Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,800 --> 00:00:15,800
VIATA
2
00:00:20,800 --> 00:00:22,320
Planeta noastr� e c�minul
3
00:00:22,360 --> 00:00:26,162
a peste 30 milioane de tipuri
de animale si plante.
4
00:00:26,202 --> 00:00:30,564
Fiecare individ se lupt� pentru
supravietuire.
5
00:00:32,125 --> 00:00:36,246
Oriunde privesti, pe uscat sau �n ocean,
sunt exemple extraordinare
6
00:00:36,286 --> 00:00:40,527
despre lupta fiintelor vii pentru
a r�m�ne �n viat�.
7
00:00:44,768 --> 00:00:47,050
Acesta e t�rmul Floridei.
8
00:00:49,130 --> 00:00:51,731
Aici, sunt urme ciudate pe fundul m�rii
9
00:00:51,771 --> 00:00:55,173
semne ale strategiei unui animal deosebit.
10
00:01:00,534 --> 00:01:02,615
E vorba de delfinii cu bot gros,
11
00:01:03,015 --> 00:01:05,576
unul din cele mai inteligente animale
de pe P�m�nt.
12
00:01:06,897 --> 00:01:12,059
Prada lor e un peste foarte
lunecos si iute.
13
00:01:12,099 --> 00:01:17,141
Delfinii �ns�, au inventat un mod
cu totul nou de a v�na.
14
00:01:20,461 --> 00:01:25,423
Bat cu putere din coad�, �n jos,
ridic�nd m�lul din apa mic�.
15
00:01:32,305 --> 00:01:35,027
Apoi �noat� �n cercuri str�nse
16
00:01:35,427 --> 00:01:39,109
si creeaz� un inel de m�l �n jurul
bancului de pesti.
17
00:01:58,875 --> 00:02:03,077
Inelul care se str�nge,
prinde pestele �n interior ca o plas�.
18
00:02:03,117 --> 00:02:06,038
Panicati, pestii sar ca s� scape.
19
00:02:07,878 --> 00:02:10,879
Dar pic� exact �n gura delfinilor
care-i asteapt�.
20
00:02:23,644 --> 00:02:26,966
Din nou si din nou,
delfinul conduc�tor creeaz� un cerc,
21
00:02:27,006 --> 00:02:29,845
�nainte ca ceilalti s� se alinieze �ntr-o
sincronizare perfect�.
22
00:02:57,394 --> 00:03:01,049
Acesti delfini sunt singurii
care au dezvoltat
23
00:03:01,156 --> 00:03:04,398
acest comportament de v�n�toare,
ce le ofer� avantaje.
24
00:03:08,500 --> 00:03:13,182
Acest tip de avantaje pot face diferenta
�ntre viat� si moarte,
25
00:03:13,222 --> 00:03:15,303
�n lupta de supravietuire
a celui mai bun.
26
00:03:20,984 --> 00:03:25,226
Aceast� serie dezv�luie strategiile cele
mai spectaculoase si extraordinare
27
00:03:25,266 --> 00:03:30,068
pe care animalele si plantele le-au
dezvoltat pentru a r�m�ne �n viat�.
28
00:04:05,880 --> 00:04:09,402
Pentru fiecare creatur�,
fiecare zi e plin� de provoc�ri,
29
00:04:09,442 --> 00:04:14,564
pe care trebuie s� le dep�seasc� cumva,
pentru a supravietui.
30
00:04:18,106 --> 00:04:22,987
PROVOC�RILE VIETII
31
00:04:26,289 --> 00:04:30,129
Kenya,
faimoas� pentru felinele ei mari.
32
00:04:30,169 --> 00:04:31,970
Sunt v�n�torii supremi.
33
00:04:44,015 --> 00:04:48,257
Gheparzii s-au specializat �n
v�n�toarea �n vitez�.
34
00:04:48,297 --> 00:04:51,977
Desi foarte rapide, sunt creaturi fragile,
35
00:04:52,017 --> 00:04:54,899
construite s� sprinteze dup� pr�zile mici.
36
00:04:54,939 --> 00:04:57,299
Nu au puterea sau greutatea unui leu
37
00:04:57,339 --> 00:04:58,819
pentru a dobor� animale mari.
38
00:05:02,181 --> 00:05:04,022
Acest mascul e deosebit.
39
00:05:04,062 --> 00:05:08,424
Nu trebuie s� v�neze singur.
A �nv�tat c� puterea rezid� �n num�rul mare.
40
00:05:22,428 --> 00:05:27,270
Nu sunt doi gheparzi, sunt trei.
41
00:05:27,310 --> 00:05:29,271
Toti sunt frati.
42
00:05:36,074 --> 00:05:40,115
Si-au schimbat tactica
si f�c�nd asa,
43
00:05:40,155 --> 00:05:43,036
si-au luat prada prin surprindere.
44
00:05:43,076 --> 00:05:46,237
Au �nv�tat c� dac� coopereaz�
45
00:05:46,277 --> 00:05:48,678
pot dobor� pr�zi mari.
46
00:05:53,320 --> 00:05:54,840
Un strut.
47
00:05:54,880 --> 00:05:59,162
O pas�re care domin� un ghepard
prin �n�ltime si greutate.
48
00:06:00,723 --> 00:06:05,524
Nu poate zbura ca s� scape de pericol,
dar poate da lovituri mortale de picior.
49
00:06:07,244 --> 00:06:11,166
O femel�, neatent� la pericole.
50
00:06:17,168 --> 00:06:20,650
Chiar dac� sunt trei tot e riscant.
51
00:06:20,690 --> 00:06:25,931
Dac� unul din ei e r�nit, ceilalti doi nu vor
reusi s� doboare o prad� at�t de mare.
52
00:06:34,414 --> 00:06:38,496
Pe de alt� parte, dac� vor reusi,
r�splata
53
00:06:38,536 --> 00:06:39,856
e urias�.
54
00:06:47,699 --> 00:06:51,700
Masculul a z�rit unul din frati,
dar numai unul.
55
00:06:51,740 --> 00:06:53,301
Nu e �ngrijorat.
56
00:07:06,307 --> 00:07:08,307
Apoi, brusc sunt trei !
57
00:07:19,991 --> 00:07:22,591
Femela e mai �nceat� �n evitarea pericolului
58
00:07:22,631 --> 00:07:24,633
si gheparzii schimb� tinta.
