Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,320 --> 00:00:35,840
It's beautiful, isn't it?
2
00:00:37,880 --> 00:00:40,520
It's all right.
3
00:00:52,280 --> 00:00:53,280
Keep up.
4
00:01:02,080 --> 00:01:03,640
So what happens now?
5
00:01:03,720 --> 00:01:05,480
Uh, I'll go find us somewhere.
6
00:01:07,080 --> 00:01:08,520
Do you wanna wait here?
7
00:01:08,600 --> 00:01:09,960
No way. I'm coming.
8
00:01:14,320 --> 00:01:15,600
Can I take that?
9
00:01:16,200 --> 00:01:17,240
Nope.
10
00:01:20,560 --> 00:01:24,040
Right. Rule number one.
No flirting with me or with anyone else.
11
00:01:24,120 --> 00:01:26,160
Well, that's easy. I don't flirt.
12
00:01:26,760 --> 00:01:27,760
Here.
13
00:01:31,200 --> 00:01:34,080
Well, there goes rule number two.
14
00:01:45,480 --> 00:01:48,320
What time does the seminar start?
15
00:01:48,400 --> 00:01:49,920
Oh. Depends.
16
00:01:50,000 --> 00:01:52,200
How long will it take you
to learn how to read?
17
00:01:52,280 --> 00:01:54,640
There's that Northern charm.
18
00:01:55,880 --> 00:01:58,680
Try this. Love and mortality
in communist Prague.
19
00:02:02,520 --> 00:02:04,440
Ah. Well, this looks...
20
00:02:04,520 --> 00:02:06,200
unbearable.
21
00:02:26,000 --> 00:02:27,840
Factor 30?
22
00:02:28,360 --> 00:02:29,880
I still burn.
23
00:02:29,960 --> 00:02:32,160
I need cream. Everyone needs cream.
24
00:02:39,880 --> 00:02:41,200
Can I help you?
25
00:02:50,640 --> 00:02:52,160
Do you want me to do your back?
26
00:02:55,640 --> 00:02:56,760
Go on, then.
27
00:03:29,200 --> 00:03:30,960
Scooped quite low, isn't it?
28
00:03:33,360 --> 00:03:35,200
Good job I didn't put it on backwards.
29
00:03:37,240 --> 00:03:38,240
Excuse me.
30
00:03:38,800 --> 00:03:41,200
- Hi there.
- Aren't you that bloke off the telly?
31
00:03:42,120 --> 00:03:44,400
Uh... um, I might be.
32
00:03:44,480 --> 00:03:46,840
Largin' It, isn't it?
The program you're on.
33
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
Yeah, that's the one.
34
00:03:48,080 --> 00:03:50,120
I knew it. Are you on the TV too?
35
00:03:50,200 --> 00:03:51,840
No, I work in a restaurant.
36
00:03:51,920 --> 00:03:54,720
Well, part-time. As manager.
37
00:03:55,240 --> 00:03:58,400
Packing it in soon, though.
Training to be a teacher.
38
00:04:04,920 --> 00:04:08,200
- Uh...
- Maybe we'll see you lot later, then?
39
00:04:08,280 --> 00:04:10,640
- Uh, grab a beer or something.
- Yeah.
40
00:04:11,880 --> 00:04:12,920
Mm.
41
00:04:17,440 --> 00:04:19,440
Oh my God.
42
00:04:19,960 --> 00:04:21,280
What?
43
00:04:22,920 --> 00:04:25,080
You appear to be very slightly famous.
44
00:04:25,160 --> 00:04:26,560
Does that happen a lot?
45
00:04:28,320 --> 00:04:30,680
No. No, that's never happened before.
46
00:04:30,760 --> 00:04:31,760
Yeah.
47
00:04:32,240 --> 00:04:35,240
- That was weird.
- By weird, do you mean amazing?
48
00:04:35,320 --> 00:04:37,360
- What? Oh.
- Oh.
49
00:04:37,440 --> 00:04:40,080
- Look at you. Delighted, I can see it.
- Shut up.
50
00:04:40,160 --> 00:04:42,440
Absolutely bloody delighted!
