All language subtitles for Replicator.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,790 --> 00:02:21,489 # I am the danger I am the boogeyman I am a stranger # 2 00:02:21,663 --> 00:02:23,404 # Fear is a mirror where I am the pain # 3 00:02:23,578 --> 00:02:25,406 # Of breaking the spirit you've never been tame # 4 00:02:25,580 --> 00:02:28,235 # Let's go, there is no savior, just me and you # 5 00:02:28,409 --> 00:02:30,150 # They'll pack you up later this world is so evil # 6 00:02:30,324 --> 00:02:32,108 # It's changing my nature still I'm so appalled # 7 00:02:32,282 --> 00:02:33,979 # You thought I couldn't get at you # 8 00:02:35,372 --> 00:02:37,113 # It's looking bleak there's blood in the streets # 9 00:02:39,071 --> 00:02:41,161 # A treat for the freaks they're feeding the beast # 10 00:02:43,119 --> 00:02:45,426 # It's been a week at least since moments of peace # 11 00:02:46,253 --> 00:02:49,169 # Increase the heat I wanna watch it # 12 00:02:49,343 --> 00:02:53,129 - # Burn, burn, burn it down # - # C'mon, okay # 13 00:02:53,303 --> 00:02:57,525 - # Burn, burn, burn it down # - # You with me? I wanna watch it burn # 14 00:02:57,699 --> 00:02:59,179 # I don't back down from anyone # 15 00:02:59,353 --> 00:03:01,311 # I don't back down from anything # 16 00:03:01,485 --> 00:03:03,139 # Of all my foes you a little one # 17 00:03:03,313 --> 00:03:05,185 # No pressure at all this an easy thing # 18 00:03:05,359 --> 00:03:06,969 # I know the reason you running from # 19 00:03:07,143 --> 00:03:08,884 # You fear it the most that one on one # 20 00:03:09,058 --> 00:03:10,755 # Buddy, it's sweeter than honey bun # 21 00:03:10,929 --> 00:03:12,844 # If I was you I would be terrified # 22 00:03:14,106 --> 00:03:15,847 # It's looking bleak there's blood in the streets # 23 00:03:17,719 --> 00:03:20,069 # A treat for the freaks they're feeding the beast # 24 00:03:21,766 --> 00:03:24,247 # It's been a week at least since moments of peace # 25 00:03:25,030 --> 00:03:26,075 # Increase the heat # 26 00:03:26,989 --> 00:03:28,120 # I wanna watch it # 27 00:03:28,295 --> 00:03:31,428 # Burn, burn, burn it down # 28 00:03:31,994 --> 00:03:35,650 - # Burn, burn, burn it down # - # C'mon, I wanna watch it # 29 00:03:35,824 --> 00:03:39,131 # Burn, burn, burn it down # 30 00:03:39,741 --> 00:03:43,701 - # Burn, burn, burn it down # - # I wanna watch it # 31 00:03:43,875 --> 00:03:47,444 # Slipping back into the darkness again # 32 00:03:47,618 --> 00:03:49,968 # Slipping back into the darkness again # 33 00:03:51,187 --> 00:03:53,189 # Increase the heat # 34 00:03:54,059 --> 00:03:56,323 # I wanna watch it burn # 35 00:04:24,307 --> 00:04:27,789 Your honor, clearly the victim has suffered extensive injuries 36 00:04:27,963 --> 00:04:30,095 - caused by the defendant. - Objection! 37 00:04:30,270 --> 00:04:32,489 There hasn't been any testimony linking my client 38 00:04:32,663 --> 00:04:33,969 - to those photographs. - Your honor, 39 00:04:34,143 --> 00:04:36,145 please flip to photo number seven. 40 00:04:36,319 --> 00:04:37,712 What does that look like to you? 41 00:04:37,886 --> 00:04:39,801 Well, counselor, without any context, 42 00:04:39,975 --> 00:04:41,716 I can't speculate to what this is. 43 00:04:41,890 --> 00:04:44,022 Well, this is what happens when a middle aged man 44 00:04:44,196 --> 00:04:47,809 who still wears his High School State Championship football ring 45 00:04:47,983 --> 00:04:49,941 - beats his wife. - Objection. 46 00:04:50,115 --> 00:04:51,421 Facts not in evidence. 47 00:04:51,595 --> 00:04:53,467 That is sustained. Counselor, move on. 48 00:04:53,641 --> 00:04:56,557 You were on the 89th State Champion football team, weren't you? 49 00:04:56,731 --> 00:05:00,343 Sir, you do not have to answer that question. He is not on the stand. 50 00:05:00,517 --> 00:05:02,824 He is not your witness. Counselor, you know better. 51 00:05:02,998 --> 00:05:04,869 And I've already told you once, move on. 52 00:05:05,043 --> 00:05:06,393 My apologies to the court. 53 00:05:07,307 --> 00:05:10,266 Now, furthermore, is the alleged victim prepared to take the stand 54 00:05:10,440 --> 00:05:12,790 and actually lay the foundation for these photos? 55 00:05:14,705 --> 00:05:16,141 No, you told me I didn't have to. 56 00:05:18,448 --> 00:05:19,754 I need an answer, counselor. 57 00:05:23,627 --> 00:05:24,541 Counselor? 58 00:05:25,107 --> 00:05:27,631 - Are you with us? - No. I- I mean, yes. 59 00:05:27,805 --> 00:05:28,632 I mean- 60 00:05:31,200 --> 00:05:34,290 I mean, I would like to call another witness. 61 00:05:34,464 --> 00:05:36,074 Okay, you may proceed. 62 00:05:36,248 --> 00:05:38,381 I call Sheriff Williams to the stand. 63 00:05:52,134 --> 00:05:55,398 - Thank you. - Your honor, this is the sheriff's report. 64 00:05:55,572 --> 00:05:57,835 Sheriff Williams, will you please read your comments 65 00:05:58,009 --> 00:06:01,752 from line seven that recall what the defendant told you upon questioning? 66 00:06:01,926 --> 00:06:03,928 - Objection. - He hasn't even said anything yet. 67 00:06:04,102 --> 00:06:07,018 I'd like to renew my motion to exclude any statements by my client. 68 00:06:07,192 --> 00:06:08,759 This vest cam footage shows 69 00:06:08,933 --> 00:06:10,892 the sheriff did not read my client his Miranda rights. 70 00:06:11,066 --> 00:06:13,416 Therefore, anything he said must be excluded. 71 00:06:14,809 --> 00:06:16,245 Okay. I've seen enough. 72 00:06:16,811 --> 00:06:18,552 Counsel, I've considered your motion 73 00:06:18,726 --> 00:06:20,249 to exclude your client statements. 74 00:06:20,423 --> 00:06:22,512 And based upon what has been shown here today, 75 00:06:22,686 --> 00:06:24,732 there is just not enough evidence 76 00:06:24,906 --> 00:06:28,257 to establish probable cause to take this to a formal trial. 77 00:06:28,431 --> 00:06:31,565 Therefore, all charges against the defendant 78 00:06:31,739 --> 00:06:32,609 are hereby dropped. 79 00:06:33,915 --> 00:06:36,178 Defendant, you are free to go. 80 00:06:36,352 --> 00:06:38,223 Sheriff, you're released. 81 00:06:38,398 --> 00:06:41,096 Your honor, I implore you to reconsider! 82 00:06:41,270 --> 00:06:43,620 May I remind you that this is my courtroom? 83 00:06:43,794 --> 00:06:45,187 Yes, I'm in your courtroom! 84 00:06:45,361 --> 00:06:46,231 So, do the right thing! 85 00:06:46,406 --> 00:06:48,451 Counselor, approach. Now! 86 00:06:52,020 --> 00:06:54,196 Now, listen here. This isn't law school anymore, 87 00:06:54,370 --> 00:06:56,981 and I will not be challenged in my courtroom, 88 00:06:57,155 --> 00:06:59,767 especially by someone who can't even lay the foundation 89 00:06:59,941 --> 00:07:02,509 for their own evidence. Let me explain something to you. 90 00:07:02,683 --> 00:07:04,511 The difference between our justice system 91 00:07:04,685 --> 00:07:07,296 and the rest of this world is that we actually have rules. 92 00:07:07,470 --> 00:07:10,342 And in my courtroom, we follow those rules. 93 00:07:10,517 --> 00:07:12,997 - Do you understand me? - Yes, your honor, 94 00:07:13,171 --> 00:07:15,609 but there must be justice for this man's actions. 95 00:07:15,783 --> 00:07:20,135 Then bring me some evidence that we can actually use to convict him. 96 00:07:20,309 --> 00:07:22,442 And you can start with the sheriff over there. 97 00:07:22,616 --> 00:07:24,531 Get him to properly do his job 98 00:07:24,705 --> 00:07:28,012 so that we can actually use the evidence that he collects. 99 00:07:28,186 --> 00:07:30,624 So, you're telling me you're dismissing my case 100 00:07:30,798 --> 00:07:32,974 because he is an idiot? 101 00:07:33,148 --> 00:07:37,152 No, I'm dismissing your case because that is the law. 102 00:07:37,326 --> 00:07:39,894 Now, listen, I don't like that guy any more than you do. 103 00:07:40,068 --> 00:07:41,896 But this stunt that you pulled here today, 104 00:07:42,070 --> 00:07:44,246 that is not how we get things done. 105 00:07:44,420 --> 00:07:46,117 Do you understand me, young lady? 106 00:07:58,521 --> 00:08:00,349 Careful. I'm armed and dangerous. 