Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,270 --> 00:00:22,979
When did you start liking me?
2
00:00:22,980 --> 00:00:27,079
When we started bickering after
you took one of my clients.
3
00:00:27,080 --> 00:00:30,529
You looked down on me because
I was fortune-teller.
4
00:00:30,530 --> 00:00:36,630
Don't you remember me looking straight at
you? I couldn't take my eyes off of you.
5
00:00:37,800 --> 00:00:41,420
But even afterwards, you yelled at me.
6
00:00:42,460 --> 00:00:47,339
When I became an advisor at the center, not
only did you yell at me for this and that,
7
00:00:47,340 --> 00:00:50,329
why did you get angry at me
for using informal speech?
8
00:00:50,330 --> 00:00:54,779
If it was another ordinary person, I would have just calmly
dismissed them, but I got angrier because it was you,
9
00:00:54,780 --> 00:00:56,429
because I cared for you.
10
00:00:56,430 --> 00:00:58,909
You got angry at me because you liked me?
11
00:00:58,910 --> 00:01:02,780
You seem like an elementary school kid, Mr.
Choi Elementary School Kid.
12
00:01:03,980 --> 00:01:08,399
When did you start noticing me?
13
00:01:08,400 --> 00:01:16,400
After I became a worker at the center, you were pretending
to be all that, using big terms. It was so cute.
14
00:01:18,770 --> 00:01:21,930
I guess I have to use a lot more
advanced terms from now on.
15
00:01:32,840 --> 00:01:34,890
It's dawn.
16
00:01:36,170 --> 00:01:39,109
When should we see each other again?
17
00:01:39,110 --> 00:01:43,710
In three hours? After you open
your cafe and I start working.
18
00:01:45,000 --> 00:01:47,430
That's too long.
19
00:01:57,830 --> 00:02:01,629
Apparently, my professor
from my college passed away.
20
00:02:01,630 --> 00:02:04,099
Then you should go there today?
21
00:02:04,100 --> 00:02:09,250
Yes. Because he was a department chairman, I will
have to participate in the memorial service.
22
00:02:10,070 --> 00:02:16,490
Then I guess I can't see much of you
today or tomorrow. What a bummer.
23
00:02:17,770 --> 00:02:20,350
I don't want to be separated from you.
24
00:02:21,130 --> 00:02:23,160
Me too.
25
00:02:25,150 --> 00:02:28,009
Episode 9
26
00:02:28,010 --> 00:02:36,010
♪ The Lord is my shepherd ♪
27
00:02:37,280 --> 00:02:44,619
♪ I shall not want ♪
28
00:02:44,620 --> 00:02:51,949
He must have passed away from liver cancer. He'd have
been cured in five years but he endured for 4 1/2 years.
29
00:02:51,950 --> 00:02:53,819
It's such a shame.
30
00:02:53,820 --> 00:02:56,189
There are too many people who have cancer.
31
00:02:56,190 --> 00:03:00,160
You should be careful too.
Get medically examined.
32
00:03:01,200 --> 00:03:03,220
I will.
33
00:03:04,910 --> 00:03:07,429
Amen.
34
00:03:07,430 --> 00:03:11,770
Everyone please stand up. We
will conclude with a prayer.
35
00:03:12,850 --> 00:03:15,989
♪ Freely, as we fly up high
36
00:03:15,990 --> 00:03:19,139
- Shh! - ♪ into the sky
37
00:03:19,140 --> 00:03:25,700
- Shh!- ♪ don't be frightened.
38
00:03:29,870 --> 00:03:35,389
God's little lamb, who gets
rid of the world's sins,
39
00:03:35,390 --> 00:03:40,490
May he who partakes in this
Holy Communion be blessed.
40
00:03:44,860 --> 00:03:47,699
♪ With a cool body shape,
41
00:03:47,700 --> 00:03:53,729
♪ Wearing red clothes. The
deep sweet and sour fragrance.
42
00:03:53,730 --> 00:03:57,909
♪ Cool tomato! Tomato! As for me,
43
00:03:57,910 --> 00:04:03,239
♪ I'll become ketchup. Right
now, I'm going to dance, hey!
44
00:04:03,240 --> 00:04:05,529
I can't. I don't have confidence.
45
00:04:05,530 --> 00:04:09,839
Her parents were adamant in
asking for a consultation.
46
00:04:09,840 --> 00:04:13,969
They're parents of the teacher's
niece, shouldn't we help them?
47
00:04:13,970 --> 00:04:18,299
I have never consulted a young child,
and I can't get close to them either.
48
00:04:18,300 --> 00:04:23,729
- We're never on the same wavelength—
- But still, don't you get curious?
49
00:04:23,730 --> 00:04:29,699
Not only during Mass, but whenever her surroundings
become quiet, they say she always gets up and sings.
50
00:04:29,700 --> 00:04:36,200
Isn't it fascinating? It
will help your own case.
51
00:04:39,990 --> 00:04:42,909
She always sings like that every day.
52
00:04:42,910 --> 00:04:49,459
Even at preschool, all of the other kids quiet down when the
teacher tells them to, but she gets up and starts singing.
53
00:04:49,460 --> 00:04:52,869
- At home, when I turn the light off, she gets up
and starts singing - - Hold on just one moment.
54
00:04:52,870 --> 00:04:56,979
So Dam. Can you come and
sit here for a moment?
55
00:04:56,980 --> 00:05:00,140
So Dam. So Dam!
56
00:05:06,490 --> 00:05:10,989
I'm sorry. When she develops an interest in
something, she never comes when we call her.
57
00:05:10,990 --> 00:05:13,469
You can't do that.
58
00:05:13,470 --> 00:05:15,209
Does she pluck her hair out often?
59
00:05:15,210 --> 00:05:19,499
Yes. She sometimes chews
them up and eats them.
60
00:05:19,500 --> 00:05:21,129
Who are her relatives?
61
00:05:21,130 --> 00:05:25,269
She has a sister two years older than her.
So Dam is currently six years old.
62
00:05:25,270 --> 00:05:28,280
So Dam. So Dam!
63
00:05:29,600 --> 00:05:32,799
She's also very greedy and lies a lot.
64
00:05:32,800 --> 00:05:35,789
Also, she isn't toilet trained.
65
00:05:35,790 --> 00:05:39,599
I'm getting exhausted changing and washing
her clothes and her blankets every day.
66
00:05:39,600 --> 00:05:42,859
- Developmental disorder?-
But, she studies well.
67
00:05:42,860 --> 00:05:46,569
Ji Yeon didn't finish learning Korean
yet, but So Dam knows the Korean alphabet
68
00:05:46,570 --> 00:05:48,149
and various English terms.
69
00:05:48,150 --> 00:05:50,759
By the way, she also knows pi.
70
00:05:50,760 --> 00:05:54,209
She knows up to 50 numbers after 3.14.
71
00:05:54,210 --> 00:05:55,000
Genius?
72
00:05:55,001 --> 00:06:00,079
And, she can kill bugs really easily.
73
00:06:00,080 --> 00:06:06,179
I don't know if it's because she has no fear or if it's because
she has no emotions. She can kill spiders and cockroaches...
74
00:06:06,180 --> 00:06:07,950
So Dam.
75
00:06:11,130 --> 00:06:13,950
What is this?
76
00:06:18,910 --> 00:06:24,650
See? She doesn't simply kill them,
but brings them to us afterward.
77
00:06:33,450 --> 00:06:36,879
She's six years old and
her name is Park So Dam.
78
00:06:36,880 --> 00:06:41,909
Her name is so pretty. I feel like she
would be so cute while she sings.
79
00:06:41,910 --> 00:06:46,989
But the problem is she sings whenever she pleases. Also, since I
don't get close with children, Hye Rim, please have a look at her.
80
00:06:46,990 --> 00:06:52,940
Because I felt it was necessary to observe her in a
natural environment, today, we decided to take her home.
81
00:07:04,230 --> 00:07:07,859
So Dam, let's go.
82
00:07:07,860 --> 00:07:10,100
- Bye!- Goodbye!
83
00:07:12,300 --> 00:07:14,019
How pretty!
84
00:07:14,020 --> 00:07:18,450
I'm called Go Hye Rim. What's your name?
