All language subtitles for St.Denis.Medical.S01E13.Some.Famous.Internet.Guy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:05,743 Testing. Testing. 2 00:00:05,744 --> 00:00:09,660 Tim. Tam. Tommy told tales at twilight. 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,749 It's an exciting day at St. Denis. 4 00:00:11,750 --> 00:00:14,056 The internet sensation Colby Twill 5 00:00:14,057 --> 00:00:17,842 is going to be performing a free show 6 00:00:17,843 --> 00:00:19,279 for our pediatrics unit. 7 00:00:19,280 --> 00:00:22,847 You can't buy PR like this. 8 00:00:22,848 --> 00:00:25,502 Twilight. Twilight. 9 00:00:25,503 --> 00:00:29,115 Can you hear me all the way back there? 10 00:00:29,116 --> 00:00:31,160 - Yep. - Twilight. 11 00:00:46,307 --> 00:00:49,265 OK, I need everybody on their A-game today. 12 00:00:49,266 --> 00:00:52,051 We've got a reporter driving in from Portland. 13 00:00:52,052 --> 00:00:54,836 This is not going to be a typical Friday at the hospital. 14 00:00:54,837 --> 00:00:56,229 Today, our actions matter. 15 00:00:56,230 --> 00:00:57,708 Take a look at this. 16 00:00:57,709 --> 00:00:59,580 The last time we were featured in "The Oregonian," 17 00:00:59,581 --> 00:01:01,625 it was all the way down on page 19. 18 00:01:01,626 --> 00:01:03,497 Today, we have the opportunity to land 19 00:01:03,498 --> 00:01:05,629 right smack on the front page. 20 00:01:05,630 --> 00:01:10,504 This could read, "St. Denis wows kids with free concert." 21 00:01:10,505 --> 00:01:12,201 Wait, they passed the salmon ban? 22 00:01:12,202 --> 00:01:13,550 You got to be kidding me. 23 00:01:13,551 --> 00:01:14,856 My roommate works at a cannery. 24 00:01:14,857 --> 00:01:16,031 He's pissed. - Yes. 25 00:01:16,032 --> 00:01:17,380 Huge overreach, in my opinion. 26 00:01:17,381 --> 00:01:19,426 - That's insane. - Enough. Enough! 27 00:01:19,427 --> 00:01:21,732 Ron, have you prepped the green room for Colby? 28 00:01:21,733 --> 00:01:23,473 Oh, yeah. 29 00:01:23,474 --> 00:01:24,648 Room-temp bottled water and two kinds of Nutri-Grain bars. 30 00:01:24,649 --> 00:01:27,651 OK, that's not what I asked you to do. 31 00:01:27,652 --> 00:01:29,610 I wanted a charcuterie board with a flight of local jams. 32 00:01:29,611 --> 00:01:32,047 I'm not going to worship some famous internet guy 33 00:01:32,048 --> 00:01:34,658 just to impress the last six people who read the paper. 34 00:01:34,659 --> 00:01:36,921 Are you guys trying to sabotage this opportunity? 35 00:01:36,922 --> 00:01:38,227 Come on. 36 00:01:38,228 --> 00:01:40,011 Are we afraid of a little success? 37 00:01:40,012 --> 00:01:42,710 Joyce, we're going to make sure everything goes great. 38 00:01:42,711 --> 00:01:44,190 Thank you. 39 00:01:44,191 --> 00:01:45,539 It's just crazy that some bean counter from Salem 40 00:01:45,540 --> 00:01:47,106 gets to decide how we catch our fish. 41 00:01:47,107 --> 00:01:49,108 Last thing I'll say. Am I wrong? 42 00:01:49,109 --> 00:01:50,458 - Right? - No, you're not. 43 00:01:52,460 --> 00:01:54,156 Colby Twill. I'm so excited! 44 00:01:54,157 --> 00:01:56,071 - OK. - Yeah. It's my day off. 45 00:01:56,072 --> 00:01:58,247 And technically, the concert is supposed to be for patients, 46 00:01:58,248 --> 00:02:00,510 but Ella did this project at school 47 00:02:00,511 --> 00:02:02,164 recently where she had to interview one of her parents 48 00:02:02,165 --> 00:02:03,426 for their job. 49 00:02:03,427 --> 00:02:06,299 And she chose Tim, who sells grass seed. 50 00:02:06,300 --> 00:02:07,952 I mean, I get it. 51 00:02:07,953 --> 00:02:09,258 You know, they're able to spend more time together than we 52 00:02:09,259 --> 00:02:10,477 are because I'm always here. 53 00:02:10,478 --> 00:02:13,349 But today, she's at Mom's job. 54 00:02:13,350 --> 00:02:16,265 So, you know, I'm really hoping that hanging out with me 55 00:02:16,266 --> 00:02:19,834 is more fun than, uh, grass. 56 00:02:19,835 --> 00:02:21,444 Ooh, look at the stage. 57 00:02:21,445 --> 00:02:24,491 - Ella. - Serena. 58 00:02:24,492 --> 00:02:28,016 Matt. 59 00:02:28,017 --> 00:02:29,974 Hi, I'm Matt. 60 00:02:29,975 --> 00:02:31,846 So when are we going to hit up the clurb, 61 00:02:31,847 --> 00:02:33,978 dance with some randos, eh? 62 00:02:33,979 --> 00:02:36,981 We're already going to our favorite clurb after, 63 00:02:36,982 --> 00:02:38,592 Cold Stone Creamery. 64 00:02:38,593 --> 00:02:40,724 - Mom, they're filming you. - I know. 65 00:02:40,725 --> 00:02:42,248 Are you excited for Colby Twill? 66 00:02:42,249 --> 00:02:43,771 Yeah. He's so funny. 67 00:02:43,772 --> 00:02:45,555 It's kind of random he's coming here. 68 00:02:45,556 --> 00:02:47,166 It's not that random. 69 00:02:47,167 --> 00:02:48,428 And of course she's excited. 70 00:02:48,429 --> 00:02:50,212 She's getting to skip school for a concert. 