107 00:08:00,523 --> 00:08:01,916 Yeah, but you're not that smart. 108 00:08:05,310 --> 00:08:07,791 - Oh, come on, not the ears. - Mm, whatever you say. 109 00:08:18,454 --> 00:08:21,675 That's it. I do not object, counselor. 110 00:08:21,849 --> 00:08:23,981 Would you please stop talking... 111 00:08:39,693 --> 00:08:41,738 I'll take- I'll take the stand- I'll take the stand! 112 00:08:41,912 --> 00:08:43,653 I'll take the stand! 113 00:08:46,438 --> 00:08:49,659 Stop staring. It's pathetic. 114 00:08:49,833 --> 00:08:51,531 I get it. I'm just a piece of meat to you. 115 00:08:52,270 --> 00:08:53,315 Whatever. 116 00:08:53,968 --> 00:08:56,536 You know I like our little internal meetings. 117 00:08:58,538 --> 00:08:59,843 Just let this be a reminder not to forget 118 00:09:00,017 --> 00:09:01,758 about those Miranda rights next time. 119 00:09:01,932 --> 00:09:04,021 Oh. And I actually believe for a second 120 00:09:04,195 --> 00:09:05,283 that you enjoyed this. 121 00:09:05,849 --> 00:09:07,111 What a fool I am. 122 00:09:07,285 --> 00:09:10,027 - Come on. - Yeah, yeah, yeah. 123 00:09:11,289 --> 00:09:12,508 I know what this is. 124 00:09:13,030 --> 00:09:15,598 Look, I'm cool with the arrangement. 125 00:09:16,381 --> 00:09:17,252 Are you? 126 00:09:17,818 --> 00:09:19,297 Yeah. Yeah, whatever. 127 00:09:20,255 --> 00:09:23,824 Just be sure to do your job properly next time. 128 00:09:24,694 --> 00:09:25,608 Yes, boss. 129 00:09:34,095 --> 00:09:38,142 Thanks again for getting these reports together so quickly. 130 00:09:38,316 --> 00:09:41,755 Oh! Gotcha. Anything I can do to help put those scumbags behind bars. 131 00:10:33,545 --> 00:10:34,895 Oh, shit! 132 00:10:35,069 --> 00:10:36,810 Ron, what the fuck are you doing here? 133 00:10:36,984 --> 00:10:38,899 Well, I think it's pretty obvious. 134 00:10:39,073 --> 00:10:40,291 Uh, don't you, Gina? 135 00:10:40,465 --> 00:10:42,250 I, uh, I think it's time to go. 136 00:10:42,424 --> 00:10:44,034 - Yeah, go. - Oh, no, no, no, no, no. 137 00:10:44,208 --> 00:10:45,819 Stay. Stay, stay, stay. 138 00:10:45,993 --> 00:10:47,168 Gina, is it? 139 00:10:48,169 --> 00:10:49,649 Yeah, get the fuck out of my house! 140 00:10:51,520 --> 00:10:53,783 - I need a ride. - Oh, don't look at me. 141 00:10:53,957 --> 00:10:55,916 Talk to Miss Party Pooper over there. 142 00:10:56,090 --> 00:10:58,092 - She wants you gone, she can ge- - Ron! 143 00:10:59,310 --> 00:11:02,400 Fine. I'll get you an Uber, doll. 144 00:11:02,574 --> 00:11:03,924 I need to turn off 145 00:11:04,098 --> 00:11:06,143 this video recording on my phone anyway. 146 00:11:06,317 --> 00:11:09,538 - What? - Yeah. This night vision recording app 147 00:11:09,712 --> 00:11:10,974 is awesome. 148 00:11:12,193 --> 00:11:15,196 All right, there. 15 minutes out front. 149 00:11:15,370 --> 00:11:16,763 Who takes care of you, huh? 150 00:11:17,589 --> 00:11:20,375 You make me sick, Dad. 151 00:11:28,078 --> 00:11:29,427 Is that how it's gonna be? 152 00:11:30,907 --> 00:11:32,517 Are you kidding me? 153 00:11:32,692 --> 00:11:34,128 But you were not even supposed to be here yet. 154 00:11:34,302 --> 00:11:36,217 That is not what we talked about. 155 00:11:36,391 --> 00:11:39,437 You gonna dry your hands? I mean, there's a towel right there. 156 00:11:39,611 --> 00:11:41,788 You know what? No. 157 00:11:42,571 --> 00:11:45,748 If I wanna walk around with wet hands, I will. 158 00:11:45,922 --> 00:11:48,708 You are in my house, so you are gonna abide by my rules. 159 00:11:48,882 --> 00:11:51,623 Well, if wet hands is one of the rules, 160 00:11:51,798 --> 00:11:53,016 I am gonna fit right in 161 00:11:53,190 --> 00:11:55,279 because my hands were pretty wet 162 00:11:55,453 --> 00:11:56,672 before you walked in. 163 00:11:58,021 --> 00:12:01,068 At least one was, anyway. Ah! 164 00:12:01,242 --> 00:12:03,070 You are so nasty. 165 00:12:04,941 --> 00:12:07,552 - Who was that chick anyway? - Who? Gina? 166 00:12:07,727 --> 00:12:09,903 Just a little kitten that followed me home. 167 00:12:10,077 --> 00:12:12,557 Mm, of course. You're never gonna change. 168 00:12:13,558 --> 00:12:15,647 I am such an idiot for thinking this could work. 169 00:12:15,822 --> 00:12:18,346 Hey, don't tell me what to do with my life. 170 00:12:18,520 --> 00:12:21,349 You told me to make myself at home when I moved in here. 171 00:12:21,523 --> 00:12:24,787 Yeah, I didn't expect you to be banging randoms on your first day. 172 00:12:24,961 --> 00:12:28,399 Oh, well, you would say that, wouldn't you, little miss "by the book"? 173 00:12:28,573 --> 00:12:31,098 - What is that supposed to mean? - It's supposed to mean 174 00:12:31,272 --> 00:12:33,753 that you are too self-righteous for your own good. 175 00:12:33,927 --> 00:12:36,059 Hey, you know, I need kicks too. 176 00:12:36,625 --> 00:12:39,106 The only reason I'm here is because I can't live on my own anymore 177 00:12:39,280 --> 00:12:40,672 with this damn health thing. 178 00:12:40,847 --> 00:12:43,284 Cancer isn't an excuse to be a whore, Dad. 179 00:12:44,024 --> 00:12:45,329 It takes one to know one. 180 00:12:47,027 --> 00:12:51,118 Yeah, yeah. I still got plenty of friends in this town that like to talk. 181 00:12:51,292 --> 00:12:53,729 I know all about you and your little sexcapades 182 00:12:53,903 --> 00:12:55,557 with your married sheriff. 183 00:12:55,731 --> 00:12:57,080 Sounds pretty hypocritical to me. 184 00:12:57,254 --> 00:12:59,735 Oh, so you're slut shaming me now? 185 00:13:00,954 --> 00:13:01,998 Nice. 186 00:13:02,869 --> 00:13:04,871 You're gonna ruin everything good I got going on now. 187 00:13:05,306 --> 00:13:08,178 - I know it. - Oh, fine, then. Fine! 188 00:13:08,352 --> 00:13:10,093 I'm the bad guy 'cause I'm trying 189 00:13:10,267 --> 00:13:12,269 to make the most out of a terrible life. 190 00:13:12,443 --> 00:13:14,054 Great. Wonderful. 191 00:13:14,228 --> 00:13:17,144 Oh, I bet you're gonna give me a curfew now too, huh? 192 00:13:47,087 --> 00:13:48,784 "Make yourself at home, Ron. " 193 00:13:50,003 --> 00:13:50,917 Shit. 194 00:14:14,854 --> 00:14:17,204 Why do I always feel like the villain? Fuck! 195 00:14:22,992 --> 00:14:26,474 # Why does it have to be so complicated # 196 00:14:26,648 --> 00:14:29,869 # My time, you took it and yeah, you played it # 197 00:14:30,043 --> 00:14:33,350 # Like a violin it's really sinking in # 198 00:14:34,047 --> 00:14:35,483 # Oh-oh # 199 00:14:37,354 --> 00:14:40,575 # Was it all just a game? # 200 00:14:44,579 --> 00:14:45,580 This one's on me. 201 00:14:46,320 --> 00:14:48,191 Well, I thought they'd all be on you. 202 00:14:48,365 --> 00:14:49,671 What? No best friends discount? 203 00:14:49,845 --> 00:14:51,499 Um, I own a business here. 204 00:14:51,673 --> 00:14:53,283 Do you know how hard it is to run a bar? 205 00:14:53,457 --> 00:14:55,372 I know. Sorry. 206 00:14:55,546 --> 00:14:56,983 Don't be sorry, just, like, 207 00:14:57,897 --> 00:14:59,550 you know, leave me a good tip or whatever. 208 00:14:59,724 --> 00:15:01,204 I got you. 209 00:15:04,468 --> 00:15:07,167 So, what's up? 210 00:15:07,732 --> 00:15:08,908 Girls' night is on Thursday. 211 00:15:09,082 --> 00:15:10,953 Oh, gosh, it's been a hell of a day. 212 00:15:11,606 --> 00:15:12,650 Let me guess. 213 00:15:13,825 --> 00:15:15,305 Court decision didn't go your way? 214 00:15:15,915 --> 00:15:18,091 Well, yeah, there's that too. 215 00:15:18,265 --> 00:15:19,657 Ooh, there's more? 216 00:15:20,528 --> 00:15:21,921 This should be interesting. 217 00:15:23,400 --> 00:15:24,445 Just a second. 218 00:15:25,446 --> 00:15:26,534 Where were we? 219 00:15:26,708 --> 00:15:28,144 Uh, you're not gonna believe me. 220 00:15:29,450 --> 00:15:30,364 Spill it. 221 00:15:33,062 --> 00:15:34,759 Dad called me last week. 222 00:15:34,934 --> 00:15:35,891 Shut up. 223 00:15:37,023 --> 00:15:38,938 - Why didn't you tell me? - I don't know. 224 00:15:39,112 --> 00:15:41,984 - I- I, I don't know. - Okay, so what did he say? 225 00:15:43,159 --> 00:15:45,074 - It's not good. - Yo! Service! 