85
00:07:28,190 --> 00:07:30,500
Why are you crying, my So Dam?
86
00:07:43,030 --> 00:07:45,320
She pooped.
87
00:08:23,840 --> 00:08:27,190
Park So Yool
88
00:08:39,870 --> 00:08:43,940
I finished bathing So Dam. I'll be
cleaning this place before coming out.
89
00:09:00,130 --> 00:09:01,930
Hi.
90
00:09:12,510 --> 00:09:14,379
What are you doing?
91
00:09:14,380 --> 00:09:18,870
I really like Ahjusshi.
I'm going to marry him.
92
00:09:19,590 --> 00:09:24,039
What on earth? How did she
get won over like this?
93
00:09:24,040 --> 00:09:26,999
I'm not sure. I don't remember well.
94
00:09:27,000 --> 00:09:31,280
Still, you must have done something for the
child to be like this all of a sudden.
95
00:09:32,120 --> 00:09:34,200
I'm not sure.
96
00:09:40,950 --> 00:09:44,860
Oh my goodness! Oh my!
97
00:09:50,360 --> 00:09:52,309
This is the way she is.
98
00:09:52,310 --> 00:09:55,889
You can't take her eyes off her.
She's a trouble maker every day.
99
00:09:55,890 --> 00:09:57,839
Did she also play with fire often?
100
00:09:57,840 --> 00:10:04,599
Of course. A day is too long for— Come
on out. You have to talk to these folks.
101
00:10:04,600 --> 00:10:07,070
One moment, after I put this on her.
102
00:10:09,470 --> 00:10:13,169
Because tomorrow is the children's
beauty pageant preliminary.
103
00:10:13,170 --> 00:10:16,089
Even if she participated, it's obvious she won't
win, but she's making huge fuss out of it.
104
00:10:16,090 --> 00:10:17,209
Is So Dam competing in a contest?
105
00:10:17,210 --> 00:10:19,469
No. So Ryool.
106
00:10:19,470 --> 00:10:23,170
So Dam has to compete in a contest
for gifted and talented children.
107
00:10:33,840 --> 00:10:35,459
I'm sorry.
108
00:10:35,460 --> 00:10:39,339
She wants to join the competition
so badly that she made a fuss.
109
00:10:39,340 --> 00:10:41,840
No that's fine, she's beautiful.
110
00:10:58,750 --> 00:11:02,869
You said you saw her get up, which
means it's only been two hours.
111
00:11:02,870 --> 00:11:04,229
How could she escape like this?
112
00:11:04,230 --> 00:11:05,929
Just wait a little chairman.
113
00:11:05,930 --> 00:11:08,149
All people around are looking for her now.
114
00:11:08,150 --> 00:11:10,709
Hasn't she climbed over the wall?
115
00:11:10,710 --> 00:11:14,450
Is there any need to make a huge
fuss all over the neighborhood?
116
00:11:15,190 --> 00:11:16,729
I found her chairman.
117
00:11:16,730 --> 00:11:18,020
What?
118
00:11:18,750 --> 00:11:22,269
Miss please stand up, otherwise
it will be a problem.
119
00:11:22,270 --> 00:11:26,149
Please stand up quickly! Miss!
120
00:11:26,150 --> 00:11:30,509
She was discovered by a hiker. We managed
to prevent them from calling the cops but..
121
00:11:30,510 --> 00:11:33,829
Make sure no news gets out about this!
Even if you had to spend money on this.
122
00:11:33,830 --> 00:11:34,919
Yes.
123
00:11:34,920 --> 00:11:38,759
Miss, stand up right now please.
Hurry and get up.
124
00:11:38,760 --> 00:11:42,319
Hurry and stand up I said.
125
00:11:42,320 --> 00:11:45,900
Miss!
126
00:11:51,200 --> 00:11:53,240
Madame Go.
127
00:11:59,040 --> 00:12:01,080
Glad to meet you.
128
00:12:02,060 --> 00:12:06,999
Now that I met you, my mind feels at ease.
129
00:12:07,000 --> 00:12:10,359
Have you been well all this time?
130
00:12:10,360 --> 00:12:12,180
There is something on your clothes.
131
00:12:13,130 --> 00:12:20,290
You always have sharp eyes, at times like
this I feel you're like a daughter to me.
132
00:12:22,450 --> 00:12:26,369
Ah that's right! That time when I did not
guess correctly about your daughter,
133
00:12:26,370 --> 00:12:28,609
that's because I didn't see her personally.
134
00:12:28,610 --> 00:12:31,729
Through Marie Antoinette, I
get to read the other person.
135
00:12:31,730 --> 00:12:33,569
But since I only heard it from
her, I didn't see it myself, so...
136
00:12:33,570 --> 00:12:36,290
Don't mind it.
137
00:12:40,150 --> 00:12:45,089
Tell me which direction my
company should go this year.
138
00:12:45,090 --> 00:12:47,370
Yes, one moment please.
139
00:12:51,660 --> 00:12:54,759
Is the house old?
140
00:12:54,760 --> 00:12:58,219
When can I move in?
141
00:12:58,220 --> 00:13:02,429
The monthly rent is how much?
142
00:13:02,430 --> 00:13:06,389
I will sign the contract for this flat.
143
00:13:06,390 --> 00:13:12,189
What did she say? We are
having a 1+1 event nowadays.
144
00:13:12,190 --> 00:13:14,229
What are her thoughts about that?
145
00:13:14,230 --> 00:13:17,709
Speaking of which, Marie Antoinette
was talking about this already.
146
00:13:17,710 --> 00:13:20,309
But instead of giving the same thing,
147
00:13:20,310 --> 00:13:23,609
give something with the same price, but
different product. How does this sound?
148
00:13:23,610 --> 00:13:26,449
Because cosmetics have expiration date,
so if you give out the same thing,
149
00:13:26,450 --> 00:13:30,490
they'd have to try too hard to use
it up, which wouldn't be good.
150
00:13:32,120 --> 00:13:34,140
That makes sense.
151
00:13:36,070 --> 00:13:40,649
So instead of 1+1, 1+
Another would be better.
152
00:13:40,650 --> 00:13:45,549
If you do that through SNS, news can spread widely and
products that aren't popular could be used well for this.
153
00:13:45,550 --> 00:13:48,109
The factory process will go smoothly, thereby,
it's killing two birds with one stone.
154
00:13:48,110 --> 00:13:52,869
That's right! Did you just
go in and out of my mind?
155
00:13:52,870 --> 00:13:56,349
How can you know my inner mind so well?
156
00:13:56,350 --> 00:13:59,269
The event we are doing now, 1+1.
157
00:13:59,270 --> 00:14:01,969
As she just said, check
if we can change that.
158
00:14:01,970 --> 00:14:05,229
Yes. Also this.
159
00:14:05,230 --> 00:14:09,349
That's right! Today I brought a gift.
It's makeup.
160
00:14:09,350 --> 00:14:14,289
Wow really? I'll use it well.
161
00:14:14,290 --> 00:14:16,849
You love samples, right?
162
00:14:16,850 --> 00:14:21,150
All that we received recently,
I've brought them all to you now.
163
00:14:26,050 --> 00:14:29,649
What do you think? You like it don't you?
164
00:14:29,650 --> 00:14:33,140
Yes, Chairman. I will use it well.
165
00:14:36,700 --> 00:14:38,720
Enjoy.
166
00:14:49,960 --> 00:14:51,399
Are you free now?
167
00:14:51,400 --> 00:14:54,420
I think we have to meet a client together.
168
00:14:59,970 --> 00:15:02,229
Oh doctor, are you going somewhere?
169
00:15:02,230 --> 00:15:03,449
To meet a client.
170
00:15:03,450 --> 00:15:05,529
There is no client to meet
outside the office today.
171
00:15:05,530 --> 00:15:07,890
There is, you don't know this person.
172
00:15:28,930 --> 00:15:30,589
What kind of client?
173
00:15:30,590 --> 00:15:35,210
She is a woman, age 35
and a fortune teller.
174
00:15:42,180 --> 00:15:47,659
Yes, Chan Hyung, is there a client whom
the doctor should meet outside today?
175
00:15:47,660 --> 00:15:50,360
None, right? But..
176
00:16:03,350 --> 00:16:05,769
Oh, let's eat that.
