Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,790 --> 00:02:21,489
# I am the danger I am the
boogeyman I am a stranger #
2
00:02:21,663 --> 00:02:23,404
# Fear is a mirror
where I am the pain #
3
00:02:23,578 --> 00:02:25,406
# Of breaking the spirit
you've never been tame #
4
00:02:25,580 --> 00:02:28,235
# Let's go, there is
no savior, just me and you #
5
00:02:28,409 --> 00:02:30,150
# They'll pack you up later
this world is so evil #
6
00:02:30,324 --> 00:02:32,108
# It's changing my nature
still I'm so appalled #
7
00:02:32,282 --> 00:02:33,979
# You thought
I couldn't get at you #
8
00:02:35,372 --> 00:02:37,113
# It's looking bleak
there's blood in the streets #
9
00:02:39,071 --> 00:02:41,161
# A treat for the freaks
they're feeding the beast #
10
00:02:43,119 --> 00:02:45,426
# It's been a week at least
since moments of peace #
11
00:02:46,253 --> 00:02:49,169
# Increase the heat
I wanna watch it #
12
00:02:49,343 --> 00:02:53,129
- # Burn, burn, burn it down #
- # C'mon, okay #
13
00:02:53,303 --> 00:02:57,525
- # Burn, burn, burn it down #
- # You with me? I wanna watch it burn #
14
00:02:57,699 --> 00:02:59,179
# I don't back down
from anyone #
15
00:02:59,353 --> 00:03:01,311
# I don't back down
from anything #
16
00:03:01,485 --> 00:03:03,139
# Of all my foes
you a little one #
17
00:03:03,313 --> 00:03:05,185
# No pressure at all
this an easy thing #
18
00:03:05,359 --> 00:03:06,969
# I know the reason
you running from #
19
00:03:07,143 --> 00:03:08,884
# You fear it the most
that one on one #
20
00:03:09,058 --> 00:03:10,755
# Buddy, it's sweeter
than honey bun #
21
00:03:10,929 --> 00:03:12,844
# If I was you
I would be terrified #
22
00:03:14,106 --> 00:03:15,847
# It's looking bleak
there's blood in the streets #
23
00:03:17,719 --> 00:03:20,069
# A treat for the freaks
they're feeding the beast #
24
00:03:21,766 --> 00:03:24,247
# It's been a week at least
since moments of peace #
25
00:03:25,030 --> 00:03:26,075
# Increase the heat #
26
00:03:26,989 --> 00:03:28,120
# I wanna watch it #
27
00:03:28,295 --> 00:03:31,428
# Burn, burn, burn it down #
28
00:03:31,994 --> 00:03:35,650
- # Burn, burn, burn it down #
- # C'mon, I wanna watch it #
29
00:03:35,824 --> 00:03:39,131
# Burn, burn, burn it down #
30
00:03:39,741 --> 00:03:43,701
- # Burn, burn, burn it down #
- # I wanna watch it #
31
00:03:43,875 --> 00:03:47,444
# Slipping back
into the darkness again #
32
00:03:47,618 --> 00:03:49,968
# Slipping back
into the darkness again #
33
00:03:51,187 --> 00:03:53,189
# Increase the heat #
34
00:03:54,059 --> 00:03:56,323
# I wanna watch it burn #
35
00:04:24,307 --> 00:04:27,789
Your honor, clearly the victim
has suffered extensive injuries
36
00:04:27,963 --> 00:04:30,095
- caused by the defendant.
- Objection!
37
00:04:30,270 --> 00:04:32,489
There hasn't been
any testimony linking my client
38
00:04:32,663 --> 00:04:33,969
- to those photographs.
- Your honor,
39
00:04:34,143 --> 00:04:36,145
please flip
to photo number seven.
40
00:04:36,319 --> 00:04:37,712
What does that look like to you?
41
00:04:37,886 --> 00:04:39,801
Well, counselor,
without any context,
42
00:04:39,975 --> 00:04:41,716
I can't speculate
to what this is.
43
00:04:41,890 --> 00:04:44,022
Well, this is what happens
when a middle aged man
44
00:04:44,196 --> 00:04:47,809
who still wears his High School
State Championship football ring
45
00:04:47,983 --> 00:04:49,941
- beats his wife.
- Objection.
46
00:04:50,115 --> 00:04:51,421
Facts not in evidence.
47
00:04:51,595 --> 00:04:53,467
That is sustained.
Counselor, move on.
48
00:04:53,641 --> 00:04:56,557
You were on the 89th State
Champion football team, weren't you?
49
00:04:56,731 --> 00:05:00,343
Sir, you do not have to answer that
question. He is not on the stand.
50
00:05:00,517 --> 00:05:02,824
He is not your witness.
Counselor, you know better.
51
00:05:02,998 --> 00:05:04,869
And I've already told you once,
move on.
52
00:05:05,043 --> 00:05:06,393
My apologies to the court.
53
00:05:07,307 --> 00:05:10,266
Now, furthermore, is the alleged
victim prepared to take the stand
54
00:05:10,440 --> 00:05:12,790
and actually lay the foundation
for these photos?
55
00:05:14,705 --> 00:05:16,141
No, you told me
I didn't have to.
56
00:05:18,448 --> 00:05:19,754
I need an answer, counselor.
57
00:05:23,627 --> 00:05:24,541
Counselor?
58
00:05:25,107 --> 00:05:27,631
- Are you with us?
- No. I- I mean, yes.
59
00:05:27,805 --> 00:05:28,632
I mean-
60
00:05:31,200 --> 00:05:34,290
I mean, I would like
to call another witness.
61
00:05:34,464 --> 00:05:36,074
Okay, you may proceed.
62
00:05:36,248 --> 00:05:38,381
I call Sheriff Williams
to the stand.
63
00:05:52,134 --> 00:05:55,398
- Thank you.
- Your honor, this is the sheriff's report.
64
00:05:55,572 --> 00:05:57,835
Sheriff Williams, will you
please read your comments
65
00:05:58,009 --> 00:06:01,752
from line seven that recall what the
defendant told you upon questioning?
66
00:06:01,926 --> 00:06:03,928
- Objection.
- He hasn't even said anything yet.
67
00:06:04,102 --> 00:06:07,018
I'd like to renew my motion to
exclude any statements by my client.
68
00:06:07,192 --> 00:06:08,759
This vest cam footage shows
69
00:06:08,933 --> 00:06:10,892
the sheriff did not read
my client his Miranda rights.
70
00:06:11,066 --> 00:06:13,416
Therefore, anything he said
must be excluded.
71
00:06:14,809 --> 00:06:16,245
Okay. I've seen enough.
72
00:06:16,811 --> 00:06:18,552
Counsel,
I've considered your motion
73
00:06:18,726 --> 00:06:20,249
to exclude
your client statements.
74
00:06:20,423 --> 00:06:22,512
And based upon what has been
shown here today,
75
00:06:22,686 --> 00:06:24,732
there is just
not enough evidence
76
00:06:24,906 --> 00:06:28,257
to establish probable cause
to take this to a formal trial.
77
00:06:28,431 --> 00:06:31,565
Therefore, all charges
against the defendant
78
00:06:31,739 --> 00:06:32,609
are hereby dropped.
79
00:06:33,915 --> 00:06:36,178
Defendant, you are free to go.
80
00:06:36,352 --> 00:06:38,223
Sheriff, you're released.
81
00:06:38,398 --> 00:06:41,096
Your honor,
I implore you to reconsider!
82
00:06:41,270 --> 00:06:43,620
May I remind you
that this is my courtroom?
83
00:06:43,794 --> 00:06:45,187
Yes, I'm in your courtroom!
84
00:06:45,361 --> 00:06:46,231
So, do the right thing!
85
00:06:46,406 --> 00:06:48,451
Counselor, approach. Now!
86
00:06:52,020 --> 00:06:54,196
Now, listen here.
This isn't law school anymore,
87
00:06:54,370 --> 00:06:56,981
and I will not be challenged
in my courtroom,
88
00:06:57,155 --> 00:06:59,767
especially by someone who
can't even lay the foundation
89
00:06:59,941 --> 00:07:02,509
for their own evidence.
Let me explain something to you.
90
00:07:02,683 --> 00:07:04,511
The difference
between our justice system
91
00:07:04,685 --> 00:07:07,296
and the rest of this world
is that we actually have rules.
92
00:07:07,470 --> 00:07:10,342
And in my courtroom,
we follow those rules.
93
00:07:10,517 --> 00:07:12,997
- Do you understand me?
- Yes, your honor,
94
00:07:13,171 --> 00:07:15,609
but there must be justice
for this man's actions.
95
00:07:15,783 --> 00:07:20,135
Then bring me some evidence that
we can actually use to convict him.
96
00:07:20,309 --> 00:07:22,442
And you can start
with the sheriff over there.
97
00:07:22,616 --> 00:07:24,531
Get him to properly do his job
98
00:07:24,705 --> 00:07:28,012
so that we can actually use
the evidence that he collects.
99
00:07:28,186 --> 00:07:30,624
So, you're telling me
you're dismissing my case
100
00:07:30,798 --> 00:07:32,974
because he is an idiot?
101
00:07:33,148 --> 00:07:37,152
No, I'm dismissing your case
because that is the law.
102
00:07:37,326 --> 00:07:39,894
Now, listen, I don't like
that guy any more than you do.
103
00:07:40,068 --> 00:07:41,896
But this stunt
that you pulled here today,
104
00:07:42,070 --> 00:07:44,246
that is not
how we get things done.
105
00:07:44,420 --> 00:07:46,117
Do you understand me,
young lady?
106
00:07:58,521 --> 00:08:00,349
Careful.
I'm armed and dangerous.
107
00:08:00,523 --> 00:08:01,916
Yeah, but you're not that smart.
108
00:08:05,310 --> 00:08:07,791
- Oh, come on, not the ears.
- Mm, whatever you say.
109
00:08:18,454 --> 00:08:21,675
That's it.
I do not object, counselor.
110
00:08:21,849 --> 00:08:23,981
Would you please
stop talking...
111
00:08:39,693 --> 00:08:41,738
I'll take- I'll take
the stand- I'll take the stand!
112
00:08:41,912 --> 00:08:43,653
I'll take the stand!
113
00:08:46,438 --> 00:08:49,659
Stop staring. It's pathetic.
