All language subtitles for Kismat Konnection (2008) 1080p BluRay REMUX AVC DTS-HD MA 5.1 - SiCFoI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,666 --> 00:02:00,624 'Let's go. Life is like a game of cards.' 2 00:02:01,250 --> 00:02:03,374 'Life is like a game of cards.' 3 00:02:04,000 --> 00:02:07,374 'Before the game begins, even before the players arrive.. 4 00:02:08,000 --> 00:02:11,415 ..it's decided who will win and who will lose.' 5 00:02:12,041 --> 00:02:14,624 'Somewhere. Who knows where?' 6 00:02:16,000 --> 00:02:19,540 People say it's a matter of chance. It's a coincidence.' 7 00:02:20,166 --> 00:02:23,082 'But there is some logic to this magic.' 8 00:02:23,708 --> 00:02:24,957 'Otherwise in this crowd of humanity.. 9 00:02:25,583 --> 00:02:29,040 ..why do only some people succeed and the others don't?' 10 00:02:30,000 --> 00:02:33,832 'You, he, she, we all work hard.' 11 00:02:34,333 --> 00:02:36,915 'But only a few people get lucky.' 12 00:02:38,500 --> 00:02:40,624 'Now whether you call it an opportunity, chance.. 13 00:02:41,250 --> 00:02:43,790 ..fate, fortune, luck, anything.. 14 00:02:44,416 --> 00:02:47,624 ..or nothing at all, you have to admit that there is something.. 15 00:02:48,250 --> 00:02:52,249 ..which has a connection with kismat (fate).' 16 00:03:04,166 --> 00:03:07,707 'Now let's go to 626, Adelaide Street, Toronto, Canada.' 17 00:03:08,333 --> 00:03:10,124 'Where Raj Malhotra lives.' 18 00:03:10,750 --> 00:03:14,915 'Let's see what his connection with kismat is.' 19 00:03:15,625 --> 00:03:17,915 'Raj! Mr. Popular of college. With many friends!' 20 00:03:18,541 --> 00:03:21,499 'A star in dramatics. A champion in sports.' 21 00:03:21,583 --> 00:03:23,957 'And in studies.. best student of the year.' 22 00:03:24,041 --> 00:03:25,957 'For three consecutive years.' 23 00:03:26,583 --> 00:03:28,665 'Exactly five years ago at the time of graduation.. 24 00:03:29,291 --> 00:03:33,582 ..his friends printed their own cover of Time magazine.' 25 00:03:34,208 --> 00:03:38,415 'Because Raj's time was about to begin.' 26 00:03:55,833 --> 00:03:57,915 Hello! - 'Raj, you are still asleep!' 27 00:03:58,541 --> 00:04:00,332 'Its 8:30, my friend!' 28 00:04:03,125 --> 00:04:06,124 But I had set the alarm for 8 o'clock. 29 00:04:06,750 --> 00:04:10,957 Raj, come on! The meeting is at 9:1 5. What are you doing? 30 00:04:11,500 --> 00:04:14,249 Oh no! This alarm clock had to stop exactly at 1 minute to 8! 31 00:04:14,875 --> 00:04:16,790 Look! I will be there in 1 5 minutes! 32 00:04:17,416 --> 00:04:20,249 Yes! Maximum 20! Okay! Okay! Okay! Yes! Yes! 33 00:05:17,458 --> 00:05:18,832 'By now you must have understood.. 34 00:05:19,458 --> 00:05:21,415 ..that Raj's bad time had started.' 35 00:05:22,041 --> 00:05:25,957 No matter where and how he tried, he always faced failure. 36 00:05:26,583 --> 00:05:28,915 'Fate, kismat, luck whatever you name it.. 37 00:05:29,541 --> 00:05:33,624 ..Raj had nothing of it. Not one.' 38 00:05:35,083 --> 00:05:38,915 'But, Raj.. he doesn't give up so easily.' 39 00:05:39,541 --> 00:05:42,540 'Swimming, in fact, running against the tide.. 40 00:05:43,166 --> 00:05:47,624 ..he paves his own path.' 41 00:05:58,416 --> 00:06:01,124 5 minutes! Our meeting is going to begin in 5 minutes! 42 00:06:01,250 --> 00:06:03,332 And this Raj.. - Late as usual.. - Where the hell is he? 43 00:06:03,500 --> 00:06:05,665 Hiten! Have faith! Raj will come! 44 00:06:05,791 --> 00:06:08,874 Faith? I have trusted him for the past 5 years! 45 00:06:09,000 --> 00:06:13,374 That's why I am with him. - So? So! Hold this! 46 00:06:13,416 --> 00:06:15,415 Listen to me! Aditi, sweetheart.. 47 00:06:15,666 --> 00:06:17,290 ..this meeting is very important for us. 48 00:06:17,500 --> 00:06:19,874 If there is even a small mistake.. 49 00:06:20,083 --> 00:06:23,040 Then again our marriage will be cancelled. Right? 50 00:06:23,666 --> 00:06:25,957 When you know then why do you ask, sweetheart? 51 00:06:26,583 --> 00:06:27,874 You know I love you, right? 52 00:06:28,500 --> 00:06:31,207 But this Raj.. Where is Raj? 53 00:06:33,250 --> 00:06:34,915 Sorry! Sorry! Sorry! What happened today? 54 00:06:35,041 --> 00:06:36,415 Again the same story! Don't ask me! 55 00:06:36,500 --> 00:06:38,082 When I sat in my car, my car didn't start. 56 00:06:38,250 --> 00:06:39,665 When I got in a cab, I saw I don't have money. 57 00:06:39,750 --> 00:06:41,124 When I reached the ATM centre, I found out.. 58 00:06:41,250 --> 00:06:42,499 Card problem! - Exactly! 59 00:06:42,916 --> 00:06:44,290 Why don't you change your card once and for all? 60 00:06:44,375 --> 00:06:46,790 At times my card does work. - But Raj! 61 00:06:46,958 --> 00:06:49,124 We don't have time! We are getting late! 62 00:06:49,250 --> 00:06:50,540 Aditi, explain to him! 63 00:06:50,750 --> 00:06:53,332 Saw that? Saw that? He is telling me! He is.. Raj! 64 00:07:06,041 --> 00:07:09,040 What are you doing? - I am a bit nervous, man. 65 00:07:09,666 --> 00:07:11,582 We have got a job after a long time. - Hiten, now you listen to me. 66 00:07:12,208 --> 00:07:13,749 I spoke to Mr. Lalwani last night. 67 00:07:13,958 --> 00:07:15,499 He is really impressed with our designs. Okay. 68 00:07:15,625 --> 00:07:16,999 Really? - Another thing. - What? 69 00:07:17,625 --> 00:07:19,374 Today he will give us the advance cheque. 70 00:07:19,583 --> 00:07:21,207 That's great! 71 00:07:21,416 --> 00:07:22,915 Now listen to me. - Yes. 72 00:07:23,541 --> 00:07:25,790 We are confident people. - Okay. 73 00:07:25,875 --> 00:07:27,457 We are broke. We know this. 74 00:07:27,583 --> 00:07:29,207 They shouldn't come to know. Okay. 75 00:07:29,291 --> 00:07:31,790 Alright. - We don't need them. They need us. Okay. 76 00:07:31,875 --> 00:07:33,415 I understand. - Act cool! Cool! 77 00:07:33,541 --> 00:07:36,915 Now you watch.. my performance. 78 00:07:40,416 --> 00:07:41,874 Shall we? - After you. 79 00:07:42,500 --> 00:07:48,332 After you. - After you. Come on. Let's go. Concentrate, Please - Ok 80 00:07:49,416 --> 00:07:50,624 Come. 81 00:07:52,333 --> 00:07:54,249 Okay! Okay! Guys, all yours. - Thank you. 82 00:07:54,875 --> 00:07:55,749 You are welcome. 83 00:07:56,375 --> 00:07:57,540 Good morning, ma'am. 84 00:07:58,333 --> 00:07:59,624 Could you please inform Mr. Lalwani.. 85 00:08:00,291 --> 00:08:03,624 ..that Mr. Malhotra and Mr. Patel are here to sign the deal? 86 00:08:13,500 --> 00:08:14,874 What happened to her? 87 00:08:23,416 --> 00:08:24,540 Excuse me! 88 00:08:26,333 --> 00:08:28,540 Good morning. - Good morning. 89 00:08:29,166 --> 00:08:31,915 Sir, where will we find Mr. Lalwani? 90 00:08:37,250 --> 00:08:37,999 Everybody is crying. 91 00:08:38,625 --> 00:08:43,332 Sir, where will we find Mr. Lalwani? 92 00:08:47,333 --> 00:08:48,415 Top floor? 93 00:08:52,375 --> 00:08:53,624 Above that? 94 00:08:54,458 --> 00:08:55,832 On the terrace? 95 00:08:56,416 --> 00:08:59,624 What will he do on the terrace? He is dead. 96 00:09:00,625 --> 00:09:01,999 Dead? - Yes! 97 00:09:02,625 --> 00:09:03,790 How can he die like this? - Relax. 98 00:09:04,416 --> 00:09:07,749 Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! I mean how can he die? 99 00:09:08,375 --> 00:09:10,332 Yesterday I spoke to him on the phone! - Yes. 100 00:09:10,958 --> 00:09:14,290 After talking to you he spoke to his wife. 101 00:09:14,916 --> 00:09:16,207 They had a huge fight. 102 00:09:16,833 --> 00:09:21,040 He screamed and he got a brain hemorrhage and.. 103 00:09:22,208 --> 00:09:24,374 He is now captured in the photograph. 104 00:09:36,541 --> 00:09:38,124 One day.. couldn't you have tolerated.. 105 00:09:38,208 --> 00:09:40,040 ..your wife for another day, Lalwani! 106 00:09:49,458 --> 00:09:52,040 Excuse me, ma'am. One last question. 107 00:09:53,041 --> 00:09:57,415 Did Mr. Lalwani sign any cheque for us before dying? - Cheque. 108 00:09:59,000 --> 00:10:02,999 Sorry! Sorry! - Don't cry. We are going! We are going! 109 00:10:12,916 --> 00:10:16,832 Enough! Enough, I am telling you! It's enough! 110 00:10:17,875 --> 00:10:20,332 You watch this show from above! 111 00:10:21,333 --> 00:10:22,415 We are.. 112 00:10:37,875 --> 00:10:41,207 And that Lalwani.. he had to die today itself! 113 00:10:41,833 --> 00:10:43,832 No, no, no, no, no! 114 00:10:44,416 --> 00:10:46,624 Don't be mistaken, my friend. 115 00:10:47,166 --> 00:10:51,040 Lalwani didn't die. He was murdered. 116 00:10:52,541 --> 00:10:55,957 God murders those whom we go to meet. 117 00:10:56,583 --> 00:10:57,915 Thank you! 118 00:10:58,458 --> 00:11:01,249 Raj! Don't worry. Everything will be fine. 119 00:11:02,458 --> 00:11:06,749 Nothing will be fine, Aditi. Nothing will be fine. 120 00:11:07,875 --> 00:11:09,749 I'm fine. 121 00:11:12,666 --> 00:11:15,832 Do you know, due to me many have become big shots. 122 00:11:17,416 --> 00:11:18,582 That Ram Nath.. 123 00:11:21,000 --> 00:11:26,999 200 crores.. Sharma, head of IBM. 124 00:11:28,166 --> 00:11:31,040 Nagesh, chief consultant, GE. 125 00:11:35,041 --> 00:11:36,332 Raj Malhotra! 126 00:11:38,750 --> 00:11:40,415 Best student of the college! 127 00:11:41,875 --> 00:11:43,415 There were many expectations from him. 128 00:11:45,291 --> 00:11:50,249 He will establish many cities. And now what am I doing? 129 00:11:53,500 --> 00:11:55,540 I didn't even get a house's contract. 130 00:12:02,208 --> 00:12:05,874 I just want one chance. 