177
00:16:05,770 --> 00:16:08,309
We are not kids, and I hate cotton candy.
178
00:16:08,310 --> 00:16:12,869
Who told you to eat it, I was
asking you to buy it for me.
179
00:16:12,870 --> 00:16:16,620
If we are going to do this, buying
cotton candy will complicate things.
180
00:16:18,110 --> 00:16:20,769
- By any chance, are you two a couple?
- Excuse me?
181
00:16:20,770 --> 00:16:24,329
This is a massage offer, if you are
a couple you get 20% discount.
182
00:16:24,330 --> 00:16:26,850
You are a couple right?
183
00:16:29,290 --> 00:16:31,010
Yes.
184
00:16:32,410 --> 00:16:34,909
You wouldn't even buy me cotton
candy, what do you mean by couple..
185
00:16:34,910 --> 00:16:37,990
- Alright, I'll buy it for you.
- Forget it.
186
00:16:45,530 --> 00:16:47,670
I'm sorry.
187
00:16:57,560 --> 00:17:00,599
Hey! I understand that you are having
hard time because of my sister, but
188
00:17:00,600 --> 00:17:03,359
first love is first love and
studying is studying, isn't that so?
189
00:17:03,360 --> 00:17:06,099
I've even brought the camera till here,
are you really not going to focus?
190
00:17:06,100 --> 00:17:10,339
It isn't because I got rejected by Hye Rim Noona
that I'm being like this. It's because I'm worried.
191
00:17:10,340 --> 00:17:14,719
Worried about what? My sister is doing
so well even after she rejected you.
192
00:17:14,720 --> 00:17:20,409
No, Hye Rim Noona is getting
caught by something bad.
193
00:17:20,410 --> 00:17:22,610
What are you talking about?
194
00:17:23,780 --> 00:17:29,599
Noona! If perhaps Hye Rim Noona is
meeting some bad guy, what you will do?
195
00:17:29,600 --> 00:17:33,160
What? My sister is meeting someone?
196
00:17:45,930 --> 00:17:49,409
I remember when I saw you
for the first time here.
197
00:17:49,410 --> 00:17:53,389
At that time, we were very
combative, weren't we?
198
00:17:53,390 --> 00:17:57,009
I was sincere, it was you
who misunderstood me.
199
00:17:57,010 --> 00:17:59,549
That time, why did you send
flower bouquets like that?
200
00:17:59,550 --> 00:18:02,230
You didn't show up at the musical too.
201
00:18:03,090 --> 00:18:06,449
I wanted to draw your attention
using a unique method.
202
00:18:06,450 --> 00:18:10,729
Because Ji Ho and Seung Chan both like you.
203
00:18:10,730 --> 00:18:14,689
How did you know they liked me?
204
00:18:14,690 --> 00:18:18,629
I can know from one look, I'm not
psychologist for nothing, you know.
205
00:18:18,630 --> 00:18:20,830
I see.
206
00:18:21,630 --> 00:18:27,009
That's right! Ji Ho
confessed his love to me.
207
00:18:27,010 --> 00:18:29,449
How did you answer him?
208
00:18:29,450 --> 00:18:32,309
I rejected him nicely of course.
209
00:18:32,310 --> 00:18:34,939
Ji Ho was really hurt as you mentioned.
210
00:18:34,940 --> 00:18:39,710
Yes, but he's of age to experience hurt.
211
00:18:41,300 --> 00:18:46,739
What about Seung Chan? He
confessed too didn't he?
212
00:18:46,740 --> 00:18:54,179
Yes. He did, but I couldn't
reject him right away.
213
00:18:54,180 --> 00:18:56,789
So? Did you just leave it at that?
214
00:18:56,790 --> 00:18:59,429
No, things were pretty much clear.
215
00:18:59,430 --> 00:19:02,769
I was also going to reject him with words
also, but he didn't give me a chance.
216
00:19:02,770 --> 00:19:04,769
Things like that should be cut firmly.
217
00:19:04,770 --> 00:19:08,209
It will only drag time
and give false hopes.
218
00:19:08,210 --> 00:19:10,389
Yes, I will try to tell him nicely
219
00:19:10,390 --> 00:19:12,949
No, you can't tell him off nicely.
220
00:19:12,950 --> 00:19:16,469
Seung Chan's personality is
stubborn and he is pretty dense.
221
00:19:16,470 --> 00:19:19,389
If you're soft about it, it
won't get through to him.
222
00:19:19,390 --> 00:19:22,979
"I don't like you so get
away from me" say that...
223
00:19:22,980 --> 00:19:27,770
Still I can't say that with all
the good times we had together.
224
00:19:29,030 --> 00:19:35,689
Then? Are you going to be nice
to him and be with me like this?
225
00:19:35,690 --> 00:19:38,820
How can you compare yourself with him?
226
00:19:38,850 --> 00:19:41,639
Now that I see it, you
really get jealous often.
227
00:19:41,640 --> 00:19:46,419
It's not jealousy, it's only normal to keep
things strict between a man and a woman.
228
00:19:46,420 --> 00:19:51,499
I won't say it again, reject Seung Chan in a
very direct, clear way. Don't try to be nice.
229
00:19:51,500 --> 00:19:54,199
Okay I'll think about it.
230
00:19:54,200 --> 00:19:55,649
Don't think about it.
231
00:19:55,650 --> 00:19:59,409
Okay, I will tell him loud and clear.
232
00:19:59,410 --> 00:20:01,650
Such a jealous guy.
233
00:20:12,390 --> 00:20:17,740
What is it? Who is my sister meeting?
I'm dying of curiosity!
234
00:20:18,840 --> 00:20:21,069
Doctor Choi Soo Hyun.
235
00:20:21,070 --> 00:20:24,509
Really? How do you know that?
236
00:20:24,510 --> 00:20:28,749
They both made excuses and left. I
bet they're on a date right now.
237
00:20:28,750 --> 00:20:33,979
Wow. What the heck? My sister got someone.
238
00:20:33,980 --> 00:20:39,139
But, what do you mean he's a bad person?
Does he have a bad personality?
239
00:20:39,140 --> 00:20:42,679
No, Hye Rim Noona is being
experimented on right now.
240
00:20:42,680 --> 00:20:45,589
That weird experiment?
I thought that ended.
241
00:20:45,590 --> 00:20:50,219
No, it's not over yet.
It's still in progress.
242
00:20:50,220 --> 00:20:56,200
Really? What's wrong with that experiment?
Is it bad for my sister?
243
00:20:57,680 --> 00:21:00,410
Yes. It's bad!
244
00:21:01,470 --> 00:21:05,059
Go. Hye. Rim.
245
00:21:05,060 --> 00:21:09,850
Yes, I just got home. Did you get home yet?
246
00:21:11,540 --> 00:21:14,829
Are you dating Choi Soo Hyun?
247
00:21:14,830 --> 00:21:18,859
I just changed and washed up.
What about you?
248
00:21:18,860 --> 00:21:22,949
You are dating him! Why didn't you tell me?
249
00:21:22,950 --> 00:21:25,859
Oh, the experiment you talked about...
250
00:21:25,860 --> 00:21:30,839
I see. You changed into
something comfortable too.
251
00:21:30,840 --> 00:21:33,829
Our timing is impeccable.
252
00:21:33,830 --> 00:21:37,479
Ji Ho said that the
experiment wasn't over yet.
253
00:21:37,480 --> 00:21:38,919
Can you wait a minute?
254
00:21:38,920 --> 00:21:40,949
GET OUT. GET OUT RIGHT NOW!
255
00:21:40,950 --> 00:21:45,329
All I have to do is leave,
why are you screaming?
256
00:21:45,330 --> 00:21:50,990
It was nothing. Where did we leave off?
257
00:21:55,040 --> 00:21:56,809
It's probably going to be okay, right?
258
00:21:56,810 --> 00:22:01,550
They're crazy in love with each other. There's no way
he would be moving forward with a bad experiment.
259
00:22:06,480 --> 00:22:10,239
Hye Rim, when was your first love?
260
00:22:10,240 --> 00:22:13,690
I don't know. Now?
261
00:22:18,180 --> 00:22:20,489
What about you?
262
00:22:20,490 --> 00:22:23,739
Around sixth grade?
