All language subtitles for Megalopolis.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].HI.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,027 --> 00:00:34,032
(TICKING)
2
00:00:38,700 --> 00:00:40,857
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
3
00:00:42,393 --> 00:00:45,230
(TICKING MULTIPLIES, OVERLAPS)
4
00:00:45,964 --> 00:00:47,790
FUNDI: Our American republic
5
00:00:47,826 --> 00:00:50,958
is not all that different
from old Rome.
6
00:00:50,994 --> 00:00:56,428
Can we preserve our past
and all its wondrous heritage?
7
00:00:56,463 --> 00:01:00,024
Or will we too fall victim,
like old Rome,
8
00:01:00,059 --> 00:01:04,423
to the insatiable appetite
for power of a few men.
9
00:01:04,458 --> 00:01:06,461
(BREATHING HEAVILY)
10
00:01:08,731 --> 00:01:10,428
(HORNS HONKING)
11
00:01:15,434 --> 00:01:17,428
(WIND HOWLING)
12
00:01:19,359 --> 00:01:21,362
(TENSE MUSIC PLAYING)
13
00:01:36,425 --> 00:01:37,560
(BREATHING HEAVILY)
14
00:01:48,567 --> 00:01:50,065
(TENSE MUSIC CONTINUES)
15
00:02:00,896 --> 00:02:02,164
CESAR: Time, stop!
16
00:02:04,566 --> 00:02:06,560
(BREATH TREMBLING)
17
00:02:27,864 --> 00:02:29,494
(BREATHING HEAVILY)
18
00:02:31,292 --> 00:02:32,296
(SNAPS FINGERS)
19
00:02:35,028 --> 00:02:36,494
(HORNS HONKING)
20
00:02:48,533 --> 00:02:51,131
(TICKING RESUMES)
21
00:03:07,663 --> 00:03:12,295
FUNDI: I sing of Colossus,
and the history of Man.
22
00:03:12,364 --> 00:03:15,230
Let us go whither
the omens of the Gods
23
00:03:15,265 --> 00:03:18,566
and the iniquity
of our enemies calls us.
24
00:03:18,568 --> 00:03:19,928
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
25
00:03:19,963 --> 00:03:22,560
The die is now cast.
26
00:03:24,402 --> 00:03:26,777
MAN: (OVER RADIO) ...whether or
not their president is a crook.
27
00:03:26,801 --> 00:03:28,999
(INDISTINCT CHATTER
OVER RADIO)
28
00:03:29,863 --> 00:03:31,329
(RADIO STATIC)
29
00:03:32,968 --> 00:03:35,164
- (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)
30
00:03:39,467 --> 00:03:41,230
(IMPERCEPTIBLE)
31
00:03:43,491 --> 00:03:44,494
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
32
00:03:50,896 --> 00:03:52,593
(CROWD WHOOPING)
33
00:04:06,533 --> 00:04:07,692
(CROWD CHEERING)
34
00:04:13,927 --> 00:04:15,164
(SCREAMS)
35
00:04:18,866 --> 00:04:20,897
DRIVER: Watch it!
HART: Julia!
36
00:04:20,932 --> 00:04:22,072
- Come on. Hey.
- CLODIA: Please.
37
00:04:22,096 --> 00:04:23,529
We're gonna go out again.
38
00:04:23,531 --> 00:04:24,839
JULIA: Call me. Call me later.
CLODIA: Like, for breakfast.
39
00:04:24,863 --> 00:04:26,062
Ugh. Whoops!
40
00:04:26,098 --> 00:04:29,992
I hate and I love, why do I so,
41
00:04:30,061 --> 00:04:32,460
perhaps you ask?
42
00:04:32,496 --> 00:04:34,325
- HART: All right, let's go.
- You think so?
43
00:04:34,393 --> 00:04:35,993
HART: Julia, get in the car.
44
00:04:36,028 --> 00:04:37,263
(JULIA CHUCKLES)
45
00:04:37,930 --> 00:04:40,527
All right. Bye, Clodio.
46
00:04:41,028 --> 00:04:43,297
Goodbye, my love.
47
00:04:43,299 --> 00:04:44,970
You're not mad at me?
You're going to tell my dad?
48
00:04:44,994 --> 00:04:46,489
Let's go.
49
00:04:46,525 --> 00:04:47,692
(SIREN CHIRPS, WAILING)
50
00:04:51,333 --> 00:04:52,994
MAN: (OVER RADIO) MayorCicero's financial problems
51
00:04:52,996 --> 00:04:54,328
are so huge that only
52
00:04:54,363 --> 00:04:56,329
a federal bailout
can solve them.
53
00:04:57,062 --> 00:04:58,095
MAYOR CICERO: Julia...
54
00:04:58,164 --> 00:04:59,364
(INDISTINCT CHATTER
OVER RADIO)
55
00:05:07,000 --> 00:05:09,329
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SIREN CHIRPS)
56
00:05:09,365 --> 00:05:11,631
MAN: (OVER LOUDSPEAKER)
Attention, attention!
57
00:05:11,633 --> 00:05:13,461
Detonation imminent.
58
00:05:13,496 --> 00:05:17,527
Clear the area!
Repeat, clear the area!
59
00:05:18,161 --> 00:05:19,764
Explosion imminent.
60
00:05:19,832 --> 00:05:21,824
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
61
00:05:26,126 --> 00:05:27,362
CESAR: Wait.
62
00:05:32,729 --> 00:05:33,791
Go.
63
00:05:39,333 --> 00:05:40,333
(CLICKS)
64
00:05:43,093 --> 00:05:44,428
CESAR: Wait.
65
00:05:47,795 --> 00:05:48,795
(GASPS)
66
00:05:51,996 --> 00:05:53,527
(BUILDING CRACKLING)
67
00:05:54,532 --> 00:05:55,560
CESAR: Go.
68
00:06:02,062 --> 00:06:03,794
(INDISTINCT CHATTER)
69
00:06:03,829 --> 00:06:05,428
(CHEERING)
70
00:06:06,628 --> 00:06:08,594
HART: This time,
you've gone too far, Catilina.
71
00:06:08,629 --> 00:06:11,297
This site is under
Design Authority jurisdiction.
72
00:06:11,332 --> 00:06:13,530
And what happens if you've
overstepped your mandate?
73
00:06:13,599 --> 00:06:14,599
We'll apologize.
74
00:06:14,627 --> 00:06:17,160
HART: Apologize?
After the building's down?
75
00:06:17,195 --> 00:06:18,994
Mayor Cicero will be pissed!
76
00:06:19,030 --> 00:06:21,230
(GRANDIOSE MUSIC PLAYING)
77
00:06:24,861 --> 00:06:26,197
Yeah!
78
00:06:34,366 --> 00:06:35,366
(GRUNTS)
79
00:06:35,896 --> 00:06:37,296
(MUSIC STOPS)
80
00:06:38,263 --> 00:06:39,574
FEMALE NEWSCASTER:
Recently elected
81
00:06:39,598 --> 00:06:41,964
New Rome Mayor Cicero's
poll numbers continue to drop.
82
00:06:41,999 --> 00:06:43,108
MALE NEWSCASTER:
Cesar Catilina,
83
00:06:43,132 --> 00:06:44,792
of the blue-blood
Crassus family,
84
00:06:44,828 --> 00:06:47,929
wins a Nobel Prize
for invention of the Megalon,
85
00:06:47,931 --> 00:06:50,296
a miracle building material.
86
00:06:51,428 --> 00:06:54,593
FUNDI:
When does an empire die?
87
00:06:54,628 --> 00:06:57,859
Does it collapse
in one terrible moment?
88
00:06:57,894 --> 00:06:58,962
No.
89
00:06:58,997 --> 00:07:01,527
No, but there comes a time
90
00:07:01,529 --> 00:07:03,624
when its people
no longer believe in it.
91
00:07:03,693 --> 00:07:07,263
Then does an empire
begin to die.
92
00:07:09,166 --> 00:07:10,802
WOW: (ON TV)
Our new mayor Franklyn Cicero
93
00:07:10,826 --> 00:07:13,863
has inherited
a nasty fiscal situation,
94
00:07:13,932 --> 00:07:15,659
so now he is blamed for the
95
00:07:15,695 --> 00:07:17,664
- firing of teachers, police...
- (PHONE RINGING)
96
00:07:17,699 --> 00:07:18,791
Design Authority office.
97
00:07:18,827 --> 00:07:21,260
- WOW: Put Cesar on the phone.
- Hold, please.
98
00:07:21,295 --> 00:07:23,226
WOW: (ON TV) ...budget. Uh-oh.
99
00:07:23,295 --> 00:07:25,659
In hot financial news today,
100
00:07:25,694 --> 00:07:28,225
Crassus National
is down seven points...
101
00:07:28,294 --> 00:07:29,897
FUNDI: I'm sorry, Ms. Wow,
102
00:07:29,966 --> 00:07:31,657
Mr. Cesar is unavailable
just now.
103
00:07:31,693 --> 00:07:33,193
WOW: (OVER PHONE)
I know he's there.
104
00:07:33,228 --> 00:07:35,397
I'll let him know. Goodbye.
105
00:07:35,432 --> 00:07:37,302
WOW: (ON TV) Wow Platinum,your very own Money Bunny,
106
00:07:37,326 --> 00:07:38,358
giving you the score
107
00:07:38,360 --> 00:07:39,857
from the trading room floor.
108
00:07:41,630 --> 00:07:45,730
FUNDI: Cesar gained to his
side history's richest man,
109
00:07:45,765 --> 00:07:47,024
his uncle, Crassus,
110
00:07:47,059 --> 00:07:50,427
who was here to support
Cesar's vision of New Rome,
111
00:07:50,462 --> 00:07:53,258
which was displeasing
to Mayor Cicero,
112
00:07:53,260 --> 00:07:55,295
Cesar's bitter rival.
113
00:07:55,330 --> 00:07:57,328
- (REPORTERS CLAMORING)
- Hello, gentlemen.
114
00:07:57,364 --> 00:07:59,525
- Welcome. Good to see you.
- (ALL CHEERING)
115
00:07:59,593 --> 00:08:00,925
MAYOR CICERO:
Good to see you all.
116
00:08:00,927 --> 00:08:03,561
Here we are, waiting above
this model of the city,
117
00:08:03,597 --> 00:08:06,231
over the Design Authority's
newly demolished site,
118
00:08:06,266 --> 00:08:09,229
which everyone is
now claiming as their own.
119
00:08:09,264 --> 00:08:11,692
NEWSMAN: Hey, Mr. Crassus,
over here!
120
00:08:12,601 --> 00:08:14,824
Hey, Mr. Crassus! Over here.
121
00:08:16,725 --> 00:08:18,100
Let me ask you
a real question, okay?
122
00:08:18,102 --> 00:08:19,737
CRASSUS: Turn the cameras off.
Let's have some fun.
123
00:08:19,761 --> 00:08:22,028
Fuck the cards.
What is it like being rich?
124
00:08:22,096 --> 00:08:24,094
- What's it like?
- Yeah.
125
00:08:24,096 --> 00:08:27,527
Well, you can scare people.
126
00:08:28,261 --> 00:08:29,293
You like to scare people?
127
00:08:29,295 --> 00:08:33,391
Sleighboy, Strayboy, Playboy...
128
00:08:33,460 --> 00:08:35,457
- Gay boy?
- (WOMEN EXCLAIMING)
129
00:08:35,492 --> 00:08:36,504
CLODIO: (CHUCKLES) No, sir,
130
00:08:36,528 --> 00:08:37,968
that's my sisters
you're thinking of.
131
00:08:37,995 --> 00:08:39,396
Word has it,
132
00:08:39,432 --> 00:08:41,994
you're doing a little
hanky-panky with your sisters.
133
00:08:42,029 --> 00:08:43,524
If it's true, stop it.
134
00:08:43,526 --> 00:08:45,262
Rumors, Grandpa, rumors.
Rumor.
135
00:08:45,331 --> 00:08:48,261
You could be the next
male heir... Could be.
136
00:08:48,296 --> 00:08:50,390
Clodio Crassus Pulcher
the Third.
137
00:08:50,425 --> 00:08:51,857
But you never know.
138
00:08:51,892 --> 00:08:54,491
- Running a bank is no joke!
- Is no joke!
139
00:08:54,560 --> 00:08:56,892
Claude, protect our family name!
140
00:08:56,894 --> 00:08:57,926
Whoo!
141
00:08:57,962 --> 00:08:59,882
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
142
00:09:00,663 --> 00:09:01,490
Hi.
143
00:09:01,492 --> 00:09:02,726
MAYOR CICERO: Hello. Hello.
144
00:09:02,762 --> 00:09:07,560
Welcome. Welcome.
Welcome, thank you. Thank you.
145
00:09:07,596 --> 00:09:12,929
The heartbeat of
our golden city on a hill.
146
00:09:12,964 --> 00:09:14,791
Envision what could be...
147
00:09:18,896 --> 00:09:21,393
A fun casino,
148
00:09:21,395 --> 00:09:23,890
the latest in electronic gaming.
149
00:09:25,835 --> 00:09:28,626
And no construction delays
of any kind,
150
00:09:28,661 --> 00:09:31,994
or trouble from the unions
or the waterfront,
151
00:09:32,029 --> 00:09:33,329
thanks to the Mayor.
152
00:09:33,365 --> 00:09:36,157
CLODIO: It's really neat,
when you run concrete.
153
00:09:36,193 --> 00:09:37,324
Aw, come on.
154
00:09:37,360 --> 00:09:39,390
- Come on! No?
- Whoo!
155
00:09:39,458 --> 00:09:41,065
(INDISTINCT SHOUTING)
156
00:09:42,995 --> 00:09:44,193
(IMPERCEPTIBLE)
157
00:09:44,228 --> 00:09:46,428
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
158
00:09:52,930 --> 00:09:53,930
(CHEERING QUIETENS DOWN)
159
00:09:55,425 --> 00:09:56,626
(WHISPERS) Let's go.
160
00:09:58,897 --> 00:10:00,224
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
161
00:10:00,259 --> 00:10:01,461
(WOMAN LAUGHS)
162
00:10:06,426 --> 00:10:08,560
(ALL LAUGHING, APPLAUDING)
163
00:10:09,528 --> 00:10:15,427
"To be or not to be,
that is the question.
164
00:10:15,463 --> 00:10:17,461
"Whether 'tis nobler
in the mind to suffer
165
00:10:17,496 --> 00:10:19,328
"the slings and arrows
of outrageous fortune
166
00:10:19,363 --> 00:10:22,956
"or to take arms against
a sea of troubles
167
00:10:23,997 --> 00:10:25,824
"and by opposing end them."
168
00:10:27,601 --> 00:10:32,329
"To die, to sleep no more...
169
00:10:32,364 --> 00:10:37,024
"and by a sleep to say
we end the heartache,
170
00:10:37,026 --> 00:10:39,932
"and the thousand natural
shocks that flesh is heir to,
171
00:10:39,968 --> 00:10:42,291
"'tis a consummation
devoutly to be wish'd.
172
00:10:42,326 --> 00:10:43,923
"To die, to sleep..."
173
00:10:45,928 --> 00:10:47,395
"To sleep,"
174
00:10:49,468 --> 00:10:51,291
"perchance to dream,
175
00:10:51,326 --> 00:10:55,330
"ay, there's the rub:
176
00:10:55,365 --> 00:10:57,526
"For in that sleep of death
what dreams may come,
177
00:10:57,595 --> 00:10:59,532
"when we have shuffled off
this mortal coil,"
178
00:10:59,567 --> 00:11:02,125
"must give us pause."
179
00:11:02,193 --> 00:11:03,626
(CROWD MURMURING)
180
00:11:05,797 --> 00:11:06,890
(ALL LAUGHING)
181
00:11:08,492 --> 00:11:09,592
CESAR: "There's the respect"
182
00:11:09,627 --> 00:11:11,429
"that makes calamity
of so long life..."
183
00:11:11,464 --> 00:11:13,261
MAYOR CICERO: Nush,
what do you think we do here?
184
00:11:13,263 --> 00:11:14,439
- Wait it out.
- (MAYOR CICERO LAUGHS)
185
00:11:14,463 --> 00:11:17,857
"Who would bear the whips
and scorns of time,
186
00:11:17,926 --> 00:11:21,526
"th'oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
187
00:11:21,595 --> 00:11:25,126
"the pangs of dispriz'd love,
the law's delay.
188
00:11:25,128 --> 00:11:26,496
"The insolence of office,
189
00:11:26,531 --> 00:11:30,327
"and the spurns that patient
merit of th'unworthy takes,
190
00:11:30,329 --> 00:11:32,598
"when he himself
might in his quietus"
191
00:11:32,667 --> 00:11:34,659
"make with a bare bodkin?"
192
00:11:36,566 --> 00:11:38,224
Where's my bodkin?
193
00:11:38,259 --> 00:11:39,758
(ALL LAUGHING)
194
00:11:48,197 --> 00:11:51,394
As Chairman
of the Design Authority,
195
00:11:51,396 --> 00:11:53,558
my jurisdiction
covers parks and fairs...
196
00:11:53,560 --> 00:11:55,559
Please don't take
a picture of that.
197
00:11:55,594 --> 00:11:57,158
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- Thank you.
198
00:11:57,226 --> 00:11:58,325
Come out with me.
199
00:11:58,361 --> 00:12:00,295
- I can't. I'm sorry.
- Why?
200
00:12:00,330 --> 00:12:03,361
My jurisdiction
covers parks and fairs,
201
00:12:03,363 --> 00:12:05,357
and we've already issued
the necessary bonds
202
00:12:05,392 --> 00:12:06,593
to develop this site.
203
00:12:12,263 --> 00:12:13,965
The Mayor's show for the honchos
204
00:12:14,034 --> 00:12:15,898
has become a battle
for their attention,
205
00:12:15,900 --> 00:12:17,961
especially with Cesar Catilina,
206
00:12:17,996 --> 00:12:19,294
whom I am acquainted,
207
00:12:19,330 --> 00:12:21,390
denying my requests
for a comment.
208
00:12:21,425 --> 00:12:22,658
I cleared this site
209
00:12:22,693 --> 00:12:24,699
to create something
to inspire people.
210
00:12:24,768 --> 00:12:26,265
MAYOR CICERO: People?
Oh, wha...
211
00:12:26,267 --> 00:12:29,164
When have you ever even cared
about people, Catilina?
212
00:12:30,128 --> 00:12:31,692
CESAR: Here is my plan:
213
00:12:32,735 --> 00:12:34,792
a city that people
can dream about.
214
00:12:34,794 --> 00:12:37,061
MAYOR CICERO: People don't
need dreams. They need
215
00:12:37,129 --> 00:12:39,525
teachers, sanitation, jobs.
216
00:12:39,560 --> 00:12:40,801
The "need"
is to create something
217
00:12:40,825 --> 00:12:43,898
that lives on
after a City Fair, Mayor.
218
00:12:43,934 --> 00:12:45,698
Which is why
Megalopolis will be built
219
00:12:45,700 --> 00:12:47,060
entirely out of the Megalon,
220
00:12:47,095 --> 00:12:48,523
which is imperishable.
221
00:12:48,525 --> 00:12:50,193
NUSH: The Megalon is unsafe!
222
00:12:50,229 --> 00:12:54,128
Concrete, concrete, concrete,
223
00:12:54,197 --> 00:12:58,126
and steel, steel, steel is safe!
224
00:12:58,162 --> 00:13:00,891
Imagine today's society
225
00:13:00,926 --> 00:13:04,857
a branch of civilization
about to reach a dead-end...
226
00:13:05,666 --> 00:13:08,560
Humanity as an old tree
227
00:13:09,728 --> 00:13:12,593
with one misguided branch
called "civilization..."
228
00:13:15,566 --> 00:13:16,597
(PENCIL CLATTERS)
229
00:13:16,632 --> 00:13:18,031
going nowhere.
230
00:13:18,033 --> 00:13:20,997
I like trees as much as
the next guy,
231
00:13:21,065 --> 00:13:23,625
but we're not here
to discuss trees.
232
00:13:23,660 --> 00:13:25,998
People need help,
and they need it now!
233
00:13:26,067 --> 00:13:28,457
No. Don't let the now
destroy the forever.
234
00:13:28,492 --> 00:13:31,093
We are talking about people.
235
00:13:31,128 --> 00:13:32,664
People, Catilina,
236
00:13:32,699 --> 00:13:35,790
and how they live now.
237
00:13:35,792 --> 00:13:38,065
CESAR: No time to talk of
people's future?
238
00:13:39,726 --> 00:13:42,127
Yet there's always time
to convince them
239
00:13:42,163 --> 00:13:43,665
to use money they don't have,
240
00:13:43,701 --> 00:13:45,558
to buy things they don't need,
241
00:13:45,626 --> 00:13:47,657
to imitate people
they don't like.
242
00:13:47,659 --> 00:13:50,525
Which makes you
the chief slumlord
243
00:13:50,560 --> 00:13:52,594
and the Mayor of
the city of nothing.
244
00:13:52,663 --> 00:13:55,191
You call me that again,
and I will smash your face.
245
00:13:55,226 --> 00:13:56,697
Easy, gentlemen.
246
00:13:56,699 --> 00:13:58,692
(INDISTINCT CHATTER)
247
00:14:04,997 --> 00:14:09,330
Were you so cool and collected
248
00:14:09,332 --> 00:14:12,360
when you poisoned your wife
and her body disappeared?
249
00:14:12,395 --> 00:14:15,390
Is Megalon, your miracle method,
250
00:14:15,425 --> 00:14:16,858
made from her body?
251
00:14:16,860 --> 00:14:21,725
Is your poor Sunny Hope
a plastic girder somewhere?
252
00:14:23,259 --> 00:14:25,065
A wall panel?
253
00:14:26,425 --> 00:14:27,999
What really happened?
254
00:14:28,999 --> 00:14:32,325
Well, you were
the prosecuting D.A.,
255
00:14:32,393 --> 00:14:33,924
so you know I was acquitted.
256
00:14:33,960 --> 00:14:36,697
- And you're still a slumlord.
- I am not a slumlord!
257
00:14:36,766 --> 00:14:38,766
You will not stand here
258
00:14:38,801 --> 00:14:40,933
- and call me a slumlord.
- No, no, no.
259
00:14:40,935 --> 00:14:43,131
MAYOR CICERO: No. No, no,
I am not a slumlord!
260
00:14:43,133 --> 00:14:45,657
- Stop. I'm...
- You will never call me that!
261
00:14:45,693 --> 00:14:47,631
HART: Easy.
Easy, Frank, calm down!
262
00:14:47,633 --> 00:14:49,197
- No! No!
- Hold him.
263
00:14:50,325 --> 00:14:51,493
I'm so sorry.
264
00:14:51,495 --> 00:14:52,664
MAYOR CICERO:
Is that what we're playing?
265
00:14:52,666 --> 00:14:54,065
Three-year-old games.
266
00:14:56,433 --> 00:14:57,597
Thank you.
267
00:14:57,666 --> 00:14:58,666
WOW: Hit it, Jerry!
268
00:14:58,699 --> 00:15:00,000
(PIANO MUSIC PLAYING)
269
00:15:00,035 --> 00:15:03,691
♪ I'm Wow Platinum,
and that is the score ♪
270
00:15:03,760 --> 00:15:06,995
♪ Come for me
on the trading room floor ♪
271
00:15:07,030 --> 00:15:08,859
Every weekday at 9:00 a.m.
272
00:15:08,927 --> 00:15:10,360
Mwah!
273
00:15:10,395 --> 00:15:12,793
FUNDI:
The great ladies of Rome
274
00:15:12,795 --> 00:15:16,196
obsessed over fashion
while having intimate dealings
275
00:15:16,232 --> 00:15:18,995
with the scum
of the gladiatorial shows,
276
00:15:18,997 --> 00:15:21,028
poisoners, and blackmailers.
277
00:15:21,064 --> 00:15:23,360
I really want to take him down
278
00:15:23,395 --> 00:15:25,963
for being so nasty to my father.
279
00:15:26,032 --> 00:15:27,632
CLODIA: Oh!
JULIA: Yeah, right?
280
00:15:27,700 --> 00:15:28,891
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
281
00:15:28,926 --> 00:15:31,028
Okay, we're gonna write him
a poison-pen letter.
282
00:15:31,064 --> 00:15:33,390
I'm very, very good at those.
283
00:15:33,426 --> 00:15:35,395
Oh. Let's kick his ass.
284
00:15:36,392 --> 00:15:38,723
- A devil?
- Oh, yeah.
285
00:15:38,758 --> 00:15:40,797
- Give him a little mustache.
- Mm. Mm.
286
00:15:40,833 --> 00:15:43,096
He's still kind of hot though.
287
00:15:43,098 --> 00:15:44,999
- CLODIO: Who?
- It's your cousin.
288
00:15:45,599 --> 00:15:47,796
My cousin? Really?
289
00:15:47,831 --> 00:15:49,296
CLODIA: You're bad.
290
00:15:49,797 --> 00:15:51,692
(CROWD CHEERING)
291
00:15:55,532 --> 00:15:56,725
(LAUGHING)
292
00:15:57,800 --> 00:16:00,395
- You should wear that.
- Mm-hmm.