51
00:04:42,520 --> 00:04:44,680
Stop! Stop!
52
00:04:44,760 --> 00:04:47,680
- Last one in the sea's a minor celebrity.
53
00:04:58,320 --> 00:05:00,960
- It's not gonna change you, is it?
- What?
54
00:05:01,040 --> 00:05:02,160
Slight fame.
55
00:05:02,240 --> 00:05:04,480
- God, I hate that word.
- What, "slight"?
56
00:05:04,560 --> 00:05:06,880
Oh, come on.
You've probably never even watched it.
57
00:05:06,960 --> 00:05:08,560
Course I've watched it.
58
00:05:08,640 --> 00:05:09,800
And?
59
00:05:10,640 --> 00:05:12,920
- Oh, just tell me what you think.
- Okay.
60
00:05:13,000 --> 00:05:16,400
Well, I think the program's
a bit like being screamed at for an hour
61
00:05:16,480 --> 00:05:18,600
by a drunk with a strobe light.
62
00:05:18,680 --> 00:05:20,200
Okay. That's fair.
63
00:05:23,160 --> 00:05:24,400
What about me?
64
00:05:24,480 --> 00:05:28,520
I mean, am... am I any good as a presenter?
65
00:05:29,040 --> 00:05:30,080
Yes.
66
00:05:31,280 --> 00:05:33,040
Yeah, you're good. You... you are.
67
00:05:34,080 --> 00:05:35,560
You're warm and funny, and...
68
00:05:37,120 --> 00:05:39,600
I suppose some people
might even find you attractive.
69
00:05:39,680 --> 00:05:41,720
Hmm.
70
00:05:47,080 --> 00:05:48,280
- Look.
- What?
71
00:05:48,800 --> 00:05:51,960
Naked!
Everyone on that beach is naked.
72
00:05:54,520 --> 00:05:55,600
Should we?
73
00:05:56,320 --> 00:05:57,320
What?
74
00:05:58,560 --> 00:06:01,640
Go and join them. Move over to that beach.
75
00:06:02,160 --> 00:06:04,720
Uh, alas, we're prevented by rule four.
76
00:06:04,800 --> 00:06:06,160
No nudity.
77
00:06:07,200 --> 00:06:09,040
It's not a rule. It's a guideline.
78
00:06:09,520 --> 00:06:11,000
No, it's a rule.
79
00:06:12,240 --> 00:06:15,680
Well, we've already broken the bed one.
80
00:06:16,200 --> 00:06:17,200
So...
81
00:06:19,320 --> 00:06:22,120
All the more reason
to rigorously enforce the rest.
82
00:06:29,040 --> 00:06:32,640
Why don't you go?
I'll try to tear my eyes away.
83
00:06:36,960 --> 00:06:39,600
I just thought
we might be more comfortable.
84
00:06:39,680 --> 00:06:40,920
More comfortable?
85
00:06:41,520 --> 00:06:44,280
No, I don't think
I would be more comfortable.
86
00:06:45,000 --> 00:06:47,920
Besides, I don't think your girlfriend
would be very pleased.
87
00:06:48,520 --> 00:06:50,160
Ah, Ingrid wouldn't care.
88
00:06:51,040 --> 00:06:53,360
She's very open-minded, Ingrid.
89
00:06:54,000 --> 00:06:57,040
- She'd have had her top off in departures.
90
00:07:10,960 --> 00:07:13,560
Of course,
there's not much I haven't seen.
91
00:07:15,160 --> 00:07:16,200
What's that?
92
00:07:17,360 --> 00:07:19,800
I'm just saying.
93
00:07:21,880 --> 00:07:23,880
Remember? Grad ball?
94
00:07:25,440 --> 00:07:27,400
If I close my eyes,
I can still picture it.
95
00:07:27,480 --> 00:07:28,840
Mm. Oh my God.
96
00:07:29,880 --> 00:07:32,720
Yep. Our one night of love.
97
00:07:34,920 --> 00:07:36,120
Oy!
98
00:07:36,760 --> 00:07:40,160
There you are,
in your nuclear disarmament T-shirt.
99
00:07:40,240 --> 00:07:41,240
Mm, drunk.
