All language subtitles for MV5BMzlkNTRjOD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,583 --> 00:00:22,792 - A letter came for you today. 4 00:00:22,792 --> 00:00:25,417 - Another rejection? 5 00:00:25,417 --> 00:00:27,250 This is an invitation, 6 00:00:27,250 --> 00:00:30,041 the Big League tryout camp in Los Angeles. 7 00:00:30,041 --> 00:00:31,625 - You re getting another chance, Early. 8 00:00:31,625 --> 00:00:32,625 Oh, my. 9 00:00:36,125 --> 00:00:38,750 - Camp starts next Monday, lasts six weeks. 10 00:00:38,750 --> 00:00:41,291 I ll play for Big League scouts at the end. 11 00:00:41,291 --> 00:00:43,583 - You really think you stand a chance? 12 00:00:43,583 --> 00:00:45,208 - Yeah, I do. 13 00:00:45,208 --> 00:00:47,542 I hit over .350 last season. 14 00:00:47,542 --> 00:00:49,125 - That was Division II at a small college. 15 00:00:49,125 --> 00:00:50,917 Not even 60 games. 16 00:00:50,917 --> 00:00:52,291 - I can do this, Pa. 17 00:00:52,291 --> 00:00:53,709 - What about your shoulder? 18 00:00:53,709 --> 00:00:55,125 You told me yourself no pro scout would touch you 19 00:00:55,125 --> 00:00:56,625 after that injury. 20 00:00:56,625 --> 00:00:58,291 - I ve been doing my rehab exercises morning and night. 21 00:00:58,291 --> 00:00:59,458 - You come home from a game at night, 22 00:00:59,458 --> 00:01:00,792 couldn t even lift your arm. 23 00:01:00,792 --> 00:01:02,834 - It s better now. 24 00:01:02,834 --> 00:01:04,667 I got through my last year of college ball just fine, 25 00:01:04,667 --> 00:01:06,291 no problem. 26 00:01:06,291 --> 00:01:08,083 - Look, it can t hurt to try, can it? 27 00:01:08,083 --> 00:01:10,834 - Six weeks is too long. I need you here. 28 00:01:10,834 --> 00:01:13,625 - Well, I was thinking that you could hire Jesse Goodall. 29 00:01:13,625 --> 00:01:15,583 - I can t afford to take anybody on right now. 30 00:01:15,583 --> 00:01:17,125 - Oh, Cliff, he s-- 31 00:01:17,125 --> 00:01:18,125 - I ll pay Jesse s wage. 32 00:01:18,125 --> 00:01:19,458 - And how do you aim to do that? 33 00:01:19,458 --> 00:01:22,250 - I ll get a part-time job while I m in L.A. 34 00:01:22,250 --> 00:01:24,500 This is my only chance. 35 00:01:27,083 --> 00:01:29,375 Dad, I ve wanted this my whole life. 36 00:02:28,792 --> 00:02:30,458 - I got in. - Beto, no way! 37 00:02:30,458 --> 00:02:31,875 Congratulations. 38 00:02:31,875 --> 00:02:33,083 - I m in for the L.A. camp. 39 00:02:33,083 --> 00:02:34,250 - My baby boy! 40 00:02:34,250 --> 00:02:37,041 Going to the Big Leagues, huh? 41 00:02:37,041 --> 00:02:38,417 Great. 42 00:02:38,417 --> 00:02:41,083 - Ariana, I got into the baseball camp. 43 00:02:41,083 --> 00:02:43,375 - You already forget you have a scholarship to college? 44 00:02:43,375 --> 00:02:45,917 - Yeah, but if I get signed to a Big League team at this camp, 45 00:02:45,917 --> 00:02:48,417 I won t have to study anything but hitting for average, 46 00:02:48,417 --> 00:02:51,250 throwing down to second, and calling games like a boss. 47 00:02:51,250 --> 00:02:53,250 - I got an order for five beef tamales. 48 00:02:53,250 --> 00:02:54,750 If you re not too much of a big star yet, 49 00:02:54,750 --> 00:02:56,250 can you go get me a bag of shredded cheese 50 00:02:56,250 --> 00:02:57,750 and some chorizo from downstairs? 51 00:02:57,750 --> 00:02:59,583 - Yes, ma am. Anything you say. 52 00:02:59,583 --> 00:03:00,750 - Thank you. 53 00:04:07,375 --> 00:04:08,917 - Thanks for your letter. 54 00:04:08,917 --> 00:04:10,375 I m so excited for you backing my new restaurant. 55 00:04:10,375 --> 00:04:12,166 - So everything s on time? 56 00:04:12,166 --> 00:04:14,250 - Yes. I m having the kitchen equipment installed on the 24th. 57 00:04:14,250 --> 00:04:15,583 - Great. Let s set up a visit. 58 00:04:15,583 --> 00:04:17,083 - Sure. You can meet me there. 59 00:04:17,083 --> 00:04:19,000 I d love to discuss your thoughts on the menu. 60 00:04:19,000 --> 00:04:21,083 - We re looking forward to meeting Chef Rodrigo. 61 00:04:21,083 --> 00:04:22,917 He will be a part of your daily operation? 62 00:04:22,917 --> 00:04:24,542 - No. - No? 63 00:04:24,542 --> 00:04:26,417 - No, my father won t be involved 64 00:04:26,417 --> 00:04:28,083 in the day-to-day, but... 65 00:04:28,083 --> 00:04:29,834 - He is your partner on this, right? 66 00:04:29,834 --> 00:04:32,875 - He s been incredibly supportive of me my whole life. 67 00:04:32,875 --> 00:04:34,750 - Good. We re counting on Chef Rodrigo to be there. 68 00:04:34,750 --> 00:04:35,792 - Yes. 69 00:04:35,792 --> 00:04:37,542 - Okay. 70 00:04:49,208 --> 00:04:50,792 - Yeah, you were pretty pumped, man. 71 00:04:54,417 --> 00:04:55,709 - Iowa, huh? 72 00:04:55,709 --> 00:04:58,709 - Early Lindstrom. Nice to meet you. 73 00:04:58,709 --> 00:05:00,208 - Hey, don t mind him. 74 00:05:00,208 --> 00:05:01,792 Bit of an attitude, but he s all right. 75 00:05:01,792 --> 00:05:03,375 - You know him? 76 00:05:03,375 --> 00:05:05,166 - That s Damon Thompson, second base. 77 00:05:05,166 --> 00:05:06,709 I played against him in some tournaments. 78 00:05:06,709 --> 00:05:08,208 Daddy s some big deal agent. 79 00:05:08,208 --> 00:05:09,500 - I m Early. 80 00:05:09,500 --> 00:05:11,041 - I d say you re right on time, right? 81 00:05:11,041 --> 00:05:12,333 - Never heard that one before. 82 00:05:12,333 --> 00:05:14,333 - I m Roberto Vita, catcher. 83 00:05:14,333 --> 00:05:15,750 People call me Beto. What position you play? 84 00:05:15,750 --> 00:05:17,500 - Shortstop. 85 00:05:17,500 --> 00:05:19,417 - Hope your game s in better shape than your truck. 86 00:05:26,166 --> 00:05:27,166 - Oh, yeah? 87 00:05:29,917 --> 00:05:32,083 - Ugh, so vile, man. 88 00:05:32,083 --> 00:05:33,500 Being forced to live in here 89 00:05:33,500 --> 00:05:35,709 is definitely like cruel and unusual punishment. 90 00:05:35,709 --> 00:05:37,250 - Home sweet home. 91 00:05:41,375 --> 00:05:42,583 - That s mine. 92 00:05:42,583 --> 00:05:44,583 - Oh. Looked empty to me. 93 00:05:44,583 --> 00:05:47,208 - Yeah, well, um, I just told you. 94 00:05:47,208 --> 00:05:48,542 It s taken. 95 00:05:50,500 --> 00:05:52,750 - No problem. 96 00:05:52,750 --> 00:05:55,625 I ll take the top bunk. 97 00:05:55,625 --> 00:05:57,083 - Good boy. 98 00:06:20,458 --> 00:06:22,041 - He s normally into the right. - You guys ready? 99 00:06:22,041 --> 00:06:25,041 - Yeah, he can go all the way, though. 100 00:06:25,041 --> 00:06:26,709 - Covers a lot of ground. - He really does. 101 00:06:26,709 --> 00:06:29,333 - Hey, guys, which one s Coach Willis? 102 00:06:29,333 --> 00:06:31,583 - Probably the one with the name tag that says "Coach Willis." 103 00:06:33,667 --> 00:06:35,417 - Blue cap with the red clipboard. 104 00:06:35,417 --> 00:06:36,417 - Thanks. 105 00:06:36,417 --> 00:06:37,875 - Let s bring it in. 106 00:06:40,125 --> 00:06:42,375 Congratulations. 107 00:06:42,375 --> 00:06:44,625 You ve been invited here because we believe 108 00:06:44,625 --> 00:06:46,750 that you have a real chance of playing pro baseball. 109 00:06:46,750 --> 00:06:48,375 During the next six weeks, 110 00:06:48,375 --> 00:06:50,291 you ll be drilling, practicing, 111 00:06:50,291 --> 00:06:52,125 and playing inter-squad games 112 00:06:52,125 --> 00:06:53,500 in order to showcase your abilities. 113 00:06:53,500 --> 00:06:55,500 We ll have one cut about halfway through. 114 00:06:55,500 --> 00:06:56,959 But by the end of camp, 115 00:06:56,959 --> 00:06:58,792 we ll have this roster cut down to two teams 116 00:06:58,792 --> 00:07:01,709 that will square off against each other in a final game. 117 00:07:01,709 --> 00:07:03,125 That game will be attended by scouts 118 00:07:03,125 --> 00:07:04,834 from everybody in the Bigs. 119 00:07:04,834 --> 00:07:05,875 Quite a few big-leaguers 120 00:07:05,875 --> 00:07:07,333 have stood exactly where you are today. 121 00:07:07,333 --> 00:07:09,500 I suggest you make the most of this chance here. 122 00:07:09,500 --> 00:07:11,166 - Yes, sir. 123 00:07:11,166 --> 00:07:13,166 - All right, gentlemen, let s see what you got. 124 00:07:13,166 --> 00:07:14,834 - All right, Coach. Thank you. 125 00:07:14,834 --> 00:07:16,834 - Coach Willis, I just wanted to introduce myself. 126 00:07:16,834 --> 00:07:18,208 I m Early Lindstrom. 127 00:07:18,208 --> 00:07:20,166 - Lindstrom. Iowa, right? 128 00:07:20,166 --> 00:07:22,875 - Yes, sir. Thank you for the opportunity. 129 00:07:22,875 --> 00:07:24,083 - I want to see what you can do at second base. 130 00:07:24,083 --> 00:07:25,709 - Second? - Uh-huh. 131 00:07:25,709 --> 00:07:27,417 - Sir, I m-- I m not sure if I m-- 132 00:07:27,417 --> 00:07:30,208 - They say if you can play short, you can play anywhere. 133 00:07:30,208 --> 00:07:31,500 You want to prove em right, 134 00:07:31,500 --> 00:07:33,417 or you want to prove em wrong? 135 00:07:38,875 --> 00:07:40,208 - What are you looking for? 136 00:07:40,208 --> 00:07:43,208 - The small molcajete, the one that I use to... 137 00:07:43,208 --> 00:07:44,667 - Hmm. 138 00:07:44,667 --> 00:07:46,375 - Ah, thank you. 139 00:07:46,375 --> 00:07:47,875 - Hang on. I-I want you to taste something. 140 00:07:47,875 --> 00:07:49,542 - Honey, I m kind of busy. - It ll only take a second. 141 00:07:51,417 --> 00:07:52,500 What is that? 142 00:07:52,500 --> 00:07:55,041 - This is a Mexican paella. 143 00:07:55,041 --> 00:07:56,375 - Paella s a Spanish dish. 144 00:07:56,375 --> 00:07:59,250 - This is Spanish-Mexican fusion. 145 00:07:59,250 --> 00:08:01,667 I used poblano chilies, Mexican chorizo, 146 00:08:01,667 --> 00:08:03,875 and tequila. 147 00:08:07,875 --> 00:08:10,375 - It s...different. 148 00:08:10,375 --> 00:08:12,458 - Different? - Yeah, its tasty. 149 00:08:12,458 --> 00:08:15,500 But we do traditional authentic Mexican cuisine. 150 00:08:15,500 --> 00:08:17,083 - Then what about my own restaurant? 151 00:08:17,083 --> 00:08:19,583 There s opportunity out there. I m ready. 152 00:08:19,583 --> 00:08:20,834 - You re not ready. You re not even close to ready. 153 00:08:20,834 --> 00:08:22,709 - And how would you know? 154 00:08:22,709 --> 00:08:24,291 You ve never even give me a chance to show you that-- 155 00:08:24,291 --> 00:08:26,208 - Mija, feel free to experiment on your own time, 156 00:08:26,208 --> 00:08:28,083 but right now, we ve got a lunch rush to prep for 157 00:08:28,083 --> 00:08:30,250 and your abuela s birthday tonight. 158 00:08:34,000 --> 00:08:35,667 - Come on, Blake. Sit him down! 159 00:08:38,542 --> 00:08:39,750 Go! 160 00:08:39,750 --> 00:08:41,417 Move the heat! 161 00:08:45,166 --> 00:08:48,375 There it is! - You re way behind it. 162 00:08:48,375 --> 00:08:50,500 Come on, now. 163 00:08:50,500 --> 00:08:51,959 - Sure you want to do this? 164 00:08:51,959 --> 00:08:56,208 Small-time boy like you could get hurt. 165 00:09:06,208 --> 00:09:08,792 Yep. 166 00:09:08,792 --> 00:09:11,625 Clocked in about 99. 167 00:09:11,625 --> 00:09:13,458 Maybe you ve never seen one like it before. 168 00:09:13,458 --> 00:09:15,709 - There s a first time for everything. 169 00:09:18,291 --> 00:09:20,458 - Sit him down. That s right, Blake! 170 00:09:30,583 --> 00:09:33,166 - Good shot. That s the way you do it, Early. 171 00:09:33,166 --> 00:09:35,417 - Hey, farm boy. 172 00:09:35,417 --> 00:09:37,667 Better enjoy it. It s not gonna happen again. 173 00:09:40,667 --> 00:09:43,166 - All right. 174 00:09:55,834 --> 00:09:58,417 - You don t even know what you just did, do you? 175 00:09:58,417 --> 00:10:01,083 - That s Blake Barlow, man, the B Train. 176 00:10:01,083 --> 00:10:02,667 He was undefeated in Triple-A. 177 00:10:02,667 --> 00:10:04,834 He got kicked off for conduct detrimental to the team. 178 00:10:04,834 --> 00:10:06,208 - Then why is he here? 179 00:10:06,208 --> 00:10:07,792 - Cause he s got a 100-mile-an-hour fastball, 180 00:10:07,792 --> 00:10:09,583 which you just took downtown on your first at bat. 181 00:10:09,583 --> 00:10:11,375 - Yeah. 182 00:10:15,583 --> 00:10:17,709 - That it, right there, yeah. Perfect. Thank you. 183 00:10:17,709 --> 00:10:19,208 - Okay, sure. 184 00:10:19,208 --> 00:10:20,709 - Oh, let s get a few more balloons up. 185 00:10:20,709 --> 00:10:24,542 My grandma loves balloons. Thanks. 186 00:10:24,542 --> 00:10:26,250 - Hey, Ari. - What s up? 187 00:10:26,250 --> 00:10:27,917 - I think you dropped this. 188 00:10:27,917 --> 00:10:29,917 - Thanks. 