293
00:16:01,401 --> 00:16:02,401
(SNAPS FINGERS)
294
00:16:02,428 --> 00:16:04,263
- CLODIO: Fucking clown.
- (GASPS)
295
00:16:06,297 --> 00:16:08,758
- I think I hate your brother.
- I do too.
296
00:16:09,626 --> 00:16:12,766
Oh, yes, yes, yes,
yes, yes, yes.
297
00:16:12,768 --> 00:16:16,457
Oh, my God.
Oh, my fucking God.
298
00:16:16,459 --> 00:16:19,131
Yeah, I will, I fucking will.
299
00:16:27,160 --> 00:16:28,164
(DOOR CLOSES)
300
00:16:29,492 --> 00:16:30,612
(INDISTINCT CHATTER OVER TV)
301
00:16:31,666 --> 00:16:33,857
(WOW CHANTING SOFTLY)
302
00:16:47,292 --> 00:16:48,791
(INHALES DEEPLY)
303
00:16:51,458 --> 00:16:52,857
WOW: (ON TV) Yes, we do.
304
00:16:53,831 --> 00:16:55,030
When you were 22,
305
00:16:55,099 --> 00:16:57,624
your buildings
created the future.
306
00:16:57,626 --> 00:17:00,061
But now your nephew,
this genius,
307
00:17:00,129 --> 00:17:02,523
he says they are obsolete.
308
00:17:02,558 --> 00:17:04,561
(CONTINUES CHANTING SOFTLY)
309
00:17:04,597 --> 00:17:06,795
CRASSUS: I still have
some powder in my pistol,
310
00:17:06,830 --> 00:17:07,895
I must say.
311
00:17:07,897 --> 00:17:09,098
WOW: Is that right?
312
00:17:11,226 --> 00:17:12,061
(WATCH BEEPING)
313
00:17:12,096 --> 00:17:13,327
Have you no concept of time?
314
00:17:13,396 --> 00:17:15,758
Oh, for God's sake,
turn yourself off.
315
00:17:15,793 --> 00:17:18,099
CRASSUS: Like most geniuses,
he can be...
316
00:17:18,101 --> 00:17:21,094
WOW: You were in that car
and you didn't take my call.
317
00:17:21,129 --> 00:17:23,164
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
318
00:17:26,792 --> 00:17:29,065
I waited till I had
good news to share.
319
00:17:30,733 --> 00:17:33,725
Fuck your stupid Megalopolis!
320
00:17:33,760 --> 00:17:36,765
Wow, it's the beginning
of the discussions.
321
00:17:36,834 --> 00:17:38,857
It means more to you than I do.
322
00:17:39,634 --> 00:17:41,791
Conversation, it isn't enough.
323
00:17:41,860 --> 00:17:43,856
It's the questions
that lead it to the next step,
324
00:17:43,892 --> 00:17:46,257
but initially you have
to have a conversation.
325
00:17:46,292 --> 00:17:47,563
WOW: Mm-hmm-hmm.
326
00:17:47,565 --> 00:17:49,928
The city itself is immaterial,
but they're talking about it,
327
00:17:49,963 --> 00:17:51,394
for the first time.
328
00:17:51,396 --> 00:17:54,062
And it's not just about us
talking about it,
329
00:17:54,098 --> 00:17:55,956
it's the need to talk about it.
330
00:17:57,364 --> 00:18:00,490
It's as urgent to us as air,
and water, and...
331
00:18:00,526 --> 00:18:02,032
Is it getting messier in here?
332
00:18:02,533 --> 00:18:04,197
Mess? What mess?
333
00:18:08,291 --> 00:18:09,296
(WOW SCOFFS)
334
00:18:12,564 --> 00:18:13,560
Come on,
335
00:18:13,562 --> 00:18:15,928
you're an obsessive-compulsive
wacko, Cesar.
336
00:18:15,963 --> 00:18:17,494
You're anal as hell.
337
00:18:22,128 --> 00:18:24,494
I, on the other hand,
338
00:18:25,259 --> 00:18:27,362
am oral as hell.
339
00:18:30,564 --> 00:18:31,564
(SIGHS)
340
00:18:32,997 --> 00:18:35,494
What about your bad habits?
341
00:18:36,062 --> 00:18:38,865
I'm trying to improve.
342
00:18:38,901 --> 00:18:41,162
Well, I'm bored
being your mistress.
343
00:18:41,198 --> 00:18:44,263
I need to be half of
a power couple.
344
00:18:45,225 --> 00:18:46,428
Which half?
345
00:18:49,530 --> 00:18:55,263
Whichever half you want
to put your giant foot on.
346
00:18:56,768 --> 00:18:59,329
My career is beginning to slump,
347
00:18:59,996 --> 00:19:02,164
my ratings are down,
348
00:19:03,333 --> 00:19:04,428
and now
349
00:19:05,592 --> 00:19:07,197
- I need more.
- (GRUNTS SOFTLY)
350
00:19:08,029 --> 00:19:09,230
(WOW BREATHING HEAVILY)
351
00:19:11,191 --> 00:19:12,026
Cesar.
352
00:19:12,061 --> 00:19:14,296
Cesar. Cesar.
353
00:19:18,895 --> 00:19:20,296
I love you.
354
00:19:21,162 --> 00:19:23,230
I love you with all my heart.
355
00:19:24,665 --> 00:19:26,329
Really, I do.
356
00:19:29,668 --> 00:19:31,659
(SOFT DESPONDENT
MUSIC PLAYING)
357
00:19:35,096 --> 00:19:38,659
(SIGHS) Never marry for love.
358
00:19:40,566 --> 00:19:41,999
SUNNY: Cesar...
359
00:20:13,266 --> 00:20:14,639
CRASSUS: (ON TV) Why wouldyou say such a thing?
360
00:20:14,663 --> 00:20:19,124
Are you trying to deflect
from my amorous behavior?
361
00:20:19,126 --> 00:20:22,493
No, I'm just trying to do
a goddamn interview, come on.
362
00:20:22,529 --> 00:20:25,065
Is there anything
that you don't have?
363
00:20:26,428 --> 00:20:28,999
There certainly is, young lady.
364
00:20:29,930 --> 00:20:31,593
There certainly is.
365
00:20:34,865 --> 00:20:37,032
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
366
00:20:40,567 --> 00:20:41,956
(TELEPHONE RINGING)
367
00:20:47,228 --> 00:20:48,926
I'd like to see Dr. Catilina.
368
00:20:48,928 --> 00:20:50,230
About what?
369
00:20:50,798 --> 00:20:52,496
The future of the world.
370
00:20:52,532 --> 00:20:55,198
Oh, that.
371
00:20:55,267 --> 00:20:57,632
(OVER INTERCOM) Boss,some sixth grader is here...
372
00:20:57,667 --> 00:20:58,866
And did she say I was tall?
373
00:20:58,934 --> 00:21:00,294
She remembers
you talked to her class
374
00:21:00,296 --> 00:21:01,692
because it got them out of gym.
375
00:21:01,694 --> 00:21:04,395
I know the one. Okay,
go ahead and send her up.
376
00:21:04,430 --> 00:21:07,362
What if what connects power
also stores it?
377
00:21:07,895 --> 00:21:09,230
Good idea.
378
00:21:09,895 --> 00:21:11,499
Thank you.
379
00:21:11,567 --> 00:21:13,126
I like that idea myself.
380
00:21:13,161 --> 00:21:15,760
(CONTINUES INDISTINCTLY)
381
00:21:15,762 --> 00:21:19,293
She's on her way up, Chief.
She ain't what you expected.
382
00:21:19,329 --> 00:21:21,758
- My great expectations?
- Oh, no.
383
00:21:26,696 --> 00:21:27,696
(GRUNTS)
384
00:21:39,533 --> 00:21:41,262
Holy Jesus Christ.
385
00:21:41,297 --> 00:21:43,529
Aren't you a bit big
for a sixth grader?
386
00:21:43,564 --> 00:21:44,931
(LAUGHS)
387
00:21:44,966 --> 00:21:46,928
I sent a letter to you
last night.
388
00:21:46,964 --> 00:21:48,799
A, uh, childish letter,
389
00:21:48,868 --> 00:21:50,758
and I want it back
before you read it.
390
00:21:52,731 --> 00:21:54,395
CESAR: Childish...
391
00:21:58,928 --> 00:22:00,362
JULIA: No.
392
00:22:05,194 --> 00:22:06,862
- That one.
- Uh-huh.
393
00:22:06,864 --> 00:22:08,196
May I have it, please?
394
00:22:08,198 --> 00:22:10,862
Unfortunately,
I have already read it.
395
00:22:10,864 --> 00:22:13,098
And yes, it was childish.
396
00:22:13,134 --> 00:22:15,594
I had help, and we weren't
in our right minds.
397
00:22:15,629 --> 00:22:19,592
But witty, I'd say,
in a cruel and insulting way.
398
00:22:19,628 --> 00:22:21,138
Well, I think the way
you treat the mayor
399
00:22:21,162 --> 00:22:22,561
is cruel and insulting.
400
00:22:22,596 --> 00:22:25,832
Defending your father
is admirable, Julia Cicero,
401
00:22:25,868 --> 00:22:28,132
- as delinquent as usual.
- (JULIA SIGHS)
402
00:22:28,167 --> 00:22:31,631
I'm turning over a new leaf,
don't mess with me.
403
00:22:31,667 --> 00:22:32,499
CESAR: I'm not messing,
404
00:22:32,534 --> 00:22:34,395
you're the one
who came in disguise.
405
00:22:36,461 --> 00:22:38,297
I finished a year of
medical school.
406
00:22:38,332 --> 00:22:40,824
One year of medical school.
Were you kicked out?
407
00:22:41,666 --> 00:22:44,531
I was not. I dropped out.
408
00:22:44,566 --> 00:22:45,857
I wonder why.
409
00:22:46,599 --> 00:22:47,599
(JULIA SIGHS)
410
00:22:47,660 --> 00:22:51,360
I guess you could say
my love of science
411
00:22:51,395 --> 00:22:53,692
bumped up against
a brick wall of...
412
00:22:54,896 --> 00:22:56,129
intellectual vigor
413
00:22:56,197 --> 00:22:58,763
- on the subject of jellyfish.
- Mm.
414
00:22:58,799 --> 00:23:00,161
Their mesoglea material
415
00:23:00,230 --> 00:23:02,826
is a flexible skeleton,
unique...
416
00:23:02,828 --> 00:23:08,824
until encountering something
higher, almost spiritual...
417
00:23:09,863 --> 00:23:11,862
like the Megalon.
418
00:23:11,898 --> 00:23:14,197
Look, a real Nobel Prize.
419
00:23:16,729 --> 00:23:17,796
Expired?
420
00:23:17,865 --> 00:23:19,631
Nobel Prizes don't expire.
421
00:23:19,699 --> 00:23:20,598
I meant your medication.
422
00:23:20,667 --> 00:23:22,598
What I'm curious about
is the Mayor's take
423
00:23:22,633 --> 00:23:24,065
on your absurd behavior.
424
00:23:24,067 --> 00:23:26,059
You ask my father
about people living as I do,
425
00:23:26,061 --> 00:23:27,094
and he's shocked.
426
00:23:27,129 --> 00:23:29,426
What's shocking about you?
427
00:23:29,461 --> 00:23:33,428
I want to be
the Statue of Liberty!
428
00:23:35,432 --> 00:23:36,964
I see.
429
00:23:36,999 --> 00:23:38,961
The gossip columns say
that you...
430
00:23:38,996 --> 00:23:40,663
You read gossip columns.
431
00:23:40,698 --> 00:23:41,795
Whatever for?
432
00:23:41,797 --> 00:23:43,998
To waste time.
433
00:23:44,033 --> 00:23:46,156
You have so much of it
you can waste it?
434
00:23:46,158 --> 00:23:47,527
Sometime.
435
00:23:50,729 --> 00:23:51,729
Hmm.
436
00:23:53,894 --> 00:23:56,065
Oh, dear.
437
00:23:56,100 --> 00:23:58,362
- Lots of empty bottles.
- (BOTTLES CLINKING)
438
00:23:58,364 --> 00:24:00,257
You know, I was reading
about you last night,
439
00:24:00,292 --> 00:24:01,693
where you said,
440
00:24:01,762 --> 00:24:05,294
"In order to understand time,
consciousness, courage,"
441
00:24:05,296 --> 00:24:08,857
"you must identify it
in yourself."
442
00:24:12,259 --> 00:24:13,494
(CUTLERY CLATTERS)
443
00:24:16,827 --> 00:24:20,527
You really must have been
a rude and spoiled child.
444
00:24:22,193 --> 00:24:23,725
As you are now?
445
00:24:24,893 --> 00:24:28,428
So, do you still have
your med school microscope?
446
00:24:29,395 --> 00:24:31,729
No, I sold it
when I dropped out,
447
00:24:31,764 --> 00:24:32,923
to buy drugs.
448
00:24:33,798 --> 00:24:35,096
Psilocybin, of course.
449
00:24:35,131 --> 00:24:37,461
And who supports
your lifestyle now,
450
00:24:38,092 --> 00:24:39,964
Daddy?
451
00:24:40,000 --> 00:24:41,657
I hope
I didn't ruin your breakfast.
452
00:24:41,692 --> 00:24:44,797
- (LAUGHING) Come back.
- What for?
453
00:24:44,799 --> 00:24:46,557
Well, for laughs, of course.
454
00:24:46,626 --> 00:24:48,461
What else did you come here for?
455
00:24:49,560 --> 00:24:51,491
I was trying to be a go-between.
456
00:24:51,527 --> 00:24:54,995
CESAR: Oh.
You want to help me.
457
00:24:54,997 --> 00:24:56,890
JULIA: Yeah. And, well, I...
458
00:24:58,996 --> 00:25:01,097
Well, I want to learn.
459
00:25:01,132 --> 00:25:03,592
And you think one year
of medical school
460
00:25:03,594 --> 00:25:05,796
entitles you
to plow through the riches
461
00:25:05,831 --> 00:25:07,159
of my Emersonian mind?
462
00:25:07,195 --> 00:25:08,859
- Entitles me?
- Yes.
463
00:25:08,927 --> 00:25:10,126
(SCOFFS)
464
00:25:10,128 --> 00:25:12,060
- Entitles me?
- Yes.
465
00:25:12,129 --> 00:25:14,358
- Entitles me?
- Yes.
466
00:25:14,393 --> 00:25:17,823
You have no idea about me.
467
00:25:17,825 --> 00:25:21,060
You think I'm nothing,
just a socialite...
468
00:25:21,096 --> 00:25:22,329
CESAR: No, not nothing,
469
00:25:22,331 --> 00:25:24,726
but I reserve my time
for people who can think.
470
00:25:24,762 --> 00:25:30,923
About science and literature
and architecture and art.
471
00:25:30,959 --> 00:25:35,297
You find me cruel,
selfish and unfeeling? I am.
472
00:25:35,333 --> 00:25:37,790
I work without caring
what happens to either of us.
473
00:25:37,825 --> 00:25:40,823
So go back to the club,
"bare it all,"
474
00:25:40,892 --> 00:25:43,365
and stalk the kind of people
that you enjoy.
475
00:25:43,434 --> 00:25:45,626
Fine. I will!
476
00:25:47,263 --> 00:25:49,527
CESAR: Come back
when you have more time.
477
00:25:50,334 --> 00:25:51,560
JULIA: Yes.
478
00:25:52,527 --> 00:25:55,657
I saw you change
the laws of physics.
479
00:25:55,692 --> 00:25:57,493
Could it be
the great Cesar Catilina
480
00:25:57,529 --> 00:26:00,428
doesn't obey anything,
not even T-symmetry?
481
00:26:02,896 --> 00:26:04,329
What did you see?
482
00:26:05,733 --> 00:26:08,362
I was hoping you'd tell me.
483
00:26:09,360 --> 00:26:11,593
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
484
00:26:30,060 --> 00:26:31,494
Interesting.
485
00:26:34,192 --> 00:26:35,461
Follow me.
486
00:26:41,127 --> 00:26:42,329
(PILLS RATTLING)
487
00:26:45,128 --> 00:26:46,294
FUNDI: It is the daughter
488
00:26:46,330 --> 00:26:49,066
of his rival Cicero
standing here,
489
00:26:49,101 --> 00:26:52,959
the offspring of Cesar's
opposition. And yet...
490
00:26:52,995 --> 00:26:54,428
I like her.
491
00:26:56,501 --> 00:26:57,923
(CHILDREN CHATTERING)
492
00:26:58,829 --> 00:26:59,829
This is it?
493
00:27:06,963 --> 00:27:08,725
Walk into the future.
494
00:27:10,567 --> 00:27:12,494
With your eyes closed.
495
00:27:13,227 --> 00:27:14,758
And tell me what you see.
496
00:27:18,366 --> 00:27:19,593
Um...
497
00:27:20,094 --> 00:27:21,098
(CHUCKLES SOFTLY)
498
00:27:30,327 --> 00:27:32,494
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
499
00:27:56,264 --> 00:28:01,197
I see everyone,
in their neighborhood.
500
00:28:02,561 --> 00:28:06,598
Creating together,
learning together...
501
00:28:06,633 --> 00:28:09,094
(INDISTINCT CHATTER)
502
00:28:09,129 --> 00:28:11,923
perfecting body and mind...
503
00:28:13,260 --> 00:28:15,494
And they're celebrating.
504
00:28:16,226 --> 00:28:17,758
Uh! They're...
505
00:28:18,666 --> 00:28:20,758
They created shelter.
506
00:28:22,096 --> 00:28:23,758
- (THUNDER RUMBLING)
- Oh!
507
00:28:24,459 --> 00:28:26,461
Because of the rain. (LAUGHS)
508
00:28:27,095 --> 00:28:29,592
Just came right above me.
509
00:28:29,628 --> 00:28:32,032
It's a perfect school-city
for its people,
510
00:28:32,799 --> 00:28:34,625
able to grow along with them,
511
00:28:34,627 --> 00:28:37,223
just like great cities
have always done.
512
00:28:37,292 --> 00:28:39,492
(BIRDS CHIRPING)
513
00:28:39,528 --> 00:28:41,665
What about those
standing in your way,
514
00:28:41,700 --> 00:28:43,857
who like it the way it is?
515
00:28:45,160 --> 00:28:46,593
Like your father?
516
00:28:53,461 --> 00:28:55,659
(UPBEAT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
517
00:29:17,392 --> 00:29:18,423
MAYOR CICERO: What, him?
518
00:29:18,459 --> 00:29:19,723
You're working for him?
519
00:29:19,725 --> 00:29:22,564
(HESITATES)
My daughter, a traitor?
520
00:29:22,599 --> 00:29:24,898
Daddy, please!
521
00:29:24,900 --> 00:29:27,257
You taught me
to be true to myself.
522
00:29:27,292 --> 00:29:28,427
(CROWD BOOING)
523
00:29:28,463 --> 00:29:29,841
You can't keep living
in the Middle Ages.
524
00:29:29,865 --> 00:29:31,492
That man is a megalomaniac!
525
00:29:31,528 --> 00:29:33,357
He lures young beautiful girls
like you
526
00:29:33,426 --> 00:29:35,165
with his bullshit genius.
527
00:29:35,200 --> 00:29:38,491
He destroys innocence,
loveliness, and asks of them
528
00:29:38,526 --> 00:29:39,799
what Pygmalion asked of marble!
529
00:29:39,801 --> 00:29:43,557
Daddy,
he's not as evil as you think.
530
00:29:43,626 --> 00:29:46,197
But there's...
there's something.
531
00:29:46,831 --> 00:29:48,996
Something almost magical.
532
00:29:48,998 --> 00:29:50,423
- (CROWD CHEERING)
- Hey, ladies!
533
00:29:50,492 --> 00:29:51,732
- (SIREN CHIRPS)
- Hi.
534
00:29:51,768 --> 00:29:53,757
- POLICEMAN: Hold up, sir.
- What?
535
00:29:53,792 --> 00:29:56,228
You're going to stop
the Mayor's parade?
536
00:29:56,263 --> 00:29:58,030
You gotta be fucking kidding me.
537
00:29:58,065 --> 00:30:00,799
This man is the bane
of my existence.
538
00:30:00,867 --> 00:30:03,130
- I want him out of my life.
- Yes.
539
00:30:03,166 --> 00:30:05,659
He actually made sure
I was here on time.
540
00:30:06,227 --> 00:30:07,392
He dropped you off?
541
00:30:07,394 --> 00:30:09,323
- (BLOWS WHISTLE)
- (CROWD BOOING)
542
00:30:09,392 --> 00:30:11,324
Smile. Smile. Smile.
543
00:30:11,359 --> 00:30:12,459
Smile. Smile. Smile.
544
00:30:12,494 --> 00:30:13,734
BANDMASTER:
"Soviet satellite"
545
00:30:13,758 --> 00:30:16,857
"falling out of orbit
in space..."
546
00:30:18,029 --> 00:30:20,130
"and its nuclear fuel"
547
00:30:20,132 --> 00:30:23,699
"will scatter harmlessly
over Labrador..."
548
00:30:23,734 --> 00:30:25,327
CLAUDINE: Hi!
CLAUDETTE: Hi.
549
00:30:25,329 --> 00:30:26,769
BANDMASTER:
"an earth-orbiting..."
550
00:30:26,795 --> 00:30:27,591
And you!
551
00:30:27,659 --> 00:30:30,327
"Nuclear-powered
Soviet satellite"
552
00:30:30,329 --> 00:30:33,225
"will plunge through
earth's dense..."
553
00:30:33,260 --> 00:30:34,493
- Hi.
- HUEY: Hello.
554
00:30:34,528 --> 00:30:35,542
- What's your name?
- HUEY: How do you do?
555
00:30:35,566 --> 00:30:36,856
- Huey.
- Huey.
556
00:30:36,858 --> 00:30:38,371
- Great to meet you.
- Claudine. Claudette.
557
00:30:38,395 --> 00:30:39,690
- "...combust..."
- (GIRLS LAUGHING)
558
00:30:39,692 --> 00:30:42,394
"in the residual
atmosphere,"
559
00:30:42,396 --> 00:30:43,571
"of the satellites
nuclear fuel cells..."
560
00:30:43,595 --> 00:30:44,876
CLODIO: Yeah, welcome to
the magic carpet ride.
561
00:30:44,900 --> 00:30:47,390
"Emergency management
discerned."
562
00:30:47,392 --> 00:30:49,958
Which way did Huey go?
563
00:30:49,994 --> 00:30:50,898
That way.
564
00:30:50,933 --> 00:30:53,131
Well,
let's all go this way, then.
565
00:30:54,965 --> 00:30:57,164
- (SIREN WAILING)
- (HORNS HONKING)
566
00:30:59,359 --> 00:31:01,432
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
567
00:31:01,467 --> 00:31:02,692
(OBJECT CLATTERS)
568
00:31:17,127 --> 00:31:18,197
SUNNY: Cesar...
569
00:31:28,292 --> 00:31:29,296
(PENCIL CLANGS)
570
00:31:31,831 --> 00:31:33,692
SUNNY: Cesar, my darling.
571
00:31:36,259 --> 00:31:38,263
(THUNDER RUMBLING)
572
00:31:46,533 --> 00:31:48,560
JULIA: May 12th.
573
00:31:48,595 --> 00:31:50,723
Reviewing District Attorney
Cicero's files
574
00:31:50,758 --> 00:31:52,956
regarding Catilina murder case.
575
00:31:54,492 --> 00:31:56,395
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
576
00:32:23,498 --> 00:32:24,659
Hmm.
577
00:32:36,999 --> 00:32:38,733
FUNDI: Any place
in particular, Chief?
578
00:32:38,801 --> 00:32:42,263
Uptown, downtown,
heaven, or hell?
579
00:32:42,994 --> 00:32:44,223
Purgatory.
580
00:32:44,258 --> 00:32:45,329
Copy that.
581
00:32:46,028 --> 00:32:47,428
You like ruins...
582
00:32:48,760 --> 00:32:51,028
You like going to
Atlantic City? We got time.
583
00:32:51,030 --> 00:32:53,263
Well, we've always got time,
584
00:32:54,865 --> 00:32:56,997
even if I don't understand it.
585
00:32:57,065 --> 00:32:59,230
Time's a funny thing
to understand.
586
00:33:00,226 --> 00:33:02,390
Passing the time,
587
00:33:02,459 --> 00:33:04,366
finding time, losing time.
588
00:33:04,401 --> 00:33:06,256
Time that flies.
589
00:33:06,325 --> 00:33:07,558
(TUNES RADIO)
590
00:33:07,593 --> 00:33:08,990
(SOFT MUSIC PLAYING
OVER RADIO)
591
00:33:09,025 --> 00:33:12,732
BALIN: I don't get it.
How is spying being ethical?
592
00:33:12,767 --> 00:33:15,725
It's not spying, it's research.
593
00:33:18,265 --> 00:33:23,098
His wife's body completely
vanished. How? Why?
594
00:33:24,564 --> 00:33:25,923
To where?
595
00:33:30,260 --> 00:33:32,263
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
596
00:33:36,533 --> 00:33:37,824
CLODIO: Julia.