114
00:08:49,833 --> 00:08:51,531
I get it. I'm just
a piece of meat to you.
115
00:08:52,270 --> 00:08:53,315
Whatever.
116
00:08:53,968 --> 00:08:56,536
You know I like
our little internal meetings.
117
00:08:58,538 --> 00:08:59,843
Just let this be a reminder
not to forget
118
00:09:00,017 --> 00:09:01,758
about those Miranda rights
next time.
119
00:09:01,932 --> 00:09:04,021
Oh. And I actually believe
for a second
120
00:09:04,195 --> 00:09:05,283
that you enjoyed this.
121
00:09:05,849 --> 00:09:07,111
What a fool I am.
122
00:09:07,285 --> 00:09:10,027
- Come on.
- Yeah, yeah, yeah.
123
00:09:11,289 --> 00:09:12,508
I know what this is.
124
00:09:13,030 --> 00:09:15,598
Look, I'm cool
with the arrangement.
125
00:09:16,381 --> 00:09:17,252
Are you?
126
00:09:17,818 --> 00:09:19,297
Yeah. Yeah, whatever.
127
00:09:20,255 --> 00:09:23,824
Just be sure to do
your job properly next time.
128
00:09:24,694 --> 00:09:25,608
Yes, boss.
129
00:09:34,095 --> 00:09:38,142
Thanks again for getting these
reports together so quickly.
130
00:09:38,316 --> 00:09:41,755
Oh! Gotcha. Anything I can do to
help put those scumbags behind bars.
131
00:10:33,545 --> 00:10:34,895
Oh, shit!
132
00:10:35,069 --> 00:10:36,810
Ron, what the fuck
are you doing here?
133
00:10:36,984 --> 00:10:38,899
Well, I think
it's pretty obvious.
134
00:10:39,073 --> 00:10:40,291
Uh, don't you, Gina?
135
00:10:40,465 --> 00:10:42,250
I, uh, I think it's time to go.
136
00:10:42,424 --> 00:10:44,034
- Yeah, go.
- Oh, no, no, no, no, no.
137
00:10:44,208 --> 00:10:45,819
Stay. Stay, stay, stay.
138
00:10:45,993 --> 00:10:47,168
Gina, is it?
139
00:10:48,169 --> 00:10:49,649
Yeah, get the fuck
out of my house!
140
00:10:51,520 --> 00:10:53,783
- I need a ride.
- Oh, don't look at me.
141
00:10:53,957 --> 00:10:55,916
Talk to Miss Party Pooper
over there.
142
00:10:56,090 --> 00:10:58,092
- She wants you gone,
she can ge- - Ron!
143
00:10:59,310 --> 00:11:02,400
Fine. I'll get you
an Uber, doll.
144
00:11:02,574 --> 00:11:03,924
I need to turn off
145
00:11:04,098 --> 00:11:06,143
this video recording
on my phone anyway.
146
00:11:06,317 --> 00:11:09,538
- What?
- Yeah. This night vision recording app
147
00:11:09,712 --> 00:11:10,974
is awesome.
148
00:11:12,193 --> 00:11:15,196
All right, there.
15 minutes out front.
149
00:11:15,370 --> 00:11:16,763
Who takes care of you, huh?
150
00:11:17,589 --> 00:11:20,375
You make me sick, Dad.
151
00:11:28,078 --> 00:11:29,427
Is that how it's gonna be?
152
00:11:30,907 --> 00:11:32,517
Are you kidding me?
153
00:11:32,692 --> 00:11:34,128
But you were not
even supposed to be here yet.
154
00:11:34,302 --> 00:11:36,217
That is not
what we talked about.
155
00:11:36,391 --> 00:11:39,437
You gonna dry your hands? I
mean, there's a towel right there.
156
00:11:39,611 --> 00:11:41,788
You know what? No.
157
00:11:42,571 --> 00:11:45,748
If I wanna walk around
with wet hands, I will.
158
00:11:45,922 --> 00:11:48,708
You are in my house, so you
are gonna abide by my rules.
159
00:11:48,882 --> 00:11:51,623
Well, if wet hands
is one of the rules,
160
00:11:51,798 --> 00:11:53,016
I am gonna fit right in
161
00:11:53,190 --> 00:11:55,279
because my hands were pretty wet
162
00:11:55,453 --> 00:11:56,672
before you walked in.
163
00:11:58,021 --> 00:12:01,068
At least one was,
anyway. Ah!
164
00:12:01,242 --> 00:12:03,070
You are so nasty.
165
00:12:04,941 --> 00:12:07,552
- Who was that chick anyway?
- Who? Gina?
166
00:12:07,727 --> 00:12:09,903
Just a little kitten
that followed me home.
167
00:12:10,077 --> 00:12:12,557
Mm, of course.
You're never gonna change.
168
00:12:13,558 --> 00:12:15,647
I am such an idiot
for thinking this could work.
169
00:12:15,822 --> 00:12:18,346
Hey, don't tell me
what to do with my life.
170
00:12:18,520 --> 00:12:21,349
You told me to make myself
at home when I moved in here.
171
00:12:21,523 --> 00:12:24,787
Yeah, I didn't expect you to be
banging randoms on your first day.
172
00:12:24,961 --> 00:12:28,399
Oh, well, you would say that, wouldn't
you, little miss "by the book"?
173
00:12:28,573 --> 00:12:31,098
- What is that supposed to mean?
- It's supposed to mean
174
00:12:31,272 --> 00:12:33,753
that you are too self-righteous
for your own good.
175
00:12:33,927 --> 00:12:36,059
Hey, you know, I need kicks too.
176
00:12:36,625 --> 00:12:39,106
The only reason I'm here is because
I can't live on my own anymore
177
00:12:39,280 --> 00:12:40,672
with this damn health thing.
178
00:12:40,847 --> 00:12:43,284
Cancer isn't an excuse
to be a whore, Dad.
179
00:12:44,024 --> 00:12:45,329
It takes one to know one.
180
00:12:47,027 --> 00:12:51,118
Yeah, yeah. I still got plenty of
friends in this town that like to talk.
181
00:12:51,292 --> 00:12:53,729
I know all about you
and your little sexcapades
182
00:12:53,903 --> 00:12:55,557
with your married sheriff.
183
00:12:55,731 --> 00:12:57,080
Sounds pretty
hypocritical to me.
184
00:12:57,254 --> 00:12:59,735
Oh, so you're
slut shaming me now?
185
00:13:00,954 --> 00:13:01,998
Nice.
186
00:13:02,869 --> 00:13:04,871
You're gonna ruin everything
good I got going on now.
187
00:13:05,306 --> 00:13:08,178
- I know it.
- Oh, fine, then. Fine!
188
00:13:08,352 --> 00:13:10,093
I'm the bad guy
'cause I'm trying
189
00:13:10,267 --> 00:13:12,269
to make the most
out of a terrible life.
190
00:13:12,443 --> 00:13:14,054
Great. Wonderful.
191
00:13:14,228 --> 00:13:17,144
Oh, I bet you're gonna give me
a curfew now too, huh?
192
00:13:47,087 --> 00:13:48,784
"Make yourself at home, Ron. "
193
00:13:50,003 --> 00:13:50,917
Shit.
194
00:14:14,854 --> 00:14:17,204
Why do I always feel
like the villain? Fuck!
195
00:14:22,992 --> 00:14:26,474
# Why does it have to be
so complicated #
196
00:14:26,648 --> 00:14:29,869
# My time, you took it
and yeah, you played it #
197
00:14:30,043 --> 00:14:33,350
# Like a violin
it's really sinking in #
198
00:14:34,047 --> 00:14:35,483
# Oh-oh #
199
00:14:37,354 --> 00:14:40,575
# Was it all just a game? #
200
00:14:44,579 --> 00:14:45,580
This one's on me.
201
00:14:46,320 --> 00:14:48,191
Well, I thought
they'd all be on you.
202
00:14:48,365 --> 00:14:49,671
What? No best friends discount?
203
00:14:49,845 --> 00:14:51,499
Um, I own a business here.
204
00:14:51,673 --> 00:14:53,283
Do you know how hard it is
to run a bar?
205
00:14:53,457 --> 00:14:55,372
I know. Sorry.
206
00:14:55,546 --> 00:14:56,983
Don't be sorry, just, like,
207
00:14:57,897 --> 00:14:59,550
you know, leave me
a good tip or whatever.
208
00:14:59,724 --> 00:15:01,204
I got you.
209
00:15:04,468 --> 00:15:07,167
So, what's up?
210
00:15:07,732 --> 00:15:08,908
Girls' night is on Thursday.
211
00:15:09,082 --> 00:15:10,953
Oh, gosh,
it's been a hell of a day.
212
00:15:11,606 --> 00:15:12,650
Let me guess.
213
00:15:13,825 --> 00:15:15,305
Court decision
didn't go your way?
214
00:15:15,915 --> 00:15:18,091
Well, yeah, there's that too.
215
00:15:18,265 --> 00:15:19,657
Ooh, there's more?
216
00:15:20,528 --> 00:15:21,921
This should be interesting.
217
00:15:23,400 --> 00:15:24,445
Just a second.
218
00:15:25,446 --> 00:15:26,534
Where were we?
219
00:15:26,708 --> 00:15:28,144
Uh, you're not gonna believe me.
220
00:15:29,450 --> 00:15:30,364
Spill it.
221
00:15:33,062 --> 00:15:34,759
Dad called me last week.
222
00:15:34,934 --> 00:15:35,891
Shut up.
223
00:15:37,023 --> 00:15:38,938
- Why didn't you tell me?
- I don't know.
224
00:15:39,112 --> 00:15:41,984
- I- I, I don't know.
- Okay, so what did he say?
225
00:15:43,159 --> 00:15:45,074
- It's not good.
- Yo! Service!
226
00:15:45,248 --> 00:15:48,295
Yo! One sec, I said.
Jesus, dude.
227
00:15:48,469 --> 00:15:50,819
- Do you wanna help him? - No.
Fuck that finance- or whatever.
228
00:15:50,993 --> 00:15:52,734
Wait, so what happened with Ron?
229
00:15:52,908 --> 00:15:53,909
Shit.
230
00:15:54,866 --> 00:15:56,346
Oh.
231
00:15:57,869 --> 00:15:59,959
He told me he has cancer.