263
00:22:23,740 --> 00:22:26,300
What kind of girl was she?
264
00:22:27,120 --> 00:22:29,389
She was a pretty girl.
265
00:22:29,390 --> 00:22:36,429
She was on the beautification committee, but she approached
me first and confessed, and asked me to date her.
266
00:22:36,430 --> 00:22:38,889
So? Did you guys date?
267
00:22:38,890 --> 00:22:40,139
No.
268
00:22:40,140 --> 00:22:45,019
I thought she came to me because she liked
me, but that wasn't it. It was because
269
00:22:45,020 --> 00:22:50,179
all of the other guys liked her, but
I didn't have any interest in her.
270
00:22:50,180 --> 00:22:52,509
That's true. Girls have
something like that.
271
00:22:52,510 --> 00:22:58,519
We gain interest in guys who seem like they'd never
like us. That's why pastors have so much popularity.
272
00:22:58,520 --> 00:23:00,329
Exactly.
273
00:23:00,330 --> 00:23:06,939
After I experienced that once, I first look
for the reason why someone approaches me.
274
00:23:06,940 --> 00:23:13,489
"She likes me because of this.
She likes me because of that."
275
00:23:13,490 --> 00:23:19,309
So you never liked anyone else after that?
276
00:23:19,310 --> 00:23:22,819
No one that I can say I particularly liked.
277
00:23:22,820 --> 00:23:27,590
Then am I your first love?
278
00:23:30,400 --> 00:23:32,609
Then sing me a song.
279
00:23:32,610 --> 00:23:34,239
No, I'm tone deaf.
280
00:23:34,240 --> 00:23:40,829
When someone you like sings for you, it doesn't
sound like that. Please sing for me. Hurry.
281
00:23:40,830 --> 00:23:43,829
I never sang while on the phone -
282
00:23:43,830 --> 00:23:44,979
When you like someone,
283
00:23:44,980 --> 00:23:47,539
you do things you've never done before.
284
00:23:47,540 --> 00:23:53,320
Hurry! Please sing for me. Otherwise
I'm just going to hang up.
285
00:24:02,990 --> 00:24:08,249
♪ A tiring day has passed
286
00:24:08,250 --> 00:24:12,929
♪ Two people under the moonlight.
287
00:24:12,930 --> 00:24:17,059
♪ Of one shadow
288
00:24:17,060 --> 00:24:25,060
♪ When I close my eyes, a vague
happiness seems to be within my reach
289
00:24:25,750 --> 00:24:28,639
♪ Is still
290
00:24:28,640 --> 00:24:32,180
♪ there
291
00:24:35,210 --> 00:24:40,079
♪ Even if a wounded heart
292
00:24:40,080 --> 00:24:43,669
♪ Casts a shadow
293
00:24:43,670 --> 00:24:50,529
♪ Over your heart, please remember
294
00:24:50,530 --> 00:24:52,059
Let's go.
295
00:24:52,060 --> 00:24:55,799
♪ It's because of you
296
00:24:55,800 --> 00:24:59,060
Thank you, for being safe.
♪ My eyes are blinded
297
00:25:00,240 --> 00:25:04,479
♪ From that day in this world
298
00:25:04,480 --> 00:25:05,789
I love you, Hye Rim.
299
00:25:05,790 --> 00:25:10,899
♪ Sometimes, this path
300
00:25:10,900 --> 00:25:14,829
♪ May seem far away
301
00:25:14,830 --> 00:25:18,819
♪ Although tears flow
302
00:25:18,820 --> 00:25:25,330
♪ From my sad heart. Until everything
303
00:25:33,450 --> 00:25:35,229
That person is Anoinette.
304
00:25:35,230 --> 00:25:38,190
She's Marie Antoinette. I'm sure of it.
305
00:25:42,120 --> 00:25:46,420
That man is a fake. You can't be with him!
306
00:25:59,310 --> 00:26:01,300
Welcome.
307
00:26:04,360 --> 00:26:06,930
Go Hye Rim! Here!
308
00:26:15,140 --> 00:26:18,129
I ordered hot chocolate.
What do you want? Excuse me!
309
00:26:18,130 --> 00:26:21,750
No, it's okay. I don't want anything.
310
00:26:23,090 --> 00:26:26,300
What's wrong? Did something bad happen?
311
00:26:28,100 --> 00:26:30,630
I like Choi Soo Hyun.
312
00:26:32,240 --> 00:26:38,129
I liked him from a while ago,
but we recently started dating.
313
00:26:38,130 --> 00:26:42,520
I'm sorry, Seung Chan. I
should've told you sooner.
314
00:26:45,750 --> 00:26:51,199
- Go Hye Rim, you can't be with Hyung.
Hyung is— - I know you don't like him, but
315
00:26:51,200 --> 00:26:53,679
- to me— - He's not someone you can trust!
316
00:26:53,680 --> 00:26:56,789
- If you date him, you'll—
- To me, he's a good person.
317
00:26:56,790 --> 00:27:00,520
It's been a while since I felt this way.
318
00:27:03,540 --> 00:27:06,570
You really like him, don't you?
319
00:27:07,310 --> 00:27:08,920
Yeah.
320
00:27:12,400 --> 00:27:14,299
You know that experiment?
321
00:27:14,300 --> 00:27:17,129
Oh that? He agreed to end it.
322
00:27:17,130 --> 00:27:20,779
We ripped up the contract and he
deleted the files on his computer.
323
00:27:20,780 --> 00:27:22,719
Really? Then what about the fMRI?
324
00:27:22,720 --> 00:27:25,110
We agreed to not use it.
325
00:27:28,880 --> 00:27:30,799
End the experiment? How did you know that?
326
00:27:30,800 --> 00:27:34,729
Go Hye Rim told me. You really stopped it?
327
00:27:34,730 --> 00:27:36,399
You officially got rejected by her, huh?
328
00:27:36,400 --> 00:27:39,829
Just answer my question. You
really quit the experiment?
329
00:27:39,830 --> 00:27:42,999
If you're lying again, I'm going
straight to Go Hye Rim and telling her...
330
00:27:43,000 --> 00:27:45,669
I ended it.
331
00:27:45,670 --> 00:27:47,479
Then can I look through your computer?
332
00:27:47,480 --> 00:27:49,610
Go ahead.
333
00:28:05,680 --> 00:28:06,530
See, there's nothing, right?
334
00:28:06,531 --> 00:28:08,389
You didn't move it onto a USB drive?
335
00:28:08,390 --> 00:28:13,479
Choi Seung Chan. You're taking out your low self
esteem on this experiment. Just face the truth!
336
00:28:13,480 --> 00:28:17,489
You got rejected by Go Hye
Rim, and I got chosen.
337
00:28:17,490 --> 00:28:19,609
You think the ball can't go in
just because there's a goalkeeper?
338
00:28:19,610 --> 00:28:20,899
But still, the goalkeeper doesn't change.
339
00:28:20,900 --> 00:28:23,369
If the ball keeps getting past, just watch and
see if the goalkeeper really doesn't change.
340
00:28:23,370 --> 00:28:27,629
Even so, there's no way that a
shooter become a goalkeeper.
341
00:28:27,630 --> 00:28:29,609
But still, the game isn't over yet.
342
00:28:29,610 --> 00:28:33,059
Hyung, you're still someone who
ended up with 6% on the fMRI.
343
00:28:33,060 --> 00:28:36,199
Don't worry, this fMRI
result will be different.
344
00:28:36,200 --> 00:28:37,899
You're using the fMRI again?
345
00:28:37,900 --> 00:28:42,279
In order to end the experiment, I have
no choice. We have to use the fMRI.
346
00:28:42,280 --> 00:28:46,529
Only then will the experiment you
wanted to tell Hye Rim about end, too.
347
00:28:46,530 --> 00:28:50,019
And you too, don't you want
to verify her feelings?
348
00:28:50,020 --> 00:28:54,869
That's true, but... You know how suspicious
she was of this experiment, right?
349
00:28:54,870 --> 00:28:57,259
You think she'd agree
to an fMRI examination?
350
00:28:57,260 --> 00:28:59,950
That's why I need to make her.
351
00:29:05,340 --> 00:29:09,530
Eat as much as you want here, Soo Hyun.
My treat.