71 00:02:50,213 --> 00:02:51,822 My mom let me skip school for 13 years, 72 00:02:51,823 --> 00:02:54,651 but then the state got involved. 73 00:02:54,652 --> 00:02:56,566 OK, we're going to go get settled, so... 74 00:02:56,567 --> 00:02:57,959 Great. have fun. 75 00:02:57,960 --> 00:02:59,831 Bye. 76 00:03:02,007 --> 00:03:03,269 Colby Twill, baby. 77 00:03:03,270 --> 00:03:05,358 Yeah, my niece got me into him. 78 00:03:05,359 --> 00:03:06,489 She's got a bunch of emotional problems, 79 00:03:06,490 --> 00:03:08,056 so she's really into the internet. 80 00:03:08,057 --> 00:03:11,929 And now I'm actually meeting him, and she's so pissed. 81 00:03:11,930 --> 00:03:13,192 Should I have invited her? 82 00:03:13,193 --> 00:03:14,845 Eh, she's a lot 83 00:03:14,846 --> 00:03:17,239 Anyway, I've always said that surgeons are the celebrities 84 00:03:17,240 --> 00:03:20,068 of the hospital, so I have a feeling that Colby and I are 85 00:03:20,069 --> 00:03:21,548 going to get along famously. 86 00:03:21,549 --> 00:03:23,332 Pun very much intended. 87 00:03:23,333 --> 00:03:24,377 All right, jam time. 88 00:03:24,378 --> 00:03:27,075 Get out of here. 89 00:03:27,076 --> 00:03:29,773 It's an ad right now, but... 90 00:03:29,774 --> 00:03:31,427 So I just need you to put on a smile 91 00:03:31,428 --> 00:03:33,690 and play nice with Colby when he gets here. 92 00:03:33,691 --> 00:03:35,257 I will treat him just like any person 93 00:03:35,258 --> 00:03:38,217 I meet at the hospital, with dignity, empathy, and respect. 94 00:03:38,218 --> 00:03:39,696 Shut up. Move. Here he is. 95 00:03:39,697 --> 00:03:42,046 Hi, Mr. Twill. 96 00:03:42,047 --> 00:03:44,135 Colby, hi. Hi. 97 00:03:44,136 --> 00:03:45,615 Dr. Joyce Henderson. 98 00:03:45,616 --> 00:03:47,226 I'm the one who spoke with your management. 99 00:03:47,227 --> 00:03:48,705 Yeah. It's nice to meet you. 100 00:03:48,706 --> 00:03:50,054 That's a sick blazer. - Thank you. 101 00:03:50,055 --> 00:03:51,142 Isn't it? 102 00:03:51,143 --> 00:03:52,405 It is... it is very sick. 103 00:03:52,406 --> 00:03:55,408 Oh, this is Dr. Ron Leonard. 104 00:03:55,409 --> 00:03:57,323 Hey, nice to meet you. Thanks for having me. 105 00:03:57,324 --> 00:03:58,367 Yeah. 106 00:03:58,368 --> 00:04:01,022 Well, it's nice to meet you. 107 00:04:01,023 --> 00:04:02,371 He actually seems pretty nice. 108 00:04:02,372 --> 00:04:03,938 Good manners. 109 00:04:03,939 --> 00:04:06,419 He does have a moderate-sized lump on his neck, 110 00:04:06,420 --> 00:04:09,117 which could be an early sign of thyroid cancer, 111 00:04:09,118 --> 00:04:13,077 so a lot of surprises. 112 00:04:13,078 --> 00:04:14,470 OK, everybody smile. 113 00:04:14,471 --> 00:04:16,255 There it is. All right, guys, thanks. 114 00:04:16,256 --> 00:04:17,517 Enjoy the show. Cool guitar. 115 00:04:17,518 --> 00:04:20,128 Hey, Twill. Schweitz. 116 00:04:20,129 --> 00:04:21,738 Sounds like a pretty good duet. 117 00:04:21,739 --> 00:04:23,087 What? 118 00:04:23,088 --> 00:04:24,654 Oh, it's when two people sing the same song. 119 00:04:24,655 --> 00:04:26,308 Hey. 120 00:04:26,309 --> 00:04:27,918 Dr. Bruce Schweitz, trauma surgeon. 121 00:04:27,919 --> 00:04:29,311 Huge Twillionaire. - Oh, appreciate it. 122 00:04:29,312 --> 00:04:30,573 Bless, man. Listen, I got to... 123 00:04:30,574 --> 00:04:31,922 You know it's funny... 124 00:04:31,923 --> 00:04:33,489 you can keep taking some candids. 125 00:04:33,490 --> 00:04:35,274 Yeah, I think we're pretty similar, you and I. 126 00:04:35,275 --> 00:04:36,753 You heal people through music, 127 00:04:36,754 --> 00:04:38,625 and I heal them through... well, healing them, you know? 128 00:04:38,626 --> 00:04:40,017 Whoa, whoa, whoa, whoa. 129 00:04:40,018 --> 00:04:43,194 Give us some space here. 130 00:04:43,195 --> 00:04:46,502 Can't we just wait until after the concert to tell him? 131 00:04:46,503 --> 00:04:48,417 I mean, is it really a right now problem? 132 00:04:48,418 --> 00:04:50,114 Well, we're in the hospital right now, 133 00:04:50,115 --> 00:04:53,770 and he has a potentially cancerous neck lump right now. 134 00:04:53,771 --> 00:04:56,077 So as times go, right now's looking pretty good. 135 00:04:56,078 --> 00:04:57,687 What if we just wait a couple of hours? 136 00:04:57,688 --> 00:04:59,385 You want to wait a couple of hours 137 00:04:59,386 --> 00:05:00,908 to tell someone they might have cancer? 138 00:05:00,909 --> 00:05:02,126 Isn't that a bad look? 139 00:05:02,127 --> 00:05:03,432 Who cares how it looks? 140 00:05:03,433 --> 00:05:07,393 How is anyone even going to know that we... 141 00:05:07,394 --> 00:05:09,612 we have to do this right now, Ron. 142 00:05:09,613 --> 00:05:12,267 Ron, we've got to do what's right. 143 00:05:12,268 --> 00:05:13,921 And that is that. 144 00:05:13,922 --> 00:05:16,664 End of discussion. 145 00:05:21,712 --> 00:05:24,192 Wait, so you're saying I might have throat cancer? 