597
00:33:39,292 --> 00:33:41,197
I love you, Julia.
598
00:33:44,464 --> 00:33:47,923
FUNDI: You can't cheat time
and you can't beat time.
599
00:33:47,992 --> 00:33:52,899
You can't touch it,
taste it, see it, smell it.
600
00:33:52,934 --> 00:33:59,890
Time stops for nobody.
And I mean nobody.
601
00:34:00,633 --> 00:34:02,824
(CLOCK CHIMES, TICKS)
602
00:34:11,799 --> 00:34:13,999
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
603
00:34:26,363 --> 00:34:28,960
- CLODIO: Cesar.
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
604
00:34:28,996 --> 00:34:30,395
You piece of shit.
605
00:34:35,731 --> 00:34:37,432
(ENGINE REVVING)
606
00:34:37,434 --> 00:34:38,593
(TIRES SCREECHING)
607
00:34:40,099 --> 00:34:42,098
Pull, pull, pull, pull,
pull, pull around!
608
00:34:43,130 --> 00:34:45,329
(SOFT DESPONDENT
MUSIC PLAYING)
609
00:34:48,698 --> 00:34:50,890
(DOGS HOWLING)
610
00:34:55,532 --> 00:34:56,832
Hey, honey.
611
00:34:56,867 --> 00:34:58,428
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
612
00:35:05,665 --> 00:35:07,263
(CLOCK TICKING)
613
00:35:09,192 --> 00:35:10,296
(RUMBLING)
614
00:35:17,129 --> 00:35:19,999
Surrounded by injustice...
615
00:35:21,325 --> 00:35:22,730
so much suffering.
616
00:35:22,765 --> 00:35:24,527
(INDISTINCT SHOUTING)
617
00:35:30,630 --> 00:35:32,560
(MOANING)
618
00:35:35,833 --> 00:35:38,223
(SOFT DESPONDENT
MUSIC CONTINUES)
619
00:35:38,258 --> 00:35:39,593
(THUDDING)
620
00:35:53,358 --> 00:35:54,527
JULIA: Stop, stop.
621
00:35:59,458 --> 00:36:00,993
This doesn't make sense.
622
00:36:01,062 --> 00:36:02,461
(THUNDER RUMBLING)
623
00:36:10,029 --> 00:36:11,692
Cesar buys flowers.
624
00:36:12,664 --> 00:36:14,098
But for who?
625
00:36:29,533 --> 00:36:31,032
Okay, stop, stop.
626
00:36:40,734 --> 00:36:42,593
My heart breaks for you, Chief.
627
00:36:50,591 --> 00:36:52,098
GUARD: Evening, Mr. Catilina.
628
00:36:53,591 --> 00:36:55,296
All right, wait for me, okay?
629
00:36:59,863 --> 00:37:01,027
(CAR DOOR CLOSES)
630
00:37:01,029 --> 00:37:03,230
(HARP MUSIC PLAYING)
631
00:37:18,029 --> 00:37:19,329
(INDISTINCT CHATTER)
632
00:37:50,765 --> 00:37:52,795
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
633
00:37:52,830 --> 00:37:54,065
(GASPS SOFTLY)
634
00:38:07,092 --> 00:38:08,593
(GASPS)
635
00:38:13,227 --> 00:38:14,791
He still loves her.
636
00:38:16,665 --> 00:38:18,164
He still loves...
637
00:38:27,797 --> 00:38:29,329
(THUNDER RUMBLING)
638
00:38:30,996 --> 00:38:32,230
(BREATHING HEAVILY)
639
00:38:38,995 --> 00:38:40,692
We should go.
640
00:38:43,233 --> 00:38:47,163
FUNDI: Such are the mysteries
of the human heart,
641
00:38:47,199 --> 00:38:50,197
making it difficult
for this historian...
642
00:38:51,896 --> 00:38:54,230
to understand.
643
00:38:56,732 --> 00:38:58,725
(EERIE MUSIC PLAYING)
644
00:39:01,159 --> 00:39:02,725
(CREAKING)
645
00:39:33,599 --> 00:39:34,599
(GATE CLOSING)
646
00:39:51,826 --> 00:39:54,692
JULIA: What goes there?
CESAR: A small stadium.
647
00:39:56,360 --> 00:39:59,461
With a roof like gold tissue.
648
00:40:11,130 --> 00:40:14,665
Tell me, of all the institutions
649
00:40:14,700 --> 00:40:16,494
your utopia will preserve,
650
00:40:18,296 --> 00:40:20,362
which is the most important
to you?
651
00:40:22,960 --> 00:40:24,158
Marriage.
652
00:40:24,193 --> 00:40:25,725
(WIND BLOWING)
653
00:40:27,495 --> 00:40:29,859
FUNDI: The wind blows
across the Aegean,
654
00:40:29,895 --> 00:40:34,027
bringing what the ancients
learned from their ancients,
655
00:40:34,062 --> 00:40:35,791
the poetry of Sappho.
656
00:40:36,533 --> 00:40:38,296
"Some say cavalry
657
00:40:38,365 --> 00:40:42,559
"and others claim infantry
and a fleet of long oars
658
00:40:42,595 --> 00:40:45,758
"is the supreme sight
on the black earth."
659
00:40:48,762 --> 00:40:50,263
"I say..."
660
00:40:51,963 --> 00:40:53,994
"it is the one you love."
661
00:40:54,029 --> 00:40:56,263
(SERENE MUSIC PLAYING)
662
00:40:59,626 --> 00:41:01,593
CRASSUS:
They're so happy to see you.
663
00:41:02,027 --> 00:41:03,357
(LAUGHING)
664
00:41:03,359 --> 00:41:05,362
(INDISTINCT CONVERSATION)
665
00:41:24,098 --> 00:41:26,191
FUNDI: Where stands
the Colosseum,
666
00:41:26,227 --> 00:41:27,957
so stands Rome.
667
00:41:27,959 --> 00:41:32,330
When the Colosseum falls,
then Rome falls too.
668
00:41:32,365 --> 00:41:37,195
And when Rome falls,
the world falls with it.
669
00:41:37,231 --> 00:41:40,559
- CRASSUS: Yes.
- My wedding gift to you.
670
00:41:40,594 --> 00:41:42,190
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- CRASSUS: Wow!
671
00:41:42,192 --> 00:41:43,962
(WOW GRUNTS)
672
00:41:44,031 --> 00:41:45,424
CRASSUS: Oh, this is it, huh?
673
00:41:45,459 --> 00:41:49,390
God damn it, Jerry! (GRUNTS)
674
00:41:49,426 --> 00:41:52,130
"Greed is but a word..."
675
00:41:52,165 --> 00:41:55,627
"jealous men inflict
upon the ambitious."
676
00:41:55,663 --> 00:41:57,923
CRASSUS: Now you have
everything you always wanted.
677
00:41:58,729 --> 00:41:59,923
Wow!
678
00:42:01,398 --> 00:42:03,995
ANNOUNCER: Here, folks,
are the richest grandkids,
679
00:42:04,030 --> 00:42:05,690
the notorious Claudettes:
680
00:42:05,692 --> 00:42:08,064
Clodia, Claudine, and Claudette,
681
00:42:08,099 --> 00:42:09,961
along with their
tagalong brother,
682
00:42:10,030 --> 00:42:11,397
Claude Crassus Pulcher.
683
00:42:11,433 --> 00:42:14,261
Banker Hamilton Crassus's
snotty trust fund grandkids
684
00:42:14,296 --> 00:42:15,632
show up everywhere in the city.
685
00:42:15,701 --> 00:42:17,091
The richest kids in the world.
686
00:42:17,126 --> 00:42:19,725
And rumor has it, they're
sleeping with each other too.
687
00:42:27,864 --> 00:42:29,296
JULIA: Thank you, Jake.
688
00:42:38,694 --> 00:42:40,791
PHOTOGRAPHER 1: Cesar!
PHOTOGRAPHER 2: Cesar!
689
00:42:41,993 --> 00:42:43,026
Cesar!
690
00:42:43,062 --> 00:42:44,156
Cesar, right here!
691
00:42:44,158 --> 00:42:45,324
Okay.
692
00:42:45,359 --> 00:42:46,560
PHOTOGRAPHER 3: Julia!
693
00:42:47,525 --> 00:42:48,725
CESAR: Hold on, hold this.
694
00:42:50,292 --> 00:42:51,725
There's more here.
695
00:42:52,693 --> 00:42:54,360
CLODIO: You see this?
REPORTER 1: Cesar!
696
00:42:54,362 --> 00:42:56,063
We understand Megalon
is not safe,
697
00:42:56,098 --> 00:42:57,363
do you have any comment on that?
698
00:42:57,398 --> 00:42:59,295
No, it is not safe,
it is incredibly dangerous.
699
00:42:59,331 --> 00:43:00,405
REPORTER 2: What's your plan
for Megalopolis?
700
00:43:00,429 --> 00:43:02,799
We all should run!
No, it's very safe.
701
00:43:02,801 --> 00:43:04,457
Best question anyone's
ever asked.
702
00:43:04,492 --> 00:43:05,659
What kind of pizza places?
703
00:43:05,695 --> 00:43:07,074
Just a couple questions.
Just a quick statement.
704
00:43:07,098 --> 00:43:08,174
REPORTER 3:
How do you feel about
705
00:43:08,198 --> 00:43:09,493
your father bankrupting
the city, Julia?
706
00:43:09,495 --> 00:43:11,424
I am not here
representing the Mayor.
707
00:43:11,493 --> 00:43:12,525
REPORTER 4: Cesar, do you plan
708
00:43:12,527 --> 00:43:13,806
on staying out
all night partying?
709
00:43:13,830 --> 00:43:14,863
Always. Always.
710
00:43:14,931 --> 00:43:16,207
- Thank you for your question.
- REPORTER 5: Julia,
711
00:43:16,231 --> 00:43:17,373
- do you still prefer girls?
- Questions?
712
00:43:17,397 --> 00:43:18,359
REPORTER 5: Do you want to
dispel any rumors
713
00:43:18,361 --> 00:43:19,225
right now about your lifestyle?
714
00:43:19,261 --> 00:43:20,528
Who doesn't prefer girls?
715
00:43:20,563 --> 00:43:22,483
Who doesn't prefer girls?
Everyone prefers girls.
716
00:43:22,530 --> 00:43:25,292
Thank you for your questions,
have a great night.
717
00:43:25,327 --> 00:43:28,090
Okay, we just head this way.
718
00:43:28,125 --> 00:43:30,724
There's one more here, you
need to talk about the dress.
719
00:43:30,759 --> 00:43:31,938
REPORTER 6:
Tell us more about Megalon.
720
00:43:31,962 --> 00:43:33,461
Hired help.
721
00:43:33,995 --> 00:43:35,999
(CROWD CHEERING)
722
00:43:39,626 --> 00:43:41,525
- REPORTER 6: Vesta, over here!
- Hi!
723
00:43:41,560 --> 00:43:44,232
I can never get used to this.
Hi!
724
00:43:44,300 --> 00:43:45,461
Vesta!
725
00:43:45,496 --> 00:43:46,943
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
726
00:43:46,967 --> 00:43:48,656
ladies and gentlemen,
Vesta Sweetwater.
727
00:43:48,692 --> 00:43:50,160
INTERVIEWER:
Is it true, Vesta,
728
00:43:50,162 --> 00:43:51,499
is your dress made of Megalon?
729
00:43:51,534 --> 00:43:53,099
Yes, the first one ever.
730
00:43:53,167 --> 00:43:56,458
Designed by Cesar Catilina
just for little ol' me!
731
00:43:56,527 --> 00:43:57,729
PHOTOGRAPHER:
Vesta, over here!
732
00:43:57,764 --> 00:43:58,624
REPORTER: Vesta!
733
00:43:58,692 --> 00:44:02,125
Looking absolutely
gorgeous tonight!
734
00:44:02,127 --> 00:44:03,492
(CROWD GASPING)
735
00:44:03,528 --> 00:44:05,724
Millions of tiny
cell cameras transmit
736
00:44:05,792 --> 00:44:08,131
what they see through
to the other side.
737
00:44:09,792 --> 00:44:12,332
- I'm invisible! (LAUGHS)
- (ALL LAUGHING)
738
00:44:12,334 --> 00:44:13,999
(APPLAUDING)
739
00:44:17,600 --> 00:44:19,358
(INDISTINCT SHOUTING)
740
00:44:19,394 --> 00:44:22,092
- (CAMERAS FLASHING)
- (DINGS)
741
00:44:22,127 --> 00:44:24,131
(CROWD BOOING)
742
00:44:27,634 --> 00:44:29,733
Hello, would you like to buy
743
00:44:29,768 --> 00:44:32,162
a military college
cadet uniform?
744
00:44:32,231 --> 00:44:34,894
Patches, golden buttons,
everything...
745
00:44:34,929 --> 00:44:36,425
What a disgrace.
746
00:44:36,427 --> 00:44:38,492
He used to be an Academy cadet,
747
00:44:38,527 --> 00:44:40,795
now he's selling
the fucking thing.
748
00:44:40,831 --> 00:44:42,033
(BOOING CONTINUES)
749
00:44:42,101 --> 00:44:48,460
Ladies and gentlemen,
and children of all ages.
750
00:44:48,462 --> 00:44:52,325
Welcome to this
wonderful gathering
751
00:44:52,361 --> 00:44:55,891
in celebration of the marriage
752
00:44:55,926 --> 00:45:00,857
of our brother Crassus
and his Wow of a bride.
753
00:45:00,892 --> 00:45:06,593
Crassus Bank is saving
our city from debt.
754
00:45:10,034 --> 00:45:12,527
CLODIO: Did you get
a prenuptial agreement?
755
00:45:13,294 --> 00:45:15,293
- Oh, it's you.
- (LAUGHING)
756
00:45:15,295 --> 00:45:16,523
What are you up to with this...
757
00:45:16,558 --> 00:45:17,890
- Fraternity prank.
- Oh.
758
00:45:18,534 --> 00:45:20,033
Did you get a prenup?
759
00:45:20,068 --> 00:45:23,493
Well, I may be old
but I'm not stupid, you know.
760
00:45:23,495 --> 00:45:25,527
CLODIO: Well, then
why are you marrying her?
761
00:45:26,326 --> 00:45:28,692
She's my gift to myself.
762
00:45:28,694 --> 00:45:32,523
She cures my headaches,
and she keeps me young.
763
00:45:32,525 --> 00:45:35,230
I might even live forever.
764
00:45:36,062 --> 00:45:37,062
- Huh!
- Excuse me.
765
00:45:37,096 --> 00:45:38,725
Whoop-de-do for the heir!
766
00:45:40,400 --> 00:45:41,924
There he is!
767
00:45:41,926 --> 00:45:45,264
- Hello, genius cousin.
- My congratulations, Uncle,
768
00:45:45,266 --> 00:45:47,142
- you've chosen well.
- CLODIO: Well, you would know.
769
00:45:47,166 --> 00:45:49,933
- I'd like to propose a toast.
- CRASSUS: Oh.
770
00:45:49,968 --> 00:45:53,625
To Wow Platinum
and my dear Uncle Hamilton.
771
00:45:53,660 --> 00:45:56,031
Together they represent
the big three:
772
00:45:56,066 --> 00:45:59,294
- economics, journalism...
- CRASSUS: Oh.
773
00:45:59,329 --> 00:46:00,727
- And sex appeal.
- (WOW LAUGHS)
774
00:46:00,796 --> 00:46:04,226
- That's a good one, I like it.
- To the future of our family.
775
00:46:04,261 --> 00:46:05,725
To the future of our family!
776
00:46:05,727 --> 00:46:07,731
CRASSUS: future of
our family. Future...
777
00:46:07,767 --> 00:46:09,393
They say the only thing bigger
778
00:46:09,429 --> 00:46:11,432
than Hamilton Crassus's
bank account
779
00:46:11,434 --> 00:46:12,765
is his prick.
780
00:46:12,801 --> 00:46:14,994
- (CRASSUS MOANING)
- (WOW SIGHS)
781
00:46:15,029 --> 00:46:16,296
Good evening, Mother.
782
00:46:20,129 --> 00:46:21,064
WOW: Don't drink too much.
783
00:46:21,133 --> 00:46:23,959
I think maybe alligators
have the right idea.
784
00:46:23,995 --> 00:46:25,159
What's that?
785
00:46:25,161 --> 00:46:26,227
They eat their young.
786
00:46:26,263 --> 00:46:27,564
CRASSUS:
It's what I'm gonna do.
787
00:46:27,599 --> 00:46:28,665
WOW: Crassie.
788
00:46:28,667 --> 00:46:30,489
CRASSUS: This is my wedding.
789
00:46:30,491 --> 00:46:31,559
WOW: It's your wedding.
790
00:46:31,594 --> 00:46:32,702
- That's why...
- CRASSUS: My wedding...
791
00:46:32,726 --> 00:46:34,075
- It's your wedding too.
- WOW: It's our...
792
00:46:34,099 --> 00:46:35,791
How did you get the name
Wow Platinum?
793
00:46:37,367 --> 00:46:38,857
Is it Greek?
794
00:46:40,228 --> 00:46:41,558
I picked it up at Penn Station
795
00:46:41,593 --> 00:46:43,163
on my way to
an employment agency.
796
00:46:43,232 --> 00:46:45,890
- Holy... See, that's a lie.
- CLAUDINE: Wow!
797
00:46:47,563 --> 00:46:50,931
CRASSUS: She told me it was
from a Cracker Jack box.
798
00:46:50,933 --> 00:46:53,660
Jesus, you can't trust
what she says.
799
00:46:53,695 --> 00:46:56,424
RINGMASTER: And let's give
a round of applause
800
00:46:56,459 --> 00:46:58,960
for our reigning champion,
801
00:46:58,995 --> 00:47:02,696
Gaius Metalus!
802
00:47:02,698 --> 00:47:04,890
(FANFARE PLAYING)
803
00:47:05,700 --> 00:47:07,956
- (WHIP CRACKS)
- Hyah! Hyah!
804
00:47:18,765 --> 00:47:20,758
(INDISTINCT SHOUTING)
805
00:47:22,962 --> 00:47:24,098
These are his.
806
00:47:25,201 --> 00:47:26,390
Oh!
807
00:47:26,459 --> 00:47:28,824
Byfavo remimazolam. Yummy!
808
00:47:29,458 --> 00:47:32,065
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
809
00:47:32,666 --> 00:47:33,932
Reporting for duty.
810
00:47:34,001 --> 00:47:36,664
Listen, you're an
aide-de-camp, not a minder.
811
00:47:36,699 --> 00:47:38,591
But once I cut loose,
812
00:47:38,659 --> 00:47:39,995
don't worry,
you're off the clock.
813
00:47:40,031 --> 00:47:41,690
You're absolved. Have a punch.
814
00:47:41,692 --> 00:47:44,191
Why do you pretend
you're so bad?
815
00:47:44,193 --> 00:47:45,623
(CROWD CHEERING)
816
00:47:45,692 --> 00:47:47,723
Well, if you pretend to be good,
817
00:47:47,759 --> 00:47:49,897
the world won't
take you seriously.
818
00:47:49,899 --> 00:47:51,890
But if you pretend to be bad...
819
00:47:52,828 --> 00:47:53,828
(SNIFFS)
820
00:47:54,467 --> 00:47:56,065
they kill you.
821
00:47:56,995 --> 00:47:58,465
(BELL RINGING)
822
00:47:58,500 --> 00:48:00,164
(BOTH GRUNTING)
823
00:48:03,864 --> 00:48:05,428
Are the wrestlers coming?
824
00:48:06,564 --> 00:48:08,459
(GRUNTS)
825
00:48:08,528 --> 00:48:12,725
Oh, there's Gargantua!
Gargantua's here!
826
00:48:15,827 --> 00:48:18,557
Hi, I'm Leah Arpelles,
from my school's newspaper,
827
00:48:18,559 --> 00:48:20,463
it's called the Dingbat News.
828
00:48:20,499 --> 00:48:21,725
(SCREAMS)
829
00:48:23,092 --> 00:48:25,692
Is it better to look good,
or is it better to smell good?
830
00:48:26,160 --> 00:48:27,364
I think both.
831
00:48:27,433 --> 00:48:29,164
Amazonia!
832
00:48:29,665 --> 00:48:31,292
Big-time hunks!
833
00:48:31,328 --> 00:48:33,797
LEAH: Is Cesar Catilina sexy?
834
00:48:33,799 --> 00:48:36,158
That... is a big question.
835
00:48:36,193 --> 00:48:38,325
I'm so jealous.
836
00:48:38,361 --> 00:48:39,559
CLODIO: We call them C-notes,
837
00:48:39,594 --> 00:48:41,531
I've got my cell phone
number on them.
838
00:48:41,566 --> 00:48:42,758
Okay, don't grab.
839
00:48:47,867 --> 00:48:50,029
When did you smoke
your first joint?
840
00:48:50,031 --> 00:48:52,758
- Never.
- (INDISTINCT SHOUTING)
841
00:48:52,794 --> 00:48:56,257
LEAH: Your father hates Cesar.
Why work for him?
842
00:48:56,292 --> 00:48:57,499
Is he your boss,
843
00:48:57,567 --> 00:48:58,992
or is he your boyfriend?
844
00:48:59,061 --> 00:49:00,531
(ALL APPLAUDING)
845
00:49:00,566 --> 00:49:02,032
Uh... (SIGHS)
846
00:49:04,033 --> 00:49:05,862
CESAR: Thank you very much,
Your Majesty,
847
00:49:05,897 --> 00:49:08,258
Your Highness, King.
848
00:49:08,326 --> 00:49:10,030
Here we are in Sweden.
849
00:49:10,066 --> 00:49:11,466
Thank you very much
for having me.
850
00:49:11,498 --> 00:49:14,096
From what I understand,
there's a buffet after this.
851
00:49:14,132 --> 00:49:17,292
So, the faster
I can say my speech,
852
00:49:17,360 --> 00:49:18,965
the faster we can all eat.
853
00:49:19,034 --> 00:49:21,225
What I like
are those little hot dogs
854
00:49:21,227 --> 00:49:22,258
wrapped in the pastry.
855
00:49:22,293 --> 00:49:23,396
I think they're...
856
00:49:23,398 --> 00:49:24,902
I can't remember the name
of them right now...
857
00:49:24,926 --> 00:49:26,702
Pigs in a blanket,
that's what they're called.
858
00:49:26,726 --> 00:49:28,558
Really,
the Nobel Prize should be
859
00:49:28,594 --> 00:49:30,096
for the person
who invented those.
860
00:49:30,132 --> 00:49:31,402
CROWD: (CHANTING)
Cesar! Cesar! Cesar!
861
00:49:31,426 --> 00:49:32,525
CESAR: Make no mistake,
862
00:49:32,594 --> 00:49:35,631
this discovery
will change the world.
863
00:49:35,633 --> 00:49:37,864
Nice jacket, Cesar.
864
00:49:37,933 --> 00:49:40,362
Is that Baratha from Savile Row?
865
00:49:41,665 --> 00:49:43,362
May I touch it?
866
00:49:45,898 --> 00:49:49,659
10:17 p.m. Drunk and stoned,
867
00:49:49,661 --> 00:49:52,329
Cesar doesn't know
who he is for a few hours.
868
00:49:53,525 --> 00:49:55,461
A moment of grace, perhaps?
869
00:50:01,063 --> 00:50:03,098
- Are they together?
- No.
870
00:50:05,263 --> 00:50:06,724
MAYOR CICERO:
And with that womanizer?
871
00:50:06,726 --> 00:50:08,824
TERESA: "Womanizer,"
that's an awful word.
872
00:50:08,893 --> 00:50:11,923
(SCOFFS) As if the woman
had nothing to do with it.
873
00:50:14,292 --> 00:50:15,824
(CROWD GASPING)
874
00:50:19,325 --> 00:50:20,494
Look at that.
875
00:50:32,231 --> 00:50:33,764
CESAR: When you leap
into the unknown,
876
00:50:33,833 --> 00:50:35,032
you prove that you are free.
877
00:50:36,333 --> 00:50:40,861
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
878
00:50:40,897 --> 00:50:42,230
(GLASSES CLINKING)
879
00:50:43,393 --> 00:50:45,556
we prove that we are free.
880
00:50:45,558 --> 00:50:48,292
When we leap into the unknown,
881
00:50:48,327 --> 00:50:50,224
we prove that we are free.
882
00:50:50,226 --> 00:50:51,096
(BOTTLE CLINKING)
883
00:50:51,098 --> 00:50:52,956
WOMAN: Follow me,
I'll show you.
884
00:50:54,127 --> 00:50:56,125
(ALL CHEERING)
885
00:50:56,160 --> 00:50:57,759
(WOW LAUGHING)
886
00:50:57,794 --> 00:51:00,999
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
887
00:51:02,626 --> 00:51:04,956
and if from them flows
such power,
888
00:51:06,363 --> 00:51:09,558
why can't we apply
that power directly?
889
00:51:09,560 --> 00:51:11,560
(SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
890
00:51:14,664 --> 00:51:15,890
(GRUNTING)
891
00:51:35,225 --> 00:51:36,494
(GRUNTING)
892
00:51:39,825 --> 00:51:41,830
RINGMASTER:
From this moment forward,
893
00:51:41,865 --> 00:51:44,762
we perform without a net.