352
00:29:11,190 --> 00:29:16,410
I'm sorry, Hye Rim. I'm going
to deceive you one last time.
353
00:29:20,490 --> 00:29:23,989
What's wrong? Do you not have an appetite?
354
00:29:23,990 --> 00:29:28,389
I mean, what's the point of eating when I
only got a 6% on the fMRI examination?
355
00:29:28,390 --> 00:29:30,249
You're still on that?
356
00:29:30,250 --> 00:29:33,229
I told you I was thinking about
something else at that time.
357
00:29:33,230 --> 00:29:39,299
I'm a researcher. I believe that
the results are what I see.
358
00:29:39,300 --> 00:29:46,599
No matter how much you thought about something else, if you
really liked me, that number wouldn't have been as low.
359
00:29:46,600 --> 00:29:48,409
What is so important about that number?
360
00:29:48,410 --> 00:29:50,659
The fact that we're meeting like
this right now is a lot more...
361
00:29:50,660 --> 00:29:54,399
I think that the heart is in the brain.
362
00:29:54,400 --> 00:29:57,779
And you can't trick the brain.
363
00:29:57,780 --> 00:30:00,259
But 6%...
364
00:30:00,260 --> 00:30:02,189
No matter how much I look
at it, that much is...
365
00:30:02,190 --> 00:30:04,799
Soo Hyun, you know I'm a drama major right?
366
00:30:04,800 --> 00:30:08,309
If I work hard enough, I
can even trick my brain...
367
00:30:08,310 --> 00:30:10,089
If you can trick the brain that
easily, why would an fMRI exist?
368
00:30:10,090 --> 00:30:16,789
Let's forget about it. A 6% fMRI result
receive shouldn't be saying anything.
369
00:30:16,790 --> 00:30:21,449
Soo Hyun, you're so trivial. Why are you
hung up on something so insignificant?
370
00:30:21,450 --> 00:30:25,630
That's what I'm saying. I guess that's
why the fMRI said I only got a 6%.
371
00:30:33,560 --> 00:30:38,080
Okay, then let's do the FMRI again.
372
00:30:39,050 --> 00:30:42,729
Never mind, there is no need to
do something we said we won't do...
373
00:30:42,730 --> 00:30:44,199
It's because I'm uncomfortable.
374
00:30:44,200 --> 00:30:47,179
Soo Hyun, you're just going
to keep singing about the 6%.
375
00:30:47,180 --> 00:30:48,779
I won't go to the extent of singing a song.
376
00:30:48,780 --> 00:30:50,969
I'm bothered by it, but...
377
00:30:50,970 --> 00:30:54,819
Spare me! Let's just do the FMRI.
378
00:30:54,820 --> 00:30:58,220
I will show you my heart loud and clear.
379
00:30:59,220 --> 00:31:02,420
If that's the way you think,
then it can't be helped.
380
00:31:03,500 --> 00:31:06,160
More rice cake here please.
381
00:31:10,310 --> 00:31:13,390
Let's see... Ji Ho is...
382
00:31:18,070 --> 00:31:20,369
21%.
383
00:31:20,370 --> 00:31:24,370
Better than the previous one.
Next is Choi Seung Chan.
384
00:31:30,570 --> 00:31:31,939
77%!
385
00:31:31,940 --> 00:31:33,689
Oh, yeah!
386
00:31:33,690 --> 00:31:37,890
Can you provide us with your thought
about this results Mr. Choi Soo Hyun?
387
00:31:38,780 --> 00:31:41,339
Oh you changed your picture doctor.
388
00:31:41,340 --> 00:31:43,079
What's with the model pose?
389
00:31:43,080 --> 00:31:46,059
Did you by any chance go to a studio
to take this picture on purpose?
390
00:31:46,060 --> 00:31:48,859
Ooooh. That's how you took care of it?
391
00:31:48,860 --> 00:31:51,040
Place the picture.
392
00:32:07,290 --> 00:32:09,630
98%!
393
00:32:25,500 --> 00:32:27,579
The second FMRI test results...
394
00:32:27,580 --> 00:32:31,119
Test experiment Go Hye Rim, with a 98%,
395
00:32:31,120 --> 00:32:33,519
chose subject A, Choi Soo Hyun.
396
00:32:33,520 --> 00:32:39,020
Thus, I, the supervisor of this experiment officially
announce the end of the "Madame Antoine" experiment.
397
00:32:43,410 --> 00:32:45,130
Aren't you going to clap your hands?
398
00:32:48,320 --> 00:32:50,859
You guys worked hard. Then, that is all.
399
00:32:50,860 --> 00:32:52,899
There is still part two of the experiment.
400
00:32:52,900 --> 00:32:56,279
Part 2? Is there also a
part 2 for the experiment?
401
00:32:56,280 --> 00:32:56,950
Yes.
402
00:32:56,951 --> 00:33:00,179
The test result shows how much the test
subject loves the person they chose.
403
00:33:00,180 --> 00:33:02,649
- The first task is to— - Hey!
404
00:33:02,650 --> 00:33:05,709
Hey! How long do you intend
to play with Go Hye Rim?
405
00:33:05,710 --> 00:33:08,189
Calm down. Part 2 of the
experiment is really harmless.
406
00:33:08,190 --> 00:33:10,289
You are still deceiving her no difference!
407
00:33:10,290 --> 00:33:11,970
That's right.
408
00:33:12,960 --> 00:33:15,329
That's what couples normally do.
409
00:33:15,330 --> 00:33:17,739
You give them a task and see
how much they'll put into it-
410
00:33:17,740 --> 00:33:20,460
Ah seriously that mouth of yours!
411
00:33:21,940 --> 00:33:25,019
I'm going to tell Go Hye Rim. I'm
going to tell her right away.
412
00:33:25,020 --> 00:33:27,429
You don't even need to tell
her it was an experiment.
413
00:33:27,430 --> 00:33:29,999
Something like a letter?
414
00:33:30,000 --> 00:33:31,319
Where do you think you're going?
415
00:33:31,320 --> 00:33:33,920
Are you asking because
you don't know? Move.
416
00:33:37,580 --> 00:33:39,559
Give me time to think it through.
417
00:33:39,560 --> 00:33:43,249
One, two, three. That's enough, right?
418
00:33:43,250 --> 00:33:46,869
One week! I will think
about it during the week.
419
00:33:46,870 --> 00:33:48,689
And decide whether to give up
part 2 of the experiment or not.
420
00:33:48,690 --> 00:33:51,529
Why would you need one week to
realise that? Just give it up now.
421
00:33:51,530 --> 00:33:54,039
No! This is an important experiment for me.
422
00:33:54,040 --> 00:33:56,960
I at least need one week
to think it through.
423
00:33:59,230 --> 00:34:02,049
Honestly I could be lying to you now.
424
00:34:02,050 --> 00:34:05,849
I could say you two are lying there is no such thing
as part 2 of the experiment. I could deceive you too.
425
00:34:05,850 --> 00:34:08,939
But because you were part
of the experiment too..
426
00:34:08,940 --> 00:34:12,390
So I don't want to go to
that extent that's why.
427
00:34:16,280 --> 00:34:19,389
One week. Deal?
428
00:34:19,390 --> 00:34:22,550
3 day. Make up your mind in 3 days.
429
00:34:38,430 --> 00:34:39,789
What? What's going on?
430
00:34:39,790 --> 00:34:41,609
Do you trust Hyung?
431
00:34:41,610 --> 00:34:43,629
I'm not sure. But, why?
432
00:34:43,630 --> 00:34:44,789
I don't trust him.
433
00:34:44,790 --> 00:34:50,209
He keeps saying experiment experiment, would one week even be
good enough? For someone like him even a month isn't good enough.
434
00:34:50,210 --> 00:34:51,629
Well, that's true.
435
00:34:51,630 --> 00:34:55,689
You want to watch Go Hye
Rim keeps being deceived?
436
00:34:55,690 --> 00:34:59,309
That's why I'm telling you we should
do something, we should stop him.
437
00:34:59,310 --> 00:35:00,170
What do we do?
438
00:35:00,171 --> 00:35:02,389
First, let's spread a
virus in his computer.
439
00:35:02,390 --> 00:35:05,349
Let's make all the documents disappear.