189 00:10:29,917 --> 00:10:31,875 - You re welcome. 190 00:10:34,625 --> 00:10:36,041 - What? 191 00:10:36,041 --> 00:10:38,375 - Who s it from? 192 00:10:38,375 --> 00:10:39,959 - No one. 193 00:10:39,959 --> 00:10:41,709 - Look, you can tell me. 194 00:10:41,709 --> 00:10:42,875 I can keep a secret. 195 00:10:42,875 --> 00:10:44,208 - There s no secret. 196 00:10:44,208 --> 00:10:46,583 - Give your girl some credit. 197 00:10:46,583 --> 00:10:48,250 - Why don t you finish the rest of these, 198 00:10:48,250 --> 00:10:49,583 and I ll go check on the churros? 199 00:10:56,667 --> 00:10:58,250 - It s a little early for the sharks to be circling, 200 00:10:58,250 --> 00:10:59,583 isn t it, Taylor? 201 00:10:59,583 --> 00:11:01,250 - A well-trained eye can pick up on almost everything 202 00:11:01,250 --> 00:11:03,083 it needs to know day one of camp, 203 00:11:03,083 --> 00:11:06,083 and these baby blues saw a few things they liked today. 204 00:11:06,083 --> 00:11:07,500 Taylor Dahms. - My dad s assistant. 205 00:11:07,500 --> 00:11:08,917 - Junior agent. 206 00:11:08,917 --> 00:11:10,417 - Hi. Early Lindstrom. 207 00:11:10,417 --> 00:11:14,583 - Lower Iowa, shortstop, career .330 hitter. 208 00:11:14,583 --> 00:11:16,583 Suffered a shoulder injury on your family s farm 209 00:11:16,583 --> 00:11:18,250 that disrupted your college career, 210 00:11:18,250 --> 00:11:21,041 but you worked your way back up to top form senior year. 211 00:11:21,041 --> 00:11:23,667 - She s good, man, I m telling you. 212 00:11:23,667 --> 00:11:25,417 - She must be a genius if she knows about farm boy, here. 213 00:11:25,417 --> 00:11:27,750 - Roberto Vita, West L.A. 214 00:11:27,750 --> 00:11:31,291 Can consistently throw out base runners and hit for average, 215 00:11:31,291 --> 00:11:34,250 but bat strength and play patience is a concern. 216 00:11:34,250 --> 00:11:35,917 - I d be more concerned about his reflexes. 217 00:11:37,917 --> 00:11:40,750 - Dude, bro, you are so done, man. 218 00:11:43,041 --> 00:11:44,625 - So you want to be an agent? 219 00:11:44,625 --> 00:11:46,458 - Oh, I will be. I have a degree in sports management 220 00:11:46,458 --> 00:11:48,125 and an MBA from Stanford. 221 00:11:48,125 --> 00:11:51,709 And I ll tell you a secret. 222 00:11:51,709 --> 00:11:54,125 My passion, it s baseball. 223 00:11:54,125 --> 00:11:55,417 - Mine too. 224 00:11:55,417 --> 00:11:57,291 - The all-American boy. 225 00:11:57,291 --> 00:11:59,625 I smell endorsements. 226 00:11:59,625 --> 00:12:00,959 - Endorsements? 227 00:12:00,959 --> 00:12:02,917 - See you around, Early Lindstrom. 228 00:12:06,166 --> 00:12:08,208 - Wow. 229 00:12:08,208 --> 00:12:09,917 - Hey, man, any chance you can give me a ride to work? 230 00:12:09,917 --> 00:12:10,917 I gotta start my shift in an hour. 231 00:12:10,917 --> 00:12:12,709 - Uh, I ve got-- 232 00:12:12,709 --> 00:12:13,667 - I ll throw in dinner at my family s restaurant. 233 00:12:13,667 --> 00:12:14,917 - I thought you didn t like my truck. 234 00:12:14,917 --> 00:12:16,166 - Are you kidding me? I love your truck. 235 00:12:16,166 --> 00:12:19,583 It s, um, vintage. It s a classic. 236 00:12:19,583 --> 00:12:21,500 - Family s restaurant? What kind of food do they serve? 237 00:12:21,500 --> 00:12:23,208 - Now, that right there 238 00:12:23,208 --> 00:12:26,667 is the question to be asking, my friend. 239 00:12:31,125 --> 00:12:32,375 - I thought you said it was close by. 240 00:12:32,375 --> 00:12:34,083 - That was only, like, six miles. 241 00:12:34,083 --> 00:12:35,458 - It took an hour. 242 00:12:35,458 --> 00:12:37,166 - Welcome to L.A. 243 00:12:37,166 --> 00:12:39,250 Hey, don t sweat it. I m about to hook you up 244 00:12:39,250 --> 00:12:41,083 with some of the best food in the entire city. 245 00:12:41,083 --> 00:12:42,208 - Oh, you cooking me dinner? 246 00:12:42,208 --> 00:12:43,917 This is only our first date, man. 247 00:12:43,917 --> 00:12:45,875 - I m no cook, but I work as a server sometimes, 248 00:12:45,875 --> 00:12:46,917 cause I got the gift of gab. 249 00:12:46,917 --> 00:12:48,917 - So who does the cooking? 250 00:12:48,917 --> 00:12:51,458 - My dad s the chef/owner. He s training my sister, Ariana. 251 00:12:51,458 --> 00:12:53,500 She ll end up running the place someday, 252 00:12:53,500 --> 00:12:55,834 if they don t end up killing each other first. 253 00:12:55,834 --> 00:12:57,125 By the way, it s my abuela s birthday. 254 00:12:57,125 --> 00:12:58,667 - Your what? 255 00:12:58,667 --> 00:13:00,250 - My grandmother, so the restaurant s officially closed. 256 00:13:00,250 --> 00:13:01,583 Private party thing. 257 00:13:01,583 --> 00:13:03,583 - Oh, dude, I don t want to intrude on anything. 258 00:13:03,583 --> 00:13:05,041 - Oh, no, you re not gonna get off that easy. 259 00:13:05,041 --> 00:13:07,917 Come on, let s go. 260 00:13:09,542 --> 00:13:11,000 - Hey. - Hi, Beto. 261 00:13:11,000 --> 00:13:13,709 - Hey, there s my baby boy. How was your first day? 262 00:13:13,709 --> 00:13:16,166 - Pretty good, but I didn t blast one 400 feet 263 00:13:16,166 --> 00:13:17,709 off Blake Barlow like this guy. 264 00:13:17,709 --> 00:13:19,208 This is Early. He gave me a ride. 265 00:13:19,208 --> 00:13:20,417 - Pleasure to meet you, Mr. Vita. 266 00:13:20,417 --> 00:13:21,709 It s quite a place you have here. 267 00:13:21,709 --> 00:13:24,041 - Please, call me Rodrigo or Chef Rodrigo. 268 00:13:24,041 --> 00:13:25,875 - I promised him some food. 269 00:13:25,875 --> 00:13:29,083 - Uh, great. Well, why don t you just take a seat right here. 270 00:13:29,083 --> 00:13:31,375 I don t know if Beto told you, but we re having a private party 271 00:13:31,375 --> 00:13:32,583 for my mother. 272 00:13:32,583 --> 00:13:33,750 - Yeah, I didn t want to barge in. 273 00:13:33,750 --> 00:13:35,250 - Oh, no, no, you re not barging in. 274 00:13:35,250 --> 00:13:37,875 Why don t you get him some appetizers, the mixed platter? 275 00:13:37,875 --> 00:13:38,917 - Now you re in for it. 276 00:13:38,917 --> 00:13:41,792 - Okay, he ll take care of you. 277 00:13:41,792 --> 00:13:44,250 Enjoy. 278 00:13:44,250 --> 00:13:45,417 - Where s Freddy? - No, no se. 279 00:13:45,417 --> 00:13:46,625 - Anyone seen him? 280 00:13:46,625 --> 00:13:48,041 - I saw him heading out back for his break. 281 00:13:48,041 --> 00:13:49,542 - That was like an hour ago. 282 00:13:49,542 --> 00:13:51,959 I need more tomatillo salsa prepped, like, now. 283 00:13:51,959 --> 00:13:53,125 - I ll find him. - Thank you. 284 00:13:53,125 --> 00:13:54,625 - What s up, Ari? 285 00:13:54,625 --> 00:13:56,709 - Busy, missing a prep cook. Are you crazy? What are you doing? 286 00:13:56,709 --> 00:13:57,875 - Papa s orders. 287 00:13:57,875 --> 00:13:58,917 - Stop! Stop it. 288 00:13:58,917 --> 00:14:01,500 - Customer awaits. 289 00:14:01,500 --> 00:14:03,166 - Hey, Ari. - What s up? 290 00:14:03,166 --> 00:14:04,625 - So I found Freddy. 291 00:14:04,625 --> 00:14:07,083 He s, um... 292 00:14:07,083 --> 00:14:08,417 You better see for yourself. 293 00:14:08,417 --> 00:14:10,166 - Okay. 294 00:14:10,166 --> 00:14:12,333 - Buen provecho. 295 00:14:12,333 --> 00:14:14,750 That s "bon appétit" in Iowan. 296 00:14:14,750 --> 00:14:17,709 - Wow, I ve never seen Mexican food like this before. 297 00:14:17,709 --> 00:14:19,667 - This is real Mexican food from the south. 298 00:14:19,667 --> 00:14:21,208 - What s all the black stuff on the chicken? 299 00:14:21,208 --> 00:14:25,125 - That s mole sauce, Gomer. 300 00:14:25,125 --> 00:14:28,792 - Wow. - Pretty good, huh? 301 00:14:28,792 --> 00:14:30,917 - I can t believe you. That is so disrespectful. 302 00:14:30,917 --> 00:14:32,542 Get out! Get out of here! 303 00:14:32,542 --> 00:14:34,083 I never want to see your face again! 304 00:14:34,083 --> 00:14:36,125 - Who s that? - That is my sister. 305 00:14:36,125 --> 00:14:37,625 - Hey, hey, hey, hey, mija. 306 00:14:37,625 --> 00:14:39,333 Mija, you can t cause a scene like that. 307 00:14:39,333 --> 00:14:41,041 - He fell sleep on abuela s birthday. 308 00:14:41,041 --> 00:14:42,625 - I know, but now we have to find a prep cook. 309 00:14:42,625 --> 00:14:44,834 - Well, we ll just have to hire somebody to work nights, ASAP. 310 00:14:44,834 --> 00:14:46,917 - I can do it. 311 00:14:46,917 --> 00:14:48,500 - I m sorry. Who are you? 312 00:14:48,500 --> 00:14:50,375 - I m Early. I met Beto today at camp. 313 00:14:50,375 --> 00:14:51,875 - Thank you, but we re really fine. 314 00:14:51,875 --> 00:14:53,542 - Do you think you ll have the time? 315 00:14:53,542 --> 00:14:55,583 - Well, we re supposed to be done at sundown every day, 316 00:14:55,583 --> 00:14:56,959 and I really need a job while I m here. 317 00:14:56,959 --> 00:14:59,208 - Hey, if you can hit a home run off of Blake Barlow, 318 00:14:59,208 --> 00:15:00,750 you can prep in my kitchen any day. 319 00:15:00,750 --> 00:15:02,417 Ariana will train you. 320 00:15:02,417 --> 00:15:04,208 - I typically have say in who I work with in my kitchen. 321 00:15:04,208 --> 00:15:06,208 Do you have any professional experience? 322 00:15:06,208 --> 00:15:08,500 - No, but I m a really hard worker. 323 00:15:08,500 --> 00:15:09,875 - You ll be perfect as our temp 324 00:15:09,875 --> 00:15:11,333 until we can find someone permanent. 325 00:15:11,333 --> 00:15:13,500 - And I promise not to fall asleep on you. 326 00:15:15,667 --> 00:15:17,000 We really should discuss this. 327 00:15:17,000 --> 00:15:18,375 - There s no need for discussion. 328 00:15:18,375 --> 00:15:21,709 My instinct says he ll be perfect. 329 00:15:21,709 --> 00:15:24,166 (whispers) Trust me. 330 00:15:24,166 --> 00:15:27,834 Thank you. Good call. 331 00:15:36,166 --> 00:15:38,000 Hi. Mwah. 332 00:15:46,375 --> 00:15:47,625 - Looks delicious. What is it? 333 00:15:47,625 --> 00:15:50,417 - Flan. 334 00:15:50,417 --> 00:15:51,875 Custard with caramel. 335 00:15:51,875 --> 00:15:53,750 - Oh. 336 00:15:53,750 --> 00:15:56,250 - Ariana. 337 00:15:56,250 --> 00:15:58,083 - No. 338 00:17:19,834 --> 00:17:20,875 - I still can t find the difference 339 00:17:20,875 --> 00:17:22,208 coming out of the hand. 340 00:17:22,208 --> 00:17:24,375 - All right, let me show you something. 341 00:17:24,375 --> 00:17:26,458 - We re on lunch, guys. 342 00:17:26,458 --> 00:17:28,041 Don t you guys have anything better to do? 343 00:17:28,041 --> 00:17:29,375 - Nothing in the world I d rather be doing. 344 00:17:29,375 --> 00:17:31,959 Okay, just don t swing. Just watch, okay? 345 00:17:34,291 --> 00:17:36,208 You see that? It s a straight fastball. 346 00:17:36,208 --> 00:17:40,125 The seams roll on top of each other, okay? 347 00:17:40,125 --> 00:17:41,083 - Bottom dropped out of that hand. 348 00:17:41,083 --> 00:17:42,625 - Right, that s the splitter. 349 00:17:42,625 --> 00:17:45,917 - Yeah, but how do I know before I swing and hit and miss. 350 00:17:45,917 --> 00:17:48,417 - Just read the seams, okay? Rotation isn t as tight, 351 00:17:48,417 --> 00:17:50,000 and it s gonna break right about here. 352 00:17:50,000 --> 00:17:54,542 All right? Take a live one. 353 00:17:54,542 --> 00:17:56,041 - All right. 354 00:17:59,500 --> 00:18:01,333 - See? That s it. 355 00:18:02,667 --> 00:18:04,875 - Not bad, farm boy. 356 00:18:04,875 --> 00:18:07,000 Not bad. 357 00:18:09,709 --> 00:18:11,667 - Thank you. 358 00:18:13,667 --> 00:18:15,667 - Is there something I can do to help you? 359 00:18:15,667 --> 00:18:18,125 - It takes me time to show you how to do things, 360 00:18:18,125 --> 00:18:21,834 time I don t have right now. 361 00:18:21,834 --> 00:18:24,333 - There s got to be something I can do for you. 362 00:18:24,333 --> 00:18:26,500 - You know what this is? 363 00:18:26,500 --> 00:18:28,667 - A chili pepper? - It s chile de arbol. 364 00:18:28,667 --> 00:18:30,166 Bold heat, 365 00:18:30,166 --> 00:18:32,166 15,000 to 30,000 on the Scoville scale, 366 00:18:32,166 --> 00:18:33,500 has a subtle, smoky flavor. 367 00:18:33,500 --> 00:18:35,250 How about this? 368 00:18:35,250 --> 00:18:36,917 Easy one. 369 00:18:36,917 --> 00:18:38,542 - I have-- I have no idea. 370 00:18:38,542 --> 00:18:39,834 - Chipotle. 371 00:18:39,834 --> 00:18:41,917 It s a jalapeño, ripened then smoke-dried. 372 00:18:41,917 --> 00:18:43,375 We have two varieties we use in this kitchen, 373 00:18:43,375 --> 00:18:44,750 meco and morita. 