59
00:07:50,602 --> 00:07:55,084
E nevoie de efortul si greutatea combinat�
a celor trei frati
60
00:07:55,184 --> 00:07:57,596
ca s� doboare
o pas�re at�t de puternic�.
61
00:07:57,696 --> 00:08:00,045
Chiar si acum strutul poate aplica
o lovitur� fatal�.
62
00:08:08,048 --> 00:08:10,209
P�n� acum, fratii c�stig�.
63
00:08:10,249 --> 00:08:13,410
Strutii nu au reusit �nc� s� g�seasc�
o cale de a evita astfel de tactici.
64
00:08:16,932 --> 00:08:22,854
Alte animale au dezvoltat si ele
tactici surprinz�toare de dep�sire a dusmanilor,
65
00:08:22,954 --> 00:08:26,615
nu prin forta brut�
ci cu arme extraordinare.
66
00:08:27,655 --> 00:08:29,536
Madagascar.
67
00:08:31,096 --> 00:08:35,218
O lume ciudat�,
unde nimic nu e ceea ce pare.
68
00:08:44,422 --> 00:08:49,943
Pentru a v�na aici e nevoie
de furisare si siretlicuri.
69
00:08:49,983 --> 00:08:55,264
�n copaci tr�ieste maestrul ambuscadelor.
70
00:08:55,305 --> 00:08:56,986
C�lug�rita.
71
00:08:58,546 --> 00:09:01,188
Foarte bine camuflate si rapide ca un fulger,
72
00:09:01,228 --> 00:09:04,188
aceste insecte sunt pr�d�tori foarte eficienti.
73
00:09:22,235 --> 00:09:25,116
Dar p�n� si ele sunt v�nate.
74
00:09:32,039 --> 00:09:34,758
Cameleonul.
75
00:09:34,798 --> 00:09:39,821
Camuflajul s�u exceptional �i permite
s�-si schimbe culoarea
76
00:09:39,921 --> 00:09:41,972
pentru a se potrivi mediului �nconjur�tor.
77
00:09:48,805 --> 00:09:53,207
�si misc� ochii independent pentru
a urm�ri prada.
78
00:09:57,607 --> 00:10:01,489
Se strecoar� l�ng� victim�,
p�n� c�nd se afl� �n raza lui de actiune.
79
00:10:06,451 --> 00:10:09,491
Atunci lanseaz� o super arm�.
80
00:10:09,531 --> 00:10:14,613
Limba lui t�sneste cu viteza de 15 m/s.
81
00:10:18,255 --> 00:10:23,417
Nu numai c� loveste tinta, dar o si apuc�.
82
00:10:38,943 --> 00:10:41,784
Dar putini v�n�tori au succes permanent.
83
00:10:41,824 --> 00:10:44,944
Pentru ei o v�n�toare e doar o mas�.
84
00:10:44,944 --> 00:10:47,465
Pentru prad�, miza e mult mai mare.
85
00:10:47,505 --> 00:10:49,986
E vorba de viat�... sau moarte.
86
00:11:02,711 --> 00:11:06,924
�n timp ce �n Antarctica anotimpul se schimb�
de la prim�var� la var�,
87
00:11:07,024 --> 00:11:11,070
intr�ndurile si golfurile, se dezgheat�.
88
00:11:15,195 --> 00:11:17,316
Animalele p�trund aici pentru a se hr�ni.
89
00:11:27,040 --> 00:11:29,520
Acestea sunt foci m�nc�toare de crabi.
90
00:11:29,560 --> 00:11:32,795
De fapt nu m�n�nc� crabi, ci krill,
91
00:11:32,895 --> 00:11:37,064
creveti mici care
se adun� cu miliardele �n aceste ape.
92
00:11:50,248 --> 00:11:54,049
Acesti m�nc�tori de crabi stau
pe banchize, �n sigurant�.
93
00:12:04,132 --> 00:12:09,815
Dar cum intr� �n ap�, devin foarte vigilenti,
94
00:12:09,855 --> 00:12:11,696
si au de ce.
95
00:12:15,537 --> 00:12:16,777
Balene ucigase.
96
00:12:20,178 --> 00:12:25,180
Aici �n Antarctica, multe balene ucigase
tr�iesc numai cu peste.
97
00:12:25,220 --> 00:12:30,422
Aceste balene sunt �ns� diferite.
S-au specializat �n v�n�toarea de foci.
98
00:12:43,426 --> 00:12:50,109
Aceast� foc� �noat� �n larg,
neatent� la pericolul ce o p�ndeste.
99
00:12:52,631 --> 00:12:54,471
Cel putin p�n� acum.
100
00:12:59,233 --> 00:13:05,835
E �n mare pericol. Scap� numai dac�
se poate ascunde sub aceast� banchiz� mic�.
101
00:13:28,763 --> 00:13:31,284
A fost �ns� descoperit� si �nconjurat�.
102
00:13:45,050 --> 00:13:47,290
Acum agilitatea e singura ei sans�.
103
00:13:47,330 --> 00:13:51,451
Se fereste, st� c�t poate de aproape
de banchiz�.
104
00:14:03,296 --> 00:14:04,296
E �ncercuit�.
105
00:14:05,456 --> 00:14:08,818
Balenele str�ng latul, preg�tindu-se s� ucid�.
106
00:14:36,908 --> 00:14:39,788
V�n�torii nu-si ating �ntotdeauna telul.
107
00:14:42,670 --> 00:14:46,752
�n cele din urm�,
hot�r�rea focii si �ndem�narea sa,
108
00:14:46,792 --> 00:14:50,552
de a se folosi de protectia ghetii,
o ajut� s� scape.
109
00:14:54,714 --> 00:14:57,075
Balenele pleac�.
110
00:15:01,556 --> 00:15:03,797
Recent s-a observat c� balenele ucigase
111
00:15:03,837 --> 00:15:07,518
au rezultate mult mai bune
c�nd v�neaz� alte specii de foc�.
112
00:15:07,558 --> 00:15:11,880
Focile m�nc�toare de crabi, ca aceasta,
necesit� prea mult� munc�.
113
00:15:26,045 --> 00:15:31,407
Creaturile care tr�iesc �n largul oceanului
nu au unde se ascunde de pr�d�tori.