440
00:35:05,350 --> 00:35:09,169
And damaging any external
storage such as USB.
441
00:35:09,170 --> 00:35:11,729
You want to make the experiment disappear?
- Yes of course.
442
00:35:11,730 --> 00:35:15,309
But doctor has already backed
up everything to cloud.
443
00:35:15,310 --> 00:35:18,989
Since it's on the client's service
provider, only the doctor can access it.
444
00:35:18,990 --> 00:35:20,549
When did that person..so quickly.
445
00:35:20,550 --> 00:35:25,300
Right after the FMRI was over, he
said that he needed to protect it.
446
00:35:26,250 --> 00:35:28,579
Is there no other way to damage things?
447
00:35:28,580 --> 00:35:32,039
He does store important documents like the
experiment's blueprint and journals separately...
448
00:35:32,040 --> 00:35:33,109
Then let's get rid of those at least.
449
00:35:33,110 --> 00:35:35,869
That is in the safe behind the
easel in the consultation room.
450
00:35:35,870 --> 00:35:40,800
But also, only the doctor knows the
password. You won't be able to open it.
451
00:35:42,540 --> 00:35:45,959
Switch to the first lane... and
make sure you turn on the signal.
452
00:35:45,960 --> 00:35:46,960
Oh my, what's wrong with this?
453
00:35:46,961 --> 00:35:49,539
Turn off the wiper, and turn
off the left turn signal.
454
00:35:49,540 --> 00:35:50,769
Which way was it again? Well.
455
00:35:50,770 --> 00:35:55,560
Alright, switch lanes. There
aren't any other cars coming.
456
00:35:57,370 --> 00:35:59,110
Very good.
457
00:35:59,930 --> 00:36:01,329
- I'm done?- Yes.
458
00:36:01,330 --> 00:36:04,189
Now just proceed straight on this lane.
459
00:36:04,190 --> 00:36:09,010
Hye Rim, now you can straighten
up and look at yourself.
460
00:36:10,720 --> 00:36:13,459
Are we going somewhere far?
Where are we headed to?
461
00:36:13,460 --> 00:36:17,439
I've rented a villa, I want to rest.
462
00:36:17,440 --> 00:36:21,979
Then does this mean we are
sleeping the night out?
463
00:36:21,980 --> 00:36:26,919
Sleeping the night out... We can just
come back, or we can stay the night..
464
00:36:26,920 --> 00:36:30,739
Oh, what to do? I didn't prepare at all.
465
00:36:30,740 --> 00:36:31,959
Then let's just go then come back.
466
00:36:31,960 --> 00:36:34,720
No, we don't need to do that.
467
00:36:43,840 --> 00:36:44,979
Where did Hyung go?
468
00:36:44,980 --> 00:36:48,799
I don't know, he called Go Hye Rim
so early in the morning and left.
469
00:36:48,800 --> 00:36:50,539
- What about Go Hye Rim?- They're together.
470
00:36:50,540 --> 00:36:52,879
And doctor actually
packed simple things too.
471
00:36:52,880 --> 00:36:54,459
Where are they going that
they need to pack up?
472
00:36:54,460 --> 00:36:58,260
I don't know, it seems
they will sleep outside.
473
00:37:07,860 --> 00:37:11,260
Oh, it's so nice!
474
00:37:31,920 --> 00:37:33,679
I won't ask where you two went.
475
00:37:33,680 --> 00:37:36,399
But today is the third day.
476
00:37:36,400 --> 00:37:39,429
It's either you quit this
experiment or tell her the truth.
477
00:37:39,430 --> 00:37:40,719
If you don't, then I will.
478
00:37:40,720 --> 00:37:42,840
I'll take care of it.
479
00:37:51,950 --> 00:37:54,259
Go Hye Rim you are being deceived.
480
00:37:54,260 --> 00:37:57,670
The person next to you
is experiment subject A.
481
00:38:03,300 --> 00:38:05,459
Welcome! What can I get you?
482
00:38:05,460 --> 00:38:08,180
We are going to grill and
eat some meat, right?
483
00:38:11,420 --> 00:38:14,039
I got a text from Seung Chan.
484
00:38:14,040 --> 00:38:17,179
You already rejected Seung Chan right?
Then don't pick uo=p.
485
00:38:17,180 --> 00:38:20,319
For the time being try not to contact
him and act cold towards him.
486
00:38:20,320 --> 00:38:21,369
Even so...
487
00:38:21,370 --> 00:38:25,379
Hey, from now on, we are having
a large sale on lettuce!
488
00:38:25,380 --> 00:38:27,829
It's a large sale! Let's go get in line!
489
00:38:27,830 --> 00:38:30,830
I will give it to you
all for 50% its' price!
490
00:38:33,750 --> 00:38:36,639
Ah, it looks delicious!
491
00:38:36,640 --> 00:38:37,550
It's not ready yet.
492
00:38:37,551 --> 00:38:40,370
Sausage is ok.
493
00:38:42,680 --> 00:38:45,520
Mm. Say ah.
494
00:38:54,620 --> 00:38:59,379
But, why is your relationship
with Seung Chan that bad?
495
00:38:59,380 --> 00:39:01,219
Our temperaments don't match.
496
00:39:01,220 --> 00:39:04,159
Still, Seung Chan tends to
have a friendly disposition.
497
00:39:04,160 --> 00:39:06,679
Soo Hyun calls you Hyung,
and hangs around you.
498
00:39:06,680 --> 00:39:08,779
It's not that he's friendly.
He just doesn't have fear.
499
00:39:08,780 --> 00:39:11,179
He has never gotten scolded by anyone once.
500
00:39:11,180 --> 00:39:13,679
He thinks that he can just
do whatever to anyone.
501
00:39:13,680 --> 00:39:16,299
Still.. isn't it nice to be approached
in such a friendly manner..
502
00:39:16,300 --> 00:39:18,239
No, I feel bad.
503
00:39:18,240 --> 00:39:20,259
I want to just flip everything over.
504
00:39:20,260 --> 00:39:24,480
In this world there are people who hate
you. I just wanted to let you know that.
505
00:39:26,560 --> 00:39:31,799
You grew up under your step
mother's care didn't you?
506
00:39:31,800 --> 00:39:33,360
Yes.
507
00:39:34,140 --> 00:39:36,779
Perhaps, are you like this because of that?
508
00:39:36,780 --> 00:39:39,739
Did your step mother ignore you and
only paid attention to Seung Chan?
509
00:39:39,740 --> 00:39:46,199
No, she was very nice to me. -But there is
always that atmosphere which I'm let out.
510
00:39:46,200 --> 00:39:51,120
In a house, there were three people living
there, but only two going around, making noise.
511
00:39:55,000 --> 00:40:00,179
Do you not remember you real mom? Other
than your memory from the amusement park.
512
00:40:00,180 --> 00:40:02,509
Not at all.
513
00:40:02,510 --> 00:40:05,150
Let's eat now, the meat is all well cooked.
514
00:40:09,300 --> 00:40:11,360
Choi Seung Chan
515
00:40:15,930 --> 00:40:17,470
Missed Call: Choi Seung Chan
516
00:40:23,300 --> 00:40:27,179
Sorry for asking you to come so late.
I have no motivation in the mornings.
517
00:40:27,180 --> 00:40:32,679
That's great, teacher. If you miss a single
day of exercise, it's hard to start up again.
518
00:40:32,680 --> 00:40:36,229
Seung Chan, you take a deep breath in too.
519
00:40:36,230 --> 00:40:37,640
Yes.
520
00:40:39,520 --> 00:40:41,779
What? Are you waiting for a call?
521
00:40:41,780 --> 00:40:46,510
Yes. I told Hye Rim about the
experiment through text.
522
00:40:47,400 --> 00:40:51,129
Really? What did she say?
523
00:40:51,130 --> 00:40:54,600
There's no response yet. Not
sure if she saw it or not...
524
00:40:55,510 --> 00:41:01,509
If she finds out about the experiment she
might hate you.. are you fine with that?
525
00:41:01,510 --> 00:41:03,099
I can't help it even if she hates me.
526
00:41:03,100 --> 00:41:08,569
More than that, I'm worried that Hye
Rim will get hurt badly from it.
527
00:41:08,570 --> 00:41:11,649
You can comfort her then.
