn mentioned something
was going on with him,
782
00:33:08,987 --> 00:33:10,660
but his own father?
783
00:33:10,684 --> 00:33:13,252
- He didn't even take a day.
- I know.
784
00:33:15,254 --> 00:33:17,841
Hey, if you want, I could come over.
785
00:33:17,865 --> 00:33:19,495
First of all, no.
786
00:33:19,519 --> 00:33:22,672
Second, you're feeling guilty
about leaving him, aren't you?
787
00:33:22,696 --> 00:33:26,197
That's... Actually very insightful.
788
00:33:26,221 --> 00:33:28,069
When did you start knowing people
789
00:33:28,093 --> 00:33:29,853
better than they know themselves?
790
00:33:29,877 --> 00:33:31,768
You like that? Check this out.
791
00:33:31,792 --> 00:33:33,161
I used your whole
792
00:33:33,185 --> 00:33:35,163
"knowing what the client
really needs" thing today.
793
00:33:35,187 --> 00:33:37,208
- How did it feel?
- Pretty damn good.
794
00:33:37,232 --> 00:33:40,429
Look at you, growing
and learning from me.
795
00:33:40,453 --> 00:33:43,040
I learned a little from you,
796
00:33:43,064 --> 00:33:45,129
but I have to give some credit to Ted.
797
00:33:45,153 --> 00:33:46,696
Let me guess... he gave you
798
00:33:46,720 --> 00:33:48,306
the "learn from your mistakes" line.
799
00:33:48,330 --> 00:33:50,395
- He gave that to you, too?
- Yep.
800
00:33:50,419 --> 00:33:52,658
He called you Kobe, too, didn't he?
801
00:33:52,682 --> 00:33:54,921
- What?
- Never mind.
802
00:33:54,945 --> 00:33:56,923
- Good night, Ricky.
- Don't call me that.
803
00:33:56,947 --> 00:33:58,490
You know I hate it when you call me that.
804
00:33:58,514 --> 00:33:59,709
No, you don't.
805
00:33:59,733 --> 00:34:00,884
Good night, Erica.
806
00:34:00,908 --> 00:34:02,277
Good night, Ricky.
807
00:34:02,301 --> 00:34:04,235
I said I don't like it when you
808
00:34:04,259 --> 00:34:06,086
got to go. Getting another call. Bye.
809
00:34:07,828 --> 00:34:10,067
Well, if it isn't Leah power.
810
00:34:10,091 --> 00:34:11,851
Why are you using my last name?
811
00:34:11,875 --> 00:34:13,418
This doesn't bode well.
812
00:34:13,442 --> 00:34:15,899
I am using your last name
because I'm in a silly mood.
813
00:34:15,923 --> 00:34:17,379
Okay, thank god.
814
00:34:17,403 --> 00:34:18,858
I'll see you tomorrow.
815
00:34:18,882 --> 00:34:20,425
Wait, we didn't get to why I called you
816
00:34:20,449 --> 00:34:22,079
- in the first place.
- Am I in trouble?
817
00:34:22,103 --> 00:34:23,907
You're in the opposite of trouble.
818
00:34:23,931 --> 00:34:26,301
- We're going to Cancun?
- Girl, you
819
00:34:26,325 --> 00:34:28,825
you think the opposite of
trouble is going to Cancun?
820
00:34:28,849 --> 00:34:31,306
I-I-I get nervous when I'm not in trouble.
821
00:34:31,330 --> 00:34:34,483
Leah, I called you to tell
you how impressed I've been.
822
00:34:34,507 --> 00:34:36,572
You jumped in there with Brian's file.
823
00:34:36,596 --> 00:34:38,182
You came up with patton oswalt
824
00:34:38,206 --> 00:34:40,576
and walked him through why
he needed to crush Brian's dream.
825
00:34:40,600 --> 00:34:42,099
You killed it today.
826
00:34:42,123 --> 00:34:44,101
I didn't want to let the
day end without telling you.
827
00:34:44,125 --> 00:34:47,887
I'm really glad we decided to
take a chance on each other.
828
00:34:47,911 --> 00:34:49,411
So no Cancun?
829
00:34:49,435 --> 00:34:51,587
No. No Cancun.
830
00:34:51,611 --> 00:34:53,110
Thanks, Erica.
831
00:34:53,134 --> 00:34:56,397
Have a good night, Leah.