114
00:15:31,447 --> 00:15:34,128
Siguranta lor const� �n num�r.
115
00:15:59,737 --> 00:16:03,819
O specie de peste a dezvoltat
o alt� tactic� de sc�pare.
116
00:16:07,781 --> 00:16:11,781
P�r�seste apa complet,
respir� �n aer si zboar� !
117
00:16:18,184 --> 00:16:22,345
Dup� efortul intens de a se ridica �n aer,
pestii zbur�tori
118
00:16:22,745 --> 00:16:26,187
pot plana peste 200 m,
ca s� scape de pr�d�torii care-i urm�resc.
119
00:17:11,524 --> 00:17:16,606
Nu toate animalele sunt v�n�tori,
multe sunt vegetariene.
120
00:17:16,646 --> 00:17:21,647
B�t�lia dintre animale si plante
e foarte intens�.
121
00:17:24,728 --> 00:17:27,609
Boa Vista, �n centrul Braziliei.
122
00:17:30,370 --> 00:17:34,332
Aceast� vale e pres�rat� de st�nci
ciudate, ca ciupite de v�rsat.
123
00:17:44,296 --> 00:17:47,788
Nu sunt niste formatiuni naturale,
124
00:17:47,888 --> 00:17:53,305
ci mostenirea unei lungi b�t�lii
dintre un animal si o plant�.
125
00:17:55,820 --> 00:18:00,861
Maimutele capucin cu ciucuri maronii
sunt foarte inteligente.
126
00:18:00,901 --> 00:18:04,343
�si petrec noaptea la ad�post �n pesteri,
127
00:18:04,383 --> 00:18:06,983
de unde ies �n fiecare dimineat�
dup� hran�.
128
00:18:13,186 --> 00:18:16,306
Jos �n vale g�sesc ceva ce le place
foarte mult.
129
00:18:16,346 --> 00:18:18,427
Cocotierul.
130
00:18:18,467 --> 00:18:24,109
Palmierul produce seminte uriase
cu o coaj� foarte puternic�
131
00:18:24,149 --> 00:18:27,631
care le ap�r� �mpotriva atacului
animalelor �nfometate.
132
00:18:34,873 --> 00:18:39,155
Pentru capucini e un r�zboi de uzur�.
133
00:18:42,716 --> 00:18:47,479
Cerceteaz� care s�m�nt� e coapt�
si atunci �ncepe lupta.
134
00:18:53,721 --> 00:18:59,802
Prima operatiune e de a descoji nuca
de �nvelisul fibros, tare.
135
00:19:03,803 --> 00:19:07,445
Nu �ncearc� s� crape nuca imediat,
136
00:19:07,485 --> 00:19:09,526
�i d� drumul pe p�m�nt.
137
00:19:09,566 --> 00:19:15,408
A �nv�tat c� o nuc� trebuie s� se usuce
la soare cel putin o s�pt�m�n�.
138
00:19:15,448 --> 00:19:17,929
Acestea fac parte din cele preg�tite deja.
139
00:19:17,969 --> 00:19:20,249
Le cioc�neste s� vad� dac� sunt gata.
140
00:19:32,734 --> 00:19:36,536
Aceast� piatr� mare, neted�, e nicovala.
141
00:19:48,699 --> 00:19:50,420
Acesta e ciocanul.
142
00:19:51,701 --> 00:19:56,583
E f�cut dintr-o roc� mult mai tare,
diferit� de cea a nicovalei.
143
00:19:59,424 --> 00:20:02,546
Acum are loc ceva extraordinar.
144
00:20:15,270 --> 00:20:18,117
Capucinii care se folosesc de aceste
unelte din piatr�
145
00:20:18,217 --> 00:20:20,393
trebuie s� aib� un nivel exceptional
146
00:20:20,496 --> 00:20:23,472
de inteligent�, planificare si dexteritate.
147
00:20:36,998 --> 00:20:42,600
�n cele din urm� nuca e cr�pat�
si maimuta ajunge la miezul l�ptos.
148
00:20:49,162 --> 00:20:54,524
Tinerii privesc si imit� adultii,
la fel cum fac copiii oamenilor.
149
00:20:54,564 --> 00:20:56,764
C�nd vor deveni independenti,
150
00:20:56,804 --> 00:20:59,365
trebuie s� stie cum s� sparg� o nuc�.
151
00:21:05,568 --> 00:21:10,849
Dar procesul �nv�t�rii e lung,
pres�rat de frustr�ri.
152
00:21:13,571 --> 00:21:18,012
�nvat� de timpuriu c� pentru a face
treaba ca lumea,
153
00:21:18,052 --> 00:21:20,532
ai nevoie de unelte potrivite.
154
00:21:30,177 --> 00:21:33,457
Un capucin are nevoie de opt ani
s� st�p�neasc� aceast� art�
155
00:21:33,497 --> 00:21:37,299
pentru a putea �nvinge formidabila
ap�rare a palmierului.
156
00:21:47,983 --> 00:21:53,025
Alte plante au inversat rolurile
si se hr�nesc cu animale.
157
00:21:57,907 --> 00:22:02,788
Aceasta e o capcan� foarte sofisticat�.
Momeala,
158
00:22:02,829 --> 00:22:07,669
e nectarul de pe marginea discului.
159
00:22:07,709 --> 00:22:15,433
Declansatorul, dou� fire subtiri care
trebuie s� fie atinse �ntr-un interval de 20".
160
00:22:23,796 --> 00:22:29,717
Victima, o musc� pentru care culoarea
si nectarul sunt irezistibile.
161
00:22:38,481 --> 00:22:39,481
Unu.
162
00:22:52,085 --> 00:22:53,086
Doi.
163
00:23:00,929 --> 00:23:07,212
C�nd se declanseaz�, capcana se �nchide at�t
de repede �nc�t musca nu mai scap�.
164
00:23:16,454 --> 00:23:20,616
Capcana de muste Venus
�si diger� �ncet victima.
165
00:23:36,262 --> 00:23:40,062
Provoc�rile vietii sunt mai mult
dec�t g�sirea hranei.
166
00:23:40,102 --> 00:23:45,545
�n viata oric�rui animal vine o vreme c�nd
mintea �i st� numai la �mperechere.
167
00:23:47,106 --> 00:23:50,547
O creatur� face asta �ntr-un mod uluitor.