528
00:41:11,650 --> 00:41:15,909
As a matter of fact, just in case I
already bought tickets to go skating.
529
00:41:15,910 --> 00:41:22,689
But I feel like I'm just using that as an excuse
to see her again. I'll just throw it away.
530
00:41:22,690 --> 00:41:26,989
Wait a minute. I'll take those.
531
00:41:26,990 --> 00:41:30,009
Teacher, can you skate well?
532
00:41:30,010 --> 00:41:34,809
Well, just a little. I
could learn from whoever.
533
00:41:34,810 --> 00:41:38,449
It's probably going to be chaotic because
everyone is skating by themselves...
534
00:41:38,450 --> 00:41:40,680
Should we go together?
535
00:41:41,870 --> 00:41:48,209
If you went with me that'd be great,
but if you're busy, I can go alone.
536
00:41:48,210 --> 00:41:52,690
No, teacher. Let's go together.
After I send one more text.
537
00:42:01,900 --> 00:42:05,069
Right, I didn't check
Seung Chan's text yet.
538
00:42:05,070 --> 00:42:06,649
Just leave it.
539
00:42:06,650 --> 00:42:08,929
Why? There could be some urgent matter-
540
00:42:08,930 --> 00:42:12,739
It's because you keep letting him
that he does whatever he wants.
541
00:42:12,740 --> 00:42:15,739
We need to fix his habits now. Give
it to me. I'll erase it for you.
542
00:42:15,740 --> 00:42:17,579
- Wait, let me just see this.- Hye Rim.
543
00:42:17,580 --> 00:42:19,439
Battery Low
544
00:42:19,440 --> 00:42:21,460
It died.
545
00:42:29,400 --> 00:42:33,430
What? Are you pouting because I
was going to check the text?
546
00:42:34,980 --> 00:42:36,660
So childish.
547
00:42:43,800 --> 00:42:47,440
Give me the ones you soaped up.
I'll rinse them.
548
00:42:52,230 --> 00:42:54,299
One, two.
549
00:42:54,300 --> 00:42:58,889
Like that, teacher. Like you're
pushing off, that's how you do it.
550
00:42:58,890 --> 00:43:04,089
I wonder... This is quite hard.
551
00:43:04,090 --> 00:43:06,789
But you're still doing it pretty well.
552
00:43:06,790 --> 00:43:12,050
Doctor, how do you handle a one-sided love?
553
00:43:14,280 --> 00:43:17,409
Seung Chan, you have such a lovely heart.
554
00:43:17,410 --> 00:43:24,109
Instead of asking something like "How can I break ties off
with them properly?" It's the first time i've been asked that.
555
00:43:24,110 --> 00:43:29,429
I still think its too early to give up. But
I can't just do nothing which is a problem.
556
00:43:29,430 --> 00:43:32,919
Of course. It's good that you asked.
557
00:43:32,920 --> 00:43:36,579
I have a PhD in one-sided
love, so I know it well.
558
00:43:36,580 --> 00:43:39,860
How did you become a a
Doctor of One-sided Love?
559
00:43:40,990 --> 00:43:44,909
I, too, have someone I like.
560
00:43:44,910 --> 00:43:49,279
Really? A person who is as old
as you have someone you like?
561
00:43:49,280 --> 00:43:54,789
Of course. Is someone who
is old not a person?
562
00:43:54,790 --> 00:43:58,049
Then, how are you coping?
563
00:43:58,050 --> 00:44:02,729
I'm just liking him to
the best of my ability.
564
00:44:02,730 --> 00:44:05,979
When I see that person, my smile appears.
565
00:44:05,980 --> 00:44:09,319
Just that alone is a big fortune.
566
00:44:09,320 --> 00:44:16,439
And when you start having unrequited feelings for someone you
become surprised at how much passion you have stored away.
567
00:44:16,440 --> 00:44:20,609
It can be a strength to
reflect on one's self.
568
00:44:20,610 --> 00:44:24,549
So, just enjoy that emotion.
569
00:44:24,550 --> 00:44:29,239
One-sided love that's not
calculated nor objective.
570
00:44:29,240 --> 00:44:32,410
It's the world's most innocent love.
571
00:44:33,480 --> 00:44:35,739
Then, I'm still innocent too, right?
572
00:44:35,740 --> 00:44:38,640
Of course. And...
573
00:44:43,940 --> 00:44:45,939
Sometimes you get lucky too..
574
00:44:45,940 --> 00:44:47,409
What?
575
00:44:47,410 --> 00:44:49,999
Ah, nothing.
576
00:44:50,000 --> 00:44:52,289
You seem tired. Should we stop skating?
577
00:44:52,290 --> 00:44:57,849
No, I'm not tired at all. I
can do around ten more times.
578
00:44:57,850 --> 00:44:59,669
Yes. Then, again.
579
00:44:59,670 --> 00:45:05,030
One, two. One, two. One, two.
580
00:45:06,790 --> 00:45:12,050
I'm here like this with
you seems like a dream.
581
00:45:15,100 --> 00:45:16,870
Me too.
582
00:45:18,860 --> 00:45:22,199
From now on, I'm going to love
you to your hearts content.
583
00:45:22,200 --> 00:45:26,839
Without a care as to what other's think, and to
compensate for what you didn't receive from your mother.
584
00:45:26,840 --> 00:45:29,280
I'll give you all the love.
585
00:45:38,840 --> 00:45:41,300
I love you, Soo Hyun.
586
00:45:42,650 --> 00:45:44,240
Me too.
587
00:45:45,640 --> 00:45:49,080
Rather than 'me too, ' you
have nothing else to say?
588
00:46:15,550 --> 00:46:17,539
Yes. Keep practising that 10 more times.
589
00:46:17,540 --> 00:46:22,239
Okay.. excuse me.. when could
I play Bach's Prelude?
590
00:46:22,240 --> 00:46:26,370
I'm sorry maam. Your'e
still far away from that.
591
00:46:40,500 --> 00:46:41,809
It's charged now.
592
00:46:41,810 --> 00:46:43,680
Thank you.
593
00:46:45,260 --> 00:46:47,549
Go Hye Rim.. you're being decieved.
594
00:46:47,550 --> 00:46:50,940
The person next to you is the
person A in the experiment.
595
00:46:54,920 --> 00:46:56,989
There is a small safe in
his office behind a frame.
596
00:46:56,990 --> 00:47:02,590
Use what method you can to get the password from hyung
and open it. Then, you'll find out all the secret.<.i>
597
00:47:14,080 --> 00:47:16,379
Go in and rest. I'll also
be out after a bit of rest.
598
00:47:16,380 --> 00:47:19,480
Yes. Go back safely, Soo Hyun.
599
00:48:22,700 --> 00:48:25,660
Soo Hyun's birthday...
600
00:48:47,310 --> 00:48:50,399
Hi, Seung Chan. Good morning.
601
00:48:50,400 --> 00:48:52,739
Did you go?
602
00:48:52,740 --> 00:48:53,979
Where?
603
00:48:53,980 --> 00:48:55,720
With Hyung.
604
00:48:56,860 --> 00:48:58,480
Well.
605
00:48:59,870 --> 00:49:01,899
Did you see my text?
606
00:49:01,900 --> 00:49:03,079
Yeah.
607
00:49:03,080 --> 00:49:06,219
You received the text and
yet there is no response?
608
00:49:06,220 --> 00:49:08,600
There was no substantial content.
609
00:49:10,460 --> 00:49:13,110
Did you see the safe?
610
00:49:14,330 --> 00:49:19,170
I'm not going to look at it. I no longer
want to be suspicious of Soo Hyun.
611
00:49:39,520 --> 00:49:41,539
Did you get some rest, Soo Hyun?
612
00:49:41,540 --> 00:49:44,359
- What about you, Hye Rim?- I did too.
613
00:49:44,360 --> 00:49:47,199
Can you check the text on my phone?
614
00:49:47,200 --> 00:49:48,419
What?
615
00:49:48,420 --> 00:49:50,359
My hands are like this.
616
00:49:50,360 --> 00:49:55,840
I think it's a spam message but
you should check it just in case.
617
00:50:03,490 --> 00:50:05,419
It says to enter the password.