131 00:12:09,333 --> 00:12:10,249 Just.. 132 00:12:31,083 --> 00:12:31,915 Raj, where are you? 133 00:12:33,291 --> 00:12:34,957 I've been waiting for you outside Sanjeev Gill's office since long. 134 00:12:35,583 --> 00:12:37,457 You know that we got this appointment with great difficulty. 135 00:12:38,083 --> 00:12:39,582 Don't shout! I will be there in 5 minutes. 136 00:12:40,208 --> 00:12:41,124 I am looking for a spot to park. 137 00:12:41,750 --> 00:12:43,707 He is a giant man in the construction business. 138 00:12:44,333 --> 00:12:46,665 Okay! Hang on! I got one! I will see you in 5. Yes. Bye. 139 00:12:47,291 --> 00:12:51,915 Hey! Hey! Shit..shit.. I can't believe this. 140 00:12:52,041 --> 00:12:54,249 Why does this happen to me. Thank God! 141 00:12:59,250 --> 00:13:00,790 I am really so sorry! 142 00:13:01,416 --> 00:13:03,124 Two inches. Just two inches. 143 00:13:03,750 --> 00:13:05,290 If I had applied the brake after two inches then.. 144 00:13:05,375 --> 00:13:08,457 ..we would have met with an accident. I am really sorry. I didn't see you. 145 00:13:08,583 --> 00:13:10,874 It is my mistake. You should look carefully while driving! 146 00:13:11,000 --> 00:13:11,915 But I am saying I am sorry. 147 00:13:12,208 --> 00:13:13,499 You are saying sorry ... conveniently 148 00:13:13,666 --> 00:13:15,624 If our cars had touched then you would have said very sorry. 149 00:13:15,875 --> 00:13:17,374 If we had met with an accident then.. 150 00:13:17,416 --> 00:13:18,665 ...you would have said very, very sorry. Right? 151 00:13:18,750 --> 00:13:20,124 You know what! You women don't know driving! 152 00:13:20,750 --> 00:13:22,332 What kind of a male chauvinistic statement is that! 153 00:13:22,958 --> 00:13:24,874 I am sorry! That is not a male chauvinistic statement! 154 00:13:25,041 --> 00:13:27,040 It is the truth! - How dare you! 155 00:13:29,416 --> 00:13:32,415 Oh shit! Great! Now I lost the parking space too! 156 00:13:32,458 --> 00:13:34,790 Because of you! Do you know I have to attend an important meeting! 157 00:13:35,416 --> 00:13:36,999 We are not like you! You know. 158 00:13:37,083 --> 00:13:39,374 Get up in the morning, get dressed and leave for window shopping! 159 00:13:39,583 --> 00:13:41,624 Now you are being insolent! - I am not being insolent! 160 00:13:41,875 --> 00:13:45,290 You gone on the wrong side. - That's not my problem. - God help you for that... 161 00:13:45,541 --> 00:13:47,040 God help you for that! - God help you. - No. 162 00:13:49,083 --> 00:13:54,624 Hey! Are you mad? You! Get down! 163 00:13:56,791 --> 00:14:00,040 You know what? Now I am really, really sorry! 164 00:14:01,166 --> 00:14:03,249 It's okay.- I am not telling you. I am telling myself. 165 00:14:03,416 --> 00:14:05,249 Excuse me. - I wish I had not collided with you. 166 00:14:05,416 --> 00:14:06,957 And you had got that parking space. 167 00:14:07,166 --> 00:14:09,290 And that tin of paint would have fallen on your head. 168 00:14:09,458 --> 00:14:13,957 Look, madam..- And you know what? You are a male chauvinist pig! 169 00:14:14,583 --> 00:14:16,749 And you know what? I hate women drivers! 170 00:14:17,375 --> 00:14:20,415 Good for you! - Good for you! 171 00:14:20,875 --> 00:14:24,832 Hey! Hey! 172 00:14:25,333 --> 00:14:27,415 Good morning! Mr.Batra and Gill's office. 173 00:14:28,250 --> 00:14:30,832 I am sorry, sir. Mr. Gill is not here yet. 174 00:14:39,208 --> 00:14:42,415 It has been two hours. Two hours. 175 00:14:44,208 --> 00:14:46,124 He too died! - What? 176 00:14:46,250 --> 00:14:47,957 He is dead! - What are you saying? 177 00:14:48,041 --> 00:14:49,415 He is dead! - Are you mad? 178 00:14:49,583 --> 00:14:51,249 He is dead! - Keep quiet! He is dead! - He.. 179 00:14:51,333 --> 00:14:53,457 Good morning Stella! I am running late! Any calls? 180 00:14:53,583 --> 00:14:58,040 Sir, Mr. Raj Malhotra and Hiten Patel have come to see you. 181 00:14:58,583 --> 00:15:00,624 Raj and Hiten? - Good morning, sir. 182 00:15:03,458 --> 00:15:07,624 He has placed his hand on his heart. Heart attack. Heart attack. 183 00:15:12,750 --> 00:15:15,415 Yes, yes, Raj Malhotra! 184 00:15:16,375 --> 00:15:18,415 Come! We will have a chat! - Yes sir. Come on. 185 00:15:19,041 --> 00:15:20,540 Good morning, uncle Gill! 186 00:15:21,583 --> 00:15:23,749 Oh! Hi Dev! 187 00:15:24,375 --> 00:15:25,957 How are you? How is your dad? 188 00:15:26,583 --> 00:15:28,624 He is good. He misses you. 189 00:15:29,250 --> 00:15:30,999 Your favourite wine for you. 190 00:15:31,625 --> 00:15:33,040 Oh! Again! 191 00:15:33,666 --> 00:15:36,124 Your dad has always been spoiling me. 192 00:15:36,500 --> 00:15:38,624 Raj, meet Dev Kataria! 193 00:15:39,250 --> 00:15:41,624 He is the heir of the biggest construction company in Canada. 194 00:15:42,250 --> 00:15:42,749 Of course! 195 00:15:43,708 --> 00:15:47,290 And Dev, he is Raj!- I know them! We were in the same college! 196 00:15:47,416 --> 00:15:48,790 Oh! I see! 197 00:15:49,416 --> 00:15:52,207 Raj has come to meet me to talk about our new shopping mall! 198 00:15:52,291 --> 00:15:53,165 Good! 199 00:15:53,750 --> 00:15:54,790 I mean excellent! 200 00:15:55,541 --> 00:15:59,374 Uncle, Batra and Gill's township redevelopment project is such a big project. 201 00:15:59,833 --> 00:16:04,082 And just about anybody.. I mean everybody is given a chance by you. 202 00:16:04,708 --> 00:16:06,040 You are so kind. 203 00:16:06,875 --> 00:16:09,207 Anyway. I too wanted to talk to you about my proposal. 204 00:16:09,833 --> 00:16:11,707 But it seems that you are busy. 205 00:16:12,333 --> 00:16:13,040 I will see you some other time. 206 00:16:13,666 --> 00:16:16,957 No, no, no! Wait! Wait! Wait! I am not so busy. 207 00:16:17,083 --> 00:16:18,832 They can wait. You don't mind waiting? 208 00:16:18,916 --> 00:16:22,915 No, no! Of course! Stella, coffee for the gentlemen. Come Dev. 209 00:16:33,250 --> 00:16:34,415 Fifth one. 210 00:16:35,833 --> 00:16:37,040 By now he must have ruined everything. 211 00:16:37,666 --> 00:16:40,415 He must have hijacked the entire project! 212 00:16:41,166 --> 00:16:45,790 He is a family member. Calling him uncle he went inside. Stooge. 213 00:16:46,416 --> 00:16:48,624 This.. whose dog is this? 214 00:16:49,250 --> 00:16:51,665 Naughty! Stop it! Stop it, darling! Stop it! 215 00:16:52,291 --> 00:16:55,290 Please! Please, madam! - Stop it! You naughty girl! 216 00:16:55,916 --> 00:16:57,124 Behave yourself! 217 00:16:57,750 --> 00:17:01,540 Good morning, Mrs. Gill. - Good morning, Stella. 218 00:17:02,250 --> 00:17:04,790 Mr. Gill is busy in a meeting. Would you like to go in? 219 00:17:05,416 --> 00:17:07,624 No problem. I will wait here. 220 00:17:09,166 --> 00:17:11,374 What a cute dog, ma'am! 221 00:17:12,208 --> 00:17:14,249 Thank you! 222 00:17:16,250 --> 00:17:17,790 We are architects, ma'am! Architects! 223 00:17:18,416 --> 00:17:20,374 You both are architects! - Yes! 224 00:17:21,000 --> 00:17:22,874 We are looking for architects. 225 00:17:23,500 --> 00:17:24,582 That's why we have come here, ma'am. 226 00:17:25,208 --> 00:17:26,457 How nice! 227 00:17:27,083 --> 00:17:30,374 I want to make a home for Sweetie! 228 00:17:31,000 --> 00:17:33,040 Car? - Car? 229 00:17:33,666 --> 00:17:39,124 'Car, you don't know? house! - House! house!' 230 00:17:39,750 --> 00:17:42,624 Not too big, a small one. Compact. 231 00:17:43,250 --> 00:17:47,290 No, no! A person makes a house only once in his life. 232 00:17:47,916 --> 00:17:49,915 Don't make a small one. Make a big one. 233 00:17:50,541 --> 00:17:55,165 You are talking in my language. Are you a Punjabi? 234 00:17:55,791 --> 00:17:59,665 How sweet! Then no problem. I leave everything to you. 235 00:18:00,291 --> 00:18:03,832 No, aunt. A house is the reflection of the person living in it. 236 00:18:04,458 --> 00:18:06,707 So Sweetie's personality should be reflected in it. 237 00:18:07,333 --> 00:18:08,665 What do you say, Hiten? - Right! Right! 238 00:18:09,291 --> 00:18:15,249 Correct! Correct! So Sweetie's personality is sweet. 239 00:18:16,291 --> 00:18:19,415 And Sweetie likes blue colour. 240 00:18:20,041 --> 00:18:24,082 Blue! What a lovely colour! - I love blue! 241 00:18:24,708 --> 00:18:29,790 When she is hungry, she wails a lot. 242 00:18:30,416 --> 00:18:34,374 She can't control it! Sweetie is very sensitive. 243 00:18:34,416 --> 00:18:36,999 Yes! She is very sensitive. 244 00:18:37,041 --> 00:18:41,457 But when she starts barking, she doesn't stop! 245 00:18:44,750 --> 00:18:46,790 Barking? Whom are you talking about? 246 00:18:47,416 --> 00:18:50,874 Who else son? My dog Sweetie! 247 00:18:51,500 --> 00:18:53,707 Sweetie, handshake! Handshake! 248 00:18:54,333 --> 00:18:56,207 Say how do you do, dear? - How do you do, dear? 249 00:18:56,833 --> 00:19:01,415 Good. The design of her dog house should be nice. 250 00:19:02,041 --> 00:19:04,832 Something unique. - Something unique! 251 00:19:05,875 --> 00:19:07,624 Dev, I will try my best. 252 00:19:07,666 --> 00:19:09,374 But the board of directors will take the final decision. 253 00:19:10,000 --> 00:19:10,915 Yes. Not a problem. 254 00:19:11,541 --> 00:19:14,124 Darling, when did you come? - Just now! 255 00:19:14,750 --> 00:19:17,915 You must see this! Come on! Show him! - Yes. 256 00:19:18,541 --> 00:19:23,499 Raj has designed such a nice house for our Sweetie. 257 00:19:24,125 --> 00:19:25,832 It's in blue, Sweeties favorite? 258 00:19:26,458 --> 00:19:32,415 Very good! Very good! Aunt! Greetings! - God bless you! 259 00:19:33,041 --> 00:19:33,915 Let's go! - Okay! 260 00:19:34,541 --> 00:19:39,582 Sir! Meeting! - Oh! Sorry! I forgot! 