All language subtitles for One.Day.S01E04.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,320 --> 00:00:35,840 It's beautiful, isn't it? 2 00:00:37,880 --> 00:00:40,520 It's all right. 3 00:00:52,280 --> 00:00:53,280 Keep up. 4 00:01:02,080 --> 00:01:03,640 So what happens now? 5 00:01:03,720 --> 00:01:05,480 Uh, I'll go find us somewhere. 6 00:01:07,080 --> 00:01:08,520 Do you wanna wait here? 7 00:01:08,600 --> 00:01:09,960 No way. I'm coming. 8 00:01:14,320 --> 00:01:15,600 Can I take that? 9 00:01:16,200 --> 00:01:17,240 Nope. 10 00:01:20,560 --> 00:01:24,040 Right. Rule number one. No flirting with me or with anyone else. 11 00:01:24,120 --> 00:01:26,160 Well, that's easy. I don't flirt. 12 00:01:26,760 --> 00:01:27,760 Here. 13 00:01:31,200 --> 00:01:34,080 Well, there goes rule number two. 14 00:01:45,480 --> 00:01:48,320 What time does the seminar start? 15 00:01:48,400 --> 00:01:49,920 Oh. Depends. 16 00:01:50,000 --> 00:01:52,200 How long will it take you to learn how to read? 17 00:01:52,280 --> 00:01:54,640 There's that Northern charm. 18 00:01:55,880 --> 00:01:58,680 Try this. Love and mortality in communist Prague. 19 00:02:02,520 --> 00:02:04,440 Ah. Well, this looks... 20 00:02:04,520 --> 00:02:06,200 unbearable. 21 00:02:26,000 --> 00:02:27,840 Factor 30? 22 00:02:28,360 --> 00:02:29,880 I still burn. 23 00:02:29,960 --> 00:02:32,160 I need cream. Everyone needs cream. 24 00:02:39,880 --> 00:02:41,200 Can I help you? 25 00:02:50,640 --> 00:02:52,160 Do you want me to do your back? 26 00:02:55,640 --> 00:02:56,760 Go on, then. 27 00:03:29,200 --> 00:03:30,960 Scooped quite low, isn't it? 28 00:03:33,360 --> 00:03:35,200 Good job I didn't put it on backwards. 29 00:03:37,240 --> 00:03:38,240 Excuse me. 30 00:03:38,800 --> 00:03:41,200 - Hi there. - Aren't you that bloke off the telly? 31 00:03:42,120 --> 00:03:44,400 Uh... um, I might be. 32 00:03:44,480 --> 00:03:46,840 Largin' It, isn't it? The program you're on. 33 00:03:46,920 --> 00:03:48,000 Yeah, that's the one. 34 00:03:48,080 --> 00:03:50,120 I knew it. Are you on the TV too? 35 00:03:50,200 --> 00:03:51,840 No, I work in a restaurant. 36 00:03:51,920 --> 00:03:54,720 Well, part-time. As manager. 37 00:03:55,240 --> 00:03:58,400 Packing it in soon, though. Training to be a teacher. 38 00:04:04,920 --> 00:04:08,200 - Uh... - Maybe we'll see you lot later, then? 39 00:04:08,280 --> 00:04:10,640 - Uh, grab a beer or something. - Yeah. 40 00:04:11,880 --> 00:04:12,920 Mm. 41 00:04:17,440 --> 00:04:19,440 Oh my God. 42 00:04:19,960 --> 00:04:21,280 What? 43 00:04:22,920 --> 00:04:25,080 You appear to be very slightly famous. 44 00:04:25,160 --> 00:04:26,560 Does that happen a lot? 45 00:04:28,320 --> 00:04:30,680 No. No, that's never happened before. 46 00:04:30,760 --> 00:04:31,760 Yeah. 47 00:04:32,240 --> 00:04:35,240 - That was weird. - By weird, do you mean amazing? 48 00:04:35,320 --> 00:04:37,360 - What? Oh. - Oh. 49 00:04:37,440 --> 00:04:40,080 - Look at you. Delighted, I can see it. - Shut up. 50 00:04:40,160 --> 00:04:42,440 Absolutely bloody delighted! 