226 00:15:45,248 --> 00:15:48,295 Yo! One sec, I said. Jesus, dude. 227 00:15:48,469 --> 00:15:50,819 - Do you wanna help him? - No. Fuck that finance- or whatever. 228 00:15:50,993 --> 00:15:52,734 Wait, so what happened with Ron? 229 00:15:52,908 --> 00:15:53,909 Shit. 230 00:15:54,866 --> 00:15:56,346 Oh. 231 00:15:57,869 --> 00:15:59,959 He told me he has cancer. 232 00:16:01,003 --> 00:16:02,048 Leukemia. 233 00:16:04,572 --> 00:16:05,573 Oh, shit. 234 00:16:06,226 --> 00:16:08,271 Then I, uh... 235 00:16:10,360 --> 00:16:12,014 And then you what? 236 00:16:14,974 --> 00:16:16,888 I told him he could move in with me 237 00:16:17,585 --> 00:16:19,108 and I would take care of him. 238 00:16:19,674 --> 00:16:23,417 So, he showed up today, a week early. 239 00:16:25,854 --> 00:16:26,942 Bitch, service! 240 00:16:27,116 --> 00:16:28,596 Fuck off! 241 00:16:30,467 --> 00:16:32,643 Darby, why would you agree to that? 242 00:16:32,817 --> 00:16:35,168 W- well, he is my dad after all, I- 243 00:16:35,342 --> 00:16:37,997 - Yeah, your dad's a fucking ass. - No, I know. 244 00:16:38,736 --> 00:16:39,824 I know! 245 00:16:39,999 --> 00:16:41,478 He was absent all my life. 246 00:16:41,652 --> 00:16:43,306 He didn't say a damn good thing to me. 247 00:16:44,699 --> 00:16:47,571 But, Neels, honestly, I've always had this deep desire 248 00:16:47,745 --> 00:16:49,704 to just, uh, have a family. 249 00:16:55,057 --> 00:16:56,015 Good luck with that. 250 00:16:56,580 --> 00:16:58,147 Well, thanks for the support. 251 00:17:01,281 --> 00:17:02,238 I'm sorry. 252 00:17:04,284 --> 00:17:06,851 Fuck, this changes everything. 253 00:17:08,766 --> 00:17:11,682 You know, uh, it's getting late. I should... 254 00:17:12,640 --> 00:17:14,859 - ... probably go. - Yeah. Well, you better make sure 255 00:17:15,034 --> 00:17:16,339 Ronald doesn't burn your place down. 256 00:17:16,513 --> 00:17:18,472 Wouldn't be past him. 257 00:17:20,865 --> 00:17:24,434 Uh, by the way... do you know of a chick named Gina? 258 00:17:25,000 --> 00:17:28,264 She's, like, blond, super skanky. 259 00:17:28,438 --> 00:17:30,701 Kind of works extra hard for attention type. 260 00:17:30,875 --> 00:17:33,704 You are literally describing 90% of my clientele. 261 00:17:33,878 --> 00:17:38,100 But - I mean, I'm, I'm sure I'd recognize her if I saw her. Why? 262 00:17:38,666 --> 00:17:40,972 You know, never mind. I'll tell you about it Thursday. 263 00:17:41,582 --> 00:17:42,496 Girls night. 264 00:17:44,933 --> 00:17:45,890 Wouldn't miss it. 265 00:17:50,156 --> 00:17:51,026 Fuck. 266 00:18:02,516 --> 00:18:03,386 Mm. 267 00:18:06,824 --> 00:18:08,348 Oh, fuck me- 268 00:18:09,523 --> 00:18:13,353 Ron is back here. Ain't dead yet. 269 00:18:16,704 --> 00:18:21,187 Ain't nobody gonna fucking take Ron out. 270 00:18:21,361 --> 00:18:24,407 ...oh! Damn! 271 00:18:25,191 --> 00:18:26,757 Wonder if Gina's still- 272 00:18:27,715 --> 00:18:29,934 if she's still around somewhere- 273 00:18:30,500 --> 00:18:31,980 I bet. Well- 274 00:18:38,943 --> 00:18:44,862 Oh! Not tonight! 275 00:18:48,257 --> 00:18:49,215 Now... 276 00:18:50,390 --> 00:18:51,608 ...if I- 277 00:18:53,001 --> 00:18:54,307 That is not my car. 278 00:18:54,959 --> 00:18:56,047 That is not- 279 00:18:57,614 --> 00:18:58,659 What the fuck is that? 280 00:18:59,529 --> 00:19:02,532 "Be the I in kind. " 281 00:19:02,706 --> 00:19:05,448 All right, here's the I in my piss. 282 00:19:09,017 --> 00:19:10,845 Oh, here we go. 283 00:19:11,585 --> 00:19:15,328 Oh, yes. Spread that kindness. 284 00:19:17,895 --> 00:19:20,550 You don't buy beer, you just rent it. 285 00:19:21,638 --> 00:19:23,336 Ooh! 286 00:19:26,382 --> 00:19:27,470 All right. 287 00:19:29,080 --> 00:19:30,778 Who's there? 288 00:19:31,866 --> 00:19:32,736 Come on out! 289 00:19:33,737 --> 00:19:36,392 All right. Fuck you! 290 00:19:47,925 --> 00:19:49,971 Oh. 291 00:19:54,062 --> 00:19:55,890 Ow! Fuck me! 292 00:19:56,717 --> 00:20:00,677 God! Hey! Yeah, sorry, I made- 293 00:20:01,461 --> 00:20:02,766 I made a mess, honey. 294 00:20:03,854 --> 00:20:05,029 What are you guys doing there? 295 00:20:05,856 --> 00:20:08,598 - Huh? What the hell? What is going on? 296 00:20:11,297 --> 00:20:13,647 Whoa! 297 00:20:44,330 --> 00:20:45,896 Good morning, dear. 298 00:20:47,333 --> 00:20:48,856 What the fuck is this? 299 00:20:49,030 --> 00:20:51,598 Well, it's sausage, of course! 300 00:20:52,294 --> 00:20:54,992 And watch that potty mouth. 301 00:20:55,776 --> 00:20:59,606 It's a breakfast burritos, actually. 302 00:20:59,780 --> 00:21:01,782 How do you know how to make breakfast burritos? 303 00:21:01,956 --> 00:21:05,481 You haven't been awake before 11:00 since grade school. 304 00:21:05,655 --> 00:21:07,657 Oh, stop it! 305 00:21:07,831 --> 00:21:10,007 Would you like cheese on yours, mm? 306 00:21:11,139 --> 00:21:12,183 Oh, okay. 307 00:21:13,533 --> 00:21:14,882 I like cheese, that's- 308 00:21:15,926 --> 00:21:18,059 - Cheese is fine. - Cheese it is, then. 309 00:21:18,233 --> 00:21:20,627 Cheese it is, then. 310 00:21:22,716 --> 00:21:25,719 So... what is this really about, anyway? 311 00:21:25,893 --> 00:21:28,025 Mm, so, we're gonna get right into it then, huh? 312 00:21:28,199 --> 00:21:31,028 Okay. Have a seat. 313 00:21:35,337 --> 00:21:38,297 Look, Darbs, 314 00:21:39,428 --> 00:21:43,519 I feel really bad about our fight last night. 315 00:21:43,693 --> 00:21:46,043 That is no way for a father to treat a daughter. 316 00:21:46,740 --> 00:21:47,958 Oh, okay. 317 00:21:48,132 --> 00:21:49,960 I came to you for help 318 00:21:50,134 --> 00:21:51,788 and you were there for me. 319 00:21:51,962 --> 00:21:54,835 So now, I wanna be there for you. 320 00:21:55,531 --> 00:21:58,621 From now on, I'm gonna be the father you deserve. 321 00:22:03,104 --> 00:22:06,194 I have to get ready for work, 322 00:22:06,368 --> 00:22:09,850 so I think I'm gonna eat this upstairs, 323 00:22:10,416 --> 00:22:11,895 if that's okay with you. 324 00:22:12,069 --> 00:22:13,549 Well, of course, it is! 325 00:22:13,723 --> 00:22:15,290 Whatever you want, dear. 326 00:22:18,075 --> 00:22:19,381 Okay, um- 327 00:22:20,513 --> 00:22:24,691 And thank you for... the cheese. 328 00:22:27,389 --> 00:22:28,695 O- okay, I'm gonna go now. 329 00:22:33,003 --> 00:22:33,874 Mm. 330 00:22:51,370 --> 00:22:52,588 That son of a bitch. 331 00:23:03,904 --> 00:23:05,775 Whoa, whoa, wh- what are you up to- 332 00:23:05,949 --> 00:23:07,168 Oh, hi, Darby. 333 00:23:07,342 --> 00:23:08,517 Sorry to ram you like that. 334 00:23:08,691 --> 00:23:10,867 It's fine, Dr. Stevens. 335 00:23:11,433 --> 00:23:12,782 But I really should be on my way. 336 00:23:12,956 --> 00:23:14,567 You're probably wondering what I'm doing here. 337 00:23:15,524 --> 00:23:18,571 No. I'm not. I should really go. 338 00:23:18,745 --> 00:23:20,399 Just paying some parking tickets. 339 00:23:20,573 --> 00:23:22,879 Hey, you wanna hear a joke about parking tickets? 340 00:23:23,053 --> 00:23:24,925 - No. - Fine. 341 00:23:28,276 --> 00:23:30,713 Get it? Fine? Like, pay for it- 342 00:23:30,887 --> 00:23:32,976 Anyway, while I have you here, I wanted to say 343 00:23:33,150 --> 00:23:35,501 I'm sorry about your dad's condition. 344 00:23:36,066 --> 00:23:39,200 He's fine. Uh, I mean, it's okay. 345 00:23:40,114 --> 00:23:42,638 - Thank you for your concern. - When I was his doctor, he just came to me 346 00:23:42,812 --> 00:23:45,293 for antibacterial topical creams. 347 00:23:45,467 --> 00:23:48,688 - Or to point out the newest venereal growth. - Okay. 348 00:23:48,862 --> 00:23:51,125 But cancer! Boy, that's just horrible. 349 00:23:51,299 --> 00:23:53,823 Thank you for your concern, but I really need to go. 350 00:23:53,997 --> 00:23:55,216 All right. Well, have him give me a call 351 00:23:55,390 --> 00:23:56,260 if he needs me to look at anything. 352 00:24:01,222 --> 00:24:03,616 Darby! Ooh, I mean, counselor. 353 00:24:03,790 --> 00:24:05,139 What a- what are you- what are you doing here? 354 00:24:05,313 --> 00:24:06,096 When you're done playing grab ass, 355 00:24:06,270 --> 00:24:07,097 I need to speak with you. 356 00:24:11,275 --> 00:24:13,539 What the hell is that? Why didn't you tell me? 357 00:24:13,713 --> 00:24:16,890 Peter Franklin was a major contributor to your reelection campaign. 