100
00:07:41,720 --> 00:07:43,640
- Not that drunk.
- Mm, drunk enough.
101
00:07:44,560 --> 00:07:47,520
In fact, I've blanked it out.
Like a car crash.
102
00:07:58,320 --> 00:08:00,520
It was a fun night. Come on.
103
00:08:03,240 --> 00:08:07,840
You, with your big dreams
and your washed-out C&A pants.
104
00:08:13,360 --> 00:08:14,360
What?
105
00:08:14,800 --> 00:08:15,920
You.
106
00:08:16,640 --> 00:08:19,800
-"C&A pants." You're funny sometimes.
107
00:08:23,440 --> 00:08:24,440
Am I?
108
00:08:26,000 --> 00:08:27,880
Yeah. Every now and then.
109
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
Hmm.
110
00:08:32,120 --> 00:08:33,800
You should be on TV.
111
00:09:07,360 --> 00:09:09,680
- Who wants first shower?
- Oh, you go for it.
112
00:09:09,760 --> 00:09:11,080
I'm gonna sit out here.
113
00:10:22,200 --> 00:10:23,800
Shit.
114
00:10:24,440 --> 00:10:26,680
Oh fuck.
115
00:10:47,600 --> 00:10:49,320
- It's free.
- Hmm?
116
00:11:52,280 --> 00:11:54,360
Maybe we should just stay here all week.
117
00:11:55,760 --> 00:11:57,960
Not island-hop. Just stay here.
118
00:12:01,920 --> 00:12:02,920
Maybe.
119
00:12:05,560 --> 00:12:07,160
You think you'd get bored?
120
00:12:10,800 --> 00:12:11,800
Uh-uh.
121
00:12:17,440 --> 00:12:18,680
Happy, then?
122
00:12:28,200 --> 00:12:29,400
So what now?
123
00:12:31,840 --> 00:12:33,000
Whatever you want.
124
00:12:33,880 --> 00:12:35,200
Hmm...
125
00:12:36,960 --> 00:12:38,160
Scrabble.
126
00:12:42,440 --> 00:12:44,880
Uh, this was expressly negotiated.
127
00:12:45,400 --> 00:12:46,320
Rule five.
128
00:12:46,400 --> 00:12:50,200
Was that a rule?
I thought it was more of a guideline.
129
00:12:52,360 --> 00:12:54,360
Okay. Dinner, then. I'm starving.
130
00:12:55,880 --> 00:12:56,880
Done.
131
00:12:57,360 --> 00:12:59,520
Apparently, they have this thing
called "Greek salad."
132
00:13:08,320 --> 00:13:10,200
Do you think
we'll get sick of each other,
133
00:13:10,280 --> 00:13:11,600
staying here for eight days?
134
00:13:12,760 --> 00:13:13,760
No.
135
00:13:14,640 --> 00:13:15,680
We might.
136
00:13:16,560 --> 00:13:17,960
And in case we do...
137
00:13:19,360 --> 00:13:21,120
I had an idea.
138
00:13:22,480 --> 00:13:26,280
Let's tell each other something
that the other person doesn't know.
139
00:13:27,520 --> 00:13:29,000
Like a secret?
140
00:13:29,080 --> 00:13:30,120
Like a secret.
141
00:13:30,680 --> 00:13:33,000
Every night for the rest of the holiday.
142
00:13:33,920 --> 00:13:36,640
- Cool. Okay.
- Mm-hmm?
143
00:13:36,720 --> 00:13:37,560
You first.
144
00:13:37,640 --> 00:13:39,480
- No, no. You first.
- Why me first?
145
00:13:39,560 --> 00:13:42,120
'Cause you've got
a bottomless supply to choose from.
146
00:13:43,960 --> 00:13:46,160
Okay.
147
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
Hmm.
148
00:13:52,760 --> 00:13:53,760
Okay, here goes.
149
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
Mm-hmm?
150
00:14:03,160 --> 00:14:04,920
I got off with a guy.
151
00:14:07,440 --> 00:14:11,640
I mean, it... it wasn't a big deal.
I was off my face, but...