374 00:18:44,750 --> 00:18:47,041 Meco has a more intense smoky flavor. 375 00:18:47,041 --> 00:18:49,041 - Okay, um, let me guess. 376 00:18:49,041 --> 00:18:50,709 Those look like zucchinis. 377 00:18:50,709 --> 00:18:52,875 - Those are calabacitas. 378 00:18:52,875 --> 00:18:55,333 - Onions! Those are onions, for sure. 379 00:18:55,333 --> 00:18:56,875 - Congratulations. 380 00:18:56,875 --> 00:18:59,000 You have now justified my father s hiring of someone 381 00:18:59,000 --> 00:19:01,083 who s never stepped foot inside a professional kitchen. 382 00:19:01,083 --> 00:19:03,166 - Hey, I got one out of four, okay. 383 00:19:03,166 --> 00:19:04,458 So I m batting .250 out of the gate. 384 00:19:04,458 --> 00:19:05,500 That s not bad for a start. 385 00:19:05,500 --> 00:19:07,917 - Please, no baseball analogies. 386 00:19:07,917 --> 00:19:09,709 - Oh, I gather you re not a fan. 387 00:19:09,709 --> 00:19:11,667 - Just don t think it s the end-all, be-all way of life, 388 00:19:11,667 --> 00:19:14,583 like some people around here. 389 00:19:14,583 --> 00:19:15,875 Follow me. 390 00:19:22,583 --> 00:19:23,792 - Come on, let s go, Early! 391 00:19:23,792 --> 00:19:26,166 - Got another long ball in you today, Nebraska? 392 00:19:26,166 --> 00:19:27,709 - Iowa. 393 00:19:35,750 --> 00:19:39,583 - Nice, Blake. Good shot. 394 00:19:42,583 --> 00:19:44,083 Here we go. 395 00:19:47,000 --> 00:19:49,625 - Take him deep again, Lindstrom. 396 00:19:55,750 --> 00:19:56,959 - Right in there, Blake. 397 00:20:02,458 --> 00:20:04,083 - Oh, oh! - You all right, bro? 398 00:20:04,083 --> 00:20:05,583 - Hey. - Get back in the box, kid. 399 00:20:05,583 --> 00:20:07,333 - What was that? 400 00:20:07,333 --> 00:20:08,959 Come here and say that. Come here and say that! 401 00:20:08,959 --> 00:20:10,208 Let me go! - Take it easy. 402 00:20:10,208 --> 00:20:11,208 - All right! - Calm down. 403 00:20:11,208 --> 00:20:12,333 - Okay. I m fine. I m good. 404 00:20:12,333 --> 00:20:13,375 - It s not worth it. - Relax. 405 00:20:18,834 --> 00:20:21,375 - Ice, 20 on, 20 off. 406 00:20:21,375 --> 00:20:22,917 - What s this? 407 00:20:22,917 --> 00:20:24,125 - Ibuprofen for inflammation. 408 00:20:24,125 --> 00:20:25,875 Take it. 409 00:20:29,542 --> 00:20:30,583 - Actually, you know what? 410 00:20:30,583 --> 00:20:32,625 It s not that bad. 411 00:20:32,625 --> 00:20:35,000 - That s good, Max. 412 00:20:38,125 --> 00:20:40,542 Early, there s a fine line 413 00:20:40,542 --> 00:20:43,291 between being hard-nosed and being a problem. 414 00:20:43,291 --> 00:20:45,542 - I know. I m sorry, Coach. 415 00:20:45,542 --> 00:20:47,667 He s been out to get me ever since I hit that fastball. 416 00:20:47,667 --> 00:20:49,917 - I took a risk bringing you to this camp. 417 00:20:49,917 --> 00:20:52,458 Anybody who can work themselves back from an injury like yours 418 00:20:52,458 --> 00:20:55,208 doesn t lack character or determination, 419 00:20:55,208 --> 00:20:57,792 but what I need is for you to bring that character 420 00:20:57,792 --> 00:21:01,208 every day. 421 00:21:01,208 --> 00:21:04,500 - Yes, sir. 422 00:21:04,500 --> 00:21:06,333 You won t see any more trouble out of me. 423 00:21:06,333 --> 00:21:08,083 - Good. 424 00:21:21,375 --> 00:21:24,875 - What can I do to get Beto to notice me? 425 00:21:24,875 --> 00:21:27,417 - I don t understand why you re so hung up on my brother. 426 00:21:27,417 --> 00:21:29,125 You could do so much better than a baseball player. 427 00:21:29,125 --> 00:21:31,709 They re just overgrown children, I swear. 428 00:21:31,709 --> 00:21:33,291 - Beto is nice. 429 00:21:33,291 --> 00:21:35,250 - Not the first word I d use to describe him. 430 00:21:35,250 --> 00:21:36,959 - He s super funny, 431 00:21:36,959 --> 00:21:38,250 and he s so cute. 432 00:21:38,250 --> 00:21:41,542 - Okay, I don t need to hear that. 433 00:21:41,542 --> 00:21:45,375 Look, why don t you just tell him how you feel? 434 00:21:45,375 --> 00:21:47,542 My brother really doesn t have the intellect for subtlety. 435 00:21:47,542 --> 00:21:49,375 - Yeah, but what if he laughs in my face? 436 00:21:49,375 --> 00:21:51,291 Then I have to see him here all the time, 437 00:21:51,291 --> 00:21:53,250 and it s just gonna be uncomfortable. 438 00:21:53,250 --> 00:21:55,000 - I honestly think he d be lucky to have you. 439 00:21:59,250 --> 00:22:00,333 - What about you? 440 00:22:00,333 --> 00:22:01,750 - What about me? 441 00:22:01,750 --> 00:22:03,583 - You haven t been on a date in, like, a year. 442 00:22:03,583 --> 00:22:05,750 - It hasn t been a year. 443 00:22:05,750 --> 00:22:06,750 I don t think. 444 00:22:06,750 --> 00:22:09,166 - See? I m right. 445 00:22:09,166 --> 00:22:10,667 - I m gonna go check on the food. 446 00:22:18,917 --> 00:22:20,917 - Excellent camp today, gentlemen. 447 00:22:20,917 --> 00:22:22,083 We re almost at the midpoint. 448 00:22:22,083 --> 00:22:23,875 Cut day is next week. 449 00:22:23,875 --> 00:22:26,041 You re making my decisions real tough, 450 00:22:26,041 --> 00:22:27,583 just the way I like it. 451 00:22:27,583 --> 00:22:29,417 All right, get on out of here. 452 00:22:29,417 --> 00:22:31,000 Get yourselves some rest. 453 00:22:33,000 --> 00:22:34,750 - Keep the night of cut day open, y all. 454 00:22:34,750 --> 00:22:36,458 - Yeah, my dad s annual soiree 455 00:22:36,458 --> 00:22:37,792 for the soon-to-be-signed is coming up. 456 00:22:37,792 --> 00:22:39,291 - Soiree, huh? 457 00:22:39,291 --> 00:22:40,375 - That s L.A. for "fancy party." 458 00:22:40,375 --> 00:22:41,709 - I know what it means. 459 00:22:41,709 --> 00:22:44,041 - Beto, make sure farm boy takes a shower. 460 00:22:44,041 --> 00:22:46,208 - I take no responsibility for his hygiene. 461 00:22:46,208 --> 00:22:47,709 - You don t get cut, you re invited, 462 00:22:47,709 --> 00:22:49,458 and it s not something you want to miss, 463 00:22:49,458 --> 00:22:52,208 from a business standpoint or otherwise. 464 00:22:55,625 --> 00:22:57,959 - Hey, you coming? - Yeah, in a bit. 465 00:22:57,959 --> 00:22:59,792 - Bro, don t you ever get tired? 466 00:22:59,792 --> 00:23:01,166 - I d bet my ride he s a robot. 467 00:23:01,166 --> 00:23:05,458 - I ll sleep when I get signed. 468 00:23:05,458 --> 00:23:07,250 - I thought I said we were done for the day, Early. 469 00:23:07,250 --> 00:23:08,959 - Actually, I don t have to be at work 470 00:23:08,959 --> 00:23:10,583 for another couple of hours yet, so I was gonna see 471 00:23:10,583 --> 00:23:13,750 if Coach Tannen could hit me some grounders at second. 472 00:23:42,959 --> 00:23:44,542 Hey, Mom. 473 00:23:44,542 --> 00:23:47,500 - Hey, there you are. Haven t heard from you. 474 00:23:47,500 --> 00:23:49,417 - I m sorry. I ve just been super busy. 475 00:23:49,417 --> 00:23:51,166 - How s it going? How are you feeling? 476 00:23:51,166 --> 00:23:52,583 - I m good. I m hanging in there. 477 00:23:52,583 --> 00:23:54,125 - How s your shoulder? 478 00:23:54,125 --> 00:23:57,166 - Uh, it s fine. It s actually--it s good. 479 00:23:57,166 --> 00:23:59,542 - Okay, so what s the scoop, honey? 480 00:23:59,542 --> 00:24:01,208 - Big cut day s coming up. 481 00:24:01,208 --> 00:24:02,917 They re cutting almost half the players at camp. 482 00:24:02,917 --> 00:24:05,500 - Well, I think they re crazy if they cut you. 483 00:24:05,500 --> 00:24:08,542 - Well, Mom, I got to start my shift, so... 484 00:24:08,542 --> 00:24:10,917 - Okay, well, you just better make sure you call me back. 485 00:24:10,917 --> 00:24:12,709 - I will. Good night. I love you, Mom. 486 00:24:12,709 --> 00:24:14,208 - I love you more. 487 00:24:14,208 --> 00:24:15,875 - Okay. Bye. 488 00:24:15,875 --> 00:24:17,959 - Bye. 489 00:24:22,041 --> 00:24:24,000 Hmm. 490 00:24:28,166 --> 00:24:29,375 - After you wash the produce, 491 00:24:29,375 --> 00:24:31,041 place them in these labeled bins. 492 00:24:31,041 --> 00:24:33,709 Always in the same place. It s all about the details. 493 00:24:33,709 --> 00:24:35,583 With the volume we do, we can t stand to fall behind. 494 00:24:35,583 --> 00:24:38,208 Ever. 495 00:24:38,208 --> 00:24:40,417 - So your dad, 496 00:24:40,417 --> 00:24:42,208 he seems like a pretty cool guy to work for, huh? 497 00:24:42,208 --> 00:24:45,125 - Let s just say working with family has its challenges. 498 00:24:47,375 --> 00:24:49,375 - Is that, like, a pizza? - Paella? 499 00:24:49,375 --> 00:24:52,750 Yeah, like a traditional Mexican pizza. 500 00:24:52,750 --> 00:24:55,750 Sort of. Oh, I need some tomatoes and onions diced, 501 00:24:55,750 --> 00:24:57,000 if you think you can manage. 502 00:25:02,000 --> 00:25:04,750 - My dad thinks I m cut out to take over the family farm. 503 00:25:04,750 --> 00:25:06,709 - What? He doesn t want you to be some big baseball star? 504 00:25:06,709 --> 00:25:10,208 - No, he didn t want me to come out to L.A. 505 00:25:10,208 --> 00:25:11,667 He doesn t care what I want. 506 00:25:11,667 --> 00:25:14,583 Sometimes it s like he doesn t even know who I am. 507 00:25:19,125 --> 00:25:20,709 - Hold up. 508 00:25:20,709 --> 00:25:23,500 Diced, like this. 509 00:25:23,500 --> 00:25:25,125 Speed is good, 510 00:25:25,125 --> 00:25:28,125 but precision is better. 511 00:25:30,333 --> 00:25:32,125 And try to keep all your fingers. 512 00:25:32,125 --> 00:25:33,792 - I ll make sure to do that. 513 00:25:36,625 --> 00:25:38,041 That s chile de arbol, right? 514 00:25:38,041 --> 00:25:39,750 - You re learning. 515 00:25:39,750 --> 00:25:41,542 - I told you. I catch on quick. 516 00:25:59,625 --> 00:26:01,458 - Hey. 517 00:26:01,458 --> 00:26:03,625 - Hey. 518 00:26:03,625 --> 00:26:05,709 - You re gonna break that broom. 519 00:26:05,709 --> 00:26:07,000 - Just want to make sure 520 00:26:07,000 --> 00:26:08,500 everything s completely spotless. 521 00:26:12,709 --> 00:26:15,709 - Hey, come over here. I want you to try something. 522 00:26:26,166 --> 00:26:27,834 I want to see what you think. 523 00:26:27,834 --> 00:26:30,583 This is... 524 00:26:30,583 --> 00:26:34,959 my Asian-inspired chicken and mole blanco. 525 00:26:38,333 --> 00:26:40,166 - Wow. I could eat that all day. 526 00:26:44,000 --> 00:26:45,166 What? What s wrong? 527 00:26:45,166 --> 00:26:47,208 - I thought mole was the black stuff. 528 00:26:47,208 --> 00:26:49,542 - Traditionally, yes, but this is my own recipe, 529 00:26:49,542 --> 00:26:51,792 an Asian-fusion mole 530 00:26:51,792 --> 00:26:54,041 made with lychee and rambutan. 531 00:26:54,041 --> 00:26:56,542 - No idea what that is, but it tastes good, so... 532 00:26:57,959 --> 00:26:59,583 There s over 50 ingredients in that sauce, 533 00:26:59,583 --> 00:27:01,500 each one in perfect balance. 534 00:27:01,500 --> 00:27:03,625 - No, sorry. This is mine. 535 00:27:03,625 --> 00:27:05,667 - At Casa Vita, we share. 536 00:27:05,667 --> 00:27:07,709 - No, uh-uh. This is too good to share, okay? 537 00:27:11,291 --> 00:27:12,709 - Look, I know you don t like baseball analogies, 538 00:27:12,709 --> 00:27:16,166 but it is a lot like this sauce. 539 00:27:16,166 --> 00:27:17,792 And the restaurant, too, in a way. 540 00:27:17,792 --> 00:27:19,333 - What are you talking about? 541 00:27:19,333 --> 00:27:21,709 - It s all about the details, and when every player 542 00:27:21,709 --> 00:27:24,375 on the field is dialed in to their roles, 543 00:27:24,375 --> 00:27:29,041 it all comes together in a perfect balance. 544 00:27:29,041 --> 00:27:30,166 It s a thing of beauty. 545 00:27:33,750 --> 00:27:35,917 Anyways, you must sell out of this stuff, huh? 546 00:27:35,917 --> 00:27:38,000 - Oh, my father would never let me put this on the menu. 547 00:27:38,000 --> 00:27:39,917 - Why not? 548 00:27:39,917 --> 00:27:41,417 - A dish like this doesn t fit his vision 549 00:27:41,417 --> 00:27:45,208 of what Casa Vita is all about. 550 00:27:45,208 --> 00:27:47,959 And because I created it. 551 00:27:50,834 --> 00:27:51,917 Does that sound weird? 552 00:27:51,917 --> 00:27:54,709 - No, not at all. 553 00:27:54,709 --> 00:27:57,583 - I mean, I love him and we re really close, but-- 554 00:27:57,583 --> 00:28:01,834 - But sometimes he gets in the way of your dreams. 555 00:28:01,834 --> 00:28:03,750 - Yeah. 556 00:28:10,458 --> 00:28:12,917 - Ramirez, you re next in the cage! 557 00:28:15,333 --> 00:28:16,458 - Get under it! 558 00:28:16,458 --> 00:28:19,709 Nice! Go, let s go! Loosen up. 559 00:28:22,542 --> 00:28:24,458 Two more, then move to the next station! 