261 00:19:40,208 --> 00:19:41,832 You people come some other day! 262 00:19:41,916 --> 00:19:43,832 Right now we have to go for a function. 263 00:19:44,458 --> 00:19:47,374 Stella, talk to Kabir and give them an appointment. 264 00:19:48,000 --> 00:19:51,040 See you, Dev. - Bye, uncle! See you! 265 00:19:52,583 --> 00:19:55,832 Blue is Sweetie's favourite colour! 266 00:19:58,333 --> 00:19:59,957 The Raj Malhotra! 267 00:20:00,583 --> 00:20:02,790 He made so many promises in college! 268 00:20:03,416 --> 00:20:05,832 Finally, your dream has come true! 269 00:20:07,666 --> 00:20:10,165 A blue dog house! 270 00:20:11,791 --> 00:20:14,790 You know what? Why don't you do some job? 271 00:20:15,416 --> 00:20:17,707 Because you can't do anything here. 272 00:20:18,333 --> 00:20:19,874 This is not college. 273 00:20:20,416 --> 00:20:25,165 If you take left turn from college gate only then life starts. 274 00:20:26,291 --> 00:20:28,040 Now win and show me. 275 00:20:37,750 --> 00:20:40,124 Forget it! He is a lowly man. 276 00:20:40,750 --> 00:20:45,415 You know that since college days he had a complex! Forget it! It's alright. 277 00:20:46,208 --> 00:20:51,665 He is a bad man. But he is right. 278 00:20:52,291 --> 00:20:53,290 What is he saying right? 279 00:20:53,666 --> 00:20:56,790 Just watch! Our time too will come! Come on! 280 00:20:57,416 --> 00:21:04,249 Let's have beer.- Not today. You go. I want to stay alone. 281 00:21:05,083 --> 00:21:06,582 Raj, I am fine. 282 00:21:06,625 --> 00:21:09,040 Sure? - Yes! Sure? - Yes. 283 00:22:12,750 --> 00:22:13,874 Bye. 284 00:22:37,708 --> 00:22:40,540 'Are you fed up from life?' 285 00:22:41,166 --> 00:22:44,124 'Are you troubled by bad luck?' 286 00:22:44,750 --> 00:22:45,790 'Are you a failure?' 287 00:22:46,416 --> 00:22:47,540 'Have you lost hopes?' 288 00:22:48,166 --> 00:22:50,957 Come. I will solve your problem in a jiffy. 289 00:22:51,583 --> 00:22:53,415 'Haseena Bano Jaan'! 290 00:22:54,500 --> 00:22:58,624 'Dial 1 -800-800-2800.' 291 00:22:59,416 --> 00:23:04,374 'Meet me once. And change your life.' 292 00:23:05,250 --> 00:23:09,415 'Dial 1 -800-800-2800.' 293 00:23:09,875 --> 00:23:13,582 'Haseena Bano Jaan! Haseena Bano Jaan!' 294 00:23:14,208 --> 00:23:17,249 'Haseena Bano Jaan!' 295 00:24:41,000 --> 00:24:42,040 'Come!' 296 00:24:43,416 --> 00:24:46,415 'Come! Come ahead!' 297 00:24:50,083 --> 00:24:51,832 'Walk carefully.' 298 00:24:52,875 --> 00:24:57,415 'The light from the darkness is calling you.' 299 00:24:58,041 --> 00:25:01,415 'Where are you? Where are you!' 300 00:25:04,750 --> 00:25:07,957 I am here. But where are you? 301 00:25:11,125 --> 00:25:12,415 Near you. 302 00:25:15,708 --> 00:25:21,040 Your forehead lines reveal that you have to reach great heights. 303 00:25:21,833 --> 00:25:29,290 Your palms reveal you have to pave your own path. 304 00:25:29,916 --> 00:25:32,749 You are right! - Quiet! - Okay! 305 00:25:34,250 --> 00:25:37,415 You have brains and looks too. 306 00:25:38,041 --> 00:25:40,332 You have dreams, thoughts, everything. 307 00:25:40,958 --> 00:25:42,249 But you don't have work. 308 00:25:42,875 --> 00:25:45,665 Exactly! At times I don't get the job! 309 00:25:46,291 --> 00:25:47,665 And at times my employer dies! 310 00:25:48,291 --> 00:25:49,582 I know! 311 00:25:52,583 --> 00:25:55,415 Right now life is giving you a chance. 312 00:25:56,625 --> 00:26:01,040 A special work which can change your life. 313 00:26:03,000 --> 00:26:06,415 There is Mr. Sanjeev Gill. He is making a project of a big mall. 314 00:26:07,041 --> 00:26:10,707 If I get it.. can I do something about it. 315 00:26:11,333 --> 00:26:12,957 If you could do something.. 316 00:26:14,291 --> 00:26:16,040 ..then your plight wouldn't have been this. 317 00:26:16,666 --> 00:26:19,415 You don't have the power to fight with your fate. 318 00:26:20,583 --> 00:26:23,957 Saw that! Nothing can be seen! 319 00:26:24,541 --> 00:26:27,415 Not a single ray of hope. 320 00:26:29,750 --> 00:26:32,332 Ok then I will.. leave. 321 00:26:39,083 --> 00:26:42,332 Stop! There is something! 322 00:26:42,958 --> 00:26:44,415 There is something! 323 00:26:45,041 --> 00:26:45,665 There is a ray of hope! 324 00:26:46,291 --> 00:26:47,124 Some magic! Mantra! 325 00:26:47,750 --> 00:26:51,624 A talisman! A ring! A stone! 326 00:26:52,625 --> 00:26:56,415 You mean to say.. - Yes! That a stone can change my luck! 327 00:26:57,041 --> 00:26:59,874 Dear! Whether science believes it or not! 328 00:27:00,500 --> 00:27:04,249 Since ages from sages and kings to common man. 329 00:27:04,875 --> 00:27:08,957 They believe there is some energy in everything. 330 00:27:09,583 --> 00:27:12,290 It wards off every evil eye. 331 00:27:12,916 --> 00:27:15,040 Look! My rings! 332 00:27:15,666 --> 00:27:18,624 Then you give me something like this! Please! 333 00:27:19,250 --> 00:27:21,249 I wish I could give you something like this! 334 00:27:21,958 --> 00:27:23,207 But your luck is one in a million. 335 00:27:24,750 --> 00:27:29,207 So the thing which will change your destiny too will be one in a million. 336 00:27:29,833 --> 00:27:32,124 And you will get it. 337 00:27:32,750 --> 00:27:36,624 Just keep your eyes open. And recognise it! 338 00:27:37,250 --> 00:27:40,832 Yes. But how will I know that thing is lucky for me? 339 00:27:41,458 --> 00:27:44,124 With luck and the power of that energy.. 340 00:27:44,750 --> 00:27:46,624 ..your every work will go smoothly. 341 00:27:47,250 --> 00:27:51,832 And you will start your journey.. to reach for the stars. 342 00:27:52,833 --> 00:27:53,832 Saw it? - Yes. 343 00:27:54,458 --> 00:27:57,415 Now come down! 1 0 dollars. 344 00:28:02,708 --> 00:28:05,832 And remember.. until you achieve your goal.. 345 00:28:06,458 --> 00:28:09,040 ..keep it safely with you. 346 00:28:24,458 --> 00:28:25,624 What's the matter? 347 00:28:26,375 --> 00:28:28,832 I don't know. But there's a guy inside and he's taking so long. 348 00:28:29,041 --> 00:28:31,624 Really! - Yes! he is been there for quite sometime. 349 00:28:32,083 --> 00:28:35,290 Come on. - Come on man.. Excuse me! 350 00:28:35,375 --> 00:28:36,624 Yes! Just one second! Please! 351 00:28:37,250 --> 00:28:38,249 You! 352 00:28:39,333 --> 00:28:40,999 O God! You! 353 00:28:41,625 --> 00:28:42,832 It couldn't have been anybody else! 354 00:28:43,458 --> 00:28:46,415 So many people are standing outside! Can't you see? 355 00:28:47,083 --> 00:28:49,457 I can see, ma'am! I can see very well! 356 00:28:50,083 --> 00:28:56,165 But this ATM machine can't see! It's not accepting my card! Get it! 357 00:28:57,458 --> 00:28:58,457 Stupid! 358 00:28:59,083 --> 00:28:59,999 Hey! 359 00:29:01,708 --> 00:29:03,082 Saw that! It is accepted! 360 00:29:03,708 --> 00:29:05,082 Defect is not in the card! It's in you! 361 00:29:05,708 --> 00:29:06,790 No need to take so much credit! 362 00:29:07,416 --> 00:29:09,415 At times my card gets accepted. 363 00:29:10,041 --> 00:29:12,290 Now will you withdraw your money? - Oh! 364 00:29:12,916 --> 00:29:14,707 I will punch in my number in front of you! 365 00:29:15,333 --> 00:29:16,624 143.. 366 00:29:17,291 --> 00:29:20,374 23475723. It could be anything. 367 00:29:21,458 --> 00:29:23,249 There is a mad man in there! 368 00:29:24,208 --> 00:29:25,290 Good morning! 369 00:29:36,541 --> 00:29:37,624 Illiterate! 370 00:29:38,083 --> 00:29:40,249 I'm sorry! Excuse me! What did you say? 371 00:29:40,875 --> 00:29:42,915 I said illiterate, uneducated, ignorant! 372 00:29:43,541 --> 00:29:44,999 Look, madam! Whatever your name is! 373 00:29:45,625 --> 00:29:47,207 It's my decency that I am not saying anything to you! 374 00:29:47,833 --> 00:29:50,540 Oh! You don't know who I am! You don't know! - Is that so! 375 00:29:51,166 --> 00:29:54,415 Uncle, you explain to her! She doesn't know who I am! 376 00:29:55,041 --> 00:29:56,415 Who are you, son? 377 00:29:59,083 --> 00:30:00,624 I am an architect, uncle! 378 00:30:00,750 --> 00:30:02,207 I am an architect! You get that! 379 00:30:02,333 --> 00:30:04,124 Yes! Sure! Architect! What's the harm in saying it? 380 00:30:04,375 --> 00:30:06,249 What do you mean..you hang on! 381 00:30:07,416 --> 00:30:11,415 See that! That's an architect's card! I am an architect! Ok. 382 00:30:12,375 --> 00:30:14,374 Anybody can print such a card! But.. 383 00:30:15,000 --> 00:30:17,249 Please! Please help me! I am in big trouble! 384 00:30:19,083 --> 00:30:20,665 Raj Malhotra! Architect! 385 00:30:20,750 --> 00:30:22,332 Why are you hell bent after me? - What's your problem? 386 00:30:22,416 --> 00:30:23,499 That day I told you the same thing. 387 00:30:23,541 --> 00:30:25,707 Excuse me! Excuse me! - Tell me? 388 00:30:26,333 --> 00:30:28,707 I am Yogesh Mehra. I am Royal Oak club's secretary. 389 00:30:29,333 --> 00:30:30,707 You must be! Why are you telling me all this? 390 00:30:31,583 --> 00:30:36,040 No, no. The thing is that my architect left his work incomplete. 391 00:30:37,250 --> 00:30:38,790 Don't worry, sir. Your work will be done. 392 00:30:39,416 --> 00:30:41,457 Really! I am very lucky that I met you! 393 00:30:42,083 --> 00:30:43,999 You will know how lucky you are.. 394 00:30:44,625 --> 00:30:46,874 ..when this man will leave your job incomplete too! 395 00:30:47,041 --> 00:30:47,874 Excuse me, lady! 396 00:30:48,500 --> 00:30:51,624 Don't come between me and my work! Got it? 397 00:30:55,083 --> 00:30:57,332 She got scared!- Sir, money.. - Money? 