51 00:04:42,520 --> 00:04:44,680 Stop! Stop! 52 00:04:44,760 --> 00:04:47,680 - Last one in the sea's a minor celebrity. 53 00:04:58,320 --> 00:05:00,960 - It's not gonna change you, is it? - What? 54 00:05:01,040 --> 00:05:02,160 Slight fame. 55 00:05:02,240 --> 00:05:04,480 - God, I hate that word. - What, "slight"? 56 00:05:04,560 --> 00:05:06,880 Oh, come on. You've probably never even watched it. 57 00:05:06,960 --> 00:05:08,560 Course I've watched it. 58 00:05:08,640 --> 00:05:09,800 And? 59 00:05:10,640 --> 00:05:12,920 - Oh, just tell me what you think. - Okay. 60 00:05:13,000 --> 00:05:16,400 Well, I think the program's a bit like being screamed at for an hour 61 00:05:16,480 --> 00:05:18,600 by a drunk with a strobe light. 62 00:05:18,680 --> 00:05:20,200 Okay. That's fair. 63 00:05:23,160 --> 00:05:24,400 What about me? 64 00:05:24,480 --> 00:05:28,520 I mean, am... am I any good as a presenter? 65 00:05:29,040 --> 00:05:30,080 Yes. 66 00:05:31,280 --> 00:05:33,040 Yeah, you're good. You... you are. 67 00:05:34,080 --> 00:05:35,560 You're warm and funny, and... 68 00:05:37,120 --> 00:05:39,600 I suppose some people might even find you attractive. 69 00:05:39,680 --> 00:05:41,720 Hmm. 70 00:05:47,080 --> 00:05:48,280 - Look. - What? 71 00:05:48,800 --> 00:05:51,960 Naked! Everyone on that beach is naked. 72 00:05:54,520 --> 00:05:55,600 Should we? 73 00:05:56,320 --> 00:05:57,320 What? 74 00:05:58,560 --> 00:06:01,640 Go and join them. Move over to that beach. 75 00:06:02,160 --> 00:06:04,720 Uh, alas, we're prevented by rule four. 76 00:06:04,800 --> 00:06:06,160 No nudity. 77 00:06:07,200 --> 00:06:09,040 It's not a rule. It's a guideline. 78 00:06:09,520 --> 00:06:11,000 No, it's a rule. 79 00:06:12,240 --> 00:06:15,680 Well, we've already broken the bed one. 80 00:06:16,200 --> 00:06:17,200 So... 81 00:06:19,320 --> 00:06:22,120 All the more reason to rigorously enforce the rest. 82 00:06:29,040 --> 00:06:32,640 Why don't you go? I'll try to tear my eyes away. 83 00:06:36,960 --> 00:06:39,600 I just thought we might be more comfortable. 84 00:06:39,680 --> 00:06:40,920 More comfortable? 85 00:06:41,520 --> 00:06:44,280 No, I don't think I would be more comfortable. 86 00:06:45,000 --> 00:06:47,920 Besides, I don't think your girlfriend would be very pleased. 87 00:06:48,520 --> 00:06:50,160 Ah, Ingrid wouldn't care. 88 00:06:51,040 --> 00:06:53,360 She's very open-minded, Ingrid. 89 00:06:54,000 --> 00:06:57,040 - She'd have had her top off in departures. 90 00:07:10,960 --> 00:07:13,560 Of course, there's not much I haven't seen. 91 00:07:15,160 --> 00:07:16,200 What's that? 92 00:07:17,360 --> 00:07:19,800 I'm just saying. 93 00:07:21,880 --> 00:07:23,880 Remember? Grad ball? 94 00:07:25,440 --> 00:07:27,400 If I close my eyes, I can still picture it. 95 00:07:27,480 --> 00:07:28,840 Mm. Oh my God. 96 00:07:29,880 --> 00:07:32,720 Yep. Our one night of love. 97 00:07:34,920 --> 00:07:36,120 Oy! 98 00:07:36,760 --> 00:07:40,160 There you are, in your nuclear disarmament T-shirt. 99 00:07:40,240 --> 00:07:41,240 Mm, drunk. 100 00:07:41,720 --> 00:07:43,640 - Not that drunk. - Mm, drunk enough. 