Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,666 --> 00:02:00,624
'Let's go. Life is like
a game of cards.'
2
00:02:01,250 --> 00:02:03,374
'Life is like a game of cards.'
3
00:02:04,000 --> 00:02:07,374
'Before the game begins, even
before the players arrive..
4
00:02:08,000 --> 00:02:11,415
..it's decided who will
win and who will lose.'
5
00:02:12,041 --> 00:02:14,624
'Somewhere. Who knows where?'
6
00:02:16,000 --> 00:02:19,540
People say it's a matter of
chance. It's a coincidence.'
7
00:02:20,166 --> 00:02:23,082
'But there is some logic
to this magic.'
8
00:02:23,708 --> 00:02:24,957
'Otherwise in this
crowd of humanity..
9
00:02:25,583 --> 00:02:29,040
..why do only some people succeed
and the others don't?'
10
00:02:30,000 --> 00:02:33,832
'You, he, she, we all work hard.'
11
00:02:34,333 --> 00:02:36,915
'But only a few people get lucky.'
12
00:02:38,500 --> 00:02:40,624
'Now whether you call it
an opportunity, chance..
13
00:02:41,250 --> 00:02:43,790
..fate, fortune, luck, anything..
14
00:02:44,416 --> 00:02:47,624
..or nothing at all, you have to
admit that there is something..
15
00:02:48,250 --> 00:02:52,249
..which has a connection
with kismat (fate).'
16
00:03:04,166 --> 00:03:07,707
'Now let's go to 626, Adelaide
Street, Toronto, Canada.'
17
00:03:08,333 --> 00:03:10,124
'Where Raj Malhotra lives.'
18
00:03:10,750 --> 00:03:14,915
'Let's see what his connection
with kismat is.'
19
00:03:15,625 --> 00:03:17,915
'Raj! Mr. Popular of college.
With many friends!'
20
00:03:18,541 --> 00:03:21,499
'A star in dramatics.
A champion in sports.'
21
00:03:21,583 --> 00:03:23,957
'And in studies.. best
student of the year.'
22
00:03:24,041 --> 00:03:25,957
'For three consecutive years.'
23
00:03:26,583 --> 00:03:28,665
'Exactly five years ago at
the time of graduation..
24
00:03:29,291 --> 00:03:33,582
..his friends printed their
own cover of Time magazine.'
25
00:03:34,208 --> 00:03:38,415
'Because Raj's time
was about to begin.'
26
00:03:55,833 --> 00:03:57,915
Hello!
- 'Raj, you are still asleep!'
27
00:03:58,541 --> 00:04:00,332
'Its 8:30, my friend!'
28
00:04:03,125 --> 00:04:06,124
But I had set the alarm
for 8 o'clock.
29
00:04:06,750 --> 00:04:10,957
Raj, come on! The meeting is
at 9:1 5. What are you doing?
30
00:04:11,500 --> 00:04:14,249
Oh no! This alarm clock had to
stop exactly at 1 minute to 8!
31
00:04:14,875 --> 00:04:16,790
Look! I will be there in 1 5 minutes!
32
00:04:17,416 --> 00:04:20,249
Yes! Maximum 20! Okay! Okay!
Okay! Yes! Yes!
33
00:05:17,458 --> 00:05:18,832
'By now you must have understood..
34
00:05:19,458 --> 00:05:21,415
..that Raj's bad time had started.'
35
00:05:22,041 --> 00:05:25,957
No matter where and how he tried,
he always faced failure.
36
00:05:26,583 --> 00:05:28,915
'Fate, kismat, luck whatever
you name it..
37
00:05:29,541 --> 00:05:33,624
..Raj had nothing of it. Not one.'
38
00:05:35,083 --> 00:05:38,915
'But, Raj.. he doesn't
give up so easily.'
39
00:05:39,541 --> 00:05:42,540
'Swimming, in fact, running
against the tide..
40
00:05:43,166 --> 00:05:47,624
..he paves his own path.'
41
00:05:58,416 --> 00:06:01,124
5 minutes! Our meeting is going
to begin in 5 minutes!
42
00:06:01,250 --> 00:06:03,332
And this Raj..
- Late as usual.. - Where the hell is he?
43
00:06:03,500 --> 00:06:05,665
Hiten! Have faith!
Raj will come!
44
00:06:05,791 --> 00:06:08,874
Faith? I have trusted him
for the past 5 years!
45
00:06:09,000 --> 00:06:13,374
That's why I am with him.
- So? So! Hold this!
46
00:06:13,416 --> 00:06:15,415
Listen to me! Aditi, sweetheart..
47
00:06:15,666 --> 00:06:17,290
..this meeting is very
important for us.
48
00:06:17,500 --> 00:06:19,874
If there is even a small mistake..
49
00:06:20,083 --> 00:06:23,040
Then again our marriage
will be cancelled. Right?
50
00:06:23,666 --> 00:06:25,957
When you know then why
do you ask, sweetheart?
51
00:06:26,583 --> 00:06:27,874
You know I love you, right?
52
00:06:28,500 --> 00:06:31,207
But this Raj.. Where is Raj?
53
00:06:33,250 --> 00:06:34,915
Sorry! Sorry! Sorry!
What happened today?
54
00:06:35,041 --> 00:06:36,415
Again the same story! Don't ask me!
55
00:06:36,500 --> 00:06:38,082
When I sat in my car,
my car didn't start.
56
00:06:38,250 --> 00:06:39,665
When I got in a cab,
I saw I don't have money.
57
00:06:39,750 --> 00:06:41,124
When I reached the ATM centre,
I found out..
58
00:06:41,250 --> 00:06:42,499
Card problem!
- Exactly!
59
00:06:42,916 --> 00:06:44,290
Why don't you change your
card once and for all?
60
00:06:44,375 --> 00:06:46,790
At times my card does work.
- But Raj!
61
00:06:46,958 --> 00:06:49,124
We don't have time!
We are getting late!
62
00:06:49,250 --> 00:06:50,540
Aditi, explain to him!
63
00:06:50,750 --> 00:06:53,332
Saw that? Saw that?
He is telling me! He is.. Raj!
64
00:07:06,041 --> 00:07:09,040
What are you doing?
- I am a bit nervous, man.
65
00:07:09,666 --> 00:07:11,582
We have got a job after a long time.
- Hiten, now you listen to me.
66
00:07:12,208 --> 00:07:13,749
I spoke to Mr. Lalwani last night.
67
00:07:13,958 --> 00:07:15,499
He is really impressed
with our designs. Okay.
68
00:07:15,625 --> 00:07:16,999
Really?
- Another thing. - What?
69
00:07:17,625 --> 00:07:19,374
Today he will give us
the advance cheque.
70
00:07:19,583 --> 00:07:21,207
That's great!
71
00:07:21,416 --> 00:07:22,915
Now listen to me.
- Yes.
72
00:07:23,541 --> 00:07:25,790
We are confident people.
- Okay.
73
00:07:25,875 --> 00:07:27,457
We are broke. We know this.
74
00:07:27,583 --> 00:07:29,207
They shouldn't come to know. Okay.
75
00:07:29,291 --> 00:07:31,790
Alright. - We don't need them.
They need us. Okay.
76
00:07:31,875 --> 00:07:33,415
I understand.
- Act cool! Cool!
77
00:07:33,541 --> 00:07:36,915
Now you watch.. my performance.
78
00:07:40,416 --> 00:07:41,874
Shall we?
- After you.
79
00:07:42,500 --> 00:07:48,332
After you. - After you. Come on.
Let's go. Concentrate, Please - Ok
80
00:07:49,416 --> 00:07:50,624
Come.
81
00:07:52,333 --> 00:07:54,249
Okay! Okay! Guys, all yours.
- Thank you.
82
00:07:54,875 --> 00:07:55,749
You are welcome.
83
00:07:56,375 --> 00:07:57,540
Good morning, ma'am.
84
00:07:58,333 --> 00:07:59,624
Could you please inform Mr. Lalwani..
85
00:08:00,291 --> 00:08:03,624
..that Mr. Malhotra and Mr. Patel
are here to sign the deal?
86
00:08:13,500 --> 00:08:14,874
What happened to her?
87
00:08:23,416 --> 00:08:24,540
Excuse me!
88
00:08:26,333 --> 00:08:28,540
Good morning.
- Good morning.
89
00:08:29,166 --> 00:08:31,915
Sir, where will we find Mr. Lalwani?
90
00:08:37,250 --> 00:08:37,999
Everybody is crying.
91
00:08:38,625 --> 00:08:43,332
Sir, where will we find Mr. Lalwani?
92
00:08:47,333 --> 00:08:48,415
Top floor?
93
00:08:52,375 --> 00:08:53,624
Above that?
94
00:08:54,458 --> 00:08:55,832
On the terrace?
95
00:08:56,416 --> 00:08:59,624
What will he do on the terrace?
He is dead.
96
00:09:00,625 --> 00:09:01,999
Dead?
- Yes!
97
00:09:02,625 --> 00:09:03,790
How can he die like this?
- Relax.
98
00:09:04,416 --> 00:09:07,749
Sorry! Sorry! Sorry! Sorry!
I mean how can he die?
99
00:09:08,375 --> 00:09:10,332
Yesterday I spoke to him
on the phone! - Yes.
100
00:09:10,958 --> 00:09:14,290
After talking to you
he spoke to his wife.
101
00:09:14,916 --> 00:09:16,207
They had a huge fight.
102
00:09:16,833 --> 00:09:21,040
He screamed and he got a
brain hemorrhage and..
103
00:09:22,208 --> 00:09:24,374
He is now captured
in the photograph.
104
00:09:36,541 --> 00:09:38,124
One day.. couldn't you
have tolerated..
105
00:09:38,208 --> 00:09:40,040
..your wife for another
day, Lalwani!
106
00:09:49,458 --> 00:09:52,040
Excuse me, ma'am. One last question.
107
00:09:53,041 --> 00:09:57,415
Did Mr. Lalwani sign any cheque
for us before dying? - Cheque.
108
00:09:59,000 --> 00:10:02,999
Sorry! Sorry! - Don't cry.
We are going! We are going!
109
00:10:12,916 --> 00:10:16,832
Enough! Enough, I am telling
you! It's enough!
110
00:10:17,875 --> 00:10:20,332
You watch this show from above!
111
00:10:21,333 --> 00:10:22,415
We are..
112
00:10:37,875 --> 00:10:41,207
And that Lalwani.. he had
to die today itself!
113
00:10:41,833 --> 00:10:43,832
No, no, no, no, no!
114
00:10:44,416 --> 00:10:46,624
Don't be mistaken, my friend.
115
00:10:47,166 --> 00:10:51,040
Lalwani didn't die. He was murdered.
116
00:10:52,541 --> 00:10:55,957
God murders those
whom we go to meet.
117
00:10:56,583 --> 00:10:57,915
Thank you!
118
00:10:58,458 --> 00:11:01,249
Raj! Don't worry. Everything
will be fine.
119
00:11:02,458 --> 00:11:06,749
Nothing will be fine, Aditi.
Nothing will be fine.
120
00:11:07,875 --> 00:11:09,749
I'm fine.
121
00:11:12,666 --> 00:11:15,832
Do you know, due to me many
have become big shots.
122
00:11:17,416 --> 00:11:18,582
That Ram Nath..
123
00:11:21,000 --> 00:11:26,999
200 crores.. Sharma, head of IBM.
124
00:11:28,166 --> 00:11:31,040
Nagesh, chief consultant, GE.
125
00:11:35,041 --> 00:11:36,332
Raj Malhotra!
126
00:11:38,750 --> 00:11:40,415
Best student of the college!
127
00:11:41,875 --> 00:11:43,415
There were many expectations
from him.
128
00:11:45,291 --> 00:11:50,249
He will establish many cities.
And now what am I doing?
129
00:11:53,500 --> 00:11:55,540
I didn't even get
a house's contract.
130
00:12:02,208 --> 00:12:05,874
I just want one chance.
131
00:12:09,333 --> 00:12:10,249
Just..
132
00:12:31,083 --> 00:12:31,915
Raj, where are you?
133
00:12:33,291 --> 00:12:34,957
I've been waiting for you outside
Sanjeev Gill's office since long.
134
00:12:35,583 --> 00:12:37,457
You know that we got this
appointment with great difficulty.
135
00:12:38,083 --> 00:12:39,582
Don't shout! I will be
there in 5 minutes.
136
00:12:40,208 --> 00:12:41,124
I am looking for a spot to park.
137
00:12:41,750 --> 00:12:43,707
He is a giant man in the
construction business.
138
00:12:44,333 --> 00:12:46,665
Okay! Hang on! I got one!
I will see you in 5. Yes. Bye.
139
00:12:47,291 --> 00:12:51,915
Hey! Hey! Shit..shit..
I can't believe this.
140
00:12:52,041 --> 00:12:54,249
Why does this happen
to me. Thank God!
141
00:12:59,250 --> 00:13:00,790
I am really so sorry!
142
00:13:01,416 --> 00:13:03,124
Two inches. Just two inches.
143
00:13:03,750 --> 00:13:05,290
If I had applied the brake
after two inches then..
144
00:13:05,375 --> 00:13:08,457
..we would have met with an accident.
I am really sorry. I didn't see you.
145
00:13:08,583 --> 00:13:10,874
It is my mistake. You should
look carefully while driving!
146
00:13:11,000 --> 00:13:11,915
But I am saying I am sorry.
147
00:13:12,208 --> 00:13:13,499
You are saying sorry ... conveniently
148
00:13:13,666 --> 00:13:15,624
If our cars had touched then
you would have said very sorry.
149
00:13:15,875 --> 00:13:17,374
If we had met with
an accident then..
150
00:13:17,416 --> 00:13:18,665
...you would have said very,
very sorry. Right?
151
00:13:18,750 --> 00:13:20,124
You know what! You women
don't know driving!
152
00:13:20,750 --> 00:13:22,332
What kind of a male chauvinistic
statement is that!
153
00:13:22,958 --> 00:13:24,874
I am sorry! That is not a male
chauvinistic statement!
154
00:13:25,041 --> 00:13:27,040
It is the truth!
- How dare you!
155
00:13:29,416 --> 00:13:32,415
Oh shit! Great! Now I lost
the parking space too!
156
00:13:32,458 --> 00:13:34,790
Because of you! Do you know I have
to attend an important meeting!
157
00:13:35,416 --> 00:13:36,999
We are not like you! You know.
158
00:13:37,083 --> 00:13:39,374
Get up in the morning, get dressed
and leave for window shopping!
159
00:13:39,583 --> 00:13:41,624
Now you are being insolent!
- I am not being insolent!
160
00:13:41,875 --> 00:13:45,290
You gone on the wrong side. - That's not
my problem. - God help you for that...
161
00:13:45,541 --> 00:13:47,040
God help you for that!
- God help you. - No.
162
00:13:49,083 --> 00:13:54,624
Hey! Are you mad? You! Get down!
163
00:13:56,791 --> 00:14:00,040
You know what?
Now I am really, really sorry!
164
00:14:01,166 --> 00:14:03,249
It's okay.- I am not telling you.
I am telling myself.
165
00:14:03,416 --> 00:14:05,249
Excuse me. - I wish I had
not collided with you.
166
00:14:05,416 --> 00:14:06,957
And you had got that parking space.
167
00:14:07,166 --> 00:14:09,290
And that tin of paint would
have fallen on your head.
168
00:14:09,458 --> 00:14:13,957
Look, madam..- And you know what?
You are a male chauvinist pig!
169
00:14:14,583 --> 00:14:16,749
And you know what?
I hate women drivers!
170
00:14:17,375 --> 00:14:20,415
Good for you!
- Good for you!
171
00:14:20,875 --> 00:14:24,832
Hey! Hey!
172
00:14:25,333 --> 00:14:27,415
Good morning!
Mr.Batra and Gill's office.
173
00:14:28,250 --> 00:14:30,832
I am sorry, sir.
Mr. Gill is not here yet.
174
00:14:39,208 --> 00:14:42,415
It has been two hours.
Two hours.
175
00:14:44,208 --> 00:14:46,124
He too died!
- What?
176
00:14:46,250 --> 00:14:47,957
He is dead!
- What are you saying?
177
00:14:48,041 --> 00:14:49,415
He is dead!
- Are you mad?
178
00:14:49,583 --> 00:14:51,249
He is dead!
- Keep quiet! He is dead! - He..
179
00:14:51,333 --> 00:14:53,457
Good morning Stella! I am running
late! Any calls?
180
00:14:53,583 --> 00:14:58,040
Sir, Mr. Raj Malhotra and Hiten
Patel have come to see you.
181
00:14:58,583 --> 00:15:00,624
Raj and Hiten?
- Good morning, sir.
182
00:15:03,458 --> 00:15:07,624
He has placed his hand on his heart.
Heart attack. Heart attack.
183
00:15:12,750 --> 00:15:15,415
Yes, yes, Raj Malhotra!
184
00:15:16,375 --> 00:15:18,415
Come! We will have a chat!
- Yes sir. Come on.
185
00:15:19,041 --> 00:15:20,540
Good morning, uncle Gill!
186
00:15:21,583 --> 00:15:23,749
Oh! Hi Dev!
187
00:15:24,375 --> 00:15:25,957
How are you? How is your dad?
188
00:15:26,583 --> 00:15:28,624
He is good. He misses you.
189
00:15:29,250 --> 00:15:30,999
Your favourite wine for you.
190
00:15:31,625 --> 00:15:33,040
Oh! Again!
191
00:15:33,666 --> 00:15:36,124
Your dad has always
been spoiling me.
192
00:15:36,500 --> 00:15:38,624
Raj, meet Dev Kataria!
193
00:15:39,250 --> 00:15:41,624
He is the heir of the biggest
construction company in Canada.
194
00:15:42,250 --> 00:15:42,749
Of course!
195
00:15:43,708 --> 00:15:47,290
And Dev, he is Raj!- I know them!
We were in the same college!
196
00:15:47,416 --> 00:15:48,790
Oh! I see!
197
00:15:49,416 --> 00:15:52,207
Raj has come to meet me to talk
about our new shopping mall!
198
00:15:52,291 --> 00:15:53,165
Good!
199
00:15:53,750 --> 00:15:54,790
I mean excellent!
200
00:15:55,541 --> 00:15:59,374
Uncle, Batra and Gill's township redevelopment
project is such a big project.
201
00:15:59,833 --> 00:16:04,082
And just about anybody.. I mean
everybody is given a chance by you.
202
00:16:04,708 --> 00:16:06,040
You are so kind.
203
00:16:06,875 --> 00:16:09,207
Anyway. I too wanted to talk
to you about my proposal.
204
00:16:09,833 --> 00:16:11,707
But it seems that you are busy.
205
00:16:12,333 --> 00:16:13,040
I will see you some other time.
206
00:16:13,666 --> 00:16:16,957
No, no, no! Wait! Wait! Wait!
I am not so busy.
207
00:16:17,083 --> 00:16:18,832
They can wait. You
don't mind waiting?
208
00:16:18,916 --> 00:16:22,915
No, no! Of course! Stella,
coffee for the gentlemen. Come Dev.
209
00:16:33,250 --> 00:16:34,415
Fifth one.
210
00:16:35,833 --> 00:16:37,040
By now he must have
ruined everything.
211
00:16:37,666 --> 00:16:40,415
He must have hijacked
the entire project!
212
00:16:41,166 --> 00:16:45,790
He is a family member. Calling
him uncle he went inside. Stooge.
213
00:16:46,416 --> 00:16:48,624
This.. whose dog is this?
214
00:16:49,250 --> 00:16:51,665
Naughty! Stop it!
Stop it, darling! Stop it!
215
00:16:52,291 --> 00:16:55,290
Please! Please, madam!
- Stop it! You naughty girl!
216
00:16:55,916 --> 00:16:57,124
Behave yourself!
217
00:16:57,750 --> 00:17:01,540
Good morning, Mrs. Gill.
- Good morning, Stella.
218
00:17:02,250 --> 00:17:04,790
Mr. Gill is busy in a meeting.
Would you like to go in?
219
00:17:05,416 --> 00:17:07,624
No problem. I will wait here.
220
00:17:09,166 --> 00:17:11,374
What a cute dog, ma'am!
221
00:17:12,208 --> 00:17:14,249
Thank you!
222
00:17:16,250 --> 00:17:17,790
We are architects, ma'am!
Architects!
223
00:17:18,416 --> 00:17:20,374
You both are architects!
- Yes!
224
00:17:21,000 --> 00:17:22,874
We are looking for architects.
225
00:17:23,500 --> 00:17:24,582
That's why we have come here, ma'am.
226
00:17:25,208 --> 00:17:26,457
How nice!
227
00:17:27,083 --> 00:17:30,374
I want to make a home for Sweetie!
228
00:17:31,000 --> 00:17:33,040
Car?
- Car?
229
00:17:33,666 --> 00:17:39,124
'Car, you don't know? house!
- House! house!'
230
00:17:39,750 --> 00:17:42,624
Not too big, a small one. Compact.
231
00:17:43,250 --> 00:17:47,290
No, no! A person makes a house
only once in his life.
232
00:17:47,916 --> 00:17:49,915
Don't make a small one.
Make a big one.
233
00:17:50,541 --> 00:17:55,165
You are talking in my language.
Are you a Punjabi?
234
00:17:55,791 --> 00:17:59,665
How sweet! Then no problem.
I leave everything to you.
235
00:18:00,291 --> 00:18:03,832
No, aunt. A house is the reflection
of the person living in it.
236
00:18:04,458 --> 00:18:06,707
So Sweetie's personality should
be reflected in it.
237
00:18:07,333 --> 00:18:08,665
What do you say, Hiten?
- Right! Right!
238
00:18:09,291 --> 00:18:15,249
Correct! Correct! So Sweetie's
personality is sweet.
239
00:18:16,291 --> 00:18:19,415
And Sweetie likes blue colour.
240
00:18:20,041 --> 00:18:24,082
Blue! What a lovely colour!
- I love blue!
241
00:18:24,708 --> 00:18:29,790
When she is hungry, she wails a lot.
242
00:18:30,416 --> 00:18:34,374
She can't control it! Sweetie
is very sensitive.
243
00:18:34,416 --> 00:18:36,999
Yes! She is very sensitive.
244
00:18:37,041 --> 00:18:41,457
But when she starts barking,
she doesn't stop!
245
00:18:44,750 --> 00:18:46,790
Barking?
Whom are you talking about?
246
00:18:47,416 --> 00:18:50,874
Who else son? My dog Sweetie!
247
00:18:51,500 --> 00:18:53,707
Sweetie, handshake! Handshake!
248
00:18:54,333 --> 00:18:56,207
Say how do you do, dear?
- How do you do, dear?
249
00:18:56,833 --> 00:19:01,415
Good. The design of her
dog house should be nice.
250
00:19:02,041 --> 00:19:04,832
Something unique.
- Something unique!
251
00:19:05,875 --> 00:19:07,624
Dev, I will try my best.
252
00:19:07,666 --> 00:19:09,374
But the board of directors will
take the final decision.
253
00:19:10,000 --> 00:19:10,915
Yes. Not a problem.
254
00:19:11,541 --> 00:19:14,124
Darling, when did you come?
- Just now!
255
00:19:14,750 --> 00:19:17,915
You must see this! Come on!
Show him! - Yes.
256
00:19:18,541 --> 00:19:23,499
Raj has designed such a nice
house for our Sweetie.
257
00:19:24,125 --> 00:19:25,832
It's in blue, Sweeties favorite?
258
00:19:26,458 --> 00:19:32,415
Very good! Very good! Aunt!
Greetings! - God bless you!
259
00:19:33,041 --> 00:19:33,915
Let's go!
- Okay!
260
00:19:34,541 --> 00:19:39,582
Sir! Meeting!
- Oh! Sorry! I forgot!
261
00:19:40,208 --> 00:19:41,832
You people come some other day!
262
00:19:41,916 --> 00:19:43,832
Right now we have to
go for a function.
263
00:19:44,458 --> 00:19:47,374
Stella, talk to Kabir and
give them an appointment.
264
00:19:48,000 --> 00:19:51,040
See you, Dev.
- Bye, uncle! See you!
265
00:19:52,583 --> 00:19:55,832
Blue is Sweetie's favourite colour!