560 00:28:24,458 --> 00:28:26,250 To first. To first! 561 00:28:27,250 --> 00:28:29,041 - Tag him! Tag him! 562 00:28:32,500 --> 00:28:34,834 - There you go. All the way around to the cutoff man! 563 00:28:39,750 --> 00:28:41,291 - Let me see some gas! 564 00:28:52,083 --> 00:28:54,333 - Oh. I thought you were my father. 565 00:28:54,333 --> 00:28:56,542 - He s not in yet. 566 00:28:56,542 --> 00:28:58,709 What is that? 567 00:29:07,959 --> 00:29:09,291 - What do you think? 568 00:29:09,291 --> 00:29:10,667 - This is fantastic. 569 00:29:10,667 --> 00:29:12,333 - Yeah? 570 00:29:12,333 --> 00:29:13,834 - Yeah, but I thought your dad shot down the idea 571 00:29:13,834 --> 00:29:15,333 of a fusion page on our menu. 572 00:29:15,333 --> 00:29:17,333 - This is something I m doing on my own. 573 00:29:17,333 --> 00:29:20,166 - On your own? 574 00:29:20,166 --> 00:29:22,291 Your own restaurant! 575 00:29:22,291 --> 00:29:24,792 - Okay, shh, shh. You have to promise me. 576 00:29:24,792 --> 00:29:25,959 Promise me you won t tell anyone, 577 00:29:25,959 --> 00:29:27,333 especially my father. 578 00:29:27,333 --> 00:29:29,959 - Yes! - Okay, thank you. 579 00:29:29,959 --> 00:29:32,792 - This is so amazing! - Oh, thank you. 580 00:29:40,750 --> 00:29:42,834 - Hey, you done for the day? 581 00:29:42,834 --> 00:29:43,542 - Taking a break. 582 00:29:43,542 --> 00:29:45,542 - Mm. 583 00:29:47,208 --> 00:29:49,375 Here s Early s check. 584 00:29:53,709 --> 00:29:55,667 How s it working out with Jesse? 585 00:29:55,667 --> 00:29:58,375 - He ain t half the worker Early is. 586 00:29:58,375 --> 00:30:00,208 - Well, he s got his big cut day soon. 587 00:30:00,208 --> 00:30:02,709 He sounds really good on the phone. 588 00:30:07,875 --> 00:30:09,375 He asked about you again. 589 00:30:09,375 --> 00:30:11,041 - He doesn t need any advice from me. 590 00:30:11,041 --> 00:30:12,875 - Oh, Cliff, you re his father. 591 00:30:12,875 --> 00:30:15,917 - Marlene, please don t expect me to cheer him on 592 00:30:15,917 --> 00:30:17,750 while he cripples himself over some pipe dream. 593 00:30:17,750 --> 00:30:19,792 I can t do it. 594 00:30:19,792 --> 00:30:21,542 - You remember when he was born? 595 00:30:23,375 --> 00:30:25,709 - When it was our dream to have a farm 596 00:30:25,709 --> 00:30:28,000 and something of our own? 597 00:30:31,750 --> 00:30:34,083 Early just wants something of his own too. 598 00:30:41,792 --> 00:30:43,750 - No, you re still over it. You re lunging. 599 00:30:43,750 --> 00:30:46,417 Head down, eyes down, through the ball. 600 00:30:51,250 --> 00:30:52,917 Dude, you tattooed that one. 601 00:30:52,917 --> 00:30:54,917 - Helping Beto with his breaking ball? 602 00:30:54,917 --> 00:30:56,583 - Yeah, he s coming along. 603 00:30:56,583 --> 00:30:58,166 - How long you guys staying? 604 00:30:58,166 --> 00:30:59,625 - Uh, not for very much longer, 605 00:30:59,625 --> 00:31:01,417 unless you want to let me pull my truck out here 606 00:31:01,417 --> 00:31:02,417 and hit the headlights. 607 00:31:02,417 --> 00:31:04,917 - Early, I ve seen your truck. 608 00:31:04,917 --> 00:31:06,834 No way I m gonna let you park it on my field. 609 00:31:06,834 --> 00:31:08,375 - Whoa-ho-ho! 610 00:31:08,375 --> 00:31:10,083 Hey, man, coach just bagged on you, bro. 611 00:31:12,041 --> 00:31:13,250 - All right, one more. 612 00:31:16,041 --> 00:31:18,333 - Here you guys are. - Thank you. 613 00:31:18,333 --> 00:31:19,583 - She will be over with your drinks. 614 00:31:19,583 --> 00:31:20,875 - Thanks. - Thanks. 615 00:31:20,875 --> 00:31:23,166 - Mm, that looks so good. 616 00:31:23,166 --> 00:31:25,041 - Here you go. Are you guys ready to order? 617 00:31:25,041 --> 00:31:27,250 - All right, people, keep it up. We got this. 618 00:31:27,250 --> 00:31:28,458 Ernie, where are my specials? 619 00:31:28,458 --> 00:31:30,625 - Right here. - Thank you very much. 620 00:31:30,625 --> 00:31:32,291 How are we doing out there, Nikki? 621 00:31:32,291 --> 00:31:33,667 - Happy people, empty plates. 622 00:31:33,667 --> 00:31:35,417 - That s what I like to hear. 623 00:31:46,875 --> 00:31:48,500 Early. 624 00:31:48,500 --> 00:31:49,917 - Hey. Did I forget something? 625 00:31:49,917 --> 00:31:51,709 - No, just your hat. 626 00:31:51,709 --> 00:31:52,917 - Oh, thank you. 627 00:31:52,917 --> 00:31:55,959 My brain must be fried. 628 00:31:58,500 --> 00:32:01,333 - You ve been doing a good job. 629 00:32:01,333 --> 00:32:03,208 I wasn t sure about you at first, 630 00:32:03,208 --> 00:32:06,000 but I really appreciate your hard work. 631 00:32:06,000 --> 00:32:07,917 - I appreciate the opportunity. 632 00:32:07,917 --> 00:32:10,500 And the free food. 633 00:32:10,500 --> 00:32:11,834 Hey, uh... 634 00:32:14,834 --> 00:32:18,083 Would you maybe want to go out with me sometime? 635 00:32:18,083 --> 00:32:20,959 - Excuse me? 636 00:32:20,959 --> 00:32:23,417 - I d just like the chance to get to know you, that s all. 637 00:32:29,875 --> 00:32:32,041 - I make my run to the mercado in the morning. 638 00:32:32,041 --> 00:32:33,208 - The mercado? 639 00:32:33,208 --> 00:32:35,542 - Market. - Okay, all right. 640 00:32:35,542 --> 00:32:37,417 - To purchase some ingredients for the restaurant. 641 00:32:37,417 --> 00:32:39,917 - Okay. Great, yeah, tomorrow s perfect. 642 00:32:39,917 --> 00:32:41,208 No practice tomorrow. 643 00:32:41,208 --> 00:32:43,542 - But it s not a date. 644 00:32:43,542 --> 00:32:45,917 Technically you re working, assisting me. 645 00:32:45,917 --> 00:32:47,792 - Got it. Tomorrow. 646 00:32:47,792 --> 00:32:49,875 - Tomorrow. 647 00:32:49,875 --> 00:32:51,542 - Good night. 648 00:33:00,959 --> 00:33:04,083 - You want to let me in on the joke? 649 00:33:04,083 --> 00:33:06,166 - When we were kids, we used to tell Beto 650 00:33:06,166 --> 00:33:07,583 that monsters lived down the alley. 651 00:33:09,041 --> 00:33:11,250 - And then somebody would always hide in the dumpster, 652 00:33:11,250 --> 00:33:13,917 and then when he d go by it, they d jump out and scream. 653 00:33:13,917 --> 00:33:17,000 Beto would run home crying to Papa 654 00:33:17,000 --> 00:33:19,709 every single time until he was about 14. 655 00:33:19,709 --> 00:33:21,208 - You re his older sister. 656 00:33:21,208 --> 00:33:22,750 Aren t you supposed to be protecting him from monsters? 657 00:33:22,750 --> 00:33:24,208 - You don t have any siblings? 658 00:33:24,208 --> 00:33:28,083 - Only child. - I can tell. 659 00:33:28,083 --> 00:33:30,542 Beto s a total daddy s boy. 660 00:33:30,542 --> 00:33:31,917 My mother passed away when I was eight. 661 00:33:31,917 --> 00:33:33,750 Beto was only four. 662 00:33:33,750 --> 00:33:37,166 - I don t know what I d do without my mom. 663 00:33:37,166 --> 00:33:38,709 What? 664 00:33:38,709 --> 00:33:40,333 - Nothing. It s... 665 00:33:40,333 --> 00:33:42,417 It s sweet, that s all. 666 00:33:46,750 --> 00:33:48,875 They have the best fresh produce in town. 667 00:33:48,875 --> 00:33:50,625 Here, bag these for me. 668 00:33:54,208 --> 00:33:57,291 Thank you. - De nada. 669 00:33:57,291 --> 00:33:58,959 - Thanks. - Aquí. 670 00:34:01,583 --> 00:34:03,333 - Nervous about cut day? 671 00:34:03,333 --> 00:34:04,792 - Oh, so now you want to talk about baseball. 672 00:34:04,792 --> 00:34:06,250 - Not at all. 673 00:34:06,250 --> 00:34:07,875 - What do you have against the game? 674 00:34:07,875 --> 00:34:10,792 - It s just always been shoved down my throat, you know. 675 00:34:10,792 --> 00:34:12,917 It s all Papa and Beto ever talk about. 676 00:34:12,917 --> 00:34:15,291 And now my brother s about to pass up a serious scholarship 677 00:34:15,291 --> 00:34:18,208 to a good college because he d rather play ball, 678 00:34:18,208 --> 00:34:19,959 like he s gonna be some big star, 679 00:34:19,959 --> 00:34:22,333 the pride and joy, 680 00:34:22,333 --> 00:34:24,375 and I m just there. 681 00:34:26,875 --> 00:34:30,125 I honestly don t see why you all like it so much. 682 00:34:30,125 --> 00:34:31,375 - For me, being on that field, 683 00:34:31,375 --> 00:34:34,834 it s like having your heart thumping so fast, 684 00:34:34,834 --> 00:34:36,542 it s about to burst out of your chest 685 00:34:36,542 --> 00:34:39,000 but being completely at peace at the same time. 686 00:34:39,000 --> 00:34:40,792 - So why doesn t your father want it for you? 687 00:34:40,792 --> 00:34:42,291 - He s just scared. 688 00:34:42,291 --> 00:34:43,959 - Scared? - That I ll get hurt. 689 00:34:43,959 --> 00:34:45,083 - What, like hit by a pitch? 690 00:34:45,083 --> 00:34:47,333 - No. 691 00:34:47,333 --> 00:34:49,250 I had a pretty bad shoulder injury a few years back. 692 00:34:49,250 --> 00:34:52,166 He thinks if I get hurt, 693 00:34:52,166 --> 00:34:53,667 I won t be able to play baseball 694 00:34:53,667 --> 00:34:55,500 and that I won t be able to help him on the farm either. 695 00:34:55,500 --> 00:34:57,166 But what he doesn t understand 696 00:34:57,166 --> 00:34:59,709 is that this is my life. 697 00:35:04,166 --> 00:35:05,917 - I want to show you something on the way back. 698 00:35:16,917 --> 00:35:18,709 - What is this place? 699 00:35:26,083 --> 00:35:27,709 "Ariana s Mexican Fusion." 700 00:35:27,709 --> 00:35:30,166 Wow! 701 00:35:30,166 --> 00:35:32,917 - My restaurant. 702 00:35:32,917 --> 00:35:35,917 My father made it pretty clear he wouldn t support me, so... 703 00:35:35,917 --> 00:35:37,542 I m doing it on my own. 704 00:35:37,542 --> 00:35:39,750 - Fusion, so that s like the Asian mole stuff, right? 705 00:35:39,750 --> 00:35:42,083 - Fusion cuisine is a blending of culinary traditions-- 706 00:35:42,083 --> 00:35:45,709 different styles and cultures. 707 00:35:45,709 --> 00:35:49,291 Here s the menu. 708 00:35:49,291 --> 00:35:51,750 To me, it s part of the evolution of the culinary arts, 709 00:35:51,750 --> 00:35:55,291 how traditions continue to grow my influencing each other. 710 00:35:55,291 --> 00:35:57,041 This would allow me to be creative in my kitchen 711 00:35:57,041 --> 00:35:58,709 every day 712 00:35:58,709 --> 00:36:01,125 and to establish my own voice as a chef. 713 00:36:01,125 --> 00:36:03,500 - I m impressed. 714 00:36:03,500 --> 00:36:05,834 But won t you have to tell your dad eventually? 715 00:36:05,834 --> 00:36:07,291 - I m waiting till I close my investors, 716 00:36:07,291 --> 00:36:09,583 but it s basically a done deal. 717 00:36:09,583 --> 00:36:12,875 And I put all my savings into it, so... 718 00:36:12,875 --> 00:36:15,375 I m all in. 719 00:36:15,375 --> 00:36:18,375 - Thank you for showing me. 720 00:36:18,375 --> 00:36:19,917 And trusting me. 721 00:36:23,875 --> 00:36:25,458 - We should get back. - Yeah. 722 00:36:25,458 --> 00:36:27,166 - Yeah. 723 00:36:39,083 --> 00:36:40,250 - Come on! 724 00:36:44,709 --> 00:36:46,500 - It s gonna take some... 725 00:36:46,500 --> 00:36:48,667 - Hey! - You re out there. 726 00:36:51,834 --> 00:36:54,000 - Knock this one straight out of the gate! 727 00:37:01,291 --> 00:37:02,917 - Gentlemen. 728 00:37:07,959 --> 00:37:11,166 Congratulations. You all worked very hard. 729 00:37:11,166 --> 00:37:12,875 You played the right way. 730 00:37:12,875 --> 00:37:14,500 Now, whether or not you made the cut, 731 00:37:14,500 --> 00:37:15,917 whether or not you re gonna continue with us on 732 00:37:15,917 --> 00:37:17,834 here at camp, I want you to know 733 00:37:17,834 --> 00:37:20,875 that I am proud of each and every one of you. 734 00:37:20,875 --> 00:37:23,333 I wish you the very best. 735 00:37:30,667 --> 00:37:32,750 - Yeah, here we go. 736 00:37:32,750 --> 00:37:34,542 - That s me, baby. I m in. Damon, where you at? 737 00:37:34,542 --> 00:37:35,875 - Right there. 738 00:37:35,875 --> 00:37:37,000 - Awesome! I got in. 739 00:37:37,000 --> 00:37:38,667 - Early? 740 00:37:38,667 --> 00:37:40,041 - Congrats, man. 741 00:37:44,834 --> 00:37:46,875 - Sweet! 742 00:37:46,875 --> 00:37:48,166 - Just give me a second. - All right. 743 00:37:50,000 --> 00:37:51,083 - Nice, man. - Yeah! 744 00:37:51,083 --> 00:37:53,083 - Early. 745 00:37:54,875 --> 00:37:56,875 - All right, hey, let s do it. 746 00:37:58,583 --> 00:38:00,458 - I want you to know, if I could keep one more player, 747 00:38:00,458 --> 00:38:01,709 it d be you. 748 00:38:01,709 --> 00:38:03,041 - You don t have to say anything, Coach. 