618
00:50:05,420 --> 00:50:07,869
Ah, that's your birth date.
619
00:50:07,870 --> 00:50:12,000
Everyone who dates do that.
Don't you do that?
620
00:50:21,780 --> 00:50:24,639
Theres going to be a sale
at a department store.
621
00:50:24,640 --> 00:50:27,320
I thought it was a spam.
622
00:51:47,470 --> 00:51:51,820
- Hello? -Its the security team.
We've detected suspicious activity.
623
00:52:02,500 --> 00:52:04,379
It doesn't look like there
is anything missing.
624
00:52:04,380 --> 00:52:05,589
What about you, Hye Rim?
625
00:52:05,590 --> 00:52:10,949
Me too. But I heard your
door lock was broken.
626
00:52:10,950 --> 00:52:14,239
It's scary. It means that someone broke in.
627
00:52:14,240 --> 00:52:15,759
Do you want to report it to the police?
628
00:52:15,760 --> 00:52:18,129
No, there's no need to go to that extent.
Can the door be opened now?
629
00:52:18,130 --> 00:52:21,799
Yes. But I think you need to take
more care of the safe from here on.
630
00:52:21,800 --> 00:52:25,359
You should also get the lock mechanism checked out.
And change your passwords as soon as possible.
631
00:52:25,360 --> 00:52:29,130
Yes. One second, there is
something I need to verify.
632
00:52:59,120 --> 00:53:04,730
We think you should have higher security measures
set up. And change your passwords as well.
633
00:53:06,010 --> 00:53:08,469
Oh.. its your birthday.
634
00:53:08,470 --> 00:53:12,740
Couples usually do that. You don't do that?
635
00:53:26,690 --> 00:53:29,639
Let's meet at that cafe we
met at before, in an hour.
636
00:53:29,640 --> 00:53:34,369
Okay.. but did Dr.Bae go anywhere?
637
00:53:34,370 --> 00:53:37,889
She's getting lessons on something
nowadays. So she left early.
638
00:53:37,890 --> 00:53:43,039
Seung Chan also went to school and Ji Ho is
out. I guess I'll be eating dinner alone today.
639
00:53:43,040 --> 00:53:47,000
Be patient for one hour and come out.
Let's eat dinner together.
640
00:53:58,040 --> 00:54:00,800
There's no one, is that it?
641
00:54:05,520 --> 00:54:08,019
Excuse me. One more glass please.
642
00:54:08,020 --> 00:54:10,259
Hey, stop drinking.
643
00:54:10,260 --> 00:54:13,559
Excuse me! Cancel that. Don't bring it.
644
00:54:13,560 --> 00:54:19,039
You wallow your sorrow in the cold night air and have a hard time because
you caught a cold. You practice Hap Ki Do while yelling my sisters name.
645
00:54:19,040 --> 00:54:21,189
Don't you think it's time to stop?
646
00:54:21,190 --> 00:54:24,209
No, I need to suffer more.
647
00:54:24,210 --> 00:54:26,979
No. I need to be hit.
648
00:54:26,980 --> 00:54:31,439
You little.. If you want to be beaten
up so bad let me do it for you.
649
00:54:31,440 --> 00:54:33,909
I'm not like this because I
got rejected by Hye Rim.
650
00:54:33,910 --> 00:54:37,209
Then what. Why are you like this?
651
00:54:37,210 --> 00:54:41,419
I did something terrible to Hye Rim. Even if I
get paddled hundred times, it won't be enough.
652
00:54:41,420 --> 00:54:44,929
Why? Did you steal her heart or something?
653
00:54:44,930 --> 00:54:48,499
If it's something like that then it'll be
fine once I receive punishment. But I'm too~
654
00:54:48,500 --> 00:54:51,560
What is it? Stop stalling and tell me.
655
00:54:53,620 --> 00:54:56,409
Then, will you tell Hye
Rim Noona instead of me?
656
00:54:56,410 --> 00:54:58,450
Tell her what?
657
00:54:59,480 --> 00:55:03,860
You know the experiment
she's part of? Well..
658
00:55:18,910 --> 00:55:22,599
Its actually a psychological
experiment that is based on love.
659
00:55:22,600 --> 00:55:25,859
Love what? What is that?
660
00:55:25,860 --> 00:55:33,069
The main subject is Hye Rim. Sung Chan, the Doctor and I were
all participants. The Doctor even supervised the experiment.
661
00:55:33,070 --> 00:55:36,859
Why's it so complicated?
662
00:55:36,860 --> 00:55:40,159
Just say it straightforwardly.
What's going on?
663
00:55:40,160 --> 00:55:44,600
The fact that all three of us said
that we liked here was all fake.
664
00:55:51,230 --> 00:55:55,739
Of course.. I started falling for her..
665
00:55:55,740 --> 00:55:58,130
But not right at the start.
666
00:55:58,950 --> 00:56:01,189
It was in order to see who Hye Rim
Noona would fall in love with-
667
00:56:01,190 --> 00:56:04,289
Wait, wait. So,
668
00:56:04,290 --> 00:56:10,509
You guys approached her to
see who she will chose?
669
00:56:10,510 --> 00:56:11,960
Yes.
670
00:56:13,050 --> 00:56:15,230
Seung Chan too?
671
00:56:17,950 --> 00:56:20,499
Doctor Choi too?
672
00:56:20,500 --> 00:56:22,439
Yes.
673
00:56:22,440 --> 00:56:24,220
You too?
674
00:56:32,210 --> 00:56:34,290
Bad bastard.
675
00:56:46,270 --> 00:56:49,080
Why isn't this girl picking up?
676
00:57:00,070 --> 00:57:02,429
Ah, it's your birth date.
677
00:57:02,430 --> 00:57:06,819
Everyone who dates do that with each other.
You don't do that?
678
00:57:06,820 --> 00:57:08,809
Soo Hyun,
679
00:57:08,810 --> 00:57:13,980
My birthday is March 2nd. 0302.
680
00:57:30,280 --> 00:57:33,010
-How much is the cotton candy? -3000 Won.
681
00:57:35,200 --> 00:57:37,200
Madame Antoine Experiment.
Pilot Study Blueprint.
682
00:57:40,580 --> 00:57:47,020
Preliminary. Test 2: Having a single women in her thirties approached by three
different types of men, and seeing how deep her love is for the man of her choice.
683
00:57:48,100 --> 00:57:53,220
Using fMRIS to measure females
feelings for the three men.
684
00:58:40,700 --> 00:58:42,499
Kneel. You're not going to kneel?
685
00:58:42,500 --> 00:58:44,029
What are you going to do
with hyung from now on?
686
00:58:44,030 --> 00:58:45,559
I'll make him confess.
687
00:58:45,560 --> 00:58:47,119
Omo, Soo Hyun.
688
00:58:47,120 --> 00:58:49,549
Did you say something to Hye Rim?
689
00:58:49,550 --> 00:58:50,500
I have something to tell you-
690
00:58:50,501 --> 00:58:52,639
Don't you dare blab!
691
00:58:52,640 --> 00:58:54,389
-Doctor! -Thryroid Cancer?
692
00:58:54,390 --> 00:58:57,519
I have a bucket list organized
for everything I want to do.
693
00:58:57,520 --> 00:58:59,769
Seung Chan, you're here.
694
00:58:59,770 --> 00:59:03,709
At first, I made you part of the
experiment to mess with you.
695
00:59:03,710 --> 00:59:05,729
But now, my feelings became real.
696
00:59:05,730 --> 00:59:06,670
Hye Rim, you believe me, right?
697
00:59:06,671 --> 00:59:08,399
I want to believe, hundred, thousand times.
698
00:59:08,400 --> 00:59:09,409
How about the second experiment?
699
00:59:09,410 --> 00:59:11,569
Beside this, there is another experiment?
700
00:59:11,570 --> 00:59:15,029
Second phase: Seeing how much she's
willing to stray from social norms.
701
00:59:15,030 --> 00:59:16,559
You're going to be fooled by that?
702
00:59:16,560 --> 00:59:19,289
I'm sorry, Hye Rim. Can you forgive me?
703
00:59:19,290 --> 00:59:23,669
You crossed the line! How
dare you play with me?
704
00:59:23,670 --> 00:59:26,310
I'm going to tear it apart!
59618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.