101 00:07:44,560 --> 00:07:47,520 In fact, I've blanked it out. Like a car crash. 102 00:07:58,320 --> 00:08:00,520 It was a fun night. Come on. 103 00:08:03,240 --> 00:08:07,840 You, with your big dreams and your washed-out C&A pants. 104 00:08:13,360 --> 00:08:14,360 What? 105 00:08:14,800 --> 00:08:15,920 You. 106 00:08:16,640 --> 00:08:19,800 -"C&A pants." You're funny sometimes. 107 00:08:23,440 --> 00:08:24,440 Am I? 108 00:08:26,000 --> 00:08:27,880 Yeah. Every now and then. 109 00:08:29,760 --> 00:08:30,760 Hmm. 110 00:08:32,120 --> 00:08:33,800 You should be on TV. 111 00:09:07,360 --> 00:09:09,680 - Who wants first shower? - Oh, you go for it. 112 00:09:09,760 --> 00:09:11,080 I'm gonna sit out here. 113 00:10:22,200 --> 00:10:23,800 Shit. 114 00:10:24,440 --> 00:10:26,680 Oh fuck. 115 00:10:47,600 --> 00:10:49,320 - It's free. - Hmm? 116 00:11:52,280 --> 00:11:54,360 Maybe we should just stay here all week. 117 00:11:55,760 --> 00:11:57,960 Not island-hop. Just stay here. 118 00:12:01,920 --> 00:12:02,920 Maybe. 119 00:12:05,560 --> 00:12:07,160 You think you'd get bored? 120 00:12:10,800 --> 00:12:11,800 Uh-uh. 121 00:12:17,440 --> 00:12:18,680 Happy, then? 122 00:12:28,200 --> 00:12:29,400 So what now? 123 00:12:31,840 --> 00:12:33,000 Whatever you want. 124 00:12:33,880 --> 00:12:35,200 Hmm... 125 00:12:36,960 --> 00:12:38,160 Scrabble. 126 00:12:42,440 --> 00:12:44,880 Uh, this was expressly negotiated. 127 00:12:45,400 --> 00:12:46,320 Rule five. 128 00:12:46,400 --> 00:12:50,200 Was that a rule? I thought it was more of a guideline. 129 00:12:52,360 --> 00:12:54,360 Okay. Dinner, then. I'm starving. 130 00:12:55,880 --> 00:12:56,880 Done. 131 00:12:57,360 --> 00:12:59,520 Apparently, they have this thing called "Greek salad." 132 00:13:08,320 --> 00:13:10,200 Do you think we'll get sick of each other, 133 00:13:10,280 --> 00:13:11,600 staying here for eight days? 134 00:13:12,760 --> 00:13:13,760 No. 135 00:13:14,640 --> 00:13:15,680 We might. 136 00:13:16,560 --> 00:13:17,960 And in case we do... 137 00:13:19,360 --> 00:13:21,120 I had an idea. 138 00:13:22,480 --> 00:13:26,280 Let's tell each other something that the other person doesn't know. 139 00:13:27,520 --> 00:13:29,000 Like a secret? 140 00:13:29,080 --> 00:13:30,120 Like a secret. 141 00:13:30,680 --> 00:13:33,000 Every night for the rest of the holiday. 142 00:13:33,920 --> 00:13:36,640 - Cool. Okay. - Mm-hmm? 143 00:13:36,720 --> 00:13:37,560 You first. 144 00:13:37,640 --> 00:13:39,480 - No, no. You first. - Why me first? 145 00:13:39,560 --> 00:13:42,120 'Cause you've got a bottomless supply to choose from. 146 00:13:43,960 --> 00:13:46,160 Okay. 147 00:13:49,440 --> 00:13:50,440 Hmm. 148 00:13:52,760 --> 00:13:53,760 Okay, here goes. 149 00:13:53,840 --> 00:13:54,840 Mm-hmm? 150 00:14:03,160 --> 00:14:04,920 I got off with a guy. 151 00:14:07,440 --> 00:14:11,640 I mean, it... it wasn't a big deal. I was off my face, but... 152 00:14:13,800 --> 00:14:14,880 Continue. 153 00:14:15,400 --> 00:14:19,400 Uh, well, I was on this hard-core night. 154 00:14:19,920 --> 00:14:23,360 "Sex Face," in a club called Strap in Vauxhall. 