168
00:23:54,469 --> 00:23:56,349
Malaezia.
169
00:24:10,514 --> 00:24:15,556
Aceast� insect� ciudat� st� aparent
linistit� pe solul p�durii.
170
00:24:45,087 --> 00:24:49,920
Odat� ajuns �n copaci,
acest mascul se ascunde printre frunze
171
00:24:50,020 --> 00:24:54,289
si �ncepe o transformare extraordinar�.
172
00:24:54,289 --> 00:24:59,251
Asta va face diferenta �ntre a fi sau nu
p�rintele urmasilor.
173
00:25:02,413 --> 00:25:07,895
�ncepe prin a �nghiti aer,
pe care-l �mpinge spre cap.
174
00:25:09,696 --> 00:25:13,897
Apoi �mpinge bulele de aer
�n tijele care sustin ochii,
175
00:25:13,937 --> 00:25:15,977
la fel cum ai umfla un balon.
176
00:25:23,100 --> 00:25:26,982
De aici deriv� numele creaturii,
177
00:25:27,022 --> 00:25:28,942
musca cu ochi-tij�.
178
00:25:44,548 --> 00:25:49,670
C�teva ajust�ri finale pentru a-i �ndrepta
si a r�m�ne asa
179
00:25:49,710 --> 00:25:51,750
si e gata de actiune.
180
00:25:56,712 --> 00:26:02,114
Poate c� arat� greoi, dar ochii-tij�
�mbun�t�tesc nu numai abilitatea
181
00:26:02,154 --> 00:26:07,116
de a z�ri pr�d�torii,
ci sunt si cheia cuceririi femelelor.
182
00:26:16,440 --> 00:26:19,640
Seara, masculii si femelele se adun�
183
00:26:19,740 --> 00:26:24,334
si masculii �ncep s� se m�soare
unii pe altii, ochi �n ochi.
184
00:26:24,522 --> 00:26:30,604
Cine are anvergura mai mare �ntre ochi,
e primul pe list�.
185
00:26:32,605 --> 00:26:36,927
Tijele ochilor nu sunt arme, ci niste
bete de m�surat,
186
00:26:36,967 --> 00:26:41,289
folosite �n aprecierea m�rimii si
puterii unui mascul.
187
00:26:41,289 --> 00:26:46,050
Dac� doi masculi sunt egali
apar problemele.
188
00:26:46,090 --> 00:26:50,452
Concurentii se �ncaier�.
189
00:27:01,535 --> 00:27:04,337
�nvins.
190
00:27:04,377 --> 00:27:07,891
C�stig�torul.
Acum are dreptul de a se �mperechea
191
00:27:07,991 --> 00:27:09,996
cu toate femelele din vecin�tate.
192
00:27:16,541 --> 00:27:19,995
Modul cavaleresc al mustelor ochi-tije,
193
00:27:20,105 --> 00:27:24,058
de a-si rezolva disputele pentru femele,
nu e singura modalitate.
194
00:27:24,158 --> 00:27:25,705
Unele animale sunt mult mai violente.
195
00:27:25,745 --> 00:27:29,746
E sezonul secetos �n Zambia.
196
00:27:30,747 --> 00:27:35,235
Lagunele sunt si ele uscate,
iar noroiul e at�t de gros
197
00:27:35,335 --> 00:27:39,353
�nc�t animalele se �mpotmolesc,
iar consecintele sunt fatale.
198
00:27:41,749 --> 00:27:45,969
Acest hipopotam mascul a tr�it
�ntr-o lagun� mic�,
199
00:27:46,069 --> 00:27:50,074
care s-a uscat si s-a transformat
�ntr-o capcan� mortal�.
200
00:27:51,154 --> 00:27:55,835
E de �nteles c� femelele care �mp�rteau
laguna cu el au plecat.
201
00:27:58,435 --> 00:28:03,357
Nici el nu mai poate sta mult.
202
00:28:03,397 --> 00:28:07,479
Are nevoie de ap� s� se r�coreasc�
si de femele s� se �mperecheze.
203
00:28:12,561 --> 00:28:14,642
Aici e tot ce are nevoie.
204
00:28:14,682 --> 00:28:19,803
Aproape toti hipopotamii din zon�
sunt �n ceea ce a mai r�mas din R�ul Luangwa.
205
00:28:19,843 --> 00:28:23,885
E singurul loc unde mai e ap� ad�nc�.
206
00:28:26,646 --> 00:28:30,528
Gasca e controlat� de un mascul puternic.
207
00:28:30,568 --> 00:28:34,690
Arsita a f�cut s� se al�ture turmei,
tot mai multe femele.
208
00:28:44,332 --> 00:28:49,014
Sunt fericiti s� tr�iasc� bot �n bot, la gr�mad�,
dar orice mascul care vine aici
209
00:28:49,054 --> 00:28:53,136
�n speranta �mperecheri,
trebuie mai �nt�i s� �nving� st�p�nul.
210
00:29:02,700 --> 00:29:09,621
Masculii r�t�citori care sosesc au de ales,
se supun sau lupt�.
211
00:30:20,047 --> 00:30:22,887
St�p�nul �nvinge.
212
00:30:22,928 --> 00:30:26,929
R�m�ne regele acestui
canal al r�ului
213
00:30:27,029 --> 00:30:30,772
si �si p�streaz� dreptul
de a se �mperechea cu femelele.
214
00:30:37,053 --> 00:30:40,934
�nvinsul e �n viat�, dar e un surghiunit.
215
00:30:40,974 --> 00:30:46,817
Se retrage �n alt� parte a r�ului, at�t de mic�
�nc�t nicio femel� nu-l urmeaz�.
216
00:30:48,937 --> 00:30:53,899
Deocamdat� sansa lui de a fi tat�,
s-a dus.
217
00:30:59,061 --> 00:31:04,783
La unele animale provocarea �mperecherii
nu e legat� de lupt� ci de curtare.
218
00:31:07,943 --> 00:31:15,507
La p�s�ri, c�ntecele si ritualurile pot ajunge
la nivele extraordinar de complexe si frumoase.
219
00:31:22,430 --> 00:31:26,871
Prim�vara, pe lacurile din Oregon,
220
00:31:26,911 --> 00:31:29,511
se adun� cufundarii pentru a-si re�nnoi
relatia de tov�r�sie.