266
00:19:58,333 --> 00:19:59,957
The Raj Malhotra!
267
00:20:00,583 --> 00:20:02,790
He made so many promises in college!
268
00:20:03,416 --> 00:20:05,832
Finally, your dream has come true!
269
00:20:07,666 --> 00:20:10,165
A blue dog house!
270
00:20:11,791 --> 00:20:14,790
You know what?
Why don't you do some job?
271
00:20:15,416 --> 00:20:17,707
Because you can't do anything here.
272
00:20:18,333 --> 00:20:19,874
This is not college.
273
00:20:20,416 --> 00:20:25,165
If you take left turn from college
gate only then life starts.
274
00:20:26,291 --> 00:20:28,040
Now win and show me.
275
00:20:37,750 --> 00:20:40,124
Forget it! He is a lowly man.
276
00:20:40,750 --> 00:20:45,415
You know that since college days he
had a complex! Forget it! It's alright.
277
00:20:46,208 --> 00:20:51,665
He is a bad man. But he is right.
278
00:20:52,291 --> 00:20:53,290
What is he saying right?
279
00:20:53,666 --> 00:20:56,790
Just watch! Our time too
will come! Come on!
280
00:20:57,416 --> 00:21:04,249
Let's have beer.- Not today.
You go. I want to stay alone.
281
00:21:05,083 --> 00:21:06,582
Raj, I am fine.
282
00:21:06,625 --> 00:21:09,040
Sure? - Yes! Sure? - Yes.
283
00:22:12,750 --> 00:22:13,874
Bye.
284
00:22:37,708 --> 00:22:40,540
'Are you fed up from life?'
285
00:22:41,166 --> 00:22:44,124
'Are you troubled by bad luck?'
286
00:22:44,750 --> 00:22:45,790
'Are you a failure?'
287
00:22:46,416 --> 00:22:47,540
'Have you lost hopes?'
288
00:22:48,166 --> 00:22:50,957
Come. I will solve your
problem in a jiffy.
289
00:22:51,583 --> 00:22:53,415
'Haseena Bano Jaan'!
290
00:22:54,500 --> 00:22:58,624
'Dial 1 -800-800-2800.'
291
00:22:59,416 --> 00:23:04,374
'Meet me once.
And change your life.'
292
00:23:05,250 --> 00:23:09,415
'Dial 1 -800-800-2800.'
293
00:23:09,875 --> 00:23:13,582
'Haseena Bano Jaan!
Haseena Bano Jaan!'
294
00:23:14,208 --> 00:23:17,249
'Haseena Bano Jaan!'
295
00:24:41,000 --> 00:24:42,040
'Come!'
296
00:24:43,416 --> 00:24:46,415
'Come! Come ahead!'
297
00:24:50,083 --> 00:24:51,832
'Walk carefully.'
298
00:24:52,875 --> 00:24:57,415
'The light from the darkness
is calling you.'
299
00:24:58,041 --> 00:25:01,415
'Where are you? Where are you!'
300
00:25:04,750 --> 00:25:07,957
I am here. But where are you?
301
00:25:11,125 --> 00:25:12,415
Near you.
302
00:25:15,708 --> 00:25:21,040
Your forehead lines reveal that
you have to reach great heights.
303
00:25:21,833 --> 00:25:29,290
Your palms reveal you have
to pave your own path.
304
00:25:29,916 --> 00:25:32,749
You are right!
- Quiet! - Okay!
305
00:25:34,250 --> 00:25:37,415
You have brains and looks too.
306
00:25:38,041 --> 00:25:40,332
You have dreams, thoughts,
everything.
307
00:25:40,958 --> 00:25:42,249
But you don't have work.
308
00:25:42,875 --> 00:25:45,665
Exactly! At times I
don't get the job!
309
00:25:46,291 --> 00:25:47,665
And at times my employer dies!
310
00:25:48,291 --> 00:25:49,582
I know!
311
00:25:52,583 --> 00:25:55,415
Right now life is giving
you a chance.
312
00:25:56,625 --> 00:26:01,040
A special work which
can change your life.
313
00:26:03,000 --> 00:26:06,415
There is Mr. Sanjeev Gill. He is making
a project of a big mall.
314
00:26:07,041 --> 00:26:10,707
If I get it.. can I do
something about it.
315
00:26:11,333 --> 00:26:12,957
If you could do something..
316
00:26:14,291 --> 00:26:16,040
..then your plight wouldn't
have been this.
317
00:26:16,666 --> 00:26:19,415
You don't have the power
to fight with your fate.
318
00:26:20,583 --> 00:26:23,957
Saw that! Nothing can be seen!
319
00:26:24,541 --> 00:26:27,415
Not a single ray of hope.
320
00:26:29,750 --> 00:26:32,332
Ok then I will.. leave.
321
00:26:39,083 --> 00:26:42,332
Stop! There is something!
322
00:26:42,958 --> 00:26:44,415
There is something!
323
00:26:45,041 --> 00:26:45,665
There is a ray of hope!
324
00:26:46,291 --> 00:26:47,124
Some magic! Mantra!
325
00:26:47,750 --> 00:26:51,624
A talisman! A ring! A stone!
326
00:26:52,625 --> 00:26:56,415
You mean to say.. - Yes! That
a stone can change my luck!
327
00:26:57,041 --> 00:26:59,874
Dear! Whether science
believes it or not!
328
00:27:00,500 --> 00:27:04,249
Since ages from sages and
kings to common man.
329
00:27:04,875 --> 00:27:08,957
They believe there is some
energy in everything.
330
00:27:09,583 --> 00:27:12,290
It wards off every evil eye.
331
00:27:12,916 --> 00:27:15,040
Look! My rings!
332
00:27:15,666 --> 00:27:18,624
Then you give me something
like this! Please!
333
00:27:19,250 --> 00:27:21,249
I wish I could give you
something like this!
334
00:27:21,958 --> 00:27:23,207
But your luck is one in a million.
335
00:27:24,750 --> 00:27:29,207
So the thing which will change your
destiny too will be one in a million.
336
00:27:29,833 --> 00:27:32,124
And you will get it.
337
00:27:32,750 --> 00:27:36,624
Just keep your eyes open.
And recognise it!
338
00:27:37,250 --> 00:27:40,832
Yes. But how will I know that
thing is lucky for me?
339
00:27:41,458 --> 00:27:44,124
With luck and the power
of that energy..
340
00:27:44,750 --> 00:27:46,624
..your every work will go smoothly.
341
00:27:47,250 --> 00:27:51,832
And you will start your journey..
to reach for the stars.
342
00:27:52,833 --> 00:27:53,832
Saw it?
- Yes.
343
00:27:54,458 --> 00:27:57,415
Now come down! 1 0 dollars.
344
00:28:02,708 --> 00:28:05,832
And remember.. until you
achieve your goal..
345
00:28:06,458 --> 00:28:09,040
..keep it safely with you.
346
00:28:24,458 --> 00:28:25,624
What's the matter?
347
00:28:26,375 --> 00:28:28,832
I don't know. But there's a guy inside
and he's taking so long.
348
00:28:29,041 --> 00:28:31,624
Really! - Yes! he is been
there for quite sometime.
349
00:28:32,083 --> 00:28:35,290
Come on.
- Come on man.. Excuse me!
350
00:28:35,375 --> 00:28:36,624
Yes! Just one second! Please!
351
00:28:37,250 --> 00:28:38,249
You!
352
00:28:39,333 --> 00:28:40,999
O God! You!
353
00:28:41,625 --> 00:28:42,832
It couldn't have been anybody else!
354
00:28:43,458 --> 00:28:46,415
So many people are standing
outside! Can't you see?
355
00:28:47,083 --> 00:28:49,457
I can see, ma'am!
I can see very well!
356
00:28:50,083 --> 00:28:56,165
But this ATM machine can't see!
It's not accepting my card! Get it!
357
00:28:57,458 --> 00:28:58,457
Stupid!
358
00:28:59,083 --> 00:28:59,999
Hey!
359
00:29:01,708 --> 00:29:03,082
Saw that! It is accepted!
360
00:29:03,708 --> 00:29:05,082
Defect is not in the card!
It's in you!
361
00:29:05,708 --> 00:29:06,790
No need to take so much credit!
362
00:29:07,416 --> 00:29:09,415
At times my card gets accepted.
363
00:29:10,041 --> 00:29:12,290
Now will you withdraw your money?
- Oh!
364
00:29:12,916 --> 00:29:14,707
I will punch in my number
in front of you!
365
00:29:15,333 --> 00:29:16,624
143..
366
00:29:17,291 --> 00:29:20,374
23475723. It could be anything.
367
00:29:21,458 --> 00:29:23,249
There is a mad man in there!
368
00:29:24,208 --> 00:29:25,290
Good morning!
369
00:29:36,541 --> 00:29:37,624
Illiterate!
370
00:29:38,083 --> 00:29:40,249
I'm sorry! Excuse me! What did you say?
371
00:29:40,875 --> 00:29:42,915
I said illiterate, uneducated,
ignorant!
372
00:29:43,541 --> 00:29:44,999
Look, madam! Whatever your name is!
373
00:29:45,625 --> 00:29:47,207
It's my decency that I am
not saying anything to you!
374
00:29:47,833 --> 00:29:50,540
Oh! You don't know who I am!
You don't know! - Is that so!
375
00:29:51,166 --> 00:29:54,415
Uncle, you explain to her!
She doesn't know who I am!
376
00:29:55,041 --> 00:29:56,415
Who are you, son?
377
00:29:59,083 --> 00:30:00,624
I am an architect, uncle!
378
00:30:00,750 --> 00:30:02,207
I am an architect! You get that!
379
00:30:02,333 --> 00:30:04,124
Yes! Sure! Architect!
What's the harm in saying it?
380
00:30:04,375 --> 00:30:06,249
What do you mean..you hang on!
381
00:30:07,416 --> 00:30:11,415
See that! That's an architect's
card! I am an architect! Ok.
382
00:30:12,375 --> 00:30:14,374
Anybody can print such a card! But..
383
00:30:15,000 --> 00:30:17,249
Please! Please help me!
I am in big trouble!
384
00:30:19,083 --> 00:30:20,665
Raj Malhotra! Architect!
385
00:30:20,750 --> 00:30:22,332
Why are you hell bent after me?
- What's your problem?
386
00:30:22,416 --> 00:30:23,499
That day I told you the same thing.
387
00:30:23,541 --> 00:30:25,707
Excuse me! Excuse me!
- Tell me?
388
00:30:26,333 --> 00:30:28,707
I am Yogesh Mehra. I am Royal
Oak club's secretary.
389
00:30:29,333 --> 00:30:30,707
You must be! Why are you
telling me all this?
390
00:30:31,583 --> 00:30:36,040
No, no. The thing is that my
architect left his work incomplete.
391
00:30:37,250 --> 00:30:38,790
Don't worry, sir. Your
work will be done.
392
00:30:39,416 --> 00:30:41,457
Really! I am very lucky
that I met you!
393
00:30:42,083 --> 00:30:43,999
You will know how lucky you are..
394
00:30:44,625 --> 00:30:46,874
..when this man will leave
your job incomplete too!
395
00:30:47,041 --> 00:30:47,874
Excuse me, lady!
396
00:30:48,500 --> 00:30:51,624
Don't come between me
and my work! Got it?
397
00:30:55,083 --> 00:30:57,332
She got scared!- Sir, money..
- Money?
398
00:30:57,958 --> 00:30:59,040
I don't work for money, sir.
399
00:30:59,666 --> 00:31:01,624
I am very passionate
about my work. Come.
400
00:31:02,250 --> 00:31:06,415
I work for free, sir. What
will be the budget?
401
00:31:40,583 --> 00:31:43,874
Beautiful! Very nice! Excellent!
- Thank you, sir.
402
00:31:44,500 --> 00:31:45,499
I am really impressed!
403
00:31:46,208 --> 00:31:47,707
If Mr. Mehra sees it then
he will be really happy.
404
00:31:48,333 --> 00:31:50,874
Thank you! You people
have done a nice job.
405
00:31:51,500 --> 00:31:52,957
Here is your payment.
406
00:31:53,541 --> 00:31:55,832
And this is the invitation card
for this evening's party.
407
00:31:56,458 --> 00:31:57,707
Sir, party.. in the evening?
408
00:31:57,791 --> 00:31:59,832
Yes. You people do come.
409
00:32:02,083 --> 00:32:05,415
Sir, it's written that Mr. Gill
is the president. - Yes.
410
00:32:06,000 --> 00:32:07,665
It means Mr. Gill is coming
for the party today evening?
411
00:32:08,291 --> 00:32:09,249
Of course he is coming.
412
00:32:10,166 --> 00:32:13,707
He is our club's patron. Anyway,
see you guys in the evening.
413
00:32:13,791 --> 00:32:16,624
Thank you, sir. - Okay! Well..
Thank you very much! - Okay! Bye-bye.
414
00:32:24,583 --> 00:32:27,499
What Sanjeev, a thousand
dollars down!
415
00:32:28,125 --> 00:32:29,374
Move! Today is not your lucky day!
416
00:32:30,000 --> 00:32:32,082
Just watch! I will show
you in the next game!
417
00:32:32,708 --> 00:32:37,415
Next one for 2000 dollars.
I will win this game.- Done.
418
00:32:39,166 --> 00:32:40,249
Good evening, sir.
419
00:32:41,416 --> 00:32:44,957
Good evening! Raj! Raj Malhotra!
We met in your office.
420
00:32:45,583 --> 00:32:48,832
Dog house!
- Exactly, sir!
421
00:32:49,291 --> 00:32:51,374
Sorry! I couldn't meet you
later. I was very busy.
422
00:32:52,000 --> 00:32:52,790
No, no! Of course, sir.
You are a busy man.
423
00:32:53,416 --> 00:32:55,040
You mustn't have had the time.
424
00:32:56,125 --> 00:32:57,957
Could I get you another drink, sir?
- Yes.
425
00:32:58,583 --> 00:32:59,874
Karan had come for half an hour.
426
00:33:00,500 --> 00:33:02,957
It's been two hours.
I am really bored.
427
00:33:03,583 --> 00:33:06,999
Come on, Priya. This is.. these
meeting is really important for me!
428
00:33:07,125 --> 00:33:08,665
Its part of my work! You should
understand! - Karan, but..
429
00:33:08,791 --> 00:33:12,040
Hello, Maya!
- Hi, Karan!
430
00:33:13,333 --> 00:33:15,832
Hello, Mr. Bakshi! Hello.
- Hello.
431
00:33:16,583 --> 00:33:20,832
Wow! You look gorgeous! Doesn't she?
432
00:33:21,583 --> 00:33:22,540
Of course.
433
00:33:23,166 --> 00:33:26,249
So when are the two of
you planning to marry?
434
00:33:27,583 --> 00:33:28,165
We don't know either.
435
00:33:28,791 --> 00:33:30,540
But when we plan to get married..
436
00:33:30,625 --> 00:33:32,290
..you both would be the first
to receive the invitation.
437
00:33:33,583 --> 00:33:36,457
Anyways Karan.. I was discussing that
proposal with my husband.
438
00:33:37,083 --> 00:33:39,290
Yes, of course! I want to discuss
the same thing with you, Mr. Bakshi.
439
00:33:39,416 --> 00:33:40,832
Actually..
- Excuse me!
440
00:33:41,458 --> 00:33:43,665
I will just gonna get myself
a drink. - Sure, Priya.
441
00:33:44,291 --> 00:33:45,665
So what I was saying is that..
442
00:33:46,291 --> 00:33:50,165
Hi, Neena. How are you?
- Hi! Can you just please see and..
443
00:33:50,875 --> 00:33:52,665
Oh! This is just great!
444
00:33:53,291 --> 00:33:55,415
Here too you followed me!
445
00:33:56,416 --> 00:33:58,249
Unbelievable! You are
creating a problem..
446
00:33:58,875 --> 00:34:00,582
Excuse me, madam!
Excuse me! Please!
447
00:34:00,750 --> 00:34:02,290
I am not creating a problem!
You are creating a problem!
448
00:34:02,416 --> 00:34:03,249
By spilling my drink!
449
00:34:04,458 --> 00:34:08,832
Oh! I am so sorry! Your manager
will scold you! Right?
450
00:34:10,333 --> 00:34:11,999
You think I am a waiter here?
451
00:34:12,625 --> 00:34:16,040
No? Because otherwise you wouldn't
have been at such a party.
452
00:34:16,666 --> 00:34:17,790
Madam, whatever you see here..
453
00:34:18,416 --> 00:34:20,374
..everything you see around here..
I have made it.
454
00:34:21,000 --> 00:34:22,915
I am Raj, the architect. Remember?
455
00:34:23,041 --> 00:34:26,165
You know what! One more thing!
Please make one promise to me!
456
00:34:26,291 --> 00:34:30,832
We won't ever meet again! Just!
- Just!
457
00:34:37,208 --> 00:34:38,165
Crazy.
458
00:34:39,333 --> 00:34:40,999
Excuse me! I'm sorry.. Raj! Raj!
- What happened?
459
00:34:41,625 --> 00:34:44,082
Where were you?
- This girl makes my mind..
460
00:34:44,708 --> 00:34:46,040
Forget that! Give me a tissue paper!
461
00:34:46,666 --> 00:34:48,915
Look there! Dev! He got a chance!
462
00:34:49,541 --> 00:34:53,582
Uncle Gill.. it seems difficult.
- He is badly stuck!
463
00:34:54,208 --> 00:34:54,790
Oh no!
464
00:34:56,041 --> 00:34:59,624
Hold this! I will handle it! Okay!
- Go for it!
465
00:35:02,083 --> 00:35:04,040
Sir, your drink!
466
00:35:05,708 --> 00:35:10,165
I am badly stuck! Keep it!
- No problem, sir. I will wait.
467
00:35:11,666 --> 00:35:12,540
Excuse me.
468
00:35:22,208 --> 00:35:23,207
I'm sorry!
469
00:35:23,708 --> 00:35:26,624
Gill, you are going to
lose this game too.
470
00:35:27,250 --> 00:35:30,999
This is impossible!
471
00:35:31,666 --> 00:35:34,207
No, sir! Nothing is impossible!
Of course this is possible!
472
00:35:34,833 --> 00:35:36,582
Raj! Do you know what
you are saying?
473
00:35:37,208 --> 00:35:39,999
Of course, it's possible.
I am an architect. I know my angles.
474
00:35:40,625 --> 00:35:42,290
Give me a chance.
475
00:35:43,166 --> 00:35:43,832
Sure!
- Thank you, sir.
476
00:35:44,458 --> 00:35:49,040
He..
-Little bit.. thank you!
477
00:35:51,791 --> 00:35:53,582
Look, sir. Actually our
problem is quite simple.
478
00:35:53,833 --> 00:35:56,124
There is another ball between the
three ball and the cue ball.
479
00:35:56,250 --> 00:35:58,332
Therefore the cue ball cannot make
direct contact with three ball.
480
00:35:58,416 --> 00:35:59,624
Correct, sir?
- Correct.
481
00:35:59,708 --> 00:36:01,082
The solution is also
very simple, sir.
482
00:36:01,166 --> 00:36:01,665
Please observe!
483
00:36:02,375 --> 00:36:04,957
We have to hit the cue ball
at a 45-degree angle, sir.
484
00:36:05,041 --> 00:36:06,874
Making it move towards the left.
Hitting the left cushion.
485
00:36:07,000 --> 00:36:08,249
Ricocheting off the left cushion..
486
00:36:08,416 --> 00:36:09,582
..sir, going and hitting
the three ball..
487
00:36:09,708 --> 00:36:11,165
..making the three ball move
towards the right, sir.
488
00:36:11,416 --> 00:36:12,665
But we do not have to follow
the three ball, sir.
489
00:36:12,791 --> 00:36:14,040
We have to follow the
cue ball
490
00:36:14,208 --> 00:36:16,624
which will make three cushion contact,
sir. I repeat, sir.
491
00:36:16,708 --> 00:36:18,707
A three cushion contact. 1 , 2 and 3.
492
00:36:18,833 --> 00:36:20,249
Moving towards the centre
of the table, sir.
493
00:36:20,333 --> 00:36:21,582
Coming back to the three ball, sir.
494
00:36:21,666 --> 00:36:23,749
If you remember, it was moving
towards the right of the table.
495
00:36:23,833 --> 00:36:25,749
It will come and make contact
with the 9 ball, sir.
496
00:36:25,916 --> 00:36:28,249
Making the 9 ball also travel
towards the centre of the table.
497
00:36:28,333 --> 00:36:29,874
And if you remember, sir. The
cue ball is also travelling..
498
00:36:29,958 --> 00:36:31,332
..towards the centre of the table.
499
00:36:31,458 --> 00:36:33,915
...Therefore both the balls travelling
towards the centre of the table.
500
00:36:34,083 --> 00:36:35,832
...will make contact in the
centre of the table...
501
00:36:35,833 --> 00:36:37,332
The cue ball will hit
the 9 ball, sir.
502
00:36:37,416 --> 00:36:39,665
Making it travel towards
pocket number 1 .
503
00:36:39,750 --> 00:36:41,915
Slowly and steadily the 9 ball will
go into pocket number 1 , sir.
504
00:36:42,041 --> 00:36:43,832
And that is how we can win the game!
505
00:36:49,416 --> 00:36:51,832
Sir, it's possible. It's
very simple. Go for it.
506
00:36:53,291 --> 00:36:55,540
Remember, sir. 45 degrees.
507
00:36:56,916 --> 00:36:58,832
45 degrees!
508
00:37:00,875 --> 00:37:02,624
What were you saying? Is there
such a shot like this?
509
00:37:02,791 --> 00:37:04,457
Even I don't know that there
is a shot like this.
510
00:37:04,583 --> 00:37:07,832
But Gill is impressed...
Our work is done.
511
00:37:10,333 --> 00:37:12,124
45 degrees! Go for it!
512
00:37:12,750 --> 00:37:14,874
Yes, yes.
513
00:37:16,875 --> 00:37:20,915
Uncle Gill! There is no such shot!
Why don't you do one thing?
514
00:37:21,541 --> 00:37:24,207
Tell Raj to play this shot. Yes!
515
00:37:26,041 --> 00:37:29,707
Yes! But.. Mr. Gill and Mr.
Sinha have waged the bet.
516
00:37:30,333 --> 00:37:32,374
How can I play it? Right? Right?
He is right! - Right!
517
00:37:33,000 --> 00:37:35,665
Even better! Uncle Sinha will
get a chance to see your shot!
518
00:37:36,291 --> 00:37:36,790
Right, uncle Sinha?
519
00:37:37,666 --> 00:37:42,249
If you play this shot then
I will give you 500 dollars.
520
00:37:42,875 --> 00:37:44,999
500 dollars! Amazing, Raj!
- Yes.
521
00:37:45,625 --> 00:37:48,332
Everybody! Everybody!
Cheer him! Come on!
522
00:37:48,958 --> 00:37:50,832
Uncle! Excuse..
523
00:37:52,166 --> 00:37:58,249
Your cue stick. All the best.
- You too.
524
00:37:59,416 --> 00:38:03,624
Come on, Mr. Architect.
Do what you said.
525
00:38:17,416 --> 00:38:20,249
Angle!
526
00:38:22,416 --> 00:38:23,832
Sorry! Sorry!
527
00:38:31,625 --> 00:38:36,415
Ok, ok. You do one thing.
You take the car and go home. Okay.
528
00:38:37,041 --> 00:38:37,832
Bye.
529
00:40:13,541 --> 00:40:17,415
Dev, did you see that? Fantastic!
530
00:40:20,375 --> 00:40:22,332
I don't believe it!
- I don't believe that!
531
00:40:26,916 --> 00:40:29,207
You are a magician!
You are a magician!
532
00:40:29,833 --> 00:40:31,790
Uncle! This is pure luck!
There are no angles!
533
00:40:32,416 --> 00:40:36,540
He is just lucky! Nothing else.
Hold! Hold on! Raj! You are..
534
00:40:37,166 --> 00:40:40,207
..just plain lucky!
Nothing else! Plain luck!
535
00:40:40,833 --> 00:40:42,707
'So the thing which will
change your destiny..
536
00:40:43,333 --> 00:40:45,374
..it too will be one in a million.'
537
00:40:46,000 --> 00:40:48,457
'Your every work will go smoothly.'