152
00:14:13,800 --> 00:14:14,880
Continue.
153
00:14:15,400 --> 00:14:19,400
Uh, well, I was on this hard-core night.
154
00:14:19,920 --> 00:14:23,360
"Sex Face," in a club called Strap
in Vauxhall.
155
00:14:23,440 --> 00:14:25,080
"Sex Face" at Strap?
156
00:14:25,600 --> 00:14:28,480
Anyway, I was there
with Ingrid and some of her mates,
157
00:14:28,560 --> 00:14:32,120
and I was dancing,
and this guy comes up to me,
158
00:14:32,200 --> 00:14:34,240
chaps and a harness, and...
159
00:14:35,040 --> 00:14:38,120
he just started kissing me,
so I kissed him back.
160
00:14:38,880 --> 00:14:41,560
And, um, did you enjoy it?
161
00:14:43,200 --> 00:14:46,680
It was all right.
I mean, a mouth's just a mouth.
162
00:14:46,760 --> 00:14:48,880
Oh, "A mouth is just a mouth."
163
00:14:48,960 --> 00:14:51,760
- Dex, you have the soul of a poet.
- You know what I mean.
164
00:14:51,840 --> 00:14:53,400
What did Ingrid say?
165
00:14:54,360 --> 00:14:56,920
She just laughed. She doesn't mind.
166
00:14:57,000 --> 00:14:59,480
- She's bisexual, anyway.
167
00:15:00,040 --> 00:15:01,520
Yeah, of course. Course she is.
168
00:15:01,600 --> 00:15:04,280
That's what we're supposed to do
at our age, isn't it?
169
00:15:04,800 --> 00:15:05,800
Experimenting?
170
00:15:05,880 --> 00:15:06,880
Are we?
171
00:15:07,840 --> 00:15:09,600
No one tells me anything.
172
00:15:09,680 --> 00:15:13,160
Don't give me that...
that robot nun routine.
173
00:15:13,240 --> 00:15:15,600
You must have got up to stuff. So come on.
174
00:15:16,120 --> 00:15:17,360
Your turn.
175
00:15:18,600 --> 00:15:19,960
Mm. Okay.
176
00:15:20,680 --> 00:15:21,920
Yeah. Let me think.
177
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
Go on.
178
00:15:34,560 --> 00:15:38,160
After we met at graduation,
179
00:15:39,920 --> 00:15:41,800
before we became, you know, pals...
180
00:15:45,800 --> 00:15:47,280
I had a bit of a crush on you.
181
00:15:52,560 --> 00:15:54,840
Well, not a bit of a crush, actually.
182
00:15:54,920 --> 00:15:57,360
A massive crush, for ages.
183
00:15:57,880 --> 00:15:59,720
I wrote poetry and everything.
184
00:16:01,040 --> 00:16:02,400
Poetry?
185
00:16:03,360 --> 00:16:05,040
Yeah, I'm not proud of myself.
186
00:16:13,760 --> 00:16:15,960
Well, I'm sorry, Em, but...
187
00:16:17,040 --> 00:16:18,200
that doesn't count.
188
00:16:20,000 --> 00:16:21,600
Why not?
189
00:16:22,440 --> 00:16:27,080
Because you said it had to be something
that the other person didn't know.
190
00:16:35,160 --> 00:16:37,200
Oh my God, you're so annoying.
191
00:16:38,800 --> 00:16:40,840
- How did you know?
- Tilly told me.
192
00:16:42,240 --> 00:16:43,480
Oh God, Tilly.
193
00:16:46,080 --> 00:16:48,520
So what happened to it? This crush?
194
00:16:52,160 --> 00:16:56,040
Just suppose it was something
you get over in time. Like shingles.
195
00:16:57,840 --> 00:16:59,400
No, really. What happened?
196
00:17:01,920 --> 00:17:03,120
I got to know you.
197
00:17:04,040 --> 00:17:05,080
And then...
198
00:17:06,040 --> 00:17:07,040
cured.
199
00:17:12,120 --> 00:17:13,440
Can we get the bill?
200
00:18:08,840 --> 00:18:10,240
Want to go down to the beach?