146 00:05:24,193 --> 00:05:25,628 No, not throat. Thyroid. 147 00:05:25,629 --> 00:05:28,370 Yes, very close to the throat but not the throat. 148 00:05:28,371 --> 00:05:29,589 Oh, my God. 149 00:05:29,590 --> 00:05:30,894 I've got to make some calls. - OK. 150 00:05:30,895 --> 00:05:32,548 You know, it's probably nothing. 151 00:05:32,549 --> 00:05:34,289 But the good news is, here at St. Denis, 152 00:05:34,290 --> 00:05:37,814 we have the best doctors in Eastern North Central Oregon. 153 00:05:37,815 --> 00:05:39,381 And as soon as the concert's over, 154 00:05:39,382 --> 00:05:40,643 we'll give you a full workup. 155 00:05:40,644 --> 00:05:41,992 Hey, Joyce, there's... 156 00:05:41,993 --> 00:05:43,385 - Not now, Serena. - OK, but we... 157 00:05:43,386 --> 00:05:44,647 Serena. 158 00:05:44,648 --> 00:05:46,083 No, I can't do this. 159 00:05:46,084 --> 00:05:48,129 I don't think I could perform right now. 160 00:05:48,130 --> 00:05:49,565 I'm just going to be thinking about my rotting neck and... 161 00:05:49,566 --> 00:05:51,045 OK, you know what? 162 00:05:51,046 --> 00:05:52,655 It's not a question of rot, if it helps. 163 00:05:52,656 --> 00:05:55,049 It's more your neck is growing too fast. 164 00:05:55,050 --> 00:05:56,920 You actually are having too much neck. 165 00:05:56,921 --> 00:05:58,792 The more important point is we can take a look at you 166 00:05:58,793 --> 00:06:00,271 straightaway. The concert can wait. 167 00:06:00,272 --> 00:06:01,664 Mm-hmm. Sure. 168 00:06:01,665 --> 00:06:03,710 Yes, your health is more important. 169 00:06:03,711 --> 00:06:06,582 Thank you, Ron. - Want to come with me? 170 00:06:06,583 --> 00:06:09,411 - Yeah, thanks. - Of course. Of course. 171 00:06:09,412 --> 00:06:12,196 Hey, so this is... 172 00:06:12,197 --> 00:06:13,372 What? 173 00:06:13,373 --> 00:06:15,591 What is so goddamn important? 174 00:06:15,592 --> 00:06:17,376 This is the reporter from "The Oregonian." 175 00:06:17,377 --> 00:06:19,552 - Hi, I'm Andrew. - Yeah, you are. 176 00:06:19,553 --> 00:06:21,162 Pleased to meet you. Welcome in. 177 00:06:21,163 --> 00:06:22,817 Let's get you a cake pop. 178 00:06:25,689 --> 00:06:27,647 Listen up. Listen up. 179 00:06:27,648 --> 00:06:29,431 We need to kill some time onstage before Colby. 180 00:06:29,432 --> 00:06:31,694 I've got a reporter out there staring at an empty stage. 181 00:06:31,695 --> 00:06:33,174 I need to give him something. 182 00:06:33,175 --> 00:06:35,002 My cousin plays a fiddle and sings pretty good, 183 00:06:35,003 --> 00:06:36,699 but he does live in Saskatchewan. 184 00:06:36,700 --> 00:06:38,135 Then why are you talking? 185 00:06:38,136 --> 00:06:39,528 Does it have to be a singer? 186 00:06:39,529 --> 00:06:41,400 Hector does an amazing Bill Clinton impression. 187 00:06:41,401 --> 00:06:43,532 Terrible idea. Really bad. 188 00:06:43,533 --> 00:06:45,447 I could dislocate my shoulder and pop 189 00:06:45,448 --> 00:06:46,622 it back into its socket. 190 00:06:46,623 --> 00:06:48,189 OK, someone else talked besides Keith. 191 00:06:48,190 --> 00:06:50,017 Matt, what's up with you? 192 00:06:50,018 --> 00:06:52,498 I can't be seeing the whole picture, can I? 193 00:06:52,499 --> 00:06:54,151 I used to do some magic in my basement, 194 00:06:54,152 --> 00:06:56,197 but my parents don't allow illusions, 195 00:06:56,198 --> 00:06:57,981 so I've never performed above a whisper. 196 00:06:57,982 --> 00:07:00,114 Great, there's cards in the break room. Go. 197 00:07:00,115 --> 00:07:01,637 You know, I don't usually broadcast this, 198 00:07:01,638 --> 00:07:02,856 but I do a little stand-up. 199 00:07:02,857 --> 00:07:05,336 I have what we comedians call a tight five. 200 00:07:05,337 --> 00:07:06,947 Make it a loose ten. Let's go. 201 00:07:06,948 --> 00:07:09,558 I feel your pain. 202 00:07:09,559 --> 00:07:10,951 That's how he does it. It's so funny. 203 00:07:10,952 --> 00:07:11,995 Right? 204 00:07:13,128 --> 00:07:14,389 Isn't this is so cool? 205 00:07:14,390 --> 00:07:15,651 You're here at the Colby concert, 206 00:07:15,652 --> 00:07:17,392 and your friends at school are all like, 207 00:07:17,393 --> 00:07:20,482 aw, the cosine of the angle is equal to the hypotenuse. 208 00:07:20,483 --> 00:07:22,484 Oh, here we go. 209 00:07:22,485 --> 00:07:27,054 All right, St. Denis, who's ready for Colby Twill? 210 00:07:29,710 --> 00:07:32,842 Well, great, because he's going to be here later. 211 00:07:32,843 --> 00:07:34,496 Aw. 212 00:07:34,497 --> 00:07:35,976 Oh, come on. 213 00:07:35,977 --> 00:07:37,543 You didn't think we were going to bring Colby out cold, 214 00:07:37,544 --> 00:07:38,979 did you? 215 00:07:38,980 --> 00:07:41,416 This is more of a Coachella-type vibe, 216 00:07:41,417 --> 00:07:44,854 featuring the homegrown talents of St. Denis. 