358 00:24:17,064 --> 00:24:18,805 - Because it's none of your business. - Well, don't you think 359 00:24:18,979 --> 00:24:19,936 it's a conflict of interest here? 360 00:24:20,110 --> 00:24:21,372 Look, officials like me 361 00:24:21,547 --> 00:24:22,548 take campaign funding all the time, 362 00:24:22,722 --> 00:24:24,332 - it's perfectly legit. - Mm. 363 00:24:24,941 --> 00:24:27,727 - What are you implying, counselor? - Okay, let's get straight to it. 364 00:24:28,292 --> 00:24:31,731 Did you give him special treatment on his domestic case 365 00:24:31,905 --> 00:24:33,994 because he gave you money? 366 00:24:34,168 --> 00:24:36,518 - Of course not! Fuck, Darby! 367 00:24:36,692 --> 00:24:39,129 Just calm down. Nothing was illegal. 368 00:24:39,303 --> 00:24:43,177 Okay. So you just forgot to read the scumbag his rights... 369 00:24:43,351 --> 00:24:45,571 even though you are trained to know 370 00:24:45,745 --> 00:24:49,662 that if you don't, I can't use anything he says in the courtroom? 371 00:24:50,837 --> 00:24:52,752 Sheriff Williams! 372 00:24:52,926 --> 00:24:55,015 It's been a while since I was the first to respond to a scene. 373 00:24:55,189 --> 00:24:57,234 I- I'm an idiot sometimes. I can admit it. 374 00:24:57,408 --> 00:24:59,846 That woman got the shit kicked out of her with no justice 375 00:25:00,020 --> 00:25:02,152 all because you didn't do your job right! 376 00:25:02,326 --> 00:25:04,633 Oh, don't put this all on me just because you don't have 377 00:25:04,807 --> 00:25:06,287 what it takes to represent the victim! 378 00:25:10,117 --> 00:25:12,554 Ugh. Look, Darby, I'm sorry, that was out of line. 379 00:25:12,728 --> 00:25:14,513 You know? Stop, okay? Just, don't even- 380 00:25:16,297 --> 00:25:17,603 I am such an idiot. 381 00:25:18,865 --> 00:25:19,953 Don't touch me! 382 00:25:20,127 --> 00:25:21,345 Hey, hey, hey. 383 00:25:37,100 --> 00:25:40,277 Oww! Oh! Oh. 384 00:25:41,583 --> 00:25:43,324 Ah. Would you look at that! 385 00:25:53,813 --> 00:25:55,771 Dad! Hey, I'm coming upstairs. 386 00:25:55,945 --> 00:25:58,644 Just a forewarning, in case you need that. 387 00:25:59,514 --> 00:26:01,211 But, hey, I've been doing a lot of thinking, 388 00:26:01,385 --> 00:26:02,822 an- and I'd really like to talk. 389 00:26:09,872 --> 00:26:10,743 Are you here? 390 00:26:28,935 --> 00:26:30,327 Dad, i- is that you? 391 00:26:32,025 --> 00:26:33,853 I'm coming in, so you better have pants on. 392 00:26:34,680 --> 00:26:36,333 Oh, my God! Dad! 393 00:26:36,899 --> 00:26:37,770 Oh, my God! 394 00:26:38,901 --> 00:26:41,077 Dad! What- what did you do? 395 00:26:41,251 --> 00:26:43,210 Dad! Dad! Dad! What happened? What is this? 396 00:26:45,429 --> 00:26:46,779 Please, don't go! I can fix this, 397 00:26:46,953 --> 00:26:48,607 I can fix this! Dad! 398 00:27:17,070 --> 00:27:18,941 Oh, man. 399 00:27:20,247 --> 00:27:22,641 Hey. 400 00:27:23,511 --> 00:27:25,600 So, you wanna know what my buddy did when he couldn't swap 401 00:27:25,774 --> 00:27:27,515 the suits on the corpses before the funeral? 402 00:27:27,689 --> 00:27:28,603 I don't care. 403 00:27:29,560 --> 00:27:30,953 He just switched the heads. 404 00:27:33,303 --> 00:27:35,088 You get it? Huh? Get it? 405 00:27:35,262 --> 00:27:37,786 It's like he took the head from the guy with the black suit 406 00:27:37,960 --> 00:27:40,702 and put it on the guy with the body with the blue suit. 407 00:27:40,876 --> 00:27:42,965 Yeah, I get it. Can we get back to work here, please? 408 00:27:43,487 --> 00:27:44,706 What do you make of this? 409 00:27:44,880 --> 00:27:46,839 Mm. I'm sorry. Uh, 410 00:27:47,578 --> 00:27:49,406 actually, I have no idea. 411 00:27:49,580 --> 00:27:51,713 I'm gonna have to do a full workup back at the lab. 412 00:27:53,062 --> 00:27:54,498 Okay. 413 00:27:54,673 --> 00:27:56,544 Have your assistant start to bag this up. 414 00:27:57,240 --> 00:27:58,807 Let's go have a chat with the witness. 415 00:27:58,981 --> 00:28:00,461 No, no, actually, 416 00:28:00,635 --> 00:28:02,419 I should be the one to bag this up properly. 417 00:28:02,593 --> 00:28:04,334 It's just the way to do it. 418 00:28:04,508 --> 00:28:06,206 No, I need you with me. 419 00:28:16,346 --> 00:28:18,914 Hi- Hey, um, hey, uh, 420 00:28:19,088 --> 00:28:21,787 so... I got one for you guys. 421 00:28:23,049 --> 00:28:26,443 So, my aunt, her star sign was cancer. 422 00:28:26,617 --> 00:28:29,708 So I guess it's pretty ironic how she died. 423 00:28:31,710 --> 00:28:34,582 She was eaten by a really big snake. 424 00:28:35,539 --> 00:28:37,977 You get it? 425 00:28:38,151 --> 00:28:40,109 Is there anything you can tell us 426 00:28:40,283 --> 00:28:41,981 that might help us get to the bottom of this? 427 00:28:42,808 --> 00:28:46,072 Like, was he on any kind of drugs or anything or- 428 00:28:52,339 --> 00:28:53,644 He was on this. 429 00:28:55,821 --> 00:28:57,648 That's his CCL medication. 430 00:28:57,823 --> 00:28:59,607 Uh, that would explain the excessive bleeding. 431 00:29:00,347 --> 00:29:01,783 And the tumor? 432 00:29:02,305 --> 00:29:05,004 Oh, no, no. This wouldn't cause that. 433 00:29:05,613 --> 00:29:07,223 Or the purple discoloration. 434 00:29:08,311 --> 00:29:09,878 Is there anything else, Darby? 435 00:29:11,662 --> 00:29:12,881 We had a fight last night. 436 00:29:13,795 --> 00:29:16,145 Uh-huh! That explains the, 437 00:29:16,319 --> 00:29:17,799 the swelling and the bruising, huh? 438 00:29:17,973 --> 00:29:19,540 Jabs. 439 00:29:19,714 --> 00:29:21,411 Not that kind of fight. 440 00:29:24,937 --> 00:29:26,416 I caught him having... 441 00:29:27,417 --> 00:29:31,334 ...relations with a friend. 442 00:29:31,508 --> 00:29:34,555 O - okay. Maybe she knows something. What do you know about her? 443 00:29:35,556 --> 00:29:37,906 - I know her name's Gina. - Gina. 444 00:29:39,516 --> 00:29:42,128 - Is there a second? - No, no, just Gina. 445 00:29:42,302 --> 00:29:43,477 Okay, we can look into that. 446 00:29:43,651 --> 00:29:45,914 Um, you mentioned he stormed off. 447 00:29:46,088 --> 00:29:47,655 Do you know where he was going? 448 00:29:47,829 --> 00:29:49,744 Probably somewhere with alcohol. 449 00:29:49,918 --> 00:29:51,267 That sounds like the usual. 450 00:29:52,312 --> 00:29:54,793 Did you notice anything unusual? 451 00:29:56,272 --> 00:29:57,796 Now that you mention it... 452 00:29:59,406 --> 00:30:01,451 ...he was acting really strange this morning. 453 00:30:02,148 --> 00:30:02,931 How so? 454 00:30:04,541 --> 00:30:05,804 He was nice. 455 00:30:08,110 --> 00:30:09,372 He's never nice. 456 00:30:13,420 --> 00:30:14,595 We'll get this figured out. 457 00:30:18,860 --> 00:30:21,428 Yeah. It's your job. 458 00:30:22,864 --> 00:30:23,822 Do it right this time. 459 00:31:40,855 --> 00:31:42,726 Hey, Darbs, I let myself in. 460 00:31:45,947 --> 00:31:46,817 Darby. 461 00:31:52,519 --> 00:31:53,476 Darby, you home? 462 00:31:57,611 --> 00:31:58,481 Darby! 463 00:32:04,618 --> 00:32:05,401 Hey. 464 00:32:10,972 --> 00:32:11,842 Hey. 465 00:32:12,539 --> 00:32:15,063 Hi. It's okay. 466 00:32:16,369 --> 00:32:17,370 It's okay. 467 00:32:17,892 --> 00:32:19,067 It was fucked up. 468 00:32:19,241 --> 00:32:21,287 - I know. - It was so fucked up. 469 00:32:22,636 --> 00:32:24,072 I know. 470 00:32:24,246 --> 00:32:25,856 Hey. You're shaking. 471 00:32:26,031 --> 00:32:27,249 Can I get you something to eat? 472 00:32:27,423 --> 00:32:28,772 I'm not hungry yet. 473 00:32:29,382 --> 00:32:30,818 I mean, it's gonna help you feel better. 474 00:32:30,992 --> 00:32:32,559 I- I don't want food. I just- 475 00:32:34,648 --> 00:32:35,736 I wanna drink. 476 00:32:40,306 --> 00:32:41,960 Okay. 477 00:32:44,788 --> 00:32:46,225 Okay. Here we go. 478 00:32:48,314 --> 00:32:52,971 This is case 515-027. 479 00:32:53,145 --> 00:32:54,320 Initial findings. 