155 00:14:23,440 --> 00:14:25,080 "Sex Face" at Strap? 156 00:14:25,600 --> 00:14:28,480 Anyway, I was there with Ingrid and some of her mates, 157 00:14:28,560 --> 00:14:32,120 and I was dancing, and this guy comes up to me, 158 00:14:32,200 --> 00:14:34,240 chaps and a harness, and... 159 00:14:35,040 --> 00:14:38,120 he just started kissing me, so I kissed him back. 160 00:14:38,880 --> 00:14:41,560 And, um, did you enjoy it? 161 00:14:43,200 --> 00:14:46,680 It was all right. I mean, a mouth's just a mouth. 162 00:14:46,760 --> 00:14:48,880 Oh, "A mouth is just a mouth." 163 00:14:48,960 --> 00:14:51,760 - Dex, you have the soul of a poet. - You know what I mean. 164 00:14:51,840 --> 00:14:53,400 What did Ingrid say? 165 00:14:54,360 --> 00:14:56,920 She just laughed. She doesn't mind. 166 00:14:57,000 --> 00:14:59,480 - She's bisexual, anyway. 167 00:15:00,040 --> 00:15:01,520 Yeah, of course. Course she is. 168 00:15:01,600 --> 00:15:04,280 That's what we're supposed to do at our age, isn't it? 169 00:15:04,800 --> 00:15:05,800 Experimenting? 170 00:15:05,880 --> 00:15:06,880 Are we? 171 00:15:07,840 --> 00:15:09,600 No one tells me anything. 172 00:15:09,680 --> 00:15:13,160 Don't give me that... that robot nun routine. 173 00:15:13,240 --> 00:15:15,600 You must have got up to stuff. So come on. 174 00:15:16,120 --> 00:15:17,360 Your turn. 175 00:15:18,600 --> 00:15:19,960 Mm. Okay. 176 00:15:20,680 --> 00:15:21,920 Yeah. Let me think. 177 00:15:31,240 --> 00:15:32,240 Go on. 178 00:15:34,560 --> 00:15:38,160 After we met at graduation, 179 00:15:39,920 --> 00:15:41,800 before we became, you know, pals... 180 00:15:45,800 --> 00:15:47,280 I had a bit of a crush on you. 181 00:15:52,560 --> 00:15:54,840 Well, not a bit of a crush, actually. 182 00:15:54,920 --> 00:15:57,360 A massive crush, for ages. 183 00:15:57,880 --> 00:15:59,720 I wrote poetry and everything. 184 00:16:01,040 --> 00:16:02,400 Poetry? 185 00:16:03,360 --> 00:16:05,040 Yeah, I'm not proud of myself. 186 00:16:13,760 --> 00:16:15,960 Well, I'm sorry, Em, but... 187 00:16:17,040 --> 00:16:18,200 that doesn't count. 188 00:16:20,000 --> 00:16:21,600 Why not? 189 00:16:22,440 --> 00:16:27,080 Because you said it had to be something that the other person didn't know. 190 00:16:35,160 --> 00:16:37,200 Oh my God, you're so annoying. 191 00:16:38,800 --> 00:16:40,840 - How did you know? - Tilly told me. 192 00:16:42,240 --> 00:16:43,480 Oh God, Tilly. 193 00:16:46,080 --> 00:16:48,520 So what happened to it? This crush? 194 00:16:52,160 --> 00:16:56,040 Just suppose it was something you get over in time. Like shingles. 195 00:16:57,840 --> 00:16:59,400 No, really. What happened? 196 00:17:01,920 --> 00:17:03,120 I got to know you. 197 00:17:04,040 --> 00:17:05,080 And then... 198 00:17:06,040 --> 00:17:07,040 cured. 199 00:17:12,120 --> 00:17:13,440 Can we get the bill? 200 00:18:08,840 --> 00:18:10,240 Want to go down to the beach? 201 00:18:24,880 --> 00:18:27,200 All right, I'm going for a swim. 202 00:18:29,560 --> 00:18:30,440 You coming? 203 00:18:30,520 --> 00:18:32,480 Are you insane? 