217 00:07:44,855 --> 00:07:51,774 And now, a guy who really puts the funny in funny chaplain, 218 00:07:51,775 --> 00:07:53,210 Chaplain Steve. 219 00:07:53,211 --> 00:07:55,169 - Thank you. - Yes. 220 00:07:55,170 --> 00:07:57,693 What is up, St. Denis? 221 00:07:57,694 --> 00:08:00,087 Ever notice how you can't say anything anymore? 222 00:08:00,088 --> 00:08:02,002 Look at this guy. He's already offended. 223 00:08:02,003 --> 00:08:04,308 Anyway, here's a list of accents 224 00:08:04,309 --> 00:08:07,007 and what I think they mean about each country. 225 00:08:07,008 --> 00:08:09,966 Nope. Thank you, Chaplain Steve. 226 00:08:09,967 --> 00:08:11,185 What a thrill. 227 00:08:11,186 --> 00:08:14,928 OK, I'm going to go get our next act, 228 00:08:14,929 --> 00:08:17,670 so talk amongst yourselves. 229 00:08:17,671 --> 00:08:20,281 So what's... what's going on with your girls, huh? 230 00:08:20,282 --> 00:08:22,022 Haven't seen Maddie around the house lately. 231 00:08:22,023 --> 00:08:24,372 - She moved to D.C., Mom. - Already? 232 00:08:24,373 --> 00:08:26,374 I thought that was next... - Can I have your phone? 233 00:08:26,375 --> 00:08:27,854 Yep. There you go. 234 00:08:27,855 --> 00:08:29,290 Yeah, you know, Ella's going to be a teen soon. 235 00:08:29,291 --> 00:08:30,900 And it just feels like I'm losing her. 236 00:08:30,901 --> 00:08:33,207 I used to take her to the zoo and let her use that machine 237 00:08:33,208 --> 00:08:35,688 that flattens the pennies. 238 00:08:35,689 --> 00:08:37,820 She just loved it. 239 00:08:37,821 --> 00:08:42,608 I guess I'm just chasing that zoo penny high, you know? 240 00:08:42,609 --> 00:08:44,653 Someone just texted me, "I guess 241 00:08:44,654 --> 00:08:47,482 surgeons are kind of like the celebrities of the hospital." 242 00:08:47,483 --> 00:08:50,050 L-O-L. What does that even mean? 243 00:08:50,051 --> 00:08:52,487 So we're just putting your insurance paperwork through, 244 00:08:52,488 --> 00:08:54,533 then your ultrasound technician has 245 00:08:54,534 --> 00:08:56,230 one patient in front of you. - Cool. Thanks. 246 00:08:56,231 --> 00:08:58,014 Whoa. Not cool. Sorry. 247 00:08:58,015 --> 00:08:59,320 You can bump that nobody. 248 00:08:59,321 --> 00:09:00,887 We got a VIP here. He doesn't wait. 249 00:09:00,888 --> 00:09:02,018 You wait. 250 00:09:02,019 --> 00:09:03,150 You really don't have to do that. 251 00:09:03,151 --> 00:09:04,412 Yeah, we're not bumping anyone. 252 00:09:04,413 --> 00:09:06,588 He's a regular patient like everyone else. 253 00:09:06,589 --> 00:09:08,329 Regular patients don't do promoted posts 254 00:09:08,330 --> 00:09:09,504 for HelloFresh, Ron. 255 00:09:09,505 --> 00:09:11,811 Right? 256 00:09:11,812 --> 00:09:13,769 Please, just, like, do whatever you normally do. 257 00:09:13,770 --> 00:09:15,597 I don't need special treatment. 258 00:09:15,598 --> 00:09:17,643 Oh, OK. Good. 259 00:09:17,644 --> 00:09:19,645 Hey, I know it's not a good time, but can I get a selfie? 260 00:09:19,646 --> 00:09:21,298 This really isn't a good time. 261 00:09:21,299 --> 00:09:23,649 I understand. Maybe just cover the lump. 262 00:09:32,484 --> 00:09:34,834 Hey, is Colby going on soon? 263 00:09:34,835 --> 00:09:36,009 Oh, absolutely, yeah. 264 00:09:36,010 --> 00:09:37,445 But have you been watching this guy? 265 00:09:37,446 --> 00:09:39,186 He's getting some pretty good air with those things. 266 00:09:39,187 --> 00:09:40,317 - And he dropped it. - Yeah. 267 00:09:40,318 --> 00:09:41,710 We see that, Serena. - Sorry. 268 00:09:41,711 --> 00:09:43,190 I just thought he was going on at noon. 269 00:09:43,191 --> 00:09:44,539 Well, that was the plan. 270 00:09:44,540 --> 00:09:46,193 But you know how celebrities are. 271 00:09:46,194 --> 00:09:47,629 Just got to head out soon. 272 00:09:47,630 --> 00:09:49,196 I'm covering a ribbon cutting for the new ice rink, 273 00:09:49,197 --> 00:09:50,327 and it's all the way back in Portland. 274 00:09:50,328 --> 00:09:52,460 Oh. OK. 275 00:09:52,461 --> 00:09:54,767 Well, let me just give it the old check-a-rooney. 276 00:09:58,859 --> 00:09:59,859 It's here if you want it. 277 00:10:04,821 --> 00:10:07,040 Ron? 278 00:10:07,041 --> 00:10:09,172 There you are. 279 00:10:09,173 --> 00:10:11,392 What the hell is taking so long with Colby? 280 00:10:11,393 --> 00:10:14,569 Excuse me, have you never been to a hospital before? 281 00:10:14,570 --> 00:10:16,658 We're waiting on his insurance company to get back to us 282 00:10:16,659 --> 00:10:18,573 about... - Oh, never mind that. 283 00:10:18,574 --> 00:10:20,662 Just give him whatever he wants, bill it to the hospital. 284 00:10:20,663 --> 00:10:22,055 It's on the house. 285 00:10:22,056 --> 00:10:24,318 I need him down on that stage making headlines. 286 00:10:24,319 --> 00:10:28,104 St. Denis helps Colby help kids' dreams come true. 287 00:10:28,105 --> 00:10:29,802 - That's a terrible headline. - OK. 288 00:10:29,803 --> 00:10:30,890 Just get him back down there. 