232
00:16:01,003 --> 00:16:02,048
Leukemia.
233
00:16:04,572 --> 00:16:05,573
Oh, shit.
234
00:16:06,226 --> 00:16:08,271
Then I, uh...
235
00:16:10,360 --> 00:16:12,014
And then you what?
236
00:16:14,974 --> 00:16:16,888
I told him
he could move in with me
237
00:16:17,585 --> 00:16:19,108
and I would take care of him.
238
00:16:19,674 --> 00:16:23,417
So, he showed up today,
a week early.
239
00:16:25,854 --> 00:16:26,942
Bitch, service!
240
00:16:27,116 --> 00:16:28,596
Fuck off!
241
00:16:30,467 --> 00:16:32,643
Darby, why would you
agree to that?
242
00:16:32,817 --> 00:16:35,168
W- well, he is my dad
after all, I-
243
00:16:35,342 --> 00:16:37,997
- Yeah, your dad's a fucking ass.
- No, I know.
244
00:16:38,736 --> 00:16:39,824
I know!
245
00:16:39,999 --> 00:16:41,478
He was absent all my life.
246
00:16:41,652 --> 00:16:43,306
He didn't say
a damn good thing to me.
247
00:16:44,699 --> 00:16:47,571
But, Neels, honestly,
I've always had this deep desire
248
00:16:47,745 --> 00:16:49,704
to just, uh, have a family.
249
00:16:55,057 --> 00:16:56,015
Good luck with that.
250
00:16:56,580 --> 00:16:58,147
Well, thanks for the support.
251
00:17:01,281 --> 00:17:02,238
I'm sorry.
252
00:17:04,284 --> 00:17:06,851
Fuck, this changes everything.
253
00:17:08,766 --> 00:17:11,682
You know, uh,
it's getting late. I should...
254
00:17:12,640 --> 00:17:14,859
- ... probably go.
- Yeah. Well, you better make sure
255
00:17:15,034 --> 00:17:16,339
Ronald doesn't burn
your place down.
256
00:17:16,513 --> 00:17:18,472
Wouldn't be past him.
257
00:17:20,865 --> 00:17:24,434
Uh, by the way... do you
know of a chick named Gina?
258
00:17:25,000 --> 00:17:28,264
She's, like,
blond, super skanky.
259
00:17:28,438 --> 00:17:30,701
Kind of works extra hard
for attention type.
260
00:17:30,875 --> 00:17:33,704
You are literally describing
90% of my clientele.
261
00:17:33,878 --> 00:17:38,100
But
- I mean, I'm, I'm sure I'd recognize her if I saw her. Why?
262
00:17:38,666 --> 00:17:40,972
You know, never mind.
I'll tell you about it Thursday.
263
00:17:41,582 --> 00:17:42,496
Girls night.
264
00:17:44,933 --> 00:17:45,890
Wouldn't miss it.
265
00:17:50,156 --> 00:17:51,026
Fuck.
266
00:18:02,516 --> 00:18:03,386
Mm.
267
00:18:06,824 --> 00:18:08,348
Oh, fuck me-
268
00:18:09,523 --> 00:18:13,353
Ron is back here.
Ain't dead yet.
269
00:18:16,704 --> 00:18:21,187
Ain't nobody gonna
fucking take Ron out.
270
00:18:21,361 --> 00:18:24,407
...oh! Damn!
271
00:18:25,191 --> 00:18:26,757
Wonder if Gina's still-
272
00:18:27,715 --> 00:18:29,934
if she's
still around somewhere-
273
00:18:30,500 --> 00:18:31,980
I bet. Well-
274
00:18:38,943 --> 00:18:44,862
Oh! Not tonight!
275
00:18:48,257 --> 00:18:49,215
Now...
276
00:18:50,390 --> 00:18:51,608
...if I-
277
00:18:53,001 --> 00:18:54,307
That is not my car.
278
00:18:54,959 --> 00:18:56,047
That is not-
279
00:18:57,614 --> 00:18:58,659
What the fuck is that?
280
00:18:59,529 --> 00:19:02,532
"Be the I in kind. "
281
00:19:02,706 --> 00:19:05,448
All right,
here's the I in my piss.
282
00:19:09,017 --> 00:19:10,845
Oh, here we go.
283
00:19:11,585 --> 00:19:15,328
Oh, yes. Spread that kindness.
284
00:19:17,895 --> 00:19:20,550
You don't buy beer,
you just rent it.
285
00:19:21,638 --> 00:19:23,336
Ooh!
286
00:19:26,382 --> 00:19:27,470
All right.
287
00:19:29,080 --> 00:19:30,778
Who's there?
288
00:19:31,866 --> 00:19:32,736
Come on out!
289
00:19:33,737 --> 00:19:36,392
All right. Fuck you!
290
00:19:47,925 --> 00:19:49,971
Oh.
291
00:19:54,062 --> 00:19:55,890
Ow! Fuck me!
292
00:19:56,717 --> 00:20:00,677
God! Hey!
Yeah, sorry, I made-
293
00:20:01,461 --> 00:20:02,766
I made a mess, honey.
294
00:20:03,854 --> 00:20:05,029
What are you guys doing there?
295
00:20:05,856 --> 00:20:08,598
- Huh? What the hell?
What is going on?
296
00:20:11,297 --> 00:20:13,647
Whoa!
297
00:20:44,330 --> 00:20:45,896
Good morning, dear.
298
00:20:47,333 --> 00:20:48,856
What the fuck is this?
299
00:20:49,030 --> 00:20:51,598
Well,
it's sausage, of course!
300
00:20:52,294 --> 00:20:54,992
And watch that potty mouth.
301
00:20:55,776 --> 00:20:59,606
It's a breakfast burritos,
actually.
302
00:20:59,780 --> 00:21:01,782
How do you know how to make
breakfast burritos?
303
00:21:01,956 --> 00:21:05,481
You haven't been awake
before 11:00 since grade school.
304
00:21:05,655 --> 00:21:07,657
Oh, stop it!
305
00:21:07,831 --> 00:21:10,007
Would you like
cheese on yours, mm?
306
00:21:11,139 --> 00:21:12,183
Oh, okay.
307
00:21:13,533 --> 00:21:14,882
I like cheese, that's-
308
00:21:15,926 --> 00:21:18,059
- Cheese is fine.
- Cheese it is, then.
309
00:21:18,233 --> 00:21:20,627
Cheese it is, then.
310
00:21:22,716 --> 00:21:25,719
So... what is this
really about, anyway?
311
00:21:25,893 --> 00:21:28,025
Mm, so, we're gonna get
right into it then, huh?
312
00:21:28,199 --> 00:21:31,028
Okay. Have a seat.
313
00:21:35,337 --> 00:21:38,297
Look, Darbs,
314
00:21:39,428 --> 00:21:43,519
I feel really bad
about our fight last night.
315
00:21:43,693 --> 00:21:46,043
That is no way for a father
to treat a daughter.
316
00:21:46,740 --> 00:21:47,958
Oh, okay.
317
00:21:48,132 --> 00:21:49,960
I came to you for help
318
00:21:50,134 --> 00:21:51,788
and you were there for me.
319
00:21:51,962 --> 00:21:54,835
So now, I wanna
be there for you.
320
00:21:55,531 --> 00:21:58,621
From now on, I'm gonna be
the father you deserve.
321
00:22:03,104 --> 00:22:06,194
I have to get ready for work,
322
00:22:06,368 --> 00:22:09,850
so I think
I'm gonna eat this upstairs,
323
00:22:10,416 --> 00:22:11,895
if that's okay with you.
324
00:22:12,069 --> 00:22:13,549
Well, of course, it is!
325
00:22:13,723 --> 00:22:15,290
Whatever you want, dear.
326
00:22:18,075 --> 00:22:19,381
Okay, um-
327
00:22:20,513 --> 00:22:24,691
And thank you for... the cheese.
328
00:22:27,389 --> 00:22:28,695
O- okay, I'm gonna go now.
329
00:22:33,003 --> 00:22:33,874
Mm.
330
00:22:51,370 --> 00:22:52,588
That son of a bitch.
331
00:23:03,904 --> 00:23:05,775
Whoa, whoa, wh-
what are you up to-
332
00:23:05,949 --> 00:23:07,168
Oh, hi, Darby.
333
00:23:07,342 --> 00:23:08,517
Sorry to ram you like that.
334
00:23:08,691 --> 00:23:10,867
It's fine, Dr. Stevens.
335
00:23:11,433 --> 00:23:12,782
But I really
should be on my way.
336
00:23:12,956 --> 00:23:14,567
You're probably wondering
what I'm doing here.
337
00:23:15,524 --> 00:23:18,571
No. I'm not. I should really go.
338
00:23:18,745 --> 00:23:20,399
Just paying
some parking tickets.
339
00:23:20,573 --> 00:23:22,879
Hey, you wanna hear a joke
about parking tickets?
340
00:23:23,053 --> 00:23:24,925
- No.
- Fine.
341
00:23:28,276 --> 00:23:30,713
Get it? Fine? Like, pay for it-
342
00:23:30,887 --> 00:23:32,976
Anyway, while I have you here,
I wanted to say
343
00:23:33,150 --> 00:23:35,501
I'm sorry
about your dad's condition.
344
00:23:36,066 --> 00:23:39,200
He's fine. Uh,
I mean, it's okay.
345
00:23:40,114 --> 00:23:42,638
- Thank you for your concern.
- When I was his doctor, he just came to me
346
00:23:42,812 --> 00:23:45,293
for antibacterial
topical creams.
347
00:23:45,467 --> 00:23:48,688
- Or to point out the newest venereal growth.
- Okay.
348
00:23:48,862 --> 00:23:51,125
But cancer!
Boy, that's just horrible.
349
00:23:51,299 --> 00:23:53,823
Thank you for your concern,
but I really need to go.
350
00:23:53,997 --> 00:23:55,216
All right. Well,
have him give me a call
351
00:23:55,390 --> 00:23:56,260
if he needs me
to look at anything.
352
00:24:01,222 --> 00:24:03,616
Darby! Ooh, I mean, counselor.
353
00:24:03,790 --> 00:24:05,139
What a- what are you-
what are you doing here?
354
00:24:05,313 --> 00:24:06,096
When you're done
playing grab ass,
355
00:24:06,270 --> 00:24:07,097
I need to speak with you.