201
00:18:24,880 --> 00:18:27,200
All right, I'm going for a swim.
202
00:18:29,560 --> 00:18:30,440
You coming?
203
00:18:30,520 --> 00:18:32,480
Are you insane?
204
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Come on!
205
00:18:34,600 --> 00:18:36,880
- I'll drown!
- No, you won't.
206
00:18:37,600 --> 00:18:39,440
Come on. It'll sober us up.
207
00:18:39,520 --> 00:18:41,920
I haven't got my... Oh my God.
208
00:18:42,000 --> 00:18:43,560
Whoo!
209
00:18:55,560 --> 00:18:57,880
- Come in!
- No chance!
210
00:18:59,640 --> 00:19:00,800
It's lovely!
211
00:19:02,560 --> 00:19:04,160
Emma, come on!
212
00:19:04,840 --> 00:19:06,440
Come on!
213
00:19:08,800 --> 00:19:10,160
You know you want to.
214
00:19:10,240 --> 00:19:11,680
- Whoo!
215
00:19:15,280 --> 00:19:16,880
Why are you such a prude?
216
00:19:19,120 --> 00:19:20,440
Turn around!
217
00:19:23,960 --> 00:19:25,360
It's so warm!
218
00:19:39,920 --> 00:19:42,160
Come on, Em.
Before the sun comes up.
219
00:20:06,680 --> 00:20:08,160
So this is it, then?
220
00:20:09,120 --> 00:20:11,160
- What is?
- Skinny-dipping.
221
00:20:11,960 --> 00:20:14,240
It is. What do you think?
222
00:20:14,320 --> 00:20:15,440
Very larky!
223
00:20:22,080 --> 00:20:23,600
That's a very soulful face.
224
00:20:23,680 --> 00:20:25,880
- You're not doing a wee, are ya?
- No.
225
00:20:25,960 --> 00:20:27,360
- No.
226
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
Sorry for being a bit dickish
in the restaurant.
227
00:20:37,640 --> 00:20:39,480
It's all right. I'm used to it.
228
00:20:44,920 --> 00:20:47,120
I mean, I felt the same.
229
00:20:49,760 --> 00:20:53,080
I didn't write any poetry or anything,
but I fancied you.
230
00:20:58,600 --> 00:20:59,800
I fancy you.
231
00:21:13,400 --> 00:21:15,480
It's just my problem is that I...
232
00:21:17,760 --> 00:21:19,400
I fancy pretty much everyone.
233
00:21:25,680 --> 00:21:28,560
I just don't think
I'm ready for a relationship.
234
00:21:30,080 --> 00:21:31,280
I... I think, um...
235
00:21:33,160 --> 00:21:35,760
I think we'd want different things.
236
00:21:40,600 --> 00:21:41,920
But if you...
237
00:21:42,960 --> 00:21:44,560
if you wanted a bit of fun,
238
00:21:46,520 --> 00:21:48,280
no strings, no obligations,
239
00:21:51,160 --> 00:21:52,320
I'd be up for it.
240
00:22:16,880 --> 00:22:19,480
I'll take that as a "No, thanks."
241
00:22:22,640 --> 00:22:24,000
It's weird, you know.
242
00:22:24,800 --> 00:22:26,520
How you like to keep me warm.
243
00:22:27,600 --> 00:22:28,600
What?
244
00:22:29,640 --> 00:22:31,520
It's like you want me to still fancy you.
245
00:22:32,840 --> 00:22:34,040
Like it's a...
246
00:22:34,720 --> 00:22:37,640
a necessary condition
of the cosmos or something.
247
00:22:38,600 --> 00:22:41,600
That I should always just be
off to one side somewhere,
248
00:22:42,800 --> 00:22:44,320
twinkling away for you.
249
00:22:48,120 --> 00:22:49,960
Em, I don't think that's true.
250
00:22:54,440 --> 00:22:56,120
You're... You're not, though, are you?
251
00:22:59,040 --> 00:23:00,080
Twinkling?
252
00:23:04,600 --> 00:23:05,600
No.
253
00:24:38,080 --> 00:24:39,160
Night, Dex.
254
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
Night.
16840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.