221
00:31:44,638 --> 00:31:48,279
Ceremonia �ncepe cu o serie de duete gratioase,
222
00:31:48,679 --> 00:31:51,960
�n care unul din parteneri imit�
actiunile celuilalt.
223
00:31:58,682 --> 00:32:01,804
Dar adev�rata prob� abia urmeaz�.
224
00:32:01,844 --> 00:32:05,685
Doar cei mai puternici si fideli
225
00:32:06,085 --> 00:32:09,967
sunt preg�titi se se uneasc� pentru
dansul final triumf�tor.
226
00:33:03,585 --> 00:33:08,987
Animalele care au pui trebuie s� �nfrunte acum
noi provoc�ri,
227
00:33:09,027 --> 00:33:11,869
pentru a-si ap�ra si hr�ni vl�starele.
228
00:33:15,471 --> 00:33:21,433
�n apele reci ale Pacificului de nord,
tr�ieste un urias.
229
00:33:26,753 --> 00:33:32,115
Caracatita urias� de Pacific
de peste 4 m lungime.
230
00:33:35,877 --> 00:33:40,719
E la v�n�toare, nu dup� prad�,
ci dup� o vizuin�.
231
00:33:41,119 --> 00:33:42,600
Trebuie s� se stabileasc� undeva
si s� stea ascuns�.
232
00:33:53,123 --> 00:33:56,965
Vizuina asta e potrivit�.
233
00:33:57,005 --> 00:34:01,126
Va tr�i aici pentru tot restul vietii.
234
00:34:04,208 --> 00:34:06,488
Duce ou� fertilizate,
235
00:34:06,528 --> 00:34:10,649
si acum, bucuroas�, le depune �n vizuin�.
236
00:34:12,730 --> 00:34:15,051
100.000 de ou�.
237
00:34:21,174 --> 00:34:26,736
�n urm�toarele sase luni �si va proteja
cu grij� puii.
238
00:34:29,657 --> 00:34:32,018
�i m�ng�ie cu tentaculele
239
00:34:32,058 --> 00:34:36,819
pentru a-i feri de alge si a-i aproviziona
cu oxigen.
240
00:34:38,900 --> 00:34:42,982
Sunt primele si singurele ei progenituri.
241
00:34:43,022 --> 00:34:46,222
Asa c� are mare grij� de ele.
242
00:34:46,262 --> 00:34:50,744
C�t timp �si p�zeste ou�le nu p�r�seste
vizuina.
243
00:34:50,784 --> 00:34:52,545
Deloc.
244
00:34:52,585 --> 00:34:54,266
Incapabil� s� se hr�neasc�,
245
00:34:54,306 --> 00:34:56,067
moare de foame.
246
00:34:56,107 --> 00:35:02,868
Ultimul ei act de devotament este s� sufle ap�
peste ou� ca s� le ajute s� eclozeze.
247
00:35:20,914 --> 00:35:23,796
Apar caracatite mici, complet dezvoltate.
248
00:35:28,558 --> 00:35:34,560
Desi doar c�teva vor supravietui,
ea le-a dat cea mai bun� sans� �n viat�.
249
00:35:38,241 --> 00:35:41,923
Dup� lunga perioad� de veghe,
250
00:35:41,963 --> 00:35:44,043
ea a murit.
251
00:35:44,083 --> 00:35:49,285
Acest sacrificiu face s� fie una din
cele mai devotate mame din natur�.
252
00:35:59,489 --> 00:36:05,611
Aici, la 30 m sub coronamentul p�durii
din Costa Rica, o alt� mam� devotat�
253
00:36:05,651 --> 00:36:10,012
se asigur� c� puii ei vor avea cel mai
bun start �n viat�.
254
00:36:16,295 --> 00:36:19,736
Aceast� broscut�-s�geat�, otr�vitoare,
de culoarea c�psunii,
255
00:36:19,836 --> 00:36:24,664
nu mai mare dec�t o unghie,
�si p�zeste ou�le fertilizate.
256
00:36:27,139 --> 00:36:31,940
�n timp ce ou�le si mormolocii se dezvolt�,
ea si tovar�sul ei
257
00:36:31,980 --> 00:36:36,141
le vor p�zi, asigur�ndu-se c� sunt ferite
de pr�d�tori.
258
00:36:36,181 --> 00:36:39,503
Dar nu pot sta aici pe veci.
259
00:36:39,543 --> 00:36:42,625
Resturile de frunze se usuc�
iar mormolocii au nevie de ap�.
260
00:36:42,665 --> 00:36:46,186
Trebuie s� fac� ceva si repede.
261
00:36:53,869 --> 00:36:58,870
Trebuie s�-i mute si �ncurajeaz� un mormoloc
s� se urce pe spatele ei.
262
00:36:59,711 --> 00:37:02,271
�ncepe o c�l�torie epopeic�.
263
00:37:03,272 --> 00:37:06,593
Dar nu spre o balt� cum ati crede,
264
00:37:06,633 --> 00:37:10,034
caut� ceva special.
265
00:37:10,074 --> 00:37:19,197
C�l�toreste pe solul p�durii spre r�d�cina
unui copac �nalt si acolo �ncepe s� urce.
266
00:37:33,763 --> 00:37:37,044
Pentru broscut� e un urcus maraton,
267
00:37:37,084 --> 00:37:43,046
similar cu urcusul pe care l-ar face un om,
pe Empire State Building, cu un copil �n spate.
268
00:37:46,327 --> 00:37:50,968
Caut� o plant�, o bromeliacee,
care creste �n copac.
269
00:37:56,251 --> 00:38:04,134
Planta are un ochi de ap� �n centrul ei,
o cres� perfect� pentru un mormoloc.
270
00:38:06,814 --> 00:38:10,056
Las� puiul s� alunece.
271
00:38:16,938 --> 00:38:20,140
Dar e vorba de doar un mormoloc
din cei sase.
272
00:38:20,180 --> 00:38:23,541
Trebuie s� se �ntoarc� s�-i salveze
si pe ceilalti.
273
00:38:28,702 --> 00:38:33,944
�i ia unul c�te unul si �i duce pe fiecare
�n bromelida proprie.
274
00:38:56,912 --> 00:38:59,633
Apare alt� problem�.