356
00:24:11,275 --> 00:24:13,539
What the hell is that?
Why didn't you tell me?
357
00:24:13,713 --> 00:24:16,890
Peter Franklin was a major contributor
to your reelection campaign.
358
00:24:17,064 --> 00:24:18,805
- Because it's none of your business.
- Well, don't you think
359
00:24:18,979 --> 00:24:19,936
it's a conflict
of interest here?
360
00:24:20,110 --> 00:24:21,372
Look, officials like me
361
00:24:21,547 --> 00:24:22,548
take campaign funding
all the time,
362
00:24:22,722 --> 00:24:24,332
- it's perfectly legit.
- Mm.
363
00:24:24,941 --> 00:24:27,727
- What are you implying, counselor?
- Okay, let's get straight to it.
364
00:24:28,292 --> 00:24:31,731
Did you give him special
treatment on his domestic case
365
00:24:31,905 --> 00:24:33,994
because he gave you money?
366
00:24:34,168 --> 00:24:36,518
- Of course not!
Fuck, Darby!
367
00:24:36,692 --> 00:24:39,129
Just calm down.
Nothing was illegal.
368
00:24:39,303 --> 00:24:43,177
Okay. So you just forgot to
read the scumbag his rights...
369
00:24:43,351 --> 00:24:45,571
even though
you are trained to know
370
00:24:45,745 --> 00:24:49,662
that if you don't, I can't use
anything he says in the courtroom?
371
00:24:50,837 --> 00:24:52,752
Sheriff Williams!
372
00:24:52,926 --> 00:24:55,015
It's been a while since I was
the first to respond to a scene.
373
00:24:55,189 --> 00:24:57,234
I- I'm an idiot sometimes.
I can admit it.
374
00:24:57,408 --> 00:24:59,846
That woman got the shit kicked
out of her with no justice
375
00:25:00,020 --> 00:25:02,152
all because you didn't do
your job right!
376
00:25:02,326 --> 00:25:04,633
Oh, don't put this all on me
just because you don't have
377
00:25:04,807 --> 00:25:06,287
what it takes
to represent the victim!
378
00:25:10,117 --> 00:25:12,554
Ugh. Look, Darby, I'm sorry,
that was out of line.
379
00:25:12,728 --> 00:25:14,513
You know? Stop, okay?
Just, don't even-
380
00:25:16,297 --> 00:25:17,603
I am such an idiot.
381
00:25:18,865 --> 00:25:19,953
Don't touch me!
382
00:25:20,127 --> 00:25:21,345
Hey, hey, hey.
383
00:25:37,100 --> 00:25:40,277
Oww! Oh! Oh.
384
00:25:41,583 --> 00:25:43,324
Ah. Would you look at that!
385
00:25:53,813 --> 00:25:55,771
Dad! Hey, I'm coming upstairs.
386
00:25:55,945 --> 00:25:58,644
Just a forewarning,
in case you need that.
387
00:25:59,514 --> 00:26:01,211
But, hey, I've been doing
a lot of thinking,
388
00:26:01,385 --> 00:26:02,822
an- and I'd really
like to talk.
389
00:26:09,872 --> 00:26:10,743
Are you here?
390
00:26:28,935 --> 00:26:30,327
Dad, i- is that you?
391
00:26:32,025 --> 00:26:33,853
I'm coming in,
so you better have pants on.
392
00:26:34,680 --> 00:26:36,333
Oh, my God! Dad!
393
00:26:36,899 --> 00:26:37,770
Oh, my God!
394
00:26:38,901 --> 00:26:41,077
Dad! What- what did you do?
395
00:26:41,251 --> 00:26:43,210
Dad! Dad! Dad!
What happened? What is this?
396
00:26:45,429 --> 00:26:46,779
Please, don't go!
I can fix this,
397
00:26:46,953 --> 00:26:48,607
I can fix this! Dad!
398
00:27:17,070 --> 00:27:18,941
Oh, man.
399
00:27:20,247 --> 00:27:22,641
Hey.
400
00:27:23,511 --> 00:27:25,600
So, you wanna know what my
buddy did when he couldn't swap
401
00:27:25,774 --> 00:27:27,515
the suits on the corpses
before the funeral?
402
00:27:27,689 --> 00:27:28,603
I don't care.
403
00:27:29,560 --> 00:27:30,953
He just switched the heads.
404
00:27:33,303 --> 00:27:35,088
You get it? Huh? Get it?
405
00:27:35,262 --> 00:27:37,786
It's like he took the head
from the guy with the black suit
406
00:27:37,960 --> 00:27:40,702
and put it on the guy with
the body with the blue suit.
407
00:27:40,876 --> 00:27:42,965
Yeah, I get it. Can we get back
to work here, please?
408
00:27:43,487 --> 00:27:44,706
What do you make of this?
409
00:27:44,880 --> 00:27:46,839
Mm. I'm sorry. Uh,
410
00:27:47,578 --> 00:27:49,406
actually, I have no idea.
411
00:27:49,580 --> 00:27:51,713
I'm gonna have to do
a full workup back at the lab.
412
00:27:53,062 --> 00:27:54,498
Okay.
413
00:27:54,673 --> 00:27:56,544
Have your assistant
start to bag this up.
414
00:27:57,240 --> 00:27:58,807
Let's go have a chat
with the witness.
415
00:27:58,981 --> 00:28:00,461
No, no, actually,
416
00:28:00,635 --> 00:28:02,419
I should be the one
to bag this up properly.
417
00:28:02,593 --> 00:28:04,334
It's just the way to do it.
418
00:28:04,508 --> 00:28:06,206
No, I need you with me.
419
00:28:16,346 --> 00:28:18,914
Hi- Hey, um, hey, uh,
420
00:28:19,088 --> 00:28:21,787
so... I got one for you guys.
421
00:28:23,049 --> 00:28:26,443
So, my aunt, her star sign
was cancer.
422
00:28:26,617 --> 00:28:29,708
So I guess it's pretty ironic
how she died.
423
00:28:31,710 --> 00:28:34,582
She was eaten by a really
big snake.
424
00:28:35,539 --> 00:28:37,977
You get it?
425
00:28:38,151 --> 00:28:40,109
Is there anything
you can tell us
426
00:28:40,283 --> 00:28:41,981
that might help us
get to the bottom of this?
427
00:28:42,808 --> 00:28:46,072
Like, was he on any kind
of drugs or anything or-
428
00:28:52,339 --> 00:28:53,644
He was on this.
429
00:28:55,821 --> 00:28:57,648
That's his CCL medication.
430
00:28:57,823 --> 00:28:59,607
Uh, that would explain
the excessive bleeding.
431
00:29:00,347 --> 00:29:01,783
And the tumor?
432
00:29:02,305 --> 00:29:05,004
Oh, no, no.
This wouldn't cause that.
433
00:29:05,613 --> 00:29:07,223
Or the purple discoloration.
434
00:29:08,311 --> 00:29:09,878
Is there anything else, Darby?
435
00:29:11,662 --> 00:29:12,881
We had a fight last night.
436
00:29:13,795 --> 00:29:16,145
Uh-huh! That explains the,
437
00:29:16,319 --> 00:29:17,799
the swelling
and the bruising, huh?
438
00:29:17,973 --> 00:29:19,540
Jabs.
439
00:29:19,714 --> 00:29:21,411
Not that kind of fight.
440
00:29:24,937 --> 00:29:26,416
I caught him having...
441
00:29:27,417 --> 00:29:31,334
...relations
with a friend.
442
00:29:31,508 --> 00:29:34,555
O
- okay. Maybe she knows something. What do you know about her?
443
00:29:35,556 --> 00:29:37,906
- I know her name's Gina.
- Gina.
444
00:29:39,516 --> 00:29:42,128
- Is there a second?
- No, no, just Gina.
445
00:29:42,302 --> 00:29:43,477
Okay, we can look into that.
446
00:29:43,651 --> 00:29:45,914
Um, you mentioned
he stormed off.
447
00:29:46,088 --> 00:29:47,655
Do you know where he was going?
448
00:29:47,829 --> 00:29:49,744
Probably somewhere with alcohol.
449
00:29:49,918 --> 00:29:51,267
That sounds like the usual.
450
00:29:52,312 --> 00:29:54,793
Did you notice anything unusual?
451
00:29:56,272 --> 00:29:57,796
Now that you mention it...
452
00:29:59,406 --> 00:30:01,451
...he was acting
really strange this morning.
453
00:30:02,148 --> 00:30:02,931
How so?
454
00:30:04,541 --> 00:30:05,804
He was nice.
455
00:30:08,110 --> 00:30:09,372
He's never nice.
456
00:30:13,420 --> 00:30:14,595
We'll get this figured out.
457
00:30:18,860 --> 00:30:21,428
Yeah. It's your job.
458
00:30:22,864 --> 00:30:23,822
Do it right this time.
459
00:31:40,855 --> 00:31:42,726
Hey, Darbs, I let myself in.
460
00:31:45,947 --> 00:31:46,817
Darby.
461
00:31:52,519 --> 00:31:53,476
Darby, you home?
462
00:31:57,611 --> 00:31:58,481
Darby!
463
00:32:04,618 --> 00:32:05,401
Hey.
464
00:32:10,972 --> 00:32:11,842
Hey.
465
00:32:12,539 --> 00:32:15,063
Hi. It's okay.
466
00:32:16,369 --> 00:32:17,370
It's okay.
467
00:32:17,892 --> 00:32:19,067
It was fucked up.
468
00:32:19,241 --> 00:32:21,287
- I know.
- It was so fucked up.
469
00:32:22,636 --> 00:32:24,072
I know.
470
00:32:24,246 --> 00:32:25,856
Hey. You're shaking.
471
00:32:26,031 --> 00:32:27,249
Can I get you something to eat?
472
00:32:27,423 --> 00:32:28,772
I'm not hungry yet.
473
00:32:29,382 --> 00:32:30,818
I mean, it's gonna
help you feel better.
474
00:32:30,992 --> 00:32:32,559
I- I don't want food. I just-
475
00:32:34,648 --> 00:32:35,736
I wanna drink.
476
00:32:40,306 --> 00:32:41,960
Okay.
477
00:32:44,788 --> 00:32:46,225
Okay. Here we go.