398 00:30:57,958 --> 00:30:59,040 I don't work for money, sir. 399 00:30:59,666 --> 00:31:01,624 I am very passionate about my work. Come. 400 00:31:02,250 --> 00:31:06,415 I work for free, sir. What will be the budget? 401 00:31:40,583 --> 00:31:43,874 Beautiful! Very nice! Excellent! - Thank you, sir. 402 00:31:44,500 --> 00:31:45,499 I am really impressed! 403 00:31:46,208 --> 00:31:47,707 If Mr. Mehra sees it then he will be really happy. 404 00:31:48,333 --> 00:31:50,874 Thank you! You people have done a nice job. 405 00:31:51,500 --> 00:31:52,957 Here is your payment. 406 00:31:53,541 --> 00:31:55,832 And this is the invitation card for this evening's party. 407 00:31:56,458 --> 00:31:57,707 Sir, party.. in the evening? 408 00:31:57,791 --> 00:31:59,832 Yes. You people do come. 409 00:32:02,083 --> 00:32:05,415 Sir, it's written that Mr. Gill is the president. - Yes. 410 00:32:06,000 --> 00:32:07,665 It means Mr. Gill is coming for the party today evening? 411 00:32:08,291 --> 00:32:09,249 Of course he is coming. 412 00:32:10,166 --> 00:32:13,707 He is our club's patron. Anyway, see you guys in the evening. 413 00:32:13,791 --> 00:32:16,624 Thank you, sir. - Okay! Well.. Thank you very much! - Okay! Bye-bye. 414 00:32:24,583 --> 00:32:27,499 What Sanjeev, a thousand dollars down! 415 00:32:28,125 --> 00:32:29,374 Move! Today is not your lucky day! 416 00:32:30,000 --> 00:32:32,082 Just watch! I will show you in the next game! 417 00:32:32,708 --> 00:32:37,415 Next one for 2000 dollars. I will win this game.- Done. 418 00:32:39,166 --> 00:32:40,249 Good evening, sir. 419 00:32:41,416 --> 00:32:44,957 Good evening! Raj! Raj Malhotra! We met in your office. 420 00:32:45,583 --> 00:32:48,832 Dog house! - Exactly, sir! 421 00:32:49,291 --> 00:32:51,374 Sorry! I couldn't meet you later. I was very busy. 422 00:32:52,000 --> 00:32:52,790 No, no! Of course, sir. You are a busy man. 423 00:32:53,416 --> 00:32:55,040 You mustn't have had the time. 424 00:32:56,125 --> 00:32:57,957 Could I get you another drink, sir? - Yes. 425 00:32:58,583 --> 00:32:59,874 Karan had come for half an hour. 426 00:33:00,500 --> 00:33:02,957 It's been two hours. I am really bored. 427 00:33:03,583 --> 00:33:06,999 Come on, Priya. This is.. these meeting is really important for me! 428 00:33:07,125 --> 00:33:08,665 Its part of my work! You should understand! - Karan, but.. 429 00:33:08,791 --> 00:33:12,040 Hello, Maya! - Hi, Karan! 430 00:33:13,333 --> 00:33:15,832 Hello, Mr. Bakshi! Hello. - Hello. 431 00:33:16,583 --> 00:33:20,832 Wow! You look gorgeous! Doesn't she? 432 00:33:21,583 --> 00:33:22,540 Of course. 433 00:33:23,166 --> 00:33:26,249 So when are the two of you planning to marry? 434 00:33:27,583 --> 00:33:28,165 We don't know either. 435 00:33:28,791 --> 00:33:30,540 But when we plan to get married.. 436 00:33:30,625 --> 00:33:32,290 ..you both would be the first to receive the invitation. 437 00:33:33,583 --> 00:33:36,457 Anyways Karan.. I was discussing that proposal with my husband. 438 00:33:37,083 --> 00:33:39,290 Yes, of course! I want to discuss the same thing with you, Mr. Bakshi. 439 00:33:39,416 --> 00:33:40,832 Actually.. - Excuse me! 440 00:33:41,458 --> 00:33:43,665 I will just gonna get myself a drink. - Sure, Priya. 441 00:33:44,291 --> 00:33:45,665 So what I was saying is that.. 442 00:33:46,291 --> 00:33:50,165 Hi, Neena. How are you? - Hi! Can you just please see and.. 443 00:33:50,875 --> 00:33:52,665 Oh! This is just great! 444 00:33:53,291 --> 00:33:55,415 Here too you followed me! 445 00:33:56,416 --> 00:33:58,249 Unbelievable! You are creating a problem.. 446 00:33:58,875 --> 00:34:00,582 Excuse me, madam! Excuse me! Please! 447 00:34:00,750 --> 00:34:02,290 I am not creating a problem! You are creating a problem! 448 00:34:02,416 --> 00:34:03,249 By spilling my drink! 449 00:34:04,458 --> 00:34:08,832 Oh! I am so sorry! Your manager will scold you! Right? 450 00:34:10,333 --> 00:34:11,999 You think I am a waiter here? 451 00:34:12,625 --> 00:34:16,040 No? Because otherwise you wouldn't have been at such a party. 452 00:34:16,666 --> 00:34:17,790 Madam, whatever you see here.. 453 00:34:18,416 --> 00:34:20,374 ..everything you see around here.. I have made it. 454 00:34:21,000 --> 00:34:22,915 I am Raj, the architect. Remember? 455 00:34:23,041 --> 00:34:26,165 You know what! One more thing! Please make one promise to me! 456 00:34:26,291 --> 00:34:30,832 We won't ever meet again! Just! - Just! 457 00:34:37,208 --> 00:34:38,165 Crazy. 458 00:34:39,333 --> 00:34:40,999 Excuse me! I'm sorry.. Raj! Raj! - What happened? 459 00:34:41,625 --> 00:34:44,082 Where were you? - This girl makes my mind.. 460 00:34:44,708 --> 00:34:46,040 Forget that! Give me a tissue paper! 461 00:34:46,666 --> 00:34:48,915 Look there! Dev! He got a chance! 462 00:34:49,541 --> 00:34:53,582 Uncle Gill.. it seems difficult. - He is badly stuck! 463 00:34:54,208 --> 00:34:54,790 Oh no! 464 00:34:56,041 --> 00:34:59,624 Hold this! I will handle it! Okay! - Go for it! 465 00:35:02,083 --> 00:35:04,040 Sir, your drink! 466 00:35:05,708 --> 00:35:10,165 I am badly stuck! Keep it! - No problem, sir. I will wait. 467 00:35:11,666 --> 00:35:12,540 Excuse me. 468 00:35:22,208 --> 00:35:23,207 I'm sorry! 469 00:35:23,708 --> 00:35:26,624 Gill, you are going to lose this game too. 470 00:35:27,250 --> 00:35:30,999 This is impossible! 471 00:35:31,666 --> 00:35:34,207 No, sir! Nothing is impossible! Of course this is possible! 472 00:35:34,833 --> 00:35:36,582 Raj! Do you know what you are saying? 473 00:35:37,208 --> 00:35:39,999 Of course, it's possible. I am an architect. I know my angles. 474 00:35:40,625 --> 00:35:42,290 Give me a chance. 475 00:35:43,166 --> 00:35:43,832 Sure! - Thank you, sir. 476 00:35:44,458 --> 00:35:49,040 He.. -Little bit.. thank you! 477 00:35:51,791 --> 00:35:53,582 Look, sir. Actually our problem is quite simple. 478 00:35:53,833 --> 00:35:56,124 There is another ball between the three ball and the cue ball. 479 00:35:56,250 --> 00:35:58,332 Therefore the cue ball cannot make direct contact with three ball. 480 00:35:58,416 --> 00:35:59,624 Correct, sir? - Correct. 481 00:35:59,708 --> 00:36:01,082 The solution is also very simple, sir. 482 00:36:01,166 --> 00:36:01,665 Please observe! 483 00:36:02,375 --> 00:36:04,957 We have to hit the cue ball at a 45-degree angle, sir. 484 00:36:05,041 --> 00:36:06,874 Making it move towards the left. Hitting the left cushion. 485 00:36:07,000 --> 00:36:08,249 Ricocheting off the left cushion.. 486 00:36:08,416 --> 00:36:09,582 ..sir, going and hitting the three ball.. 487 00:36:09,708 --> 00:36:11,165 ..making the three ball move towards the right, sir. 488 00:36:11,416 --> 00:36:12,665 But we do not have to follow the three ball, sir. 489 00:36:12,791 --> 00:36:14,040 We have to follow the cue ball 490 00:36:14,208 --> 00:36:16,624 which will make three cushion contact, sir. I repeat, sir. 491 00:36:16,708 --> 00:36:18,707 A three cushion contact. 1 , 2 and 3. 492 00:36:18,833 --> 00:36:20,249 Moving towards the centre of the table, sir. 493 00:36:20,333 --> 00:36:21,582 Coming back to the three ball, sir. 494 00:36:21,666 --> 00:36:23,749 If you remember, it was moving towards the right of the table. 495 00:36:23,833 --> 00:36:25,749 It will come and make contact with the 9 ball, sir. 496 00:36:25,916 --> 00:36:28,249 Making the 9 ball also travel towards the centre of the table. 497 00:36:28,333 --> 00:36:29,874 And if you remember, sir. The cue ball is also travelling.. 498 00:36:29,958 --> 00:36:31,332 ..towards the centre of the table. 499 00:36:31,458 --> 00:36:33,915 ...Therefore both the balls travelling towards the centre of the table. 500 00:36:34,083 --> 00:36:35,832 ...will make contact in the centre of the table... 501 00:36:35,833 --> 00:36:37,332 The cue ball will hit the 9 ball, sir. 502 00:36:37,416 --> 00:36:39,665 Making it travel towards pocket number 1 . 503 00:36:39,750 --> 00:36:41,915 Slowly and steadily the 9 ball will go into pocket number 1 , sir. 504 00:36:42,041 --> 00:36:43,832 And that is how we can win the game! 505 00:36:49,416 --> 00:36:51,832 Sir, it's possible. It's very simple. Go for it. 506 00:36:53,291 --> 00:36:55,540 Remember, sir. 45 degrees. 507 00:36:56,916 --> 00:36:58,832 45 degrees! 508 00:37:00,875 --> 00:37:02,624 What were you saying? Is there such a shot like this? 509 00:37:02,791 --> 00:37:04,457 Even I don't know that there is a shot like this. 510 00:37:04,583 --> 00:37:07,832 But Gill is impressed... Our work is done. 511 00:37:10,333 --> 00:37:12,124 45 degrees! Go for it! 512 00:37:12,750 --> 00:37:14,874 Yes, yes. 513 00:37:16,875 --> 00:37:20,915 Uncle Gill! There is no such shot! Why don't you do one thing? 514 00:37:21,541 --> 00:37:24,207 Tell Raj to play this shot. Yes! 515 00:37:26,041 --> 00:37:29,707 Yes! But.. Mr. Gill and Mr. Sinha have waged the bet. 516 00:37:30,333 --> 00:37:32,374 How can I play it? Right? Right? He is right! - Right! 517 00:37:33,000 --> 00:37:35,665 Even better! Uncle Sinha will get a chance to see your shot! 518 00:37:36,291 --> 00:37:36,790 Right, uncle Sinha? 519 00:37:37,666 --> 00:37:42,249 If you play this shot then I will give you 500 dollars. 520 00:37:42,875 --> 00:37:44,999 500 dollars! Amazing, Raj! - Yes. 521 00:37:45,625 --> 00:37:48,332 Everybody! Everybody! Cheer him! Come on! 522 00:37:48,958 --> 00:37:50,832 Uncle! Excuse.. 523 00:37:52,166 --> 00:37:58,249 Your cue stick. All the best. - You too. 524 00:37:59,416 --> 00:38:03,624 Come on, Mr. Architect. Do what you said. 525 00:38:17,416 --> 00:38:20,249 Angle! 