894
00:51:44,798 --> 00:51:46,032
WOMAN: Oh, my God!
895
00:51:46,533 --> 00:51:47,465
Look at that!
896
00:51:47,534 --> 00:51:50,599
But if it's our mind
that can invent gods...
897
00:51:50,634 --> 00:51:52,229
that can invent gods...
898
00:51:52,265 --> 00:51:56,062
ALL: His pleasantness,
his beautiful skin,
899
00:51:56,098 --> 00:51:58,963
middle-aged women scream for him
900
00:51:58,998 --> 00:52:00,295
as girls scream for rock stars.
901
00:52:00,331 --> 00:52:03,027
But if it's our mind
that can invent gods,
902
00:52:03,062 --> 00:52:04,996
and if from them flows
903
00:52:05,032 --> 00:52:06,327
- such power...
- SUNNY: Cesar...
904
00:52:06,362 --> 00:52:08,098
CESAR:
prove that we are free.
905
00:52:10,195 --> 00:52:11,593
- (SCREAMS)
- (CROWD GASPING)
906
00:52:15,632 --> 00:52:17,296
(ALL CHEERING)
907
00:52:18,566 --> 00:52:20,329
You fooled me!
908
00:52:31,992 --> 00:52:35,461
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
909
00:52:37,234 --> 00:52:40,961
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
910
00:52:40,997 --> 00:52:42,265
(FANFARE MUSIC PLAYING)
911
00:52:42,333 --> 00:52:45,823
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
912
00:52:45,859 --> 00:52:48,328
But if it's our mind
that can invent gods,
913
00:52:48,363 --> 00:52:50,932
and if from them
flows such power,
914
00:52:50,968 --> 00:52:54,031
why can't we apply
that power directly?
915
00:52:54,033 --> 00:52:57,592
But if it's our mind
that can invent gods,
916
00:52:57,627 --> 00:53:01,295
and if from them
flows such power,
917
00:53:01,297 --> 00:53:04,163
why can't we apply
that power directly?
918
00:53:04,199 --> 00:53:06,931
But if it's our mind
that can invent gods,
919
00:53:06,999 --> 00:53:10,493
and if from them
flows such power,
920
00:53:10,495 --> 00:53:12,926
why can't we apply
that power directly?
921
00:53:12,995 --> 00:53:14,528
SUNNY: Cesar.
922
00:53:14,530 --> 00:53:18,031
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
923
00:53:18,066 --> 00:53:21,064
and if from them
flows such power...
924
00:53:21,066 --> 00:53:23,395
- (MUSIC CONTINUES)
- (GLASS SHATTERING)
925
00:53:35,764 --> 00:53:37,956
(ALL CHEERING)
926
00:53:38,963 --> 00:53:40,126
(INDISTINCT CHATTER)
927
00:53:40,128 --> 00:53:41,626
ENGINEER: Mr. Crassus?
928
00:53:42,633 --> 00:53:43,657
CLODIO: Who's in charge?
929
00:53:43,692 --> 00:53:45,032
ENGINEER: Right here,
Mr. Crassus.
930
00:53:45,466 --> 00:53:46,999
Well, hello,
931
00:53:47,533 --> 00:53:49,160
Mr. Boss Man.
932
00:53:49,196 --> 00:53:51,928
Play this for my grand finale.
933
00:53:51,996 --> 00:53:54,162
Listen, do what he says.
934
00:53:54,198 --> 00:53:57,862
- The bank is his.
- Absolutely free.
935
00:53:57,897 --> 00:54:00,758
So everyone can see!
936
00:54:02,700 --> 00:54:05,000
HUEY: For your time, putz.
937
00:54:05,035 --> 00:54:09,028
WOMAN: Widen out, camera 3.
Camera 4, punch in.
938
00:54:09,063 --> 00:54:11,327
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
939
00:54:11,362 --> 00:54:13,725
- CLODIO: We did it!
- (BOTH LAUGH)
940
00:54:15,401 --> 00:54:16,931
CLODIO: Whoo!
941
00:54:17,000 --> 00:54:18,698
- (MAN 1 LAUGHING)
- (MAN 2 WHISTLES)
942
00:54:18,733 --> 00:54:21,523
Hey, get outta here, bozo!
943
00:54:21,558 --> 00:54:23,362
(CLODIO BREATHING HEAVILY)
944
00:54:25,432 --> 00:54:27,197
(LAUGHS)
945
00:54:30,461 --> 00:54:32,999
Enjoy the show.
(SMACKS LIPS LOUDLY)
946
00:54:33,995 --> 00:54:35,758
(BOTH LAUGHING)
947
00:54:39,929 --> 00:54:41,428
(CROWD CHEERING)
948
00:54:41,430 --> 00:54:43,698
FUNDI: The vestal virgins
assured the success
949
00:54:43,767 --> 00:54:45,966
and sanctity of ancient Rome.
950
00:54:46,001 --> 00:54:49,195
Dedicated to Vesta,
goddess of the hearth,
951
00:54:49,231 --> 00:54:51,896
whom Ovid calls
"custos flammai,"
952
00:54:51,964 --> 00:54:54,196
or "keeper of the flame."
953
00:54:54,232 --> 00:55:01,564
Ladies and gentlemen,
a vision of virginal
954
00:55:01,599 --> 00:55:02,425
veracity...
955
00:55:02,427 --> 00:55:04,092
She took
the "Pure Love Pledge."
956
00:55:04,094 --> 00:55:05,296
(JULIA CHUCKLES)
957
00:55:05,332 --> 00:55:11,626
I present to you
our own virgin sweetheart,
958
00:55:12,798 --> 00:55:16,130
Vesta Sweetwater!
959
00:55:16,132 --> 00:55:17,864
- (CHAMPAGNE CORK POPS)
- (CROWD CHEERING)
960
00:55:17,900 --> 00:55:19,296
CLODIO: Okay, girls,
come here.
961
00:55:19,332 --> 00:55:20,828
Grab that and go in front.
You go in the front.
962
00:55:20,830 --> 00:55:23,592
(PLAYING UKULELE)
963
00:55:23,661 --> 00:55:28,925
♪ I always thought
that it wasn't true ♪
964
00:55:28,960 --> 00:55:34,130
♪ That in the darkness,
the light came through ♪
965
00:55:34,199 --> 00:55:39,428
♪ And then I found it,
the missing key ♪
966
00:55:39,463 --> 00:55:44,726
♪ Right there inside me,
God's purity ♪
967
00:55:44,761 --> 00:55:50,165
♪ I'm reachin' out
See through the clouds ♪
968
00:55:50,200 --> 00:55:54,463
♪ Stand with me now,
and lose all doubt ♪
969
00:55:54,465 --> 00:55:56,962
- ♪ I'm reachin' out ♪
- ♪ 'Cause I'm here now ♪
970
00:55:56,998 --> 00:55:58,462
♪ See through the clouds ♪
971
00:55:58,464 --> 00:56:00,660
- ♪ You have my vow ♪
- ♪ Stand with me now ♪
972
00:56:00,662 --> 00:56:04,757
- ♪ Serenity is fine with me ♪
- CLODIA: Foreplay...
973
00:56:04,792 --> 00:56:11,592
BOTH:
♪ I'll stand under the sun ♪
974
00:56:11,594 --> 00:56:15,259
♪ Hear my song
and hear my prayer ♪
975
00:56:15,261 --> 00:56:21,527
♪ I'll pledge my purity ♪
976
00:56:21,562 --> 00:56:23,082
♪ It's my promise,
it's my swear... ♪
977
00:56:23,130 --> 00:56:24,330
RINGMASTER: I want each of you
978
00:56:24,365 --> 00:56:29,830
to look into your heart
and give generously
979
00:56:29,866 --> 00:56:33,498
to support her virgin pledge.
980
00:56:33,533 --> 00:56:35,363
JULIA: Uh-uh.
981
00:56:35,365 --> 00:56:40,731
Which of you will pledge
a hundred thousand?
982
00:56:40,766 --> 00:56:42,360
MAN: One hundred thousand.
983
00:56:42,395 --> 00:56:43,890
RINGMASTER:
Two hundred thousand?
984
00:56:46,063 --> 00:56:48,291
♪ 'Cause I'm here now ♪
985
00:56:48,327 --> 00:56:51,327
♪ You have my vow... ♪
986
00:56:51,395 --> 00:56:54,793
RINGMASTER:
Five hundred thousand!
987
00:56:54,829 --> 00:56:59,324
♪ I know you, I feel you,
I see you, I hear you... ♪
988
00:56:59,360 --> 00:57:01,129
RINGMASTER: Remember,
989
00:57:01,197 --> 00:57:04,391
her pledge to marry as a virgin,
990
00:57:04,426 --> 00:57:07,691
that is money to the city!
991
00:57:07,726 --> 00:57:11,229
And your pledge,
joined with hers,
992
00:57:11,231 --> 00:57:16,163
is helping our city
10, 12, 20 fold!
993
00:57:16,232 --> 00:57:18,690
♪ Been down the roads
You've been down ♪
994
00:57:18,758 --> 00:57:22,797
♪ 'Cause I am you
I know... ♪
995
00:57:22,799 --> 00:57:24,527
RINGMASTER: $1 million!
996
00:57:25,660 --> 00:57:29,890
Just reach into
your pockets and give!
997
00:57:30,832 --> 00:57:34,064
We can make the difference!
998
00:57:34,100 --> 00:57:36,194
CRASSUS: That's it,
that's it, you see that?
999
00:57:36,230 --> 00:57:37,857
There's some big money up here!
1000
00:57:39,826 --> 00:57:42,729
RINGMASTER: We can make
the numbers board
1001
00:57:42,764 --> 00:57:46,696
go up, up, up!
1002
00:57:46,698 --> 00:57:48,894
(CROWD CHEERING)
1003
00:57:48,896 --> 00:57:50,729
$10 million!
1004
00:57:50,764 --> 00:57:52,461
(WOMEN GIGGLING)
1005
00:57:54,299 --> 00:57:58,230
RINGMASTER: We are going
to do it! We can do it!
1006
00:57:59,261 --> 00:58:01,923
Do I hear $100 million?
1007
00:58:02,665 --> 00:58:05,032
$100 million!
1008
00:58:06,096 --> 00:58:07,523
Thank you, Nush Berman,
1009
00:58:07,558 --> 00:58:09,859
for your generous pledge!
1010
00:58:09,861 --> 00:58:15,391
♪ Under the sun, hear my song
And hear my prayer ♪
1011
00:58:15,393 --> 00:58:20,932
♪ I'll pledge my purity ♪
1012
00:58:20,967 --> 00:58:24,327
♪ It's my promise,
it's my swear ♪
1013
00:58:24,362 --> 00:58:25,568
- (ALL CHEERING)
- (AIR HORN BLOWS)
1014
00:58:25,592 --> 00:58:27,659
You can see right through me!
1015
00:58:30,297 --> 00:58:31,961
DIRECTOR: That's good,
stay with that.
1016
00:58:31,997 --> 00:58:33,292
Stay with that, camera 3.
1017
00:58:33,294 --> 00:58:35,494
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1018
00:58:37,359 --> 00:58:39,956
(CROWD MURMURS, EXCLAIMS)
1019
00:58:55,725 --> 00:58:57,791
- MAN: It's Cesar!
- (GIRLS SCREAMING)
1020
00:58:59,830 --> 00:59:01,131
(CAMERAS FLASHING)
1021
00:59:05,061 --> 00:59:07,158
CROWD: Liar, liar!
1022
00:59:07,160 --> 00:59:08,692
(CROWD BOOING)
1023
00:59:12,864 --> 00:59:14,065
(INDISTINCT SHOUTING)
1024
00:59:22,901 --> 00:59:25,126
CESAR: Rather than
just design the form
1025
00:59:25,161 --> 00:59:26,396
or shape of an object,
1026
00:59:26,398 --> 00:59:28,110
you can actually design
at the cellular level.
1027
00:59:28,134 --> 00:59:30,044
you can actually design
at the cellular level.
1028
00:59:30,068 --> 00:59:32,527
you can actually design
at the cellular level.
1029
00:59:35,463 --> 00:59:38,291
MAYOR CICERO: Ladies
and gentlemen, stay calm!
1030
00:59:38,327 --> 00:59:39,829
Ladies and gentlemen...
1031
00:59:39,864 --> 00:59:41,461
Wait, ladies and...
1032
00:59:42,194 --> 00:59:44,493
Ladies and gentlemen!
1033
00:59:44,529 --> 00:59:47,494
Hey! Can you bring me down?
Bring me down!
1034
00:59:49,661 --> 00:59:52,756
Ladies and gentlemen!
Wait, ladies and gent...
1035
00:59:52,825 --> 00:59:55,060
Testing, testing.
One, two, three.
1036
00:59:55,095 --> 00:59:56,356
Testing, testing.
1037
00:59:56,391 --> 00:59:58,192
(CROWD CLAMORING)
1038
00:59:58,194 --> 01:00:00,791
In heaven's name,
1039
01:00:01,258 --> 01:00:02,525
Catilina,
1040
01:00:02,561 --> 01:00:05,824
how long will you try
our patience?
1041
01:00:07,893 --> 01:00:12,662
How long will this madness
of yours mock us?
1042
01:00:12,697 --> 01:00:14,290
(GRUNTING)
1043
01:00:14,325 --> 01:00:15,427
MAN: Hey, buddy,
1044
01:00:15,462 --> 01:00:17,129
don't look at your nose
in the mirror
1045
01:00:17,165 --> 01:00:19,629
'cause it's not
where it used to be.
1046
01:00:19,665 --> 01:00:21,560
(BOTH LAUGH)
1047
01:00:21,629 --> 01:00:24,495
MAYOR CICERO:
To what depths of devastation
1048
01:00:24,530 --> 01:00:28,995
will your unbridled audacity
hurl this city?
1049
01:00:28,997 --> 01:00:31,560
- (GRUNTS)
- (MAN LAUGHING)
1050
01:00:35,597 --> 01:00:36,956
(GROANS)
1051
01:00:38,033 --> 01:00:40,427
MAYOR CICERO:
Your sordid life is marked
1052
01:00:40,462 --> 01:00:43,560
with every sort of
scandalous blot,
1053
01:00:44,929 --> 01:00:46,428
every dishonor
1054
01:00:47,127 --> 01:00:48,756
and wicked stain
1055
01:00:48,792 --> 01:00:51,626
our human imagination
can conceive.
1056
01:00:53,127 --> 01:00:56,093
Oh, what times!
1057
01:00:56,128 --> 01:00:58,366
Within this city...
1058
01:00:58,434 --> 01:01:00,157
(CROWD CLAMORING)
1059
01:01:00,192 --> 01:01:06,858
there is nothing that can
give you satisfaction anymore.
1060
01:01:06,860 --> 01:01:11,956
Apart from your own
degraded band of hangers-on,
1061
01:01:13,296 --> 01:01:14,931
does not the alarm of the people
1062
01:01:14,967 --> 01:01:16,999
- have any effect upon you?
- (SNIFFS)
1063
01:01:19,094 --> 01:01:22,361
No man exists
1064
01:01:22,429 --> 01:01:26,131
who does not hold you
in detestation.
1065
01:01:27,327 --> 01:01:28,799
I hold you in detestation,
1066
01:01:28,834 --> 01:01:30,461
whatever the hell
that man means.
1067
01:01:30,463 --> 01:01:35,394
MAYOR CICERO:
Resign in disgrace, Catilina.
1068
01:01:35,429 --> 01:01:40,323
It is your only choice,
step down now!
1069
01:01:40,325 --> 01:01:42,065
(ALL CHEERING)
1070
01:01:44,559 --> 01:01:47,591
Huey, anyone can own this city.
1071
01:01:47,626 --> 01:01:50,762
There's a big sign nailed to it,
1072
01:01:50,797 --> 01:01:52,725
"City for Sale."
1073
01:01:53,967 --> 01:01:55,659
(SENZA MAMMA
BY SUOR ANGELICA PLAYING)
1074
01:02:01,227 --> 01:02:02,999
(CESAR SINGING ALONG)
1075
01:02:23,933 --> 01:02:25,923
(SENZA MAMMA
CONTINUES PLAYING)
1076
01:02:35,000 --> 01:02:37,291
FUNDI: Catilina stumbles
into the night,
1077
01:02:37,293 --> 01:02:38,660
broken and dazed,
1078
01:02:38,695 --> 01:02:42,230
but there is no softness
in his degeneration.
1079
01:02:43,694 --> 01:02:47,160
This breakout
was long overdue, Miss Julia.
1080
01:02:47,162 --> 01:02:49,197
- (SIREN WAILING)
- Oh, Lord.
1081
01:02:50,227 --> 01:02:51,593
Wait, what's happening?
1082
01:02:52,193 --> 01:02:53,197
(SIREN CHIRPS)
1083
01:02:54,363 --> 01:02:55,371
OFFICER 1: Hands where
I can see them!
1084
01:02:55,395 --> 01:02:56,537
FUNDI: Hands where
you can see them.
1085
01:02:56,561 --> 01:02:58,357
OFFICER 1: Cesar Catilina,
open the door.
1086
01:02:58,392 --> 01:02:59,390
FUNDI: He's asleep.
1087
01:02:59,392 --> 01:03:00,493
OFFICER 2: Hey, Cesar.
1088
01:03:00,561 --> 01:03:02,324
I don't care if he's asleep,
get him up!
1089
01:03:02,359 --> 01:03:03,392
JULIA: He's sleeping!
1090
01:03:03,461 --> 01:03:04,510
OFFICER 2:
Get him up right now.
1091
01:03:04,534 --> 01:03:06,123
He's sleeping! Excuse...
1092
01:03:06,159 --> 01:03:07,326
Hey! Hey!
1093
01:03:07,328 --> 01:03:08,401
- Hey, no!
- OFFICER 2: Let go!
1094
01:03:08,425 --> 01:03:09,559
JULIA: This is not...
1095
01:03:09,595 --> 01:03:10,643
OFFICER 1: Stop resisting!
JULIA: Stop it!
1096
01:03:10,667 --> 01:03:11,891
- Commissioner.
- Fundi,
1097
01:03:11,926 --> 01:03:13,804
- take it easy. Take it easy.
- FUNDI: What's going on?
1098
01:03:13,828 --> 01:03:16,459
- Mr. Catilina is under arrest.
- What are the charges?
1099
01:03:16,527 --> 01:03:18,260
Unlawful intercourse
with a minor,
1100
01:03:18,296 --> 01:03:19,725
statutory rape, and more coming.
1101
01:03:19,760 --> 01:03:21,225
- What are you talking about?
- JULIA: No. No.
1102
01:03:21,227 --> 01:03:22,858
No. It was a setup, okay?
1103
01:03:22,894 --> 01:03:24,734
- Get your hands off him!
- OFFICER 1: Give me your hand!
1104
01:03:24,758 --> 01:03:26,105
JULIA: Fuck You!
FUNDI: Julia. Julia,
1105
01:03:26,129 --> 01:03:26,997
please get back in the car.
1106
01:03:27,066 --> 01:03:29,059
JULIA: No, he's not... No.
HART: Julia.
1107
01:03:29,094 --> 01:03:30,064
JULIA: Okay, no.
1108
01:03:30,100 --> 01:03:31,404
- This is not right.
- HART: Please, Julia.
1109
01:03:31,428 --> 01:03:33,358
- Wait! It's not...
- HART: Julia!
1110
01:03:33,426 --> 01:03:34,697
- JULIA: Fuck you!
- (GRUNTS)
1111
01:03:34,766 --> 01:03:35,766
JULIA: This is not right!
1112
01:03:35,801 --> 01:03:37,104
HART: Julia,
don't make it any worse.
1113
01:03:37,128 --> 01:03:38,526
This is wrong. No!
1114
01:03:38,595 --> 01:03:39,905
Would you just get back
in the car, please?
1115
01:03:39,929 --> 01:03:41,290
You're wrong.
1116
01:03:41,292 --> 01:03:42,965
(SIREN CHIRPING)
1117
01:03:43,000 --> 01:03:44,865
HART: Until he can
understand his rights,
1118
01:03:44,901 --> 01:03:46,824
we'll call it
"protective custody."
1119
01:03:53,594 --> 01:03:56,824
Come on, Miss Julia,
let's get you home.
1120
01:03:58,531 --> 01:03:59,692
(SIGHS)
1121
01:04:03,633 --> 01:04:06,032
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1122
01:04:14,334 --> 01:04:15,592
(WHIMPERING)
1123
01:04:15,661 --> 01:04:19,725
Revenge tastes best
while wearing a dress.
1124
01:04:20,732 --> 01:04:22,362
(LAUGHING MANIACALLY)
1125
01:04:29,258 --> 01:04:31,725
(FLY BUZZES)
1126
01:04:37,333 --> 01:04:38,791
Time,
1127
01:04:39,432 --> 01:04:40,923
stop.
1128
01:04:47,627 --> 01:04:49,398
JULIA: Vesta,
not a single thing on her.
1129
01:04:49,467 --> 01:04:50,532
CLODIA: Yeah.
1130
01:04:50,568 --> 01:04:52,032
JULIA: I don't trust her.
1131
01:04:53,659 --> 01:04:55,665
CLODIA: Wait,
what's this over here?
1132
01:04:55,667 --> 01:04:56,992
- Got it?
- JULIA: Yeah...
1133
01:04:57,028 --> 01:04:58,390
- Oh.
- Oh!
1134
01:04:58,426 --> 01:05:00,158
CLODIA: Here it is. Oh.
1135
01:05:00,160 --> 01:05:01,395
Bingo. Vesta.
1136
01:05:02,161 --> 01:05:04,032
Oh, my God. (EXHALES)
1137
01:05:05,197 --> 01:05:07,628
- Got it.
- She wasn't even born here.
1138
01:05:07,664 --> 01:05:09,098
(SIGHING)
1139
01:05:09,799 --> 01:05:12,124
She was born in Indonesia.
1140
01:05:12,126 --> 01:05:12,996
JULIA: Huh?
1141
01:05:13,032 --> 01:05:15,131
She came here when she was six.
1142
01:05:16,226 --> 01:05:17,962
Lying little slut.
1143
01:05:17,997 --> 01:05:19,363
JULIA: Good job. Nailed it.
1144
01:05:19,398 --> 01:05:22,092
(WHISPERING) Okay, let's go.
Quick, quick, quick.
1145
01:05:22,160 --> 01:05:24,158
(BOTH LAUGHING)
1146
01:05:24,193 --> 01:05:25,923
(IMPERCEPTIBLE)
1147
01:05:36,725 --> 01:05:39,230
- (TELEPHONE RINGING DISTANTLY)
- (SIGHS)
1148
01:05:44,065 --> 01:05:45,305
MAYOR CICERO:
You can sit down.
1149
01:05:49,125 --> 01:05:50,131
Mm.
1150
01:05:51,259 --> 01:05:52,263
(SPEAKING LATIN)
1151
01:06:05,967 --> 01:06:09,131
- (BREATHES DEEPLY)
- (JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1152
01:06:09,167 --> 01:06:11,296
(IN ENGLISH) Exactly
who else knows about this?
1153
01:06:12,966 --> 01:06:15,796
Come on, Daddy.
She's 23 years old.
1154
01:06:15,831 --> 01:06:17,823
Clodio faked that video.
1155
01:06:17,858 --> 01:06:21,063
Catilina is
the guiltiest man unhanged.
1156
01:06:21,132 --> 01:06:23,399
But that's Vesta's
birth certificate.
1157
01:06:23,468 --> 01:06:25,366
It exonerates him.
1158
01:06:25,401 --> 01:06:26,824
Legally, yes.
1159
01:06:28,325 --> 01:06:29,494
But not morally.
1160
01:06:31,996 --> 01:06:33,857
I can get another one.
1161
01:06:35,729 --> 01:06:36,923
Don't.
1162
01:06:37,432 --> 01:06:38,523
Julia.
1163
01:06:38,559 --> 01:06:40,628
I'm going to Hamilton Crassus.
1164
01:06:40,696 --> 01:06:41,862
Julia?
1165
01:06:41,897 --> 01:06:43,895
(FOOTSTEPS RECEDING)
1166
01:06:43,930 --> 01:06:46,097
All the money in Rome
1167
01:06:46,132 --> 01:06:48,725
couldn't get me
to change my mind.
1168
01:06:50,566 --> 01:06:52,296
(DOORBELL CHIMING)
1169
01:06:56,534 --> 01:06:58,158
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1170
01:06:58,193 --> 01:06:59,599
- Julia.
- Hi.
1171
01:06:59,634 --> 01:07:00,791
Come in, come in, come in.
1172
01:07:00,793 --> 01:07:02,791
JULIA: I had hoped to speak
with Mr. Crassus.
1173
01:07:03,434 --> 01:07:04,598
(RATTLING, DINGS)
1174
01:07:04,633 --> 01:07:06,395
Oh! I love that sound.
1175
01:07:14,459 --> 01:07:17,097
- (ALARM BEEPS)
- Listen, bitch.
1176
01:07:17,099 --> 01:07:19,523
You and I ought to have
an understanding.