478
00:32:48,314 --> 00:32:52,971
This is case 515-027.
479
00:32:53,145 --> 00:32:54,320
Initial findings.
480
00:32:55,451 --> 00:32:57,976
Subject appears
to have suffered from a bad-
481
00:32:59,542 --> 00:33:03,807
Oh, fuck! I don't know
what to call this.
482
00:33:05,244 --> 00:33:06,680
Where does this even go?
483
00:33:10,901 --> 00:33:12,164
Always serving you.
484
00:33:12,338 --> 00:33:13,861
Thanks.
485
00:33:16,168 --> 00:33:17,343
You wanna talk about it?
486
00:33:18,692 --> 00:33:21,042
Uh, no, I don't think so.
487
00:33:21,651 --> 00:33:22,565
Might help.
488
00:33:24,524 --> 00:33:26,439
I- I don't even know
what to feel.
489
00:33:26,613 --> 00:33:27,657
It's like...
490
00:33:29,268 --> 00:33:32,445
...I feel sick, disgusted.
491
00:33:33,359 --> 00:33:34,316
I feel scared.
492
00:33:35,709 --> 00:33:37,145
And relieved.
493
00:33:39,234 --> 00:33:43,325
Shit. My dad was miserable
his entire life,
494
00:33:43,499 --> 00:33:46,285
but no one deserves
to die like that.
495
00:33:46,459 --> 00:33:48,200
Do they know
what happened to him?
496
00:33:48,374 --> 00:33:50,158
Gosh, they have no clue.
497
00:33:50,332 --> 00:33:52,465
They think it has something
to do with the cancer, but-
498
00:33:54,206 --> 00:33:56,904
Mm, I'm sure you'll get all
the answers you're looking for.
499
00:33:58,949 --> 00:34:01,039
You know what that fucker
said to me this morning?
500
00:34:01,604 --> 00:34:05,173
He said he was sorry
and that he wanted to be better.
501
00:34:06,740 --> 00:34:08,959
The real Ron that I knew
was never sorry.
502
00:34:09,134 --> 00:34:12,224
Ron did what and who Ron wanted.
503
00:34:16,706 --> 00:34:19,057
I don't even know
who the real Ron is anymore.
504
00:34:20,710 --> 00:34:24,062
- See? Really weird stuff, right?
- Yeah.
505
00:34:24,627 --> 00:34:26,716
What is it? Looks like a drum.
506
00:34:26,890 --> 00:34:29,154
Uh,
it's funny you mentioned that.
507
00:34:29,328 --> 00:34:31,069
I found something else.
Check this out.
508
00:34:32,244 --> 00:34:33,680
Jesus, man! Would you stop?
What are you doing?
509
00:34:33,854 --> 00:34:35,334
Wait, wait, wait, wait!
510
00:34:39,077 --> 00:34:40,426
Yeah. You hear that?
511
00:34:41,470 --> 00:34:42,645
All I hear are those damn dogs.
512
00:34:42,819 --> 00:34:44,952
Exactly. Check this out.
513
00:34:45,648 --> 00:34:48,825
You know how I record voice notes
every time I examine a subject, right?
514
00:34:48,999 --> 00:34:50,653
No, I don't, but continue.
515
00:34:50,827 --> 00:34:53,482
Well, I started
recording earlier
516
00:34:53,656 --> 00:34:55,005
while I was doing
the examination.
517
00:34:56,006 --> 00:34:57,878
Listen to this.
518
00:34:58,052 --> 00:34:59,488
Subject appears to have suffered
519
00:34:59,662 --> 00:35:02,187
from a bad- Oh, fuck!
520
00:35:02,709 --> 00:35:04,102
He suffered from a bad fuck?
521
00:35:05,190 --> 00:35:06,930
Uh, no. No, no. Not-
522
00:35:07,105 --> 00:35:09,150
Sorry, just- just,
just keep listening.
523
00:35:15,983 --> 00:35:18,681
- What the hell was that?
- When I poked this thing earlier,
524
00:35:18,855 --> 00:35:21,510
- that's the sound the recorder picked up.
- I don't get it.
525
00:35:21,684 --> 00:35:23,338
When you flicked it a second
ago, there was no sound.
526
00:35:23,512 --> 00:35:26,211
Oh, but there was.
You just couldn't hear it.
527
00:35:26,385 --> 00:35:28,430
You see, the sound mechanisms
in the recorder
528
00:35:28,604 --> 00:35:30,128
are much more sensitive
than our ears.
529
00:35:30,302 --> 00:35:31,955
- Meaning?
- Well, i- it just means
530
00:35:32,130 --> 00:35:33,914
that it picks up sound
and wave patterns
531
00:35:34,088 --> 00:35:35,176
that our ears simply can't.
532
00:35:35,350 --> 00:35:36,917
So, what are you saying?
533
00:35:37,091 --> 00:35:38,571
What I'm saying is
534
00:35:38,745 --> 00:35:40,573
that this is some kind
of mutation.
535
00:35:41,051 --> 00:35:44,403
And I think this organ...
is for communicating.
536
00:35:46,274 --> 00:35:47,449
Mm, yeah.
537
00:35:49,059 --> 00:35:50,017
We're fucked.
538
00:35:51,888 --> 00:35:52,759
Big time.
539
00:35:53,847 --> 00:35:55,283
We have no idea-
540
00:36:02,072 --> 00:36:04,423
You were totally in love
with that kid!
541
00:36:04,597 --> 00:36:05,772
He was a dork.
542
00:36:05,946 --> 00:36:08,557
Come on, he was my first.
543
00:36:08,731 --> 00:36:13,519
- Oh, God. That kid was batting out of his league with you...
- Mm!
544
00:36:13,693 --> 00:36:17,044
- ... for sure. No.
- Thank you, I, I think.
545
00:36:17,218 --> 00:36:20,134
- No, I- I mean that as
compliment. - No- no. Okay.
546
00:36:20,308 --> 00:36:22,397
Well, come on, slut!
Not everyone can slam
547
00:36:22,571 --> 00:36:24,443
the entire
varsity football team.
548
00:36:24,617 --> 00:36:26,749
Okay... first of...
549
00:36:27,663 --> 00:36:30,057
...it wasn't
the entire varsity team.
550
00:36:30,231 --> 00:36:33,930
Come on. I always wanted
to call you Domino.
551
00:36:34,104 --> 00:36:36,716
- What does that even mean?
- You just slammed the first guy,
552
00:36:36,890 --> 00:36:38,631
- and they all just came right after.
- Oh...
553
00:36:38,805 --> 00:36:42,548
- True! Mm-hmm.
- ... my God, you're stupid.
554
00:36:43,418 --> 00:36:47,379
What was that guy's name? Wait,
Grant. Grant! No. No, no, no.
555
00:36:47,553 --> 00:36:50,512
- Oh, my God!
- Mm, Graham.
556
00:36:50,686 --> 00:36:52,732
- Graham.
- It was Grayson.
557
00:36:52,906 --> 00:36:54,560
Grayson! Sorry.
558
00:36:54,734 --> 00:36:57,040
Yeah! That's it.
559
00:36:58,041 --> 00:37:00,218
Mm-mm! Mm-hmm.
560
00:37:00,827 --> 00:37:01,697
Mm.
561
00:37:08,965 --> 00:37:11,098
He actually wasn't my first.
562
00:37:12,795 --> 00:37:16,190
Wait, what? Really? Oh, who was?
563
00:37:18,932 --> 00:37:19,933
Uh...
564
00:37:22,805 --> 00:37:25,373
...h- he made me, uh, promise
565
00:37:25,547 --> 00:37:26,766
not to tell anyone.
566
00:37:27,506 --> 00:37:30,639
No. Do I know the guy?
567
00:37:33,860 --> 00:37:34,774
Yeah. You did.
568
00:37:36,515 --> 00:37:37,646
Pretty well, actually.
569
00:37:41,563 --> 00:37:42,608
Okay, tell me.
570
00:37:45,437 --> 00:37:48,353
You know, fuck it. You're probably
better off knowing, anyway.
571
00:37:49,832 --> 00:37:50,703
Um...
572
00:37:53,009 --> 00:37:54,968
...his name is, uh...
573
00:37:58,232 --> 00:37:59,581
...Ronald Viglione.
574
00:38:01,496 --> 00:38:02,323
What?
575
00:38:03,803 --> 00:38:05,500
Wait. When?
576
00:38:06,675 --> 00:38:09,112
You know that night with that,
like, crazy lightning storm
577
00:38:09,287 --> 00:38:10,462
after you moved in
with your mom?
578
00:38:11,811 --> 00:38:14,596
Yeah, I, I do
actually remember that.
579
00:38:14,770 --> 00:38:17,425
Yeah, I went back
to your old place, and, um...
580
00:38:20,167 --> 00:38:22,909
...well, I got- I got my iPod
out of your bedroom, and...
581
00:38:28,349 --> 00:38:30,873
that was
- that was the night that my life changed.
582
00:38:32,919 --> 00:38:34,616
Why would you ever
willingly sleep with my dad?
583
00:38:34,790 --> 00:38:37,924
He's fucking the worst.
Gross.
584
00:38:40,883 --> 00:38:43,233
Because I was young and naive,
and he knew it.
585
00:38:46,324 --> 00:38:49,109
You know how they say that some
people shouldn't be teachers?
586
00:38:50,153 --> 00:38:51,677
They're talking about your dad.
587
00:38:51,851 --> 00:38:53,113
Wait,
why didn't you tell me?
588
00:38:53,287 --> 00:38:54,201
I don't know.
'Cause you're, like,
589
00:38:54,375 --> 00:38:55,811
all I got, you know?
590
00:38:57,900 --> 00:38:59,467
I didn't wanna fuck that up.
591
00:38:59,641 --> 00:39:02,383
No, you wouldn't
fuck it up! Oh, my gosh!
592
00:39:02,862 --> 00:39:04,994
Oh, my gosh, Neels!
593
00:39:05,560 --> 00:39:08,389
I'm the worst friend! I couldn't
be there for you or anything.
594
00:39:08,563 --> 00:39:10,957
It's all my fault!
It's my fault!
595
00:39:11,914 --> 00:39:16,136
- Shit. I'm so sorry! - No, no,
no, it's not you, you're not-
596
00:39:16,310 --> 00:39:18,225
you're not your dad,
you know? You're not.