526 00:38:22,416 --> 00:38:23,832 Sorry! Sorry! 527 00:38:31,625 --> 00:38:36,415 Ok, ok. You do one thing. You take the car and go home. Okay. 528 00:38:37,041 --> 00:38:37,832 Bye. 529 00:40:13,541 --> 00:40:17,415 Dev, did you see that? Fantastic! 530 00:40:20,375 --> 00:40:22,332 I don't believe it! - I don't believe that! 531 00:40:26,916 --> 00:40:29,207 You are a magician! You are a magician! 532 00:40:29,833 --> 00:40:31,790 Uncle! This is pure luck! There are no angles! 533 00:40:32,416 --> 00:40:36,540 He is just lucky! Nothing else. Hold! Hold on! Raj! You are.. 534 00:40:37,166 --> 00:40:40,207 ..just plain lucky! Nothing else! Plain luck! 535 00:40:40,833 --> 00:40:42,707 'So the thing which will change your destiny.. 536 00:40:43,333 --> 00:40:45,374 ..it too will be one in a million.' 537 00:40:46,000 --> 00:40:48,457 'Your every work will go smoothly.' 538 00:40:49,083 --> 00:40:52,832 'And you will start your journey. To reach for the stars.' 539 00:40:59,333 --> 00:41:00,957 Great, dear! - I will be back in a minute! 540 00:41:01,583 --> 00:41:05,332 No! Now you can't leave! Now you can't go anywhere! Got it? 541 00:41:05,958 --> 00:41:07,582 Now you are my child! - Thank you, sir. Thank you so much. 542 00:41:08,208 --> 00:41:10,040 Keep my card! Here! 543 00:41:10,666 --> 00:41:12,790 You can call me anytime! This is my personal number! 544 00:41:13,416 --> 00:41:15,957 Thank you, sir. - Fine. And now champagne! Bring champagne! 545 00:41:16,583 --> 00:41:20,249 Champagne! - Champagne! Champagne! 546 00:41:46,875 --> 00:41:50,165 Congratulations! - But she is a girl! 547 00:41:50,791 --> 00:41:53,249 I know! - Hang on! Hang on! Please!- What's it? 548 00:41:53,875 --> 00:41:56,415 How can a girl be a lucky charm? 549 00:41:56,958 --> 00:41:58,707 You met the girl. - Yes. 550 00:41:59,333 --> 00:42:00,707 Your luck changed. - Yes. 551 00:42:01,333 --> 00:42:03,332 All your work went smoothly. - Yes. 552 00:42:03,958 --> 00:42:06,415 So she is your lucky charm. 553 00:42:07,375 --> 00:42:09,915 But lucky charm.. - Keep the things down.- Okay. 554 00:42:12,416 --> 00:42:14,165 Now do it fast. 555 00:42:15,500 --> 00:42:17,540 Lucky charm is a talisman, stone or any such thing. 556 00:42:18,166 --> 00:42:20,290 You wear it on your hand. Or something like that. 557 00:42:20,916 --> 00:42:26,415 No?- Wow! You trust a stone but not a human being. 558 00:42:28,583 --> 00:42:30,832 Lucky charm is the power of goodness. 559 00:42:31,458 --> 00:42:33,915 It wards off every problem. 560 00:42:34,541 --> 00:42:36,457 At times, talismans work. At times stones. 561 00:42:37,083 --> 00:42:40,957 But obviously that girl is lucky for you. 562 00:42:41,583 --> 00:42:42,790 Problem is that she is a girl and not a talisman or a stone.. 563 00:42:43,416 --> 00:42:44,582 ..that I can take along with me. 564 00:42:45,208 --> 00:42:48,415 She is mad. She doesn't even like my face. 565 00:42:49,000 --> 00:42:52,124 Who needs her? - I do. 566 00:42:52,750 --> 00:42:53,832 So you will have to befriend her. 567 00:42:54,458 --> 00:42:55,415 Yes, but where will I find her? 568 00:42:56,625 --> 00:42:59,582 Where will I go? I don't have her name, number! Nothing! 569 00:43:00,083 --> 00:43:01,874 Go where your fate takes you! 570 00:43:02,500 --> 00:43:06,290 It had brought you together the first time around, it'll do so again. 571 00:43:07,666 --> 00:43:09,624 That will be 1 0 dollars honey. 572 00:43:13,000 --> 00:43:13,832 Great! 573 00:43:14,416 --> 00:43:16,124 Fantastic, mind blowing. 574 00:43:16,750 --> 00:43:18,707 Now where will I find her in this big city? 575 00:43:19,333 --> 00:43:19,957 God, you are great! 576 00:43:20,583 --> 00:43:22,540 First, you show me the way! And then you yourself close the way! 577 00:43:22,708 --> 00:43:23,707 Fantastic! 578 00:43:28,583 --> 00:43:31,540 I didn't mean it literally! Sorry! 579 00:43:32,166 --> 00:43:33,415 I am going! I am going! 580 00:43:34,208 --> 00:43:36,207 It was a mistake. I agree. 581 00:43:44,416 --> 00:43:45,624 You bloody! 582 00:43:46,875 --> 00:43:51,374 I am so sorry! 583 00:43:52,000 --> 00:43:54,249 Please! Please! Don't touch it! Please! Please!- You! 584 00:43:55,166 --> 00:43:57,415 You! Yes, it's me! Me! It's me! 585 00:43:58,041 --> 00:43:59,624 Did you see what you have done? You broke my leg! 586 00:44:00,250 --> 00:44:01,624 I'm sorry, I wasn't concentrating. 587 00:44:02,250 --> 00:44:05,040 No, no! Your concentration was not elsewhere! 588 00:44:05,666 --> 00:44:07,124 You were concentrating on me! I think you want to kill me! 589 00:44:07,750 --> 00:44:08,624 Why will I want to kill you? 590 00:44:09,416 --> 00:44:11,999 Because you don't like me! - That is so not true! 591 00:44:12,625 --> 00:44:14,040 You like me? 592 00:44:16,500 --> 00:44:17,415 Tell me. 593 00:44:18,166 --> 00:44:19,290 Is there a problem? 594 00:44:19,916 --> 00:44:22,874 Excuse me. Give me your hand. How rude! 595 00:44:23,500 --> 00:44:25,207 Slowly! 596 00:44:26,250 --> 00:44:27,915 No, officer. No problem at all. - What do you mean no problem? 597 00:44:28,541 --> 00:44:31,040 Of course, there is a problem, officer. - Yes? 598 00:44:31,833 --> 00:44:34,040 Shall I tell him? - No, I will tell him! 599 00:44:35,625 --> 00:44:36,374 I just slipped and fell down. 600 00:44:37,000 --> 00:44:38,790 And this nice young lady helped me out. 601 00:44:39,416 --> 00:44:43,415 Good! We need more citizens like you. - Thank you, officer. 602 00:44:44,000 --> 00:44:44,999 Take care. -Thanks! 603 00:44:45,625 --> 00:44:49,082 You saved my life. Thank you so much. 604 00:44:49,708 --> 00:44:50,374 I didn't save it for free, madam. 605 00:44:51,583 --> 00:44:52,790 You will have to do me a favour. - What do you mean? 606 00:44:53,416 --> 00:44:54,540 As a penalty for this accident.. 607 00:44:55,166 --> 00:44:57,540 ..you will have to have a cup of coffee with me. 608 00:44:58,541 --> 00:45:02,832 I would have had it. But.. - No? Okay. Officer! 609 00:45:03,500 --> 00:45:05,957 Yes.- Coffee and cakes too. - Sure? 610 00:45:06,583 --> 00:45:10,624 Of course! - For sure! - Okay! Good day! 611 00:45:11,250 --> 00:45:12,874 Yes! Feeling better! 612 00:45:13,416 --> 00:45:14,790 But today I am in a hurry. 613 00:45:15,625 --> 00:45:17,249 Why don't we meet tomorrow at Harbour Front at 1 0 in the morning? 614 00:45:17,875 --> 00:45:21,624 We will have coffee there. Okay? - Promise?- Yes. 615 00:45:22,083 --> 00:45:23,415 See you! - Bye! 616 00:45:26,125 --> 00:45:29,207 Show your leg to some doctor. - I will. 617 00:45:29,833 --> 00:45:30,624 Bye. 618 00:45:32,416 --> 00:45:34,415 Hey! Just a minute, excuse me 619 00:45:35,791 --> 00:45:37,707 Sorry! I didn't catch your name! 620 00:45:38,333 --> 00:45:39,415 Priya! 621 00:45:41,333 --> 00:45:42,957 Raj... Raj Malhotra! 622 00:45:43,625 --> 00:45:45,957 Raj! The architect? 623 00:45:46,583 --> 00:45:47,415 Yes. 624 00:45:48,333 --> 00:45:49,624 Bye! - Bye! 625 00:45:53,208 --> 00:45:54,415 Drive safe. 626 00:46:03,833 --> 00:46:04,874 Yes. 627 00:46:13,916 --> 00:46:14,415 Let's go. 628 00:46:15,125 --> 00:46:15,665 If you feel me, make some noise. 629 00:46:16,541 --> 00:46:18,415 Ladies and gentlemen, raise your voice. 630 00:46:22,916 --> 00:46:24,457 If you feel me, make some noise. 631 00:46:25,083 --> 00:46:27,540 Ladies and gentlemen, raise your voice. 632 00:46:31,291 --> 00:46:31,915 Let's go. 633 00:46:32,541 --> 00:46:34,915 You are my beloved. 634 00:46:36,625 --> 00:46:39,415 I will be with you night and day. 635 00:46:41,000 --> 00:46:43,749 Whenever I see you.. 636 00:46:45,041 --> 00:46:48,040 There is a kismat (fate) connection. 637 00:46:49,166 --> 00:46:50,624 Everybody on the floor. 638 00:46:51,250 --> 00:46:52,832 Make some noise! Make some noise! 639 00:46:53,458 --> 00:46:55,582 Craziness is what works. 640 00:46:56,208 --> 00:46:58,915 Come on, everybody. "Now sing it one time." 641 00:47:04,875 --> 00:47:07,249 Let me take you higher. 642 00:47:13,500 --> 00:47:16,249 Higher and higher. 643 00:47:26,458 --> 00:47:29,415 Nights have changed. 644 00:47:30,750 --> 00:47:33,999 Everything has come true. 645 00:47:35,208 --> 00:47:36,624 Nights have changed. 646 00:47:37,250 --> 00:47:38,874 Everything has come true." 647 00:47:39,500 --> 00:47:42,999 These joys are God's blessing. 648 00:47:43,625 --> 00:47:45,124 Everybody with me swing. 649 00:47:45,750 --> 00:47:47,332 Let's all dance the night away. 650 00:47:47,958 --> 00:47:49,999 Express your feelings. 651 00:47:50,625 --> 00:47:51,124 Come on, everybody now. 652 00:47:51,708 --> 00:47:53,040 Hear it like that. 653 00:47:59,458 --> 00:48:02,040 Let me take you higher. 654 00:48:06,000 --> 00:48:09,999 Higher and higher. - "Let's go." 655 00:48:10,625 --> 00:48:11,207 I got it. Feel my flow. 656 00:48:11,958 --> 00:48:13,540 Baby, take it easy. I am nice and slow. 657 00:48:14,166 --> 00:48:15,582 Want to show you off to.. 658 00:48:16,208 --> 00:48:18,040 Want to make you a part of all that I do. 659 00:48:18,666 --> 00:48:19,957 If you feel me, make some noise. 660 00:48:20,583 --> 00:48:23,165 Ladies and gentlemen, raise your voice. 661 00:48:27,583 --> 00:48:30,332 The world is behind and I am ahead. 662 00:48:31,875 --> 00:48:34,624 My sleeping desires have awakened. 663 00:48:36,333 --> 00:48:37,749 The world is behind and I am ahead. 664 00:48:38,375 --> 00:48:39,999 My sleeping desires have awakened. 