1177
01:07:19,591 --> 01:07:21,162
You're on my territory now,
1178
01:07:21,197 --> 01:07:23,296
and you're going to play
by my rules!
1179
01:07:23,696 --> 01:07:24,999
Okay?
1180
01:07:25,633 --> 01:07:28,697
One, Crassus is mine.
1181
01:07:28,732 --> 01:07:29,796
(JULIA SCOFFS SOFTLY)
1182
01:07:29,798 --> 01:07:33,190
Two, the bank is mine.
1183
01:07:33,225 --> 01:07:34,991
(CHUCKLES)
1184
01:07:34,993 --> 01:07:38,694
And three, and this may come
as a little surprise to you...
1185
01:07:38,729 --> 01:07:39,923
Right.
1186
01:07:40,698 --> 01:07:42,428
Cesar's mine.
1187
01:07:44,031 --> 01:07:46,098
And he has been,
for a long time.
1188
01:07:46,729 --> 01:07:47,864
(KNOCKS)
1189
01:07:47,866 --> 01:07:49,764
CRASSUS:
Romans ruled the world,
1190
01:07:49,800 --> 01:07:52,261
but their wives ruled at home.
1191
01:07:52,296 --> 01:07:54,928
I'll be Robin Hood
for Saturnalia.
1192
01:07:54,963 --> 01:07:59,424
Tra la la! Beautiful.
1193
01:07:59,426 --> 01:08:01,494
It's all great, and the shoes?
1194
01:08:03,391 --> 01:08:05,065
I can't trust you.
1195
01:08:05,399 --> 01:08:06,360
Why not?
1196
01:08:06,362 --> 01:08:07,863
You've been attacking
your cousin
1197
01:08:07,865 --> 01:08:09,199
since you were six years old,
1198
01:08:09,234 --> 01:08:11,631
and I only hope you had
nothing to do with that shit.
1199
01:08:11,699 --> 01:08:13,395
Of course not. How...
1200
01:08:15,062 --> 01:08:16,560
How could you say that?
1201
01:08:19,732 --> 01:08:21,257
So what happens now?
1202
01:08:21,293 --> 01:08:23,256
Am I off the list?
1203
01:08:23,291 --> 01:08:24,428
What list?
1204
01:08:24,963 --> 01:08:26,593
Your list of heirs.
1205
01:08:27,926 --> 01:08:30,428
You're going to have
to prove yourself to me, son.
1206
01:08:33,325 --> 01:08:34,829
And cut your hair!
1207
01:08:34,864 --> 01:08:37,899
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1208
01:08:37,968 --> 01:08:40,730
Teen singing sensation
Vesta Sweetwater,
1209
01:08:40,799 --> 01:08:41,863
who had marketed herself
1210
01:08:41,898 --> 01:08:43,723
as being a 16-year-old,
1211
01:08:43,759 --> 01:08:46,523
and the city's
"Virgin Sweetheart,"
1212
01:08:46,558 --> 01:08:48,231
is actually 23 years old,
1213
01:08:48,266 --> 01:08:51,362
the New Rome district attorney
announced today.
1214
01:08:53,431 --> 01:08:56,727
Forensic examination
of the photos of sexual acts
1215
01:08:56,762 --> 01:09:00,126
revealed that they were
doctored and not authentic.
1216
01:09:00,162 --> 01:09:02,065
(INDISTINCT CONVERSATION)
1217
01:09:02,632 --> 01:09:04,692
(IMPERCEPTIBLE)
1218
01:09:06,166 --> 01:09:09,261
♪ There goes the dream
that you had for me ♪
1219
01:09:09,329 --> 01:09:12,159
♪ I guess
I'm burning it down ♪
1220
01:09:12,195 --> 01:09:13,492
♪ It's all fucked ♪
1221
01:09:13,528 --> 01:09:17,263
♪ And there's
no turning around ♪
1222
01:09:25,632 --> 01:09:26,923
(MUSIC STOPS)
1223
01:09:27,962 --> 01:09:29,593
(CLOCK TICKING)
1224
01:09:41,861 --> 01:09:43,131
Hello!
1225
01:09:43,732 --> 01:09:45,227
How do you feel today?
1226
01:09:45,296 --> 01:09:48,360
What great new ideas
do you have?
1227
01:09:48,395 --> 01:09:50,659
I bet there's at least
50 of them!
1228
01:09:55,692 --> 01:10:00,527
Four: Addiction,
Disgrace, Scandal,
1229
01:10:01,961 --> 01:10:03,866
and Murder.
1230
01:10:03,901 --> 01:10:05,593
The charges against you
were dropped!
1231
01:10:07,063 --> 01:10:08,395
CESAR: I've lost my power.
1232
01:10:16,129 --> 01:10:18,966
I can't control time anymore.
1233
01:10:18,968 --> 01:10:22,461
Artists can never lose
their control of time.
1234
01:10:23,501 --> 01:10:25,131
You taught me that,
1235
01:10:25,831 --> 01:10:28,326
how painters stop time,
1236
01:10:28,361 --> 01:10:32,327
how architecture
is frozen music,
1237
01:10:32,329 --> 01:10:35,659
how dancers combine
time and space,
1238
01:10:36,759 --> 01:10:40,731
musicians rhythmatize it,
poets sing it.
1239
01:10:40,766 --> 01:10:42,593
I didn't murder my wife...
1240
01:10:44,566 --> 01:10:45,956
but my moods...
1241
01:10:49,895 --> 01:10:51,131
my mania...
1242
01:10:55,765 --> 01:10:57,461
they drove her to, uh...
1243
01:10:59,966 --> 01:11:02,395
I'm sure she was proud
to be your wife.
1244
01:11:04,962 --> 01:11:07,032
(INHALES SHARPLY)
1245
01:11:17,094 --> 01:11:19,659
CESAR: Now, time,
1246
01:11:22,432 --> 01:11:23,593
stop!
1247
01:11:28,632 --> 01:11:29,725
Do it for me.
1248
01:11:33,795 --> 01:11:35,230
Try.
1249
01:11:40,665 --> 01:11:43,197
Stop time, for me.
1250
01:11:45,795 --> 01:11:47,197
Try it.
1251
01:11:49,534 --> 01:11:51,560
(CLOCK TICKING FASTER)
1252
01:12:07,863 --> 01:12:09,527
Oh, hear me, time.
1253
01:12:12,697 --> 01:12:13,791
For Julia...
1254
01:12:14,531 --> 01:12:15,725
Just try.
1255
01:12:17,666 --> 01:12:19,560
Hear me, time, stop now.
1256
01:12:22,831 --> 01:12:24,824
(SERENE MUSIC PLAYING)
1257
01:12:30,293 --> 01:12:32,296
We seem to have done it.
1258
01:13:05,863 --> 01:13:07,692
(MUSIC BUILDS)
1259
01:13:32,830 --> 01:13:33,960
(MUSIC FADES)
1260
01:13:33,996 --> 01:13:35,494
(BREATH TREMBLING)
1261
01:13:36,432 --> 01:13:37,758
Dream?
1262
01:13:38,492 --> 01:13:40,758
The omens are bad, my love.
1263
01:13:41,998 --> 01:13:45,197
I was looking at the full moon,
1264
01:13:45,233 --> 01:13:49,890
when a cloud that looked
like a hand grabbed it.
1265
01:13:52,930 --> 01:13:55,197
Only those in a nightmare
1266
01:13:57,033 --> 01:13:59,791
are capable of
praising the moonlight.
1267
01:14:02,601 --> 01:14:04,791
(LIVELY PIANO MUSIC PLAYING)
1268
01:14:09,860 --> 01:14:12,293
DR. LYRA: Poor Chippy
broke his leg in the door.
1269
01:14:12,329 --> 01:14:14,997
First Megalon splint, by Julia!
1270
01:14:14,999 --> 01:14:16,330
WOMAN: Chippy!
Aw, what happened?
1271
01:14:16,332 --> 01:14:18,328
DR. LYRA: Her leg tissue
will be fused with the Megalon
1272
01:14:18,330 --> 01:14:20,428
- in just a few weeks.
- (ALL CLAPPING)
1273
01:14:23,593 --> 01:14:24,701
CESAR:
Make an interesting shape,
1274
01:14:24,725 --> 01:14:26,795
but try not to break
the structure.
1275
01:14:26,864 --> 01:14:27,930
Within five minutes,
1276
01:14:27,998 --> 01:14:30,730
we should be able to get to
a hospital, to a theater.
1277
01:14:30,765 --> 01:14:31,897
All within five minutes.
1278
01:14:31,933 --> 01:14:33,061
This is what I'm talking about,
1279
01:14:33,063 --> 01:14:34,928
we need to be interconnected.
1280
01:14:34,964 --> 01:14:36,226
(INDISTINCT CONVERSATION)
1281
01:14:36,228 --> 01:14:38,425
Let's take things from nature.
1282
01:14:38,427 --> 01:14:40,331
These are legs, faces, heads...
1283
01:14:40,366 --> 01:14:43,093
The fastest way is through
a straight line to a point.
1284
01:14:43,129 --> 01:14:45,191
(INDISTINCT CONVERSATION)
1285
01:14:45,260 --> 01:14:46,461
CESAR: Okay, next.
1286
01:14:47,128 --> 01:14:48,129
Look at that model again
1287
01:14:48,164 --> 01:14:49,728
and explain it to me
one more time.
1288
01:14:49,797 --> 01:14:50,824
What's this?
1289
01:14:53,296 --> 01:14:55,358
Look just below the top.
That's gotta go.
1290
01:14:55,393 --> 01:14:57,193
Try to maintain the shape.
1291
01:14:57,229 --> 01:14:59,197
(LIVELY PIANO MUSIC CONTINUES)
1292
01:15:11,798 --> 01:15:13,061
CONSTANCE: I remember,
1293
01:15:13,130 --> 01:15:14,658
they rushed me to the hospital
1294
01:15:14,693 --> 01:15:17,358
because I had
a terrible stomachache.
1295
01:15:17,394 --> 01:15:21,692
Instead... what I had was you.
1296
01:15:23,665 --> 01:15:25,523
A genius son.
1297
01:15:25,559 --> 01:15:27,862
Mom, this is... this is Julia.
1298
01:15:27,897 --> 01:15:29,362
CONSTANCE: Oh. (SIGHS)
1299
01:15:32,130 --> 01:15:34,627
I wish I could have had a girl.
1300
01:15:34,696 --> 01:15:37,730
We could have gone shopping,
we could have had lunch...
1301
01:15:37,765 --> 01:15:39,327
Mom, Julia's a girl.
1302
01:15:39,396 --> 01:15:43,661
Instead,
you were my great surprise...
1303
01:15:43,729 --> 01:15:49,763
And you go on and on and on
and on surprising everyone.
1304
01:15:49,798 --> 01:15:52,163
- Ah. Ah.
- I don't...
1305
01:15:52,198 --> 01:15:55,192
Despite what you think,
I'm not crazy.
1306
01:15:55,228 --> 01:15:57,692
My voices say I'm sane.
1307
01:15:58,334 --> 01:15:59,793
(CHUCKLING)
1308
01:15:59,829 --> 01:16:01,032
Ah, well.
1309
01:16:02,065 --> 01:16:04,461
(SIGHS)
Without that girl's love,
1310
01:16:05,462 --> 01:16:09,098
you're going to be
a has-been and a fake,
1311
01:16:10,962 --> 01:16:12,923
like your father.
1312
01:16:15,462 --> 01:16:17,929
Do you know that
there is string theory?
1313
01:16:17,964 --> 01:16:18,799
Do you know what that means?
1314
01:16:18,801 --> 01:16:22,133
That there are 11,
11 dimensions.
1315
01:16:22,135 --> 01:16:24,690
It hasn't been proven yet,
but that's what they think.
1316
01:16:24,725 --> 01:16:26,859
It's all just strings,
you know...
1317
01:16:26,895 --> 01:16:28,591
(HUMMING)
1318
01:16:28,660 --> 01:16:29,844
- that interesting?
- (CESAR HUMMING)
1319
01:16:29,868 --> 01:16:31,524
You know,
when you got that Nobel Prize,
1320
01:16:31,559 --> 01:16:33,324
why didn't you mention my name?
1321
01:16:33,360 --> 01:16:34,756
You could have gotten up,
1322
01:16:34,825 --> 01:16:38,295
and you could have said,
"To my mother."
1323
01:16:38,363 --> 01:16:40,725
- I was very sick.
- You could have said...
1324
01:16:41,597 --> 01:16:42,791
I forgot.
1325
01:16:43,400 --> 01:16:44,927
I'm sorry.
1326
01:16:44,962 --> 01:16:46,666
I don't think so.
1327
01:16:46,735 --> 01:16:48,626
They don't know I'm your mother.
1328
01:16:49,293 --> 01:16:50,758
When you're with her...
1329
01:16:52,560 --> 01:16:54,290
you're finally able
to forget me.
1330
01:16:54,325 --> 01:16:56,428
- No, no.
- No?
1331
01:16:57,630 --> 01:16:58,659
No.
1332
01:17:02,192 --> 01:17:03,395
(EXCLAIMS)
1333
01:17:04,027 --> 01:17:05,428
That hurt.
1334
01:17:06,862 --> 01:17:08,197
He hurt me.
1335
01:17:09,060 --> 01:17:10,131
You hurt me.
1336
01:17:10,997 --> 01:17:12,958
I was kissing you, Mother.
1337
01:17:12,994 --> 01:17:15,428
(WHAT A DIFFERENCE A DAY MAKES
BY DINAH WASHINGTON PLAYING)
1338
01:17:26,967 --> 01:17:32,956
♪ What a diff'rence
a day made ♪
1339
01:17:34,062 --> 01:17:35,326
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1340
01:17:35,328 --> 01:17:41,098
♪ Twenty-four little hours ♪
1341
01:17:43,033 --> 01:17:47,791
♪ Brought the sun
and the flowers ♪
1342
01:17:49,863 --> 01:17:50,899
(CLEARS THROAT)
1343
01:17:50,934 --> 01:17:54,560
♪ Where there used
to be rain ♪
1344
01:17:55,963 --> 01:17:57,494
- Ow!
- (LAUGHING)
1345
01:17:58,292 --> 01:17:59,923
That's it. Faster.
1346
01:18:03,501 --> 01:18:04,659
No, you were doing it.
1347
01:18:04,661 --> 01:18:07,093
- You were doing it.
- I'm just doing a solo.
1348
01:18:07,161 --> 01:18:08,399
- (GRUNTS)
- (SQUEALS)
1349
01:18:08,434 --> 01:18:10,690
(CESAR GRUNTING)
1350
01:18:10,725 --> 01:18:12,623
You've taken my life
and turned it
1351
01:18:12,692 --> 01:18:14,957
into something really beautiful,
1352
01:18:15,026 --> 01:18:18,332
and I can't create anything
without you next to me.
1353
01:18:18,401 --> 01:18:20,295
No, I mean it.
1354
01:18:20,330 --> 01:18:23,166
You're the driving force
behind everything.
1355
01:18:23,234 --> 01:18:28,094
My inspiration comes from you,
my clarity comes from you,
1356
01:18:28,096 --> 01:18:30,693
my patience comes from you.
1357
01:18:30,762 --> 01:18:34,357
If I can imitate just 10%
of how you are in the world,
1358
01:18:34,392 --> 01:18:35,824
it would be a success.
1359
01:18:37,625 --> 01:18:39,294
I've never loved anybody
like you.
1360
01:18:39,329 --> 01:18:41,999
Love you.
I love you. I love you.
1361
01:18:43,233 --> 01:18:45,531
- (INDISTINCT SHOUTING)
- MAN 1: Go to hell, Cesar!
1362
01:18:45,566 --> 01:18:47,527
(CROWD CLAMORING)
1363
01:18:55,896 --> 01:18:57,192
CLODIO: Excuse me.
1364
01:18:57,227 --> 01:18:58,394
What is this about?
1365
01:18:58,429 --> 01:19:00,325
Catilina leveled
their fucking neighborhood
1366
01:19:00,393 --> 01:19:01,730
for his stupid Megalopolis.
1367
01:19:01,799 --> 01:19:03,197
He's an unelected monster!
1368
01:19:03,232 --> 01:19:05,558
He tore down our house,
ripped off the roof,
1369
01:19:05,627 --> 01:19:07,064
now we got no food,
we got nothing!
1370
01:19:07,100 --> 01:19:09,526
- Fucking disgusting.
- Give them some money.
1371
01:19:09,562 --> 01:19:12,426
- Here. Here, take it.
- Hey, you guys okay?
1372
01:19:12,495 --> 01:19:14,058
Just look at them...
I'm not sure...
1373
01:19:14,094 --> 01:19:15,691
See, this...
1374
01:19:15,726 --> 01:19:17,698
this is power,
this is where you find it.
1375
01:19:17,700 --> 01:19:18,744
You want power, you go public,
1376
01:19:18,768 --> 01:19:20,199
that's where the real power is.
1377
01:19:20,201 --> 01:19:22,723
Then you'd be giving the city
to a bunch of mongrels.
1378
01:19:22,725 --> 01:19:24,093
I mean, look at them,
look at them.
1379
01:19:24,129 --> 01:19:25,160
Not mongrels, immigrants.
1380
01:19:25,229 --> 01:19:26,094
They're citizens these people,
1381
01:19:26,163 --> 01:19:28,258
they believe in voting,
you understand?
1382
01:19:28,293 --> 01:19:29,793
They hate Cesar, okay?
1383
01:19:29,828 --> 01:19:32,524
This is my chance to tear down
this bullshit Megalopolis.
1384
01:19:32,593 --> 01:19:33,865
I'm a citizen, you're a citizen.
1385
01:19:33,934 --> 01:19:35,139
These people
are just human garbage.
1386
01:19:35,163 --> 01:19:36,327
Okay, okay, give me my money,
1387
01:19:36,362 --> 01:19:37,929
and get me to the front of them,
1388
01:19:37,965 --> 01:19:39,631
that's what you're doing. Yes?
1389
01:19:39,666 --> 01:19:41,823
Make way for Clodio!
1390
01:19:41,858 --> 01:19:46,890
All hail, Clodio!
Hail, Clodio! Make way!
1391
01:19:47,634 --> 01:19:48,824
CLODIO: Power to the people.
1392
01:19:49,366 --> 01:19:50,560
Yeah?
1393
01:19:51,393 --> 01:19:52,657
Get that for me. Buy that.
1394
01:19:52,659 --> 01:19:53,709
HUEY: Hey, here,
give him the mic.
1395
01:19:53,733 --> 01:19:55,357
I'll give it back to you.
1396
01:19:55,359 --> 01:19:56,857
Power to the people.
1397
01:19:57,598 --> 01:19:58,632
I care.
1398
01:19:58,701 --> 01:20:00,692
Hand this out. Hand this out.
1399
01:20:00,694 --> 01:20:02,890
- I care. I see you.
- MAN 1: Fuck Catilina.
1400
01:20:02,925 --> 01:20:04,765
- Where the hell is Cesar?
- CLODIO: I see you.
1401
01:20:04,799 --> 01:20:06,232
MAN 2: Power to the people!
1402
01:20:06,234 --> 01:20:08,269
CLODIO: Power to the people!
CROWD: Power to the people!
1403
01:20:08,293 --> 01:20:09,561
CLODIO: I care.
1404
01:20:09,563 --> 01:20:10,776
- CROWD: Power to the people!
- I care about you
1405
01:20:10,800 --> 01:20:12,099
and I'm here and I see you!
1406
01:20:12,134 --> 01:20:14,793
- Hands off our homes!
- CROWD: Hands off our homes!
1407
01:20:14,829 --> 01:20:17,593
CLODIO: Hands off our homes!
CROWD: Hands off our homes!
1408
01:20:20,094 --> 01:20:21,691
(THUNDER RUMBLING)
1409
01:20:21,726 --> 01:20:23,291
ZANDERZ: Sorry.
MAYOR CICERO: What is it?
1410
01:20:23,293 --> 01:20:24,392
Mr. Nush Berman is here,
1411
01:20:24,461 --> 01:20:25,956
he'd like a minute of your time.
1412
01:20:26,567 --> 01:20:28,159
(SIGHS) I'll... I...
1413
01:20:28,161 --> 01:20:28,997
Not in the residence.
1414
01:20:29,032 --> 01:20:30,658
I'll see him
in the banquet hall.
1415
01:20:30,660 --> 01:20:33,565
Excuse me just one moment,
I'll return soon.
1416
01:20:33,600 --> 01:20:35,098
Come back soon, Frankie.
1417
01:20:35,766 --> 01:20:37,865
So we're going to go slow,
1418
01:20:37,901 --> 01:20:42,092
quick quick slow,
quick quick slow...
1419
01:20:42,127 --> 01:20:43,192
(PLAYING DRUMS)
1420
01:20:43,228 --> 01:20:45,589
Slow, quick quick slow...
1421
01:20:45,625 --> 01:20:47,231
I'm aware that this kid Clodio
1422
01:20:47,266 --> 01:20:50,759
is a close friend of your,
uh, your daughter Julia?
1423
01:20:50,794 --> 01:20:52,923
He's no friend of Julia's,
he's an acquaintance,
1424
01:20:53,468 --> 01:20:55,290
and a bad influence.
1425
01:20:55,325 --> 01:20:56,658
(THUNDERCLAP)
1426
01:20:56,693 --> 01:20:59,263
He faked that video
of Catilina somehow.
1427
01:20:59,265 --> 01:21:02,231
He's picking up
a large popular constituency.
1428
01:21:02,266 --> 01:21:04,923
He's some kind of genius,
he can talk everything.
1429
01:21:07,293 --> 01:21:09,032
You handle this, Nush.
1430
01:21:09,566 --> 01:21:11,931
Okay. I'll fix it.
1431
01:21:11,966 --> 01:21:14,098
Just wanted to
check with you first
1432
01:21:15,260 --> 01:21:17,098
because, you know, uh...
1433
01:21:17,498 --> 01:21:18,999
Julia?
1434
01:21:20,434 --> 01:21:22,490
(THUNDERCLAP)
1435
01:21:22,525 --> 01:21:23,658
I don't mind the lightning,
1436
01:21:23,694 --> 01:21:26,197
but the thunder scares
the shit out of me.
1437
01:21:27,194 --> 01:21:29,197
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1438
01:21:39,899 --> 01:21:41,009
- And...
- ZANDERZ: Your Honor,
1439
01:21:41,033 --> 01:21:42,364
you're never going to
believe this.
1440
01:21:42,366 --> 01:21:43,727
What?
1441
01:21:43,762 --> 01:21:45,509
You know that satellite that's
coming down over Labrador?
1442
01:21:45,533 --> 01:21:46,533
- Yes?
- Well,
1443
01:21:46,560 --> 01:21:47,741
it's not coming down
over Labrador.
1444
01:21:47,765 --> 01:21:49,196
How... How do they know?
1445
01:21:49,231 --> 01:21:51,893
Well, that's just it, sir,
they don't know,
1446
01:21:51,929 --> 01:21:53,426
not exactly.
1447
01:21:53,462 --> 01:21:56,459
Well, when will we know,
when it hits?
1448
01:21:56,495 --> 01:21:58,432
- Yes, Your Honor.
- That's too late.
1449
01:21:58,468 --> 01:22:00,125
I'm aware of that.
1450
01:22:00,160 --> 01:22:01,324
What do we do?
1451
01:22:01,359 --> 01:22:03,362
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1452
01:22:08,193 --> 01:22:09,857
(SIRENS WAILING)
1453
01:22:41,500 --> 01:22:42,532
(MUSIC FADES)
1454
01:22:42,567 --> 01:22:44,895
(INDISTINCT CHATTER)
1455
01:22:44,930 --> 01:22:46,262
(MICROPHONE FEEDBACK)
1456
01:22:46,331 --> 01:22:48,830
MALE REPORTER: Mr. Catilina,
you've said that,
1457
01:22:48,832 --> 01:22:50,363
as we jump into the future,
1458
01:22:50,399 --> 01:22:52,592
- we should do so unafraid.
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
1459
01:22:52,628 --> 01:22:54,963
But what if when we
do jump into the future,
1460
01:22:55,032 --> 01:22:56,956
there is something
to be afraid of?
1461
01:23:03,467 --> 01:23:04,956
(WOMAN SHUSHES)
1462
01:23:07,827 --> 01:23:11,197
Well, there's nothing to be
afraid of if you love.
1463
01:23:11,863 --> 01:23:13,891
Or have loved.
1464
01:23:13,926 --> 01:23:17,032
It's an unstoppable force.
It's unbreakable.
1465
01:23:17,633 --> 01:23:19,230
It has no limits,
1466
01:23:20,428 --> 01:23:22,097
it's within us, it's around us,
1467
01:23:22,132 --> 01:23:24,098
and it's stretched
throughout time.
1468
01:23:25,667 --> 01:23:28,065
It's nothing you can touch,
1469
01:23:28,067 --> 01:23:31,163
yet it guides every decision
that we make.
1470
01:23:31,232 --> 01:23:33,261
But we do have
the obligation to each other
1471
01:23:33,297 --> 01:23:36,125
to ask questions of one another.
1472
01:23:36,161 --> 01:23:38,098
What can we do?