832
00:35:00,359 --> 00:35:02,925
What?
833
00:35:07,496 --> 00:35:08,821
Ted black's office.
834
00:35:08,845 --> 00:35:10,475
Rosalyn, it's Stuart.
Please don't hang up.
835
00:35:10,499 --> 00:35:11,650
I need a favor.
836
00:35:11,674 --> 00:35:15,393
My days of doing you favors are over.
837
00:35:15,417 --> 00:35:16,916
It's for Ted.
838
00:35:16,940 --> 00:35:19,528
Like you dropping that bomb
on my desk was for Ted?
839
00:35:19,552 --> 00:35:21,617
I tried to tell him,
but he wouldn't listen.
840
00:35:21,641 --> 00:35:23,140
What was I supposed to do?
841
00:35:23,164 --> 00:35:26,056
How about not betray him
or cut him out of the merger
842
00:35:26,080 --> 00:35:27,623
or be a terrible friend?
843
00:35:27,647 --> 00:35:29,973
Okay, if you don't want to
tell him what I have to say,
844
00:35:29,997 --> 00:35:32,323
you don't have to, but, rosalyn...
845
00:35:32,347 --> 00:35:35,393
If you hang up on me,
you're going to regret it.
846
00:35:37,657 --> 00:35:39,137
What is it?
847
00:35:45,752 --> 00:35:48,383
What's this all about?
848
00:35:48,407 --> 00:35:50,254
I don't know that guy.
849
00:35:50,278 --> 00:35:52,038
That is my father,
850
00:35:52,062 --> 00:35:56,042
the lawyer that your
boss paid to offer me a job.
851
00:35:56,066 --> 00:35:57,870
Now, at a certain point,
852
00:35:57,894 --> 00:36:00,656
you may be tempted
to use that information,
853
00:36:00,680 --> 00:36:03,746
so let me explain how
that's gonna go for you.
854
00:36:03,770 --> 00:36:06,488
I will cut you loose.
855
00:36:06,512 --> 00:36:09,404
I will make my case another way.
856
00:36:09,428 --> 00:36:11,667
And as sure as you're standing here,
857
00:36:11,691 --> 00:36:13,103
you'll be dead in a day.
858
00:36:13,127 --> 00:36:17,673
So take the offer on the table or leave it.
859
00:36:17,697 --> 00:36:20,046
You got five minutes.
860
00:36:31,580 --> 00:36:33,384
What's going on?
861
00:36:33,408 --> 00:36:35,038
What the hell am I doing here?
862
00:36:35,062 --> 00:36:36,996
I figured you should get used to this.
863
00:36:37,020 --> 00:36:39,738
I know why you offered me that job.
864
00:36:39,762 --> 00:36:42,393
Pellegrini wanted me out
of the justice department
865
00:36:42,417 --> 00:36:45,222
so that I would stop coming after him.
866
00:36:45,246 --> 00:36:46,963
I didn't break a single law.
867
00:36:46,987 --> 00:36:51,272
You took money to obstruct
a federal investigation.
868
00:36:51,296 --> 00:36:54,579
I offered my son a job
that I wanted him to have,
869
00:36:54,603 --> 00:36:57,234
and no one can prove anything different.
870
00:36:57,258 --> 00:36:59,410
Did you think for one second
what would happen to me
871
00:36:59,434 --> 00:37:00,585
if any of this ever came out?
872
00:37:00,609 --> 00:37:01,717
Of course you didn't.
873
00:37:01,741 --> 00:37:03,240
So, if you want to call me your son,
874
00:37:03,264 --> 00:37:04,459
start acting like a father!
875
00:37:04,483 --> 00:37:06,243
How dare you talk to me that way?
876
00:37:06,267 --> 00:37:07,766
You respect your family!
877
00:37:07,790 --> 00:37:09,551
You want to talk about family?
878
00:37:09,575 --> 00:37:12,206
My friend just offered to risk his career
879
00:37:12,230 --> 00:37:15,861
to get me out of a jam that you put me in.
880
00:37:15,885 --> 00:37:17,994
"Friend"? What friend?
881
00:37:18,018 --> 00:37:20,866
Stuart Lane.
882
00:37:20,890 --> 00:37:24,981
And he is more family to
me than you will ever be.
883
00:37:37,298 --> 00:37:38,841
You're off the hook.
884
00:37:38,865 --> 00:37:44,565
Jimmy... Is gonna take the deal as is.