275
00:38:59,673 --> 00:39:02,075
Mica piscin� nu are m�ncare.
276
00:39:05,836 --> 00:39:08,077
Trebuie s� o furnizeze ea.
277
00:39:08,117 --> 00:39:13,599
Depune un ou nefertilizat �n fiecare bazin
pentru hrana mormolocului.
278
00:39:19,561 --> 00:39:23,283
Apoi pleac�.
279
00:39:28,364 --> 00:39:31,685
Un singur ou
nu va hr�ni mult timp mormolocul,
280
00:39:31,725 --> 00:39:35,847
asa c� trebuie s� se �ntoarc� la c�teva zile
pentru a depune un alt ou.
281
00:39:42,809 --> 00:39:47,851
�n urm�toarele dou� s�pt�m�ni se va c�t�ra
aproape 800 m ca s�-si �ngrijeasc� puii.
282
00:39:49,572 --> 00:39:53,213
O soart� uimitoare pentru o astfel
de creatur� micut�.
283
00:40:02,016 --> 00:40:04,617
�n timp ce mama furnizeaz� ou�,
284
00:40:04,657 --> 00:40:08,938
mormolocului �i cresc picioare
si �i dispare coada.
285
00:40:11,259 --> 00:40:15,181
Apoi, �ntr-o zi, �si p�r�seste cresa
pentru totdeauna
286
00:40:15,221 --> 00:40:18,262
si dispare �n p�dure.
287
00:40:23,224 --> 00:40:26,745
Mama lui merit� acum s� se odihneasc�.
288
00:40:31,146 --> 00:40:33,988
P�s�rile sunt si ele p�rinti s�rguinciosi.
289
00:40:34,028 --> 00:40:39,350
De-a lungul vietii lor fac eforturi uriase
doar pentru c�tiva pui.
290
00:40:43,631 --> 00:40:47,193
Un p�rinte poate face at�t de multe.
291
00:40:50,593 --> 00:40:53,042
�n toat� peninsula Antarctic�,
292
00:40:53,142 --> 00:40:56,761
masculii si femelele
de pinguin cu b�rbie au �nceput naveta zilnic�
293
00:40:56,861 --> 00:41:00,437
spre ocean pentru a aduna hran�
pentru pui.
294
00:41:09,201 --> 00:41:14,242
Regurgiteaz� gura plin� de krill,
prins la c�teva mile distant� �n mare.
295
00:41:23,445 --> 00:41:26,967
�ntr-o zi �ns�,
puii vor astepta zadarnic hrana.
296
00:41:27,007 --> 00:41:29,247
P�rintii nu se mai �ntorc.
297
00:41:31,289 --> 00:41:34,169
De acum puii sunt pe cont propriu.
298
00:41:34,209 --> 00:41:37,890
E cea mai grea perioad� din viata
unui animal
299
00:41:37,930 --> 00:41:41,011
si unii nu reusesc.
300
00:41:46,853 --> 00:41:52,256
�n urm�toarele zile, puii se �ntorc la t�rm,
m�nati de foame.
301
00:41:54,417 --> 00:41:58,178
Instinctiv se �ndreapt� spre mare.
302
00:42:01,259 --> 00:42:05,461
Construiti pentru a rezista frigului,
au acumulat deja
303
00:42:05,501 --> 00:42:10,183
un strat de gr�sime, iar penele exterioare
actioneaz� ca un scut impermeabil.
304
00:42:11,743 --> 00:42:14,784
Trebuie totusi s� �nvete s� �noate.
305
00:42:38,112 --> 00:42:40,674
Marea polar� e destul de provocatoare,
306
00:42:40,714 --> 00:42:43,154
dar cu schimbarea directiei v�ntului,
307
00:42:43,194 --> 00:42:46,675
buc�ti de gheat� lucioas� au blocat golful.
308
00:42:51,277 --> 00:42:55,118
Pentru orice pinguin gheata e o problem�.
309
00:42:57,359 --> 00:43:00,120
Dar pentru pui e un dezastru.
310
00:43:05,082 --> 00:43:09,524
Trebuie s� treac� de aceast� barier�
pentru a ajunge �n larg, ca s� se hr�neasc�.
311
00:43:15,526 --> 00:43:18,646
Unul, mai curajos sau poate mai �nfometat,
312
00:43:18,686 --> 00:43:23,968
deschide drumul si �ncearc� s� ajung� la cap�t,
�n timp ce ceilalti privesc.
313
00:43:26,330 --> 00:43:30,772
E greu de �notat prin gheat�
si �naintarea e foarte lent�.
314
00:43:53,420 --> 00:43:54,900
O foc� leopard.
315
00:44:01,422 --> 00:44:05,464
Acest pui nu a avut ocazia s� �nvete
cum s� evite o foc�.
316
00:44:05,504 --> 00:44:07,744
Sf�rsitul �i e aproape.
317
00:44:32,873 --> 00:44:39,116
Foca leopard arunc� puiul foarte eficient,
smulg�nd mici buc�tele de fiecare dat�.
318
00:44:42,997 --> 00:44:45,718
Alti pui �si �ncearc� sansa.
319
00:45:25,132 --> 00:45:29,174
Dar foca leopard e deja gata
pentru urm�toarea victim�.
320
00:45:46,980 --> 00:45:51,702
E o loterie si puii norocosi vor ajunge
�n larg.
321
00:45:56,263 --> 00:46:02,986
Exist� totdeauna un grad de noroc �n viat�
si asta nu mai depinde de individ.
322
00:46:27,034 --> 00:46:30,036
�n cele din urm�,
provoc�rile continue ale vietii,
323
00:46:30,076 --> 00:46:34,317
fie c� e vorba de g�sirea hranei sau
evitarea pr�d�torilor,
324
00:46:34,357 --> 00:46:38,759
nu mai au important� dac� poti atinge
provocarea final� a vietii.
325
00:46:46,442 --> 00:46:51,891
De la broscuta care-si dedic� s�pt�m�ni
din viat� mormolocilor s�i,
326
00:46:51,991 --> 00:46:53,592
p�n� la urangutanul care petrece
327
00:46:53,592 --> 00:46:56,725
opt ani s�-si creasc� puiul,
328
00:46:56,765 --> 00:47:01,167
fiecare animal se lupt� s� �ndeplineasc�
aceast� ultim� sarcin�,
329
00:47:01,207 --> 00:47:07,849
s�-si transmit� genele si s� se asigure
c� urm�toarea generatie va supravietui.