289 00:10:30,891 --> 00:10:32,369 See, this is the problem. 290 00:10:32,370 --> 00:10:35,155 A celebrity shows up, we give them whatever they want. 291 00:10:35,156 --> 00:10:36,722 We pay for everything. 292 00:10:36,723 --> 00:10:38,332 Open tab. 293 00:10:38,333 --> 00:10:40,377 Meanwhile, I got an ER full of patients who can't 294 00:10:40,378 --> 00:10:42,423 even afford basic services. 295 00:10:42,424 --> 00:10:43,990 They're the ones that need help. 296 00:10:43,991 --> 00:10:47,646 I mean, we should be... 297 00:10:47,647 --> 00:10:49,604 hold on a second. 298 00:10:49,605 --> 00:10:52,694 Ladies and gentlemen, and also children, 299 00:10:52,695 --> 00:10:57,699 forget everything you know about reality. 300 00:11:01,225 --> 00:11:02,748 That's enough smoke, Carlos. 301 00:11:02,749 --> 00:11:04,619 I've studied a lot of famous magicians... 302 00:11:04,620 --> 00:11:07,578 Blaine, Angel, Penn, not so much Teller. 303 00:11:07,579 --> 00:11:09,363 And there's one common thread. 304 00:11:09,364 --> 00:11:12,453 Magicians must be mysterious. 305 00:11:12,454 --> 00:11:16,283 Small child, choose a card and prepare your mind. 306 00:11:16,284 --> 00:11:17,763 - Ace of hearts. - Nope. 307 00:11:17,764 --> 00:11:19,199 Sorry, I was unclear. 308 00:11:19,200 --> 00:11:23,943 Choose a card from the deck and prepare your mind. 309 00:11:23,944 --> 00:11:25,684 Ah, she's chosen a card. 310 00:11:25,685 --> 00:11:27,250 But what card will it... wait. 311 00:11:27,251 --> 00:11:28,817 OK. Sorry. 312 00:11:28,818 --> 00:11:31,341 You're supposed to show the audience so 313 00:11:31,342 --> 00:11:33,126 that they'll know what it was. 314 00:11:33,127 --> 00:11:35,215 It was the nine of clubs. 315 00:11:35,216 --> 00:11:37,608 You know, let's just start over. 316 00:11:37,609 --> 00:11:40,307 Prepare your mind. - Alex. 317 00:11:40,308 --> 00:11:41,612 Hey, there she is. 318 00:11:41,613 --> 00:11:43,136 - You forgot her name again. - What? 319 00:11:43,137 --> 00:11:44,659 No. Listen. 320 00:11:44,660 --> 00:11:46,008 How many patients are we sitting on 321 00:11:46,009 --> 00:11:47,401 with non-coverage denials? 322 00:11:47,402 --> 00:11:49,316 Like a lot. 323 00:11:49,317 --> 00:11:52,319 So Joyce just told me to bill any services Colby Twill wants 324 00:11:52,320 --> 00:11:53,973 directly to the hospital. - OK? 325 00:11:53,974 --> 00:11:56,366 So what if it just so happens the services he wants 326 00:11:56,367 --> 00:11:59,065 are the exact services our uninsured patients need. 327 00:11:59,066 --> 00:12:00,588 It'd be like a shopping spree. 328 00:12:00,589 --> 00:12:01,807 Yes. But we have to move now. 329 00:12:01,808 --> 00:12:03,765 OK. Hey, Ella. 330 00:12:03,766 --> 00:12:05,375 Ella. 331 00:12:05,376 --> 00:12:06,768 Listen, I need you to come with me for just a little bit, 332 00:12:06,769 --> 00:12:08,335 OK? - I don't want to miss Colby. 333 00:12:08,336 --> 00:12:09,815 You won't, I promise. 334 00:12:09,816 --> 00:12:11,164 I just need you to watch me work for just 335 00:12:11,165 --> 00:12:12,208 a little bit, all right? Come on. 336 00:12:12,209 --> 00:12:13,514 - Can I... - Yes. 337 00:12:13,515 --> 00:12:14,820 Five more minutes on the phone. Fine. OK. 338 00:12:14,821 --> 00:12:15,821 Sorry. 339 00:12:15,822 --> 00:12:18,345 Was this your card? 340 00:12:18,346 --> 00:12:21,522 - I don't remember. - It was. 341 00:12:21,523 --> 00:12:24,003 It was her card. - Boo. 342 00:12:24,004 --> 00:12:25,526 This guy sucks. 343 00:12:25,527 --> 00:12:26,701 Who? 344 00:12:26,702 --> 00:12:28,355 Hey, come on now. 345 00:12:28,356 --> 00:12:29,704 He's trying his best. 346 00:12:29,705 --> 00:12:31,402 He's just not that good at it. 347 00:12:33,056 --> 00:12:37,451 Some people like to tell stories while they whittle. 348 00:12:37,452 --> 00:12:39,105 Not me. 349 00:12:39,106 --> 00:12:40,976 OK, this is a show. 350 00:12:40,977 --> 00:12:44,806 But luckily, Colby's going to be here soon. 351 00:12:44,807 --> 00:12:46,808 That'll be good because the reporter guy seems 352 00:12:46,809 --> 00:12:48,679 like he's ready to bounce. 353 00:12:48,680 --> 00:12:50,464 Oh, no, no, no. 354 00:12:50,465 --> 00:12:55,643 OK, Serena, do you think you could occupy the attentions 355 00:12:55,644 --> 00:12:57,340 of our journalist friend? 356 00:12:57,341 --> 00:12:58,515 You want me to flirt with him? 357 00:12:58,516 --> 00:13:00,039 I didn't say that out loud. 358 00:13:00,040 --> 00:13:01,127 On it. 359 00:13:01,128 --> 00:13:03,694 Nothing overtly sexual. 360 00:13:03,695 --> 00:13:05,131 OK, well, feel it out. Feel it out. 361 00:13:05,132 --> 00:13:06,610 - OK. - You know what you're doing. 