665 00:48:40,625 --> 00:48:41,999 Now it feels as if.. 666 00:48:42,625 --> 00:48:44,374 The world lies at my feet. 667 00:48:45,000 --> 00:48:45,874 Everybody join this song." 668 00:48:46,875 --> 00:48:48,415 Keep the party going on. 669 00:48:49,041 --> 00:48:51,082 Who is greater than me? 670 00:48:51,708 --> 00:48:54,249 Come on, everybody now. Hear it like that. 671 00:49:00,583 --> 00:49:03,165 Let me take you higher. 672 00:49:09,000 --> 00:49:11,249 Higher and higher. - "Let's go." 673 00:49:11,875 --> 00:49:14,249 You are my beloved. 674 00:49:15,875 --> 00:49:18,915 I will be with you night and day. 675 00:49:20,250 --> 00:49:22,957 Whenever I see you. 676 00:49:24,333 --> 00:49:27,040 There is a kismat connection. 677 00:49:28,416 --> 00:49:29,832 Everybody on the floor. 678 00:49:30,458 --> 00:49:34,207 Make some noise and feel assured! 679 00:49:34,833 --> 00:49:35,332 "Craziness is what works." 680 00:49:36,000 --> 00:49:36,499 Come on, everybody. 681 00:49:37,250 --> 00:49:38,499 Now sing it one time. 682 00:49:44,625 --> 00:49:47,415 Let me take you higher. 683 00:49:52,875 --> 00:49:55,415 Higher and higher. 684 00:50:02,416 --> 00:50:04,915 Will she come with us to Batra and Gill's office? 685 00:50:05,000 --> 00:50:06,249 Stop irritating me now, Okay. 686 00:50:06,333 --> 00:50:07,290 You don't worry. I will impress her. 687 00:50:07,375 --> 00:50:09,957 Do you think she will agree for 1 0%.? 688 00:50:10,583 --> 00:50:13,040 We are getting 5 lakh dollars for this plan. 689 00:50:13,666 --> 00:50:15,832 How much is 1 0% of 5 lakh dollars? 690 00:50:16,458 --> 00:50:17,499 It's a lot! - Exactly! 691 00:50:18,125 --> 00:50:18,999 And what does she have to do? What? 692 00:50:19,833 --> 00:50:22,207 She just has to come with us when we go to work. 693 00:50:22,833 --> 00:50:27,499 Right! But Raj, do you think she will come with us? 694 00:50:29,708 --> 00:50:31,665 Where are we meeting her? - At Harbour Front. 695 00:50:32,291 --> 00:50:33,374 What happens at Harbour Front? 696 00:50:34,000 --> 00:50:36,082 Raj, boating, sailing.. - Chilling! 697 00:50:36,708 --> 00:50:38,707 On Monday morning, when the entire city is working.. 698 00:50:39,333 --> 00:50:40,624 ..she is chilling at Harbour Front. 699 00:50:41,250 --> 00:50:43,124 It means what kind of a girl is she? 700 00:50:45,416 --> 00:50:46,582 What kind of a girl? 701 00:50:46,750 --> 00:50:48,832 She is a fun loving, rocking. 702 00:50:49,458 --> 00:50:51,999 She doesn't have any agenda in life. - Right! 703 00:50:52,625 --> 00:50:55,040 Got it? - Got it! - Are you ready?- One minute! 704 00:50:55,541 --> 00:50:58,124 I'm ready man! - 1 , 2, 3, here we go! 705 00:50:58,750 --> 00:51:04,749 It's no matter if you are black or white. 706 00:51:06,875 --> 00:51:10,790 Dont build shopping mall! - Dont build! Dont build! 707 00:51:11,416 --> 00:51:13,040 Batra and Gill! Down! Down! 708 00:51:13,666 --> 00:51:15,124 Down! Down! Down! Down! 709 00:51:15,750 --> 00:51:17,374 Community centre will remain here! 710 00:51:18,000 --> 00:51:20,790 She is fighting against Batra and Gill city mall! 711 00:51:21,416 --> 00:51:23,207 Batra and Gill! Down! Down! 712 00:51:23,833 --> 00:51:25,124 I thought she must have been chilling. 713 00:51:25,750 --> 00:51:27,124 But she is screaming. - Yes. 714 00:51:27,750 --> 00:51:29,999 You said she doesn't have any agenda. 715 00:51:30,625 --> 00:51:31,790 But there is a placard in her hand. 716 00:51:32,416 --> 00:51:35,832 Community centre will remain here! - Yes! Yes! 717 00:51:36,458 --> 00:51:37,999 Oh no! She is calling us! 718 00:51:38,625 --> 00:51:39,290 Hi! Come. Come. 719 00:51:39,916 --> 00:51:43,415 Not me! She is calling you! You go! 720 00:51:44,041 --> 00:51:48,040 Come on! You too come! - Down! Down! 721 00:51:49,333 --> 00:51:52,915 Down! Down! Down! Down! 722 00:51:53,541 --> 00:51:55,040 Batra and Gill Down! Down! 723 00:51:55,666 --> 00:52:02,582 Batra and Gill! Down! Down! Batra and Gill! Down! Down! 724 00:52:02,750 --> 00:52:05,624 Raj, Hiten! Come on! More enthusiasm! Louder! 725 00:52:06,250 --> 00:52:25,707 Batra and Gill! Down! Down! Batra and Gill! Down! Down! 726 00:52:26,333 --> 00:52:29,165 Shut up! - Down! Down! 727 00:52:39,083 --> 00:52:40,915 The police are here. 728 00:52:42,208 --> 00:52:44,832 As long as Priya is with us, there is absolutely no problem! 729 00:52:47,166 --> 00:52:48,207 Relax. Priya. 730 00:52:52,125 --> 00:52:53,040 Priya. 731 00:52:54,166 --> 00:52:56,415 Do you guys have a permit to protest here? 732 00:53:00,583 --> 00:53:04,040 We are tourists. - Tourists? - Tourists! 733 00:53:12,791 --> 00:53:15,415 Oh shit! Gill! 734 00:53:16,833 --> 00:53:17,832 What to do? 735 00:53:20,250 --> 00:53:21,832 Good! Good! Very good! 736 00:53:27,000 --> 00:53:29,415 So you guys are tourists right? 737 00:53:36,000 --> 00:53:38,249 How many did you get? - Two. 738 00:53:39,125 --> 00:53:41,290 Then why did he hit me four times? 739 00:53:42,625 --> 00:53:44,999 Raj, we are going inside. But what will we tell her? 740 00:53:45,083 --> 00:53:47,207 I don't know! I don't know what we will tell her! 741 00:53:47,333 --> 00:53:48,790 We will figure it out and improvise! 742 00:53:48,875 --> 00:53:50,707 Let's go inside! Then we will see what to do! 743 00:53:50,833 --> 00:53:52,540 But what will we do? - I don't know! 744 00:53:55,416 --> 00:53:56,707 The journalists are not going to help you.. 745 00:53:56,791 --> 00:53:58,707 ..when you will be behind the bars. Enough is enough! 746 00:53:59,333 --> 00:53:59,874 I really don't care! 747 00:54:00,541 --> 00:54:03,082 People should know what injustice Batra and Gill.. 748 00:54:03,208 --> 00:54:04,582 ..are doing with the vulnerable people in the society. 749 00:54:05,208 --> 00:54:06,832 Stop it, Priya! Stop it! 750 00:54:07,750 --> 00:54:08,999 Batra and Gill have bought this place! 751 00:54:09,625 --> 00:54:11,374 They have paid millions of dollars for it! 752 00:54:11,500 --> 00:54:13,165 Naturally they are going to make profits. 753 00:54:13,208 --> 00:54:15,457 They will build a mall here, no matter what you do. 754 00:54:16,083 --> 00:54:19,207 What about all these people? Where will they go? 755 00:54:21,083 --> 00:54:22,790 Who will bring Sachin's asthma medicine? 756 00:54:23,416 --> 00:54:27,540 Uncle John is a heart patient. Who will treat them for free? 757 00:54:28,166 --> 00:54:29,790 Aunt Sylvie, uncle Maninder, brother Bashir. 758 00:54:30,416 --> 00:54:32,707 For them this place is like their home. And you know it. 759 00:54:33,333 --> 00:54:36,540 Priya, stop being so emotional. 760 00:54:39,750 --> 00:54:44,415 Emotional? How can you say that, Karan? 761 00:54:47,541 --> 00:54:49,207 They are my only family. 762 00:54:51,166 --> 00:54:54,415 And if I won't fight for my family then.. 763 00:54:57,500 --> 00:55:00,999 No, Karan. No matter what happens. 764 00:55:01,625 --> 00:55:04,165 I will save this community centre. 765 00:55:05,666 --> 00:55:07,749 I will keep fighting for it. 766 00:55:09,500 --> 00:55:12,082 You people try to understand! 767 00:55:12,708 --> 00:55:13,999 Priya, come on! This is.. 768 00:55:14,250 --> 00:55:16,957 Karan, please! Enough now! I am not seeking your help! 769 00:55:17,125 --> 00:55:18,999 Priya, try to understand! Be practical! 770 00:55:19,625 --> 00:55:22,165 I am being practical! This is my war and I will.. 771 00:55:22,250 --> 00:55:24,999 Hi! Hi! Hi! - So.. - Hi! 772 00:55:25,625 --> 00:55:27,415 What war are you talking about? 773 00:55:28,416 --> 00:55:30,832 Hi, Raj! Thanks so much for your support yesterday. 774 00:55:31,458 --> 00:55:34,415 Our pleasure. - You are most welcome. 775 00:55:34,958 --> 00:55:37,415 Karan, this is Raj. He is an architect. 776 00:55:37,541 --> 00:55:38,999 Oh! - Hi! Hi! Raj! This is Hiten! 777 00:55:39,625 --> 00:55:40,790 I am an architect too! - Oh! Good! 778 00:55:41,416 --> 00:55:42,374 So what were you guys talking about? 779 00:55:43,208 --> 00:55:46,624 You know it! Batra and Gill and this community centre problem! 780 00:55:47,250 --> 00:55:49,332 Karan is saying that we can't stop them from building a mall here. 781 00:55:49,958 --> 00:55:51,082 Correct! He is correct! 782 00:55:51,708 --> 00:55:53,082 You know, Priya. Actually, Karan has a point. - Yes! 783 00:55:53,708 --> 00:55:56,249 Batra and Gill actually own this place! - So? 784 00:55:58,750 --> 00:55:59,874 Even if it had been somebody else, then mall.. 785 00:56:00,500 --> 00:56:01,415 What's the point? 786 00:56:02,041 --> 00:56:04,790 Legally they own the place! 787 00:56:05,416 --> 00:56:07,665 Unbelievable! Raj, you too! 788 00:56:08,291 --> 00:56:09,207 You know what? We too have human rights! 789 00:56:09,833 --> 00:56:12,249 We too will fight! And you all will see! 790 00:56:13,041 --> 00:56:16,582 Karan! Human rights! She is right! She has got a point! 791 00:56:17,208 --> 00:56:18,832 Come on, Raj! They.. 792 00:56:19,416 --> 00:56:22,374 They don't see all these things! They see profit and loss! 793 00:56:23,000 --> 00:56:25,499 You know, Priya! Correct! He has also got a point! 794 00:56:25,583 --> 00:56:26,957 Now this is the problem! 795 00:56:29,958 --> 00:56:34,665 I just.. I just got a fantastic idea! Hiten! - Raj! 796 00:56:34,750 --> 00:56:36,374 You don't say anything! - Raj! Listen! Listen! 797 00:56:37,000 --> 00:56:37,707 Just! Just! - Raj, listen! 798 00:56:38,666 --> 00:56:41,415 Priya, what if the community centre is not demolished.. 