1473
01:23:38,100 --> 01:23:41,130
Is this society,
is this way we're living,
1474
01:23:41,132 --> 01:23:43,296
the only one
that's available to us?
1475
01:23:44,659 --> 01:23:47,965
And when we ask these questions,
1476
01:23:48,000 --> 01:23:50,098
when there's a dialogue
about them,
1477
01:23:51,591 --> 01:23:53,824
that basically is a utopia.
1478
01:23:56,864 --> 01:23:59,065
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1479
01:24:03,525 --> 01:24:04,690
Ralph Waldo Emerson said,
1480
01:24:04,759 --> 01:24:06,792
"The end of
the human race will be"
1481
01:24:06,827 --> 01:24:09,698
"that it will eventually die
of civilization."
1482
01:24:09,733 --> 01:24:11,956
But trend is not destiny.
1483
01:24:13,333 --> 01:24:14,824
Time,
1484
01:24:15,666 --> 01:24:17,494
show me the future.
1485
01:24:20,330 --> 01:24:22,495
Together,
we'll discover new paths,
1486
01:24:22,530 --> 01:24:24,961
which lead to the unknown
world ahead of us.
1487
01:24:25,030 --> 01:24:27,197
(SURREAL MUSIC PLAYING)
1488
01:24:45,500 --> 01:24:47,131
(IMPERCEPTIBLE)
1489
01:24:52,633 --> 01:24:55,497
(SLOW TICKING OF A CLOCK)
1490
01:24:55,533 --> 01:24:57,329
(SHATTERING)
1491
01:25:06,666 --> 01:25:08,857
(SURREAL MUSIC CONTINUES)
1492
01:25:41,830 --> 01:25:43,626
(TICKING FASTER)
1493
01:25:46,995 --> 01:25:48,428
(TAPE WHIRRING)
1494
01:25:51,265 --> 01:25:53,196
CESAR: You found me.
SUNNY: I have good news.
1495
01:25:53,265 --> 01:25:54,635
CESAR: What's that,
what's your good news?
1496
01:25:54,659 --> 01:25:56,561
SUNNY:
Those cigarettes, Cesar...
1497
01:25:56,630 --> 01:25:59,030
Why is there lipstickon the cigarettes? (ECHOING)
1498
01:25:59,065 --> 01:26:00,397
CESAR:
Are you really asking me
1499
01:26:00,466 --> 01:26:02,110
- why there's lipstick...
- Who's been in our home again?
1500
01:26:02,134 --> 01:26:03,226
I was at home
and not on a jury stand...
1501
01:26:03,228 --> 01:26:04,268
SUNNY: Why do you do this?
1502
01:26:04,296 --> 01:26:05,594
where the judge
is asking...
1503
01:26:05,630 --> 01:26:07,043
SUNNY: Why do you do this?
CESAR: Why do I do what?
1504
01:26:07,067 --> 01:26:08,075
SUNNY: You use that
great brain of yours.
1505
01:26:08,099 --> 01:26:09,141
And you manipulate.
And you blame.
1506
01:26:09,165 --> 01:26:10,273
CESAR:
Why do I use my great brain
1507
01:26:10,297 --> 01:26:11,761
to find a bunch of
logical things...
1508
01:26:11,763 --> 01:26:13,142
SUNNY: And you try to make me
feel like I'm the crazy one.
1509
01:26:13,166 --> 01:26:14,307
as opposed to
hypothetical situations?
1510
01:26:14,331 --> 01:26:15,572
SUNNY: But I'm not
the crazy one here.
1511
01:26:15,596 --> 01:26:17,077
CESAR: I'm not trying to
tell you you're crazy,
1512
01:26:17,101 --> 01:26:18,474
- but you're trying...
- SUNNY: You are, you are.
1513
01:26:18,498 --> 01:26:19,935
CESAR: How are you not trying
to tell me that I'm crazy?
1514
01:26:19,959 --> 01:26:21,376
SUNNY: You make me feel
that I'm imagining.
1515
01:26:21,400 --> 01:26:22,292
- It's not my imagination!
- CESAR: It's so convenient...
1516
01:26:22,294 --> 01:26:23,628
I'm so prepared, all I do...
1517
01:26:23,663 --> 01:26:25,299
SUNNY: Save your dreaded
heart, our family together.
1518
01:26:25,301 --> 01:26:28,456
MAYOR CICERO: How long will
this madness of yours mock us?
1519
01:26:28,492 --> 01:26:30,494
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1520
01:26:32,333 --> 01:26:33,527
(GASPS)
1521
01:26:36,534 --> 01:26:38,098
(BREATHING HEAVILY)
1522
01:26:41,959 --> 01:26:45,395
A man of the future
so possessed by the past...
1523
01:26:47,231 --> 01:26:50,263
Which is important now,
more than ever before.
1524
01:26:51,158 --> 01:26:52,593
Why now?
1525
01:26:56,632 --> 01:26:57,632
(JULIA SIGHS)
1526
01:26:58,597 --> 01:26:59,597
(KISSES)
1527
01:27:02,029 --> 01:27:03,626
Can't you even guess?
1528
01:27:04,531 --> 01:27:05,725
No.
1529
01:27:12,393 --> 01:27:14,329
Can't you see it in my eyes?
1530
01:27:18,463 --> 01:27:23,461
The result of all our drunken
messing around?
1531
01:27:28,797 --> 01:27:30,131
- A baby?
- (GASPS)
1532
01:27:32,995 --> 01:27:34,494
- Yeah.
- A baby?
1533
01:27:34,861 --> 01:27:35,892
A baby.
1534
01:27:35,927 --> 01:27:37,164
(LAUGHS)
1535
01:27:42,094 --> 01:27:43,560
Let's get married.
1536
01:27:43,595 --> 01:27:47,228
Married? What is that?
We can't get married.
1537
01:27:47,263 --> 01:27:49,898
Why not? Of course we can.
A baby!
1538
01:27:49,900 --> 01:27:52,994
No, Cesar,
you're in a moral pickle
1539
01:27:53,063 --> 01:27:54,159
of your own conscience.
1540
01:27:54,228 --> 01:27:55,659
You're already married.
1541
01:27:57,999 --> 01:28:00,164
Why didn't you and Sunny
have children?
1542
01:28:02,764 --> 01:28:04,230
We were trying.
1543
01:28:07,531 --> 01:28:08,725
Sorry.
1544
01:28:15,798 --> 01:28:16,998
Anywhere in Megalopolis,
1545
01:28:17,067 --> 01:28:18,775
you'll be able to ride
one of these to a park
1546
01:28:18,799 --> 01:28:20,495
in less than five minutes.
1547
01:28:20,564 --> 01:28:23,258
- Would you like to try?
- TERESA: I would love to try.
1548
01:28:23,294 --> 01:28:24,493
Would you... Thank you.
1549
01:28:24,562 --> 01:28:26,494
CESAR: All this is just
an exhibit, of course.
1550
01:28:28,127 --> 01:28:29,461
Frankie, come on.
1551
01:28:31,962 --> 01:28:33,725
Stick in the mud.
1552
01:28:34,667 --> 01:28:36,396
I mean, he comes up with magic
1553
01:28:36,464 --> 01:28:40,894
whenever he needs to
sell something to the people.
1554
01:28:40,963 --> 01:28:42,593
(TERESA VOCALIZING)
1555
01:28:44,361 --> 01:28:47,160
Frankie, come on, I'm floating.
1556
01:28:47,195 --> 01:28:48,494
- (LAUGHS)
- Don't get it.
1557
01:28:49,729 --> 01:28:51,125
You will.
1558
01:28:51,194 --> 01:28:52,694
Plus, every adult,
1559
01:28:52,696 --> 01:28:56,098
every single adult will have
a private beautiful garden.
1560
01:28:57,065 --> 01:28:59,329
And I'll put this in, uh,
the kitchen.
1561
01:29:01,326 --> 01:29:02,791
Welcome to our home.
1562
01:29:04,533 --> 01:29:05,563
MAYOR CICERO: Oh.
1563
01:29:05,632 --> 01:29:07,895
Cards, what fun.
1564
01:29:07,931 --> 01:29:09,231
What should it be, poker?
1565
01:29:09,267 --> 01:29:11,931
JULIA: Uh, nickel-dime.
I've put beans on the table.
1566
01:29:12,000 --> 01:29:15,527
Utopias offer
no ready-made solutions.
1567
01:29:24,231 --> 01:29:25,570
Well, they're not meant to
offer solutions,
1568
01:29:25,594 --> 01:29:27,194
they're meant to
ask the right questions.
1569
01:29:27,231 --> 01:29:31,791
Yes, but...
utopias turn into dystopias.
1570
01:29:35,593 --> 01:29:37,261
CESAR: So,
we should just accept this
1571
01:29:37,263 --> 01:29:40,160
endless conflict
that we live in now?
1572
01:29:40,195 --> 01:29:41,559
Wasn't it human friendliness
1573
01:29:41,627 --> 01:29:43,457
that stimulated our brains
by "learning,"
1574
01:29:43,493 --> 01:29:44,831
and enabled us to out-compete
1575
01:29:44,867 --> 01:29:46,291
all the other species on earth?
1576
01:29:46,327 --> 01:29:47,691
Oh, dear. Blah blah blah.
1577
01:29:47,726 --> 01:29:49,995
It's a nice picture,
but how do we know?
1578
01:29:50,030 --> 01:29:51,494
Well, there's no other way.
1579
01:29:51,496 --> 01:29:53,490
How else could such
a slow-maturing species
1580
01:29:53,492 --> 01:29:54,724
make it through the Ice Age?
1581
01:29:54,760 --> 01:29:56,191
- TERESA: Now, boys...
- How could such few,
1582
01:29:56,193 --> 01:29:58,028
weak, bipedal apes
1583
01:29:58,063 --> 01:29:59,524
evolve more costly brains,
1584
01:29:59,526 --> 01:30:01,265
smarter brains than other apes,
1585
01:30:01,301 --> 01:30:04,257
and do it without reproducing
so slowly they'd go extinct?
1586
01:30:04,292 --> 01:30:06,162
(CARDS SHUFFLING)
1587
01:30:06,231 --> 01:30:09,931
We were fierce,
aggressive, war-like
1588
01:30:09,967 --> 01:30:13,393
as our closest ancestors,
chimpanzees.
1589
01:30:13,429 --> 01:30:15,492
Yes, yes,
but there were so few of us,
1590
01:30:15,528 --> 01:30:18,131
and scattered across
a vast continent,
1591
01:30:18,927 --> 01:30:20,091
so... no.
1592
01:30:20,126 --> 01:30:21,296
In or out,
1593
01:30:21,331 --> 01:30:24,129
are we playing cards
or reinventing history?
1594
01:30:24,165 --> 01:30:25,697
Where were we?
This is an enormous pot.
1595
01:30:25,733 --> 01:30:26,892
TERESA: Cesar is winning.
1596
01:30:26,960 --> 01:30:30,397
"Civilization itself remains
the great enemy of mankind."
1597
01:30:30,433 --> 01:30:31,433
Rousseau.
1598
01:30:32,227 --> 01:30:33,593
You're quoting Petrarch,
1599
01:30:34,526 --> 01:30:37,228
to be accurate, misquoting him.
1600
01:30:37,264 --> 01:30:39,293
- (JULIA SIGHS)
- Julia can quote anyone.
1601
01:30:39,362 --> 01:30:40,861
- JULIA: I...
- Humor me, please.
1602
01:30:40,863 --> 01:30:41,863
JULIA: Daddy.
1603
01:30:43,066 --> 01:30:46,692
- You remember. Mm-hmm.
- I do, I remember.
1604
01:30:49,063 --> 01:30:51,560
- (EXHALES)
- Poise... Mm-hmm.
1605
01:30:54,495 --> 01:30:56,493
"It is the responsibility
of leadership
1606
01:30:56,529 --> 01:30:59,593
"to work intelligently
with what is given,
1607
01:30:59,595 --> 01:31:02,229
"and not waste time
fantasizing about a world"
1608
01:31:02,265 --> 01:31:04,790
"of flawless people
and perfect choices."
1609
01:31:04,859 --> 01:31:07,190
- Marcus Aurelius.
- MAYOR CICERO: Hear, hear.
1610
01:31:07,192 --> 01:31:09,360
Excellent.
1611
01:31:09,362 --> 01:31:11,791
Don't say your philosophy,
Daddy,
1612
01:31:13,159 --> 01:31:14,560
embody it.
1613
01:31:15,659 --> 01:31:17,292
"The object of life is not to be
1614
01:31:17,328 --> 01:31:19,758
"on the side of the majority,"
1615
01:31:22,361 --> 01:31:25,490
"but to escape finding yourself"
1616
01:31:25,526 --> 01:31:27,527
"in the ranks of the insane."
1617
01:31:29,295 --> 01:31:31,461
- Marcus Aurelius.
- Ah. (SCOFFS)
1618
01:31:32,963 --> 01:31:33,963
(MAYOR CICERO SIGHS)
1619
01:31:33,996 --> 01:31:36,725
"The universe is change,"
1620
01:31:38,198 --> 01:31:40,725
"our life is what
our thoughts make it."
1621
01:31:43,863 --> 01:31:45,362
Marcus Aurelius.
1622
01:31:51,129 --> 01:31:52,895
TERESA: (CHUCKLES) Oh, Julia,
1623
01:31:52,931 --> 01:31:55,394
there is no one like you,
1624
01:31:55,430 --> 01:31:57,890
having such beautiful things
in your home.
1625
01:31:59,131 --> 01:32:02,125
And I understand
it can expand as needed?
1626
01:32:02,160 --> 01:32:04,261
JULIA: Well, yes.
1627
01:32:04,330 --> 01:32:05,994
Now that we're going to have
a baby.
1628
01:32:06,030 --> 01:32:08,726
- What?
- Oh, darling!
1629
01:32:08,762 --> 01:32:12,861
If it's a girl, she'll be
given the name "Sunny Hope."
1630
01:32:12,863 --> 01:32:14,291
And if it's a boy,
1631
01:32:14,360 --> 01:32:16,125
he'll be named Francis.
1632
01:32:16,194 --> 01:32:17,791
TERESA: Oh, Julia.
1633
01:32:19,426 --> 01:32:22,323
JULIA: Daddy. Daddy, please.
1634
01:32:22,392 --> 01:32:23,758
Daddy, look at me.
1635
01:32:25,260 --> 01:32:28,032
In my eyes. It's me.
1636
01:32:32,096 --> 01:32:34,032
Could I love someone evil?
1637
01:32:39,962 --> 01:32:40,962
TERESA: Frankie...
1638
01:32:43,026 --> 01:32:44,358
Amor?
1639
01:32:44,393 --> 01:32:46,593
(SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1640
01:32:53,731 --> 01:32:54,791
JULIA: Daddy?
1641
01:32:55,234 --> 01:32:56,527
Daddy.
1642
01:33:02,195 --> 01:33:04,159
We fight for what we love.
1643
01:33:04,194 --> 01:33:05,824
But we don't always win.
1644
01:33:07,158 --> 01:33:08,223
Julia.
1645
01:33:08,292 --> 01:33:10,024
Cesar, I...
1646
01:33:10,060 --> 01:33:11,395
I just...
1647
01:33:12,161 --> 01:33:13,923
I'm breaking his heart.
1648
01:33:15,860 --> 01:33:18,792
So what do you want to do,
do you want to leave?
1649
01:33:18,861 --> 01:33:19,861
No.
1650
01:33:25,559 --> 01:33:27,659
(SOFT DRAMATIC MUSIC
CONTINUES)
1651
01:33:35,694 --> 01:33:38,691
FUNDI: It was a time of
excess and greed.
1652
01:33:38,759 --> 01:33:41,295
No one was satisfied
with the senate
1653
01:33:41,330 --> 01:33:43,657
and practically
everyone contemplated
1654
01:33:43,692 --> 01:33:46,728
the idea of change
with pleasure.
1655
01:33:46,797 --> 01:33:49,558
(CROWD CHEERING)
1656
01:33:49,627 --> 01:33:52,158
CLODIO: Hi, Channel 4!
What do you say?
1657
01:33:52,160 --> 01:33:54,399
Hi, Crosstalk.
1658
01:33:54,434 --> 01:33:57,724
Hi, TV, New Rome.
1659
01:33:57,759 --> 01:34:00,429
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- Hi, all news.
1660
01:34:00,465 --> 01:34:03,424
He has no boundaries.
And that's how you get into...
1661
01:34:03,460 --> 01:34:05,797
that makes a political leader.
1662
01:34:05,799 --> 01:34:07,958
A little crazy, no boundaries,
1663
01:34:07,960 --> 01:34:10,160
- and he's an entertainer.
- CLODIO: Say, "Hi, all news."
1664
01:34:12,135 --> 01:34:15,395
That old fool Nush tried to
muscle you out of politics.
1665
01:34:19,063 --> 01:34:21,328
- (RUMBLING)
- (SCREAMS)
1666
01:34:21,363 --> 01:34:23,160
Yeah, well, he dropped dead,
and I won.
1667
01:34:23,195 --> 01:34:24,206
Don't you see what we built?
1668
01:34:24,230 --> 01:34:25,523
This is the dream, the unwanted,
1669
01:34:25,525 --> 01:34:26,692
the unneeded, the uneducated,
1670
01:34:26,727 --> 01:34:28,462
we're all together now.
Power to the people.
1671
01:34:28,530 --> 01:34:30,961
- Power to the people!
- CROWD: Power to the people!
1672
01:34:31,030 --> 01:34:32,392
Pulcher for the culture!
1673
01:34:32,427 --> 01:34:34,057
CROWD:
Pulcher for the culture!
1674
01:34:34,059 --> 01:34:36,924
- Cesar's not a pleaser!
- CROWD: Cesar's not a pleaser!
1675
01:34:36,959 --> 01:34:39,632
Pulcher for Alderman,
it's only me, no one else!
1676
01:34:39,667 --> 01:34:40,865
You can't name anyone else!
1677
01:34:40,934 --> 01:34:42,498
- It's just...
- MAN: Cesar Catilina!
1678
01:34:42,533 --> 01:34:44,291
Who said that?
1679
01:34:44,326 --> 01:34:46,258
MAN: Cesar Catilina!
1680
01:34:46,293 --> 01:34:48,098
You shut the fuck up!
1681
01:34:51,227 --> 01:34:53,131
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1682
01:34:56,495 --> 01:34:58,932
Will no one rid me
of this fucking cousin?
1683
01:34:59,001 --> 01:35:00,890
Will no one rid me
of this fucking cousin?
1684
01:35:02,260 --> 01:35:04,230
Stop. Go film them.
1685
01:35:05,225 --> 01:35:06,499
Fuck Cesar!
1686
01:35:06,534 --> 01:35:08,758
(TENSE MUSIC PLAYING)
1687
01:35:23,159 --> 01:35:24,197
(DOOR OPENS)
1688
01:35:33,399 --> 01:35:34,857
Catilina.
1689
01:35:38,725 --> 01:35:41,098
This is an unexpected visit,
Cicero.
1690
01:35:44,160 --> 01:35:45,758
Call me Frank.
1691
01:35:48,428 --> 01:35:52,260
It's not Franklyn,
but really Frank.
1692
01:35:52,296 --> 01:35:56,032
You know, like Sinatra, Francis.
1693
01:35:58,396 --> 01:36:02,593
Francis. Is this
Design Authority business?
1694
01:36:05,267 --> 01:36:06,293
(SIGHS)
1695
01:36:06,329 --> 01:36:10,158
There's something I need to say.
1696
01:36:10,226 --> 01:36:11,296
It's difficult.
1697
01:36:14,125 --> 01:36:15,131
May I?
1698
01:36:16,027 --> 01:36:17,296
Sure. Go on.
1699
01:36:21,966 --> 01:36:25,531
Please.
I know I've attacked you,
1700
01:36:25,566 --> 01:36:26,999
prosecuted you,
1701
01:36:28,827 --> 01:36:33,098
but you can't begin to know
what Julia means to me.
1702
01:36:34,201 --> 01:36:35,201
Oh.
1703
01:36:36,600 --> 01:36:39,598
I'll give up everything.
1704
01:36:39,633 --> 01:36:42,725
Please, pass her by.
1705
01:36:42,760 --> 01:36:45,999
We both know what's best
for her and the child.
1706
01:36:47,492 --> 01:36:51,791
Let Julia go. Think of her.
1707
01:36:54,068 --> 01:36:57,758
If you could make her feel
you no longer love her...
1708
01:37:01,328 --> 01:37:04,362
I would put this in your hands.
1709
01:37:05,525 --> 01:37:08,098
It's my signed confession.
1710
01:37:16,065 --> 01:37:17,923
Evidence about your wife's body.
1711
01:37:18,935 --> 01:37:21,658
Now that Nush Berman is dead,
I can say it.
1712
01:37:21,693 --> 01:37:25,131
I was dishonest
in my prosecution of you.
1713
01:37:26,799 --> 01:37:28,999
Now, I can survive anything,
1714
01:37:29,697 --> 01:37:32,225
just not her
1715
01:37:32,293 --> 01:37:34,890
to know my complicity.
1716
01:37:37,832 --> 01:37:40,197
This is your insurance policy.
1717
01:37:41,265 --> 01:37:44,197
Although I don't understand
what you're doing,
1718
01:37:45,534 --> 01:37:47,362
I will support you.
1719
01:37:49,465 --> 01:37:50,890
Privately
1720
01:37:52,533 --> 01:37:54,065
and publicly.
1721
01:37:55,735 --> 01:37:57,556
If you can do this
for my family,
1722
01:37:57,558 --> 01:37:59,626
we will always be grateful.
1723
01:38:05,692 --> 01:38:08,032
I'll wait three days
to hear from you.
1724
01:38:11,060 --> 01:38:12,263
Oh, Cicero.
1725
01:38:15,227 --> 01:38:16,063
There are only two things
1726
01:38:16,098 --> 01:38:18,956
impossible to stare at
very long,
1727
01:38:19,927 --> 01:38:21,164
the sun
1728
01:38:22,292 --> 01:38:23,956
and your own soul.
1729
01:38:41,458 --> 01:38:42,758
Wow, where's your coat?
1730
01:38:51,699 --> 01:38:52,723
I waited with no coat
1731
01:38:52,758 --> 01:38:54,395
because I knew
you'd give me yours.
1732
01:38:55,633 --> 01:38:57,230
And it would be warm.
1733
01:39:00,566 --> 01:39:03,494
(SNIFFS) Oh. Oh.
1734
01:39:04,500 --> 01:39:06,131
It smells of you.
1735
01:39:07,293 --> 01:39:10,494
Sandalwood... citrus...
1736
01:39:11,930 --> 01:39:13,857
sweet male memories.
1737
01:39:15,230 --> 01:39:18,131
It can still all be yours,
Cesar,
1738
01:39:19,392 --> 01:39:22,063
me and Crassus's bank,
1739
01:39:22,065 --> 01:39:24,923
which I'll steal
so I can give it to you.
1740
01:39:31,465 --> 01:39:32,494
Wow.
1741
01:39:38,632 --> 01:39:40,824
(ENGINE STARTS)
1742
01:39:49,761 --> 01:39:52,329
WOW: I should really learn
more about banking, dear.
1743
01:39:53,392 --> 01:39:55,565
I'm so bored all day.
1744
01:39:55,600 --> 01:39:57,098
CRASSUS: That's no good.
1745
01:39:58,197 --> 01:40:01,728
And you want me to,
right, darling?
1746
01:40:01,764 --> 01:40:03,027
CRASSUS: Oh.
1747
01:40:03,029 --> 01:40:05,032
You want me to take over?
1748
01:40:06,963 --> 01:40:08,898
- CRASSUS: Yes.
- Yes.
1749
01:40:08,933 --> 01:40:11,395
I'll start with
Cesar's accounts.
1750
01:40:12,931 --> 01:40:14,924
HOST: Tonight on Crosstalk.
1751
01:40:14,959 --> 01:40:17,292
HOSTESS: Is Megalon
the path to a better life
1752
01:40:17,327 --> 01:40:18,658
for you and your family?
1753
01:40:18,693 --> 01:40:20,625
Or is it the dream
of an eccentric
1754
01:40:20,627 --> 01:40:23,357
mad scientist
that could kill us all?
1755
01:40:23,392 --> 01:40:25,063
HOST: On Crosstalk.
1756
01:40:25,132 --> 01:40:26,797
MAN 1: Megalon is
from outer space.
1757
01:40:26,833 --> 01:40:28,131
MAN 2: Open your window, man,
1758
01:40:28,133 --> 01:40:29,891
look at what's happening
in the streets.
1759
01:40:29,960 --> 01:40:33,657
The new revolution, man!
Sex, drugs, and Megalon!
1760
01:40:33,659 --> 01:40:36,525
"Megalopolis
Doesn't Fit Together!"
1761
01:40:36,560 --> 01:40:39,391
"Megalon Deemed Unsafe
by Experts."
1762
01:40:39,426 --> 01:40:40,392
FUNDI: What are you doing?
1763
01:40:40,427 --> 01:40:41,873
- What bullshit.
- FUNDI: What are you doing?
1764
01:40:41,897 --> 01:40:43,863
You can't park here.
1765
01:40:43,898 --> 01:40:46,061
This is a construction site.