597
00:39:19,269 --> 00:39:20,836
You're, you're better.
598
00:39:21,010 --> 00:39:22,838
- Mm-hmm.
- You're better than your dad.
599
00:39:23,578 --> 00:39:27,190
Wouldn't it be nice if we didn't
have to, like, deal with... assholes?
600
00:39:28,627 --> 00:39:29,628
Yes.
601
00:39:30,672 --> 00:39:33,283
You- you must
remember, please, just-
602
00:39:33,458 --> 00:39:36,548
I am here for you
whenever you need me,
603
00:39:36,722 --> 00:39:38,898
all the time, no matter what,
it doesn't matter, okay?
604
00:39:39,072 --> 00:39:40,160
Please, just know that.
605
00:39:46,906 --> 00:39:49,343
And no more secrets,
please. No more secrets.
606
00:39:50,344 --> 00:39:51,389
No more secrets.
607
00:39:53,913 --> 00:39:55,915
I love you, I'm sorry.
608
00:39:58,134 --> 00:40:00,136
Fuck! I really wanna drink now.
609
00:40:00,310 --> 00:40:01,355
Yeah.
610
00:40:15,413 --> 00:40:16,849
Next up...
611
00:40:18,285 --> 00:40:20,548
- ... creature
in the natural world.
612
00:40:21,070 --> 00:40:24,596
The praying mantis is a peculiar
organism here on the planet Earth.
613
00:40:25,640 --> 00:40:29,601
Its ultrasonic hearing picks up
frequencies above 20,000Hz,
614
00:40:29,775 --> 00:40:31,864
just beyond the range of humans,
615
00:40:32,038 --> 00:40:35,215
through a single ear located
in the center of its abdomen.
616
00:40:35,781 --> 00:40:38,566
Almost as if they didn't want us
to hear what they are saying.
617
00:40:41,177 --> 00:40:42,831
Their ultrasonic biology
618
00:40:43,005 --> 00:40:45,617
gives them the ability
to use sound waves
619
00:40:45,791 --> 00:40:49,969
to manipulate nearby objects
to lure in unsuspecting prey.
620
00:40:51,144 --> 00:40:53,059
Praying mantis
are highly predaceous
621
00:40:53,233 --> 00:40:55,931
and feed on a variety
of insects and mammals
622
00:40:56,105 --> 00:40:57,411
that are much larger than them.
623
00:40:58,456 --> 00:41:01,459
But they will only eat prey
that is still alive.
624
00:41:03,983 --> 00:41:06,638
Masters at camouflage,
they lie in wait
625
00:41:06,812 --> 00:41:09,510
- with their front legs
in an upwards position.
626
00:41:10,163 --> 00:41:12,426
They intently watch
and stalk their prey.
627
00:41:12,992 --> 00:41:14,820
They even kill each other.
628
00:41:15,908 --> 00:41:19,520
Sexual cannibalism is a must
for the mantis to survive.
629
00:41:20,129 --> 00:41:21,870
The male's body serves
as a source
630
00:41:22,044 --> 00:41:24,133
of much-needed nutrition
for the female.
631
00:41:24,656 --> 00:41:27,310
Scientists debate whether
the male is fully compliant
632
00:41:27,485 --> 00:41:29,182
with his own sacrificial death.
633
00:42:07,263 --> 00:42:08,613
Relax to eight hours
634
00:42:08,787 --> 00:42:11,180
of soothing and mind paralyzing
635
00:42:11,354 --> 00:42:13,008
full spectrum gray noise.
636
00:42:13,618 --> 00:42:16,795
Three. Two. One.
637
00:42:21,756 --> 00:42:23,976
- What is that? -
Wha- what is what? I-
638
00:42:24,150 --> 00:42:26,935
Ju- just- turn that-
turn it off!
639
00:42:32,158 --> 00:42:33,681
- Are you okay? No, wait!
- I don't know.
640
00:42:33,855 --> 00:42:35,161
- Was it a bad dream or-
- I don't know, I don't know,
641
00:42:35,335 --> 00:42:37,467
- I have to leave.
- Wait, ca- can you drive?
642
00:42:37,642 --> 00:42:39,557
I'm fine, I'm fine, I-
where are my shoes?
643
00:42:39,731 --> 00:42:41,515
I- I think they're by the door.
644
00:42:41,689 --> 00:42:44,823
- I'll call you or something.
- Oh, okay. Bye.
645
00:42:59,098 --> 00:43:00,490
Fucking easy money.
646
00:43:46,145 --> 00:43:49,888
I came to you for help
and you were there for me.
647
00:43:50,062 --> 00:43:52,804
So, now I wanna
be there for you.
648
00:43:53,587 --> 00:43:56,851
From now on, I'm gonna be
the father you deserve.
649
00:44:01,943 --> 00:44:03,945
You're not your dad,
you know? You're not.
650
00:44:04,946 --> 00:44:06,426
You're, you're better.
651
00:44:06,600 --> 00:44:07,949
You're better than your dad.
652
00:44:27,447 --> 00:44:30,537
Oh, shit. She doesn't know yet.
653
00:44:48,294 --> 00:44:50,209
Oh, shit! It's you.
654
00:44:52,124 --> 00:44:54,430
So, what is it that you want?
655
00:44:55,823 --> 00:44:57,695
How do you actually know my dad?
656
00:44:57,869 --> 00:44:59,261
Are we really doing this
right now?
657
00:44:59,435 --> 00:45:01,611
Yes, we're really
doing this right now.
658
00:45:01,786 --> 00:45:04,702
Okay, so I work part-time
in a pet store,
659
00:45:04,876 --> 00:45:07,922
and your father came in looking
to buy a kitten for his daughter.
660
00:45:08,096 --> 00:45:10,011
- Oh, my God.
- It was so cute.
661
00:45:10,185 --> 00:45:12,187
The way that he was so nervous
662
00:45:12,361 --> 00:45:14,668
that his apartment
would not be safe for a pet.
663
00:45:14,842 --> 00:45:17,410
So, he asked for my help
and I followed him home.
664
00:45:18,454 --> 00:45:19,760
Shit, why am I even here?
665
00:45:19,934 --> 00:45:20,761
Right?
666
00:45:23,459 --> 00:45:24,634
You know, fuck it.
667
00:45:25,157 --> 00:45:27,376
- Ron's dead.
- What? How?
668
00:45:27,550 --> 00:45:29,248
Yeah, I don't know. That's
what we're trying to figure out.
669
00:45:29,422 --> 00:45:31,903
Some disgusting disease
or, or something-
670
00:45:32,077 --> 00:45:34,470
No, wait, wait, wait, wait. It's
not contagious or anything, right?
671
00:45:34,644 --> 00:45:37,647
I don't know! He, he had
this, like, growth on his neck,
672
00:45:37,822 --> 00:45:40,999
and, and blood everywhere.
And this funky smell.
673
00:45:41,173 --> 00:45:42,870
- And it was just-
- Okay. Okay, okay.
674
00:45:43,044 --> 00:45:45,264
It, it wasn't me. I'm clean.
675
00:45:45,438 --> 00:45:47,353
No, no, no,
I'm not saying it was you.
676
00:45:47,527 --> 00:45:50,138
I just- you were one
of the last people to see him
677
00:45:50,312 --> 00:45:51,705
while he was still alive.
678
00:45:51,879 --> 00:45:53,402
I was just thinking
you might know something.
679
00:45:53,576 --> 00:45:54,839
I- I don't.
680
00:45:55,013 --> 00:45:56,536
I don't know anything.
681
00:45:58,756 --> 00:46:00,758
Shit.
You know...
682
00:46:02,324 --> 00:46:05,240
...I really should go, yeah.
I'll let myself out.
683
00:46:23,824 --> 00:46:24,912
Okay.
684
00:46:27,654 --> 00:46:29,961
And after I took
all the organs out of the body,
685
00:46:30,135 --> 00:46:31,658
I couldn't get them all back in!
686
00:46:31,832 --> 00:46:33,703
I mean, nothing fits
like they usually do.
687
00:46:34,182 --> 00:46:37,272
Uh, the heart was on the right.
The lungs were all misshaped.
688
00:46:37,446 --> 00:46:38,796
Hell, I don't even know
where the spleen went-
689
00:46:38,970 --> 00:46:41,276
Maybe we spare her
those kind of details.
690
00:46:41,450 --> 00:46:42,495
Tell her about your theory.
691
00:46:43,235 --> 00:46:44,671
Right. Sorry.
692
00:46:45,237 --> 00:46:49,197
Okay. Um, so, after I did
my examination on the body,
693
00:46:49,807 --> 00:46:53,071
I took a closer look at the items
that we got from the scene, okay?
694
00:46:53,898 --> 00:46:54,768
I found this.
695
00:46:58,990 --> 00:47:00,426
What is that?
696
00:47:01,079 --> 00:47:04,082
Well, my theory is
that it's the outline
697
00:47:04,256 --> 00:47:08,042
of a very, very specific
resonant frequency.
698
00:47:09,609 --> 00:47:11,132
I'm not following.
699
00:47:11,306 --> 00:47:13,178
Okay, okay. So,
we found this towel
700
00:47:13,352 --> 00:47:15,310
on the floor of the bathroom
next to the body, right?
701
00:47:16,703 --> 00:47:20,315
My guess is that it was dropped
on blood that was pooling
702
00:47:20,489 --> 00:47:22,622
in this particular pattern.
703
00:47:23,666 --> 00:47:26,191
But why would it do that?
704
00:47:26,365 --> 00:47:29,324
Ah, you see, that's where the
resonant frequency theory comes in.
705
00:47:29,498 --> 00:47:31,109
Okay, you see,
sound frequencies,
706
00:47:31,283 --> 00:47:33,024
they have
their own unique properties.
707
00:47:33,198 --> 00:47:34,199
Uh, like a signature.
708
00:47:34,373 --> 00:47:36,854
I- in fact, certain frequencies
709
00:47:37,028 --> 00:47:39,204
can even move physical objects.
710
00:47:39,378 --> 00:47:42,120
What does sound have to do
with all of this?
711
00:47:42,294 --> 00:47:43,469
Show her the organs.
712
00:47:43,643 --> 00:47:46,341
Oh, baby,
I thought you'd never ask.
713
00:47:58,353 --> 00:47:59,746
Hey.