330
00:47:10,570 --> 00:47:15,916
�n natur�,
acesta este scopul final, al vietii.
331
00:47:56,272 --> 00:48:01,531
VIATA
LOCURILE DE FILMARE
332
00:48:02,069 --> 00:48:05,910
Pe durata celor trei ani de filmare
a serialului "Viata", echipele
333
00:48:05,950 --> 00:48:11,312
au vizitat toate continentele P�m�ntului,
dar cea mai mare provocare a fost Antarctica.
334
00:48:14,914 --> 00:48:17,233
Aici filmarea a fost posibil�
335
00:48:17,273 --> 00:48:22,596
doar cu ajutorul unui mare num�r de oameni
si a organizatiilor.
336
00:48:22,636 --> 00:48:26,637
Un avion cu reactie al Fortelor Aeriene
aduce provizii la statiunea de cercet�ri McMurdo
337
00:48:27,038 --> 00:48:32,440
si totodat� una din echipele noastre
la Ross Ice Shelf.
338
00:48:39,161 --> 00:48:42,883
�n cealalt� parte a continentului
o echip� a navigat cinci zile
339
00:48:42,923 --> 00:48:47,045
prin str�mtoarea Drake pentru a ajunge
la peninsula Antarctica.
340
00:48:49,246 --> 00:48:52,767
Aici, o echip� mic� a fost debarcat�
pe Insula Deception,
341
00:48:52,807 --> 00:48:57,048
unde a petrecut o lun� la marginea
coloniei de pinguini.
342
00:48:58,890 --> 00:49:02,930
Doi oameni si 2000.000 de pinguini.
343
00:49:09,773 --> 00:49:12,054
Alt� echip� s-a al�turat savantilor
344
00:49:12,094 --> 00:49:14,414
care foreaz� �n gheat�
345
00:49:14,454 --> 00:49:17,296
pentru a explora frumusetea si ciud�tenia
lumii de dedesubt.
346
00:49:37,263 --> 00:49:42,225
Dar cea mai dificil� si ambitioas� filmare
a necesitat patru echipe,
347
00:49:42,265 --> 00:49:46,627
un navigator francez celebru
si Ministerul Ap�r�rii.
348
00:49:46,727 --> 00:49:47,904
ALIANTA GHETII
349
00:49:50,268 --> 00:49:53,308
Echipele au avut la dispozitie
o fereastr� de dou� luni
350
00:49:53,348 --> 00:49:58,190
s� filmeze pr�d�torul de v�rf
din Antarctica �n actiune.
351
00:49:58,230 --> 00:50:01,472
Stiam c� poate fi g�sit de-a lungul t�rmului
352
00:50:01,512 --> 00:50:07,354
Insulei Rosenthal, �n asteptarea puilor de pinguin
care vor intra pentru prima dat� �n ap�.
353
00:50:07,394 --> 00:50:10,795
Ne-a dus acolo Jerome Poncet.
354
00:50:10,835 --> 00:50:15,247
A fost primul care a navigat cu un iaht,
la sud de Cercul Polar de sud
355
00:50:15,347 --> 00:50:18,239
si de atunci a revenit mereu
�n ultimii 35 de ani.
356
00:50:18,339 --> 00:50:20,959
Stie s� navigheze �n Antarctica
ca nimeni altul.
357
00:50:22,159 --> 00:50:26,041
Iahtul s�u, L�na de Aur,
nu e un sp�rg�tor de gheat�,
358
00:50:26,081 --> 00:50:30,042
dar Jerome are felul s�u de a naviga.
359
00:50:31,643 --> 00:50:34,044
Ocoleste banchizele r�nd pe r�nd
360
00:50:34,084 --> 00:50:37,204
croindu-si drumul ca si cum ar juca bile.
361
00:50:37,244 --> 00:50:40,445
Jerome, odat� ce si-a fixat scopul,
362
00:50:40,485 --> 00:50:43,607
nu-i place s� nu reuseasc�.
363
00:50:43,647 --> 00:50:46,487
Asa c� vom sta aici c�teva ore.
364
00:50:46,527 --> 00:50:50,489
Jerome e hot�r�t s� treac� prin acest canal.
365
00:50:50,529 --> 00:50:52,930
E vorba de sute de tone,
366
00:50:52,970 --> 00:50:57,332
poate 1.000 p�n� la 250.000 de tone.
367
00:50:58,893 --> 00:51:01,413
E o piscin� �n care trebuie s� �mpingi.
368
00:51:04,333 --> 00:51:07,495
Unele banchize sunt prea mari.
369
00:51:12,097 --> 00:51:16,539
Deocamdat�, Jerome se preg�teste
s� �nnopteze.
370
00:51:16,579 --> 00:51:20,700
Pentru el,
s� se ocupe de 1000.000 de tone de gheat�
371
00:51:21,100 --> 00:51:24,061
e doar o zi obisnuit� de munc�.
372
00:51:31,504 --> 00:51:36,306
Progresele sunt lente, dar trebuie s� ajung�
la Insula Rosenthal �nainte s� plece pinguinii.
373
00:51:38,546 --> 00:51:41,988
Reusesc si pinguinii sunt acolo.
374
00:51:44,269 --> 00:51:48,710
Puii de pinguin cu b�rbie pleac�
�ntr-un anumit moment al anului.
375
00:51:49,110 --> 00:51:52,832
Echipa stia c� puii vor atrage ca un magnet,
focile leopard.
376
00:51:54,392 --> 00:51:57,994
Focile leopard sunt cele mai mari
ale speciei, au dinti
377
00:51:58,034 --> 00:52:03,276
mai mari dec�t ai unui leu si o gur�
care se poate c�sca la 180 grade.
378
00:52:03,316 --> 00:52:05,316
C�t de mult se poate apropia Dough ?
379
00:52:10,598 --> 00:52:13,518
Mult, cu aceast� foc�.
380
00:52:30,125 --> 00:52:33,206
Si-a pierdut interesul cu reflexia
imaginii ei
381
00:52:33,246 --> 00:52:36,326
si se �ntoarce s� m�n�nce pinguini.
382
00:52:47,451 --> 00:52:49,332
A fost foarte emotionant.