480 00:32:55,451 --> 00:32:57,976 Subject appears to have suffered from a bad- 481 00:32:59,542 --> 00:33:03,807 Oh, fuck! I don't know what to call this. 482 00:33:05,244 --> 00:33:06,680 Where does this even go? 483 00:33:10,901 --> 00:33:12,164 Always serving you. 484 00:33:12,338 --> 00:33:13,861 Thanks. 485 00:33:16,168 --> 00:33:17,343 You wanna talk about it? 486 00:33:18,692 --> 00:33:21,042 Uh, no, I don't think so. 487 00:33:21,651 --> 00:33:22,565 Might help. 488 00:33:24,524 --> 00:33:26,439 I- I don't even know what to feel. 489 00:33:26,613 --> 00:33:27,657 It's like... 490 00:33:29,268 --> 00:33:32,445 ...I feel sick, disgusted. 491 00:33:33,359 --> 00:33:34,316 I feel scared. 492 00:33:35,709 --> 00:33:37,145 And relieved. 493 00:33:39,234 --> 00:33:43,325 Shit. My dad was miserable his entire life, 494 00:33:43,499 --> 00:33:46,285 but no one deserves to die like that. 495 00:33:46,459 --> 00:33:48,200 Do they know what happened to him? 496 00:33:48,374 --> 00:33:50,158 Gosh, they have no clue. 497 00:33:50,332 --> 00:33:52,465 They think it has something to do with the cancer, but- 498 00:33:54,206 --> 00:33:56,904 Mm, I'm sure you'll get all the answers you're looking for. 499 00:33:58,949 --> 00:34:01,039 You know what that fucker said to me this morning? 500 00:34:01,604 --> 00:34:05,173 He said he was sorry and that he wanted to be better. 501 00:34:06,740 --> 00:34:08,959 The real Ron that I knew was never sorry. 502 00:34:09,134 --> 00:34:12,224 Ron did what and who Ron wanted. 503 00:34:16,706 --> 00:34:19,057 I don't even know who the real Ron is anymore. 504 00:34:20,710 --> 00:34:24,062 - See? Really weird stuff, right? - Yeah. 505 00:34:24,627 --> 00:34:26,716 What is it? Looks like a drum. 506 00:34:26,890 --> 00:34:29,154 Uh, it's funny you mentioned that. 507 00:34:29,328 --> 00:34:31,069 I found something else. Check this out. 508 00:34:32,244 --> 00:34:33,680 Jesus, man! Would you stop? What are you doing? 509 00:34:33,854 --> 00:34:35,334 Wait, wait, wait, wait! 510 00:34:39,077 --> 00:34:40,426 Yeah. You hear that? 511 00:34:41,470 --> 00:34:42,645 All I hear are those damn dogs. 512 00:34:42,819 --> 00:34:44,952 Exactly. Check this out. 513 00:34:45,648 --> 00:34:48,825 You know how I record voice notes every time I examine a subject, right? 514 00:34:48,999 --> 00:34:50,653 No, I don't, but continue. 515 00:34:50,827 --> 00:34:53,482 Well, I started recording earlier 516 00:34:53,656 --> 00:34:55,005 while I was doing the examination. 517 00:34:56,006 --> 00:34:57,878 Listen to this. 518 00:34:58,052 --> 00:34:59,488 Subject appears to have suffered 519 00:34:59,662 --> 00:35:02,187 from a bad- Oh, fuck! 520 00:35:02,709 --> 00:35:04,102 He suffered from a bad fuck? 521 00:35:05,190 --> 00:35:06,930 Uh, no. No, no. Not- 522 00:35:07,105 --> 00:35:09,150 Sorry, just- just, just keep listening. 523 00:35:15,983 --> 00:35:18,681 - What the hell was that? - When I poked this thing earlier, 524 00:35:18,855 --> 00:35:21,510 - that's the sound the recorder picked up. - I don't get it. 525 00:35:21,684 --> 00:35:23,338 When you flicked it a second ago, there was no sound. 526 00:35:23,512 --> 00:35:26,211 Oh, but there was. You just couldn't hear it. 527 00:35:26,385 --> 00:35:28,430 You see, the sound mechanisms in the recorder 528 00:35:28,604 --> 00:35:30,128 are much more sensitive than our ears. 529 00:35:30,302 --> 00:35:31,955 - Meaning? - Well, i- it just means 530 00:35:32,130 --> 00:35:33,914 that it picks up sound and wave patterns 531 00:35:34,088 --> 00:35:35,176 that our ears simply can't. 532 00:35:35,350 --> 00:35:36,917 So, what are you saying? 533 00:35:37,091 --> 00:35:38,571 What I'm saying is 534 00:35:38,745 --> 00:35:40,573 that this is some kind of mutation. 535 00:35:41,051 --> 00:35:44,403 And I think this organ... is for communicating. 536 00:35:46,274 --> 00:35:47,449 Mm, yeah. 537 00:35:49,059 --> 00:35:50,017 We're fucked. 538 00:35:51,888 --> 00:35:52,759 Big time. 539 00:35:53,847 --> 00:35:55,283 We have no idea- 540 00:36:02,072 --> 00:36:04,423 You were totally in love with that kid! 541 00:36:04,597 --> 00:36:05,772 He was a dork. 542 00:36:05,946 --> 00:36:08,557 Come on, he was my first. 543 00:36:08,731 --> 00:36:13,519 - Oh, God. That kid was batting out of his league with you... - Mm! 544 00:36:13,693 --> 00:36:17,044 - ... for sure. No. - Thank you, I, I think. 545 00:36:17,218 --> 00:36:20,134 - No, I- I mean that as compliment. - No- no. Okay. 546 00:36:20,308 --> 00:36:22,397 Well, come on, slut! Not everyone can slam 547 00:36:22,571 --> 00:36:24,443 the entire varsity football team. 548 00:36:24,617 --> 00:36:26,749 Okay... first of... 549 00:36:27,663 --> 00:36:30,057 ...it wasn't the entire varsity team. 550 00:36:30,231 --> 00:36:33,930 Come on. I always wanted to call you Domino. 551 00:36:34,104 --> 00:36:36,716 - What does that even mean? - You just slammed the first guy, 552 00:36:36,890 --> 00:36:38,631 - and they all just came right after. - Oh... 553 00:36:38,805 --> 00:36:42,548 - True! Mm-hmm. - ... my God, you're stupid. 554 00:36:43,418 --> 00:36:47,379 What was that guy's name? Wait, Grant. Grant! No. No, no, no. 555 00:36:47,553 --> 00:36:50,512 - Oh, my God! - Mm, Graham. 556 00:36:50,686 --> 00:36:52,732 - Graham. - It was Grayson. 557 00:36:52,906 --> 00:36:54,560 Grayson! Sorry. 558 00:36:54,734 --> 00:36:57,040 Yeah! That's it. 559 00:36:58,041 --> 00:37:00,218 Mm-mm! Mm-hmm. 560 00:37:00,827 --> 00:37:01,697 Mm. 561 00:37:08,965 --> 00:37:11,098 He actually wasn't my first. 562 00:37:12,795 --> 00:37:16,190 Wait, what? Really? Oh, who was? 563 00:37:18,932 --> 00:37:19,933 Uh... 564 00:37:22,805 --> 00:37:25,373 ...h- he made me, uh, promise 565 00:37:25,547 --> 00:37:26,766 not to tell anyone. 566 00:37:27,506 --> 00:37:30,639 No. Do I know the guy? 567 00:37:33,860 --> 00:37:34,774 Yeah. You did. 568 00:37:36,515 --> 00:37:37,646 Pretty well, actually. 569 00:37:41,563 --> 00:37:42,608 Okay, tell me. 570 00:37:45,437 --> 00:37:48,353 You know, fuck it. You're probably better off knowing, anyway. 571 00:37:49,832 --> 00:37:50,703 Um... 572 00:37:53,009 --> 00:37:54,968 ...his name is, uh... 573 00:37:58,232 --> 00:37:59,581 ...Ronald Viglione. 574 00:38:01,496 --> 00:38:02,323 What? 575 00:38:03,803 --> 00:38:05,500 Wait. When? 576 00:38:06,675 --> 00:38:09,112 You know that night with that, like, crazy lightning storm 577 00:38:09,287 --> 00:38:10,462 after you moved in with your mom? 578 00:38:11,811 --> 00:38:14,596 Yeah, I, I do actually remember that. 579 00:38:14,770 --> 00:38:17,425 Yeah, I went back to your old place, and, um... 580 00:38:20,167 --> 00:38:22,909 ...well, I got- I got my iPod out of your bedroom, and... 581 00:38:28,349 --> 00:38:30,873 that was - that was the night that my life changed. 582 00:38:32,919 --> 00:38:34,616 Why would you ever willingly sleep with my dad? 583 00:38:34,790 --> 00:38:37,924 He's fucking the worst. Gross. 584 00:38:40,883 --> 00:38:43,233 Because I was young and naive, and he knew it. 585 00:38:46,324 --> 00:38:49,109 You know how they say that some people shouldn't be teachers? 586 00:38:50,153 --> 00:38:51,677 They're talking about your dad. 587 00:38:51,851 --> 00:38:53,113 Wait, why didn't you tell me? 588 00:38:53,287 --> 00:38:54,201 I don't know. 'Cause you're, like, 589 00:38:54,375 --> 00:38:55,811 all I got, you know? 590 00:38:57,900 --> 00:38:59,467 I didn't wanna fuck that up. 591 00:38:59,641 --> 00:39:02,383 No, you wouldn't fuck it up! Oh, my gosh! 592 00:39:02,862 --> 00:39:04,994 Oh, my gosh, Neels! 593 00:39:05,560 --> 00:39:08,389 I'm the worst friend! I couldn't be there for you or anything. 594 00:39:08,563 --> 00:39:10,957 It's all my fault! It's my fault! 595 00:39:11,914 --> 00:39:16,136 - Shit. I'm so sorry! - No, no, no, it's not you, you're not- 596 00:39:16,310 --> 00:39:18,225 you're not your dad, you know? You're not. 597 00:39:19,269 --> 00:39:20,836 You're, you're better. 598 00:39:21,010 --> 00:39:22,838 - Mm-hmm. - You're better than your dad. 599 00:39:23,578 --> 00:39:27,190 Wouldn't it be nice if we didn't have to, like, deal with... assholes? 