749 00:38:03,041 --> 00:38:05,542 - Ah, nah, I mean it. You were my toughest cut. 750 00:38:05,542 --> 00:38:07,500 Heart and leadership, you re top of the list. 751 00:38:08,959 --> 00:38:11,709 It s just, after talking with the medical staff, 752 00:38:11,709 --> 00:38:13,375 I just really wonder if your shoulder could hold up 753 00:38:13,375 --> 00:38:17,000 to a pro baseball grind. 754 00:38:17,000 --> 00:38:18,542 - Thanks for the opportunity, Coach. 755 00:38:23,542 --> 00:38:25,041 Oh, come on. 756 00:38:29,500 --> 00:38:31,000 It s true. 757 00:38:54,917 --> 00:38:57,417 - Hey, farm boy, think fast. 758 00:38:59,959 --> 00:39:01,125 - Congratulations, man. 759 00:39:01,125 --> 00:39:03,959 - Nah. Congratulations to you. 760 00:39:03,959 --> 00:39:05,417 - What are you talking about? 761 00:39:05,417 --> 00:39:06,959 - I just talked to coach. 762 00:39:06,959 --> 00:39:08,333 Looks like you re back in. 763 00:39:08,333 --> 00:39:09,417 - Come on, don t mess with me, man, 764 00:39:09,417 --> 00:39:10,709 not today, come on. 765 00:39:10,709 --> 00:39:12,333 - I m not messing. 766 00:39:12,333 --> 00:39:14,834 You re back in. I gave up my spot. 767 00:39:14,834 --> 00:39:17,083 - You what? Why? 768 00:39:20,583 --> 00:39:22,834 - You okay with riding around in broken-down buses? 769 00:39:22,834 --> 00:39:25,917 Sleeping in roadside motels between minor league ballparks 770 00:39:25,917 --> 00:39:29,625 for four, five years before getting to the Bigs? 771 00:39:29,625 --> 00:39:31,083 - Sounds like heaven in a jar, yeah. 772 00:39:31,083 --> 00:39:33,709 - Maybe to you. 773 00:39:33,709 --> 00:39:35,625 Me? 774 00:39:35,625 --> 00:39:38,917 I ll take the hotel suite and the private jet. 775 00:39:38,917 --> 00:39:41,333 The agent life. 776 00:39:41,333 --> 00:39:43,166 I ve decided to go work with my dad. 777 00:39:43,166 --> 00:39:44,250 Yeah. 778 00:39:45,917 --> 00:39:47,959 Easy, easy, easy. 779 00:39:47,959 --> 00:39:49,583 You act like I m doing you a favor. 780 00:39:49,583 --> 00:39:51,291 I m still gonna be making seven figures 781 00:39:51,291 --> 00:39:54,458 while you re floating around playing for crowds of hundreds 782 00:39:54,458 --> 00:39:57,208 in places like Portland or Des Moines. 783 00:39:57,208 --> 00:39:59,291 - Hey, Des Moines is a top-notch city. 784 00:39:59,291 --> 00:40:01,125 - Yeah, I ll take your word for it. 785 00:40:01,125 --> 00:40:02,667 - I m glad you re not leaving, Nebraska. 786 00:40:02,667 --> 00:40:04,667 You still gotta show me how to hit that breaking ball. 787 00:40:06,792 --> 00:40:10,291 For real, man. You re made for this. 788 00:40:10,291 --> 00:40:11,834 - I can t thank you enough, man. 789 00:40:11,834 --> 00:40:13,375 - Just play your heart out. 790 00:40:13,375 --> 00:40:15,750 That s all the thanks I need. 791 00:40:15,750 --> 00:40:18,083 - Yeah, man. 792 00:40:21,000 --> 00:40:23,458 - I won t let you down. 793 00:40:25,291 --> 00:40:26,834 - If I can have your attention, 794 00:40:26,834 --> 00:40:29,625 a toast to my baby boy taking his next step 795 00:40:29,625 --> 00:40:31,417 on the way to the Big Leagues. 796 00:40:33,500 --> 00:40:36,542 And to Early, a great new addition to our familia, 797 00:40:36,542 --> 00:40:37,667 who made the team as well. 798 00:40:39,667 --> 00:40:41,291 - Made it by the skin of my teeth. 799 00:40:41,291 --> 00:40:43,792 - Hey, say hi to Alice. Yep. 800 00:40:43,792 --> 00:40:45,583 - Congratulations. 801 00:40:45,583 --> 00:40:47,834 - Thank you. 802 00:40:47,834 --> 00:40:49,291 - Hey, bro. 803 00:40:49,291 --> 00:40:51,583 We d better get to the party. 804 00:40:51,583 --> 00:40:52,750 I got a tie for you. 805 00:40:52,750 --> 00:40:54,625 - I m actually scheduled to work tonight. 806 00:40:54,625 --> 00:40:55,875 - You re kidding me, right? 807 00:40:55,875 --> 00:40:59,834 - Well, I could check with my supervisor. 808 00:40:59,834 --> 00:41:02,875 - Just this once, I suppose. 809 00:41:06,250 --> 00:41:09,041 - Well, now I ll really never have a chance with Beto. 810 00:41:09,041 --> 00:41:11,917 Baseball stars only want to date supermodels. 811 00:41:11,917 --> 00:41:13,375 - Thanks, boss. - All right. 812 00:41:42,083 --> 00:41:43,375 - Hey, what s up, man? 813 00:41:43,375 --> 00:41:44,917 Try not to put the clutch down all the way 814 00:41:44,917 --> 00:41:46,208 cause it might get stuck. 815 00:41:46,208 --> 00:41:47,917 - Dude, they re professionals. 816 00:41:47,917 --> 00:41:51,625 - Right. Okay. There you go. Thank you. 817 00:41:53,792 --> 00:41:55,917 Wow. 818 00:41:55,917 --> 00:41:57,583 - And please just try to be smooth for my sake, okay? 819 00:41:57,583 --> 00:41:59,959 - Okay. 820 00:42:01,959 --> 00:42:03,500 - Are you coming, or what? 821 00:42:03,500 --> 00:42:06,041 - Yeah, I ll meet you in there. Just give me a minute. 822 00:42:18,625 --> 00:42:20,208 Wow. 823 00:42:20,208 --> 00:42:22,083 - Gentlemen, can I offer you something to drink? 824 00:42:22,083 --> 00:42:23,166 - Oh, thank you. 825 00:42:23,166 --> 00:42:24,667 - You re welcome, sir. 826 00:42:27,000 --> 00:42:28,542 - Quite the party. 827 00:42:33,834 --> 00:42:36,583 - Gentlemen, glad you could make it. 828 00:42:36,583 --> 00:42:38,750 - This is my dad, Dante Thompson. 829 00:42:38,750 --> 00:42:40,625 - Mr. Thompson. 830 00:42:40,625 --> 00:42:42,000 - Thank you for having us, sir. 831 00:42:42,000 --> 00:42:45,166 - See anybody you recognize? 832 00:42:45,166 --> 00:42:47,375 - Looks like half the All-Star team is here. 833 00:42:47,375 --> 00:42:48,709 - That s because half the All-Star team 834 00:42:48,709 --> 00:42:50,583 are my dad s clients. - Well, that may be, 835 00:42:50,583 --> 00:42:54,000 but tonight, this party is all about you guys. 836 00:42:54,000 --> 00:42:56,583 Here s to your continued success and prosperity. 837 00:42:56,583 --> 00:42:58,208 - I just want to say, sir, 838 00:42:58,208 --> 00:42:59,709 what Damon did for me today is-- 839 00:42:59,709 --> 00:43:01,667 - Oh, his heart hasn t been in it since high school. 840 00:43:01,667 --> 00:43:03,375 - Dad. 841 00:43:03,375 --> 00:43:05,542 - He just needed to get a taste of what it s really like, 842 00:43:05,542 --> 00:43:07,250 the level of commitment it takes to be a pro ballplayer. 843 00:43:07,250 --> 00:43:09,166 Make him a better agent someday. 844 00:43:09,166 --> 00:43:11,166 - All I know is, I gotta be on that field as much as I can. 845 00:43:11,166 --> 00:43:12,917 - See? That s it. 846 00:43:12,917 --> 00:43:15,709 All you have to want to do is eat, drink, and sleep baseball. 847 00:43:15,709 --> 00:43:17,875 - I prefer to eat sushi and drink champagne. 848 00:43:19,750 --> 00:43:21,333 - I ve always had more of a proclivity for the business side 849 00:43:21,333 --> 00:43:23,709 myself, but I do look forward to working closely 850 00:43:23,709 --> 00:43:26,000 with my number one son. 851 00:43:26,000 --> 00:43:28,542 As for you, Early, from what Damon and Taylor 852 00:43:28,542 --> 00:43:30,458 have been telling me-- - My ears are ringing. 853 00:43:30,458 --> 00:43:32,208 - Why don t you let Taylor show you around? 854 00:43:32,208 --> 00:43:33,458 Get yourself something to eat. 855 00:43:33,458 --> 00:43:34,792 - Yes, sir. 856 00:43:36,583 --> 00:43:40,709 - Just got an interesting voice mail. 857 00:43:40,709 --> 00:43:43,959 That was Early. 858 00:43:43,959 --> 00:43:46,625 - What, did he get cut? 859 00:43:46,625 --> 00:43:48,583 - No, he didn t. 860 00:43:48,583 --> 00:43:50,542 - Really? 861 00:43:50,542 --> 00:43:54,875 - Yeah, he s celebrating at some big, ritzy mansion right now, 862 00:43:54,875 --> 00:43:57,041 and--and he s gonna be playing for the Big League scouts 863 00:43:57,041 --> 00:43:58,417 at the end of the month. 864 00:43:58,417 --> 00:43:59,458 - Good. 865 00:43:59,458 --> 00:44:00,375 - It s so impressive. 866 00:44:00,375 --> 00:44:01,917 - I m happy for him. 867 00:44:04,542 --> 00:44:06,041 Really, I am. 868 00:44:06,041 --> 00:44:07,542 I know it s a long way to go 869 00:44:07,542 --> 00:44:09,667 before he signs any pro ball contracts, that s all. 870 00:44:09,667 --> 00:44:11,917 - And all he ever wants is for you to be behind him. 871 00:44:11,917 --> 00:44:14,208 - Don t you think I want to? 872 00:44:14,208 --> 00:44:15,917 - I think if you did, you would. 873 00:44:15,917 --> 00:44:18,333 - Marlene, you just don t get it. 874 00:44:18,333 --> 00:44:20,917 With his hopes up high like this... 875 00:44:24,583 --> 00:44:27,583 He is stepping into a world where they chew you up 876 00:44:27,583 --> 00:44:29,250 and they spit you out like you re nothing. 877 00:44:29,250 --> 00:44:32,500 And this is how I think he s really gonna get hurt. 878 00:44:32,500 --> 00:44:34,583 I m not talking about his shoulder anymore. 879 00:44:41,750 --> 00:44:43,709 - I don t know. 880 00:44:43,709 --> 00:44:46,000 Ooh, rabbit food. 881 00:44:46,000 --> 00:44:47,583 - I was thinking the same thing. 882 00:44:47,583 --> 00:44:50,333 - Here, try this little protein blast. 883 00:44:50,333 --> 00:44:52,417 Open up. 884 00:44:52,417 --> 00:44:55,208 - Mmm. 885 00:44:55,208 --> 00:44:56,625 Can I tell you something? 886 00:44:56,625 --> 00:44:58,125 - Mm-hmm. 887 00:44:58,125 --> 00:45:01,500 - I have big plans for you. 888 00:45:01,500 --> 00:45:03,417 - I don t know the first thing about any of this stuff. 889 00:45:03,417 --> 00:45:04,709 - What stuff? 890 00:45:04,709 --> 00:45:07,041 - Just all the business, the money, the deals, 891 00:45:07,041 --> 00:45:08,375 anything that happens off the field. 892 00:45:08,375 --> 00:45:10,500 - That s why I m here. 893 00:45:13,959 --> 00:45:17,125 Better not let Blake Barlow get to you. 894 00:45:17,125 --> 00:45:21,667 When you get to the Bigs, he s gonna be there waiting for you. 895 00:45:21,667 --> 00:45:24,542 - You do realize I just almost got cut, right? 896 00:45:24,542 --> 00:45:26,667 - The coach was just spooked by your injury. 897 00:45:26,667 --> 00:45:28,333 But you re young. 898 00:45:28,333 --> 00:45:29,625 I ve seen players come back from way worse 899 00:45:29,625 --> 00:45:31,750 and go on to have lucrative careers. 900 00:45:31,750 --> 00:45:34,500 The sky s the limit for what we could do together, 901 00:45:34,500 --> 00:45:36,959 Early Lindstrom. 902 00:46:28,500 --> 00:46:30,875 - Uh, guys, can you give us a minute? 903 00:46:30,875 --> 00:46:32,959 Take a break. Yeah. 904 00:46:42,667 --> 00:46:43,917 What s this? 905 00:46:43,917 --> 00:46:45,875 - I was gonna tell you. 906 00:46:45,875 --> 00:46:48,667 - Tell me what? 907 00:46:48,667 --> 00:46:51,542 - It s my menu 908 00:46:51,542 --> 00:46:52,875 for my restaurant. 909 00:46:52,875 --> 00:46:56,250 - What? Restaurant? 910 00:46:56,250 --> 00:46:58,083 What are you talking about? 911 00:46:58,083 --> 00:47:02,834 - I rented some space, and I purchased some equipment. 912 00:47:02,834 --> 00:47:04,083 And I got some investors on board, 913 00:47:04,083 --> 00:47:06,458 and I plan to open sometime next month. 914 00:47:06,458 --> 00:47:08,542 - How could you just go out and do something like this 915 00:47:08,542 --> 00:47:10,917 without--without a word? 916 00:47:10,917 --> 00:47:14,917 - I tried. 917 00:47:14,917 --> 00:47:17,750 I tried so many times, Papa. 918 00:47:17,750 --> 00:47:20,166 And all I ever got from you was, "You re not ready." 919 00:47:20,166 --> 00:47:21,583 - Because I m right! You re not! 920 00:47:21,583 --> 00:47:24,083 Who are these investors? 921 00:47:24,083 --> 00:47:25,959 Do you have a lawyer? What have you signed? 922 00:47:25,959 --> 00:47:28,375 - I know what I m doing. 923 00:47:28,375 --> 00:47:31,041 Believe it or not, I can actually do something, 924 00:47:31,041 --> 00:47:34,083 on my own, without you hovering over my shoulder. 925 00:47:34,083 --> 00:47:36,375 - You betrayed me. 926 00:47:53,875 --> 00:47:56,500 - Yes! Way to go, farm boy! 927 00:48:12,792 --> 00:48:14,125 - Oh, I got it, here. 928 00:48:14,125 --> 00:48:16,959 - Oh. 929 00:48:20,041 --> 00:48:21,417 Thank you. 930 00:48:21,417 --> 00:48:23,417 - Okay, I ll go get the rest. 931 00:48:56,208 --> 00:48:58,166 - Thanks for all your hard work, Early. 932 00:48:58,166 --> 00:48:59,750 It s been a real pleasure having you here. 933 00:48:59,750 --> 00:49:01,667 - Thanks, Chef Rodrigo. 934 00:49:01,667 --> 00:49:03,792 Have a good night. 935 00:49:14,125 --> 00:49:15,709 Everything okay? 936 00:49:22,625 --> 00:49:24,375 My father... 