714
00:48:00,486 --> 00:48:01,313
Hey, back.
715
00:48:03,228 --> 00:48:04,142
How's your day going?
716
00:48:06,971 --> 00:48:09,974
Got some new shoes this morning.
717
00:48:10,148 --> 00:48:12,019
- Nice!
- Mm.
718
00:48:13,151 --> 00:48:14,761
- Are you doing okay?
- I mean, yeah,
719
00:48:14,935 --> 00:48:18,112
- but I should be asking you that.
- I'm fine, I guess.
720
00:48:20,158 --> 00:48:22,029
Actually, I'm not fine.
721
00:48:22,595 --> 00:48:24,989
I'm really fucking not fine.
722
00:48:25,163 --> 00:48:27,948
In one sense,
I'm grieving my shitbox dad.
723
00:48:28,122 --> 00:48:31,560
In another sense,
I'm grieving what he did to you.
724
00:48:31,734 --> 00:48:34,346
It's fine. It was, like,
you know, a long time ago.
725
00:48:34,520 --> 00:48:38,263
Come on. I can always tell
when you are lying.
726
00:48:38,437 --> 00:48:40,352
You got that voice thing.
727
00:48:40,526 --> 00:48:42,963
It's fine. Really.
728
00:48:44,834 --> 00:48:46,836
Plus, I didn't even,
like, see him, so-
729
00:48:47,968 --> 00:48:50,840
Hey, Chuck, can you take
that shit in the back?
730
00:48:53,800 --> 00:48:55,454
Hey, earth to Chuck.
731
00:48:55,628 --> 00:48:57,064
Hey, Chuck!
732
00:48:58,109 --> 00:49:00,241
You wanna take that shit
in the back? Maybe do your job?
733
00:49:03,549 --> 00:49:05,420
- Fucker!
- Yeah, Jesus.
734
00:49:05,986 --> 00:49:09,033
Um, can you just watch the bar
for, like, a second
735
00:49:09,207 --> 00:49:11,426
- so I can handle this bullshit?
- Yeah-
736
00:49:11,600 --> 00:49:12,950
Sure, no problem.
737
00:49:26,920 --> 00:49:29,444
Shit.
738
00:49:34,014 --> 00:49:35,407
- Kind of jumpy, aren't you?
- Mm.
739
00:49:35,885 --> 00:49:36,974
I hate that thing.
740
00:49:40,412 --> 00:49:42,544
Your kicks,
they got dirty already.
741
00:49:42,718 --> 00:49:45,547
- What'd you do?
- Oh, it's the basement.
742
00:49:45,721 --> 00:49:47,419
All these buildings
have dirt floors.
743
00:49:47,593 --> 00:49:49,203
- So, ruining good shoes...
- Mm.
744
00:49:49,377 --> 00:49:50,726
...is just part
of the job, I guess.
745
00:49:50,900 --> 00:49:52,163
Mm.
746
00:49:52,337 --> 00:49:53,599
Right.
747
00:49:56,994 --> 00:49:58,604
So, uh...
748
00:50:00,388 --> 00:50:02,173
...did you hear
anything about Ron?
749
00:50:04,740 --> 00:50:08,440
You won't believe
what the medical examiner found.
750
00:50:14,011 --> 00:50:17,536
- Hello?
- Hi, uh, Darby? It's Gina.
751
00:50:18,189 --> 00:50:21,018
- Hi, Gina.
- I hope it's okay.
752
00:50:21,192 --> 00:50:24,064
You said to call this phone
if I thought of anything and-
753
00:50:24,238 --> 00:50:26,588
Of course, yeah, great.
754
00:50:27,111 --> 00:50:28,982
I might have something for you.
755
00:50:29,156 --> 00:50:32,116
I- Well, I- I don't know,
it might be nothing.
756
00:50:33,900 --> 00:50:36,685
- What is it?
- That night, after I left your apartment,
757
00:50:36,859 --> 00:50:39,036
Ron called me several times.
758
00:50:39,210 --> 00:50:42,430
I was so embarrassed about
everything that I just didn't answer.
759
00:50:42,604 --> 00:50:45,564
And he left a few voicemails.
760
00:50:46,391 --> 00:50:49,872
Anyway, I just thought
you might wanna hear them.
761
00:50:50,047 --> 00:50:51,483
Yeah, that-
that would be great.
762
00:50:52,266 --> 00:50:53,963
Yeah. Don't mention it.
763
00:50:54,747 --> 00:50:56,314
I'll text them over now.
764
00:50:57,358 --> 00:50:58,229
Thanks.
765
00:51:04,974 --> 00:51:07,238
Why don't you answer your phone?
766
00:51:07,412 --> 00:51:10,763
Oh, God. I'm sorry.
767
00:51:10,937 --> 00:51:14,506
I should've told you
my daughter was a grown woman.
768
00:51:14,680 --> 00:51:16,899
But the kitten thing was real.
769
00:51:17,074 --> 00:51:20,860
I really did stop
into your shop to get her one.
770
00:51:21,034 --> 00:51:24,777
You know, when she was a
kid, she always wanted one.
771
00:51:24,951 --> 00:51:26,344
I never listened.
772
00:51:28,650 --> 00:51:31,436
Anyway, call me
when you get this.
773
00:52:09,300 --> 00:52:10,605
It's done.
774
00:52:10,779 --> 00:52:11,650
Thank you.
775
00:52:21,964 --> 00:52:23,096
What'll it be, sheriff?
776
00:52:23,575 --> 00:52:25,272
Just water. I'm on the clock.
777
00:52:25,838 --> 00:52:29,407
Mm. Sound serious.
Is this about Darby's dad?
778
00:52:30,843 --> 00:52:32,975
As a matter of fact,
what do you know about it?
779
00:52:33,802 --> 00:52:36,675
I mean,
just what Darby's told me.
780
00:52:38,677 --> 00:52:40,157
Seriously, so sad.
781
00:52:41,636 --> 00:52:42,768
Yeah, I figured.
782
00:52:44,204 --> 00:52:45,597
This one really has us stumped.
783
00:52:46,075 --> 00:52:48,426
A lot of peculiar pieces
to put together.
784
00:52:48,600 --> 00:52:50,906
Really? Like,
what kind of pieces?
785
00:52:51,080 --> 00:52:53,082
Uh, I don't wanna bother you
with all the details.
786
00:52:53,257 --> 00:52:55,607
No, seriously, I have, like, all
the time in the world for this.
787
00:52:57,174 --> 00:53:00,916
Okay. Was, uh,
Ron here that night?
788
00:53:02,614 --> 00:53:05,356
No, I- I would've
told you guys if he was.
789
00:53:06,444 --> 00:53:07,271
Yeah.
790
00:53:09,360 --> 00:53:10,404
I see.
791
00:53:11,231 --> 00:53:12,319
Anything else?
792
00:53:13,451 --> 00:53:15,844
Hey, you don't mind if I took a
look at your basement, would you?
793
00:53:17,977 --> 00:53:19,326
It's actually
really cluttered down there,
794
00:53:19,500 --> 00:53:21,720
it's kind of
an embarrassment right now, so-
795
00:53:21,894 --> 00:53:24,026
I don't mind. You should see
the storage room at the station.
796
00:53:24,201 --> 00:53:25,506
It's a real shit show.
797
00:53:26,203 --> 00:53:27,726
I'm actually
kind of busy right now,
798
00:53:27,900 --> 00:53:29,728
I have to get ready
for the evening rush.
799
00:53:30,903 --> 00:53:33,688
Really? 'Cause you said you had
all the time in the world.
800
00:53:34,341 --> 00:53:36,691
- Just take a sec.
- I don't want you down there.
801
00:53:39,303 --> 00:53:41,740
Why? Are you hiding something?
802
00:53:41,914 --> 00:53:45,309
No, but I'm not gonna be bullied
by a power-hungry man.
803
00:53:46,527 --> 00:53:47,963
I guess I should
get going then, huh?
804
00:53:48,137 --> 00:53:49,269
Yeah, I guess you should.
805
00:53:53,708 --> 00:53:54,709
One more thing.
806
00:53:57,103 --> 00:53:59,061
Got a voice mail
from Ron that night.
807
00:54:02,456 --> 00:54:06,504
...I- I really did stop
into your shop to get her one.
808
00:54:06,678 --> 00:54:09,637
You know, when she was a kid,
she always wanted one.
809
00:54:09,811 --> 00:54:13,032
- I never listened.
-
810
00:54:13,206 --> 00:54:15,774
Anyway, call me
when you get this.
811
00:54:15,948 --> 00:54:18,298
Sounds a lot like that machine
right there, huh?
812
00:54:21,301 --> 00:54:22,346
Something you wanna tell me?
813
00:54:43,236 --> 00:54:46,587
Get the fuck off me!
814
00:54:47,501 --> 00:54:48,763
What are you gonna do?
815
00:54:48,937 --> 00:54:50,678
What are you
gonna do? Huh?
816
00:54:51,244 --> 00:54:52,463
What are you gonna do?
817
00:54:53,507 --> 00:54:54,595
You're gonna find out.
818
00:55:10,655 --> 00:55:12,178
What the fuck is this?
819
00:55:13,353 --> 00:55:14,920
What did you do to me, bitch?
820
00:55:15,094 --> 00:55:16,008
Mm.
821
00:55:19,664 --> 00:55:21,056
It's okay.
822
00:55:24,059 --> 00:55:25,365
It'll all be over soon.
823
00:57:58,997 --> 00:58:00,215
Hello, Darius?
824
00:58:01,086 --> 00:58:02,391
I, uh,
825
00:58:03,392 --> 00:58:06,047
have something
I think you should see
826
00:58:06,221 --> 00:58:08,397
with my dad's boots, and...
827
00:58:09,181 --> 00:58:11,749
...uh, you said to just come
828
00:58:11,923 --> 00:58:13,490
if I had anything, and...
829
00:58:15,622 --> 00:58:16,754
...so-
830
00:58:36,034 --> 00:58:38,340
No-
831
00:59:33,613 --> 00:59:35,267
Don't tell anyone.
832
01:01:44,352 --> 01:01:47,138
Oh, my god! Oh, thanks!
Oh, God, it's you!
833
01:01:47,312 --> 01:01:50,358
We have to go, we- we can do this later,
but- w- we gotta go! We have to, to go!