799 00:56:41,458 --> 00:56:44,040 ..and the mall too is made? I think we can do that. 800 00:56:46,541 --> 00:56:49,707 Meaning both of them together! - Yes! Exactly! 801 00:56:50,333 --> 00:56:52,832 Brilliant! If that can be done, then great! 802 00:56:53,333 --> 00:56:55,165 If you will do this, then there will be less space. 803 00:56:55,250 --> 00:56:57,374 Their profit will be less. Why will they do this? 804 00:56:57,458 --> 00:56:59,582 Correct! He is absolutely right! Hwo?, why? 805 00:56:59,625 --> 00:57:00,999 Hiten! - Why? 806 00:57:01,625 --> 00:57:04,124 Listen to me! Listen! Don't talk! 807 00:57:04,750 --> 00:57:06,832 You know what? I will tell you what! 808 00:57:07,625 --> 00:57:09,332 Sanjeev Gill is like a really good friend of mine. 809 00:57:09,958 --> 00:57:11,040 I will present my design to him. 810 00:57:11,666 --> 00:57:13,999 And you never know. Anything is possible. 811 00:57:14,458 --> 00:57:15,665 We barely know each other. 812 00:57:15,833 --> 00:57:17,582 And you are helping us out so much. Thank you. 813 00:57:18,208 --> 00:57:22,040 Really! Saw that? There are such people in the world too. 814 00:57:24,250 --> 00:57:27,624 Look, I said what I wanted to say. The rest.. as you all think is fine. 815 00:57:28,250 --> 00:57:32,374 Hello! Mr. Bakshi! Of course I am just leaving! Yes! Yes! 816 00:57:33,000 --> 00:57:36,457 I will be working till late in the night. So I will call you. Okay. 817 00:57:37,083 --> 00:57:39,415 Bye.- Bye! - Bye!- Bye! 818 00:57:40,500 --> 00:57:41,582 Thank you, son! Thank you! 819 00:57:42,208 --> 00:57:43,540 We needed somebody like you! You know! 820 00:57:44,166 --> 00:57:44,665 You are welcome! 821 00:57:45,208 --> 00:57:47,582 But I will do this only on one condition, uncle. - What? 822 00:57:47,666 --> 00:57:49,665 Whenever we go to Sanjeev Gill's office.. 823 00:57:50,291 --> 00:57:51,415 ..Priya will come with us. 824 00:57:51,458 --> 00:57:53,790 Okay!- Okay! - Okay! Okay! 825 00:57:54,416 --> 00:57:56,374 Okay! - Okay! 826 00:57:57,000 --> 00:57:59,082 Till now, I was fighting alone. Now you are with me. 827 00:57:59,166 --> 00:58:01,082 Thank you. - No, Priya. You are with me. 828 00:58:01,250 --> 00:58:01,915 Its one and the same thing. 829 00:58:02,541 --> 00:58:04,040 No. There is a little difference. 830 00:58:06,291 --> 00:58:09,790 Okay! Okay! Okay! 831 00:58:10,416 --> 00:58:12,249 Okay! 832 00:58:13,083 --> 00:58:16,832 Fantastic! Two files! What an idea! Once more! 833 00:58:17,416 --> 00:58:19,915 This white file is for Priya! It has the community centre design. 834 00:58:20,541 --> 00:58:23,707 Alright! And this red file is for Gill. Without the design. 835 00:58:24,333 --> 00:58:26,124 No, no, no! This is for Gill. And this is for Priya. 836 00:58:26,750 --> 00:58:28,999 What are you saying? This is for Gill! 837 00:58:29,166 --> 00:58:30,332 This is for Gill! And that is for Priya! 838 00:58:30,416 --> 00:58:32,624 What are you saying? - I am joking! 839 00:58:34,000 --> 00:58:36,165 Come on! - No! Today don't joke! 840 00:58:36,791 --> 00:58:37,999 If we make even a small mistake then.. 841 00:58:38,625 --> 00:58:40,415 Hiten! Hiten! Hiten! 842 00:58:42,791 --> 00:58:44,874 I was waiting for this day since a long time. 843 00:58:45,916 --> 00:58:48,040 Do you think I will make a mistake today? 844 00:58:49,666 --> 00:58:52,082 No. - Chill 845 00:58:52,708 --> 00:58:54,624 Priya has come. - Keep the file inside. 846 00:58:55,666 --> 00:58:56,832 Hi, Priya! - Hi! 847 00:58:57,458 --> 00:58:59,707 Wow! You look fantastic today! - Thanks! 848 00:59:00,333 --> 00:59:01,957 This day is very important for me. 849 00:59:02,041 --> 00:59:04,124 It's important for all of us. Right? - I hope I am not late. 850 00:59:04,208 --> 00:59:04,707 No, no! Not at all! 851 00:59:05,166 --> 00:59:06,915 In fact, if you had not come then we wouldn't have begun the meeting. 852 00:59:07,125 --> 00:59:08,040 Right? - no absolutely no. 853 00:59:08,250 --> 00:59:10,374 Come, I will show you the designs.- Great come. 854 00:59:10,416 --> 00:59:11,040 Sit! Sit! 855 00:59:11,250 --> 00:59:13,249 Isn't this white file? - Yes white file.- Okay. 856 00:59:14,750 --> 00:59:16,332 Mr. Malhotra, you can go in now. 857 00:59:16,958 --> 00:59:20,415 Come, Raj! Come! Sit! - Thank you sir! thank you 858 00:59:21,541 --> 00:59:25,290 That day you were great! What a shot! Great! 859 00:59:25,583 --> 00:59:27,165 I told you I could do it, sir! 860 00:59:27,291 --> 00:59:28,957 Sinha turned pale. 861 00:59:29,583 --> 00:59:32,582 You won the game, sir. It had to be. 862 00:59:33,208 --> 00:59:34,040 Show me your proposal. - Yes sir. 863 00:59:34,666 --> 00:59:35,165 This is my file, sir. 864 00:59:36,458 --> 00:59:38,665 My proposal, all the options and my company's profile. 865 00:59:39,291 --> 00:59:41,249 Everything is right in there. - Oh! 866 00:59:41,875 --> 00:59:44,249 Does it have the secret of that shot too? 867 00:59:54,291 --> 00:59:54,790 Excuse me. 868 00:59:55,250 --> 00:59:57,665 Where can I get some coffee, tea or something to drink? 869 00:59:57,750 --> 01:00:00,249 Yes. Ahead on the left. - Thanks. 870 01:00:02,750 --> 01:00:03,874 Look, Raj. 871 01:00:04,458 --> 01:00:07,332 I don't doubt your confidence and capability. 872 01:00:07,958 --> 01:00:13,124 But loads of money and manpower is involved in this. - Yes, sir. 873 01:00:13,750 --> 01:00:17,457 I don't think you have the experience to handle it. 874 01:00:18,083 --> 01:00:19,499 I completely buy your point, sir. 875 01:00:19,583 --> 01:00:22,165 You are absolutely right. I know this is a difficult job. 876 01:00:22,791 --> 01:00:23,999 But it is not impossible, sir. 877 01:00:24,083 --> 01:00:25,790 And I am confident that I can do this. 878 01:00:25,958 --> 01:00:29,332 And if big companies like yours won't give a chance.. 879 01:00:29,583 --> 01:00:32,040 ..to newcomers then what's the use of our talent and hard work? 880 01:00:32,666 --> 01:00:36,874 My son, I like what you say. But I have a big responsibility. 881 01:00:37,500 --> 01:00:40,707 I have to answer my shareholders, investors. 882 01:00:41,333 --> 01:00:43,040 I have to answer many other people. 883 01:00:43,666 --> 01:00:45,332 I don't know how they will react. 884 01:00:45,958 --> 01:00:47,415 It seems difficult. 885 01:01:05,666 --> 01:01:10,165 You know what! I seem to be getting good vibes. 886 01:01:12,041 --> 01:01:12,540 Yes, sir! 887 01:01:13,500 --> 01:01:15,165 Whatever you said the other day, you did it. 888 01:01:15,791 --> 01:01:18,040 I will give you a chance! - Thank you, sir! 889 01:01:18,666 --> 01:01:21,999 I will tell my assistant to include your name in the shortlist. 890 01:01:22,625 --> 01:01:25,540 And next time, bring the details of your designs. 891 01:01:26,166 --> 01:01:28,207 Of course, sir. And I promise you, sir. You will not regret. 892 01:01:28,833 --> 01:01:29,915 Thank you so much. - Good luck. Thank you. 893 01:01:30,541 --> 01:01:31,832 Yes! Good news, guys! 894 01:01:32,458 --> 01:01:33,790 Guys! Applause! Great news! 895 01:01:34,416 --> 01:01:35,290 Priya! 896 01:01:36,333 --> 01:01:38,040 Priya, isn't it true that our proposal has been accepted? 897 01:01:38,666 --> 01:01:43,124 Yes, the board is ready to consider our proposal.- Yes! 898 01:01:43,750 --> 01:01:45,374 I will call my son and daughter-in-law to tell them! 899 01:01:46,000 --> 01:01:48,082 I won't come home to hear your taunts! 900 01:01:48,708 --> 01:01:50,082 Right! Right! 901 01:01:50,708 --> 01:01:51,540 Guys! Listen! 902 01:01:52,166 --> 01:01:54,332 All this was possible because of Raj. 903 01:01:54,958 --> 01:01:55,457 Come on, say thanks! Thank you! 904 01:01:56,083 --> 01:01:57,790 Say thanks. Say thanks. 905 01:01:58,416 --> 01:02:00,957 Please! Please! Look! I didn't do anything. 906 01:02:01,583 --> 01:02:02,790 You are just being modest. 907 01:02:03,416 --> 01:02:05,040 Actually if you had not shown us the way then maybe.. 908 01:02:05,666 --> 01:02:07,832 ..we wouldn't have been able to save our community centre. 909 01:02:08,458 --> 01:02:10,249 Thank you so much. 910 01:02:18,333 --> 01:02:24,874 Whenever I am very happy or very depressed, I come here. 911 01:02:25,791 --> 01:02:28,290 And today I am really, really happy. 912 01:02:29,291 --> 01:02:30,540 Raj, thank you for everything! 913 01:02:31,166 --> 01:02:32,624 Thank you so much. 914 01:02:35,875 --> 01:02:36,832 Hi. 915 01:02:41,708 --> 01:02:44,874 Who is that? - My waving friend. A stranger friend. 916 01:02:45,458 --> 01:02:46,832 Waving friend? 917 01:02:47,541 --> 01:02:49,957 Whenever I come here, he is usually there. 918 01:02:50,583 --> 01:02:52,832 And we just wave at each other. 919 01:02:55,250 --> 01:02:57,249 This is our relationship. 920 01:02:57,916 --> 01:02:58,415 You know, Raj. 921 01:02:58,833 --> 01:03:00,624 Many times relationships are formed just like that. 922 01:03:01,250 --> 01:03:02,415 Like our relationship. 923 01:03:03,000 --> 01:03:06,665 Remember, the first time we met? - Yes. 924 01:03:07,291 --> 01:03:08,790 We had a fight and that too in the middle of the road. 925 01:03:09,416 --> 01:03:11,624 And it was not your fault. - Exactly! 926 01:03:13,166 --> 01:03:15,415 And from now no more fights. 927 01:03:15,958 --> 01:03:17,582 We will never fight again 928 01:03:18,291 --> 01:03:19,290 Promise? 929 01:04:06,458 --> 01:04:08,832 Priya trusts us so much! 930 01:04:10,916 --> 01:04:17,165 And I have been lying to her. What if she finds out? 931 01:04:24,458 --> 01:04:27,499 Listen to me! No need to feel guilty! 