937 00:49:24,375 --> 00:49:25,375 he... 938 00:49:25,375 --> 00:49:28,500 - Hey. 939 00:49:28,500 --> 00:49:29,625 Hey, it s okay. 940 00:49:29,625 --> 00:49:31,208 - It s not. 941 00:49:33,709 --> 00:49:37,291 - It s okay. 942 00:49:37,291 --> 00:49:39,125 - He hates me. 943 00:49:46,083 --> 00:49:48,000 I ve never seen him upset like that before. 944 00:49:48,000 --> 00:49:50,709 - Hey, have some faith, okay? 945 00:49:50,709 --> 00:49:52,333 He ll come around. 946 00:49:52,333 --> 00:49:55,333 It s just gonna take him some time, that s all. 947 00:49:55,333 --> 00:49:56,917 - Yeah. 948 00:49:56,917 --> 00:49:58,750 - Okay. 949 00:49:58,750 --> 00:50:00,667 I m gonna finish up, all right? 950 00:50:05,208 --> 00:50:06,750 - I don t know where you get all this energy from. 951 00:50:06,750 --> 00:50:09,250 - I didn t have much left in the tank when camp got out today, 952 00:50:09,250 --> 00:50:12,166 but I found some more energy when I thought about coming here 953 00:50:12,166 --> 00:50:13,875 and seeing you. 954 00:50:18,250 --> 00:50:21,250 - Forget the broom. 955 00:50:21,250 --> 00:50:23,083 If you have some more energy, 956 00:50:23,083 --> 00:50:25,625 let s put it to better use. 957 00:50:25,625 --> 00:50:27,041 Come on. 958 00:50:40,250 --> 00:50:41,875 - Um... 959 00:50:41,875 --> 00:50:43,959 I am not a dancer. 960 00:50:43,959 --> 00:50:45,458 - Everyone can dance. 961 00:50:45,458 --> 00:50:48,041 - No, no, no, no, not this guy. 962 00:50:50,375 --> 00:50:51,792 - You re athletic. You can do it. 963 00:50:51,792 --> 00:50:52,959 Just relax. 964 00:50:56,458 --> 00:50:58,709 See? 965 00:50:58,709 --> 00:51:01,041 - Okay. 966 00:51:01,041 --> 00:51:02,583 All right. 967 00:51:02,583 --> 00:51:04,583 Okay. 968 00:51:04,583 --> 00:51:07,625 I m sorry. I am awful at this. 969 00:51:10,375 --> 00:51:13,041 See, a normal slow dance, that, I can do. 970 00:51:13,041 --> 00:51:15,083 - Oh, gonna show me some moves? 971 00:51:15,083 --> 00:51:17,667 - I wouldn t go that far. 972 00:52:10,083 --> 00:52:14,083 - Two bags, chile de arbol. 973 00:52:14,083 --> 00:52:17,333 And one bag each, chile guero, 974 00:52:17,333 --> 00:52:19,542 ancho, and pasilla. 975 00:52:19,542 --> 00:52:21,041 - You got it, boss. 976 00:52:25,875 --> 00:52:27,667 - You re an expert now. 977 00:52:27,667 --> 00:52:28,709 - I had the best teacher. 978 00:52:28,709 --> 00:52:30,583 Kind of cute too. 979 00:52:33,041 --> 00:52:35,959 Maybe one day, I can show you how to rope a steer, 980 00:52:35,959 --> 00:52:37,250 hit a curveball. 981 00:52:37,250 --> 00:52:40,250 - Maybe the steer, but no baseball. 982 00:52:40,250 --> 00:52:42,041 - You got to keep an open mind. 983 00:52:42,041 --> 00:52:43,583 Did you ever go see your brother play? 984 00:52:43,583 --> 00:52:45,083 - Are you kidding me? 985 00:52:45,083 --> 00:52:47,041 My dad used to make me go to every single one of his games 986 00:52:47,041 --> 00:52:49,583 growing up. I got so burnt out. 987 00:52:49,583 --> 00:52:52,875 - Well, maybe one day, you can come see me play. 988 00:52:52,875 --> 00:52:54,375 - If you re lucky. 989 00:53:03,583 --> 00:53:05,834 Postcard for your parents? 990 00:53:05,834 --> 00:53:07,667 - Yeah. I d like to ask them one more time 991 00:53:07,667 --> 00:53:09,333 if they might come out for the big game. 992 00:53:09,333 --> 00:53:10,458 - Then why don t you? 993 00:53:10,458 --> 00:53:11,917 - Cause it ll never happen. 994 00:53:11,917 --> 00:53:13,959 My dad, he s just... 995 00:53:16,083 --> 00:53:19,542 - This one right here. 996 00:53:19,542 --> 00:53:21,959 That s my city. 997 00:53:31,500 --> 00:53:33,250 - Thanks. 998 00:53:33,250 --> 00:53:34,667 - De nada. 999 00:53:47,291 --> 00:53:48,834 - You all right? 1000 00:53:48,834 --> 00:53:51,208 - Yeah, I just, um... 1001 00:53:51,208 --> 00:53:54,083 - What? 1002 00:53:54,083 --> 00:53:55,917 - I just feel lucky, that s all. 1003 00:54:02,166 --> 00:54:03,709 - All right, turn it quick. 1004 00:54:03,709 --> 00:54:05,166 That s right. 1005 00:54:08,083 --> 00:54:10,500 - No, no, no, no, no. You re still whipping it 1006 00:54:10,500 --> 00:54:12,709 like you re throwing from the hole in short. 1007 00:54:12,709 --> 00:54:14,583 I mean, there s a reason I moved you to second. 1008 00:54:14,583 --> 00:54:16,417 - I thought it was just cause camp was loaded with shortstops. 1009 00:54:16,417 --> 00:54:19,000 - You got a better chance of making it at second. 1010 00:54:19,000 --> 00:54:20,583 That s where you can maximize your potential. 1011 00:54:20,583 --> 00:54:21,875 - So you think I have potential? 1012 00:54:21,875 --> 00:54:24,166 - Not really. 1013 00:54:26,667 --> 00:54:29,333 Coach, I, uh... 1014 00:54:29,333 --> 00:54:31,667 I really appreciate you doing this for me. 1015 00:54:31,667 --> 00:54:34,375 - Oh, all I m doing is talking. 1016 00:54:41,959 --> 00:54:44,875 - So what do you think? 1017 00:54:44,875 --> 00:54:46,542 - It s gorgeous. 1018 00:54:46,542 --> 00:54:47,959 Totally. 1019 00:54:47,959 --> 00:54:49,375 Oh, this is so exciting. 1020 00:54:50,875 --> 00:54:52,625 I m thinking about putting, like, five tables 1021 00:54:52,625 --> 00:54:54,041 along this wall here. 1022 00:54:54,041 --> 00:54:56,208 - It s gonna be so great, Ari. 1023 00:54:56,208 --> 00:54:57,583 It really is, but... 1024 00:54:57,583 --> 00:54:59,458 - What? 1025 00:54:59,458 --> 00:55:01,875 - How s it going with your dad? 1026 00:55:01,875 --> 00:55:04,542 - He won t even look at me. 1027 00:55:04,542 --> 00:55:06,667 It s getting late. 1028 00:55:06,667 --> 00:55:08,542 Investors should be here by now. 1029 00:55:08,542 --> 00:55:09,709 - Maybe you should give em a call. 1030 00:55:09,709 --> 00:55:11,875 - Yeah, I ll try again. 1031 00:55:21,041 --> 00:55:22,083 Hey, it s Ariana. 1032 00:55:22,083 --> 00:55:23,583 - Hey, Ariana. 1033 00:55:23,583 --> 00:55:26,000 - I m here. Are you guys still coming down today? 1034 00:55:26,000 --> 00:55:27,750 - No, I m sorry. We can t make it. 1035 00:55:27,750 --> 00:55:30,417 We checked the quarterlies, and it s too risky. 1036 00:55:30,417 --> 00:55:31,917 - What? 1037 00:55:31,917 --> 00:55:33,542 - Yeah. I hope you understand. 1038 00:55:33,542 --> 00:55:36,250 We really wish you the best. Good luck, okay? 1039 00:55:36,250 --> 00:55:38,083 - Okay. Yeah, yeah. 1040 00:55:38,083 --> 00:55:39,083 No, it s fine. 1041 00:55:39,083 --> 00:55:41,041 - Okay. Bye. 1042 00:55:41,041 --> 00:55:42,333 - Thank you. 1043 00:55:46,083 --> 00:55:48,208 - Hey, what s up? 1044 00:55:49,709 --> 00:55:53,583 - They re out. 1045 00:55:53,583 --> 00:55:56,417 They re backing out of the deal. 1046 00:55:57,917 --> 00:56:00,375 They said I was too much of a risk. 1047 00:56:17,834 --> 00:56:19,458 - Ari? 1048 00:56:19,458 --> 00:56:21,417 - Hey. 1049 00:56:21,417 --> 00:56:22,875 - What are you doing here? 1050 00:56:22,875 --> 00:56:24,917 Came to see your little brother play, like the old times? 1051 00:56:24,917 --> 00:56:28,375 - I just dropped by to see you. 1052 00:56:28,375 --> 00:56:31,875 Where s Early? 1053 00:56:31,875 --> 00:56:33,417 - You and Mr. Nebraska 1054 00:56:33,417 --> 00:56:36,250 got a little something, something going on? 1055 00:56:36,250 --> 00:56:38,000 It s all right. You can tell me. 1056 00:56:38,000 --> 00:56:41,542 I promise I won t beat him up. 1057 00:56:41,542 --> 00:56:42,709 Ari? 1058 00:56:42,709 --> 00:56:44,750 Hey, are you okay? 1059 00:56:44,750 --> 00:56:46,625 - I m fine. 1060 00:56:49,667 --> 00:56:51,125 - Hey, Lindstrom. 1061 00:56:51,125 --> 00:56:52,709 I ve been looking for you. 1062 00:56:52,709 --> 00:56:54,500 - Taylor, hey. 1063 00:56:54,500 --> 00:56:55,875 We were just doing some extra work in the cages. 1064 00:56:55,875 --> 00:56:58,166 - That s my number one hardworking prospect. 1065 00:56:58,166 --> 00:56:59,208 Did you work up an appetite? 1066 00:56:59,208 --> 00:57:00,792 - Oh, I m always hungry. 1067 00:57:00,792 --> 00:57:02,792 - Oh, well, how about I give you a break from that dorm food? 1068 00:57:02,792 --> 00:57:04,208 Chicken and waffles on me? 1069 00:57:04,208 --> 00:57:05,291 - I m actually working tonight, so-- 1070 00:57:05,291 --> 00:57:07,000 - Working? - At Casa Vita. 1071 00:57:07,000 --> 00:57:08,333 Beto s family s restaurant. 1072 00:57:08,333 --> 00:57:09,792 Yeah, I m helping out in the kitchen. 1073 00:57:09,792 --> 00:57:13,458 - That is so adorable. 1074 00:57:13,458 --> 00:57:16,834 Well, I think I m worth more than minimum wage, 1075 00:57:16,834 --> 00:57:23,041 but I ll take a rain check, just this once. 1076 00:57:23,041 --> 00:57:25,375 Don t disappoint me again. 1077 00:57:35,709 --> 00:57:38,834 - Hey! Wait! 1078 00:57:40,041 --> 00:57:42,417 Wait, Ariana. It s not what you... 1079 00:57:42,417 --> 00:57:44,542 think. 1080 00:58:04,834 --> 00:58:07,750 Ariana. 1081 00:58:09,709 --> 00:58:11,083 Can I talk to you, please? 1082 00:58:11,083 --> 00:58:13,166 - I m busy. - Just give me a chance. 1083 00:58:13,166 --> 00:58:15,041 - I said I m busy. - It s not what it looked like. 1084 00:58:15,041 --> 00:58:16,959 I swear. - I really don t-- 1085 00:58:16,959 --> 00:58:19,250 I really don t want to talk to you right now. 1086 00:58:25,041 --> 00:58:26,834 - Okay. 1087 00:58:30,959 --> 00:58:32,208 - What are you doing here? 1088 00:58:32,208 --> 00:58:33,500 - I was just trying to talk to Ariana. 1089 00:58:33,500 --> 00:58:35,041 - I m pretty sure she doesn t want to talk to you. 1090 00:58:35,041 --> 00:58:36,792 - Come on, man. - Maybe you better go. 1091 00:58:36,792 --> 00:58:38,917 - Yo, I didn t even know what was happening. 1092 00:58:38,917 --> 00:58:42,834 - Seriously, don t mess with my sister. 1093 00:58:42,834 --> 00:58:44,333 - What s going on, guys? 1094 00:58:44,333 --> 00:58:46,458 - I was just trying to talk to Ariana for a minute. 1095 00:58:46,458 --> 00:58:49,417 - Yeah, Early, maybe now s not a great time. 1096 00:58:51,417 --> 00:58:53,041 - All right, well, then I ll, uh... 1097 00:58:53,041 --> 00:58:54,709 I ll go start my shift. 1098 00:58:54,709 --> 00:58:56,875 - Better yet, why don t you just take the night off? 1099 00:59:13,291 --> 00:59:15,542 I don t know what s happening between the two of you, 1100 00:59:15,542 --> 00:59:17,375 but I-I just-- 1101 00:59:17,375 --> 00:59:20,375 - Everything-- 1102 00:59:20,375 --> 00:59:22,500 I really don t want to talk about it, Papa. 1103 00:59:22,500 --> 00:59:25,625 - But I know that... 1104 00:59:25,625 --> 00:59:28,333 I don t like to see you sad. 1105 00:59:33,709 --> 00:59:37,500 - It s not just Early. 1106 00:59:37,500 --> 00:59:42,000 - Talk to me. 1107 00:59:42,000 --> 00:59:43,959 Que paso, Mija? 1108 00:59:47,000 --> 00:59:50,250 - My investors pulled out. 1109 00:59:50,250 --> 00:59:53,166 Everything is ruined. 1110 01:00:19,625 --> 01:00:21,750 Hey, Mom. - Hey. 1111 01:00:21,750 --> 01:00:22,792 I just wanted you to know 1112 01:00:22,792 --> 01:00:24,583 we got the pretty postcard. 1113 01:00:24,583 --> 01:00:27,375 Los Angeles is beautiful. 1114 01:00:27,375 --> 01:00:28,750 - Yeah. 1115 01:00:28,750 --> 01:00:31,709 - Everything all right? 1116 01:00:31,709 --> 01:00:34,875 - I messed up, Mom, 1117 01:00:34,875 --> 01:00:37,041 with someone I care about. 1118 01:00:40,250 --> 01:00:42,959 I didn t mean to, but I hurt her. 1119 01:00:42,959 --> 01:00:44,542 - So what are you gonna do? 1120 01:00:44,542 --> 01:00:46,875 - I don t know what I can do. 1121 01:00:46,875 --> 01:00:48,959 - Well, I ve never known you to give up on something before, 1122 01:00:48,959 --> 01:00:54,083 especially not something you care about. 1123 01:00:54,083 --> 01:00:56,917 - So any more thoughts about you and dad coming out here? 1124 01:00:56,917 --> 01:00:58,750 I can really use you at the game. 1125 01:00:58,750 --> 01:01:01,667 - I know. It s just your father, he s... 1126 01:01:01,667 --> 01:01:03,041 - It s okay. 1127 01:01:03,041 --> 01:01:05,208 - No, you know what? It s not okay, 1128 01:01:05,208 --> 01:01:07,250 because we really want to come. 1129 01:01:07,250 --> 01:01:10,333 But, you know, it s hard for him to just up and leave somehow. 1130 01:01:10,333 --> 01:01:11,583 - Yeah, I know. I know. I get it. 1131 01:01:11,583 --> 01:01:13,375 It s fine, Mom. 1132 01:01:13,375 --> 01:01:14,667 I love you, Mom. 1133 01:01:14,667 --> 01:01:16,959 Bye. 1134 01:01:41,458 --> 01:01:43,291 - Nice cut, lover boy. 1135 01:01:43,291 --> 01:01:45,208 - Making this too easy today, redneck. 