538
00:40:49,083 --> 00:40:52,832
'And you will start your journey.
To reach for the stars.'
539
00:40:59,333 --> 00:41:00,957
Great, dear!
- I will be back in a minute!
540
00:41:01,583 --> 00:41:05,332
No! Now you can't leave!
Now you can't go anywhere! Got it?
541
00:41:05,958 --> 00:41:07,582
Now you are my child!
- Thank you, sir. Thank you so much.
542
00:41:08,208 --> 00:41:10,040
Keep my card! Here!
543
00:41:10,666 --> 00:41:12,790
You can call me anytime!
This is my personal number!
544
00:41:13,416 --> 00:41:15,957
Thank you, sir. - Fine.
And now champagne! Bring champagne!
545
00:41:16,583 --> 00:41:20,249
Champagne!
- Champagne! Champagne!
546
00:41:46,875 --> 00:41:50,165
Congratulations!
- But she is a girl!
547
00:41:50,791 --> 00:41:53,249
I know! - Hang on! Hang on!
Please!- What's it?
548
00:41:53,875 --> 00:41:56,415
How can a girl be a lucky charm?
549
00:41:56,958 --> 00:41:58,707
You met the girl.
- Yes.
550
00:41:59,333 --> 00:42:00,707
Your luck changed.
- Yes.
551
00:42:01,333 --> 00:42:03,332
All your work went smoothly.
- Yes.
552
00:42:03,958 --> 00:42:06,415
So she is your lucky charm.
553
00:42:07,375 --> 00:42:09,915
But lucky charm..
- Keep the things down.- Okay.
554
00:42:12,416 --> 00:42:14,165
Now do it fast.
555
00:42:15,500 --> 00:42:17,540
Lucky charm is a talisman,
stone or any such thing.
556
00:42:18,166 --> 00:42:20,290
You wear it on your hand.
Or something like that.
557
00:42:20,916 --> 00:42:26,415
No?- Wow! You trust a stone
but not a human being.
558
00:42:28,583 --> 00:42:30,832
Lucky charm is the
power of goodness.
559
00:42:31,458 --> 00:42:33,915
It wards off every problem.
560
00:42:34,541 --> 00:42:36,457
At times, talismans work.
At times stones.
561
00:42:37,083 --> 00:42:40,957
But obviously that girl
is lucky for you.
562
00:42:41,583 --> 00:42:42,790
Problem is that she is a girl
and not a talisman or a stone..
563
00:42:43,416 --> 00:42:44,582
..that I can take along with me.
564
00:42:45,208 --> 00:42:48,415
She is mad. She doesn't
even like my face.
565
00:42:49,000 --> 00:42:52,124
Who needs her?
- I do.
566
00:42:52,750 --> 00:42:53,832
So you will have to befriend her.
567
00:42:54,458 --> 00:42:55,415
Yes, but where will I find her?
568
00:42:56,625 --> 00:42:59,582
Where will I go? I don't have
her name, number! Nothing!
569
00:43:00,083 --> 00:43:01,874
Go where your fate takes you!
570
00:43:02,500 --> 00:43:06,290
It had brought you together the
first time around, it'll do so again.
571
00:43:07,666 --> 00:43:09,624
That will be 1 0 dollars honey.
572
00:43:13,000 --> 00:43:13,832
Great!
573
00:43:14,416 --> 00:43:16,124
Fantastic, mind blowing.
574
00:43:16,750 --> 00:43:18,707
Now where will I find
her in this big city?
575
00:43:19,333 --> 00:43:19,957
God, you are great!
576
00:43:20,583 --> 00:43:22,540
First, you show me the way!
And then you yourself close the way!
577
00:43:22,708 --> 00:43:23,707
Fantastic!
578
00:43:28,583 --> 00:43:31,540
I didn't mean it literally! Sorry!
579
00:43:32,166 --> 00:43:33,415
I am going! I am going!
580
00:43:34,208 --> 00:43:36,207
It was a mistake. I agree.
581
00:43:44,416 --> 00:43:45,624
You bloody!
582
00:43:46,875 --> 00:43:51,374
I am so sorry!
583
00:43:52,000 --> 00:43:54,249
Please! Please! Don't touch
it! Please! Please!- You!
584
00:43:55,166 --> 00:43:57,415
You! Yes, it's me! Me! It's me!
585
00:43:58,041 --> 00:43:59,624
Did you see what you have done?
You broke my leg!
586
00:44:00,250 --> 00:44:01,624
I'm sorry, I wasn't concentrating.
587
00:44:02,250 --> 00:44:05,040
No, no! Your concentration
was not elsewhere!
588
00:44:05,666 --> 00:44:07,124
You were concentrating on me!
I think you want to kill me!
589
00:44:07,750 --> 00:44:08,624
Why will I want to kill you?
590
00:44:09,416 --> 00:44:11,999
Because you don't like me!
- That is so not true!
591
00:44:12,625 --> 00:44:14,040
You like me?
592
00:44:16,500 --> 00:44:17,415
Tell me.
593
00:44:18,166 --> 00:44:19,290
Is there a problem?
594
00:44:19,916 --> 00:44:22,874
Excuse me. Give me your
hand. How rude!
595
00:44:23,500 --> 00:44:25,207
Slowly!
596
00:44:26,250 --> 00:44:27,915
No, officer. No problem at all.
- What do you mean no problem?
597
00:44:28,541 --> 00:44:31,040
Of course, there is a problem,
officer. - Yes?
598
00:44:31,833 --> 00:44:34,040
Shall I tell him?
- No, I will tell him!
599
00:44:35,625 --> 00:44:36,374
I just slipped and fell down.
600
00:44:37,000 --> 00:44:38,790
And this nice young
lady helped me out.
601
00:44:39,416 --> 00:44:43,415
Good! We need more citizens like you.
- Thank you, officer.
602
00:44:44,000 --> 00:44:44,999
Take care. -Thanks!
603
00:44:45,625 --> 00:44:49,082
You saved my life.
Thank you so much.
604
00:44:49,708 --> 00:44:50,374
I didn't save it for free, madam.
605
00:44:51,583 --> 00:44:52,790
You will have to do me a favour.
- What do you mean?
606
00:44:53,416 --> 00:44:54,540
As a penalty for this accident..
607
00:44:55,166 --> 00:44:57,540
..you will have to have
a cup of coffee with me.
608
00:44:58,541 --> 00:45:02,832
I would have had it. But..
- No? Okay. Officer!
609
00:45:03,500 --> 00:45:05,957
Yes.- Coffee and cakes too.
- Sure?
610
00:45:06,583 --> 00:45:10,624
Of course!
- For sure! - Okay! Good day!
611
00:45:11,250 --> 00:45:12,874
Yes! Feeling better!
612
00:45:13,416 --> 00:45:14,790
But today I am in a hurry.
613
00:45:15,625 --> 00:45:17,249
Why don't we meet tomorrow at
Harbour Front at 1 0 in the morning?
614
00:45:17,875 --> 00:45:21,624
We will have coffee there. Okay?
- Promise?- Yes.
615
00:45:22,083 --> 00:45:23,415
See you!
- Bye!
616
00:45:26,125 --> 00:45:29,207
Show your leg to some doctor.
- I will.
617
00:45:29,833 --> 00:45:30,624
Bye.
618
00:45:32,416 --> 00:45:34,415
Hey! Just a minute, excuse me
619
00:45:35,791 --> 00:45:37,707
Sorry! I didn't catch your name!
620
00:45:38,333 --> 00:45:39,415
Priya!
621
00:45:41,333 --> 00:45:42,957
Raj... Raj Malhotra!
622
00:45:43,625 --> 00:45:45,957
Raj! The architect?
623
00:45:46,583 --> 00:45:47,415
Yes.
624
00:45:48,333 --> 00:45:49,624
Bye!
- Bye!
625
00:45:53,208 --> 00:45:54,415
Drive safe.
626
00:46:03,833 --> 00:46:04,874
Yes.
627
00:46:13,916 --> 00:46:14,415
Let's go.
628
00:46:15,125 --> 00:46:15,665
If you feel me, make some noise.
629
00:46:16,541 --> 00:46:18,415
Ladies and gentlemen,
raise your voice.
630
00:46:22,916 --> 00:46:24,457
If you feel me, make some noise.
631
00:46:25,083 --> 00:46:27,540
Ladies and gentlemen,
raise your voice.
632
00:46:31,291 --> 00:46:31,915
Let's go.
633
00:46:32,541 --> 00:46:34,915
You are my beloved.
634
00:46:36,625 --> 00:46:39,415
I will be with you night and day.
635
00:46:41,000 --> 00:46:43,749
Whenever I see you..
636
00:46:45,041 --> 00:46:48,040
There is a kismat
(fate) connection.
637
00:46:49,166 --> 00:46:50,624
Everybody on the floor.
638
00:46:51,250 --> 00:46:52,832
Make some noise! Make some noise!
639
00:46:53,458 --> 00:46:55,582
Craziness is what works.
640
00:46:56,208 --> 00:46:58,915
Come on, everybody.
"Now sing it one time."
641
00:47:04,875 --> 00:47:07,249
Let me take you higher.
642
00:47:13,500 --> 00:47:16,249
Higher and higher.
643
00:47:26,458 --> 00:47:29,415
Nights have changed.
644
00:47:30,750 --> 00:47:33,999
Everything has come true.
645
00:47:35,208 --> 00:47:36,624
Nights have changed.
646
00:47:37,250 --> 00:47:38,874
Everything has come true."
647
00:47:39,500 --> 00:47:42,999
These joys are God's blessing.
648
00:47:43,625 --> 00:47:45,124
Everybody with me swing.
649
00:47:45,750 --> 00:47:47,332
Let's all dance the night away.
650
00:47:47,958 --> 00:47:49,999
Express your feelings.
651
00:47:50,625 --> 00:47:51,124
Come on, everybody now.
652
00:47:51,708 --> 00:47:53,040
Hear it like that.
653
00:47:59,458 --> 00:48:02,040
Let me take you higher.
654
00:48:06,000 --> 00:48:09,999
Higher and higher.
- "Let's go."
655
00:48:10,625 --> 00:48:11,207
I got it. Feel my flow.
656
00:48:11,958 --> 00:48:13,540
Baby, take it easy.
I am nice and slow.
657
00:48:14,166 --> 00:48:15,582
Want to show you off to..
658
00:48:16,208 --> 00:48:18,040
Want to make you a part
of all that I do.
659
00:48:18,666 --> 00:48:19,957
If you feel me, make some noise.
660
00:48:20,583 --> 00:48:23,165
Ladies and gentlemen,
raise your voice.
661
00:48:27,583 --> 00:48:30,332
The world is behind
and I am ahead.
662
00:48:31,875 --> 00:48:34,624
My sleeping desires have awakened.
663
00:48:36,333 --> 00:48:37,749
The world is behind
and I am ahead.
664
00:48:38,375 --> 00:48:39,999
My sleeping desires have awakened.
665
00:48:40,625 --> 00:48:41,999
Now it feels as if..
666
00:48:42,625 --> 00:48:44,374
The world lies at my feet.
667
00:48:45,000 --> 00:48:45,874
Everybody join this song."
668
00:48:46,875 --> 00:48:48,415
Keep the party going on.
669
00:48:49,041 --> 00:48:51,082
Who is greater than me?
670
00:48:51,708 --> 00:48:54,249
Come on, everybody now.
Hear it like that.
671
00:49:00,583 --> 00:49:03,165
Let me take you higher.
672
00:49:09,000 --> 00:49:11,249
Higher and higher.
- "Let's go."
673
00:49:11,875 --> 00:49:14,249
You are my beloved.
674
00:49:15,875 --> 00:49:18,915
I will be with you night and day.
675
00:49:20,250 --> 00:49:22,957
Whenever I see you.
676
00:49:24,333 --> 00:49:27,040
There is a kismat connection.
677
00:49:28,416 --> 00:49:29,832
Everybody on the floor.
678
00:49:30,458 --> 00:49:34,207
Make some noise and feel assured!
679
00:49:34,833 --> 00:49:35,332
"Craziness is what works."
680
00:49:36,000 --> 00:49:36,499
Come on, everybody.
681
00:49:37,250 --> 00:49:38,499
Now sing it one time.
682
00:49:44,625 --> 00:49:47,415
Let me take you higher.
683
00:49:52,875 --> 00:49:55,415
Higher and higher.
684
00:50:02,416 --> 00:50:04,915
Will she come with us to
Batra and Gill's office?
685
00:50:05,000 --> 00:50:06,249
Stop irritating me now, Okay.
686
00:50:06,333 --> 00:50:07,290
You don't worry.
I will impress her.
687
00:50:07,375 --> 00:50:09,957
Do you think she will
agree for 1 0%.?
688
00:50:10,583 --> 00:50:13,040
We are getting 5 lakh dollars
for this plan.
689
00:50:13,666 --> 00:50:15,832
How much is 1 0% of 5 lakh dollars?
690
00:50:16,458 --> 00:50:17,499
It's a lot!
- Exactly!
691
00:50:18,125 --> 00:50:18,999
And what does she have to do?
What?
692
00:50:19,833 --> 00:50:22,207
She just has to come with
us when we go to work.
693
00:50:22,833 --> 00:50:27,499
Right! But Raj, do you think
she will come with us?
694
00:50:29,708 --> 00:50:31,665
Where are we meeting her?
- At Harbour Front.
695
00:50:32,291 --> 00:50:33,374
What happens at Harbour Front?
696
00:50:34,000 --> 00:50:36,082
Raj, boating, sailing..
- Chilling!
697
00:50:36,708 --> 00:50:38,707
On Monday morning, when the
entire city is working..
698
00:50:39,333 --> 00:50:40,624
..she is chilling at Harbour Front.
699
00:50:41,250 --> 00:50:43,124
It means what kind of a girl is she?
700
00:50:45,416 --> 00:50:46,582
What kind of a girl?
701
00:50:46,750 --> 00:50:48,832
She is a fun loving, rocking.
702
00:50:49,458 --> 00:50:51,999
She doesn't have any agenda
in life. - Right!
703
00:50:52,625 --> 00:50:55,040
Got it? - Got it!
- Are you ready?- One minute!
704
00:50:55,541 --> 00:50:58,124
I'm ready man!
- 1 , 2, 3, here we go!
705
00:50:58,750 --> 00:51:04,749
It's no matter if you
are black or white.
706
00:51:06,875 --> 00:51:10,790
Dont build shopping mall!
- Dont build! Dont build!
707
00:51:11,416 --> 00:51:13,040
Batra and Gill! Down! Down!
708
00:51:13,666 --> 00:51:15,124
Down! Down! Down! Down!
709
00:51:15,750 --> 00:51:17,374
Community centre will remain here!
710
00:51:18,000 --> 00:51:20,790
She is fighting against
Batra and Gill city mall!
711
00:51:21,416 --> 00:51:23,207
Batra and Gill! Down! Down!
712
00:51:23,833 --> 00:51:25,124
I thought she must
have been chilling.
713
00:51:25,750 --> 00:51:27,124
But she is screaming.
- Yes.
714
00:51:27,750 --> 00:51:29,999
You said she doesn't
have any agenda.
715
00:51:30,625 --> 00:51:31,790
But there is a placard in her hand.
716
00:51:32,416 --> 00:51:35,832
Community centre will remain here!
- Yes! Yes!
717
00:51:36,458 --> 00:51:37,999
Oh no! She is calling us!
718
00:51:38,625 --> 00:51:39,290
Hi! Come. Come.
719
00:51:39,916 --> 00:51:43,415
Not me! She is calling you!
You go!
720
00:51:44,041 --> 00:51:48,040
Come on! You too come!
- Down! Down!
721
00:51:49,333 --> 00:51:52,915
Down! Down! Down! Down!
722
00:51:53,541 --> 00:51:55,040
Batra and Gill Down! Down!
723
00:51:55,666 --> 00:52:02,582
Batra and Gill! Down! Down!
Batra and Gill! Down! Down!
724
00:52:02,750 --> 00:52:05,624
Raj, Hiten! Come on! More
enthusiasm! Louder!
725
00:52:06,250 --> 00:52:25,707
Batra and Gill! Down! Down!
Batra and Gill! Down! Down!
726
00:52:26,333 --> 00:52:29,165
Shut up!
- Down! Down!
727
00:52:39,083 --> 00:52:40,915
The police are here.
728
00:52:42,208 --> 00:52:44,832
As long as Priya is with us,
there is absolutely no problem!
729
00:52:47,166 --> 00:52:48,207
Relax. Priya.
730
00:52:52,125 --> 00:52:53,040
Priya.
731
00:52:54,166 --> 00:52:56,415
Do you guys have a permit
to protest here?
732
00:53:00,583 --> 00:53:04,040
We are tourists. - Tourists?
- Tourists!
733
00:53:12,791 --> 00:53:15,415
Oh shit! Gill!
734
00:53:16,833 --> 00:53:17,832
What to do?
735
00:53:20,250 --> 00:53:21,832
Good! Good! Very good!
736
00:53:27,000 --> 00:53:29,415
So you guys are tourists right?
737
00:53:36,000 --> 00:53:38,249
How many did you get?
- Two.
738
00:53:39,125 --> 00:53:41,290
Then why did he hit me four times?
739
00:53:42,625 --> 00:53:44,999
Raj, we are going inside.
But what will we tell her?
740
00:53:45,083 --> 00:53:47,207
I don't know! I don't know
what we will tell her!
741
00:53:47,333 --> 00:53:48,790
We will figure it out and improvise!
742
00:53:48,875 --> 00:53:50,707
Let's go inside! Then
we will see what to do!
743
00:53:50,833 --> 00:53:52,540
But what will we do?
- I don't know!
744
00:53:55,416 --> 00:53:56,707
The journalists are not
going to help you..
745
00:53:56,791 --> 00:53:58,707
..when you will be behind the bars.
Enough is enough!
746
00:53:59,333 --> 00:53:59,874
I really don't care!
747
00:54:00,541 --> 00:54:03,082
People should know what injustice
Batra and Gill..
748
00:54:03,208 --> 00:54:04,582
..are doing with the vulnerable
people in the society.
749
00:54:05,208 --> 00:54:06,832
Stop it, Priya! Stop it!
750
00:54:07,750 --> 00:54:08,999
Batra and Gill have
bought this place!
751
00:54:09,625 --> 00:54:11,374
They have paid millions
of dollars for it!
752
00:54:11,500 --> 00:54:13,165
Naturally they are going
to make profits.
753
00:54:13,208 --> 00:54:15,457
They will build a mall here,
no matter what you do.
754
00:54:16,083 --> 00:54:19,207
What about all these people?
Where will they go?
755
00:54:21,083 --> 00:54:22,790
Who will bring Sachin's
asthma medicine?
756
00:54:23,416 --> 00:54:27,540
Uncle John is a heart patient.
Who will treat them for free?
757
00:54:28,166 --> 00:54:29,790
Aunt Sylvie, uncle Maninder,
brother Bashir.
758
00:54:30,416 --> 00:54:32,707
For them this place is like
their home. And you know it.
759
00:54:33,333 --> 00:54:36,540
Priya, stop being so emotional.
760
00:54:39,750 --> 00:54:44,415
Emotional? How can you
say that, Karan?
761
00:54:47,541 --> 00:54:49,207
They are my only family.
762
00:54:51,166 --> 00:54:54,415
And if I won't fight
for my family then..
763
00:54:57,500 --> 00:55:00,999
No, Karan. No matter what happens.
764
00:55:01,625 --> 00:55:04,165
I will save this community centre.
765
00:55:05,666 --> 00:55:07,749
I will keep fighting for it.
766
00:55:09,500 --> 00:55:12,082
You people try to understand!
767
00:55:12,708 --> 00:55:13,999
Priya, come on! This is..
768
00:55:14,250 --> 00:55:16,957
Karan, please! Enough now! I am not
seeking your help!
769
00:55:17,125 --> 00:55:18,999
Priya, try to understand!
Be practical!
770
00:55:19,625 --> 00:55:22,165
I am being practical!
This is my war and I will..
771
00:55:22,250 --> 00:55:24,999
Hi! Hi! Hi!
- So.. - Hi!
772
00:55:25,625 --> 00:55:27,415
What war are you talking about?
773
00:55:28,416 --> 00:55:30,832
Hi, Raj! Thanks so much for
your support yesterday.
774
00:55:31,458 --> 00:55:34,415
Our pleasure.
- You are most welcome.
775
00:55:34,958 --> 00:55:37,415
Karan, this is Raj.
He is an architect.
776
00:55:37,541 --> 00:55:38,999
Oh!
- Hi! Hi! Raj! This is Hiten!
777
00:55:39,625 --> 00:55:40,790
I am an architect too!
- Oh! Good!
778
00:55:41,416 --> 00:55:42,374
So what were you guys talking about?
779
00:55:43,208 --> 00:55:46,624
You know it! Batra and Gill and
this community centre problem!
780
00:55:47,250 --> 00:55:49,332
Karan is saying that we can't stop
them from building a mall here.
781
00:55:49,958 --> 00:55:51,082
Correct! He is correct!
782
00:55:51,708 --> 00:55:53,082
You know, Priya. Actually,
Karan has a point. - Yes!
783
00:55:53,708 --> 00:55:56,249
Batra and Gill actually
own this place! - So?
784
00:55:58,750 --> 00:55:59,874
Even if it had been somebody
else, then mall..
785
00:56:00,500 --> 00:56:01,415
What's the point?
786
00:56:02,041 --> 00:56:04,790
Legally they own the place!
787
00:56:05,416 --> 00:56:07,665
Unbelievable! Raj, you too!
788
00:56:08,291 --> 00:56:09,207
You know what? We too
have human rights!
789
00:56:09,833 --> 00:56:12,249
We too will fight! And
you all will see!
790
00:56:13,041 --> 00:56:16,582
Karan! Human rights! She is right!
She has got a point!
791
00:56:17,208 --> 00:56:18,832
Come on, Raj! They..
792
00:56:19,416 --> 00:56:22,374
They don't see all these things!
They see profit and loss!
793
00:56:23,000 --> 00:56:25,499
You know, Priya! Correct!
He has also got a point!
794
00:56:25,583 --> 00:56:26,957
Now this is the problem!
795
00:56:29,958 --> 00:56:34,665
I just.. I just got
a fantastic idea! Hiten! - Raj!
796
00:56:34,750 --> 00:56:36,374
You don't say anything!
- Raj! Listen! Listen!
797
00:56:37,000 --> 00:56:37,707
Just! Just!
- Raj, listen!
798
00:56:38,666 --> 00:56:41,415
Priya, what if the community
centre is not demolished..
799
00:56:41,458 --> 00:56:44,040
..and the mall too is made?
I think we can do that.
800
00:56:46,541 --> 00:56:49,707
Meaning both of them together!
- Yes! Exactly!
801
00:56:50,333 --> 00:56:52,832
Brilliant! If that can
be done, then great!
802
00:56:53,333 --> 00:56:55,165
If you will do this, then
there will be less space.
803
00:56:55,250 --> 00:56:57,374
Their profit will be less.
Why will they do this?
804
00:56:57,458 --> 00:56:59,582
Correct! He is absolutely right!
Hwo?, why?
805
00:56:59,625 --> 00:57:00,999
Hiten!
- Why?
806
00:57:01,625 --> 00:57:04,124
Listen to me! Listen! Don't talk!
807
00:57:04,750 --> 00:57:06,832
You know what? I will tell you what!
808
00:57:07,625 --> 00:57:09,332
Sanjeev Gill is like a really
good friend of mine.
809
00:57:09,958 --> 00:57:11,040
I will present my design to him.
810
00:57:11,666 --> 00:57:13,999
And you never know.
Anything is possible.
811
00:57:14,458 --> 00:57:15,665
We barely know each other.
812
00:57:15,833 --> 00:57:17,582
And you are helping us
out so much. Thank you.
813
00:57:18,208 --> 00:57:22,040
Really! Saw that? There are
such people in the world too.
814
00:57:24,250 --> 00:57:27,624
Look, I said what I wanted to say.
The rest.. as you all think is fine.
815
00:57:28,250 --> 00:57:32,374
Hello! Mr. Bakshi! Of course
I am just leaving! Yes! Yes!
816
00:57:33,000 --> 00:57:36,457
I will be working till late in the night.