1766
01:40:46,063 --> 01:40:47,632
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1767
01:40:47,667 --> 01:40:49,564
You can't park here. Look!
1768
01:40:49,600 --> 01:40:51,426
(SPEAKING SPANISH)
1769
01:40:51,461 --> 01:40:52,536
FUNDI: (IN ENGLISH)
You don't...
1770
01:40:52,560 --> 01:40:53,890
Oh, you don't understand.
Okay.
1771
01:40:54,799 --> 01:40:56,196
- Okay. Okay.
- You got it.
1772
01:40:56,264 --> 01:40:58,130
I have to get home soon
to make dinner.
1773
01:40:58,165 --> 01:41:00,457
FUNDI: You have to move.
You have to move.
1774
01:41:00,492 --> 01:41:02,065
I'm just going to go say hi.
1775
01:41:02,866 --> 01:41:04,362
FUNDI:
I'll deal with this guy.
1776
01:41:05,430 --> 01:41:08,396
You, get in your car,
you don't understand me?
1777
01:41:08,432 --> 01:41:11,925
Move! I said, get in your car
and move it. Let's go.
1778
01:41:11,960 --> 01:41:14,200
- (MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
- FUNDI: Let's go. Let's go!
1779
01:41:14,500 --> 01:41:17,000
Get in. Let's go!
1780
01:41:17,068 --> 01:41:19,925
- The mayor's waiting.
- FUNDI: Let's go. Let's go!
1781
01:41:19,927 --> 01:41:22,127
- Can I have your autograph?
- CESAR: Of course you can.
1782
01:41:23,931 --> 01:41:25,428
- What's your name?
- Sam.
1783
01:41:25,463 --> 01:41:29,327
Sam. I love that name Sam,
it's to the point.
1784
01:41:29,363 --> 01:41:32,065
Cesar will never say no
to a child.
1785
01:41:34,801 --> 01:41:36,557
"To Sam..."
How old are you, Sam?
1786
01:41:36,626 --> 01:41:38,829
- I'm 12.
- Twelve. I used to be 12,
1787
01:41:38,831 --> 01:41:40,325
you believe it or not.
1788
01:41:40,360 --> 01:41:41,896
- Do I look 12 now?
- No.
1789
01:41:41,931 --> 01:41:44,098
Thank you, Sam. (CHUCKLING)
1790
01:41:45,901 --> 01:41:47,923
All right, there you are, Sam.
(TAPS PEN)
1791
01:41:49,358 --> 01:41:50,423
Nice to meet you.
1792
01:41:50,458 --> 01:41:51,791
Nice to meet you too.
1793
01:41:52,401 --> 01:41:53,401
(BULLET CLINKING)
1794
01:41:55,730 --> 01:41:57,057
JULIA: No!
1795
01:41:57,059 --> 01:41:58,456
Boss!
1796
01:41:58,491 --> 01:42:00,494
JULIA: Hey! Hey, stop!
1797
01:42:01,696 --> 01:42:02,729
Help him!
1798
01:42:02,797 --> 01:42:03,999
(SIREN WAILING)
1799
01:42:08,896 --> 01:42:10,494
(FUNDI MUTTERING)
1800
01:42:11,729 --> 01:42:13,032
Come on.
1801
01:42:14,865 --> 01:42:16,030
CESAR: I will not let time
1802
01:42:16,065 --> 01:42:17,229
have dominion over my thoughts.
1803
01:42:17,231 --> 01:42:19,230
have dominion
over my thoughts.
1804
01:42:21,558 --> 01:42:22,729
(SHOUTS) I will not let time
1805
01:42:22,731 --> 01:42:23,798
have dominion
1806
01:42:23,834 --> 01:42:25,598
- over my thoughts!
- (GUNSHOT)
1807
01:42:25,600 --> 01:42:26,624
I will not let time
1808
01:42:26,659 --> 01:42:27,908
have dominion over my thoughts.
1809
01:42:27,932 --> 01:42:29,198
I will not let time have...
1810
01:42:29,267 --> 01:42:31,261
I will not let time have
dominion... my thoughts.
1811
01:42:31,263 --> 01:42:33,129
let time...
I will not let time
1812
01:42:33,164 --> 01:42:34,956
have dominion over my thoughts.
1813
01:42:35,534 --> 01:42:36,666
my thoughts...
1814
01:42:36,701 --> 01:42:41,032
I will not let time have
dominion over my thoughts.
1815
01:42:56,392 --> 01:42:58,032
Time, stop! (ECHOES)
1816
01:43:00,232 --> 01:43:04,064
JULIA: I'm here, my love.
I'm here, my love.
1817
01:43:04,132 --> 01:43:06,128
DR. LYRA: Megalon
has no delineation,
1818
01:43:06,130 --> 01:43:08,559
knows no boundaries...
(ECHOING)
1819
01:43:08,628 --> 01:43:11,160
Megalon will activate
some of the signals
1820
01:43:11,195 --> 01:43:12,596
that will express genes,
1821
01:43:12,664 --> 01:43:16,926
sub-atomic particles, atoms,
molecules, human connection...
1822
01:43:16,995 --> 01:43:18,362
JULIA: Cesar.
1823
01:43:19,601 --> 01:43:22,460
Megalon fuses all forces...
1824
01:43:22,528 --> 01:43:24,193
will activate
some of the signals
1825
01:43:24,228 --> 01:43:25,859
that will express genes...
1826
01:43:25,895 --> 01:43:30,065
enabling Cesar to grow
his face like a second skin.
1827
01:43:30,633 --> 01:43:32,423
Do you have the cells?
1828
01:43:32,425 --> 01:43:33,597
It is a language.
1829
01:43:33,632 --> 01:43:34,856
Sunny's hair.
1830
01:43:34,925 --> 01:43:37,098
CHARLES: We found
a sample of Sunny's hair.
1831
01:43:38,628 --> 01:43:41,493
DR. LYRA: The first of
its kind bio-hybrid.
1832
01:43:41,528 --> 01:43:44,995
A living material
combining man-made
1833
01:43:45,030 --> 01:43:47,791
and nature-grown tissues.
1834
01:43:47,827 --> 01:43:51,065
The Megalon is the connection,
the signal.
1835
01:43:54,930 --> 01:43:56,659
You think this is a joke?
1836
01:44:00,033 --> 01:44:02,294
You've made him a martyr,
you fucking idiot.
1837
01:44:02,329 --> 01:44:03,764
It's bad enough
he won the Nobel,
1838
01:44:03,800 --> 01:44:05,598
now you've made him a martyr.
1839
01:44:05,633 --> 01:44:07,296
You're an ignoramus.
1840
01:44:08,963 --> 01:44:11,560
Sic semper tyrannis!
1841
01:44:12,863 --> 01:44:14,065
(CLODIO GRUNTS)
1842
01:44:17,600 --> 01:44:19,230
(CESAR MOANING IN PAIN)
1843
01:44:19,993 --> 01:44:21,060
Sunny...
1844
01:44:21,096 --> 01:44:22,593
JULIA: I'm here, honey.
1845
01:44:26,731 --> 01:44:28,428
I was desperate.
1846
01:44:29,732 --> 01:44:32,230
(SHUSHES) It's okay.
1847
01:44:36,230 --> 01:44:40,164
I discovered
the principle of Megalon
1848
01:44:41,798 --> 01:44:44,428
trying to save her life.
1849
01:44:52,500 --> 01:44:55,230
(WATER SPLASHING)
1850
01:45:08,161 --> 01:45:10,263
The red envelope...
1851
01:45:10,961 --> 01:45:12,758
Cicero.
1852
01:45:14,030 --> 01:45:17,064
Something never disclosed.
1853
01:45:17,133 --> 01:45:21,060
The embodiment of all
my desires and regrets
1854
01:45:21,128 --> 01:45:23,098
were named Jane Doe.
1855
01:45:24,159 --> 01:45:25,725
My mania,
1856
01:45:26,698 --> 01:45:28,527
my obsessions,
1857
01:45:29,699 --> 01:45:31,395
my greatest loss,
1858
01:45:32,730 --> 01:45:34,362
Jane Doe.
1859
01:45:35,228 --> 01:45:37,560
Condemned with the truth.
1860
01:45:38,894 --> 01:45:45,225
Truths, found in the coldest,
darkest morgue of our heart.
1861
01:45:45,227 --> 01:45:47,758
(WHISPERING) Be with her.
1862
01:45:50,033 --> 01:45:51,429
CESAR: She came home
with good news,
1863
01:45:51,431 --> 01:45:54,792
but saw something
that enraged her jealousy.
1864
01:45:54,827 --> 01:45:58,325
I followed, but I saw her
drive over the bridge,
1865
01:45:58,360 --> 01:46:00,525
and into the icy water.
1866
01:46:00,561 --> 01:46:04,031
And in that madness,
it came to me.
1867
01:46:04,066 --> 01:46:06,391
I discovered
the principle of Megalon
1868
01:46:06,426 --> 01:46:08,393
trying to save her life.
1869
01:46:08,395 --> 01:46:10,725
She said she had good news...
(ECHOES)
1870
01:46:11,259 --> 01:46:12,758
her secret.
1871
01:46:21,461 --> 01:46:24,395
And then all was lost
to me forever.
1872
01:46:25,128 --> 01:46:26,791
(BREATHING HEAVILY)
1873
01:46:28,830 --> 01:46:30,659
This is my heart.
1874
01:46:41,028 --> 01:46:42,196
(SIGHS WEARILY)
1875
01:46:42,198 --> 01:46:44,258
- (DOOR CLOSES)
- CESAR: No, no, no, no, no,
1876
01:46:44,294 --> 01:46:47,898
no, no, no, no! No, no!
1877
01:46:47,900 --> 01:46:50,061
ARAM:
We're here to see Crassus.
1878
01:46:50,096 --> 01:46:51,891
Someone froze our accounts.
1879
01:46:51,926 --> 01:46:54,262
- Someone's messing with the...
- No, no, no, no, no!
1880
01:46:54,297 --> 01:46:56,692
I'll be in the car
if you need me, okay?
1881
01:46:58,026 --> 01:46:59,263
What...
1882
01:47:00,764 --> 01:47:01,764
(DOOR CLOSES)
1883
01:47:10,464 --> 01:47:12,956
You know, when I heard
you were shot, I was pissed...
1884
01:47:14,593 --> 01:47:16,626
that I didn't
get to do it myself.
1885
01:47:18,758 --> 01:47:20,997
- (SCOFFS)
- CLODIO: Ah... It's a joke.
1886
01:47:21,033 --> 01:47:22,758
But you never had
a sense of humor.
1887
01:47:23,830 --> 01:47:25,093
(TAP DANCING)
1888
01:47:25,095 --> 01:47:26,493
I have a sense of humor.
1889
01:47:26,528 --> 01:47:28,692
And I have everything else
that you have.
1890
01:47:30,325 --> 01:47:33,158
Brains, family,
1891
01:47:33,193 --> 01:47:35,364
name, talent.
1892
01:47:35,399 --> 01:47:37,828
It's injected the wrong way,
but I share your passions.
1893
01:47:37,830 --> 01:47:39,256
Creation...
1894
01:47:39,325 --> 01:47:40,659
Creation...
1895
01:47:41,995 --> 01:47:43,225
destruction.
1896
01:47:43,260 --> 01:47:45,261
You know, your way,
1897
01:47:45,296 --> 01:47:47,193
it's meticulous
and it's hygienic,
1898
01:47:47,228 --> 01:47:50,129
but it's fucking soulless.
1899
01:47:50,197 --> 01:47:53,029
And my way is real,
and I want it.
1900
01:47:53,064 --> 01:47:56,895
I want it all.
I want the moon.
1901
01:47:56,931 --> 01:47:58,596
And I'm going to have it.
1902
01:47:58,632 --> 01:47:59,758
WOW: Clodio.
1903
01:48:08,862 --> 01:48:10,362
Creation...
1904
01:48:13,393 --> 01:48:17,057
No, no, no, no, no, no, no!
1905
01:48:17,059 --> 01:48:18,127
(SHUSHES)
1906
01:48:18,195 --> 01:48:21,791
No, no, no, no, no, no, no!
1907
01:48:24,260 --> 01:48:26,862
Darling, what is it?
1908
01:48:26,930 --> 01:48:28,923
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1909
01:48:42,194 --> 01:48:44,659
Our accounts are frozen.
1910
01:48:48,592 --> 01:48:50,162
I'm in a position where I can do
1911
01:48:50,198 --> 01:48:52,791
all kinds of things on my own,
Cesar.
1912
01:48:56,225 --> 01:48:57,890
(LAUGHING)
1913
01:49:11,094 --> 01:49:13,098
(SITAR PLAYING)
1914
01:49:14,894 --> 01:49:15,999
(GASPS)
1915
01:49:19,797 --> 01:49:21,032
Oh, my God...
1916
01:49:28,426 --> 01:49:30,395
It can all be yours, Cesar,
1917
01:49:32,159 --> 01:49:33,593
everything.
1918
01:49:37,098 --> 01:49:40,626
These diamonds
mean nothing to me.
1919
01:49:49,234 --> 01:49:50,725
Take me.
1920
01:49:55,896 --> 01:49:57,560
Take my love.
1921
01:50:01,292 --> 01:50:02,593
CRASSUS: Cesar!
1922
01:50:03,260 --> 01:50:05,065
Come in. Come in, Cesar.
1923
01:50:14,063 --> 01:50:15,992
You got to be careful, huh?
1924
01:50:16,028 --> 01:50:17,456
Yeah. Okay.
1925
01:50:17,491 --> 01:50:19,431
You just sit right here.
1926
01:50:19,433 --> 01:50:20,923
Here. Here.
1927
01:50:23,161 --> 01:50:24,532
Oh, let me just see...
1928
01:50:24,567 --> 01:50:26,494
I came to ask why...
1929
01:50:28,293 --> 01:50:30,560
our accounts are frozen.
1930
01:50:32,158 --> 01:50:33,494
Frozen?
1931
01:50:34,996 --> 01:50:37,065
Must be a mistake, son.
1932
01:50:38,659 --> 01:50:40,099
Wow, do you know anything
about this?
1933
01:50:40,125 --> 01:50:41,560
"Moxie."
1934
01:50:44,359 --> 01:50:46,692
- CESAR: Uncle...
- Yes.
1935
01:50:47,929 --> 01:50:49,725
Be remembered...
1936
01:50:52,260 --> 01:50:54,329
for your generosity.
1937
01:50:55,627 --> 01:50:58,829
- CRASSUS: Remembered?
- (WOW CLEARS THROAT)
1938
01:50:58,865 --> 01:51:00,725
I'm not going anywhere.
1939
01:51:03,063 --> 01:51:04,524
What's a seven-letter word
1940
01:51:04,560 --> 01:51:06,857
for "God's revenge on mankind"?
1941
01:51:10,696 --> 01:51:11,696
Pandora.
1942
01:51:12,267 --> 01:51:13,390
Bingo.
1943
01:51:13,392 --> 01:51:15,593
(TENSE MUSIC PLAYING)
1944
01:51:27,158 --> 01:51:28,164
Huey.
1945
01:51:32,966 --> 01:51:35,292
- Pick up my hat.
- HUEY: Pick up my hat.
1946
01:51:35,327 --> 01:51:36,692
ASSISTANT: Pick up my hat.
1947
01:51:39,061 --> 01:51:40,164
(ELEVATOR DINGS)
1948
01:51:42,492 --> 01:51:43,827
AUTOMATED VOICE: Going up.
1949
01:51:43,863 --> 01:51:45,898
Yes, we are.
1950
01:51:45,934 --> 01:51:49,691
We are going up,
and they are going down.
1951
01:51:49,727 --> 01:51:52,459
We just have to get
our affairs in order,
1952
01:51:52,527 --> 01:51:55,325
tell all the little boys
what to do.
1953
01:51:55,393 --> 01:51:59,098
One, two, three, yippee yay.
1954
01:52:02,234 --> 01:52:03,527
Hello.
1955
01:52:04,260 --> 01:52:05,890
Do you like my outfit?
1956
01:52:06,333 --> 01:52:07,598
(LAUGHS)
1957
01:52:07,667 --> 01:52:09,993
Yes, it's beautiful, Wow.
1958
01:52:10,028 --> 01:52:12,065
Yes, Auntie Wow.
1959
01:52:12,100 --> 01:52:14,725
(CHUCKLES) Yes,
it's beautiful, Auntie Wow.
1960
01:52:15,700 --> 01:52:18,191
Does it make my ass look good?
1961
01:52:18,226 --> 01:52:19,560
I can't see it.
1962
01:52:23,395 --> 01:52:25,923
Yes, it's beautiful, Auntie Wow.
1963
01:52:31,499 --> 01:52:32,993
(CHUCKLES)
1964
01:52:33,028 --> 01:52:34,032
WOW: Kiss it.
1965
01:52:35,297 --> 01:52:37,898
Grandpa Crassus
is beginning to doubt
1966
01:52:37,966 --> 01:52:40,127
that you're giving up
on politics.
1967
01:52:40,162 --> 01:52:45,527
You are a very bad, bad boy.
1968
01:52:46,493 --> 01:52:48,560
- (KISSING)
- But you're lucky,
1969
01:52:48,595 --> 01:52:51,431
because Auntie Wow
has come here to help you.
1970
01:52:51,500 --> 01:52:52,764
(CLODIO MOANING)
1971
01:52:52,833 --> 01:52:55,061
- WOW: Are you lucky?
- Yes.
1972
01:52:55,097 --> 01:52:58,032
- Yes what?
- Yes, Auntie Wow.
1973
01:52:59,733 --> 01:53:01,591
- (MOANS)
- (LIGHTS FLICKERING)
1974
01:53:01,626 --> 01:53:03,126
- What's that?
- That's your pussy.
1975
01:53:03,161 --> 01:53:04,297
I said, what is that?
1976
01:53:04,299 --> 01:53:06,698
That's Cesar's Megalopolis
using up the city's power.
1977
01:53:06,734 --> 01:53:07,899
Think it's all over the city?
1978
01:53:07,968 --> 01:53:09,943
- It's all over the city.
- Do you want to fuck me?
1979
01:53:09,967 --> 01:53:12,824
I want to fuck you so bad,
Auntie Wow.
1980
01:53:13,433 --> 01:53:14,932
(WOW GRUNTS)
1981
01:53:15,001 --> 01:53:16,741
Then take your pants off
and get on the table.
1982
01:53:16,765 --> 01:53:18,197
CLODIO: Yes, Auntie Wow.
1983
01:53:19,059 --> 01:53:20,924
WOW: Now,
1984
01:53:20,960 --> 01:53:24,393
your grandfather insisted
on a prenuptial agreement
1985
01:53:24,428 --> 01:53:26,596
so that I can't inherit
his bank.
1986
01:53:26,632 --> 01:53:27,956
Therefore...
1987
01:53:29,758 --> 01:53:32,225
you and I are going to do
a takeover.
1988
01:53:32,260 --> 01:53:34,593
You and your Auntie Wow,
1989
01:53:35,434 --> 01:53:36,956
and she knows how.
1990
01:53:38,300 --> 01:53:39,597
Mm.
1991
01:53:39,632 --> 01:53:40,923
Yes, Auntie Wow.
1992
01:53:44,626 --> 01:53:48,799
One, you will suggest
to Crassus...
1993
01:53:48,834 --> 01:53:50,993
- Yes.
- that you become interim
1994
01:53:51,028 --> 01:53:52,526
CEO of his bank,
1995
01:53:52,561 --> 01:53:55,263
that they draft up a memo
of his support
1996
01:53:56,593 --> 01:53:59,391
- and that you two work...
- Oh, fuck!
1997
01:53:59,427 --> 01:54:00,525
On a "term sheet" together.
1998
01:54:00,527 --> 01:54:01,640
We're gonna work
on a term sheet...
1999
01:54:01,664 --> 01:54:02,699
WOW: Yeah.
2000
01:54:02,768 --> 01:54:04,863
- Auntie Wow.
- You understand?
2001
01:54:04,932 --> 01:54:06,924
- Now, he'll think...
- Yes.
2002
01:54:06,959 --> 01:54:09,630
That he's going to remain
Chairman and CEO...
2003
01:54:09,665 --> 01:54:10,699
But he won't.
2004
01:54:10,734 --> 01:54:12,557
And keep you
as interim CEO.
2005
01:54:12,626 --> 01:54:15,199
- Two, when he does that...
- Two.
2006
01:54:15,234 --> 01:54:16,327
Yes.
2007
01:54:16,362 --> 01:54:19,027
You're going to refuse,
okay?
2008
01:54:19,062 --> 01:54:20,331
I'll say, "No, no!"
2009
01:54:20,366 --> 01:54:23,060
And then all the friendly
talks are going to fall apart.
2010
01:54:23,095 --> 01:54:24,591
- (MOANING)
- Okay.
2011
01:54:24,659 --> 01:54:25,696
You like obeying me, don't you?
2012
01:54:25,698 --> 01:54:26,723
CLODIO: Yes.
2013
01:54:26,759 --> 01:54:29,558
I've come to ask
if you'd consider saying
2014
01:54:29,593 --> 01:54:32,031
you support
my becoming interim CEO.
2015
01:54:32,067 --> 01:54:33,731
CRASSUS: You cut your hair.
CLODIO: I did.
2016
01:54:33,767 --> 01:54:36,599
You're making an effort, good!
2017
01:54:36,634 --> 01:54:37,757
Well, what I would need is,
2018
01:54:37,793 --> 01:54:39,592
I would need a memo
from the board, Grandpa,
2019
01:54:39,594 --> 01:54:42,626
saying you support
my becoming interim CEO.
2020
01:54:44,766 --> 01:54:46,659
CRASSUS: You're a banker now.
2021
01:54:49,533 --> 01:54:51,566
I'm proud of you.
2022
01:54:51,634 --> 01:54:53,532
Yeah, I'll give you a title,
2023
01:54:53,567 --> 01:54:55,032
teach you the game.
2024
01:54:56,564 --> 01:54:58,032
Wait,
2025
01:54:59,161 --> 01:55:00,691
this term sheet says
2026
01:55:00,726 --> 01:55:04,063
that you would be
interim CEO and Chairman.
2027
01:55:04,098 --> 01:55:06,598
Well, yeah.
I mean, I don't know.
2028
01:55:06,600 --> 01:55:09,659
Interim CEO... Huh.
2029
01:55:10,798 --> 01:55:12,692
And I would retire.
2030
01:55:14,467 --> 01:55:16,291
It's not friendly.
2031
01:55:16,326 --> 01:55:17,162
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2032
01:55:17,197 --> 01:55:21,359
This is hostile.
This is treacherous!
2033
01:55:21,394 --> 01:55:22,864
- I didn't mean...
- Villainous!
2034
01:55:22,899 --> 01:55:24,490
I didn't mean it to be hostile!
2035
01:55:24,525 --> 01:55:25,997
CRASSUS: Whose name is this?
2036
01:55:25,999 --> 01:55:27,308
CLODIO: I thought
it was inevitable.
2037
01:55:27,332 --> 01:55:28,642
- CRASSUS: Who signed this?
- Just stay still, please.
2038
01:55:28,666 --> 01:55:30,030
I did what you asked.
2039
01:55:30,032 --> 01:55:33,257
- Yes, indeed. Grandpa, please.
- No! No!
2040
01:55:33,293 --> 01:55:34,924
(CRASSUS GRUNTING)
2041
01:55:34,960 --> 01:55:37,532
- Get away from me! No!
- Please, you have to lie down!
2042
01:55:37,567 --> 01:55:38,958
CRASSUS: I can't...
2043
01:55:39,027 --> 01:55:40,758
(GRUNTING)
2044
01:55:41,391 --> 01:55:42,824
AIDE: Mr. Crassus!
2045
01:55:43,992 --> 01:55:48,063
CRASSUS: God, it was you
who gave me my fortune.
2046
01:55:48,099 --> 01:55:50,763
And It will be
the will of Chronos
2047
01:55:50,765 --> 01:55:52,758
to seek our revenge.
2048
01:56:03,263 --> 01:56:05,065
FUNDI:
"Let us fall in love again
2049
01:56:05,100 --> 01:56:08,830
"and scatter gold dust
all over the world.
2050
01:56:08,899 --> 01:56:10,726
"Let us become a new spring
2051
01:56:10,761 --> 01:56:14,492
"and feel the breeze
drift in heaven's scent.
2052
01:56:14,527 --> 01:56:16,162
"Let us dress the earth in green
2053
01:56:16,197 --> 01:56:18,097
"and like the sap
of a young tree,
2054
01:56:18,132 --> 01:56:20,630
"let the grace from within
sustain us."
2055
01:56:20,632 --> 01:56:21,790
(BABY CRYING)
2056
01:56:21,792 --> 01:56:24,558
"Let us carve gems
out of our stony hearts
2057
01:56:24,626 --> 01:56:27,492
"and let them light our path
to Love.
2058
01:56:27,527 --> 01:56:30,358
"The glance of Love
is crystal clear"
2059
01:56:30,393 --> 01:56:31,696
"and we are blessed by it."
2060
01:56:31,731 --> 01:56:32,999
(BABY FUSSING)
2061
01:56:38,867 --> 01:56:41,725
I now pronounce you
husband and wife.