600 00:39:28,627 --> 00:39:29,628 Yes. 601 00:39:30,672 --> 00:39:33,283 You- you must remember, please, just- 602 00:39:33,458 --> 00:39:36,548 I am here for you whenever you need me, 603 00:39:36,722 --> 00:39:38,898 all the time, no matter what, it doesn't matter, okay? 604 00:39:39,072 --> 00:39:40,160 Please, just know that. 605 00:39:46,906 --> 00:39:49,343 And no more secrets, please. No more secrets. 606 00:39:50,344 --> 00:39:51,389 No more secrets. 607 00:39:53,913 --> 00:39:55,915 I love you, I'm sorry. 608 00:39:58,134 --> 00:40:00,136 Fuck! I really wanna drink now. 609 00:40:00,310 --> 00:40:01,355 Yeah. 610 00:40:15,413 --> 00:40:16,849 Next up... 611 00:40:18,285 --> 00:40:20,548 - ... creature in the natural world. 612 00:40:21,070 --> 00:40:24,596 The praying mantis is a peculiar organism here on the planet Earth. 613 00:40:25,640 --> 00:40:29,601 Its ultrasonic hearing picks up frequencies above 20,000Hz, 614 00:40:29,775 --> 00:40:31,864 just beyond the range of humans, 615 00:40:32,038 --> 00:40:35,215 through a single ear located in the center of its abdomen. 616 00:40:35,781 --> 00:40:38,566 Almost as if they didn't want us to hear what they are saying. 617 00:40:41,177 --> 00:40:42,831 Their ultrasonic biology 618 00:40:43,005 --> 00:40:45,617 gives them the ability to use sound waves 619 00:40:45,791 --> 00:40:49,969 to manipulate nearby objects to lure in unsuspecting prey. 620 00:40:51,144 --> 00:40:53,059 Praying mantis are highly predaceous 621 00:40:53,233 --> 00:40:55,931 and feed on a variety of insects and mammals 622 00:40:56,105 --> 00:40:57,411 that are much larger than them. 623 00:40:58,456 --> 00:41:01,459 But they will only eat prey that is still alive. 624 00:41:03,983 --> 00:41:06,638 Masters at camouflage, they lie in wait 625 00:41:06,812 --> 00:41:09,510 - with their front legs in an upwards position. 626 00:41:10,163 --> 00:41:12,426 They intently watch and stalk their prey. 627 00:41:12,992 --> 00:41:14,820 They even kill each other. 628 00:41:15,908 --> 00:41:19,520 Sexual cannibalism is a must for the mantis to survive. 629 00:41:20,129 --> 00:41:21,870 The male's body serves as a source 630 00:41:22,044 --> 00:41:24,133 of much-needed nutrition for the female. 631 00:41:24,656 --> 00:41:27,310 Scientists debate whether the male is fully compliant 632 00:41:27,485 --> 00:41:29,182 with his own sacrificial death. 633 00:42:07,263 --> 00:42:08,613 Relax to eight hours 634 00:42:08,787 --> 00:42:11,180 of soothing and mind paralyzing 635 00:42:11,354 --> 00:42:13,008 full spectrum gray noise. 636 00:42:13,618 --> 00:42:16,795 Three. Two. One. 637 00:42:21,756 --> 00:42:23,976 - What is that? - Wha- what is what? I- 638 00:42:24,150 --> 00:42:26,935 Ju- just- turn that- turn it off! 639 00:42:32,158 --> 00:42:33,681 - Are you okay? No, wait! - I don't know. 640 00:42:33,855 --> 00:42:35,161 - Was it a bad dream or- - I don't know, I don't know, 641 00:42:35,335 --> 00:42:37,467 - I have to leave. - Wait, ca- can you drive? 642 00:42:37,642 --> 00:42:39,557 I'm fine, I'm fine, I- where are my shoes? 643 00:42:39,731 --> 00:42:41,515 I- I think they're by the door. 644 00:42:41,689 --> 00:42:44,823 - I'll call you or something. - Oh, okay. Bye. 645 00:42:59,098 --> 00:43:00,490 Fucking easy money. 646 00:43:46,145 --> 00:43:49,888 I came to you for help and you were there for me. 647 00:43:50,062 --> 00:43:52,804 So, now I wanna be there for you. 648 00:43:53,587 --> 00:43:56,851 From now on, I'm gonna be the father you deserve. 649 00:44:01,943 --> 00:44:03,945 You're not your dad, you know? You're not. 650 00:44:04,946 --> 00:44:06,426 You're, you're better. 651 00:44:06,600 --> 00:44:07,949 You're better than your dad. 652 00:44:27,447 --> 00:44:30,537 Oh, shit. She doesn't know yet. 653 00:44:48,294 --> 00:44:50,209 Oh, shit! It's you. 654 00:44:52,124 --> 00:44:54,430 So, what is it that you want? 655 00:44:55,823 --> 00:44:57,695 How do you actually know my dad? 656 00:44:57,869 --> 00:44:59,261 Are we really doing this right now? 657 00:44:59,435 --> 00:45:01,611 Yes, we're really doing this right now. 658 00:45:01,786 --> 00:45:04,702 Okay, so I work part-time in a pet store, 659 00:45:04,876 --> 00:45:07,922 and your father came in looking to buy a kitten for his daughter. 660 00:45:08,096 --> 00:45:10,011 - Oh, my God. - It was so cute. 661 00:45:10,185 --> 00:45:12,187 The way that he was so nervous 662 00:45:12,361 --> 00:45:14,668 that his apartment would not be safe for a pet. 663 00:45:14,842 --> 00:45:17,410 So, he asked for my help and I followed him home. 664 00:45:18,454 --> 00:45:19,760 Shit, why am I even here? 665 00:45:19,934 --> 00:45:20,761 Right? 666 00:45:23,459 --> 00:45:24,634 You know, fuck it. 667 00:45:25,157 --> 00:45:27,376 - Ron's dead. - What? How? 668 00:45:27,550 --> 00:45:29,248 Yeah, I don't know. That's what we're trying to figure out. 669 00:45:29,422 --> 00:45:31,903 Some disgusting disease or, or something- 670 00:45:32,077 --> 00:45:34,470 No, wait, wait, wait, wait. It's not contagious or anything, right? 671 00:45:34,644 --> 00:45:37,647 I don't know! He, he had this, like, growth on his neck, 672 00:45:37,822 --> 00:45:40,999 and, and blood everywhere. And this funky smell. 673 00:45:41,173 --> 00:45:42,870 - And it was just- - Okay. Okay, okay. 674 00:45:43,044 --> 00:45:45,264 It, it wasn't me. I'm clean. 675 00:45:45,438 --> 00:45:47,353 No, no, no, I'm not saying it was you. 676 00:45:47,527 --> 00:45:50,138 I just- you were one of the last people to see him 677 00:45:50,312 --> 00:45:51,705 while he was still alive. 678 00:45:51,879 --> 00:45:53,402 I was just thinking you might know something. 679 00:45:53,576 --> 00:45:54,839 I- I don't. 680 00:45:55,013 --> 00:45:56,536 I don't know anything. 681 00:45:58,756 --> 00:46:00,758 Shit. You know... 682 00:46:02,324 --> 00:46:05,240 ...I really should go, yeah. I'll let myself out. 683 00:46:23,824 --> 00:46:24,912 Okay. 684 00:46:27,654 --> 00:46:29,961 And after I took all the organs out of the body, 685 00:46:30,135 --> 00:46:31,658 I couldn't get them all back in! 686 00:46:31,832 --> 00:46:33,703 I mean, nothing fits like they usually do. 687 00:46:34,182 --> 00:46:37,272 Uh, the heart was on the right. The lungs were all misshaped. 688 00:46:37,446 --> 00:46:38,796 Hell, I don't even know where the spleen went- 689 00:46:38,970 --> 00:46:41,276 Maybe we spare her those kind of details. 690 00:46:41,450 --> 00:46:42,495 Tell her about your theory. 691 00:46:43,235 --> 00:46:44,671 Right. Sorry. 692 00:46:45,237 --> 00:46:49,197 Okay. Um, so, after I did my examination on the body, 693 00:46:49,807 --> 00:46:53,071 I took a closer look at the items that we got from the scene, okay? 694 00:46:53,898 --> 00:46:54,768 I found this. 695 00:46:58,990 --> 00:47:00,426 What is that? 696 00:47:01,079 --> 00:47:04,082 Well, my theory is that it's the outline 697 00:47:04,256 --> 00:47:08,042 of a very, very specific resonant frequency. 698 00:47:09,609 --> 00:47:11,132 I'm not following. 699 00:47:11,306 --> 00:47:13,178 Okay, okay. So, we found this towel 700 00:47:13,352 --> 00:47:15,310 on the floor of the bathroom next to the body, right? 701 00:47:16,703 --> 00:47:20,315 My guess is that it was dropped on blood that was pooling 702 00:47:20,489 --> 00:47:22,622 in this particular pattern. 703 00:47:23,666 --> 00:47:26,191 But why would it do that? 704 00:47:26,365 --> 00:47:29,324 Ah, you see, that's where the resonant frequency theory comes in. 705 00:47:29,498 --> 00:47:31,109 Okay, you see, sound frequencies, 706 00:47:31,283 --> 00:47:33,024 they have their own unique properties. 707 00:47:33,198 --> 00:47:34,199 Uh, like a signature. 708 00:47:34,373 --> 00:47:36,854 I- in fact, certain frequencies 709 00:47:37,028 --> 00:47:39,204 can even move physical objects. 710 00:47:39,378 --> 00:47:42,120 What does sound have to do with all of this? 711 00:47:42,294 --> 00:47:43,469 Show her the organs. 712 00:47:43,643 --> 00:47:46,341 Oh, baby, I thought you'd never ask. 713 00:47:58,353 --> 00:47:59,746 Hey. 714 00:48:00,486 --> 00:48:01,313 Hey, back. 715 00:48:03,228 --> 00:48:04,142 How's your day going? 