So I will call you. Okay.
817
00:57:37,083 --> 00:57:39,415
Bye.- Bye!
- Bye!- Bye!
818
00:57:40,500 --> 00:57:41,582
Thank you, son! Thank you!
819
00:57:42,208 --> 00:57:43,540
We needed somebody
like you! You know!
820
00:57:44,166 --> 00:57:44,665
You are welcome!
821
00:57:45,208 --> 00:57:47,582
But I will do this only on one
condition, uncle. - What?
822
00:57:47,666 --> 00:57:49,665
Whenever we go to Sanjeev
Gill's office..
823
00:57:50,291 --> 00:57:51,415
..Priya will come with us.
824
00:57:51,458 --> 00:57:53,790
Okay!- Okay!
- Okay! Okay!
825
00:57:54,416 --> 00:57:56,374
Okay!
- Okay!
826
00:57:57,000 --> 00:57:59,082
Till now, I was fighting alone.
Now you are with me.
827
00:57:59,166 --> 00:58:01,082
Thank you.
- No, Priya. You are with me.
828
00:58:01,250 --> 00:58:01,915
Its one and the same thing.
829
00:58:02,541 --> 00:58:04,040
No. There is a little difference.
830
00:58:06,291 --> 00:58:09,790
Okay! Okay! Okay!
831
00:58:10,416 --> 00:58:12,249
Okay!
832
00:58:13,083 --> 00:58:16,832
Fantastic! Two files! What an idea!
Once more!
833
00:58:17,416 --> 00:58:19,915
This white file is for Priya!
It has the community centre design.
834
00:58:20,541 --> 00:58:23,707
Alright! And this red file is
for Gill. Without the design.
835
00:58:24,333 --> 00:58:26,124
No, no, no! This is for Gill.
And this is for Priya.
836
00:58:26,750 --> 00:58:28,999
What are you saying?
This is for Gill!
837
00:58:29,166 --> 00:58:30,332
This is for Gill! And
that is for Priya!
838
00:58:30,416 --> 00:58:32,624
What are you saying?
- I am joking!
839
00:58:34,000 --> 00:58:36,165
Come on!
- No! Today don't joke!
840
00:58:36,791 --> 00:58:37,999
If we make even a small
mistake then..
841
00:58:38,625 --> 00:58:40,415
Hiten! Hiten! Hiten!
842
00:58:42,791 --> 00:58:44,874
I was waiting for this
day since a long time.
843
00:58:45,916 --> 00:58:48,040
Do you think I will
make a mistake today?
844
00:58:49,666 --> 00:58:52,082
No.
- Chill
845
00:58:52,708 --> 00:58:54,624
Priya has come.
- Keep the file inside.
846
00:58:55,666 --> 00:58:56,832
Hi, Priya!
- Hi!
847
00:58:57,458 --> 00:58:59,707
Wow! You look fantastic today!
- Thanks!
848
00:59:00,333 --> 00:59:01,957
This day is very important for me.
849
00:59:02,041 --> 00:59:04,124
It's important for all of us. Right?
- I hope I am not late.
850
00:59:04,208 --> 00:59:04,707
No, no! Not at all!
851
00:59:05,166 --> 00:59:06,915
In fact, if you had not come then
we wouldn't have begun the meeting.
852
00:59:07,125 --> 00:59:08,040
Right?
- no absolutely no.
853
00:59:08,250 --> 00:59:10,374
Come, I will show you
the designs.- Great come.
854
00:59:10,416 --> 00:59:11,040
Sit! Sit!
855
00:59:11,250 --> 00:59:13,249
Isn't this white file?
- Yes white file.- Okay.
856
00:59:14,750 --> 00:59:16,332
Mr. Malhotra, you can go in now.
857
00:59:16,958 --> 00:59:20,415
Come, Raj! Come! Sit!
- Thank you sir! thank you
858
00:59:21,541 --> 00:59:25,290
That day you were great!
What a shot! Great!
859
00:59:25,583 --> 00:59:27,165
I told you I could do it, sir!
860
00:59:27,291 --> 00:59:28,957
Sinha turned pale.
861
00:59:29,583 --> 00:59:32,582
You won the game, sir.
It had to be.
862
00:59:33,208 --> 00:59:34,040
Show me your proposal.
- Yes sir.
863
00:59:34,666 --> 00:59:35,165
This is my file, sir.
864
00:59:36,458 --> 00:59:38,665
My proposal, all the options
and my company's profile.
865
00:59:39,291 --> 00:59:41,249
Everything is right in there.
- Oh!
866
00:59:41,875 --> 00:59:44,249
Does it have the secret
of that shot too?
867
00:59:54,291 --> 00:59:54,790
Excuse me.
868
00:59:55,250 --> 00:59:57,665
Where can I get some coffee,
tea or something to drink?
869
00:59:57,750 --> 01:00:00,249
Yes. Ahead on the left.
- Thanks.
870
01:00:02,750 --> 01:00:03,874
Look, Raj.
871
01:00:04,458 --> 01:00:07,332
I don't doubt your confidence
and capability.
872
01:00:07,958 --> 01:00:13,124
But loads of money and manpower
is involved in this. - Yes, sir.
873
01:00:13,750 --> 01:00:17,457
I don't think you have the
experience to handle it.
874
01:00:18,083 --> 01:00:19,499
I completely buy your point, sir.
875
01:00:19,583 --> 01:00:22,165
You are absolutely right.
I know this is a difficult job.
876
01:00:22,791 --> 01:00:23,999
But it is not impossible, sir.
877
01:00:24,083 --> 01:00:25,790
And I am confident
that I can do this.
878
01:00:25,958 --> 01:00:29,332
And if big companies like
yours won't give a chance..
879
01:00:29,583 --> 01:00:32,040
..to newcomers then what's the use
of our talent and hard work?
880
01:00:32,666 --> 01:00:36,874
My son, I like what you say.
But I have a big responsibility.
881
01:00:37,500 --> 01:00:40,707
I have to answer my shareholders,
investors.
882
01:00:41,333 --> 01:00:43,040
I have to answer many other people.
883
01:00:43,666 --> 01:00:45,332
I don't know how they will react.
884
01:00:45,958 --> 01:00:47,415
It seems difficult.
885
01:01:05,666 --> 01:01:10,165
You know what! I seem to
be getting good vibes.
886
01:01:12,041 --> 01:01:12,540
Yes, sir!
887
01:01:13,500 --> 01:01:15,165
Whatever you said the
other day, you did it.
888
01:01:15,791 --> 01:01:18,040
I will give you a chance!
- Thank you, sir!
889
01:01:18,666 --> 01:01:21,999
I will tell my assistant to include
your name in the shortlist.
890
01:01:22,625 --> 01:01:25,540
And next time, bring the
details of your designs.
891
01:01:26,166 --> 01:01:28,207
Of course, sir. And I promise you,
sir. You will not regret.
892
01:01:28,833 --> 01:01:29,915
Thank you so much.
- Good luck. Thank you.
893
01:01:30,541 --> 01:01:31,832
Yes! Good news, guys!
894
01:01:32,458 --> 01:01:33,790
Guys! Applause! Great news!
895
01:01:34,416 --> 01:01:35,290
Priya!
896
01:01:36,333 --> 01:01:38,040
Priya, isn't it true that our
proposal has been accepted?
897
01:01:38,666 --> 01:01:43,124
Yes, the board is ready
to consider our proposal.- Yes!
898
01:01:43,750 --> 01:01:45,374
I will call my son and
daughter-in-law to tell them!
899
01:01:46,000 --> 01:01:48,082
I won't come home to
hear your taunts!
900
01:01:48,708 --> 01:01:50,082
Right! Right!
901
01:01:50,708 --> 01:01:51,540
Guys! Listen!
902
01:01:52,166 --> 01:01:54,332
All this was possible
because of Raj.
903
01:01:54,958 --> 01:01:55,457
Come on, say thanks! Thank you!
904
01:01:56,083 --> 01:01:57,790
Say thanks. Say thanks.
905
01:01:58,416 --> 01:02:00,957
Please! Please! Look!
I didn't do anything.
906
01:02:01,583 --> 01:02:02,790
You are just being modest.
907
01:02:03,416 --> 01:02:05,040
Actually if you had not shown
us the way then maybe..
908
01:02:05,666 --> 01:02:07,832
..we wouldn't have been able
to save our community centre.
909
01:02:08,458 --> 01:02:10,249
Thank you so much.
910
01:02:18,333 --> 01:02:24,874
Whenever I am very happy or
very depressed, I come here.
911
01:02:25,791 --> 01:02:28,290
And today I am really, really happy.
912
01:02:29,291 --> 01:02:30,540
Raj, thank you for everything!
913
01:02:31,166 --> 01:02:32,624
Thank you so much.
914
01:02:35,875 --> 01:02:36,832
Hi.
915
01:02:41,708 --> 01:02:44,874
Who is that?
- My waving friend. A stranger friend.
916
01:02:45,458 --> 01:02:46,832
Waving friend?
917
01:02:47,541 --> 01:02:49,957
Whenever I come here,
he is usually there.
918
01:02:50,583 --> 01:02:52,832
And we just wave at each other.
919
01:02:55,250 --> 01:02:57,249
This is our relationship.
920
01:02:57,916 --> 01:02:58,415
You know, Raj.
921
01:02:58,833 --> 01:03:00,624
Many times relationships are
formed just like that.
922
01:03:01,250 --> 01:03:02,415
Like our relationship.
923
01:03:03,000 --> 01:03:06,665
Remember, the first time we met?
- Yes.
924
01:03:07,291 --> 01:03:08,790
We had a fight and that too
in the middle of the road.
925
01:03:09,416 --> 01:03:11,624
And it was not your fault.
- Exactly!
926
01:03:13,166 --> 01:03:15,415
And from now no more fights.
927
01:03:15,958 --> 01:03:17,582
We will never fight again
928
01:03:18,291 --> 01:03:19,290
Promise?
929
01:04:06,458 --> 01:04:08,832
Priya trusts us so much!
930
01:04:10,916 --> 01:04:17,165
And I have been lying to her.
What if she finds out?
931
01:04:24,458 --> 01:04:27,499
Listen to me! No need to feel guilty!
932
01:04:28,125 --> 01:04:31,415
You know and I too know that
this mall has to be made!
933
01:04:32,000 --> 01:04:34,040
If we won't make it then
somebody else will do it.
934
01:04:35,333 --> 01:04:36,707
And understand one thing.
935
01:04:37,333 --> 01:04:39,874
The community centre
won't remain there.
936
01:04:41,458 --> 01:04:43,790
Got it? Raj, understood?
937
01:04:44,416 --> 01:04:45,332
I understand what you are saying!
938
01:04:46,166 --> 01:04:49,040
I am listening to you. But
she doesn't understand!
939
01:04:50,875 --> 01:04:55,915
She doesn't think practically.
She doesn't think that way, man!
940
01:05:00,208 --> 01:05:03,499
I don't like to lie to her! But
she doesn't leave me an option.
941
01:05:04,125 --> 01:05:05,415
So I have to lie to her!
942
01:05:10,958 --> 01:05:12,040
You know what?
943
01:05:15,458 --> 01:05:23,415
She is a really nice girl.
She is just a really nice girl.
944
01:05:42,458 --> 01:05:45,624
Sorry, Priya. Today my mood is bad.
945
01:05:46,291 --> 01:05:47,540
No problem. It happens sometimes.
946
01:05:48,166 --> 01:05:49,540
You know what, just try this.
It's really good.
947
01:05:49,708 --> 01:05:51,374
You will feel better.
- I don't want it.
948
01:05:51,625 --> 01:05:53,207
Okay! Try this!
- I will throw it!
949
01:05:55,583 --> 01:05:58,040
I am sorry. I don't want it.
950
01:06:00,166 --> 01:06:01,124
Sorry!
- What an idiot man!
951
01:06:01,750 --> 01:06:02,624
Why can't people see
where they are going!
952
01:06:03,250 --> 01:06:05,249
I mean how difficult it is...
953
01:06:15,791 --> 01:06:17,415
You can laugh if you want.
954
01:06:20,500 --> 01:06:21,915
Really sorry!
955
01:06:25,083 --> 01:06:26,249
Shut up!
956
01:06:28,500 --> 01:06:32,957
Come on, sit. Now tell me.
What happened?
957
01:06:35,625 --> 01:06:36,915
What do I tell you, Priya?
958
01:06:38,000 --> 01:06:41,415
Tell me. I won't tell
anybody. I swear.
959
01:06:45,583 --> 01:06:49,832
Priya, why do we always
have to be practical in life?
960
01:06:51,416 --> 01:06:55,249
Why can't we do what our heart says?
961
01:06:58,416 --> 01:06:59,874
Are you in love?
962
01:07:01,166 --> 01:07:06,999
Raj! You are in love!
- I don't know.
963
01:07:07,708 --> 01:07:10,832
Raj Malhotra, you are in love!
964
01:07:14,416 --> 01:07:18,207
Your saga and your story.
965
01:07:18,833 --> 01:07:22,915
Your face reveals it.
966
01:07:23,541 --> 01:07:26,624
You have fallen in love.
967
01:07:27,250 --> 01:07:32,249
Admit it. Yes, admit it.
968
01:07:45,375 --> 01:07:48,624
I don't like it anywhere.
969
01:07:49,250 --> 01:07:53,624
What is this loneliness?
970
01:07:57,208 --> 01:08:00,582
Tell me.
971
01:08:01,208 --> 01:08:06,249
Give me some reason.
972
01:08:09,458 --> 01:08:16,790
Somebody always says
in my thoughts.
973
01:08:17,416 --> 01:08:24,624
Somebody frequently
comes in my dreams.
974
01:08:25,250 --> 01:08:27,790
This is love.
975
01:08:28,416 --> 01:08:32,832
I don't know.
976
01:08:33,291 --> 01:08:35,832
This is love.
977
01:08:36,458 --> 01:08:39,832
You tell me.
978
01:08:40,458 --> 01:08:41,790
I need you. You need me.
979
01:08:42,416 --> 01:08:48,915
You are with me. It's a feeling
of love inside us.
980
01:08:49,625 --> 01:08:59,624
Oh me, me. This love.
This is love.
981
01:09:09,291 --> 01:09:17,832
You have given your
heart to somebody.
982
01:09:18,458 --> 01:09:24,624
This is true. Accept it.
983
01:09:25,250 --> 01:09:31,832
You have lost your heart.
984
01:09:32,458 --> 01:09:40,832
This is true. Know it.
985
01:09:41,458 --> 01:09:48,874
Nowadays somebody dwells in me.
986
01:09:49,500 --> 01:09:56,624
Nowadays somebody dwells
in my breaths.
987
01:09:57,250 --> 01:09:59,790
This is love.
988
01:10:00,416 --> 01:10:04,415
I don't know.
989
01:10:05,000 --> 01:10:07,832
This is love.
990
01:10:08,458 --> 01:10:12,415
You tell me.
991
01:10:13,250 --> 01:10:16,624
I don't like it anywhere.
992
01:10:17,250 --> 01:10:22,832
What is this loneliness?
993
01:10:25,166 --> 01:10:28,582
Tell me.
994
01:10:29,208 --> 01:10:34,832
Give me some reason.
995
01:10:37,458 --> 01:10:44,832
Somebody always says
in my thoughts.
996
01:10:45,458 --> 01:10:52,624
Somebody frequently
comes in my dreams.
997
01:10:53,250 --> 01:10:55,790
This is love.
998
01:10:56,416 --> 01:11:00,540
I don't know.
999
01:11:01,166 --> 01:11:03,790
This is love.
1000
01:11:04,416 --> 01:11:08,249
You tell me.
1001
01:11:19,833 --> 01:11:21,415
What I was saying is that..
1002
01:11:25,625 --> 01:11:27,040
I will call you. Bye.
1003
01:11:29,583 --> 01:11:30,790
I am sorry, Priya.
I know I am late.
1004
01:11:31,416 --> 01:11:32,874
And what is your excuse today?
1005
01:11:33,500 --> 01:11:35,165
Sorry, Priya. I kept him late.
1006
01:11:35,791 --> 01:11:39,040
You should be very proud of him.
He is a hardworking man you got there.
1007
01:11:40,666 --> 01:11:42,040
Call me tomorrow.
1008
01:11:42,541 --> 01:11:43,415
Bye.
1009
01:11:48,583 --> 01:11:51,457
You know, Karan. Thank God,
Raj was with me.
1010
01:11:51,708 --> 01:11:53,249
Otherwise.. you would
have been dead meat!
1011
01:11:53,375 --> 01:11:57,832
Sorry.- Actually, Raj, why don't
you join us for dinner?
1012
01:11:58,750 --> 01:12:00,249
No, no! You guys carry on.
1013
01:12:01,583 --> 01:12:02,374
Karan, say something!
1014
01:12:03,541 --> 01:12:05,957
Yes! Of course! Why not?
Come on, Raj! We will have fun!
1015
01:12:06,583 --> 01:12:07,832
Let it be.
1016
01:12:08,625 --> 01:12:10,749
If I spend too much time with her..
1017
01:12:11,375 --> 01:12:12,957
..then I might fall
in love with her.
1018
01:12:17,541 --> 01:12:18,999
I am kidding, guys!
1019
01:12:20,500 --> 01:12:23,165
It's a joke! Yes?
- Yes!
1020
01:12:23,791 --> 01:12:25,332
Come on! Go, have fun! Go! Go! Go!
1021
01:12:25,958 --> 01:12:27,915
Come on, Priya! See you!
- Bye!
1022
01:12:28,541 --> 01:12:35,624
This is love. I couldn't know.
1023
01:12:36,583 --> 01:12:43,582
This is love. You tell me.
1024
01:12:56,333 --> 01:12:58,207
Hello! Mr.Raj Malhotra!
- Yes! Speaking!
1025
01:12:58,833 --> 01:13:00,790
Kabir from Batra and Gill
company. How are you today?
1026
01:13:01,416 --> 01:13:02,915
Hi! Hi! Hi, Mr. Kabir!
How are you, sir?
1027
01:13:03,541 --> 01:13:05,624
I am fine. I have some
important news for you.
1028
01:13:06,250 --> 01:13:06,957
Yes, sir. Tell me.
1029
01:13:07,875 --> 01:13:12,040
50 thousand dollars of
the guarantee money - Right sir.
1030
01:13:12,875 --> 01:13:14,124
You have to deposit
that by tomorrow.
1031
01:13:14,750 --> 01:13:16,832
Hiten! Mr. Kabir! Hurry up!
1032
01:13:17,875 --> 01:13:19,874
Sorry, sir. I don't understand
exactly what you are saying.
1033
01:13:20,500 --> 01:13:23,124
Mr. Raj Malhotra, your
company is new.
1034
01:13:23,750 --> 01:13:25,540
So the company has decided that...
1035
01:13:26,625 --> 01:13:30,915
..the earnest money
before the project.
1036
01:13:31,541 --> 01:13:34,540
Any problem? - No, no!...
No! No, sir! No problem, sir!
1037
01:13:35,166 --> 01:13:37,249
The earnest money will be
arranged by tomorrow, sir.
1038
01:13:37,458 --> 01:13:37,957
For sure.
1039
01:13:39,500 --> 01:13:40,624
See you in the office, tomorrow.
- Right, sir. Thank you.
1040
01:13:42,083 --> 01:13:46,665
Let me see how he arranges
for 50 thousand dollars!
1041
01:13:47,291 --> 01:13:48,582
By tomorrow how? How?
1042
01:13:49,208 --> 01:13:50,707
We will convince your money lender!
- Who? Pundit?
1043
01:13:51,333 --> 01:13:54,582
Yes!- No! He can't give us
loan before 28th! I..
1044
01:13:55,583 --> 01:13:57,040
Why can't he?
1045
01:13:57,666 --> 01:13:59,415
Why don't you go and ask your bank..
1046
01:13:59,500 --> 01:14:00,415
...when they reject the loan!
1047
01:14:00,583 --> 01:14:02,624
He can't give means he can't!
1048
01:14:03,250 --> 01:14:06,582
Hold this! Hold it! I am going!
- Where?- Bathroom! - Why?
1049
01:14:07,208 --> 01:14:08,999
I can't handle the pressure!
- And what about..
1050
01:14:09,625 --> 01:14:10,624
Hiten!
1051
01:14:11,750 --> 01:14:14,874
Listen...I have an idea, dude!
- What?
1052
01:14:15,458 --> 01:14:17,499
Hiten, I will tell you only
when you come out! Okay!
1053
01:14:27,958 --> 01:14:31,582
I was good inside. Where
have you brought me?
1054
01:14:36,166 --> 01:14:37,249
Just take it!
1055
01:14:39,291 --> 01:14:41,624
Do you need any guarantee?
1056
01:14:45,250 --> 01:14:46,249
Hello!
1057
01:14:49,000 --> 01:14:51,040
You mean, he is not returning our money.
1058
01:14:53,416 --> 01:14:55,249
Just..Just Break his leg!
1059
01:14:56,666 --> 01:14:58,624
No! Not his hand! His leg!
1060
01:15:03,458 --> 01:15:06,124
No! I don't need any guarantee!
1061
01:15:06,750 --> 01:15:08,707
But I will tell you once. Once only.
1062
01:15:09,333 --> 01:15:13,415
I want my money back.
With interest. 40 days.
1063
01:15:15,000 --> 01:15:18,915
And your friend here..
tell him to smile.
1064
01:15:20,041 --> 01:15:20,832
Smile!
1065
01:15:24,416 --> 01:15:27,082
Dude, you can stop smiling
now. We are outside.
1066
01:15:27,708 --> 01:15:30,040
How? How do I stop smiling,
Raj? How?
1067
01:15:30,666 --> 01:15:31,874
Do you know?
1068
01:15:32,000 --> 01:15:33,374
You have taken money from
such a dangerous man!
1069
01:15:33,458 --> 01:15:35,207
And gun! Such a big gun!
1070
01:15:35,833 --> 01:15:37,624
And if he breaks our hands and legs
then what will we do?
1071
01:15:38,250 --> 01:15:39,790
Hiten.. listen to me!
- What?
1072
01:15:40,416 --> 01:15:42,290
Stop getting nervous!
And stop making me nervous! Okay?
1073
01:15:42,916 --> 01:15:43,665
I know what I am doing!
1074
01:15:44,291 --> 01:15:45,415
Listen! Listen!
- What?
1075
01:15:45,541 --> 01:15:48,082
As long as Priya is with us,
there is no problem.
1076
01:15:48,166 --> 01:15:49,624
Relax! Okay?
- Alright
1077
01:15:50,666 --> 01:15:51,999
You.. you are.. sure! Sure!
1078
01:15:52,041 --> 01:15:52,624
I got the camera! I got the camera!
1079
01:15:53,250 --> 01:15:53,749
You have to see! Come quickly! Come!
1080
01:15:54,250 --> 01:15:55,665
Hi, Silviya aunt
how are you?.
1081
01:15:55,750 --> 01:15:57,832
Oh, so glad to see you both.
Come on! We will talk inside!
1082
01:15:57,958 --> 01:16:01,415
What's going on?
- We will talk inside!
1083
01:16:02,041 --> 01:16:05,332
Karan has got a job in Australia.
- He is leaving in a week.
1084
01:16:05,958 --> 01:16:08,249
Karan is going to propose to Priya.
1085
01:16:08,333 --> 01:16:09,665
We are going to take the snaps.
1086
01:16:10,291 --> 01:16:11,499
Hang on! Hang on!
1087
01:16:11,583 --> 01:16:13,624
Sorry! Sorry! Whose marriage?
- What?
1088
01:16:14,250 --> 01:16:16,415
Karan and Priya's wedding, my son!
1089
01:16:17,041 --> 01:16:18,874
And they are going to
Australia after a week.
1090
01:16:18,916 --> 01:16:21,207
Good news, right? Come on!
Come on! Come on!
1091
01:16:24,333 --> 01:16:27,207
Come on, Priya. You know
how much I love you.
1092
01:16:27,833 --> 01:16:38,624
Will you marry me?
1093
01:16:45,958 --> 01:16:49,332
Okay! Okay! Okay!
1094
01:16:50,750 --> 01:16:52,624
I will marry him!
- Yes!
1095
01:17:11,250 --> 01:17:14,249
Hello John.