1136 01:02:09,125 --> 01:02:11,333 - Come back any time, sweetheart. 1137 01:02:15,750 --> 01:02:17,291 - Beto, come on, man. 1138 01:02:17,291 --> 01:02:18,750 - I don t need a ride from you. 1139 01:02:18,750 --> 01:02:21,667 - Would you knock it off and just talk to me? 1140 01:02:21,667 --> 01:02:23,500 - Why? 1141 01:02:23,500 --> 01:02:25,333 - There is nothing going on with Taylor and I, 1142 01:02:25,333 --> 01:02:27,083 nothing, all right? 1143 01:02:27,083 --> 01:02:29,875 - Whatever, man. You hurt my sister, bro. 1144 01:02:29,875 --> 01:02:31,500 That can t happen. 1145 01:02:31,500 --> 01:02:33,667 - Ariana is one of the smartest, most amazing people 1146 01:02:33,667 --> 01:02:35,542 I have ever met. 1147 01:02:35,542 --> 01:02:38,041 I d never do anything on purpose to hurt her. 1148 01:02:38,041 --> 01:02:39,500 You know me better than that. 1149 01:02:39,500 --> 01:02:40,542 - Do I? 1150 01:02:40,542 --> 01:02:42,709 - I hope so. 1151 01:02:42,709 --> 01:02:44,166 And I hope you believe me when I say 1152 01:02:44,166 --> 01:02:45,959 I truly care about her. 1153 01:02:45,959 --> 01:02:47,333 - All right, all right. 1154 01:02:47,333 --> 01:02:48,917 I don t need all gooey details. 1155 01:02:48,917 --> 01:02:52,041 - Seriously, man, I got to find a way to make it up to her. 1156 01:02:54,333 --> 01:02:56,458 - I know my sister. 1157 01:02:56,458 --> 01:02:57,417 You got to give her some time. 1158 01:03:11,667 --> 01:03:13,208 - Well? 1159 01:03:13,208 --> 01:03:14,917 - Well, what? 1160 01:03:16,917 --> 01:03:18,583 You ve been promising me a trip 1161 01:03:18,583 --> 01:03:20,917 for nine, ten years now. 1162 01:03:20,917 --> 01:03:23,875 - We ll get around to it. 1163 01:03:23,875 --> 01:03:26,083 And when we do, we won t be going to Los Angeles. 1164 01:03:26,083 --> 01:03:28,583 - He said he needs us. 1165 01:03:28,583 --> 01:03:30,709 - He made it pretty clear when he left here, Marlene, 1166 01:03:30,709 --> 01:03:32,917 that he didn t want or need anything from me. 1167 01:03:32,917 --> 01:03:36,166 - Oh, my--you are two of the most stubborn men 1168 01:03:36,166 --> 01:03:38,208 I ve ever known in my life! 1169 01:03:40,417 --> 01:03:41,583 - You see, honey-- 1170 01:03:41,583 --> 01:03:43,750 - It really-- it breaks my heart. 1171 01:03:43,750 --> 01:03:46,625 It breaks my heart to see you two at odds like this. 1172 01:03:46,625 --> 01:03:49,750 - Marlene! 1173 01:04:18,875 --> 01:04:22,125 - Hey, can you please hear me out? 1174 01:04:22,125 --> 01:04:23,875 - It s my own fault. I should have expected as much. 1175 01:04:23,875 --> 01:04:25,625 - No, Ariana. 1176 01:04:25,625 --> 01:04:27,041 - There s a reason I don t date baseball players. 1177 01:04:27,041 --> 01:04:30,333 - Ariana, it wasn t like that. 1178 01:04:30,333 --> 01:04:31,625 - So who was that woman? 1179 01:04:31,625 --> 01:04:33,333 - Just some junior agent. 1180 01:04:33,333 --> 01:04:35,667 She s been talking about taking me on as her first client. 1181 01:04:35,667 --> 01:04:37,250 - And apparently she wants something from you in return. 1182 01:04:37,250 --> 01:04:39,125 - Yeah, I guess. 1183 01:04:39,125 --> 01:04:43,166 Hey, maybe she does, but I don t. 1184 01:04:43,166 --> 01:04:46,041 I can t do this, Early. 1185 01:04:46,041 --> 01:04:48,667 Not now. This isn t the only thing I have on my plate. 1186 01:04:48,667 --> 01:04:49,750 - What s going on? 1187 01:04:49,750 --> 01:04:53,417 - My investors backed out. 1188 01:04:53,417 --> 01:04:55,542 I spent all my savings, 1189 01:04:55,542 --> 01:04:57,375 and I maxed out a credit card. 1190 01:04:57,375 --> 01:05:02,041 I just signed a year s lease of that space. 1191 01:05:02,041 --> 01:05:03,583 My father was right, and now-- 1192 01:05:03,583 --> 01:05:06,500 - He knows? 1193 01:05:06,500 --> 01:05:10,750 Hey, there s always a way. 1194 01:05:10,750 --> 01:05:13,250 - No, Early. 1195 01:05:13,250 --> 01:05:15,583 Not always. 1196 01:05:54,750 --> 01:05:55,875 - Chef. 1197 01:05:55,875 --> 01:05:57,875 - Early, glad you re back. 1198 01:05:57,875 --> 01:05:58,792 - Do you have a minute? 1199 01:05:58,792 --> 01:06:01,125 - Sure. Come on in. 1200 01:06:06,792 --> 01:06:08,875 - I know it s probably no secret at this point 1201 01:06:08,875 --> 01:06:10,500 how I feel about Ariana. 1202 01:06:10,500 --> 01:06:12,375 I just want to apologize for any part I had 1203 01:06:12,375 --> 01:06:13,542 in upsetting your daughter. 1204 01:06:13,542 --> 01:06:17,166 I had no intention of doing so. 1205 01:06:17,166 --> 01:06:18,625 You and your family have been so good to me and-- 1206 01:06:18,625 --> 01:06:19,709 - I respect that. 1207 01:06:19,709 --> 01:06:21,542 Thank you. 1208 01:06:21,542 --> 01:06:23,458 But I think I m just as much to blame 1209 01:06:23,458 --> 01:06:27,417 as anyone else is. 1210 01:06:27,417 --> 01:06:30,250 She s so much like her mother was. 1211 01:06:32,041 --> 01:06:34,417 Beto s been easy for me. 1212 01:06:34,417 --> 01:06:37,917 I mean, what you see is pretty much what you get, 1213 01:06:37,917 --> 01:06:40,750 but with Ari, 1214 01:06:40,750 --> 01:06:44,250 it s like she s always a step ahead of me, 1215 01:06:44,250 --> 01:06:48,583 except I don t realize it till it s too late. 1216 01:06:48,583 --> 01:06:50,250 - I know it s none of my business, 1217 01:06:50,250 --> 01:06:52,250 but I think deep down, 1218 01:06:52,250 --> 01:06:55,875 she just wants to earn your respect. 1219 01:06:55,875 --> 01:06:57,875 - She has my respect. 1220 01:06:57,875 --> 01:06:59,417 - And I m sure that s true, 1221 01:06:59,417 --> 01:07:02,208 but I don t think she ll ever truly know that 1222 01:07:02,208 --> 01:07:06,208 until she achieves something on her own. 1223 01:07:06,208 --> 01:07:08,917 Thanks, Chef. 1224 01:08:17,667 --> 01:08:19,792 - Hey. 1225 01:08:19,792 --> 01:08:22,500 - Hey. 1226 01:08:22,500 --> 01:08:24,166 - How you doing? 1227 01:08:27,834 --> 01:08:29,834 - What s that? 1228 01:08:29,834 --> 01:08:32,542 - It s paella. 1229 01:08:32,542 --> 01:08:35,542 Mexican paella. 1230 01:08:35,542 --> 01:08:39,750 I made it using your recipe, 1231 01:08:39,750 --> 01:08:43,208 and it s delicious. 1232 01:08:43,208 --> 01:08:47,208 - Why? Why would you do that? 1233 01:08:47,208 --> 01:08:49,041 - Because I m a stubborn man. 1234 01:08:57,542 --> 01:08:58,959 Yeah. 1235 01:09:04,041 --> 01:09:07,041 Well, based on my over 30 years of professional experience 1236 01:09:07,041 --> 01:09:09,959 in this, I ve come to the conclusion 1237 01:09:09,959 --> 01:09:13,208 that Ariana s Mexican Fusion 1238 01:09:13,208 --> 01:09:17,083 is gonna be a huge success. 1239 01:09:17,083 --> 01:09:19,041 - What are you talking about? 1240 01:09:19,041 --> 01:09:22,166 - You re back in business. 1241 01:09:42,500 --> 01:09:44,333 - I don t know what to say. 1242 01:09:44,333 --> 01:09:46,041 - You deserve this. 1243 01:09:49,875 --> 01:09:51,667 Come here. 1244 01:09:55,667 --> 01:09:57,500 I believe in you. 1245 01:10:29,000 --> 01:10:30,875 - Game day, Nebraska, in case you haven t heard. 1246 01:10:30,875 --> 01:10:32,834 You coming or what? 1247 01:10:32,834 --> 01:10:34,542 - Yeah, one second. 1248 01:10:46,291 --> 01:10:47,834 - Hey, aren t you coming? 1249 01:10:47,834 --> 01:10:49,959 - Oh, I don t think so. I got lots to do. 1250 01:10:49,959 --> 01:10:51,333 You go. Give Beto my best. 1251 01:10:51,333 --> 01:10:53,750 - It s his big day. 1252 01:10:53,750 --> 01:10:57,000 - Beto will be fine. 1253 01:10:59,125 --> 01:11:01,959 - I m not talking about Beto. 1254 01:11:13,208 --> 01:11:14,417 - Let s get out there and do it today. 1255 01:11:14,417 --> 01:11:15,542 - Yeah, I know. Just keep your eyes down. 1256 01:11:15,542 --> 01:11:17,208 - Just got to stay focused. If we stay focused, 1257 01:11:17,208 --> 01:11:19,625 we ll be all right. - Go get em, Beto! 1258 01:11:19,625 --> 01:11:21,291 - Hey. - Hey, there he is. 1259 01:11:21,291 --> 01:11:23,709 - Showed up. 1260 01:11:23,709 --> 01:11:24,625 Gracias, Papa. 1261 01:11:24,625 --> 01:11:26,875 - Come here. 1262 01:11:28,625 --> 01:11:31,041 - Thanks, Papa. 1263 01:11:31,041 --> 01:11:34,125 - Good luck. 1264 01:11:34,125 --> 01:11:35,542 I ll be cheering for you. 1265 01:11:35,542 --> 01:11:38,250 - Thanks. - Early, 1266 01:11:38,250 --> 01:11:39,917 I m wishing nothing but the best for you out there today. 1267 01:11:39,917 --> 01:11:41,875 - Thanks, Chef. 1268 01:11:41,875 --> 01:11:44,792 - All right, guys. 1269 01:11:44,792 --> 01:11:46,375 - Hi. - Hi. 1270 01:11:46,375 --> 01:11:47,917 - Hey, you coming? Warm-up s in five. 1271 01:11:47,917 --> 01:11:51,208 - Yeah, just a minute, man. I ll be there. 1272 01:11:51,208 --> 01:11:54,542 So finally came to a baseball game. 1273 01:11:56,083 --> 01:11:58,417 - You could say I was persuaded. 1274 01:12:00,542 --> 01:12:02,250 - Is that-- - Yeah, yeah, come and meet em. 1275 01:12:02,250 --> 01:12:04,000 - Hi, baby. - Hi. 1276 01:12:04,000 --> 01:12:07,333 - Oh! Mm. 1277 01:12:07,333 --> 01:12:08,750 - Pop. 1278 01:12:08,750 --> 01:12:09,917 - Quite a crowd here, huh? 1279 01:12:09,917 --> 01:12:12,083 - Yeah, it sure is. 1280 01:12:14,208 --> 01:12:16,417 - You go out there today, son, 1281 01:12:16,417 --> 01:12:18,583 and you show em what you re made of, okay? 1282 01:12:21,041 --> 01:12:22,750 - Thanks, Dad. 1283 01:12:22,750 --> 01:12:24,333 Guys, this is Ariana. 1284 01:12:24,333 --> 01:12:25,875 Ariana, this is Cliff and Marlene Lindstrom. 1285 01:12:25,875 --> 01:12:27,542 - Hi. Early s told me so much about you. 1286 01:12:27,542 --> 01:12:30,000 - Yes. I ve heard a thing or two about you as well. 1287 01:12:30,000 --> 01:12:31,417 Now I see why. - Mom, come on. 1288 01:12:33,583 --> 01:12:35,208 - Would you two like to come sit with me and my father? 1289 01:12:35,208 --> 01:12:37,208 - Yeah, definitely. - Yeah, great. 1290 01:12:37,208 --> 01:12:38,709 Okay, I ll see you guys after the game, all right? 1291 01:12:38,709 --> 01:12:40,083 - Okay, good luck, honey. - Good luck. 1292 01:12:40,083 --> 01:12:42,250 - Good luck. Go get em. - Good luck, Early. 1293 01:12:42,250 --> 01:12:43,625 - Good afternoon, everyone, 1294 01:12:43,625 --> 01:12:45,417 and welcome to the Pacific Baseball Camp 1295 01:12:45,417 --> 01:12:47,542 East-West Challenge game. 1296 01:12:47,542 --> 01:12:49,291 Here s your home team for this year s game, 1297 01:12:49,291 --> 01:12:50,959 the West in orange. 1298 01:12:50,959 --> 01:12:53,458 You re in for an exciting afternoon of baseball today, 1299 01:12:53,458 --> 01:12:56,375 because the very best young players from around the country 1300 01:12:56,375 --> 01:12:58,125 are gathered here in the California sun 1301 01:12:58,125 --> 01:12:59,583 to show the world and the pro scouts... 1302 01:12:59,583 --> 01:13:01,417 - Go, Early! 1303 01:13:01,417 --> 01:13:04,291 - How six weeks of intense workouts sharpened their games. 1304 01:13:04,291 --> 01:13:06,041 Each player has received coaching specifically tailored 1305 01:13:06,041 --> 01:13:08,166 to accentuate their strengths, 1306 01:13:08,166 --> 01:13:10,083 and you ll see the payoff here today 1307 01:13:10,083 --> 01:13:12,417 in competition that is as close to the professional level 1308 01:13:12,417 --> 01:13:14,583 as can be found outside the Big League parks 1309 01:13:14,583 --> 01:13:16,041 around the U.S. 1310 01:13:16,041 --> 01:13:17,875 So sit back and enjoy the game. 1311 01:13:17,875 --> 01:13:20,291 It may be your last chance to see these players 1312 01:13:20,291 --> 01:13:22,333 without paying for a ticket. 1313 01:13:24,750 --> 01:13:25,959 - Come on, Early! 1314 01:13:25,959 --> 01:13:29,333 Come on! 1315 01:13:29,333 --> 01:13:31,417 - All right! - Got it. Got it! 1316 01:13:31,417 --> 01:13:34,041 - Come on. Come on. 1317 01:13:34,041 --> 01:13:36,792 There you go. Let s see some hustle. 1318 01:13:40,542 --> 01:13:42,875 - Play ball! 1319 01:13:45,709 --> 01:13:47,041 - Whoo! 1320 01:13:47,041 --> 01:13:48,625 - And we re under way. 1321 01:13:48,625 --> 01:13:51,166 Here s Mark Coacher on the mound for the West. 1322 01:13:51,166 --> 01:13:53,041 He s a 19-year-old out of Haddon Heights 1323 01:13:53,041 --> 01:13:54,125 and the rarest of pitchers. 1324 01:13:54,125 --> 01:13:56,500 True knuckleballer. 