204 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Come on! 205 00:18:34,600 --> 00:18:36,880 - I'll drown! - No, you won't. 206 00:18:37,600 --> 00:18:39,440 Come on. It'll sober us up. 207 00:18:39,520 --> 00:18:41,920 I haven't got my... Oh my God. 208 00:18:42,000 --> 00:18:43,560 Whoo! 209 00:18:55,560 --> 00:18:57,880 - Come in! - No chance! 210 00:18:59,640 --> 00:19:00,800 It's lovely! 211 00:19:02,560 --> 00:19:04,160 Emma, come on! 212 00:19:04,840 --> 00:19:06,440 Come on! 213 00:19:08,800 --> 00:19:10,160 You know you want to. 214 00:19:10,240 --> 00:19:11,680 - Whoo! 215 00:19:15,280 --> 00:19:16,880 Why are you such a prude? 216 00:19:19,120 --> 00:19:20,440 Turn around! 217 00:19:23,960 --> 00:19:25,360 It's so warm! 218 00:19:39,920 --> 00:19:42,160 Come on, Em. Before the sun comes up. 219 00:20:06,680 --> 00:20:08,160 So this is it, then? 220 00:20:09,120 --> 00:20:11,160 - What is? - Skinny-dipping. 221 00:20:11,960 --> 00:20:14,240 It is. What do you think? 222 00:20:14,320 --> 00:20:15,440 Very larky! 223 00:20:22,080 --> 00:20:23,600 That's a very soulful face. 224 00:20:23,680 --> 00:20:25,880 - You're not doing a wee, are ya? - No. 225 00:20:25,960 --> 00:20:27,360 - No. 226 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 Sorry for being a bit dickish in the restaurant. 227 00:20:37,640 --> 00:20:39,480 It's all right. I'm used to it. 228 00:20:44,920 --> 00:20:47,120 I mean, I felt the same. 229 00:20:49,760 --> 00:20:53,080 I didn't write any poetry or anything, but I fancied you. 230 00:20:58,600 --> 00:20:59,800 I fancy you. 231 00:21:13,400 --> 00:21:15,480 It's just my problem is that I... 232 00:21:17,760 --> 00:21:19,400 I fancy pretty much everyone. 233 00:21:25,680 --> 00:21:28,560 I just don't think I'm ready for a relationship. 234 00:21:30,080 --> 00:21:31,280 I... I think, um... 235 00:21:33,160 --> 00:21:35,760 I think we'd want different things. 236 00:21:40,600 --> 00:21:41,920 But if you... 237 00:21:42,960 --> 00:21:44,560 if you wanted a bit of fun, 238 00:21:46,520 --> 00:21:48,280 no strings, no obligations, 239 00:21:51,160 --> 00:21:52,320 I'd be up for it. 240 00:22:16,880 --> 00:22:19,480 I'll take that as a "No, thanks." 241 00:22:22,640 --> 00:22:24,000 It's weird, you know. 242 00:22:24,800 --> 00:22:26,520 How you like to keep me warm. 243 00:22:27,600 --> 00:22:28,600 What? 244 00:22:29,640 --> 00:22:31,520 It's like you want me to still fancy you. 245 00:22:32,840 --> 00:22:34,040 Like it's a... 246 00:22:34,720 --> 00:22:37,640 a necessary condition of the cosmos or something. 247 00:22:38,600 --> 00:22:41,600 That I should always just be off to one side somewhere, 248 00:22:42,800 --> 00:22:44,320 twinkling away for you. 249 00:22:48,120 --> 00:22:49,960 Em, I don't think that's true. 250 00:22:54,440 --> 00:22:56,120 You're... You're not, though, are you? 251 00:22:59,040 --> 00:23:00,080 Twinkling? 252 00:23:04,600 --> 00:23:05,600 No. 253 00:24:38,080 --> 00:24:39,160 Night, Dex. 254 00:24:42,280 --> 00:24:43,280 Night. 16840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.