- Mr. Batra is waiting for you.
1096
01:17:15,583 --> 01:17:18,124
Listen! The ambience is nice!
We have a chance.
1097
01:17:18,750 --> 01:17:20,415
Shall we too get married?
1098
01:17:21,041 --> 01:17:23,624
The decoration money will be saved.
1099
01:17:24,083 --> 01:17:25,290
Again you started.
1100
01:17:25,458 --> 01:17:27,290
Come on! There is a marriage here!
It's a musical ceremony!
1101
01:17:27,916 --> 01:17:30,832
Smile! Smile! That's better!
1102
01:17:32,333 --> 01:17:34,665
Karan!- Again he has started.
Thanks a lot.
1103
01:17:35,291 --> 01:17:36,582
Will you excuse us? I think
we will take a drink.
1104
01:17:37,208 --> 01:17:39,207
Of course! Sure! Please!
Please! Carry on!
1105
01:17:43,250 --> 01:17:46,582
Hey, guys! Where are you people?
And why are you so late?
1106
01:17:46,958 --> 01:17:49,999
Congratulations buddy.
You are a lucky man.- Thanks.
1107
01:17:50,416 --> 01:17:53,124
Mr. Harrison! Guys! Guys!
Mr. Harrison!
1108
01:17:53,208 --> 01:17:54,249
It's a very important client.
1109
01:17:54,291 --> 01:17:56,457
I will just join you all. Okay.
Please, please be comfortable. - Yes!
1110
01:17:56,500 --> 01:17:58,749
Sure! Sure! Sure! Sure!
Take your time! Take your time!
1111
01:17:58,833 --> 01:18:00,832
He is a sycophant!
1112
01:18:01,458 --> 01:18:03,165
Oh! Hi, Mr. Harrison!
Very important client!
1113
01:18:03,625 --> 01:18:07,207
Maya Bakshi, how do you always
remain so beautiful?
1114
01:18:07,583 --> 01:18:09,874
I don't know whether he will take
good care of Priya or not.
1115
01:18:11,625 --> 01:18:13,040
Aditi, one minute.
1116
01:18:14,875 --> 01:18:19,665
Again you started! Stop it! Please!
1117
01:18:22,541 --> 01:18:24,999
Yes, Aditi. Tell me. What?
Fine. I am coming.
1118
01:18:25,625 --> 01:18:27,374
I will be there in 1 0 minutes. Okay.
1119
01:18:29,208 --> 01:18:32,957
Listen, I have to go. But please..
don't screw up.
1120
01:18:33,583 --> 01:18:34,624
This contract is very
important for us..
1121
01:18:34,708 --> 01:18:36,124
..Hiten, if you once more
talk about this contract..
1122
01:18:36,833 --> 01:18:38,999
..I swear I will leave right now.
Okay.
1123
01:18:39,625 --> 01:18:41,165
Where are you going?
1124
01:18:48,583 --> 01:18:51,290
Priya, hi! Aditi!
Her car broke down.
1125
01:18:51,916 --> 01:18:52,415
So I am just going to
go to pick her up..
1126
01:18:53,083 --> 01:18:53,582
But I will be back by 1 0. Okay.
1127
01:18:54,250 --> 01:18:56,499
You guys have fun.
I will see you. Bye.
1128
01:18:57,833 --> 01:19:01,165
Thank God. I thought you
were going somewhere.
1129
01:19:03,041 --> 01:19:06,582
You are the one who is going
to leave us, Priya.
1130
01:19:07,833 --> 01:19:09,332
It's all thanks to you, Raj.
1131
01:19:10,083 --> 01:19:12,540
If you had not taken the responsibility
of the community centre..
1132
01:19:13,166 --> 01:19:15,374
..then maybe I wouldn't have
been able to go with Karan.
1133
01:19:16,625 --> 01:19:21,999
But it would have been better
if you had been with me..
1134
01:19:22,500 --> 01:19:23,707
..till the project gets over.
1135
01:19:24,333 --> 01:19:28,790
I know. But this job is
very important for Karan.
1136
01:19:31,458 --> 01:19:35,665
But you know what..
I am going to miss you, Raj.
1137
01:19:38,708 --> 01:19:39,915
I will miss you too.
1138
01:19:44,041 --> 01:19:46,957
By the ways this colour looks
really good on you today.
1139
01:19:48,416 --> 01:19:50,499
Really! Thanks!
1140
01:19:51,125 --> 01:19:53,457
Do you know? Karan
didn't even notice!
1141
01:19:53,958 --> 01:19:55,790
I wish he had been like you.
1142
01:19:59,541 --> 01:20:02,915
Like me.. meaning how?
1143
01:20:07,041 --> 01:20:11,915
Like you meaning.. like you.
That's it.
1144
01:20:14,041 --> 01:20:15,915
Priya!- What?
1145
01:20:17,791 --> 01:20:20,874
What if I had been Karan?
1146
01:20:29,708 --> 01:20:33,624
One minute! one minute! Attention
please! Everybody!
1147
01:20:34,541 --> 01:20:38,832
We forgot to ask the main
thing from the groom!
1148
01:20:41,500 --> 01:20:42,624
What?
1149
01:20:43,333 --> 01:20:48,415
We have pampered Priya.
How do we hand her over to you?
1150
01:20:49,000 --> 01:20:54,332
How do we believe that you
will keep her happier?
1151
01:20:54,666 --> 01:20:56,374
Tell me now!
1152
01:20:59,291 --> 01:21:03,624
I have an answer. And that
too in poetic form. Poetry!
1153
01:21:07,166 --> 01:21:11,207
I will fill her life with the
joy of pearls and diamonds.
1154
01:21:12,041 --> 01:21:16,999
I will give her all the joys
in the world. Applause!
1155
01:21:21,041 --> 01:21:23,040
So madam, do you accept?
1156
01:21:25,500 --> 01:21:29,415
That's nothing new!
Everyone says that!
1157
01:21:30,083 --> 01:21:32,582
If I still don't come along
with you, after hearing that.
1158
01:21:33,208 --> 01:21:34,749
Then what will you do?
1159
01:21:35,375 --> 01:21:36,915
Priya, come on!
1160
01:21:37,541 --> 01:21:38,332
What kind of a question is that?
1161
01:21:38,791 --> 01:21:41,040
If the girl doesn't want to come
then what can a boy do?
1162
01:21:41,666 --> 01:21:42,332
No, no, no!
1163
01:21:42,791 --> 01:21:47,207
Karan, you will have to
answer Priya's question.
1164
01:21:47,833 --> 01:21:48,790
There can't be any answer
for this question.. aunty.
1165
01:21:49,416 --> 01:21:51,874
Priya! Come on.
Raj! Tell me!
1166
01:21:52,500 --> 01:21:55,040
What answer would you give?
Do you have an answer?
1167
01:21:59,708 --> 01:22:00,957
There is an answer!
1168
01:22:04,000 --> 01:22:04,999
Really!
1169
01:22:05,875 --> 01:22:07,374
Fine! Then you tell me.
1170
01:22:07,875 --> 01:22:10,540
If you would have been in Karan's place
then what would you have done.
1171
01:22:15,166 --> 01:22:17,124
Make some noise!
1172
01:22:20,166 --> 01:22:22,957
Put your hands up! Come on!
1173
01:22:27,833 --> 01:22:29,540
Come on, come on now!
1174
01:22:30,166 --> 01:22:32,332
Sing it along, sweetheart.
1175
01:22:32,958 --> 01:22:36,040
My heart beats.
1176
01:22:37,875 --> 01:22:41,249
Without you I am restless.
1177
01:22:42,583 --> 01:22:44,749
My heart beats.
1178
01:22:45,375 --> 01:22:47,374
Without you I am restless.
1179
01:22:48,000 --> 01:22:49,749
Whenever I see your
beautiful face.
1180
01:22:50,375 --> 01:22:52,124
I dream about our sweet union.
1181
01:22:52,750 --> 01:22:54,999
I will make you sit in the
palanquin, marry you.
1182
01:22:55,625 --> 01:22:58,124
And take you away from everyone.
1183
01:22:59,000 --> 01:23:15,040
Sweetheart! Come to me sweetheart!
1184
01:23:16,000 --> 01:23:17,540
Go. Go. Go.
1185
01:23:26,958 --> 01:23:27,832
"What's up?
1186
01:23:30,416 --> 01:23:31,832
You are so beautiful!
1187
01:23:32,458 --> 01:23:34,124
You got the moves, in control!
1188
01:23:34,750 --> 01:23:36,249
You are my sweetheart!
1189
01:23:36,875 --> 01:23:39,499
You make me hip. You make me hop!
- "You make me go non-stop!"
1190
01:23:40,125 --> 01:23:44,332
Tell me, what's that's
called love!
1191
01:23:44,958 --> 01:23:48,499
Never, never stop.
My heart is beating non-stop.
1192
01:23:49,125 --> 01:23:54,540
Tell me, what's that's
called love!
1193
01:23:55,166 --> 01:23:59,415
Explain me the real
meaning of love.
1194
01:24:00,041 --> 01:24:00,540
Wherever you will keep your step.
1195
01:24:01,333 --> 01:24:04,332
I will lay down my
life right there!
1196
01:24:04,958 --> 01:24:06,915
Lord, give me the permission.
1197
01:24:07,541 --> 01:24:08,957
To worship Love.
1198
01:24:09,583 --> 01:24:11,957
I will make you sit in the
palanquin, marry you.
1199
01:24:12,583 --> 01:24:14,957
And take you away from everyone.
1200
01:24:16,333 --> 01:24:27,040
Sweetheart! Come to me sweetheart!
1201
01:24:30,250 --> 01:24:35,749
Check this out. I like it.
With non-stop, we gain.
1202
01:24:36,791 --> 01:24:38,499
Come on. Come on.
You think I am crazy.
1203
01:24:39,125 --> 01:24:40,957
Crazy little. Think of
loving someone lady.
1204
01:24:41,583 --> 01:24:43,457
That's the way you
pop generation..
1205
01:24:44,083 --> 01:24:47,540
Say you want beloved connection.
1206
01:25:02,250 --> 01:25:16,707
How can I leave my kin,
and go with you?
1207
01:25:17,333 --> 01:25:21,540
I worried thinking about
the unknown relations.
1208
01:25:22,166 --> 01:25:26,499
I will take care of you so well,
you will never miss them.
1209
01:25:27,125 --> 01:25:28,999
What I couldn't convey
from my eyes.
1210
01:25:29,625 --> 01:25:30,999
Read it in my eyes.
1211
01:25:31,625 --> 01:25:34,082
I will make you sit in the
palanquin, marry you.
1212
01:25:34,708 --> 01:25:37,124
And take you away from everyone.
1213
01:25:37,875 --> 01:25:58,332
Sweetheart! Come to me sweetheart!
1214
01:26:01,708 --> 01:26:02,457
I don't understand!
1215
01:26:02,583 --> 01:26:05,290
I reminded you so many times.
Talk to Priya about our work.
1216
01:26:05,916 --> 01:26:07,707
Once, twice, thrice!
Then why didn't you?
1217
01:26:07,791 --> 01:26:08,665
I don't know man..
1218
01:26:09,166 --> 01:26:10,249
I don't know what
had happened to me.
1219
01:26:10,875 --> 01:26:14,874
When I saw Priya there..
I couldn't talk to her.
1220
01:26:16,125 --> 01:26:17,707
Raj, why don't you understand?
1221
01:26:18,333 --> 01:26:20,165
Our meeting today is very important.
1222
01:26:20,791 --> 01:26:22,332
And Priya is not with us today.
1223
01:26:22,958 --> 01:26:23,707
We have to give a
presentation to Gill..
1224
01:26:24,333 --> 01:26:25,165
..I don't know what's
going to happen.
1225
01:26:25,958 --> 01:26:26,832
You just watch.. just
watch what will happen.
1226
01:26:27,458 --> 01:26:28,124
Hiten, now listen to me.
1227
01:26:29,708 --> 01:26:30,915
Maybe Priya was with us only
till this point! That's it!
1228
01:26:31,541 --> 01:26:33,332
Now beyond this it's
our fate! That's all!
1229
01:26:33,958 --> 01:26:37,124
Fine! Make.. make your fate.
- Will you just shut up!
1230
01:26:55,125 --> 01:26:56,499
What is it? What is it?
1231
01:26:57,125 --> 01:26:57,665
Sometimes the car doesn't start up!
1232
01:26:58,958 --> 01:26:59,749
Am I the first person in the
world whose car doesn't..
1233
01:27:00,375 --> 01:27:02,290
Did I say anything?
Did I say anything?
1234
01:27:02,916 --> 01:27:07,124
They why are you staring at me?
- Why? Why? Why? Why?- I..
1235
01:27:13,458 --> 01:27:14,665
Let's take a taxi!
1236
01:27:16,125 --> 01:27:17,124
Come on.
1237
01:27:20,791 --> 01:27:26,540
Taxi! Hey!
1238
01:27:32,125 --> 01:27:33,624
So what? Sometimes the
taxis don't stop!
1239
01:27:34,250 --> 01:27:35,499
Did I say anything?
-Yes, keep quiet!
1240
01:27:36,125 --> 01:27:37,707
Did I say anything!
- What?
1241
01:27:38,333 --> 01:27:43,624
Hang on. Taxi. The taxi stopped!
- Did I say anything?
1242
01:27:44,250 --> 01:27:48,499
Shall we go.. so.. hey man..
Let's go!
1243
01:27:49,125 --> 01:27:49,957
Shit
1244
01:27:52,125 --> 01:27:53,124
Raj!
1245
01:28:14,375 --> 01:28:16,957
What are you doing?
- It's not working! What can I do?
1246
01:28:17,708 --> 01:28:19,374
Excuse me, why is the
lift not working?
1247
01:28:19,500 --> 01:28:21,499
Because the lift is not working.
- Why is the lift not working?
1248
01:28:22,125 --> 01:28:25,290
Because the lift is not working.
- We didn't ask you.
1249
01:28:40,750 --> 01:28:43,124
Not there. Here.
1250
01:28:50,708 --> 01:28:51,540
Congratulations, Dev!
1251
01:28:52,166 --> 01:28:53,499
Thank you. Very exciting!
1252
01:28:54,125 --> 01:28:56,290
I am very happy with
your new proposal.
1253
01:28:56,916 --> 01:28:58,457
And especially, your
new technology.
1254
01:28:59,083 --> 01:29:01,874
You know uncle, until yesterday
this wasn't possible at all.
1255
01:29:02,500 --> 01:29:04,249
But today morning, I received
a call from Germany..
1256
01:29:04,875 --> 01:29:07,249
..and our PFT technology
deal was finalised.
1257
01:29:07,875 --> 01:29:08,915
We are all so lucky!
1258
01:29:09,541 --> 01:29:10,415
And sir, one more thing.
1259
01:29:11,041 --> 01:29:12,915
Because of Dev sir's
PFT technology..
1260
01:29:12,958 --> 01:29:15,540
..our company has benefited
8 percent from this project.
1261
01:29:16,166 --> 01:29:17,582
Fantastic!
1262
01:29:18,208 --> 01:29:19,540
Stella! Get me the chairman,
1263
01:29:19,625 --> 01:29:21,165
Mr. Batra, on the line, please.
- Yes, sir.
1264
01:29:21,333 --> 01:29:22,415
Give my regards to your dad.
1265
01:29:23,041 --> 01:29:25,957
Sure, uncle.
- Good. Good.
1266
01:29:26,458 --> 01:29:29,540
Dev sir, I will meet
you in the evening! Bye.
1267
01:29:31,125 --> 01:29:32,124
Got you!
1268
01:29:36,458 --> 01:29:38,749
The car didn't start,
did I say anything!
1269
01:29:39,375 --> 01:29:41,165
The lift didn't work,
did I say anything?
1270
01:29:41,791 --> 01:29:42,915
We didn't get a taxi,
did I say anything? No, no, no.
1271
01:29:43,541 --> 01:29:45,665
But now.. now Raj, now I will say.
1272
01:29:46,291 --> 01:29:47,874
Today.. today he received
a call.. from where?
1273
01:29:48,000 --> 01:29:51,915
From Germany! And what happened?
8 percent saved!
1274
01:29:52,000 --> 01:29:52,999
I know that!
- No, you don't know!
1275
01:29:53,625 --> 01:29:54,582
You know what it means.
1276
01:29:55,333 --> 01:29:57,457
It means, that now if you
present your proposal..
1277
01:29:57,583 --> 01:30:00,540
..to Mr. Gill, then
it will get rejected.
1278
01:30:00,583 --> 01:30:03,249
I know that!
- No.. rejected!- Okay!
1279
01:30:03,875 --> 01:30:05,540
We will have to do something!
- What should we do?
1280
01:30:06,166 --> 01:30:07,415
We will have to make a new proposal.
1281
01:30:07,458 --> 01:30:09,207
But we need more time for that!
- Yes.
1282
01:30:09,333 --> 01:30:11,540
We don't have that!
So what?
1283
01:30:13,083 --> 01:30:14,874
I can't think of anything,
you do something! Do something!
1284
01:30:15,000 --> 01:30:16,332
What should I do?
- I don't know, do something.
1285
01:30:16,958 --> 01:30:20,582
I am going to the bathroom!
- Bathroom!
1286
01:30:22,958 --> 01:30:24,457
I thought you said the lift
wasn't working, man.
1287
01:30:24,583 --> 01:30:27,124
The lift started working
as soon as you left.
1288
01:30:27,791 --> 01:30:29,374
Hey, you got a cigarette, right!
1289
01:30:30,000 --> 01:30:34,290
Sure, I only got two left!
- I will take both, thank you!
1290
01:30:35,000 --> 01:30:37,665
You want the matches too?
- Not a bad idea, have a good day.
1291
01:31:04,125 --> 01:31:04,665
Hello!
1292
01:31:05,583 --> 01:31:06,707
Where were you?
They have been calling us!
1293
01:31:07,333 --> 01:31:08,665
What were you doing?
- Come on, let's go inside.
1294
01:31:09,291 --> 01:31:12,499
Hello! Inside! Our plan
will be rejected!
1295
01:31:13,125 --> 01:31:15,540
Then we won't show the plan!
- Then what will we do?
1296
01:31:16,166 --> 01:31:18,332
When will we show the plan?
- We will show them next week!
1297
01:31:18,958 --> 01:31:20,124
You don't trust me?
- No!
1298
01:31:20,750 --> 01:31:21,249
Next week!
1299
01:31:21,541 --> 01:31:22,332
Are you mad?
1300
01:31:23,666 --> 01:31:24,332
Confidence!
1301
01:31:24,958 --> 01:31:27,540
Come on.
- What? Oh God!!
1302
01:31:28,041 --> 01:31:31,165
Batra sir, have faith in me!
Everything will be done.
1303
01:31:31,791 --> 01:31:33,124
I will handle everything!
1304
01:31:33,750 --> 01:31:34,790
Good morning, sir!
1305
01:31:35,333 --> 01:31:37,165
Good morning, young men!
- What a wonderful day it is.
1306
01:31:37,291 --> 01:31:39,499
It is a nice day indeed.
1307
01:31:40,125 --> 01:31:42,249
So.. show me your designs!
1308
01:31:42,875 --> 01:31:43,374
Show me what you have brought!
1309
01:31:43,916 --> 01:31:46,957
Nothing.. but the best!
1310
01:31:51,166 --> 01:31:53,749
I like your confidence!
- Thank you, sir.
1311
01:31:54,458 --> 01:31:58,540
But Dev has downsized our
budget by 8 percent.
1312
01:31:59,333 --> 01:32:01,749
Only 8 percent!
Take a look at our designs!
1313
01:32:02,375 --> 01:32:03,249
Remember what you had said?
1314
01:32:03,875 --> 01:32:05,540
I like winners.
1315
01:32:08,875 --> 01:32:10,499
I will never forget that shot.
1316
01:32:11,125 --> 01:32:12,707
So tell me sir, which design
would you like to see?
1317
01:32:13,333 --> 01:32:14,749
A.. B.. or C!
1318
01:32:15,666 --> 01:32:16,957
Oh, so you have three!
1319
01:32:17,458 --> 01:32:19,415
You know what, I think
we should go with B!
1320
01:32:19,541 --> 01:32:21,874
Because that's Hiten's favourite
too! - Right, Hiten!
1321
01:32:22,500 --> 01:32:25,707
Yes! B is very nice! Take a look!
1322
01:32:26,333 --> 01:32:29,124
Yes! So B it!
- So it B!
1323
01:32:38,875 --> 01:32:42,290
By the way sir, can I say
something about this mall?
1324
01:32:43,125 --> 01:32:46,540
This mall that you
are constructing..
1325
01:32:47,166 --> 01:32:48,624
..it's going to be one of it's
kind in the entire city.
1326
01:32:49,250 --> 01:32:51,332
But I am constructing only one.
1327
01:32:51,916 --> 01:32:52,957
I mean to say, sir, that
when you will pass by..
1328
01:32:53,583 --> 01:32:55,624
..your magnificent mall
in your grand car.
1329
01:32:56,125 --> 01:33:01,040
There will be a soft
smile on your face.
1330
01:33:01,958 --> 01:33:07,540
And you will tell your driver,
I have constructed this mall, Chandu!
1331
01:33:08,958 --> 01:33:13,124
Chandu! But his name is Charlie!
1332
01:33:14,583 --> 01:33:16,207
Charlie! Chandu! It's
one and the same, sir.
1333
01:33:16,250 --> 01:33:18,749
But you will be proud of this mall.
1334
01:33:27,000 --> 01:33:29,957
Why are you looking here and there?
1335
01:33:30,625 --> 01:33:34,790
Sir.. can't you smell something odd.
1336
01:33:35,416 --> 01:33:36,624
Smell!
- Smell. Yes.
1337
01:33:37,250 --> 01:33:42,124
I feel something is burning.
- Burning!
1338
01:33:43,375 --> 01:33:47,540
I am telling you sir,
something is burning!
1339
01:33:49,041 --> 01:33:51,290
See sir, I had told you!
I think there is a fire!
1340
01:33:51,916 --> 01:33:55,124
Don't panic! Don't panic!
- I am not panicking!
1341
01:33:55,583 --> 01:33:58,124
But you can't relax also
sir, you must panic!
1342
01:33:58,750 --> 01:34:00,040
There is a fire!
1343
01:34:00,166 --> 01:34:02,374
Hiten, there is a fire,
close everything!
1344
01:34:02,541 --> 01:34:03,790
Come on! Shut! Shut!
1345
01:34:03,916 --> 01:34:05,957
Sir, a fire alarm.. there.. we have
to leave the building right away.
1346
01:34:06,583 --> 01:34:08,040
Come on, sir, come on!
- Let's go!
1347
01:34:08,125 --> 01:34:09,249
But sir, what about
our three designs?
1348
01:34:09,333 --> 01:34:10,624
What about our meeting?
1349
01:34:10,750 --> 01:34:12,165
Take next week's appointment
from Stella!
1350
01:34:12,250 --> 01:34:14,624
Ok, ok. One last request!
1351
01:34:15,250 --> 01:34:17,999
This fire alarm, I would like
to install it in our mall too.
1352
01:34:18,625 --> 01:34:21,624
It's a request sir. -First
show me the design! Okay bye, bye.
1353
01:34:22,250 --> 01:34:23,332
Raj! Raj, what are you doing?
1354
01:34:23,958 --> 01:34:26,124
Raj,Raj... Come on.
1355
01:34:37,875 --> 01:34:41,332
Ms. Haseena!
1356
01:34:43,875 --> 01:34:44,749
What is it?
1357
01:34:45,625 --> 01:34:47,249
What are you doing here?
1358
01:34:47,875 --> 01:34:49,332
Mending time.
1359
01:34:49,958 --> 01:34:50,499
It's amazing, isn't it?
1360
01:34:51,125 --> 01:34:52,665
Time is different for everyone.
1361
01:34:53,291 --> 01:34:54,915
Good for some, bad for others.
1362
01:34:55,541 --> 01:34:57,040
Ms. Haseena, please, please,
listen to me..
1363
01:34:57,666 --> 01:34:59,207
..because I am having a bad time.
1364
01:34:59,833 --> 01:35:01,957
Can I just remove this,
it's very distracting.
1365
01:35:02,458 --> 01:35:04,082
Please. Just listen to me!