716 00:48:06,971 --> 00:48:09,974 Got some new shoes this morning. 717 00:48:10,148 --> 00:48:12,019 - Nice! - Mm. 718 00:48:13,151 --> 00:48:14,761 - Are you doing okay? - I mean, yeah, 719 00:48:14,935 --> 00:48:18,112 - but I should be asking you that. - I'm fine, I guess. 720 00:48:20,158 --> 00:48:22,029 Actually, I'm not fine. 721 00:48:22,595 --> 00:48:24,989 I'm really fucking not fine. 722 00:48:25,163 --> 00:48:27,948 In one sense, I'm grieving my shitbox dad. 723 00:48:28,122 --> 00:48:31,560 In another sense, I'm grieving what he did to you. 724 00:48:31,734 --> 00:48:34,346 It's fine. It was, like, you know, a long time ago. 725 00:48:34,520 --> 00:48:38,263 Come on. I can always tell when you are lying. 726 00:48:38,437 --> 00:48:40,352 You got that voice thing. 727 00:48:40,526 --> 00:48:42,963 It's fine. Really. 728 00:48:44,834 --> 00:48:46,836 Plus, I didn't even, like, see him, so- 729 00:48:47,968 --> 00:48:50,840 Hey, Chuck, can you take that shit in the back? 730 00:48:53,800 --> 00:48:55,454 Hey, earth to Chuck. 731 00:48:55,628 --> 00:48:57,064 Hey, Chuck! 732 00:48:58,109 --> 00:49:00,241 You wanna take that shit in the back? Maybe do your job? 733 00:49:03,549 --> 00:49:05,420 - Fucker! - Yeah, Jesus. 734 00:49:05,986 --> 00:49:09,033 Um, can you just watch the bar for, like, a second 735 00:49:09,207 --> 00:49:11,426 - so I can handle this bullshit? - Yeah- 736 00:49:11,600 --> 00:49:12,950 Sure, no problem. 737 00:49:26,920 --> 00:49:29,444 Shit. 738 00:49:34,014 --> 00:49:35,407 - Kind of jumpy, aren't you? - Mm. 739 00:49:35,885 --> 00:49:36,974 I hate that thing. 740 00:49:40,412 --> 00:49:42,544 Your kicks, they got dirty already. 741 00:49:42,718 --> 00:49:45,547 - What'd you do? - Oh, it's the basement. 742 00:49:45,721 --> 00:49:47,419 All these buildings have dirt floors. 743 00:49:47,593 --> 00:49:49,203 - So, ruining good shoes... - Mm. 744 00:49:49,377 --> 00:49:50,726 ...is just part of the job, I guess. 745 00:49:50,900 --> 00:49:52,163 Mm. 746 00:49:52,337 --> 00:49:53,599 Right. 747 00:49:56,994 --> 00:49:58,604 So, uh... 748 00:50:00,388 --> 00:50:02,173 ...did you hear anything about Ron? 749 00:50:04,740 --> 00:50:08,440 You won't believe what the medical examiner found. 750 00:50:14,011 --> 00:50:17,536 - Hello? - Hi, uh, Darby? It's Gina. 751 00:50:18,189 --> 00:50:21,018 - Hi, Gina. - I hope it's okay. 752 00:50:21,192 --> 00:50:24,064 You said to call this phone if I thought of anything and- 753 00:50:24,238 --> 00:50:26,588 Of course, yeah, great. 754 00:50:27,111 --> 00:50:28,982 I might have something for you. 755 00:50:29,156 --> 00:50:32,116 I- Well, I- I don't know, it might be nothing. 756 00:50:33,900 --> 00:50:36,685 - What is it? - That night, after I left your apartment, 757 00:50:36,859 --> 00:50:39,036 Ron called me several times. 758 00:50:39,210 --> 00:50:42,430 I was so embarrassed about everything that I just didn't answer. 759 00:50:42,604 --> 00:50:45,564 And he left a few voicemails. 760 00:50:46,391 --> 00:50:49,872 Anyway, I just thought you might wanna hear them. 761 00:50:50,047 --> 00:50:51,483 Yeah, that- that would be great. 762 00:50:52,266 --> 00:50:53,963 Yeah. Don't mention it. 763 00:50:54,747 --> 00:50:56,314 I'll text them over now. 764 00:50:57,358 --> 00:50:58,229 Thanks. 765 00:51:04,974 --> 00:51:07,238 Why don't you answer your phone? 766 00:51:07,412 --> 00:51:10,763 Oh, God. I'm sorry. 767 00:51:10,937 --> 00:51:14,506 I should've told you my daughter was a grown woman. 768 00:51:14,680 --> 00:51:16,899 But the kitten thing was real. 769 00:51:17,074 --> 00:51:20,860 I really did stop into your shop to get her one. 770 00:51:21,034 --> 00:51:24,777 You know, when she was a kid, she always wanted one. 771 00:51:24,951 --> 00:51:26,344 I never listened. 772 00:51:28,650 --> 00:51:31,436 Anyway, call me when you get this. 773 00:52:09,300 --> 00:52:10,605 It's done. 774 00:52:10,779 --> 00:52:11,650 Thank you. 775 00:52:21,964 --> 00:52:23,096 What'll it be, sheriff? 776 00:52:23,575 --> 00:52:25,272 Just water. I'm on the clock. 777 00:52:25,838 --> 00:52:29,407 Mm. Sound serious. Is this about Darby's dad? 778 00:52:30,843 --> 00:52:32,975 As a matter of fact, what do you know about it? 779 00:52:33,802 --> 00:52:36,675 I mean, just what Darby's told me. 780 00:52:38,677 --> 00:52:40,157 Seriously, so sad. 781 00:52:41,636 --> 00:52:42,768 Yeah, I figured. 782 00:52:44,204 --> 00:52:45,597 This one really has us stumped. 783 00:52:46,075 --> 00:52:48,426 A lot of peculiar pieces to put together. 784 00:52:48,600 --> 00:52:50,906 Really? Like, what kind of pieces? 785 00:52:51,080 --> 00:52:53,082 Uh, I don't wanna bother you with all the details. 786 00:52:53,257 --> 00:52:55,607 No, seriously, I have, like, all the time in the world for this. 787 00:52:57,174 --> 00:53:00,916 Okay. Was, uh, Ron here that night? 788 00:53:02,614 --> 00:53:05,356 No, I- I would've told you guys if he was. 789 00:53:06,444 --> 00:53:07,271 Yeah. 790 00:53:09,360 --> 00:53:10,404 I see. 791 00:53:11,231 --> 00:53:12,319 Anything else? 792 00:53:13,451 --> 00:53:15,844 Hey, you don't mind if I took a look at your basement, would you? 793 00:53:17,977 --> 00:53:19,326 It's actually really cluttered down there, 794 00:53:19,500 --> 00:53:21,720 it's kind of an embarrassment right now, so- 795 00:53:21,894 --> 00:53:24,026 I don't mind. You should see the storage room at the station. 796 00:53:24,201 --> 00:53:25,506 It's a real shit show. 797 00:53:26,203 --> 00:53:27,726 I'm actually kind of busy right now, 798 00:53:27,900 --> 00:53:29,728 I have to get ready for the evening rush. 799 00:53:30,903 --> 00:53:33,688 Really? 'Cause you said you had all the time in the world. 800 00:53:34,341 --> 00:53:36,691 - Just take a sec. - I don't want you down there. 801 00:53:39,303 --> 00:53:41,740 Why? Are you hiding something? 802 00:53:41,914 --> 00:53:45,309 No, but I'm not gonna be bullied by a power-hungry man. 803 00:53:46,527 --> 00:53:47,963 I guess I should get going then, huh? 804 00:53:48,137 --> 00:53:49,269 Yeah, I guess you should. 805 00:53:53,708 --> 00:53:54,709 One more thing. 806 00:53:57,103 --> 00:53:59,061 Got a voice mail from Ron that night. 807 00:54:02,456 --> 00:54:06,504 ...I- I really did stop into your shop to get her one. 808 00:54:06,678 --> 00:54:09,637 You know, when she was a kid, she always wanted one. 809 00:54:09,811 --> 00:54:13,032 - I never listened. - 810 00:54:13,206 --> 00:54:15,774 Anyway, call me when you get this. 811 00:54:15,948 --> 00:54:18,298 Sounds a lot like that machine right there, huh? 812 00:54:21,301 --> 00:54:22,346 Something you wanna tell me? 813 00:54:43,236 --> 00:54:46,587 Get the fuck off me! 814 00:54:47,501 --> 00:54:48,763 What are you gonna do? 815 00:54:48,937 --> 00:54:50,678 What are you gonna do? Huh? 816 00:54:51,244 --> 00:54:52,463 What are you gonna do? 817 00:54:53,507 --> 00:54:54,595 You're gonna find out. 818 00:55:10,655 --> 00:55:12,178 What the fuck is this? 819 00:55:13,353 --> 00:55:14,920 What did you do to me, bitch? 820 00:55:15,094 --> 00:55:16,008 Mm. 821 00:55:19,664 --> 00:55:21,056 It's okay. 822 00:55:24,059 --> 00:55:25,365 It'll all be over soon. 823 00:57:58,997 --> 00:58:00,215 Hello, Darius? 824 00:58:01,086 --> 00:58:02,391 I, uh, 825 00:58:03,392 --> 00:58:06,047 have something I think you should see 826 00:58:06,221 --> 00:58:08,397 with my dad's boots, and... 827 00:58:09,181 --> 00:58:11,749 ...uh, you said to just come 828 00:58:11,923 --> 00:58:13,490 if I had anything, and... 829 00:58:15,622 --> 00:58:16,754 ...so- 830 00:58:36,034 --> 00:58:38,340 No- 831 00:59:33,613 --> 00:59:35,267 Don't tell anyone. 832 01:01:44,352 --> 01:01:47,138 Oh, my god! Oh, thanks! Oh, God, it's you! 833 01:01:47,312 --> 01:01:50,358 We have to go, we- we can do this later, but- w- we gotta go! We have to, to go! 834 01:01:50,532 --> 01:01:54,145 What ar - what are you doing? Ty, what are you doing? Let go of me! We have to go! 835 01:01:54,319 --> 01:01:56,321 No! Listen to me! 836 01:02:09,682 --> 01:02:10,639 Stop! 837 01:02:21,694 --> 01:02:23,478 Help me! Help me, someone- 838 01:02:29,789 --> 01:02:31,748 Screaming won't do anything, I'm sorry. 