362 00:13:06,611 --> 00:13:08,438 Yeah. 363 00:13:08,439 --> 00:13:10,832 Working an Oregon guy's super easy. 364 00:13:10,833 --> 00:13:13,574 Just bring up REI, coffee beans, IPAs, 365 00:13:13,575 --> 00:13:17,534 or the "Dune" movies, and they just go wild. 366 00:13:17,535 --> 00:13:19,275 Also applies to lesbians. 367 00:13:19,276 --> 00:13:21,277 All right, I'm just going to be a second. 368 00:13:21,278 --> 00:13:23,584 So you can just hang out here and watch... not "Bridgerton." 369 00:13:23,585 --> 00:13:24,628 No, I think phone time is over. 370 00:13:24,629 --> 00:13:25,673 OK? 371 00:13:25,674 --> 00:13:27,022 Just hang out, all right? 372 00:13:27,023 --> 00:13:28,850 Baby, you can't touch that. Don't touch that. 373 00:13:28,851 --> 00:13:30,112 You can't touch anything, actually. 374 00:13:30,113 --> 00:13:31,635 It's a... it's a sanitation issue. 375 00:13:31,636 --> 00:13:32,854 Sorry. 376 00:13:32,855 --> 00:13:34,813 Should I maybe go back to school? 377 00:13:34,814 --> 00:13:36,640 What? Ella. 378 00:13:36,641 --> 00:13:37,728 It's OK. 379 00:13:37,729 --> 00:13:39,818 It's French bread pizza day, and 380 00:13:39,819 --> 00:13:41,384 you're just working now, so... 381 00:13:41,385 --> 00:13:43,038 No, honey, I promise that today is going to be 382 00:13:43,039 --> 00:13:46,694 way better than that, OK? 383 00:13:46,695 --> 00:13:48,914 Better than French bread pizza? 384 00:13:48,915 --> 00:13:50,393 Don't write a check you can't cash. 385 00:13:50,394 --> 00:13:52,091 Let's just do this fast before she hates me forever. 386 00:13:52,092 --> 00:13:54,223 These are all the patients that can't afford 387 00:13:54,224 --> 00:13:56,008 specialists and screenings. - Great. 388 00:13:56,009 --> 00:13:57,879 Code them all to Twill. 389 00:13:57,880 --> 00:13:59,925 And, um, Mrs. Falco in 11 could really 390 00:13:59,926 --> 00:14:03,319 benefit from a cervical exam. 391 00:14:03,320 --> 00:14:05,756 Screw it. Code to Twill. 392 00:14:05,757 --> 00:14:08,281 OK, cool. 393 00:14:09,892 --> 00:14:11,240 - That's crazy. - Yeah. 394 00:14:11,241 --> 00:14:13,242 They send you a new bag of beans every month. 395 00:14:13,243 --> 00:14:15,941 Well, they're probably not single-origin or anything. 396 00:14:15,942 --> 00:14:18,247 No. They are single origin. 397 00:14:18,248 --> 00:14:20,859 Andrew, you may have just saved my mornings. 398 00:14:20,860 --> 00:14:23,339 Now, find me a place where I can buy a decent carabiner. 399 00:14:23,340 --> 00:14:25,733 Wait, have you not been to REI? 400 00:14:25,734 --> 00:14:26,777 What's that? 401 00:14:26,778 --> 00:14:28,431 Shoot. 402 00:14:28,432 --> 00:14:31,608 I really have to get going, but it was so nice meeting you. 403 00:14:31,609 --> 00:14:32,958 No, no, no, no, no. 404 00:14:32,959 --> 00:14:34,394 You can't go anywhere. Colby's coming. 405 00:14:34,395 --> 00:14:36,222 I really need to get to this ribbon cutting. 406 00:14:36,223 --> 00:14:37,571 The mayor's going to be there, so... 407 00:14:37,572 --> 00:14:39,007 So what? 408 00:14:39,008 --> 00:14:40,269 What's the biggest thing that's going to happen there? 409 00:14:40,270 --> 00:14:41,531 Someone's going to take the giant scissors 410 00:14:41,532 --> 00:14:42,663 and chop his head off? 411 00:14:42,664 --> 00:14:44,708 Aw, do you really have to go? 412 00:14:44,709 --> 00:14:46,493 I mean, we're just starting to... 413 00:14:46,494 --> 00:14:48,451 OK, muscles. 414 00:14:48,452 --> 00:14:51,585 Didn't see those, but I can definitely feel them. 415 00:14:51,586 --> 00:14:53,108 - I... - Wow. 416 00:14:53,109 --> 00:14:56,546 I could probably leave in, like, 10 minutes. 417 00:14:56,547 --> 00:14:57,808 How are you this strong? 418 00:14:57,809 --> 00:14:59,245 I play pickleball once a week. 419 00:14:59,246 --> 00:15:00,942 - Oh, my God. - Yeah. 420 00:15:00,943 --> 00:15:02,596 All right, I've got another Code Twill here. 421 00:15:02,597 --> 00:15:04,946 Facial laceration that could benefit from plastics. 422 00:15:04,947 --> 00:15:06,252 Hey, if this is all free, you think 423 00:15:06,253 --> 00:15:07,644 I could also get some lip filler? 424 00:15:07,645 --> 00:15:09,298 Counteroffer. 425 00:15:09,299 --> 00:15:11,910 I can leave the hook in, and we can move on to someone else. 426 00:15:11,911 --> 00:15:13,259 Damn it. 427 00:15:13,260 --> 00:15:14,390 Can you get these patients over to X-ray? 428 00:15:14,391 --> 00:15:15,870 - Yeah. Yeah. - I will stall them. 429 00:15:15,871 --> 00:15:18,177 - Holy crap. - Pretty gnarly, right? 430 00:15:18,178 --> 00:15:20,570 And it wasn't an accident. I was targeted. 431 00:15:20,571 --> 00:15:21,876 No, no. Thank you. 432 00:15:21,877 --> 00:15:23,660 She doesn't need to see that. Appreciate it. 433 00:15:23,661 --> 00:15:26,228 Twill featuring Schweitz, or Schweitz featuring Twill. 434 00:15:26,229 --> 00:15:28,143 Could work. - Hey. 435 00:15:28,144 --> 00:15:30,102 Leaving so soon? - Yeah. 436 00:15:30,103 --> 00:15:31,799 No surprises on the ultrasound. 