1366
01:35:04,708 --> 01:35:07,540
I am neck deep in loans,
I am losing work..
1367
01:35:08,875 --> 01:35:11,290
And now, Priya is getting
married too.
1368
01:35:11,916 --> 01:35:12,915
What is your problem?
1369
01:35:13,541 --> 01:35:15,999
Your work! Priya's marriage!
1370
01:35:16,625 --> 01:35:18,124
Or both!
1371
01:35:19,750 --> 01:35:21,957
Look, I don't know all that..
1372
01:35:22,583 --> 01:35:25,915
All I know is that, Priya
is getting married.
1373
01:35:26,541 --> 01:35:29,332
My heart says that..
I should just tell her the truth.
1374
01:35:31,166 --> 01:35:31,665
I shouldn't!
1375
01:35:32,250 --> 01:35:34,374
What will you tell her?
1376
01:35:35,000 --> 01:35:38,249
That you lied to her!
Deceived her!
1377
01:35:38,875 --> 01:35:41,624
She will be heart-broken!
Both of you will part ways.
1378
01:35:42,250 --> 01:35:46,290
And if you don't tell her,
then she will get married!
1379
01:35:46,916 --> 01:35:48,249
And your fate will go away
along with her too.
1380
01:35:48,875 --> 01:35:50,832
Exactly! Exactly! Exactly!
1381
01:35:50,958 --> 01:35:52,374
Both the ways I will be ruined!
1382
01:35:53,000 --> 01:35:54,332
Haseena, please!
1383
01:35:54,416 --> 01:35:57,124
Tell me, what should I do? Please!
1384
01:35:57,583 --> 01:35:58,707
Just a minute!
1385
01:35:59,375 --> 01:36:00,874
I can see something!
1386
01:36:03,000 --> 01:36:03,874
What are you watching?
1387
01:36:04,500 --> 01:36:06,624
I am the one seeing it!
- Sorry!
1388
01:36:07,416 --> 01:36:08,624
There is a solution.
1389
01:36:09,208 --> 01:36:10,665
It's around the girl.
1390
01:36:11,291 --> 01:36:12,249
Who is around the girl?
1391
01:36:12,875 --> 01:36:15,249
There is someone! There is someone!
1392
01:36:16,416 --> 01:36:18,624
Karan! Karan! Karan!
1393
01:36:19,666 --> 01:36:20,415
Who is Karan?
1394
01:36:21,458 --> 01:36:23,915
Karan! His fiance, to whom she
is getting married.. - Yes.
1395
01:36:24,541 --> 01:36:26,124
That's it, he is the one.
- Him!
1396
01:36:26,333 --> 01:36:27,290
Go and catch him!
- Okay.
1397
01:36:27,916 --> 01:36:29,624
Go and entangle him in something!
1398
01:36:30,250 --> 01:36:31,749
You will find a way!
1399
01:36:32,791 --> 01:36:33,915
Are you sure?
1400
01:36:34,875 --> 01:36:36,124
Trust me!
1401
01:36:38,125 --> 01:36:38,832
Okay!
1402
01:36:39,458 --> 01:36:40,790
You have gone mad!
You have gone mad!
1403
01:36:41,416 --> 01:36:42,999
Why will Karan postpone
his marriage?
1404
01:36:43,166 --> 01:36:44,749
You remember, we were going
to offer Priya money..
1405
01:36:44,791 --> 01:36:46,124
..for the mall project.
- Yes.
1406
01:36:46,166 --> 01:36:47,624
We will offer the same
money to Karan!
1407
01:36:47,708 --> 01:36:48,999
You have seen him, isn't it?
- Yes!
1408
01:36:49,166 --> 01:36:51,124
He is a practical kind of a guy!
He will do it for money.
1409
01:36:51,250 --> 01:36:52,915
And if Haseena Bano
Jaan has said it..
1410
01:36:52,958 --> 01:36:55,415
..then there must be some logic.
1411
01:36:56,041 --> 01:36:57,915
What kind of a man is he, Karan?
He works on Sundays too!
1412
01:36:58,541 --> 01:36:59,790
Look! The entire office is empty!
1413
01:37:00,416 --> 01:37:02,290
What?
- Come, let's go towards the cabin.
1414
01:37:02,916 --> 01:37:04,540
Priya was saying, he works
till late on weekends.
1415
01:37:05,166 --> 01:37:07,124
What do we care? Come,
let's go meet him!
1416
01:37:11,583 --> 01:37:13,749
He is not in the office.
1417
01:37:23,875 --> 01:37:24,540
That's nice.
1418
01:37:25,166 --> 01:37:27,124
Does that make you feel better now?
1419
01:37:27,750 --> 01:37:29,624
You saw that?
1420
01:37:30,250 --> 01:37:32,415
This idiot is about to marry
Priya in five days and..
1421
01:37:33,041 --> 01:37:33,540
I will..
1422
01:37:33,791 --> 01:37:35,540
No, no, don't do anything
with him right now..
1423
01:37:35,625 --> 01:37:36,665
..we have work with him.
1424
01:37:37,666 --> 01:37:39,957
Come on, we will come later.
Come, let's go.
1425
01:37:40,583 --> 01:37:41,832
Just a second!
- What?
1426
01:37:42,458 --> 01:37:43,249
Our work will be done.
1427
01:37:43,583 --> 01:37:45,624
But how, you saw..
- We won't go out, we will go inside.
1428
01:37:46,000 --> 01:37:47,040
After all..
- You just follow.
1429
01:37:47,666 --> 01:37:48,915
Thank you Haseena Bano
Jaan! I love you.
1430
01:37:49,541 --> 01:37:53,124
What do you think..
- Nothing. Now..- Follow me!
1431
01:37:55,000 --> 01:37:56,124
Hi, Karan..
1432
01:37:56,750 --> 01:37:59,124
Sorry, seems like we have
come at the wrong time.
1433
01:37:59,375 --> 01:38:01,165
I will call you next time. Come on!
1434
01:38:01,458 --> 01:38:03,957
No, no, Raj, its fine. It's fine!
Please.. please come in.
1435
01:38:04,875 --> 01:38:05,874
Raj, you know Maya Bakshi. Right!
1436
01:38:06,500 --> 01:38:09,540
Yes, yes of course! Maya!
Hiten, Maya! Raj! - Hi.
1437
01:38:11,000 --> 01:38:13,249
Maya got cramps sitting here, so..
1438
01:38:13,875 --> 01:38:15,082
So you were giving her
a massage lying down!
1439
01:38:15,166 --> 01:38:17,249
It happens! Happens!
1440
01:38:17,875 --> 01:38:18,915
Yes, massage!
1441
01:38:19,000 --> 01:38:20,207
Sorry, we are leaving!
- See you.
1442
01:38:20,833 --> 01:38:24,749
No, no, boys, stay! I was
just leaving, anyway.
1443
01:38:25,291 --> 01:38:27,165
We are meeting tonight! - Yes!
1444
01:38:27,875 --> 01:38:29,915
Drop me at the door?
- Sure!
1445
01:38:30,541 --> 01:38:33,457
Guys, two minutes!
- Only two? Take 20!
1446
01:38:38,125 --> 01:38:39,249
Have fun!
1447
01:38:39,875 --> 01:38:40,957
Idiot! Was he giving a massage..
1448
01:38:41,000 --> 01:38:42,207
..or was he sitting
with her on his lap.
1449
01:38:42,333 --> 01:38:45,249
Yes! If Priya finds out
about his escapades..- Exactly!
1450
01:38:45,875 --> 01:38:47,582
Now did you understand my plan.
- Yes!
1451
01:38:48,208 --> 01:38:49,582
Yes!
1452
01:38:50,208 --> 01:38:51,749
Yes, come on!
1453
01:38:55,291 --> 01:38:58,749
Guys, listen! This
is not about love!
1454
01:38:59,208 --> 01:39:00,874
It's a part of the game. It's business..
1455
01:39:00,958 --> 01:39:03,332
..and you have to do all
this for business.
1456
01:39:04,541 --> 01:39:07,874
You are right!
But I was thinking. Come here.
1457
01:39:08,875 --> 01:39:13,124
If someone.. anyone went
and told Priya about it.
1458
01:39:13,875 --> 01:39:15,374
Why anyone else? You tell her!
1459
01:39:16,000 --> 01:39:16,707
Or else, you tell her!
1460
01:39:17,333 --> 01:39:18,707
It doesn't make any
difference to me!
1461
01:39:18,750 --> 01:39:20,874
I will go and tell her,
darling they are lying.
1462
01:39:21,000 --> 01:39:21,832
And Priya will believe it!
- Absolutely.
1463
01:39:22,458 --> 01:39:25,332
See Hiten, I had told you.
Karan is a fool!
1464
01:39:25,958 --> 01:39:27,124
You are a fool! A fool!
1465
01:39:27,750 --> 01:39:30,499
You are a great fellow.
Fantastic!
1466
01:39:31,125 --> 01:39:33,332
Do one thing, treat us to a drink.
1467
01:39:33,958 --> 01:39:35,624
Come on, why one I will
treat you to two.
1468
01:39:35,833 --> 01:39:37,582
If you treat us to two,
then we will completely forget..
1469
01:39:37,708 --> 01:39:40,540
..that we ever came here.
- Right Hiten! - Absolutely.
1470
01:39:42,708 --> 01:39:43,957
You have brought us to
such a fantastic place.
1471
01:39:44,583 --> 01:39:45,582
I love the place man.
1472
01:39:45,708 --> 01:39:47,290
Thank you.. thank you so much!
1473
01:39:47,541 --> 01:39:48,957
Thank you. -There's one thing!
1474
01:39:49,583 --> 01:39:50,832
The girl that was with your today.
1475
01:39:51,458 --> 01:39:52,874
Wasn't she a bit elder to you?
1476
01:39:53,500 --> 01:39:55,540
In age.
1477
01:39:56,000 --> 01:39:58,332
In experience too.
1478
01:39:58,791 --> 01:39:59,290
Naughty boy.
1479
01:39:59,833 --> 01:40:00,499
What can be done!
1480
01:40:00,958 --> 01:40:03,415
Her husband is offering me partnership
in the Australian firm.
1481
01:40:04,041 --> 01:40:06,540
That's why I call him.. fool!
1482
01:40:07,166 --> 01:40:11,124
That's right, guys, but obviously
Priya won't understand. So.
1483
01:40:12,125 --> 01:40:13,540
Why don't you do one thing?
1484
01:40:14,250 --> 01:40:15,749
Why don't you leave Priya!
1485
01:40:18,958 --> 01:40:20,040
He is joking!
1486
01:40:22,041 --> 01:40:22,915
Nice one.
1487
01:40:23,541 --> 01:40:24,915
But no, no.
1488
01:40:25,541 --> 01:40:28,249
I won't find a simple and
nice girl like Priya!
1489
01:40:28,875 --> 01:40:31,457
She is perfect marriage material.
1490
01:40:34,333 --> 01:40:38,124
Fool! Fool!
1491
01:40:39,125 --> 01:40:41,540
Hi! Can I get white wine please?
1492
01:40:44,125 --> 01:40:46,957
Check her out! Beautiful right!
1493
01:40:54,875 --> 01:40:57,540
She is looking this way.
1494
01:41:00,916 --> 01:41:03,749
Karan, handle everything!
- Yes.
1495
01:41:04,375 --> 01:41:06,582
Hi. Buy me a drink!
1496
01:41:08,666 --> 01:41:10,165
Sure.
- No, no, no, not you.
1497
01:41:10,791 --> 01:41:12,124
I meant you!
1498
01:41:13,125 --> 01:41:13,957
Him!
1499
01:41:14,458 --> 01:41:17,499
Yes, sure! Of course, Raj, go.
1500
01:41:18,125 --> 01:41:20,957
Come on. - Not me..
- Come on. Go, go.- Let's go.
1501
01:41:29,708 --> 01:41:30,207
This way.
1502
01:41:30,833 --> 01:41:31,540
Hey!
1503
01:41:32,416 --> 01:41:35,749
Give me too!- What?
- Tips.
1504
01:41:51,333 --> 01:41:52,124
Okay.
1505
01:41:54,583 --> 01:41:55,249
What happened?
1506
01:41:55,875 --> 01:41:57,249
This girl is very fast.
1507
01:41:57,875 --> 01:41:59,665
She is telling me,
take me somewhere.
1508
01:42:00,583 --> 01:42:01,249
Fantastic, dude!
1509
01:42:01,875 --> 01:42:03,499
Yes, but I don't even
know any place.
1510
01:42:04,125 --> 01:42:06,040
I can't do all this.
- Come on, Raj!
1511
01:42:06,666 --> 01:42:08,624
When will my years of
experience come in use?
1512
01:42:09,250 --> 01:42:12,540
Listen! We will take
her to Star Resort!
1513
01:42:13,333 --> 01:42:16,124
I am meeting Maya there tonight!
You come along too.
1514
01:42:17,000 --> 01:42:19,499
Raj, why are you tensed?
Few people come here.
1515
01:42:20,125 --> 01:42:21,499
Raj! Without wasting any time,
here are your keys.
1516
01:42:22,125 --> 01:42:22,749
Oh! Thank you.
- And that's the room.
1517
01:42:23,541 --> 01:42:25,249
Okay
- So guys, please enjoy yourselves.
1518
01:42:25,875 --> 01:42:27,124
Thanks.
- Okay.
1519
01:42:27,791 --> 01:42:28,957
Thank you!
- See you.
1520
01:42:31,208 --> 01:42:33,124
Let us have some fun now.
1521
01:42:34,583 --> 01:42:37,124
How disgusting, Raj.
- Tell me about it!
1522
01:42:37,583 --> 01:42:39,457
Listen, Rita, I am really sorry
that you have to do all this..
1523
01:42:39,583 --> 01:42:43,832
..because of me.
- It's okay! What are friends for?- Thanks.
1524
01:42:44,458 --> 01:42:46,665
But him! What type of
people are they, Raj?
1525
01:42:47,291 --> 01:42:50,290
And you are saying that he
is getting married in five days.
1526
01:42:50,916 --> 01:42:52,415
What a third rate character!
1527
01:42:52,625 --> 01:42:56,249
Exactly Rita, that's why I want Priya
to know everything about it.
1528
01:42:56,791 --> 01:42:57,874
So humiliating!
1529
01:42:58,500 --> 01:43:00,165
You know, Raj, men don't realize..
1530
01:43:00,333 --> 01:43:02,040
..what a woman goes through when..
1531
01:43:02,666 --> 01:43:03,832
If this would have
happened with me..
1532
01:43:04,458 --> 01:43:05,540
..I couldn't have endured it.
1533
01:43:06,166 --> 01:43:09,124
I just hope Priya is a strong woman.
1534
01:43:11,583 --> 01:43:12,749
What happened, Raj?
1535
01:43:17,333 --> 01:43:20,749
Let's go from here?- What?
- Come on, let's go.
1536
01:43:21,416 --> 01:43:22,790
What about your project,
all this that you have planned.
1537
01:43:23,416 --> 01:43:27,124
Just forget about my project,
we will find some other way..
1538
01:43:28,750 --> 01:43:29,874
Shit.
1539
01:43:30,541 --> 01:43:32,040
Hi!
- Hi!
1540
01:43:32,666 --> 01:43:34,374
Hey guys! You and Rita were
supposed to meet us there..
1541
01:43:34,541 --> 01:43:35,040
..what are you doing here?
1542
01:43:35,666 --> 01:43:37,082
No, actually, Rita and I
didn't like this place..
1543
01:43:37,291 --> 01:43:38,249
..so we thought we will
go someplace else.
1544
01:43:39,083 --> 01:43:40,207
What happened?
1545
01:43:40,791 --> 01:43:41,749
Yes! Let's go there,
it's a better place.
1546
01:43:42,375 --> 01:43:44,290
Hiten, I said, we will
go somewhere else!
1547
01:43:46,125 --> 01:43:46,624
Sorry!
1548
01:43:47,375 --> 01:43:48,749
Come on, let us go someplace else
This place is not so good..
1549
01:43:49,375 --> 01:43:51,082
But Raj, it's such a pretty place.
1550
01:43:51,708 --> 01:43:54,124
Priya, why are you looking there?
- Raj.. just one minute.
1551
01:43:56,291 --> 01:43:57,665
Isn't that Karan!
1552
01:44:09,791 --> 01:44:10,540
Priya..
1553
01:44:14,166 --> 01:44:15,040
Shit!
1554
01:44:58,750 --> 01:45:00,915
Raj, can you take me home, please!
1555
01:45:02,166 --> 01:45:03,582
Sure, come.
1556
01:45:10,791 --> 01:45:11,749
Priya!
1557
01:45:44,125 --> 01:45:45,707
Whatever happened, it wasn't good.
1558
01:45:46,333 --> 01:45:48,165
God knows what Priya
is going through!
1559
01:45:48,166 --> 01:45:49,582
No, John, it's a good thing!
1560
01:45:50,208 --> 01:45:53,540
Our daughter is safe! Thank God!
1561
01:45:55,875 --> 01:46:04,665
Where is Priya?
1562
01:46:05,291 --> 01:46:06,124
Why?
1563
01:46:07,291 --> 01:46:08,749
What do you want now?
1564
01:46:09,291 --> 01:46:10,624
I want to meet her once
before leaving.
1565
01:46:11,250 --> 01:46:12,832
Priya doesn't want to see you.
1566
01:46:13,458 --> 01:46:14,290
Did you hear?
1567
01:46:14,916 --> 01:46:18,124
God! It's useless talking to you.
1568
01:46:19,125 --> 01:46:19,624
Here!
1569
01:46:20,125 --> 01:46:22,249
Priya has returned your ring!
1570
01:46:25,166 --> 01:46:27,624
Okay! It's her choice!
1571
01:47:21,166 --> 01:47:22,540
Thanks, Raj.
1572
01:47:29,250 --> 01:47:30,957
I am really sorry, Priya.
1573
01:47:34,125 --> 01:47:35,082
It's Ok!
1574
01:47:40,791 --> 01:47:43,290
I guess whatever happens,
it happens for the best.
1575
01:47:46,166 --> 01:47:50,332
Maybe we were nurturing
that relationship..
1576
01:47:52,041 --> 01:47:54,249
..which ended a long time ago.
1577
01:48:22,000 --> 01:48:23,874
Raj, what happened?
1578
01:48:24,500 --> 01:48:25,749
Why did you call me to
Sanjeev Gill's office?
1579
01:48:25,791 --> 01:48:27,457
Not just you! Priya too has been
called! Look! -What is this?
1580
01:48:28,083 --> 01:48:29,165
Just look at it!
1581
01:48:29,250 --> 01:48:31,540
That Kabir, Gill's assistant,
he has rejected our proposal!
1582
01:48:32,166 --> 01:48:32,665
Why?
1583
01:48:33,041 --> 01:48:34,915
He says we don't have five years
of experience! Look!
1584
01:48:35,125 --> 01:48:36,540
It's written here! Look!
1585
01:48:37,791 --> 01:48:41,290
Yes! He is right!
1586
01:48:41,458 --> 01:48:42,540
I know!
1587
01:48:43,125 --> 01:48:44,582
What to do?
- I don't know!
1588
01:48:46,166 --> 01:48:47,957
I am sorry. But you don't
have an appointment.
1589
01:48:48,125 --> 01:48:49,582
That's all right! We
are ready to wait!
1590
01:48:49,666 --> 01:48:51,415
Just let us know when we can meet
Mr. Gill. - Not a problem.
1591
01:48:51,500 --> 01:48:52,957
Thanks.
- Thank you. Come.
1592
01:49:01,125 --> 01:49:02,457
What do you think of yourself!
1593
01:49:03,083 --> 01:49:05,624
You always take me for granted!
fed up of you I am!
1594
01:49:05,708 --> 01:49:06,790
Why create a
scene in the office.
1595
01:49:07,416 --> 01:49:12,207
What did you say? I am creating a scene!
Mr.Gill don't show me your back
1596
01:49:12,291 --> 01:49:13,749
I will show you!
1597
01:49:18,125 --> 01:49:18,957
Stella!
1598
01:49:19,541 --> 01:49:22,124
Maybe right now is not the good
time to meet him.
1599
01:49:24,125 --> 01:49:25,707
Come. Let's go.
1600
01:49:26,583 --> 01:49:28,874
I am fed up of your nature!
1601
01:49:29,500 --> 01:49:31,499
You make the program!
And then you cancel it!
1602
01:49:32,125 --> 01:49:33,915
It's who lose face everywhere.
Everybody asks me..
1603
01:49:34,041 --> 01:49:35,957
Darling! Darling! Listen to me!
1604
01:49:36,583 --> 01:49:37,499
I don't want to listen!
1605
01:49:38,125 --> 01:49:40,040
Since the time Batra has retired..
1606
01:49:40,083 --> 01:49:40,915
..work has become
everything for you.
1607
01:49:41,541 --> 01:49:43,332
If I won't work then..
1608
01:49:43,875 --> 01:49:47,624
What are you both doing here?
- Sir.. sir..
1609
01:49:48,250 --> 01:49:50,165
Actually we had come to
talk something important.
1610
01:49:50,791 --> 01:49:53,082
I don't want to talk
to you! Please go!
1611
01:49:53,708 --> 01:49:56,082
Ok, sir! -You will
not go! Sit down!
1612
01:49:56,708 --> 01:49:57,374
Please go!
- Okay.
1613
01:49:58,000 --> 01:49:59,332
Sit down!
- Yes.
1614
01:49:59,958 --> 01:50:01,374
You will have to talk to them!
1615
01:50:01,583 --> 01:50:03,332
For you, work is everything,
right, Harry?
1616
01:50:03,500 --> 01:50:05,582
Do it! Work!
1617
01:50:05,583 --> 01:50:07,207
Darling, unnecessarily
you are angry with me!
1618
01:50:07,333 --> 01:50:09,540
I don't like your tone, Harry!
1619
01:50:10,166 --> 01:50:11,624
Darling, unnecessarily
you are angry with me!
1620
01:50:12,250 --> 01:50:13,082
Lower it more!
1621
01:50:13,833 --> 01:50:15,499
Darling, unnecessarily
you are angry with me!
1622
01:50:16,125 --> 01:50:17,290
I am coming with you.
1623
01:50:17,916 --> 01:50:19,457
You are not doing
me a favour, Harry!
1624
01:50:19,583 --> 01:50:22,249
Why don't you people leave?
What's your problem?
1625
01:50:22,875 --> 01:50:24,332
No problem, sir. We are leaving.
Come on! Come on!
1626
01:50:24,958 --> 01:50:27,290
Stay! I know what the problem is!
1627
01:50:27,916 --> 01:50:29,624
He is the problem!
1628
01:50:30,125 --> 01:50:31,957
Say! Say, dear!
1629
01:50:33,125 --> 01:50:36,957
Sir, Mr. Kabir was saying that..
1630
01:50:37,708 --> 01:50:40,332
our company doesn't have 5 years
of experience.
1631
01:50:40,958 --> 01:50:42,249
He was right! Go on!
1632
01:50:42,875 --> 01:50:45,874
Actually sir, he was saying that
we don't have experience.
1633
01:50:46,500 --> 01:50:49,040
But, Sir, I swear. We are really capable.
1634
01:50:49,666 --> 01:50:51,165
Sir, we are really talented.
1635
01:50:51,333 --> 01:50:53,707
What will I do with talent?
You are talented!
1636
01:50:54,333 --> 01:50:55,624
What does the company
care for talent?
1637
01:50:56,250 --> 01:50:59,624
What to do with talent?
Rule is a rule!
1638
01:51:00,375 --> 01:51:04,207
But, sir, you had selected us.
1639
01:51:04,833 --> 01:51:08,415
I forgot! I forgot! Forgive me!
1640
01:51:09,041 --> 01:51:13,290
You are forgetful! You forgot
the wedding anniversary!
1641
01:51:13,916 --> 01:51:15,249
You forgot my Sweetie's birthday!
1642
01:51:15,875 --> 01:51:20,540
And once he forgot to take
me in the car. The car..
1643
01:51:26,125 --> 01:51:27,665
Who is she?
1644
01:51:29,708 --> 01:51:34,540
Harry.. she looks like
our daughter Pooja.
1645
01:51:35,166 --> 01:51:37,249
Yes! Exactly!