834
01:01:50,532 --> 01:01:54,145
What ar
- what are you doing? Ty, what are you doing? Let go of me! We have to go!
835
01:01:54,319 --> 01:01:56,321
No! Listen to me!
836
01:02:09,682 --> 01:02:10,639
Stop!
837
01:02:21,694 --> 01:02:23,478
Help me! Help me, someone-
838
01:02:29,789 --> 01:02:31,748
Screaming won't do anything,
I'm sorry.
839
01:02:33,445 --> 01:02:34,838
Who the fuck are you?
840
01:02:36,970 --> 01:02:37,928
I'm Neila.
841
01:02:41,409 --> 01:02:42,497
Kind of.
842
01:02:42,671 --> 01:02:44,935
We decided no secrets.
843
01:02:46,937 --> 01:02:49,374
Yeah, you're absolutely right
and you deserve to know the truth.
844
01:02:57,686 --> 01:02:59,253
Start with Ron.
845
01:03:01,081 --> 01:03:05,346
Was everything that you told me that
happened between you two just a lie?
846
01:03:07,696 --> 01:03:10,351
Ron hurt me in ways
that I can't even describe.
847
01:03:13,267 --> 01:03:14,921
And he got what he deserved.
848
01:03:15,095 --> 01:03:20,013
No! No, he, he deserved
to be tried in a court of law.
849
01:03:20,187 --> 01:03:23,016
'Cause that is the fucking world
that we live in, Neila!
850
01:03:23,190 --> 01:03:24,975
Oh, you're sheltered.
851
01:03:25,540 --> 01:03:26,715
Well, enlighten me.
852
01:03:28,892 --> 01:03:31,155
After that night with your dad,
I was devastated.
853
01:03:35,463 --> 01:03:39,554
I had nowhere to go.
No one to talk to.
854
01:03:41,208 --> 01:03:44,081
My entire world
was flipped upside down.
855
01:03:51,044 --> 01:03:52,741
I was gonna kill myself.
856
01:04:05,667 --> 01:04:07,408
And then she found me.
857
01:04:16,026 --> 01:04:17,288
Who is she?
858
01:04:18,245 --> 01:04:19,638
I- I don't understand.
859
01:04:25,209 --> 01:04:27,646
This is mother.
860
01:04:30,736 --> 01:04:32,433
And you're going
to understand soon enough.
861
01:04:32,607 --> 01:04:35,349
What the fuck
are you talking about?
862
01:04:35,828 --> 01:04:39,658
She is everything
and everywhere,
863
01:04:39,832 --> 01:04:42,661
you just have to know
how to listen for her voice.
864
01:04:56,414 --> 01:04:58,372
And she has been here
since the beginning.
865
01:04:59,199 --> 01:05:01,898
Speaking to us,
nurturing us, guiding us.
866
01:05:03,160 --> 01:05:05,292
She found me at my very lowest,
867
01:05:05,466 --> 01:05:07,773
and she turned me
into something great.
868
01:05:11,037 --> 01:05:12,169
That's her nature.
869
01:05:14,084 --> 01:05:15,868
She gave me the ability
to change the world.
870
01:05:20,655 --> 01:05:22,831
No longer would I be a victim.
871
01:05:23,571 --> 01:05:28,968
She gave me the ability to
take evil and turn it into good.
872
01:05:29,142 --> 01:05:33,320
To take bad people and turn them
into something better.
873
01:05:33,930 --> 01:05:36,889
Jonathan will no longer push
pharmaceuticals on the weak minded.
874
01:05:37,063 --> 01:05:39,109
Ty will no longer trade justice
875
01:05:39,283 --> 01:05:41,328
and the pain of others
for his own gain.
876
01:05:41,502 --> 01:05:44,897
Darby, there are so many others
out there for you to discover.
877
01:05:49,075 --> 01:05:50,598
She wants to do the same
for you.
878
01:05:51,643 --> 01:05:52,949
You just have to let her in.
879
01:05:54,341 --> 01:05:55,690
- All you have to do
is touch her.
880
01:06:03,916 --> 01:06:06,179
You and I can change
the world together.
881
01:06:08,965 --> 01:06:13,273
The two of us. No more secrets.
882
01:06:15,841 --> 01:06:17,234
You just have to let her in.
883
01:06:34,077 --> 01:06:35,556
Think about
what she did for Ron.
884
01:06:39,952 --> 01:06:41,867
She wanted you to have
the father you deserve.
885
01:06:55,359 --> 01:06:56,708
Now I have a sister.
886
01:06:58,362 --> 01:07:00,103
We are family now.
887
01:07:20,775 --> 01:07:21,733
I'm sorry.
888
01:07:23,604 --> 01:07:26,433
Take the gifts that mother
gave you and praise who you are.
889
01:08:15,656 --> 01:08:17,093
Oh, my God! Ty-
890
01:08:18,311 --> 01:08:20,357
No, wait!
I'm gonna get you out of here.
891
01:08:27,842 --> 01:08:30,367
I'm so sorry.
892
01:08:34,197 --> 01:08:35,633
Where are you going?
893
01:08:40,681 --> 01:08:42,248
Your home is here with me.
894
01:08:44,511 --> 01:08:49,255
No! No, Neila, this is crazy!
I can't. I- I won't!
895
01:08:49,429 --> 01:08:51,344
You walked out on me before
and look what happened.
896
01:08:54,434 --> 01:08:57,220
Please, don't leave me,
I can't do this by myself.
897
01:09:06,316 --> 01:09:07,882
We're sisters.
898
01:09:39,871 --> 01:09:41,307
Darby, stop!
899
01:09:53,754 --> 01:09:55,060
Darby, no.
900
01:10:01,327 --> 01:10:02,589
Darby, no!
901
01:11:03,824 --> 01:11:05,391
Hey, little lady.
902
01:11:05,565 --> 01:11:07,132
I would ask to buy you a drink,
903
01:11:07,306 --> 01:11:10,614
- but, uh,
I think they're closed.
904
01:11:45,170 --> 01:11:47,172
# Bring it #
905
01:11:53,134 --> 01:11:54,397
# Burn #
906
01:11:58,096 --> 01:12:01,142
# You may think that you have
leverage but I'll lay this shit down #
907
01:12:01,317 --> 01:12:04,232
# Think that you're a high-roller
just a joker and a clown #
908
01:12:04,407 --> 01:12:07,410
# Under the gun, you'll confess
to all the wrongs you've done #
909
01:12:07,584 --> 01:12:11,196
# And when push comes to shove
there's nowhere you can run #
910
01:12:14,373 --> 01:12:20,597
# Call to action
baby, I'm all in #
911
01:12:20,771 --> 01:12:26,994
# I'm the underdog
and you won't win #
912
01:12:27,168 --> 01:12:29,867
# I can feel it in my bones #
913
01:12:30,041 --> 01:12:33,174
# That you bent every tale
that you've told #
914
01:12:33,349 --> 01:12:35,699
# Now you get a taste
of my poker face #
915
01:12:35,873 --> 01:12:39,877
# I see right through
your paper soul #
916
01:12:40,051 --> 01:12:42,662
# You can't seem to let me go #
917
01:12:42,836 --> 01:12:45,883
# With my ace of spades
your moves will show #
918
01:12:46,057 --> 01:12:48,494
# While you fall apart
I'll disregard #
919
01:12:48,668 --> 01:12:53,064
# And watch your house of cards
go tumble tenfold #
920
01:12:54,021 --> 01:12:54,979
# Blegh! #
921
01:12:58,896 --> 01:13:02,160
# You've really done it now
you pushed me over the edge #
922
01:13:02,334 --> 01:13:05,119
# Shark versus a minnow
place your goddamn bets #
923
01:13:05,293 --> 01:13:08,340
# With every bad decision
I keep stacking the deck #
924
01:13:08,514 --> 01:13:14,433
# Game over, mother fucker
'cause you have drawn dead #
925
01:13:22,920 --> 01:13:27,490
- # You have drawn dead #
- # I can feel it in my bones #
926
01:13:27,664 --> 01:13:30,754
# That you bent every tale
that you've told #
927
01:13:30,928 --> 01:13:33,278
# Now you get a taste
of my poker face #
928
01:13:33,452 --> 01:13:37,369
# I see right through
your paper soul #
929
01:13:37,543 --> 01:13:40,285
# You can't seem to let me go #
930
01:13:40,459 --> 01:13:43,419
# With my ace of spades
your moves will show #
931
01:13:43,593 --> 01:13:46,073
# While you fall apart
I'll disregard #
932
01:13:46,247 --> 01:13:50,208
# And watch your house of cards
go tumble tenfold #
933
01:13:50,382 --> 01:13:53,385
# Tumble tenfold
tumble tenfold #
934
01:13:53,559 --> 01:13:55,343
# Tumble tenfold #
935
01:13:56,606 --> 01:14:00,348
# Your house of cards
go tumble tenfold #
936
01:14:02,220 --> 01:14:03,308
# Hit! #
937
01:14:16,277 --> 01:14:19,411
# Head's up
I've reached my limit #
938
01:14:19,585 --> 01:14:22,588
# And now you have no choice #
939
01:14:22,762 --> 01:14:25,765
# Odds are not in your favor #
940
01:14:25,939 --> 01:14:28,594
# You've drawn a dead man's- #
941
01:14:28,768 --> 01:14:31,467
# I can feel it in my bones #
942
01:14:31,641 --> 01:14:34,731
# That you bent every tale
that you've told #
943
01:14:34,905 --> 01:14:37,298
# Now you get a taste
of my poker face #
944
01:14:37,473 --> 01:14:41,389
# I see right through
your paper soul #
945
01:14:41,564 --> 01:14:44,262
# You can't seem to let me go #
946
01:14:44,436 --> 01:14:47,439
# With my ace of spades
your moves will show #
947
01:14:47,613 --> 01:14:50,050
# While you fall apart
I'll disregard #
948
01:14:50,224 --> 01:14:52,139
# And watch
your house of cards #
949
01:14:52,313 --> 01:14:54,751
- # Go tumble tenfold #
- # House of cards, go #
950
01:14:57,318 --> 01:15:01,192
# Your house of cards
go tumble tenfold #
951
01:15:03,847 --> 01:15:07,415
# Your house of cards
go tumble tenfold #
70269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.