839 01:02:33,445 --> 01:02:34,838 Who the fuck are you? 840 01:02:36,970 --> 01:02:37,928 I'm Neila. 841 01:02:41,409 --> 01:02:42,497 Kind of. 842 01:02:42,671 --> 01:02:44,935 We decided no secrets. 843 01:02:46,937 --> 01:02:49,374 Yeah, you're absolutely right and you deserve to know the truth. 844 01:02:57,686 --> 01:02:59,253 Start with Ron. 845 01:03:01,081 --> 01:03:05,346 Was everything that you told me that happened between you two just a lie? 846 01:03:07,696 --> 01:03:10,351 Ron hurt me in ways that I can't even describe. 847 01:03:13,267 --> 01:03:14,921 And he got what he deserved. 848 01:03:15,095 --> 01:03:20,013 No! No, he, he deserved to be tried in a court of law. 849 01:03:20,187 --> 01:03:23,016 'Cause that is the fucking world that we live in, Neila! 850 01:03:23,190 --> 01:03:24,975 Oh, you're sheltered. 851 01:03:25,540 --> 01:03:26,715 Well, enlighten me. 852 01:03:28,892 --> 01:03:31,155 After that night with your dad, I was devastated. 853 01:03:35,463 --> 01:03:39,554 I had nowhere to go. No one to talk to. 854 01:03:41,208 --> 01:03:44,081 My entire world was flipped upside down. 855 01:03:51,044 --> 01:03:52,741 I was gonna kill myself. 856 01:04:05,667 --> 01:04:07,408 And then she found me. 857 01:04:16,026 --> 01:04:17,288 Who is she? 858 01:04:18,245 --> 01:04:19,638 I- I don't understand. 859 01:04:25,209 --> 01:04:27,646 This is mother. 860 01:04:30,736 --> 01:04:32,433 And you're going to understand soon enough. 861 01:04:32,607 --> 01:04:35,349 What the fuck are you talking about? 862 01:04:35,828 --> 01:04:39,658 She is everything and everywhere, 863 01:04:39,832 --> 01:04:42,661 you just have to know how to listen for her voice. 864 01:04:56,414 --> 01:04:58,372 And she has been here since the beginning. 865 01:04:59,199 --> 01:05:01,898 Speaking to us, nurturing us, guiding us. 866 01:05:03,160 --> 01:05:05,292 She found me at my very lowest, 867 01:05:05,466 --> 01:05:07,773 and she turned me into something great. 868 01:05:11,037 --> 01:05:12,169 That's her nature. 869 01:05:14,084 --> 01:05:15,868 She gave me the ability to change the world. 870 01:05:20,655 --> 01:05:22,831 No longer would I be a victim. 871 01:05:23,571 --> 01:05:28,968 She gave me the ability to take evil and turn it into good. 872 01:05:29,142 --> 01:05:33,320 To take bad people and turn them into something better. 873 01:05:33,930 --> 01:05:36,889 Jonathan will no longer push pharmaceuticals on the weak minded. 874 01:05:37,063 --> 01:05:39,109 Ty will no longer trade justice 875 01:05:39,283 --> 01:05:41,328 and the pain of others for his own gain. 876 01:05:41,502 --> 01:05:44,897 Darby, there are so many others out there for you to discover. 877 01:05:49,075 --> 01:05:50,598 She wants to do the same for you. 878 01:05:51,643 --> 01:05:52,949 You just have to let her in. 879 01:05:54,341 --> 01:05:55,690 - All you have to do is touch her. 880 01:06:03,916 --> 01:06:06,179 You and I can change the world together. 881 01:06:08,965 --> 01:06:13,273 The two of us. No more secrets. 882 01:06:15,841 --> 01:06:17,234 You just have to let her in. 883 01:06:34,077 --> 01:06:35,556 Think about what she did for Ron. 884 01:06:39,952 --> 01:06:41,867 She wanted you to have the father you deserve. 885 01:06:55,359 --> 01:06:56,708 Now I have a sister. 886 01:06:58,362 --> 01:07:00,103 We are family now. 887 01:07:20,775 --> 01:07:21,733 I'm sorry. 888 01:07:23,604 --> 01:07:26,433 Take the gifts that mother gave you and praise who you are. 889 01:08:15,656 --> 01:08:17,093 Oh, my God! Ty- 890 01:08:18,311 --> 01:08:20,357 No, wait! I'm gonna get you out of here. 891 01:08:27,842 --> 01:08:30,367 I'm so sorry. 892 01:08:34,197 --> 01:08:35,633 Where are you going? 893 01:08:40,681 --> 01:08:42,248 Your home is here with me. 894 01:08:44,511 --> 01:08:49,255 No! No, Neila, this is crazy! I can't. I- I won't! 895 01:08:49,429 --> 01:08:51,344 You walked out on me before and look what happened. 896 01:08:54,434 --> 01:08:57,220 Please, don't leave me, I can't do this by myself. 897 01:09:06,316 --> 01:09:07,882 We're sisters. 898 01:09:39,871 --> 01:09:41,307 Darby, stop! 899 01:09:53,754 --> 01:09:55,060 Darby, no. 900 01:10:01,327 --> 01:10:02,589 Darby, no! 901 01:11:03,824 --> 01:11:05,391 Hey, little lady. 902 01:11:05,565 --> 01:11:07,132 I would ask to buy you a drink, 903 01:11:07,306 --> 01:11:10,614 - but, uh, I think they're closed. 904 01:11:45,170 --> 01:11:47,172 # Bring it # 905 01:11:53,134 --> 01:11:54,397 # Burn # 906 01:11:58,096 --> 01:12:01,142 # You may think that you have leverage but I'll lay this shit down # 907 01:12:01,317 --> 01:12:04,232 # Think that you're a high-roller just a joker and a clown # 908 01:12:04,407 --> 01:12:07,410 # Under the gun, you'll confess to all the wrongs you've done # 909 01:12:07,584 --> 01:12:11,196 # And when push comes to shove there's nowhere you can run # 910 01:12:14,373 --> 01:12:20,597 # Call to action baby, I'm all in # 911 01:12:20,771 --> 01:12:26,994 # I'm the underdog and you won't win # 912 01:12:27,168 --> 01:12:29,867 # I can feel it in my bones # 913 01:12:30,041 --> 01:12:33,174 # That you bent every tale that you've told # 914 01:12:33,349 --> 01:12:35,699 # Now you get a taste of my poker face # 915 01:12:35,873 --> 01:12:39,877 # I see right through your paper soul # 916 01:12:40,051 --> 01:12:42,662 # You can't seem to let me go # 917 01:12:42,836 --> 01:12:45,883 # With my ace of spades your moves will show # 918 01:12:46,057 --> 01:12:48,494 # While you fall apart I'll disregard # 919 01:12:48,668 --> 01:12:53,064 # And watch your house of cards go tumble tenfold # 920 01:12:54,021 --> 01:12:54,979 # Blegh! # 921 01:12:58,896 --> 01:13:02,160 # You've really done it now you pushed me over the edge # 922 01:13:02,334 --> 01:13:05,119 # Shark versus a minnow place your goddamn bets # 923 01:13:05,293 --> 01:13:08,340 # With every bad decision I keep stacking the deck # 924 01:13:08,514 --> 01:13:14,433 # Game over, mother fucker 'cause you have drawn dead # 925 01:13:22,920 --> 01:13:27,490 - # You have drawn dead # - # I can feel it in my bones # 926 01:13:27,664 --> 01:13:30,754 # That you bent every tale that you've told # 927 01:13:30,928 --> 01:13:33,278 # Now you get a taste of my poker face # 928 01:13:33,452 --> 01:13:37,369 # I see right through your paper soul # 929 01:13:37,543 --> 01:13:40,285 # You can't seem to let me go # 930 01:13:40,459 --> 01:13:43,419 # With my ace of spades your moves will show # 931 01:13:43,593 --> 01:13:46,073 # While you fall apart I'll disregard # 932 01:13:46,247 --> 01:13:50,208 # And watch your house of cards go tumble tenfold # 933 01:13:50,382 --> 01:13:53,385 # Tumble tenfold tumble tenfold # 934 01:13:53,559 --> 01:13:55,343 # Tumble tenfold # 935 01:13:56,606 --> 01:14:00,348 # Your house of cards go tumble tenfold # 936 01:14:02,220 --> 01:14:03,308 # Hit! # 937 01:14:16,277 --> 01:14:19,411 # Head's up I've reached my limit # 938 01:14:19,585 --> 01:14:22,588 # And now you have no choice # 939 01:14:22,762 --> 01:14:25,765 # Odds are not in your favor # 940 01:14:25,939 --> 01:14:28,594 # You've drawn a dead man's- # 941 01:14:28,768 --> 01:14:31,467 # I can feel it in my bones # 942 01:14:31,641 --> 01:14:34,731 # That you bent every tale that you've told # 943 01:14:34,905 --> 01:14:37,298 # Now you get a taste of my poker face # 944 01:14:37,473 --> 01:14:41,389 # I see right through your paper soul # 945 01:14:41,564 --> 01:14:44,262 # You can't seem to let me go # 946 01:14:44,436 --> 01:14:47,439 # With my ace of spades your moves will show # 947 01:14:47,613 --> 01:14:50,050 # While you fall apart I'll disregard # 948 01:14:50,224 --> 01:14:52,139 # And watch your house of cards # 949 01:14:52,313 --> 01:14:54,751 - # Go tumble tenfold # - # House of cards, go # 950 01:14:57,318 --> 01:15:01,192 # Your house of cards go tumble tenfold # 951 01:15:03,847 --> 01:15:07,415 # Your house of cards go tumble tenfold # 70269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.