1646
01:51:37,875 --> 01:51:39,290
Come here, dear.
1647
01:51:40,625 --> 01:51:42,290
Come! Come!
1648
01:51:44,916 --> 01:51:46,040
What's your name, dear?
1649
01:51:46,666 --> 01:51:47,290
Priya!
1650
01:51:47,916 --> 01:51:50,999
Priya! What a lovely name!
1651
01:51:52,041 --> 01:51:55,374
We have a daughter.
She studies in London.
1652
01:51:56,000 --> 01:51:59,790
She looks just like you.
I miss her so much.
1653
01:52:00,416 --> 01:52:02,999
Darling, next week, I will
take you to London.
1654
01:52:03,625 --> 01:52:06,040
You are so sweet, Harry.
1655
01:52:06,666 --> 01:52:07,999
Tell me. What is your problem?
1656
01:52:08,625 --> 01:52:14,332
Aunt, if you request sir
then our company..
1657
01:52:14,958 --> 01:52:17,540
It's futile if I request!
1658
01:52:18,166 --> 01:52:19,874
A company has board of directors.
1659
01:52:20,500 --> 01:52:23,082
They have their own rules.
We can't go against them!
1660
01:52:23,708 --> 01:52:28,040
Harry, don't be so rigid!
Look, she is so sweet!
1661
01:52:28,666 --> 01:52:30,457
Manpreet, you..
- Harry!
1662
01:52:31,083 --> 01:52:32,624
You have to help these people!
1663
01:52:33,250 --> 01:52:34,040
Did you forget your days?
1664
01:52:35,250 --> 01:52:37,832
When you were struggling,
my daddy helped you so much.
1665
01:52:38,458 --> 01:52:38,957
You didn't even have
money for food..
1666
01:52:40,000 --> 01:52:42,457
Fine! Okay! Now keep quiet!
Okay! Okay!
1667
01:52:43,083 --> 01:52:45,290
I will try!
1668
01:52:45,916 --> 01:52:50,499
I will tell Kabir to include
your name in the list.
1669
01:52:51,125 --> 01:52:52,832
Thank you, sir!
Thank you, so much!
1670
01:52:53,458 --> 01:52:55,332
Thank you, aunt.
1671
01:53:27,208 --> 01:53:29,540
Hands up! Don't move!
This is a kidnap!
1672
01:53:30,791 --> 01:53:31,749
What joke is this, Raj?
1673
01:53:32,375 --> 01:53:34,957
I am not joking! I am
a very dangerous man!
1674
01:53:35,583 --> 01:53:36,790
You don't believe me?
Ask my partner!
1675
01:53:37,416 --> 01:53:39,249
Patvardhan! Patvardhan, tell her!
1676
01:53:39,875 --> 01:53:41,290
See! See! See!
1677
01:53:43,125 --> 01:53:45,124
Why are you kidnapping me?
1678
01:53:45,583 --> 01:53:49,124
Because you need somebody's company.
1679
01:53:50,250 --> 01:53:52,124
And how do you know this?
1680
01:53:52,875 --> 01:53:54,332
Experience, ma'am! Experience!
1681
01:53:54,958 --> 01:53:58,165
For the past 25 years,
I too have been feeling lonely.
1682
01:53:58,791 --> 01:53:59,415
And one lonely person
can recognise..
1683
01:54:00,291 --> 01:54:03,124
..another lonely person
from miles away.
1684
01:54:04,208 --> 01:54:05,249
Come on! Let's go somewhere far!
1685
01:54:05,875 --> 01:54:08,124
Raj, I am really okay.
1686
01:54:09,916 --> 01:54:11,957
I am really, really okay.
1687
01:54:15,750 --> 01:54:16,540
Okay.
1688
01:54:17,708 --> 01:54:20,332
She doesn't like us.
Can you believe that?
1689
01:54:21,541 --> 01:54:22,207
Okay!
1690
01:54:25,125 --> 01:54:29,457
Raj! Come on, Raj! Let's go out!
1691
01:54:30,083 --> 01:54:32,957
No! We are not in the mood!
1692
01:54:37,166 --> 01:54:38,707
Now there is only one option!
1693
01:54:39,333 --> 01:54:41,540
This is a kidnap! I am not joking!
1694
01:54:42,166 --> 01:54:44,957
I am a very dangerous girl!
- Okay!
1695
01:54:46,666 --> 01:54:53,707
Patvardhan is not invited.
Only you and me. Okay.- Okay.
1696
01:54:55,458 --> 01:54:58,249
You dwell in my breaths.
1697
01:54:58,875 --> 01:55:02,040
You dwell in my emotions.
1698
01:55:02,666 --> 01:55:05,874
You dwell in the moments.
1699
01:55:06,500 --> 01:55:08,874
You dwell in my days and nights.
1700
01:55:09,500 --> 01:55:15,124
Really! It's you.
You are everywhere.
1701
01:55:15,750 --> 01:55:24,040
Wherever I see, I see you.
1702
01:55:24,666 --> 01:55:31,665
Where? She's looking else where?
1703
01:55:32,291 --> 01:55:39,290
Priya looked towards him,
that why he turned away.
1704
01:55:39,916 --> 01:55:43,040
It's you everywhere.
1705
01:55:43,666 --> 01:55:46,540
It's you.
1706
01:55:47,166 --> 01:55:50,499
You dwell in me.
1707
01:55:51,125 --> 01:55:58,124
It's you.
1708
01:56:26,708 --> 01:56:33,499
How do I tell you?
1709
01:56:34,125 --> 01:56:40,124
How much I love you!
1710
01:56:41,666 --> 01:56:48,582
Even if I see your shadow.
1711
01:56:49,208 --> 01:56:54,957
I get immersed in it.
1712
01:56:55,583 --> 01:56:58,707
You are the path.
1713
01:56:59,333 --> 01:57:02,457
You are the guardian.
1714
01:57:03,083 --> 01:57:09,957
You are the one whom I desire
1715
01:57:10,583 --> 01:57:13,582
It's you everywhere.
1716
01:57:14,208 --> 01:57:17,540
It's you.
1717
01:57:18,166 --> 01:57:21,290
You dwell in me.
1718
01:57:21,916 --> 01:57:25,332
It's you.
1719
01:57:26,666 --> 01:57:29,415
You dwell in my breaths.
1720
01:57:30,041 --> 01:57:33,165
You dwell in my emotions.
1721
01:57:33,791 --> 01:57:37,207
You dwell in the moments.
1722
01:57:37,833 --> 01:57:41,665
You dwell in my days and nights.
1723
01:57:42,291 --> 01:57:49,124
How do I tell you?
1724
01:57:49,750 --> 01:57:55,749
The lovely dreams I see about you.
1725
01:57:57,375 --> 01:58:04,332
How do I tell you?
1726
01:58:04,958 --> 01:58:10,332
What makes my body fragrant.
1727
01:58:11,166 --> 01:58:14,374
You are the beginning.
1728
01:58:15,000 --> 01:58:17,957
You are the trial.
1729
01:58:18,583 --> 01:58:21,832
You are the aim of my life.
1730
01:58:22,458 --> 01:58:25,499
You are the reason of my life.
1731
01:58:26,125 --> 01:58:29,332
You are God.
1732
01:58:29,958 --> 01:58:34,290
Hey John, look how Raj
is looking at Priya?
1733
01:58:34,916 --> 01:58:40,749
Wherever I see, I see you.
1734
01:58:41,375 --> 01:58:44,540
You are this world.
1735
01:58:45,166 --> 01:58:48,290
You are that world.
1736
01:58:48,916 --> 01:58:51,999
From the Earth to the Sky.
1737
01:58:52,625 --> 01:58:55,749
It's only you.
1738
01:58:56,375 --> 01:58:59,415
It's you everywhere.
1739
01:59:00,041 --> 01:59:03,457
It's you.
1740
01:59:04,666 --> 01:59:07,082
Fuse box. - "You dwell in me."
1741
01:59:07,708 --> 01:59:14,457
It's you.
1742
01:59:29,125 --> 01:59:31,749
Priya, the light has come!
1743
01:59:33,041 --> 01:59:34,249
Of course!
1744
01:59:43,958 --> 01:59:46,499
Priya, what is there in the backside?
1745
01:59:47,125 --> 01:59:50,040
That.. it's the old foundation.
It's a long story.
1746
01:59:50,125 --> 01:59:52,749
Just one minute..!
1747
01:59:57,458 --> 01:59:59,582
Originally, a theatre
was going to be built.
1748
02:00:00,208 --> 02:00:02,540
Then the partners had a tiff.
The work came to a standstill.
1749
02:00:03,166 --> 02:00:05,957
And then the community
centre was built here.
1750
02:00:06,708 --> 02:00:09,957
It means nobody knows anything
about this place!- No.
1751
02:00:11,750 --> 02:00:14,165
Are you like sure about this?
- Very sure!
1752
02:00:14,791 --> 02:00:16,749
Do you know how fantastic you are!
1753
02:00:16,916 --> 02:00:20,082
Do you know, you are my most
favourite.. favourite girl!
1754
02:00:20,708 --> 02:00:22,124
Do you know that? Say yes or no!
1755
02:00:22,750 --> 02:00:24,332
What are you doing?
1756
02:00:24,791 --> 02:00:27,124
Sir, this foundation is really
advantageous for us.
1757
02:00:27,750 --> 02:00:30,290
Our material and labour cost
will reduce by 20%., sir!
1758
02:00:30,916 --> 02:00:32,124
20%!
- 20%
1759
02:00:32,958 --> 02:00:34,749
Not just that! Now this building
will be ready before time!
1760
02:00:35,375 --> 02:00:36,749
And because this structure
can take more load..
1761
02:00:37,375 --> 02:00:39,415
..now we can construct
it bigger than before.
1762
02:00:40,041 --> 02:00:41,707
Wonderful! Wonderful!
1763
02:00:42,333 --> 02:00:42,832
Did you see?
1764
02:00:43,166 --> 02:00:45,707
That foundation has been
present on that site..
1765
02:00:46,333 --> 02:00:47,332
..for the past 30 years
and we don't even know.
1766
02:00:48,083 --> 02:00:50,040
Those who submitted the plan,
they too don't know.
1767
02:00:50,166 --> 02:00:51,540
Only he knows.
1768
02:00:51,625 --> 02:00:54,165
Excuse me Sir, I am not worthy
enough to say this.
1769
02:00:54,333 --> 02:00:56,124
But in your office, there are very..
1770
02:00:56,250 --> 02:00:57,749
..few people who are
loyal to you, sir.
1771
02:01:00,958 --> 02:01:02,915
I like your approach.
- Thank you sir.
1772
02:01:03,666 --> 02:01:07,290
When I saw this young man
I knew that he is capable.
1773
02:01:07,916 --> 02:01:09,165
My judgement is not wrong.
1774
02:01:09,333 --> 02:01:11,665
Correct, sir! Your judgement
can never be wrong!
1775
02:01:11,875 --> 02:01:13,457
Especially about me!
1776
02:01:15,125 --> 02:01:16,624
Don't remind me!
1777
02:01:17,250 --> 02:01:19,957
I can never forget Sinha's face!
1778
02:01:20,708 --> 02:01:22,082
Shall I consider this
project confirmed?
1779
02:01:22,125 --> 02:01:23,749
Of course!
- Thank you, sir!
1780
02:01:23,791 --> 02:01:25,915
Sir, before we take any
final decision board..
1781
02:01:25,958 --> 02:01:28,165
..has to be shown a presentation
to take their final approval.
1782
02:01:28,791 --> 02:01:29,707
That's just a formality.
1783
02:01:30,458 --> 02:01:32,749
As far as I am concerned
this project is theirs.
1784
02:01:33,375 --> 02:01:35,207
Thank you!
Thank you! Thank you, sir!
1785
02:01:35,833 --> 02:01:37,332
I really appreciate it!
1786
02:01:49,958 --> 02:01:52,249
I love you.
- Love you too.
1787
02:01:56,916 --> 02:01:57,832
Isn't love a great thing?
1788
02:01:58,458 --> 02:02:01,207
I know! Don't you envy them?
1789
02:02:01,833 --> 02:02:05,124
When your dreams come true,
then you like everything.
1790
02:02:05,750 --> 02:02:07,332
They are looking so happy together.
1791
02:02:07,958 --> 02:02:08,457
Do you know..
1792
02:02:08,541 --> 02:02:09,749
By the time the mall will be ready..
1793
02:02:09,875 --> 02:02:11,874
..they both must have got married.
Can you believe that?
1794
02:02:12,416 --> 02:02:13,832
Really?
- Yes!- Wow!
1795
02:02:17,041 --> 02:02:18,499
Then Priya!
- Yes!
1796
02:02:19,125 --> 02:02:22,124
What do you think about all this?
1797
02:02:23,416 --> 02:02:24,624
About what?
1798
02:02:25,250 --> 02:02:29,082
You know, I mean, marriage
and all that.
1799
02:02:33,458 --> 02:02:36,040
Nowadays you don't
get nice guys, Raj!
1800
02:02:37,333 --> 02:02:38,707
You are absolutely right!
1801
02:02:39,333 --> 02:02:41,749
Nowadays you don't get nice guys!
1802
02:02:44,791 --> 02:02:48,749
By the way, what kind
of a guy do you like?
1803
02:02:52,291 --> 02:02:54,082
Smart!
- Okay!
1804
02:02:54,666 --> 02:02:58,082
Intelligent!
- Like me! Okay! Go on!
1805
02:03:00,291 --> 02:03:04,957
The most important!
His height should be 6' feet!
1806
02:03:10,583 --> 02:03:12,249
5'1 0 won't do?
1807
02:03:14,458 --> 02:03:15,457
No! 6' feet!
1808
02:03:16,083 --> 02:03:18,165
5'1 0 is a really good
height! Trust me!
1809
02:03:18,791 --> 02:03:20,124
Really?
- Yeah!
1810
02:03:21,000 --> 02:03:22,332
Let me check!
1811
02:03:34,583 --> 02:03:35,957
Not so bad!
1812
02:04:13,166 --> 02:04:14,457
Excuse me! Excuse me!
1813
02:04:14,708 --> 02:04:15,874
Haseena! Haseena!
1814
02:04:16,125 --> 02:04:17,332
Hang on! What are you doing here?
1815
02:04:17,375 --> 02:04:18,457
I have been searching
for you since long!
1816
02:04:18,500 --> 02:04:20,665
I am preparing for the carnival.
And we are dancing.
1817
02:04:20,916 --> 02:04:22,290
I need to.. I need to..
- Why don't you join us?
1818
02:04:22,416 --> 02:04:24,207
No, no! I don't want to join you!
Please! Come on! - Please!
1819
02:04:24,833 --> 02:04:26,665
Let's dance!
1820
02:04:27,458 --> 02:04:28,707
Shake those booty, baby!
1821
02:04:29,333 --> 02:04:31,707
You don't understand! I..
- Yes. You are in love.
1822
02:04:31,833 --> 02:04:34,082
Yes.
- Yes. I am in love with Priya.
1823
02:04:34,125 --> 02:04:36,749
I.. I.. I really can't live without
her. I want to talk to you..
1824
02:04:37,375 --> 02:04:40,124
Love! Love! What a great feeling!
1825
02:04:40,750 --> 02:04:44,332
When you fall in love, moon, stars, breeze,
clouds everyone finds out.
1826
02:04:44,958 --> 02:04:46,707
By the way, you dance well.
1827
02:04:46,875 --> 02:04:48,290
I can't talk to you here like
this. Please! Please!
1828
02:04:48,916 --> 02:04:50,082
Come with me for two minutes!
1829
02:04:50,291 --> 02:04:52,540
Please! Please! Please!
Come! Come! Come!
1830
02:04:53,916 --> 02:04:55,957
Haseena, one second! Please
try to understand! - Yes.
1831
02:04:56,583 --> 02:05:00,040
I love Priya a lot!
And now I can't lie to her anymore!
1832
02:05:00,875 --> 02:05:03,665
So what's the problem?
Go and tell her the truth.
1833
02:05:04,291 --> 02:05:05,332
What do you mean?
1834
02:05:06,125 --> 02:05:07,749
Then last time why didn't you
stop me from lying to her?
1835
02:05:08,375 --> 02:05:11,332
That was the truth of the past.
This is the truth of the present.
1836
02:05:11,958 --> 02:05:13,332
Truth of the past! Truth of the
present! Truth of the future!
1837
02:05:13,416 --> 02:05:15,332
You know what! I don't
understand all this!
1838
02:05:15,500 --> 02:05:19,332
I just know that I love Priya a lot
and I can't lose her! That's it!
1839
02:05:20,041 --> 02:05:27,665
That's the truth of the present.
Truth of the heart.
1840
02:05:29,291 --> 02:05:32,082
Now you must go and
tell her the truth.
1841
02:05:49,041 --> 02:05:50,332
True love?
1842
02:05:53,916 --> 02:05:55,332
I gave it to you on credit!
1843
02:05:55,958 --> 02:05:58,957
Go. Tell her. Good luck.
1844
02:06:03,000 --> 02:06:04,499
Listen, mister! What are you saying?
1845
02:06:04,625 --> 02:06:06,624
We don't believe such
notices! Got it?
1846
02:06:06,708 --> 02:06:08,665
This is the court's notice.
You will have to accept it!- What?
1847
02:06:08,875 --> 02:06:11,457
If you remember, two months ago too
you received a similar notice!
1848
02:06:12,083 --> 02:06:13,249
Excuse me. What is going on?
1849
02:06:13,416 --> 02:06:14,790
Look!
- Priya, look!
1850
02:06:14,916 --> 02:06:18,124
This man is saying that we have to
vacate this place right now.- Yes!
1851
02:06:18,750 --> 02:06:20,249
There seems to be some
misunderstanding.
1852
02:06:20,375 --> 02:06:21,957
This matter has been resolved.
1853
02:06:22,041 --> 02:06:24,082
Raj convinced Mr. Gill
in front of me.
1854
02:06:24,708 --> 02:06:26,332
Here the shopping mall and
the community centre..
1855
02:06:26,458 --> 02:06:27,915
..both will be constructed! - Yes!
1856
02:06:27,958 --> 02:06:28,915
A special design too was made.
1857
02:06:29,250 --> 02:06:31,124
Which plan are you talking about?
1858
02:06:31,666 --> 02:06:34,707
Either he is fooling you
or you are fooling me!
1859
02:06:35,333 --> 02:06:37,415
There is neither any plan
nor any proposal!
1860
02:06:38,041 --> 02:06:40,374
Now you people quietly
vacant this place!
1861
02:06:41,000 --> 02:06:43,790
Hey! Hey! What one week!-
He just giving us one week!
1862
02:06:44,416 --> 02:06:46,540
Uncle! Uncle, just calm down!
1863
02:06:47,166 --> 02:06:48,415
There is a problem!
1864
02:06:49,041 --> 02:06:51,499
Priya, are you sure that..
1865
02:06:51,666 --> 02:06:55,915
Yes! Let me meet Raj once.
All the confusion will be cleared.
1866
02:06:56,541 --> 02:06:59,582
Please! Please everyone! Calm down!
1867
02:07:00,041 --> 02:07:01,540
And just trust me!
1868
02:07:29,916 --> 02:07:31,124
Are you searching for this?
1869
02:07:33,875 --> 02:07:35,915
Your shopping mall's design.
1870
02:07:38,916 --> 02:07:40,749
Didn't you submit this plan?
1871
02:07:48,333 --> 02:07:51,540
Priya, I know that whatever
I say now, you won't believe me.
1872
02:07:52,291 --> 02:07:54,290
But the truth is that I was going
to come to you with the file.
1873
02:07:54,916 --> 02:07:57,332
To say what? That you are a liar!
1874
02:07:57,958 --> 02:08:00,124
And you committed a fraud!
1875
02:08:00,750 --> 02:08:03,040
No Priya...Just.. just let me explain, please.
1876
02:08:03,666 --> 02:08:05,957
What you are thinking,
it's really not as simple as that.
1877
02:08:06,583 --> 02:08:08,082
It is simple, Raj!
1878
02:08:08,708 --> 02:08:10,374
You have cheated all of us!
1879
02:08:11,000 --> 02:08:14,540
You have played with our
emotions and our lives!
1880
02:08:15,291 --> 02:08:20,124
Actually community centre was
never a part of your proposal!
1881
02:08:20,708 --> 02:08:23,082
Why, Raj? Why such a big lie?
1882
02:08:23,708 --> 02:08:25,582
Because Priya, you don't want
to understand the truth!
1883
02:08:26,208 --> 02:08:28,499
Before too I tried
to explain to you..
1884
02:08:29,125 --> 02:08:31,290
Priya, your community centre can't be a
part of this shopping mall!
1885
02:08:31,916 --> 02:08:33,332
It's just not possible!
1886
02:08:36,583 --> 02:08:40,915
I must say.. you are such a player.
1887
02:08:43,958 --> 02:08:48,124
You didn't let me know even once
what your true intentions are.
1888
02:08:52,583 --> 02:08:54,624
And I thought you loved me, Raj.
1889
02:08:56,541 --> 02:08:59,749
I do love you, Priya. I do.
1890
02:09:03,541 --> 02:09:06,790
But you know what? Come on!
Let's get serious!
1891
02:09:07,416 --> 02:09:10,624
This is the world of business!
The world of real estate!
1892
02:09:11,250 --> 02:09:12,915
People only see profit
and loss, Priya!
1893
02:09:13,541 --> 02:09:15,707
In the big schemes of big people..
1894
02:09:15,833 --> 02:09:17,415
..small people's emotions
are not counted, Priya.
1895
02:09:17,458 --> 02:09:20,207
Even if I had tried.. even if
I had tried countless times..
1896
02:09:20,333 --> 02:09:22,457
Not countless times! But you
could have tried once, Raj!
1897
02:09:23,083 --> 02:09:23,957
Just once!
1898
02:09:24,583 --> 02:09:25,540
Then what would have
happened, Priya?
1899
02:09:26,166 --> 02:09:27,290
Our project would
have been rejected!
1900
02:09:27,416 --> 02:09:28,499
And somebody else would have
got this project, Priya!
1901
02:09:29,125 --> 02:09:31,624
Yes! But I didn't
love that somebody!
1902
02:09:33,250 --> 02:09:35,040
I loved you, Raj!
1903
02:09:37,000 --> 02:09:40,165
How can you do this, Raj?
1904
02:09:47,958 --> 02:09:49,124
Come...!
1905
02:09:51,541 --> 02:09:53,957
Do you see this, Priya! These
medals, the certificates!
1906
02:09:54,583 --> 02:09:55,457
It's all mine!
1907
02:09:56,041 --> 02:09:59,124
Best actor! Raj Malhotra!
Best athlete! Raj Malhotra!
1908
02:10:00,166 --> 02:10:02,332
Gold medalist, student of the year,
three years in a row, Priya!
1909
02:10:02,375 --> 02:10:04,332
Three years! Raj Malhotra!
1910
02:10:05,250 --> 02:10:07,082
In fact the entire college
said that within three years..
1911
02:10:07,250 --> 02:10:09,540
..Raj Malhotra will be on
the cover of Time magazine!
1912
02:10:10,125 --> 02:10:12,707
It's been five years, Priya!
Five years!
1913
02:10:13,333 --> 02:10:16,374
And today where am I? Nowhere!
1914
02:10:17,000 --> 02:10:18,665
I am a nobody!
1915
02:10:22,958 --> 02:10:27,332
Bad luck and sharp mind!
It's a dangerous combination, Priya!
1916
02:10:28,375 --> 02:10:29,957
And it makes you do anything!
1917
02:10:33,041 --> 02:10:34,374
If you were struggling
then who gave you..
1918
02:10:35,000 --> 02:10:38,332
..the license to cheat others, Raj?
1919
02:10:39,166 --> 02:10:40,832
You should have built
the shopping mall!
1920
02:10:40,916 --> 02:10:42,624
What was the need to use me?
1921
02:10:42,750 --> 02:10:44,999
Because Priya, whenever
you were with me..
1922
02:10:45,166 --> 02:10:46,915
..all my work would go smoothly!
1923
02:10:47,541 --> 02:10:49,332
You were just lucky for me!
1924
02:10:51,291 --> 02:10:54,749
Lucky? What the hell are
you talking about, Raj?