1325 01:13:58,875 --> 01:14:01,166 - Strike one! 1326 01:14:01,166 --> 01:14:03,500 - Attaboy! Nice pitch, kid! 1327 01:14:13,333 --> 01:14:14,667 - And it s a one hopper to second base. 1328 01:14:14,667 --> 01:14:16,041 Early Lindstrom makes the catch 1329 01:14:16,041 --> 01:14:18,375 and throws out the runner at first. 1330 01:14:18,375 --> 01:14:19,417 One away. - Yes! 1331 01:14:19,417 --> 01:14:21,333 - Whoo! 1332 01:14:21,333 --> 01:14:24,542 - That s it. 1333 01:14:24,542 --> 01:14:26,375 - Bottom of the second, 1334 01:14:26,375 --> 01:14:29,041 and we remain scoreless with two men on for the West. 1335 01:14:29,041 --> 01:14:30,375 - Let s go! 1336 01:14:30,375 --> 01:14:31,834 - Come on, Early! - Come on, Early! 1337 01:14:31,834 --> 01:14:33,375 - Come on, Early! 1338 01:14:33,375 --> 01:14:34,375 - At bat is Early Lindstrom. 1339 01:14:34,375 --> 01:14:35,542 - Come on, Early! You got this! 1340 01:14:35,542 --> 01:14:36,875 You can do it! 1341 01:14:46,917 --> 01:14:48,291 - Show em what you got! 1342 01:14:50,417 --> 01:14:52,375 - Here s the windup. 1343 01:14:52,375 --> 01:14:53,750 - Strike! 1344 01:14:53,750 --> 01:14:55,250 - Early swings behind the fastball. 1345 01:14:55,250 --> 01:14:56,959 - Come on. Come on, Early! - Come on, Early! 1346 01:14:56,959 --> 01:15:00,208 - Okay, babe. Come on! Go! 1347 01:15:00,208 --> 01:15:02,375 - Come on, Early! I know you can hit this guy! 1348 01:15:02,375 --> 01:15:03,750 - It s all right. Find a way. 1349 01:15:07,166 --> 01:15:10,041 - Barlow shakes off the first signal. 1350 01:15:10,041 --> 01:15:12,750 Takes the second. 1351 01:15:12,750 --> 01:15:14,208 And here s the pitch. 1352 01:15:14,208 --> 01:15:15,750 - Nice shot. Base hit. 1353 01:15:15,750 --> 01:15:17,291 Runner advances. 1354 01:15:17,291 --> 01:15:18,834 And the center fielder has the ball, 1355 01:15:18,834 --> 01:15:20,667 but run will score. 1356 01:15:20,667 --> 01:15:22,583 - Yes! 1357 01:15:22,583 --> 01:15:24,417 - And Lindstrom has a stand-up double. 1358 01:15:27,917 --> 01:15:30,125 - Yeah! It s two RBIs, baby! 1359 01:15:30,125 --> 01:15:34,000 - Attaboy. Attaboy. - Whoo! 1360 01:15:34,000 --> 01:15:36,792 - Top of the third, and the West is up 2 to nothing. 1361 01:15:37,959 --> 01:15:39,250 - All right, now. 1362 01:15:40,291 --> 01:15:42,500 - All right, guys. Come on! 1363 01:15:42,500 --> 01:15:44,166 - Ready to go! 1364 01:15:46,041 --> 01:15:47,542 - The runner s going. 1365 01:15:47,542 --> 01:15:50,041 Here s Beto with a throw to second. 1366 01:15:50,041 --> 01:15:51,542 - You re out! 1367 01:15:51,542 --> 01:15:52,959 - And Lindstrom tagged him for the out. 1368 01:15:52,959 --> 01:15:54,458 What a throw. 1369 01:15:58,542 --> 01:16:00,500 Two away in the top of the fifth, 1370 01:16:00,500 --> 01:16:03,291 and Coacher has really let the inning get away from him 1371 01:16:03,291 --> 01:16:05,166 as Blake Barlow steps up to the plate 1372 01:16:05,166 --> 01:16:06,834 with the bases loaded. 1373 01:16:10,709 --> 01:16:12,333 - Strike him out! 1374 01:16:15,709 --> 01:16:17,667 - And Barlow really got ahold of that one, 1375 01:16:17,667 --> 01:16:20,333 and it s outta here! 1376 01:16:20,333 --> 01:16:22,500 Blake Barlow has ripped a grand slam 1377 01:16:22,500 --> 01:16:26,000 to put the East on top, 4 to 3. 1378 01:16:26,000 --> 01:16:29,917 You just don t see pitchers do that every day. 1379 01:16:31,041 --> 01:16:32,834 - Yes, sir, Blake. 1380 01:16:32,834 --> 01:16:35,417 Yes, sir. 1381 01:16:35,417 --> 01:16:37,500 - Here we are in the bottom of the seventh 1382 01:16:37,500 --> 01:16:39,500 with the East holding on to a 4-to-3 lead. 1383 01:16:39,500 --> 01:16:41,875 - Let s go. 1384 01:16:41,875 --> 01:16:43,083 - Whoo! Come on, Early! 1385 01:16:43,083 --> 01:16:46,041 - Next up, Early Lindstrom 1386 01:16:46,041 --> 01:16:48,041 with two outs and one man on. 1387 01:16:48,041 --> 01:16:49,625 This is the kind of pressure cooker 1388 01:16:49,625 --> 01:16:51,792 that tests a young player s mettle. 1389 01:16:51,792 --> 01:16:54,375 This late in the game, and Barlow still looks fresh. 1390 01:17:01,458 --> 01:17:03,667 The windup. 1391 01:17:03,667 --> 01:17:06,333 And Lindstrom really brushed that fastball, 1392 01:17:06,333 --> 01:17:08,375 and it s gone! 1393 01:17:09,625 --> 01:17:11,792 - That s what I m talking about! 1394 01:17:18,834 --> 01:17:20,375 - Way to go, Early! 1395 01:17:31,834 --> 01:17:33,333 - All right, two more outs. 1396 01:17:33,333 --> 01:17:34,750 Let s do this, kid. Let s wrap this up. 1397 01:17:34,750 --> 01:17:36,583 - Top of the ninth, and the East is battling 1398 01:17:36,583 --> 01:17:38,542 to tie this game up with a man at first 1399 01:17:38,542 --> 01:17:40,500 and a full count for the batter. 1400 01:17:42,834 --> 01:17:44,208 Lindstrom fields it. 1401 01:17:44,208 --> 01:17:45,333 Steps on the bag. - Ahh! 1402 01:17:45,333 --> 01:17:46,417 - And throws for the double play. 1403 01:17:46,417 --> 01:17:48,750 And the game is over! 1404 01:18:01,041 --> 01:18:03,208 Thanks, everyone, for coming out today. 1405 01:18:03,208 --> 01:18:06,208 And we ll see you next year. 1406 01:18:22,417 --> 01:18:25,083 - Mrs. Lindstrom. Mr. Lindstrom. 1407 01:18:25,083 --> 01:18:26,542 Hi. Coach Willis. 1408 01:18:26,542 --> 01:18:29,375 - Ariana. 1409 01:18:29,375 --> 01:18:31,500 - Well, folks, you got yourself a first-rate young man in there. 1410 01:18:31,500 --> 01:18:33,625 First-rate ballplayer, first-rate person. 1411 01:18:33,625 --> 01:18:35,166 It s been a real pleasure coaching him 1412 01:18:35,166 --> 01:18:36,417 these past six weeks. 1413 01:18:36,417 --> 01:18:38,625 - Thank you. Um... 1414 01:18:38,625 --> 01:18:40,917 How is he? 1415 01:18:40,917 --> 01:18:43,000 - Why don t you go on and see him? 1416 01:18:51,125 --> 01:18:53,417 - Honey, what did they say? 1417 01:18:53,417 --> 01:18:56,083 - Um... 1418 01:18:56,083 --> 01:18:58,375 I gotta get an MRI when the swelling goes down, 1419 01:18:58,375 --> 01:19:01,542 but the trainer said it was pretty clear. 1420 01:19:01,542 --> 01:19:03,125 The rotator cuff popped again, 1421 01:19:03,125 --> 01:19:05,834 and he said the end of the bone 1422 01:19:05,834 --> 01:19:07,875 tore up the labrum, 1423 01:19:07,875 --> 01:19:10,208 and there s likely cartilage damage too. 1424 01:19:10,208 --> 01:19:11,959 - What does that mean? 1425 01:19:11,959 --> 01:19:14,959 - He said with surgery and hard work, 1426 01:19:14,959 --> 01:19:16,667 I ll get use of my arm back. 1427 01:19:16,667 --> 01:19:18,542 - Oh. 1428 01:19:18,542 --> 01:19:21,166 - But... 1429 01:19:21,166 --> 01:19:23,125 I m never playing pro ball, so... 1430 01:19:28,166 --> 01:19:29,667 I should have listened to you, Dad. 1431 01:19:29,667 --> 01:19:31,208 You were right. 1432 01:19:31,208 --> 01:19:34,333 - No, I wasn t right about anything, Early. 1433 01:19:34,333 --> 01:19:37,542 You followed your dream. You gave it your best shot, boy. 1434 01:19:37,542 --> 01:19:41,375 You never have to live with any regrets. 1435 01:19:41,375 --> 01:19:45,208 And I m very proud of you, son. 1436 01:19:45,208 --> 01:19:48,583 Mom and I are gonna wait outside. Honey. 1437 01:19:48,583 --> 01:19:50,834 - Okay. 1438 01:19:56,208 --> 01:19:59,834 Well, at least you got to see me play once. 1439 01:19:59,834 --> 01:20:04,375 - You were unbelievable. 1440 01:20:04,375 --> 01:20:05,709 - It s too bad I ll never get on a field again 1441 01:20:05,709 --> 01:20:07,041 when it counts. 1442 01:20:23,875 --> 01:20:26,083 - You are really trying to get me signed, aren t you? 1443 01:20:26,083 --> 01:20:27,542 - Sorry, man. - Yeah. 1444 01:20:27,542 --> 01:20:28,625 - Tough luck, bro. - That s okay. 1445 01:20:28,625 --> 01:20:30,375 - That s what you have to do to learn, 1446 01:20:30,375 --> 01:20:32,208 to get better. This is the time. 1447 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 When you re in the Bigs, that is not the time to do that. 1448 01:20:35,208 --> 01:20:36,417 - Mm. Mm-hmm. 1449 01:20:46,583 --> 01:20:49,000 - Thanks, guys. I m gonna miss you. 1450 01:20:54,583 --> 01:20:55,917 Looks like I m gonna be signing 1451 01:20:55,917 --> 01:20:57,250 with the Iowa Farmers Association. 1452 01:20:58,959 --> 01:21:02,917 I m heading home tonight. 1453 01:21:02,917 --> 01:21:04,667 - Hey, Early. 1454 01:21:04,667 --> 01:21:06,625 It s a tough break, man. 1455 01:21:06,625 --> 01:21:08,291 - It s not right, man. You belong on a baseball field. 1456 01:21:08,291 --> 01:21:09,583 - Yeah. 1457 01:21:09,583 --> 01:21:12,208 - Not in the cards. 1458 01:21:12,208 --> 01:21:13,834 - I ll grab it. 1459 01:21:13,834 --> 01:21:14,834 - Yeah, thank you. 1460 01:21:25,875 --> 01:21:27,208 - All right. All right, see you, guys. 1461 01:21:27,208 --> 01:21:29,041 - All right, Coach. Thanks, Coach. 1462 01:21:29,041 --> 01:21:31,000 - Lindstrom. 1463 01:21:31,000 --> 01:21:32,875 - Hey, Coach. I just wanted to thank you again 1464 01:21:32,875 --> 01:21:34,250 for everything you ve done for me. 1465 01:21:34,250 --> 01:21:35,125 - Well, you can thank me by sticking around. 1466 01:21:35,125 --> 01:21:36,375 - Sir? 1467 01:21:36,375 --> 01:21:37,917 - I ve been sitting on a job offer, 1468 01:21:37,917 --> 01:21:39,834 head coaching position at the university 1469 01:21:39,834 --> 01:21:40,875 right here in Los Angeles. 1470 01:21:40,875 --> 01:21:42,875 I just now accepted it. 1471 01:21:42,875 --> 01:21:45,125 - Wow. That s a big camp. Congrats. 1472 01:21:45,125 --> 01:21:46,625 - I could use a hitting coach. 1473 01:21:46,625 --> 01:21:48,542 - Pardon? 1474 01:21:48,542 --> 01:21:52,542 - How d you like to join my staff, Early? 1475 01:21:52,542 --> 01:21:54,875 - I-- 1476 01:21:54,875 --> 01:21:57,750 - You can sleep on it. No reason to rush your decision. 1477 01:21:59,625 --> 01:22:01,333 - I m--I m sorry, Coach. I appreciate the offer. 1478 01:22:01,333 --> 01:22:04,375 And I m flattered, but I m needed back home. 1479 01:22:06,500 --> 01:22:07,417 - Fair enough. 1480 01:22:07,417 --> 01:22:10,709 - Early. 1481 01:22:10,709 --> 01:22:13,417 You ve made quite an opportunity here for yourself, son. 1482 01:22:13,417 --> 01:22:15,917 - You need me on the farm. It s okay. I m okay with it. 1483 01:22:15,917 --> 01:22:18,583 - No. No, you need to do this. 1484 01:22:23,208 --> 01:22:26,083 We ll be fine. 1485 01:22:35,208 --> 01:22:37,625 Yeah. 1486 01:22:37,625 --> 01:22:39,542 - Mm. 1487 01:22:44,709 --> 01:22:46,792 - It s a deal. 1488 01:23:03,166 --> 01:23:05,208 - Hey, Beto, throwing this big party for you. 1489 01:23:05,208 --> 01:23:06,750 The least you could do is help. 1490 01:23:06,750 --> 01:23:08,166 - I m busy. 1491 01:23:08,166 --> 01:23:09,208 - It looks like you re texting. 1492 01:23:09,208 --> 01:23:11,417 - I m busy texting. 1493 01:23:11,417 --> 01:23:13,875 - Enough, you two. Beto, she s right. 1494 01:23:13,875 --> 01:23:16,750 Why don t you help Nikki set up the silverware, at least? 1495 01:23:19,709 --> 01:23:22,083 Listen, the more, the merrier. We re celebrating you, 1496 01:23:22,083 --> 01:23:24,709 professional baseball player. 1497 01:23:29,917 --> 01:23:31,750 - Have you heard from Early? 1498 01:23:31,750 --> 01:23:34,166 - No. Last I knew, he was with his parents. 1499 01:23:34,166 --> 01:23:35,750 I think he s planning to drive them back to Nebraska. 1500 01:23:35,750 --> 01:23:37,583 - Iowa. - That s what I meant. 1501 01:23:37,583 --> 01:23:41,041 - When? Not tonight. 1502 01:24:13,542 --> 01:24:15,458 Dance with me? 1503 01:24:20,291 --> 01:24:21,959 - You ve been practicing. 1504 01:24:21,959 --> 01:24:24,709 - I catch on quick. 1505 01:24:35,333 --> 01:24:37,625 - Looks like they re doing well. 1506 01:24:43,083 --> 01:24:46,709 - Oh, they re so cute. 1507 01:24:46,709 --> 01:24:48,542 - You re cute. 1508 01:24:58,542 --> 01:25:01,041 - I know you said you never want to date a baseball player, 1509 01:25:01,041 --> 01:25:05,333 so how about a baseball coach? 1510 01:25:05,333 --> 01:25:06,500 - What? 1511 01:25:06,500 --> 01:25:09,542 - Coach Willis offered me a job on his staff, 1512 01:25:09,542 --> 01:25:11,750 right here in L.A. 1513 01:25:11,750 --> 01:25:14,583 - Did you accept? 1514 01:25:14,583 --> 01:25:17,417 - A chance to work in baseball and stay here? 1515 01:25:17,417 --> 01:25:21,041 Hold on to the two things I love most? 1516 01:25:21,041 --> 01:25:23,583 - Did you say two things? 101079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.