2062
01:56:45,865 --> 01:56:48,065
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2063
01:57:00,830 --> 01:57:02,857
(IMPERCEPTIBLE)
2064
01:57:04,099 --> 01:57:06,296
- (CHILDREN GIGGLING)
- (TOY TRAIN TOOTING)
2065
01:57:10,425 --> 01:57:12,428
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
2066
01:57:16,901 --> 01:57:20,295
CHILDREN:
♪ Happy Saturnalia to you! ♪
2067
01:57:20,330 --> 01:57:24,666
♪ Happy Saturnalia
to everyone! ♪
2068
01:57:24,701 --> 01:57:29,065
♪ Happy Saturnalia to you! ♪
2069
01:57:43,525 --> 01:57:45,164
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
2070
01:57:49,093 --> 01:57:50,791
(CLANGING)
2071
01:57:54,392 --> 01:57:56,131
(INDISTINCT SHOUTING)
2072
01:57:57,632 --> 01:57:59,632
Okay, gentlemen,
2073
01:57:59,667 --> 01:58:02,494
- deliver.
- (ALL CHEERING)
2074
01:58:03,931 --> 01:58:06,197
This is an inside takeover.
2075
01:58:07,333 --> 01:58:08,362
Begin.
2076
01:58:12,868 --> 01:58:19,930
♪ O beautiful
for spacious skies ♪
2077
01:58:19,965 --> 01:58:24,160
♪ For amber waves of grain ♪
2078
01:58:24,229 --> 01:58:27,093
♪ For purple mountain... ♪
2079
01:58:27,095 --> 01:58:28,428
Doesn't that feel good?
2080
01:58:29,666 --> 01:58:31,699
Cause for celebration.
2081
01:58:31,768 --> 01:58:33,131
Now get the fuck out of my car.
2082
01:58:35,161 --> 01:58:40,993
♪ America! America! ♪
2083
01:58:41,028 --> 01:58:42,228
The move is final
2084
01:58:42,297 --> 01:58:45,032
as of 11:00 p.m.,
Eastern Standard Time.
2085
01:58:46,166 --> 01:58:51,897
♪ And crown thy good
with brotherhood ♪
2086
01:58:51,932 --> 01:58:57,528
♪ From sea to shining sea! ♪
2087
01:58:57,563 --> 01:58:59,927
CHAIRWOMAN: Now that
the new board is installed,
2088
01:58:59,962 --> 01:59:01,063
and has voted...
2089
01:59:01,131 --> 01:59:03,362
Speak louder,
I'm hard of hearing!
2090
01:59:03,398 --> 01:59:06,461
The board has voted
to remove Hamilton Crassus
2091
01:59:06,497 --> 01:59:10,030
from the office of CEO
of Crassus National Bank.
2092
01:59:10,065 --> 01:59:11,497
- Arigato.
- (SCATTERED CLAPPING)
2093
01:59:11,499 --> 01:59:12,360
(WOW GRUNTS)
2094
01:59:12,395 --> 01:59:13,663
(IN ENGLISH)
Thank you very much.
2095
01:59:13,665 --> 01:59:15,432
We got the bank,
2096
01:59:15,501 --> 01:59:17,032
now unleash the mob.
2097
01:59:17,700 --> 01:59:19,692
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2098
01:59:28,831 --> 01:59:31,065
(FUNDI SPEAKING LATIN)
2099
01:59:36,425 --> 01:59:37,527
(IN ENGLISH) Be just,
2100
01:59:37,596 --> 01:59:40,462
unless a kingdom tempts
to break the laws,
2101
01:59:40,497 --> 01:59:44,897
for sovereign power alone
can justify the cause.
2102
01:59:44,966 --> 01:59:47,628
- (SIREN WAILING)
- (CROWD CLAMORING)
2103
01:59:47,664 --> 01:59:51,599
CLODIO: Where is Cesar now?
Where is his Megalopolis?
2104
01:59:51,668 --> 01:59:53,364
We've waited long enough, no?
2105
01:59:53,400 --> 01:59:56,362
If you don't fight like hell,
we're gonna lose the city.
2106
01:59:56,930 --> 01:59:58,597
Keep what's ours.
2107
01:59:58,666 --> 02:00:00,195
Cesar has failed,
2108
02:00:00,230 --> 02:00:02,631
- Cicero has failed.
- (MUMBLING)
2109
02:00:02,700 --> 02:00:04,030
CLODIO: The city is ours!
2110
02:00:04,032 --> 02:00:06,229
MAYOR CICERO:
Attention, attention.
2111
02:00:06,231 --> 02:00:09,597
Murder and violence
stalk our streets...
2112
02:00:09,632 --> 02:00:10,993
We are here,
2113
02:00:11,062 --> 02:00:12,757
we are powerful,
2114
02:00:12,792 --> 02:00:15,494
and we are taking
our country back!
2115
02:00:16,601 --> 02:00:17,933
Pulcher for the culture!
2116
02:00:17,935 --> 02:00:20,259
MAYOR CICERO:
We are threatened by evil men.
2117
02:00:20,295 --> 02:00:23,360
New Rome, the greatest country
2118
02:00:23,429 --> 02:00:25,899
the world has ever known,
is threatened
2119
02:00:25,968 --> 02:00:28,327
by those men
who propose to take charge
2120
02:00:28,362 --> 02:00:30,126
of the affairs
of the government.
2121
02:00:30,161 --> 02:00:31,394
CLODIO: Fuck Cesar!
2122
02:00:31,462 --> 02:00:34,494
Fuck the Mayor,
and fuck City Hall!
2123
02:00:36,025 --> 02:00:39,197
POLICEMAN: Back away
from the gate of City Hall.
2124
02:00:43,265 --> 02:00:45,964
Commissioner?
Over here, the train's coming.
2125
02:00:46,033 --> 02:00:48,230
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (BABY CRYING)
2126
02:00:52,396 --> 02:00:53,965
POLICEMAN:
This is an illegal gatherin.
2127
02:00:54,000 --> 02:00:55,599
MAN 1: What have you done
with Megalopolis?
2128
02:00:55,601 --> 02:00:57,790
MAN 2: Where's Megalopolis?
2129
02:00:57,825 --> 02:01:00,593
POLICEMAN: Hold the line!
Hold the line!
2130
02:01:10,467 --> 02:01:11,560
Mayor Cicero?
2131
02:01:16,395 --> 02:01:18,461
There's another car coming,
guys.
2132
02:01:20,264 --> 02:01:23,131
The mayor's extraction
is underway. Over.
2133
02:01:25,630 --> 02:01:26,692
Hi...
2134
02:01:27,630 --> 02:01:28,758
Hi.
2135
02:01:31,831 --> 02:01:33,560
May... May I hold her?
2136
02:01:35,501 --> 02:01:37,659
Yeah. It's your grandpa.
2137
02:01:37,993 --> 02:01:38,994
Hi...
2138
02:01:39,029 --> 02:01:40,999
- Who's that?
- Hi...
2139
02:01:43,432 --> 02:01:44,765
Oh...
2140
02:01:44,834 --> 02:01:46,593
Oh, I used to hold you
like this.
2141
02:01:47,597 --> 02:01:48,597
(LAUGHS)
2142
02:01:52,231 --> 02:01:54,727
- Oh, look at you.
- Look, she likes you.
2143
02:01:54,762 --> 02:01:56,559
Yeah.
2144
02:01:56,594 --> 02:02:01,493
You're holding the future
in your hands.
2145
02:02:01,495 --> 02:02:04,364
Don't you want
a better world for her?
2146
02:02:04,399 --> 02:02:08,997
Cesar is a reckless dreamer
who will destroy the world
2147
02:02:09,033 --> 02:02:12,861
sooner than he can build
a better one.
2148
02:02:12,863 --> 02:02:14,461
(BABY FUSSING)
2149
02:02:21,000 --> 02:02:24,131
Can't you and I
be like we were before?
2150
02:02:26,597 --> 02:02:27,758
Could we?
2151
02:02:28,764 --> 02:02:30,258
Can't we, Julia?
2152
02:02:30,294 --> 02:02:33,626
My little girl, my angel?
2153
02:02:40,465 --> 02:02:41,725
Trust us.
2154
02:02:45,061 --> 02:02:47,098
Trust me, Daddy.
2155
02:02:47,665 --> 02:02:48,665
(JULIA SNIFFLES)
2156
02:02:52,399 --> 02:02:53,692
(EXHALES)
2157
02:02:56,194 --> 02:02:58,865
There's been some news.
2158
02:02:58,867 --> 02:03:00,961
The rioters have been
pushed back,
2159
02:03:00,963 --> 02:03:02,560
and the road's cleared.
2160
02:03:03,126 --> 02:03:04,329
Thank God.
2161
02:03:06,227 --> 02:03:09,196
(JULIA MURMURS AND COOS)
2162
02:03:09,231 --> 02:03:10,737
REPORTER:
earlier today has devolved
2163
02:03:10,761 --> 02:03:12,601
- into a scene of violence.
- CRASSUS: America,
2164
02:03:12,660 --> 02:03:17,531
master of the known world,
is now kaput.
2165
02:03:17,566 --> 02:03:19,130
(CLODIO LAUGHING)
2166
02:03:19,199 --> 02:03:21,362
WOW: Be quiet for once
and follow my lead.
2167
02:03:28,599 --> 02:03:29,631
(DOOR CLOSES)
2168
02:03:29,667 --> 02:03:31,164
WOW: Our poor Robin Hood.
2169
02:03:33,965 --> 02:03:35,796
He doesn't have much time left,
2170
02:03:35,832 --> 02:03:36,857
but he wanted to see you.
2171
02:03:36,926 --> 02:03:39,159
CLODIO: Well, he's not one
to give up on things.
2172
02:03:39,194 --> 02:03:40,857
He can barely speak.
2173
02:03:44,494 --> 02:03:46,692
We came to pay
our respects, Grandpa.
2174
02:03:47,626 --> 02:03:51,125
What do you think
of this boner I got?
2175
02:03:51,161 --> 02:03:53,259
(CLODIO CHUCKLING)
2176
02:03:53,328 --> 02:03:55,596
One look at her and I'm up...
2177
02:03:55,665 --> 02:03:56,665
(WOW CHUCKLES)
2178
02:03:58,260 --> 02:04:00,593
If it wasn't for this,
2179
02:04:02,033 --> 02:04:05,428
I would have been
able to out-spend you
2180
02:04:06,796 --> 02:04:08,263
in the end.
2181
02:04:08,664 --> 02:04:09,827
But I will
2182
02:04:09,863 --> 02:04:11,626
outlive you.
2183
02:04:11,960 --> 02:04:13,297
Wow,
2184
02:04:13,332 --> 02:04:17,329
you Wall Street slut,
this is your closing bell.
2185
02:04:17,894 --> 02:04:18,923
(GASPS)
2186
02:04:20,863 --> 02:04:21,924
CLODIO: What?
2187
02:04:21,993 --> 02:04:23,059
No.
2188
02:04:23,094 --> 02:04:25,223
No, Auntie Wow.
2189
02:04:25,259 --> 02:04:26,692
No, no, no.
2190
02:04:27,059 --> 02:04:28,263
(GRUNTS)
2191
02:04:31,026 --> 02:04:32,057
(YELPS)
2192
02:04:32,092 --> 02:04:33,296
Fuck!
2193
02:04:33,895 --> 02:04:34,895
(SCREAMING)
2194
02:04:44,266 --> 02:04:47,525
FUNDI: The gods have decreed
that history teach us,
2195
02:04:47,594 --> 02:04:49,863
all that is needed
is a slight push
2196
02:04:49,932 --> 02:04:51,790
to send our republic toppling.
2197
02:04:51,792 --> 02:04:55,294
For it is in the power
of any daring man
2198
02:04:55,296 --> 02:04:59,997
to overturn
a sickly commonwealth.
2199
02:04:59,999 --> 02:05:01,558
POLICEMAN:
You are here illegally.
2200
02:05:01,560 --> 02:05:04,257
Go home or you will be arrested.
2201
02:05:04,292 --> 02:05:06,291
(CROWD CLAMORING)
2202
02:05:06,326 --> 02:05:07,427
Put down your weapons
2203
02:05:07,429 --> 02:05:09,456
and go back to your homes,
please.
2204
02:05:09,491 --> 02:05:11,428
(INDISTINCT SHOUTING)
2205
02:05:13,425 --> 02:05:14,923
MAN 1: Cesar is alive!
2206
02:05:16,461 --> 02:05:18,296
POLICEMAN:
We need you to stop!
2207
02:05:19,531 --> 02:05:20,961
Man.
2208
02:05:20,963 --> 02:05:22,527
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
2209
02:05:26,368 --> 02:05:27,857
What is that?
2210
02:05:30,996 --> 02:05:32,758
What do we know of him?
2211
02:05:35,059 --> 02:05:36,362
His gods?
2212
02:05:40,895 --> 02:05:42,560
Liberty...
2213
02:05:45,994 --> 02:05:46,999
love...
2214
02:05:51,094 --> 02:05:52,428
kindness,
2215
02:05:54,267 --> 02:05:55,527
mind,
2216
02:05:57,267 --> 02:05:58,659
death,
2217
02:05:59,125 --> 02:06:00,527
destiny.
2218
02:06:05,597 --> 02:06:06,923
Destiny.
2219
02:06:07,434 --> 02:06:09,329
(BABY CRYING)
2220
02:06:10,726 --> 02:06:13,560
I'm not concerned
with my place in history.
2221
02:06:15,493 --> 02:06:17,593
What I am concerned about
is time,
2222
02:06:18,261 --> 02:06:20,956
consciousness, and courage.
2223
02:06:22,500 --> 02:06:24,494
But what is time,
2224
02:06:25,694 --> 02:06:29,692
except a curve of past
and future around us?
2225
02:06:30,864 --> 02:06:33,163
What is consciousness,
2226
02:06:33,198 --> 02:06:35,923
except a burst of the soul
from inside?
2227
02:06:36,831 --> 02:06:38,724
And what is courage,
2228
02:06:38,759 --> 02:06:41,461
but the beginning
of a vital conversation?
2229
02:06:42,859 --> 02:06:47,426
We're in need of a great
debate about the future!
2230
02:06:47,461 --> 02:06:49,391
We want every person
in the world
2231
02:06:49,393 --> 02:06:51,162
to take part in that debate.
2232
02:06:51,230 --> 02:06:55,560
This city is threatened
by unusual
2233
02:06:55,595 --> 02:06:57,624
- and dire circumstances...
- Wait, Your Honor.
2234
02:06:57,659 --> 02:07:00,098
- We have...
- Your Honor, listen.
2235
02:07:00,997 --> 02:07:02,428
He's incriminating himself.
2236
02:07:03,500 --> 02:07:05,857
Tear down debt!
2237
02:07:07,362 --> 02:07:09,726
Tear down the world of
ready-made slums
2238
02:07:09,762 --> 02:07:12,428
that those families that run
the world shove you into.
2239
02:07:14,168 --> 02:07:19,131
You were born with the option
to be what you want to be,
2240
02:07:20,894 --> 02:07:22,032
and must!
2241
02:07:24,030 --> 02:07:26,032
MAN 1: Cesar! Cesar Catilina!
2242
02:07:27,491 --> 02:07:28,766
Let it not be said that
2243
02:07:28,801 --> 02:07:31,956
we reduced ourselves
to be brutes
2244
02:07:33,459 --> 02:07:35,791
and mindless beasts of burden.
2245
02:07:40,762 --> 02:07:44,857
The human being shall rightly
be called a great miracle,
2246
02:07:46,693 --> 02:07:49,626
and a living creature
for all to admire!
2247
02:07:52,231 --> 02:07:55,791
We are such stuff
as dreams are made of.
2248
02:07:56,492 --> 02:07:58,098
MAN 1: Yes!
MAN 2: Yes!
2249
02:08:00,127 --> 02:08:01,164
MAN 1: Catilina!
2250
02:08:02,330 --> 02:08:05,494
MAN 2: Hail, New Rome!
Hail, Megalopolis!
2251
02:08:08,166 --> 02:08:11,259
CESAR: Our Mother Earth
gave us the genius
2252
02:08:11,295 --> 02:08:13,964
to see a future so beautiful
2253
02:08:14,032 --> 02:08:16,131
that we can't let it be denied.
2254
02:08:22,627 --> 02:08:25,461
The gates of Megalopolis
are open!
2255
02:08:29,761 --> 02:08:34,598
Go now, and know
our world is changed foreve!
2256
02:08:34,634 --> 02:08:36,791
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2257
02:08:55,428 --> 02:08:57,856
CRASSUS:
Evoke the contingency clause.
2258
02:08:57,858 --> 02:09:01,632
I'm going to leave
the patents to Megalon,
2259
02:09:01,634 --> 02:09:04,691
the bank, my entire fortune,
2260
02:09:04,727 --> 02:09:09,493
to Cesar's Garden of Eden,
to Megalopolis!
2261
02:09:09,495 --> 02:09:12,432
I'll be known as
"Crassus the Generous,"
2262
02:09:12,501 --> 02:09:14,664
loved for eternity!
2263
02:09:14,666 --> 02:09:15,893
CLODIO: Yeah, go, go.
2264
02:09:15,928 --> 02:09:16,994
(GROANING)
2265
02:09:17,029 --> 02:09:18,029
- One more.
- Wait!
2266
02:09:18,060 --> 02:09:19,225
All right.
2267
02:09:19,260 --> 02:09:20,360
- One more.
- Okay.
2268
02:09:20,395 --> 02:09:21,576
- Ready, and pull!
- Yeah, go, go, go.
2269
02:09:21,600 --> 02:09:22,891
(MUFFLED GROANING)
2270
02:09:22,927 --> 02:09:24,441
MAN 1: You threw us under
the bus, you piece of shit.
2271
02:09:24,465 --> 02:09:25,524
Yeah?
2272
02:09:25,560 --> 02:09:26,636
MAN 2:
Where'd all the money go?
2273
02:09:26,660 --> 02:09:27,896
- The team!
- MAN 3: You double-crossed us.
2274
02:09:27,898 --> 02:09:29,231
CLODIO: "Don't tread on me!"
2275
02:09:29,233 --> 02:09:30,642
- MAN 2: You double-crossed us!
- You own the bank?
2276
02:09:30,666 --> 02:09:32,057
MAN 2: You used us.
2277
02:09:32,092 --> 02:09:33,577
So much for your loyal base,
asshole, what'd I tell you!
2278
02:09:33,601 --> 02:09:35,465
"No crutches, no crosses!"
2279
02:09:35,501 --> 02:09:37,126
MAN 1: Tie him up!
2280
02:09:37,161 --> 02:09:39,327
(INDISTINCT SHOUTING)
2281
02:09:39,362 --> 02:09:41,265
CLODIO:
Wait, wait, wait! Wait!
2282
02:09:41,300 --> 02:09:42,300
Help!
2283
02:09:43,226 --> 02:09:45,630
Help me, Grandpa!
2284
02:09:45,632 --> 02:09:48,131
Help me, Grandpa!
2285
02:09:58,928 --> 02:10:00,032
Thank you.
2286
02:10:01,698 --> 02:10:03,098
TERESA: Come on.
2287
02:10:04,125 --> 02:10:05,560
Please.
2288
02:10:06,428 --> 02:10:09,059
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
2289
02:10:09,094 --> 02:10:10,791
Come on, Frankie.
2290
02:10:12,894 --> 02:10:13,923
Teri...
2291
02:10:16,861 --> 02:10:18,258
Darling.
2292
02:10:18,260 --> 02:10:20,263
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2293
02:10:25,127 --> 02:10:27,131
(CROWD CHEERING)
2294
02:10:28,799 --> 02:10:30,560
MAYOR CICERO: Happy New Year!
2295
02:10:35,493 --> 02:10:37,697
Good to see you!
Good to see you!
2296
02:10:37,733 --> 02:10:39,230
TERESA: Happy New Year!
2297
02:10:40,193 --> 02:10:41,030
Happy New Year!
2298
02:10:41,065 --> 02:10:42,890
TERESA: Happy New Year,
everybody!
2299
02:10:44,228 --> 02:10:46,626
(LAUGHING) Happy New Year!
2300
02:10:49,594 --> 02:10:51,394
- Oh, we've got a new year...
- (IMPERCEPTIBLE)
2301
02:10:53,128 --> 02:10:55,065
(CHEERING CONTINUES)
2302
02:11:00,098 --> 02:11:03,032
- MAYOR CICERO: Happy New Year!
- Mwah!
2303
02:11:03,699 --> 02:11:05,197
TERESA: Happy New Year!
2304
02:11:06,529 --> 02:11:08,449
- Happy New Year!
- MAYOR CICERO: Happy New Year!
2305
02:11:10,566 --> 02:11:11,758
(JULIA CHUCKLES)
2306
02:11:28,432 --> 02:11:29,758
Mother.
2307
02:11:31,098 --> 02:11:33,362
While I'm here,
can I just have one?
2308
02:11:34,798 --> 02:11:35,999
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
2309
02:11:41,867 --> 02:11:44,329
There's still
so much to accomplish...
2310
02:11:45,731 --> 02:11:47,263
but is there time?
2311
02:11:48,560 --> 02:11:51,263
Promise me,
you will build nobly.
2312
02:11:51,864 --> 02:11:53,189
Yes, Dad. We promise.
2313
02:11:53,224 --> 02:11:54,296
Oh, yes,
2314
02:11:55,697 --> 02:11:57,065
be assured.
2315
02:12:04,567 --> 02:12:06,362
Build a future for her.
2316
02:12:13,866 --> 02:12:16,591
- Julia...
- CROWD: Ten, nine...
2317
02:12:16,627 --> 02:12:20,392
- stop time.
- eight, seven, six,
2318
02:12:20,394 --> 02:12:23,296
- five, four...
- Now, time, stop!
2319
02:12:24,226 --> 02:12:26,065
(BABY GURGLING)
2320
02:12:29,292 --> 02:12:30,857
(CLOCK TICKING)
2321
02:12:40,300 --> 02:12:44,064
CHILDREN: I pledge allegiance
to our human family,
2322
02:12:44,132 --> 02:12:49,164
and to all the species
that we protect.
2323
02:12:49,166 --> 02:12:53,863
One earth, indivisible,
with long life,
2324
02:12:53,865 --> 02:12:55,526
education and justice for all.
2325
02:12:55,562 --> 02:12:57,791
FUNDI: education
and justice for all.
2326
02:13:13,426 --> 02:13:16,096
MAN: One, two, three, four.
2327
02:13:16,164 --> 02:13:18,362
(LONELY PLANET
BY THE THE PLAYING)
2328
02:13:29,230 --> 02:13:32,457
♪ Planet Earth
is slowing down ♪
2329
02:13:32,493 --> 02:13:36,765
♪ Overseas, underground ♪
2330
02:13:36,767 --> 02:13:39,197
♪ Wherever you look around ♪
2331
02:13:41,767 --> 02:13:45,295
♪ Lord, take me by the hand ♪
2332
02:13:45,297 --> 02:13:49,361
♪ Lead me through these
desert sands ♪
2333
02:13:49,397 --> 02:13:52,956
♪ To the shores
of a promised land ♪
2334
02:13:54,666 --> 02:14:01,930
♪ You make me cry ♪
2335
02:14:01,932 --> 02:14:06,032
♪ When you look into my eyes ♪
2336
02:14:08,792 --> 02:14:13,393
♪ And see me for who
I really am ♪
2337
02:14:13,462 --> 02:14:16,857
♪ If you can't
change the world ♪
2338
02:14:17,864 --> 02:14:19,899
♪ Change yourself ♪
2339
02:14:19,934 --> 02:14:24,060
♪ If you can't
change the world ♪
2340
02:14:24,096 --> 02:14:26,229
♪ Change yourself ♪
2341
02:14:26,264 --> 02:14:29,527
♪ If you can't
change the world ♪
2342
02:14:30,699 --> 02:14:32,724
♪ Change yourself ♪
2343
02:14:32,726 --> 02:14:36,296
♪ If you can't
change the world ♪
2344
02:14:36,996 --> 02:14:39,229
♪ Change yourself ♪
2345
02:14:39,231 --> 02:14:43,423
♪ If you can't
change the world ♪
2346
02:14:43,459 --> 02:14:45,262
♪ Change yourself ♪
2347
02:14:45,264 --> 02:14:48,127
♪ And if you can't
change yourself ♪
2348
02:14:48,163 --> 02:14:51,956
♪ Then change your world ♪
2349
02:15:05,129 --> 02:15:08,259
♪ The world's too big ♪
2350
02:15:08,261 --> 02:15:11,026
♪ And life's too short ♪
2351
02:15:11,095 --> 02:15:13,329
♪ To be alone ♪
2352
02:15:14,468 --> 02:15:16,827
♪ To be alone ♪
2353
02:15:16,863 --> 02:15:19,032
(VOCALIZING)
2354
02:15:50,862 --> 02:15:53,094
(SONG FADES)
2355
02:15:53,096 --> 02:15:55,296
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2356
02:16:57,129 --> 02:16:59,329
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
2357
02:17:57,061 --> 02:17:58,230
(MUSIC FADES)
167782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.