437 00:15:31,800 --> 00:15:33,279 So it's showtime. 438 00:15:33,280 --> 00:15:35,194 So they didn't find anything on the CT scan? 439 00:15:35,195 --> 00:15:37,370 CT scan? What? You didn't order a CT. 440 00:15:37,371 --> 00:15:38,806 Well, I figured we'd get the initial screens 441 00:15:38,807 --> 00:15:39,981 and go from there. 442 00:15:39,982 --> 00:15:41,635 Wait, so I'm not in the clear yet? 443 00:15:41,636 --> 00:15:42,984 Well, medically speaking, 444 00:15:42,985 --> 00:15:45,160 we are kind of sure you're in the clear. 445 00:15:45,161 --> 00:15:47,510 A CT scan would just make us very sure, 446 00:15:47,511 --> 00:15:49,686 but kind of sure is still pretty sure. 447 00:15:49,687 --> 00:15:51,384 - I don't want to be a hassle. - You're not a hassle. 448 00:15:51,385 --> 00:15:53,995 But I feel like being, you know, very sure... 449 00:15:53,996 --> 00:15:55,301 Yeah, with you, I'd like to be very sure. 450 00:15:55,302 --> 00:15:56,693 - Yeah, that might be good. - Oh, sure. 451 00:15:56,694 --> 00:15:58,086 It would be so good. 452 00:15:58,087 --> 00:16:01,002 I'll go tell everybody it'll just be a smidge longer. 453 00:16:01,003 --> 00:16:03,483 - OK, thanks. - All right. 454 00:16:03,484 --> 00:16:05,093 Hey, how much money you make on YouTube? 455 00:16:05,094 --> 00:16:09,706 It depends on what the definition of the word "is" is. 456 00:16:09,707 --> 00:16:11,882 That was also him. 457 00:16:11,883 --> 00:16:13,320 Please throw out your trash. 458 00:16:15,322 --> 00:16:20,804 OK, that was our last act before Colby comes out, 459 00:16:20,805 --> 00:16:21,892 which is going to be any minute. 460 00:16:21,893 --> 00:16:22,937 How about some trivia? 461 00:16:22,938 --> 00:16:24,504 You want to play some trivia? 462 00:16:24,505 --> 00:16:27,289 Candice, I need you to expedite labs in 5 and 12. 463 00:16:27,290 --> 00:16:30,292 Raj, I need a full autoimmune panel in 20. 464 00:16:30,293 --> 00:16:32,729 Holly, take Mrs. Edmunds down for a chest X-ray. 465 00:16:32,730 --> 00:16:34,209 Code it to Twill. Go, go, go. 466 00:16:34,210 --> 00:16:36,820 OK, but there's a huge backup right now, so... 467 00:16:36,821 --> 00:16:38,779 No, you tell Dr. Lee we have a level two priority patient 468 00:16:38,780 --> 00:16:40,085 in need of urgent imaging. 469 00:16:40,086 --> 00:16:41,303 And don't you budge till he takes her. 470 00:16:41,304 --> 00:16:42,609 - OK. - All right. 471 00:16:42,610 --> 00:16:43,827 Knees to the breeze, Holly. Go, go, go, go! 472 00:16:43,828 --> 00:16:45,307 Alex, I got to go to radiology. 473 00:16:45,308 --> 00:16:46,830 Get these to the lab, stat. We're on borrowed time. 474 00:16:46,831 --> 00:16:48,223 I can't. I've got to take him down for a PET scan, Ron. 475 00:16:48,224 --> 00:16:50,705 Who am I going to send? 476 00:16:54,056 --> 00:16:56,449 OK, honey, I am so sorry to do this. 477 00:16:56,450 --> 00:16:59,060 But I need you to take these down to the lab for me, OK? 478 00:16:59,061 --> 00:17:01,410 - Wait. Really? - Yes, really. 479 00:17:01,411 --> 00:17:03,412 There is a big metal door that says "laboratory" on it 480 00:17:03,413 --> 00:17:05,806 and a judgy guy named Carl who sits behind some glass, OK? 481 00:17:05,807 --> 00:17:08,069 If he gives you any pushback, you tell him I sent you. 482 00:17:08,070 --> 00:17:10,593 My name is Nurse Alex, not Mom. 483 00:17:10,594 --> 00:17:12,378 - Is this all people's blood? - Yes, it is. 484 00:17:12,379 --> 00:17:13,814 - Am I allowed to do this? - You are not. 485 00:17:13,815 --> 00:17:15,076 Don't tell anybody. Whee. 486 00:17:15,077 --> 00:17:16,512 So fun. So fun. 487 00:17:16,513 --> 00:17:17,644 OK. Bye-bye. 488 00:17:17,645 --> 00:17:19,211 All right, Mr. Harris, here we go. 489 00:17:19,212 --> 00:17:21,256 OK, just stay very still. 490 00:17:22,737 --> 00:17:25,304 Ooh. Is that something? 491 00:17:25,305 --> 00:17:27,349 It feels like something, right? Come on, Colby. 492 00:17:27,350 --> 00:17:28,916 Get in on this. What you got? 493 00:17:28,917 --> 00:17:30,222 No, it's all right. I'm fine. 494 00:17:30,223 --> 00:17:31,266 - Stop moving. - All right. 495 00:17:31,267 --> 00:17:32,485 He's just talking to me. - Stop. 496 00:17:32,486 --> 00:17:33,704 OK. 497 00:17:35,445 --> 00:17:37,577 Got to stop moving, Colby. 498 00:17:37,578 --> 00:17:38,665 Give me an R. 499 00:17:38,666 --> 00:17:39,709 R. 500 00:17:39,710 --> 00:17:41,276 What's that spell? 501 00:17:41,277 --> 00:17:44,671 St. Denis Regional Medical Center. 502 00:17:44,672 --> 00:17:48,022 Whoo-hoo! Yeah! 503 00:17:48,023 --> 00:17:50,111 What else? What else? 504 00:17:50,112 --> 00:17:52,809 Hey, this was kind of... 505 00:17:52,810 --> 00:17:55,290 I don't know what this was, but I'm going to slip out. 506 00:17:55,291 --> 00:17:56,813 It was nice meeting you. 507 00:17:56,814 --> 00:17:58,598 Oh, wait. 508 00:17:58,599 --> 00:18:01,644 I actually wanted to show you something. 