1925
02:10:54,916 --> 02:10:58,082
Exactly, Priya! When
somebody told me..
1926
02:10:58,208 --> 02:10:59,499
..then I too reacted
in the same way!
1927
02:11:00,125 --> 02:11:00,915
But I had to admit it!
1928
02:11:01,750 --> 02:11:03,540
That day you threw away
my card and I got a job!
1929
02:11:04,166 --> 02:11:07,165
You pushed me and that impossible
shot became possible!
1930
02:11:07,791 --> 02:11:11,249
And the other day.. Mrs. Gill..
suddenly she saw you..
1931
02:11:11,375 --> 02:11:12,582
..and she remembered her daughter!
1932
02:11:13,208 --> 02:11:14,415
And that five year clause,
you remember!
1933
02:11:15,250 --> 02:11:18,249
And that five year clause, it just..
just went away, Priya!
1934
02:11:18,875 --> 02:11:21,040
Every time, every time that
you were with me, Priya..
1935
02:11:21,250 --> 02:11:22,374
..my every work would go smoothly!
1936
02:11:23,000 --> 02:11:24,749
So what am I supposed to believe?
1937
02:11:26,458 --> 02:11:27,540
You tell me!
1938
02:11:36,583 --> 02:11:43,124
I don't believe this!
I just don't believe this!
1939
02:11:44,666 --> 02:11:49,540
Okay, let's assume that your work went
smoothly because I was with you!
1940
02:11:50,166 --> 02:11:53,957
But what was the need to cheat
in our proposal, Raj!
1941
02:11:54,791 --> 02:11:57,749
You should have let it happen!
I was with you!
1942
02:12:08,583 --> 02:12:10,332
Raj, the truth is that..
1943
02:12:12,875 --> 02:12:18,957
..you didn't even have
faith in your beliefs!
1944
02:12:25,875 --> 02:12:31,582
But I trusted you, Raj.
I loved you.
1945
02:12:35,541 --> 02:12:38,124
I loved you, Raj.
And you lied to me.
1946
02:12:52,875 --> 02:12:58,540
You got the contract.
Your work is done.
1947
02:13:01,791 --> 02:13:02,915
Now shall I leave?
1948
02:13:11,000 --> 02:13:16,540
Don't go, Priya. Please.
1949
02:13:22,666 --> 02:13:27,707
I just want you. Nothing else.
1950
02:14:04,916 --> 02:14:07,124
And here is your cheque.
Thank you very much.
1951
02:14:15,291 --> 02:14:20,165
What have you done, Raj?
You just had this house.
1952
02:14:20,791 --> 02:14:22,332
And you..
1953
02:14:25,666 --> 02:14:26,874
Here is the cheque.
1954
02:14:28,583 --> 02:14:34,124
And repay everybody's money from
whom we have taken a loan till date.
1955
02:14:36,958 --> 02:14:41,665
And I want to free you
too from this tension.
1956
02:14:42,125 --> 02:14:42,957
What?
1957
02:14:43,791 --> 02:14:45,124
Take care, bro.
1958
02:14:46,875 --> 02:14:50,749
What? Raj! Listen to me, Raj!
1959
02:14:51,375 --> 02:14:54,915
Community centre can't
be a part of the Mall.
1960
02:14:55,541 --> 02:14:56,957
You will be ruined.
1961
02:14:58,125 --> 02:15:02,124
Hiten, now whatever happens..
its my luck.
1962
02:16:01,125 --> 02:16:02,124
Child!
1963
02:16:07,958 --> 02:16:08,665
Hi uncle!
1964
02:16:09,291 --> 02:16:10,540
What happened?
1965
02:16:11,208 --> 02:16:13,124
You didn't wave at me today.
1966
02:16:15,083 --> 02:16:20,749
Sorry. I was thinking
about something else! I forgot!
1967
02:16:21,791 --> 02:16:24,749
Give me a hand! Give me
a hand! Let me come down!
1968
02:16:31,750 --> 02:16:35,124
You are saying something but your
eyes are saying something else.
1969
02:16:49,250 --> 02:16:50,874
Love problem!
1970
02:16:52,875 --> 02:16:54,540
Tiff with the boyfriend.
1971
02:17:00,041 --> 02:17:01,124
Child!
1972
02:17:03,125 --> 02:17:06,040
What?
1973
02:17:07,000 --> 02:17:09,749
He betrayed me for his ambition!
1974
02:17:11,750 --> 02:17:14,665
I trusted him a lot.
1975
02:17:15,958 --> 02:17:17,374
That boy has made you cry..
1976
02:17:17,458 --> 02:17:20,290
..I say, forget him.
Forget about him.
1977
02:17:21,208 --> 02:17:23,540
I have heard that he
has changed, uncle.
1978
02:17:26,125 --> 02:17:29,040
He has taken everyone
along with him!
1979
02:17:30,000 --> 02:17:32,290
That's wonderful! Great!
1980
02:17:32,916 --> 02:17:34,124
Then forgive him!
1981
02:17:36,916 --> 02:17:38,915
But what if he is lying again!
1982
02:17:39,541 --> 02:17:42,957
But just think, if this time
he is telling the truth..
1983
02:17:44,583 --> 02:17:47,124
..then, will you be able
to forgive yourself?
1984
02:17:49,458 --> 02:17:52,749
Look, it was he who made
the mistake earlier.
1985
02:17:53,916 --> 02:17:58,124
And if you don't go today, then you will be
the one making the mistake.
1986
02:17:58,750 --> 02:18:00,540
So come on, let's go.
1987
02:18:01,041 --> 02:18:02,374
Come on, I will come along with you!
1988
02:18:03,000 --> 02:18:04,124
You will come along too!
- Why not?
1989
02:18:04,750 --> 02:18:07,290
Come on, don't waste time.
Come on. Careful!
1990
02:18:08,125 --> 02:18:09,665
Thanks, uncle.
- Forget about the thank you.
1991
02:18:10,291 --> 02:18:13,124
The waving relation that we have
it must have some meaning.
1992
02:18:15,208 --> 02:18:16,957
We have to go to City Council hall
1993
02:18:17,458 --> 02:18:17,957
City Council hall!
1994
02:18:19,416 --> 02:18:20,332
He has a very important
presentation there.
1995
02:18:20,958 --> 02:18:22,207
And he wants me
to be there with him.
1996
02:18:22,833 --> 02:18:24,540
Because he thinks
I am lucky for him..
1997
02:18:25,166 --> 02:18:27,332
You won't understand. Please.
1998
02:18:34,041 --> 02:18:36,040
So this way, by using the
existing foundation..
1999
02:18:36,666 --> 02:18:39,332
I ..we can earn profit
of about 1 8 percent.
2000
02:18:42,875 --> 02:18:44,082
A nice boy!
2001
02:18:47,583 --> 02:18:49,749
Thank you!
Thank you ladies and gentlemen!
2002
02:18:51,041 --> 02:18:53,124
But what I am going to say now..
2003
02:18:53,666 --> 02:18:55,207
..please listen to it carefully.
2004
02:18:57,375 --> 02:19:00,540
This is the new revised design
of the shopping mall.
2005
02:19:02,625 --> 02:19:04,540
Where there will be
the shopping mall..
2006
02:19:05,041 --> 02:19:08,749
..and on the other side, the Community centre
will be accommodated.
2007
02:19:09,333 --> 02:19:10,582
Oh! My God!
2008
02:19:11,208 --> 02:19:12,374
Gill, what is this joke?
2009
02:19:13,000 --> 02:19:14,707
There must be some misunderstanding!
2010
02:19:15,333 --> 02:19:17,540
Raj, what is this?
What are you saying?
2011
02:19:18,166 --> 02:19:20,499
Gill, if this is your
recommendation..
2012
02:19:21,125 --> 02:19:23,290
I want this architect out.
2013
02:19:24,208 --> 02:19:25,540
Which company is he giving
the presentation for?
2014
02:19:26,166 --> 02:19:28,499
Some Batra and Gill!
- Batra and Gill!
2015
02:19:29,125 --> 02:19:31,165
Everyone is after money,
to hell with the common people.
2016
02:19:31,791 --> 02:19:35,332
Everyone is a measly miser!
2017
02:19:35,958 --> 02:19:37,874
Yes, I know the type!
2018
02:19:38,500 --> 02:19:40,332
Uncle, left!
- Yes! I know.
2019
02:19:40,958 --> 02:19:43,582
How did you accept this plan?
2020
02:19:44,208 --> 02:19:47,499
Mr. Gill, what is this?
This sounds ridiculous!
2021
02:19:48,125 --> 02:19:51,165
Mr. Gill, I don't think you
can handle this project.
2022
02:19:51,791 --> 02:19:54,957
Ladies and gentlemen, I don't think
Mr. Gill can handle this project.
2023
02:19:55,583 --> 02:19:56,499
You won't be able
to do this project.
2024
02:19:57,375 --> 02:20:00,082
Excuse me! How dare you talk
to Mr. Gill like that?
2025
02:20:00,708 --> 02:20:03,040
How dare you talk to my husband..
- Excuse me, madam..
2026
02:20:03,666 --> 02:20:05,749
Lower your tone.
2027
02:20:06,750 --> 02:20:09,374
Excuse me madam, kindly..
- You lower your tone, mister.
2028
02:20:10,000 --> 02:20:11,665
Darling, sit down, sit down.
2029
02:20:12,291 --> 02:20:14,290
Sit down, you don't know her.
2030
02:20:14,916 --> 02:20:17,999
Raj, show the right design!
Or else you are out!
2031
02:20:18,625 --> 02:20:21,499
These are the right designs sir.
Right for everyone.
2032
02:20:22,125 --> 02:20:22,915
Ladies and gentlemen, please.
2033
02:20:23,541 --> 02:20:24,832
Please, before taking
any decision..
2034
02:20:25,458 --> 02:20:26,124
..just listen to me
for two minutes.
2035
02:20:26,750 --> 02:20:27,624
I am just asking for two minutes.
2036
02:20:28,250 --> 02:20:29,957
Uncle, here! Stop! Stop!
2037
02:20:30,583 --> 02:20:31,707
I hope everything is fine.
2038
02:20:32,875 --> 02:20:37,540
Wait. - Uncle, thank you so much!
- I will see you inside. - Ok.
2039
02:20:38,583 --> 02:20:39,999
They have been living
there for so long.
2040
02:20:40,625 --> 02:20:43,082
In removing them from there,
legally you might be right sir.
2041
02:20:43,708 --> 02:20:48,457
But morally you are wrong. - Know that
young man and we sympathise them
2042
02:20:48,541 --> 02:20:49,540
But we are investors.
2043
02:20:49,791 --> 02:20:53,582
We invest our money and we care only
about the profit. That's it.
2044
02:20:54,208 --> 02:20:55,499
What do we care about anything else?
2045
02:20:56,125 --> 02:20:58,540
You are absolutely right,
sir, what do we care.
2046
02:20:59,500 --> 02:21:00,665
Global warming is melting
the icebergs.
2047
02:21:01,291 --> 02:21:02,874
Mountains, rivers.. the world
is getting destroyed!
2048
02:21:03,500 --> 02:21:04,332
Keep quiet! What do we care?
2049
02:21:04,958 --> 02:21:06,124
That's why, sir.
2050
02:21:07,083 --> 02:21:08,415
The powerful countries are
suppressing the weaker ones.
2051
02:21:09,041 --> 02:21:10,249
Millions of innocent people
lose their lives.
2052
02:21:10,875 --> 02:21:11,665
Keep quiet! What do we care?
2053
02:21:12,291 --> 02:21:14,124
We need business.
2054
02:21:14,583 --> 02:21:16,624
Earlier I used to think
like that too.
2055
02:21:18,708 --> 02:21:21,624
But then one day, someone
forced to think..
2056
02:21:23,791 --> 02:21:28,540
..that, to move ahead in life,
I have fallen so low.
2057
02:21:29,583 --> 02:21:30,957
So, what do you want to say?
2058
02:21:31,583 --> 02:21:33,332
This business expansion
shouldn't take place.
2059
02:21:33,958 --> 02:21:35,915
If there is progress, it
will benefit everyone.
2060
02:21:36,541 --> 02:21:37,499
I am not against progress, ma'am.
2061
02:21:38,125 --> 02:21:38,915
But progress for whom?
2062
02:21:39,541 --> 02:21:40,582
But getting rid of whom
and at what cost?
2063
02:21:41,208 --> 02:21:42,540
And who will decide the cost.
2064
02:21:43,166 --> 02:21:45,749
You will decide it, Mr. Gill!
And you, Mr. Mathur!
2065
02:21:48,041 --> 02:21:51,749
Fine. Let us forget
the humanitarian grounds.
2066
02:21:53,041 --> 02:21:54,832
Let us take the business advantages
of this project.
2067
02:21:55,458 --> 02:21:59,832
For 1 0 seconds of publicity,
how much do you spend.
2068
02:22:00,458 --> 02:22:01,499
Just think, tomorrow morning..
2069
02:22:02,125 --> 02:22:02,999
..the television and
newspaper headlines..
2070
02:22:03,625 --> 02:22:06,832
Construction company
helps the helpless.
2071
02:22:07,458 --> 02:22:08,582
It will create a chaos.
2072
02:22:09,208 --> 02:22:10,290
By constructing houses
for 1 00 people..
2073
02:22:10,916 --> 02:22:12,332
...you will get publicity
worth 1 00 crores.
2074
02:22:12,958 --> 02:22:14,332
It's a cheap deal.
2075
02:22:14,791 --> 02:22:16,540
You will benefit by helping
them too, sir.
2076
02:22:17,166 --> 02:22:18,707
You just have to change
your point of view.
2077
02:22:19,333 --> 02:22:21,499
In the race for profit, where
manipulations, calculations..
2078
02:22:22,125 --> 02:22:24,957
..profits, balance sheets,
lawyers, money..
2079
02:22:25,583 --> 02:22:26,624
From high to higher to highest.
2080
02:22:27,250 --> 02:22:31,165
And we are still aiming
for higher than that.
2081
02:22:31,791 --> 02:22:35,124
This way we never stop running
and one day we run out of life!
2082
02:22:38,208 --> 02:22:41,999
Ladies and gentlemen, of all the
designs that I have made..
2083
02:22:42,625 --> 02:22:44,749
..this is the best amongst them.
2084
02:22:46,041 --> 02:22:47,749
Because it has a heart.
2085
02:22:48,583 --> 02:22:49,540
It comprises of everyone's benefit.
2086
02:22:50,166 --> 02:22:51,540
Everyone's betterment.
2087
02:22:52,166 --> 02:22:55,957
And you know what, all
that I said here..
2088
02:22:56,416 --> 02:22:59,124
..I know it will harm me the most.
2089
02:22:59,958 --> 02:23:01,957
But someone.. sometime
will have to think..
2090
02:23:02,583 --> 02:23:04,957
..beyond profit and loss!
2091
02:23:08,541 --> 02:23:10,749
Such decisions are not
taken everyday in life.
2092
02:23:13,916 --> 02:23:15,749
I hope you take the right decision.
2093
02:23:26,166 --> 02:23:27,915
It was a very nice speech!
2094
02:23:28,916 --> 02:23:30,124
Very nice!
2095
02:23:31,333 --> 02:23:33,874
But you presented the wrong speech!
2096
02:23:34,916 --> 02:23:38,124
Therefore, you are disqualified!
2097
02:23:42,000 --> 02:23:42,915
Excuse me.
2098
02:23:45,583 --> 02:23:48,999
I recommend that this contract should be
given to Dev Kataria!
2099
02:23:52,625 --> 02:23:55,249
Congratulations.
- Thank you! Thank you!
2100
02:23:55,333 --> 02:23:57,249
Congratulations!
2101
02:24:24,291 --> 02:24:32,999
I am sorry Priya.. I couldn't
save your Community Centre.
2102
02:24:34,125 --> 02:24:37,499
No Raj.. you did try!
2103
02:24:43,125 --> 02:24:44,540
And you know what..
2104
02:24:46,583 --> 02:24:48,749
I am really proud of you.
2105
02:24:55,125 --> 02:24:57,332
I am really very proud.
2106
02:25:04,875 --> 02:25:07,332
I love you, Priya!
- I love you too!
2107
02:25:16,708 --> 02:25:22,332
Just a minute, think about it,
now I am not lucky for you anymore.
2108
02:25:26,333 --> 02:25:31,540
You think about it yourself.
I am an out of work architect.
2109
02:25:34,250 --> 02:25:35,540
Will do.
2110
02:25:40,000 --> 02:25:43,332
Ladies and gentlemen please wait..
please... if you don't mind
2111
02:25:43,958 --> 02:25:48,957
Yes, all of you! Please sit down
Thank you! - That's my waving friend.
2112
02:25:53,375 --> 02:25:54,749
Yes, thank you!
2113
02:25:55,291 --> 02:25:59,040
Those who don't know me,
let me tell them..
2114
02:26:00,583 --> 02:26:02,874
..my name is Rajiv Batra!
2115
02:26:03,666 --> 02:26:07,957
Batra and Gill's, youngest founder..
2116
02:26:16,000 --> 02:26:16,790
Well..
2117
02:26:17,416 --> 02:26:19,707
After listening to the
entire discussion..
2118
02:26:20,208 --> 02:26:23,124
..I have come to the
conclusion that..
2119
02:26:23,666 --> 02:26:26,540
This young man, Raj Malhotra..
2120
02:26:27,166 --> 02:26:30,665
..has said a very intelligent thing.
2121
02:26:32,708 --> 02:26:36,999
He has given a new point of view
to look at the business.
2122
02:26:38,000 --> 02:26:39,540
The human touch!
2123
02:26:41,458 --> 02:26:48,040
I don't want that today's
generation calls us..
2124
02:26:50,916 --> 02:26:53,124
What do they say, stubborn..
2125
02:26:53,750 --> 02:26:55,874
..measly misers!
2126
02:26:58,250 --> 02:27:03,874
So today, I use my veto power.
2127
02:27:05,375 --> 02:27:09,415
I give the contract of this
shopping mall cum..
2128
02:27:10,041 --> 02:27:16,624
..community centre contract to
Raj Malhotra!
2129
02:27:18,125 --> 02:27:22,124
Yes! Did you hear that?
2130
02:27:25,375 --> 02:27:26,790
Uncle John, look how lucky Raj is.
2131
02:27:27,416 --> 02:27:28,582
The chairman has come himself.
2132
02:27:29,208 --> 02:27:31,957
Who brought him?
- Priya!
2133
02:27:34,250 --> 02:27:37,707
Priya! Priya! Priya!
2134
02:27:52,000 --> 02:27:53,124
Cheer up!
2135
02:27:53,875 --> 02:27:55,040
That's right.
2136
02:27:59,041 --> 02:28:01,207
Clap your hands, man!
2137
02:28:04,125 --> 02:28:05,499
I'll make you want to dance!
2138
02:28:06,125 --> 02:28:07,624
I'll make you want to move!
2139
02:28:08,250 --> 02:28:09,707
Come on sweetheart!
2140
02:28:10,333 --> 02:28:11,665
I can get you in the mood!
2141
02:28:12,291 --> 02:28:13,832
This is the party now.
Shake your body now.
2142
02:28:14,458 --> 02:28:15,999
Sway, dance and hit the party now.
2143
02:28:16,625 --> 02:28:18,749
Let me hold you in my arms,
hide you in my arms.
2144
02:28:19,375 --> 02:28:20,165
Come on closer to my body now.
2145
02:28:20,791 --> 02:28:21,290
This is the party now.
Shake your body now.
2146
02:28:22,791 --> 02:28:24,290
Sway, dance and hit the party now.
2147
02:28:24,916 --> 02:28:27,082
Let me hold you in my arms,
hide you in my arms.
2148
02:28:27,708 --> 02:28:28,582
Come on closer to my body now.
2149
02:28:29,208 --> 02:28:32,707
You are my heart. I have
become breathless.
2150
02:28:33,333 --> 02:28:36,540
You are the girl with whom
my eyes met today.
2151
02:28:37,166 --> 02:28:38,582
Darling lets party.
2152
02:28:39,208 --> 02:28:40,749
The girl looks naughty!
2153
02:28:41,375 --> 02:28:44,540
It's a freaky, freaky night!
2154
02:28:45,458 --> 02:28:46,957
Darling lets party.
2155
02:28:47,583 --> 02:28:49,124
The girl looks naughty!
2156
02:28:49,750 --> 02:28:53,332
It's a freaky, freaky night!
2157
02:28:54,000 --> 02:28:55,582
Girls are going crazy!
2158
02:28:56,208 --> 02:28:57,665
Boys are going crazy!
2159
02:28:58,291 --> 02:28:59,499
Baby, dance with me!
2160
02:29:00,125 --> 02:29:01,707
Let's get down!
2161
02:29:02,333 --> 02:29:03,957
Girls are going crazy!
2162
02:29:04,583 --> 02:29:05,957
Boys are going crazy!
2163
02:29:06,583 --> 02:29:07,832
Baby, dance with me!
2164
02:29:08,458 --> 02:29:10,040
Let's get down!
2165
02:29:10,666 --> 02:29:14,374
You call without any reason.
You signal me.
2166
02:29:15,000 --> 02:29:17,124
Or else due to any reason,
you say..
2167
02:29:17,750 --> 02:29:20,665
Why are you confused?
2168
02:29:21,291 --> 02:29:22,874
What did you just say?
2169
02:29:23,500 --> 02:29:26,582
Love has no meaning
when you fear the world.
2170
02:29:27,208 --> 02:29:28,707
Darling lets party.
2171
02:29:29,333 --> 02:29:30,749
The girl looks naughty!
2172
02:29:31,375 --> 02:29:34,124
It's a freaky, freaky night!
2173
02:29:35,625 --> 02:29:37,040
Darling lets party.
2174
02:29:37,666 --> 02:29:39,207
The girl looks naughty!"
2175
02:29:39,833 --> 02:29:43,540
It's a freaky, freaky night!
2176
02:29:44,166 --> 02:29:45,707
Enter my love, girl.
2177
02:29:46,333 --> 02:29:51,999
You are a thief because
you stole my heart.
2178
02:29:52,625 --> 02:29:53,707
I keep talking to myself.
2179
02:29:54,333 --> 02:29:56,165
I keep thinking only about you.
2180
02:29:56,791 --> 02:29:58,874
There is an unknown
pain in my heart.
2181
02:29:59,500 --> 02:30:02,499
You have fallen in love.
2182
02:30:03,125 --> 02:30:04,665
You have completely
immersed in love.
2183
02:30:05,291 --> 02:30:08,415
Hearing your acceptance, happiness
brimmed in my eyes.
2184
02:30:09,041 --> 02:30:09,540
Darling lets party.
2185
02:30:10,125 --> 02:30:12,540
The girl looks naughty!
2186
02:30:13,166 --> 02:30:16,540
It's a freaky, freaky night!
2187
02:30:17,416 --> 02:30:18,749
Darling, lets party.
2188
02:30:19,375 --> 02:30:20,832
The girl looks naughty!
2189
02:30:21,458 --> 02:30:25,332
It's a freaky, freaky night!
2190
02:30:25,958 --> 02:30:26,457
This is the party now.
2191
02:30:26,958 --> 02:30:27,457
Shake your body now.
2192
02:30:28,208 --> 02:30:29,499
Sway, dance and hit the party now.
2193
02:30:30,125 --> 02:30:32,249
Let me hold you in my arms,
hide you in my arms.
2194
02:30:32,875 --> 02:30:33,707
Come on closer to my body now.
2195
02:30:34,333 --> 02:30:35,832
You are my heart.
2196
02:30:36,458 --> 02:30:37,999
I have become breathless.
2197
02:30:38,625 --> 02:30:41,749
You are the girl with whom
my eyes met today.
2198
02:30:42,375 --> 02:30:43,790
Darling, lets party.
2199
02:30:44,416 --> 02:30:45,915
The girl looks naughty!
2200
02:30:46,541 --> 02:30:49,624
It's a freaky, freaky night!
2201
02:30:50,875 --> 02:30:52,249
Darling, lets party.
2202
02:30:52,875 --> 02:30:54,332
The girl looks naughty!
2203
02:30:54,958 --> 02:30:58,915
It's a freaky, freaky night!
2204
02:31:07,750 --> 02:31:08,957
Okay, that's it!
167701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.