383
00:52:49,372 --> 00:52:52,133
A fost o super foc�,
384
00:52:52,173 --> 00:52:55,175
o super foc�, care mi-a oferit mult�
actiune si de aproape,
385
00:52:55,215 --> 00:52:58,855
dar nu te poti abtine s� nu-ti fie
mil� de pinguini,
386
00:52:58,855 --> 00:53:00,656
pentru c� nu au nicio sans�.
387
00:53:00,696 --> 00:53:03,657
Echipa stia unde s� g�seasc� focile leopard,
388
00:53:03,697 --> 00:53:06,178
dar g�sirea celuilalt pr�d�tor de v�rf
389
00:53:06,218 --> 00:53:09,099
a fost o cu totul alt� poveste.
390
00:53:10,659 --> 00:53:14,261
Se stiu putine despre balenele ucigase
din Antarctica.
391
00:53:14,301 --> 00:53:16,622
E momentul de a primi �nt�riri.
392
00:53:18,983 --> 00:53:22,143
HMS Endurance,
393
00:53:22,544 --> 00:53:25,945
e o nav� de patrulare �n zonele �nghetate.
394
00:53:29,587 --> 00:53:35,389
Supravegheaz� apele Antarcticii
si echipajul vede schimb�ri �n fiecare an.
395
00:53:35,429 --> 00:53:40,875
Ultima hart� a zonei, arat� c� suntem
la sase mile �n interiorul p�turii de gheat�,
396
00:53:40,975 --> 00:53:48,633
ceea ce demonstreaz� c�t de mult
s-a retras gheata �n ultimii 5-6 ani.
397
00:53:49,673 --> 00:53:51,715
Vor fi complicatii... ?
398
00:53:51,755 --> 00:53:55,676
Produc�torul seriei, Martha Holmes
si cameramanul David Baillie
399
00:53:55,716 --> 00:53:59,878
se afl� la bord pentru a g�si si filma
balenele din aer.
400
00:53:59,878 --> 00:54:04,160
Endurance transport� dou� elicoptere Lynx
care ajut�
401
00:54:04,200 --> 00:54:07,919
Supravegherea Antarctic� Englez�
si Biroul Hidrografic.
402
00:54:07,959 --> 00:54:09,001
�n aceast� c�l�torie,
403
00:54:09,041 --> 00:54:14,082
unul din elicoptere e desemnat echipei "Life".
404
00:54:22,886 --> 00:54:29,288
Nimeni nu a mai reusit s� filmeze balene ucigase
care v�neaz�, �n peninsula Antarctic�.
405
00:54:29,328 --> 00:54:34,009
Cele dou� echipe au doar dou� zile
�n care pot filma �mpreun�.
406
00:54:41,932 --> 00:54:45,174
La nivelul apei "L�na de Aur" are vesti importante.
407
00:54:45,574 --> 00:54:49,176
Au g�sit balene ucigase care se pare c� v�neaz�.
408
00:54:49,576 --> 00:54:54,977
Nava 435, nava 435, sunt "L�na de Aur",
"L�na de Aur", terminat.
409
00:54:58,298 --> 00:55:01,300
Receptionat. Ne �ndrept�m spre voi.
410
00:55:01,340 --> 00:55:04,580
B�ieti, ce v�nt puternic, va fi...
411
00:55:04,620 --> 00:55:08,982
un noroc s� ne �nt�lnim.
Dar putem �ncerca.
412
00:55:18,786 --> 00:55:24,188
435, sunt "L�na de Aur", am pierdut
contactul vizual cu orcile.
413
00:55:26,948 --> 00:55:30,910
Alb.
Da, bine, sunt pe directia aisbergului,
414
00:55:30,950 --> 00:55:34,391
�ntre noi si aisberg sunt cam 100 m.
415
00:55:34,431 --> 00:55:37,313
Contact vizual. Da, contact vizual.
416
00:55:37,353 --> 00:55:43,354
Din aer, echipa din elicopter poate urm�ri balenele
mult mai usor dec�t echipa din barc�.
417
00:55:43,394 --> 00:55:47,196
435, sunt "L�na de Aur", receptionat.
Terminat.
418
00:55:51,157 --> 00:55:57,479
Conlucr�nd, elicopterul si iahtul reusesc
s� urm�reasc� balenele �n marea agitat�.
419
00:55:57,519 --> 00:56:01,761
Sunt patru, da, patru, at�tea v�d.
420
00:56:01,801 --> 00:56:06,082
Schimbarea vremii ne d� �n sf�rsit
sansa s� film�m.
421
00:56:07,123 --> 00:56:10,924
Au luat-o pe aici si dac� le urm�rim va fi bine.
422
00:56:14,605 --> 00:56:16,647
Dar vor v�na ?
423
00:56:16,687 --> 00:56:18,527
�n regul�, iat�-le c� vin.
424
00:56:20,368 --> 00:56:23,649
Hopa, sunt 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
practic 12 pe putin.
425
00:56:27,651 --> 00:56:29,613
Doug a z�rit o foc� m�nc�toare de crabi,
426
00:56:29,713 --> 00:56:33,100
l�ng� o bucat� de gheat�,
dar au v�zut-o si balenele ?
427
00:56:34,733 --> 00:56:37,734
Nu, continu� s� fixezi ecranul.
428
00:56:51,939 --> 00:56:52,939
Au v�zut-o.
429
00:56:54,819 --> 00:56:56,421
Actiune.
430
00:56:58,421 --> 00:56:59,942
Te poti apropia mai mult ?
431
00:57:21,830 --> 00:57:24,231
Gata, asta a fost, au prins-o.
432
00:57:26,992 --> 00:57:29,232
E �nc� acolo.
433
00:57:32,434 --> 00:57:37,396
Un cameraman care filmeaz� s�lb�ticiuni
are mereu surprize.
434
00:57:40,076 --> 00:57:44,798
Le-au trebuit dou� luni, dar au reusit
gratie extraordinarei
435
00:57:44,838 --> 00:57:49,760
colabor�rii dintre echipajul navei
si c�pitanul solitar.
436
00:57:49,800 --> 00:57:56,242
Astfel de colabor�ri au stat la baza
celor trei ani de film�ri �n toat� lumea.
437
00:57:57,243 --> 00:58:03,243
Adaptarea Bubuloimare
39912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.