509 00:18:01,645 --> 00:18:03,124 Come with me. You'll see. 510 00:18:03,125 --> 00:18:04,778 All right. Yeah. 511 00:18:04,779 --> 00:18:06,823 Awesome. - But that's... 512 00:18:06,824 --> 00:18:07,911 Wait. What? 513 00:18:07,912 --> 00:18:09,130 My tonsillectomy story. 514 00:18:09,131 --> 00:18:11,001 Hopefully, yours will be better. 515 00:18:11,002 --> 00:18:14,918 Hey, kids, this is Andrew. 516 00:18:14,919 --> 00:18:16,006 I don't know your last name. 517 00:18:16,007 --> 00:18:18,008 But he's from the newspaper. 518 00:18:18,009 --> 00:18:19,836 Whoo! - Whoo! 519 00:18:19,837 --> 00:18:21,490 Yeah. 520 00:18:21,491 --> 00:18:24,145 So Andrew's going to help us get hyped up for Colby, OK? 521 00:18:24,146 --> 00:18:27,279 So when he says Saint, you say Denis. 522 00:18:27,280 --> 00:18:29,846 Denis. 523 00:18:29,847 --> 00:18:31,544 Oh, come on. 524 00:18:31,545 --> 00:18:34,024 Colby's not coming out until he hears more love than that. 525 00:18:34,025 --> 00:18:35,417 Again. - Saint. 526 00:18:35,418 --> 00:18:37,680 Denis! Saint. 527 00:18:37,681 --> 00:18:38,768 Denis! 528 00:18:38,769 --> 00:18:40,030 And where are we, in a library? 529 00:18:40,031 --> 00:18:41,162 Louder! - Yeah. 530 00:18:41,163 --> 00:18:42,859 Saint Denis! 531 00:18:42,860 --> 00:18:50,860 Saint Denis! 532 00:18:52,218 --> 00:18:53,348 Whoo-hoo! 533 00:18:55,438 --> 00:18:57,744 Yeah! 534 00:18:57,745 --> 00:18:59,702 All right, we are pumped! 535 00:18:59,703 --> 00:19:01,313 Yeah! 536 00:19:01,314 --> 00:19:02,402 Yeah, Saint D! 537 00:19:06,275 --> 00:19:08,320 Sorry for the delay, guys. 538 00:19:08,321 --> 00:19:11,845 I... I had kind of a scary morning, 539 00:19:11,846 --> 00:19:14,587 but a really great doctor helped 540 00:19:14,588 --> 00:19:17,851 me out today, Dr. Ron Leonard. 541 00:19:17,852 --> 00:19:20,201 Clap it up for Dr. Ron Leonard. 542 00:19:20,202 --> 00:19:22,638 Thank you, Dr. Ron. Come on, Twillionaires. 543 00:19:22,639 --> 00:19:24,031 You ready to start the show? How do you feel? 544 00:19:24,032 --> 00:19:25,772 Make a little noise! 545 00:19:25,773 --> 00:19:27,208 Let's do this thing! 546 00:19:30,212 --> 00:19:34,563 ♪ Yeah 547 00:19:35,739 --> 00:19:40,047 ♪ I farted in front of people 548 00:19:40,048 --> 00:19:44,225 ♪ Unleashing some kind of new BO ♪ 549 00:19:44,226 --> 00:19:47,837 ♪ This fragrance should be illegal ♪ 550 00:19:47,838 --> 00:19:53,234 ♪ All because I farted in front of people ♪ 551 00:19:53,235 --> 00:19:55,845 Come on, make some noise! 552 00:19:55,846 --> 00:20:01,547 So that was Colby Twill, and those were his "songs." 553 00:20:01,548 --> 00:20:08,380 Look, my parents didn't understand the Beatles, so OK. 554 00:20:08,381 --> 00:20:10,904 ♪ I made a little 555 00:20:10,905 --> 00:20:12,384 So the doctor was able to tell that 556 00:20:12,385 --> 00:20:15,256 just from looking at his neck? That's wild. 557 00:20:15,257 --> 00:20:16,518 Not to me. 558 00:20:16,519 --> 00:20:18,303 I've always known that St. Denis 559 00:20:18,304 --> 00:20:22,394 has the best doctors in Eastern North Central Oregon, period. 560 00:20:22,395 --> 00:20:23,743 Of course, you're the writer. 561 00:20:23,744 --> 00:20:25,571 You put the period wherever you want. 562 00:20:25,572 --> 00:20:27,268 ♪ Poopy, poopy 563 00:20:27,269 --> 00:20:29,749 - ♪ Dookie D - ♪ Yeah 564 00:20:29,750 --> 00:20:31,403 ♪ Poopy, poopy 565 00:20:31,404 --> 00:20:32,621 ♪ Dookie D 566 00:20:32,622 --> 00:20:33,883 Come on. 567 00:20:33,884 --> 00:20:35,624 ♪ Poopy, poopy 568 00:20:35,625 --> 00:20:36,669 ♪ Dookie D 569 00:20:36,670 --> 00:20:38,410 Hey! 570 00:20:38,411 --> 00:20:39,889 ♪ Poopy, poopy 571 00:20:39,890 --> 00:20:41,761 - ♪ Dookie - Nope. 572 00:20:41,762 --> 00:20:44,285 Dad, Colby Twill was amazing. 573 00:20:44,286 --> 00:20:45,982 Yeah, I had to watch Mom work at first, 574 00:20:45,983 --> 00:20:47,593 but it was pretty cool. 575 00:20:47,594 --> 00:20:50,291 She used her clean the house voice on, like, adults. 576 00:20:50,292 --> 00:20:51,597 "Pretty cool." 577 00:20:51,598 --> 00:20:52,902 That's a direct quote. 578 00:20:52,903 --> 00:20:56,776 So yeah, definitely a zoo penny day. 579 00:20:56,777 --> 00:20:58,995 Well, Colby was a hit. 580 00:20:58,996 --> 00:21:01,650 And today, we got a front-page story better 581 00:21:01,651 --> 00:21:03,304 than I could have hoped for. 582 00:21:03,305 --> 00:21:05,959 But most importantly, the kids loved it. 583 00:21:05,960 --> 00:21:08,962 And also, you can't put a price on good publicity. 584 00:21:08,963 --> 00:21:12,357 He was worth every cent we spent on his... 585 00:21:12,358 --> 00:21:15,882 Jesus, what the is wrong with Colby Twill? 586 00:21:15,883 --> 00:21:19,015 Cervical exam? 587 00:21:19,016 --> 00:21:22,280 It's none of my business. 42323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.