885
00:37:49,397 --> 00:37:53,638
- How'd you know he'd cave?
- He's exactly like my father.
886
00:37:53,662 --> 00:37:55,751
All he cares about is himself.
887
00:37:57,362 --> 00:38:03,300
- Well... I have to thank you.
- For what?
888
00:38:03,324 --> 00:38:04,867
For making me realize
889
00:38:04,891 --> 00:38:06,999
I want to be a criminal defense attorney.
890
00:38:07,023 --> 00:38:09,175
- No, Stuart...
- I know how you feel about it.
891
00:38:09,199 --> 00:38:11,003
But this is the most I've
enjoyed being a lawyer
892
00:38:11,027 --> 00:38:12,831
since we went at it at the mock trial.
893
00:38:12,855 --> 00:38:15,312
Like, criminal law is
what I was meant to do.
894
00:38:15,336 --> 00:38:16,835
So be a prosecutor.
895
00:38:16,859 --> 00:38:18,402
- Come on.
- I'll make a call.
896
00:38:18,426 --> 00:38:21,187
Come on, we both know I
like money way too much.
897
00:38:21,211 --> 00:38:23,059
And I'm gonna need it
898
00:38:23,083 --> 00:38:25,931
because Helen and I
are gonna start a family.
899
00:38:25,955 --> 00:38:29,195
- You're getting married?
- If you'll be my best man.
900
00:38:29,219 --> 00:38:31,894
So, if I say no, you're
not getting married?
901
00:38:31,918 --> 00:38:34,026
Damn, I didn't think this through.
902
00:38:34,050 --> 00:38:35,811
I'd be honored. I would be honored.
903
00:38:35,835 --> 00:38:37,726
- Hey!
- Yes!
904
00:38:37,750 --> 00:38:39,728
- Congratulations.
- Thank you, brother.
905
00:38:39,752 --> 00:38:41,033
Thank you.
906
00:38:41,057 --> 00:38:43,558
Speaking of relationships,
where's Samantha?
907
00:38:43,582 --> 00:38:47,039
Hey! Speak of the devil. Hey.
908
00:38:47,063 --> 00:38:48,867
- Stuart, I missed you.
- Dude.
909
00:38:48,891 --> 00:38:51,348
I missed you. Get in here.
910
00:38:51,372 --> 00:38:52,634
Hey.
911
00:38:54,767 --> 00:38:57,006
Aw. He really likes you.
912
00:38:57,030 --> 00:38:59,748
Okay. All right.
913
00:38:59,772 --> 00:39:02,948
- Group hug.
- Get in here, Eddie.
914
00:39:15,135 --> 00:39:18,114
Rosalyn, it's late. Is
everything all right?
915
00:39:18,138 --> 00:39:21,247
I'm fine, but I have some news.
916
00:39:21,271 --> 00:39:24,512
Your father is being
buried tomorrow morning...
917
00:39:24,536 --> 00:39:26,862
Next to your brother.
918
00:39:26,886 --> 00:39:28,777
I think you should go.
919
00:39:28,801 --> 00:39:31,606
Stuart put you up to this, didn't he?
920
00:39:31,630 --> 00:39:34,609
He did, but that's not why I'm doing it.
921
00:39:34,633 --> 00:39:36,915
Well, if he calls again,
922
00:39:36,939 --> 00:39:40,005
you tell Stuart I let the man die alone.
923
00:39:40,029 --> 00:39:42,858
He can be buried alone.
924
00:39:45,992 --> 00:39:49,754
Who is gonna be buried alone?
925
00:39:49,778 --> 00:39:53,715
Who died, Teddy? Was
it someone you know?
926
00:39:53,739 --> 00:39:56,413
It was dad, Eddie.
927
00:39:56,437 --> 00:39:57,936
Dad died.
928
00:39:57,960 --> 00:40:01,921
I don't understand. Why
would he be buried alone?
929
00:40:03,575 --> 00:40:08,382
Eddie, it's... I don't
care about what he did.
930
00:40:08,406 --> 00:40:09,971
He's our dad.
931
00:40:12,322 --> 00:40:17,216
Teddy, without him, I
w-wouldn't have you.
932
00:40:17,240 --> 00:40:21,243
I-I l-love him, and I want to say goodbye.
933
00:42:07,916 --> 00:42:10,049
Aaron. Aaron!
65334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.