932 01:04:28,125 --> 01:04:31,415 You know and I too know that this mall has to be made! 933 01:04:32,000 --> 01:04:34,040 If we won't make it then somebody else will do it. 934 01:04:35,333 --> 01:04:36,707 And understand one thing. 935 01:04:37,333 --> 01:04:39,874 The community centre won't remain there. 936 01:04:41,458 --> 01:04:43,790 Got it? Raj, understood? 937 01:04:44,416 --> 01:04:45,332 I understand what you are saying! 938 01:04:46,166 --> 01:04:49,040 I am listening to you. But she doesn't understand! 939 01:04:50,875 --> 01:04:55,915 She doesn't think practically. She doesn't think that way, man! 940 01:05:00,208 --> 01:05:03,499 I don't like to lie to her! But she doesn't leave me an option. 941 01:05:04,125 --> 01:05:05,415 So I have to lie to her! 942 01:05:10,958 --> 01:05:12,040 You know what? 943 01:05:15,458 --> 01:05:23,415 She is a really nice girl. She is just a really nice girl. 944 01:05:42,458 --> 01:05:45,624 Sorry, Priya. Today my mood is bad. 945 01:05:46,291 --> 01:05:47,540 No problem. It happens sometimes. 946 01:05:48,166 --> 01:05:49,540 You know what, just try this. It's really good. 947 01:05:49,708 --> 01:05:51,374 You will feel better. - I don't want it. 948 01:05:51,625 --> 01:05:53,207 Okay! Try this! - I will throw it! 949 01:05:55,583 --> 01:05:58,040 I am sorry. I don't want it. 950 01:06:00,166 --> 01:06:01,124 Sorry! - What an idiot man! 951 01:06:01,750 --> 01:06:02,624 Why can't people see where they are going! 952 01:06:03,250 --> 01:06:05,249 I mean how difficult it is... 953 01:06:15,791 --> 01:06:17,415 You can laugh if you want. 954 01:06:20,500 --> 01:06:21,915 Really sorry! 955 01:06:25,083 --> 01:06:26,249 Shut up! 956 01:06:28,500 --> 01:06:32,957 Come on, sit. Now tell me. What happened? 957 01:06:35,625 --> 01:06:36,915 What do I tell you, Priya? 958 01:06:38,000 --> 01:06:41,415 Tell me. I won't tell anybody. I swear. 959 01:06:45,583 --> 01:06:49,832 Priya, why do we always have to be practical in life? 960 01:06:51,416 --> 01:06:55,249 Why can't we do what our heart says? 961 01:06:58,416 --> 01:06:59,874 Are you in love? 962 01:07:01,166 --> 01:07:06,999 Raj! You are in love! - I don't know. 963 01:07:07,708 --> 01:07:10,832 Raj Malhotra, you are in love! 964 01:07:14,416 --> 01:07:18,207 Your saga and your story. 965 01:07:18,833 --> 01:07:22,915 Your face reveals it. 966 01:07:23,541 --> 01:07:26,624 You have fallen in love. 967 01:07:27,250 --> 01:07:32,249 Admit it. Yes, admit it. 968 01:07:45,375 --> 01:07:48,624 I don't like it anywhere. 969 01:07:49,250 --> 01:07:53,624 What is this loneliness? 970 01:07:57,208 --> 01:08:00,582 Tell me. 971 01:08:01,208 --> 01:08:06,249 Give me some reason. 972 01:08:09,458 --> 01:08:16,790 Somebody always says in my thoughts. 973 01:08:17,416 --> 01:08:24,624 Somebody frequently comes in my dreams. 974 01:08:25,250 --> 01:08:27,790 This is love. 975 01:08:28,416 --> 01:08:32,832 I don't know. 976 01:08:33,291 --> 01:08:35,832 This is love. 977 01:08:36,458 --> 01:08:39,832 You tell me. 978 01:08:40,458 --> 01:08:41,790 I need you. You need me. 979 01:08:42,416 --> 01:08:48,915 You are with me. It's a feeling of love inside us. 980 01:08:49,625 --> 01:08:59,624 Oh me, me. This love. This is love. 981 01:09:09,291 --> 01:09:17,832 You have given your heart to somebody. 982 01:09:18,458 --> 01:09:24,624 This is true. Accept it. 983 01:09:25,250 --> 01:09:31,832 You have lost your heart. 984 01:09:32,458 --> 01:09:40,832 This is true. Know it. 985 01:09:41,458 --> 01:09:48,874 Nowadays somebody dwells in me. 986 01:09:49,500 --> 01:09:56,624 Nowadays somebody dwells in my breaths. 987 01:09:57,250 --> 01:09:59,790 This is love. 988 01:10:00,416 --> 01:10:04,415 I don't know. 989 01:10:05,000 --> 01:10:07,832 This is love. 990 01:10:08,458 --> 01:10:12,415 You tell me. 991 01:10:13,250 --> 01:10:16,624 I don't like it anywhere. 992 01:10:17,250 --> 01:10:22,832 What is this loneliness? 993 01:10:25,166 --> 01:10:28,582 Tell me. 994 01:10:29,208 --> 01:10:34,832 Give me some reason. 995 01:10:37,458 --> 01:10:44,832 Somebody always says in my thoughts. 996 01:10:45,458 --> 01:10:52,624 Somebody frequently comes in my dreams. 997 01:10:53,250 --> 01:10:55,790 This is love. 998 01:10:56,416 --> 01:11:00,540 I don't know. 999 01:11:01,166 --> 01:11:03,790 This is love. 1000 01:11:04,416 --> 01:11:08,249 You tell me. 1001 01:11:19,833 --> 01:11:21,415 What I was saying is that.. 1002 01:11:25,625 --> 01:11:27,040 I will call you. Bye. 1003 01:11:29,583 --> 01:11:30,790 I am sorry, Priya. I know I am late. 1004 01:11:31,416 --> 01:11:32,874 And what is your excuse today? 1005 01:11:33,500 --> 01:11:35,165 Sorry, Priya. I kept him late. 1006 01:11:35,791 --> 01:11:39,040 You should be very proud of him. He is a hardworking man you got there. 1007 01:11:40,666 --> 01:11:42,040 Call me tomorrow. 1008 01:11:42,541 --> 01:11:43,415 Bye. 1009 01:11:48,583 --> 01:11:51,457 You know, Karan. Thank God, Raj was with me. 1010 01:11:51,708 --> 01:11:53,249 Otherwise.. you would have been dead meat! 1011 01:11:53,375 --> 01:11:57,832 Sorry.- Actually, Raj, why don't you join us for dinner? 1012 01:11:58,750 --> 01:12:00,249 No, no! You guys carry on. 1013 01:12:01,583 --> 01:12:02,374 Karan, say something! 1014 01:12:03,541 --> 01:12:05,957 Yes! Of course! Why not? Come on, Raj! We will have fun! 1015 01:12:06,583 --> 01:12:07,832 Let it be. 1016 01:12:08,625 --> 01:12:10,749 If I spend too much time with her.. 1017 01:12:11,375 --> 01:12:12,957 ..then I might fall in love with her. 1018 01:12:17,541 --> 01:12:18,999 I am kidding, guys! 1019 01:12:20,500 --> 01:12:23,165 It's a joke! Yes? - Yes! 1020 01:12:23,791 --> 01:12:25,332 Come on! Go, have fun! Go! Go! Go! 1021 01:12:25,958 --> 01:12:27,915 Come on, Priya! See you! - Bye! 1022 01:12:28,541 --> 01:12:35,624 This is love. I couldn't know. 1023 01:12:36,583 --> 01:12:43,582 This is love. You tell me. 1024 01:12:56,333 --> 01:12:58,207 Hello! Mr.Raj Malhotra! - Yes! Speaking! 1025 01:12:58,833 --> 01:13:00,790 Kabir from Batra and Gill company. How are you today? 1026 01:13:01,416 --> 01:13:02,915 Hi! Hi! Hi, Mr. Kabir! How are you, sir? 1027 01:13:03,541 --> 01:13:05,624 I am fine. I have some important news for you. 1028 01:13:06,250 --> 01:13:06,957 Yes, sir. Tell me. 1029 01:13:07,875 --> 01:13:12,040 50 thousand dollars of the guarantee money - Right sir. 1030 01:13:12,875 --> 01:13:14,124 You have to deposit that by tomorrow. 1031 01:13:14,750 --> 01:13:16,832 Hiten! Mr. Kabir! Hurry up! 1032 01:13:17,875 --> 01:13:19,874 Sorry, sir. I don't understand exactly what you are saying. 1033 01:13:20,500 --> 01:13:23,124 Mr. Raj Malhotra, your company is new. 1034 01:13:23,750 --> 01:13:25,540 So the company has decided that... 1035 01:13:26,625 --> 01:13:30,915 ..the earnest money before the project. 1036 01:13:31,541 --> 01:13:34,540 Any problem? - No, no!... No! No, sir! No problem, sir! 1037 01:13:35,166 --> 01:13:37,249 The earnest money will be arranged by tomorrow, sir. 1038 01:13:37,458 --> 01:13:37,957 For sure. 1039 01:13:39,500 --> 01:13:40,624 See you in the office, tomorrow. - Right, sir. Thank you. 1040 01:13:42,083 --> 01:13:46,665 Let me see how he arranges for 50 thousand dollars! 1041 01:13:47,291 --> 01:13:48,582 By tomorrow how? How? 1042 01:13:49,208 --> 01:13:50,707 We will convince your money lender! - Who? Pundit? 1043 01:13:51,333 --> 01:13:54,582 Yes!- No! He can't give us loan before 28th! I.. 1044 01:13:55,583 --> 01:13:57,040 Why can't he? 1045 01:13:57,666 --> 01:13:59,415 Why don't you go and ask your bank.. 1046 01:13:59,500 --> 01:14:00,415 ...when they reject the loan! 1047 01:14:00,583 --> 01:14:02,624 He can't give means he can't! 1048 01:14:03,250 --> 01:14:06,582 Hold this! Hold it! I am going! - Where?- Bathroom! - Why? 1049 01:14:07,208 --> 01:14:08,999 I can't handle the pressure! - And what about.. 1050 01:14:09,625 --> 01:14:10,624 Hiten! 1051 01:14:11,750 --> 01:14:14,874 Listen...I have an idea, dude! - What? 1052 01:14:15,458 --> 01:14:17,499 Hiten, I will tell you only when you come out! Okay! 1053 01:14:27,958 --> 01:14:31,582 I was good inside. Where have you brought me? 1054 01:14:36,166 --> 01:14:37,249 Just take it! 1055 01:14:39,291 --> 01:14:41,624 Do you need any guarantee? 1056 01:14:45,250 --> 01:14:46,249 Hello! 1057 01:14:49,000 --> 01:14:51,040 You mean, he is not returning our money. 1058 01:14:53,416 --> 01:14:55,249 Just..Just Break his leg! 1059 01:14:56,666 --> 01:14:58,624 No! Not his hand! His leg! 1060 01:15:03,458 --> 01:15:06,124 No! I don't need any guarantee! 1061 01:15:06,750 --> 01:15:08,707 But I will tell you once. Once only. 1062 01:15:09,333 --> 01:15:13,415 I want my money back. With interest. 40 days. 1063 01:15:15,000 --> 01:15:18,915 And your friend here.. tell him to smile. 1064 01:15:20,041 --> 01:15:20,832 Smile! 1065 01:15:24,416 --> 01:15:27,082 Dude, you can stop smiling now. We are outside. 1066 01:15:27,708 --> 01:15:30,040 How? How do I stop smiling, Raj? How? 1067 01:15:30,666 --> 01:15:31,874 Do you know? 1068 01:15:32,000 --> 01:15:33,374 You have taken money from such a dangerous man! 1069 01:15:33,458 --> 01:15:35,207 And gun! Such a big gun! 1070 01:15:35,833 --> 01:15:37,624 And if he breaks our hands and legs then what will we do? 1071 01:15:38,250 --> 01:15:39,790 Hiten.. listen to me! - What? 1072 01:15:40,416 --> 01:15:42,290 Stop getting nervous! And stop making me nervous! Okay? 1073 01:15:42,916 --> 01:15:43,665 I know what I am doing! 1074 01:15:44,291 --> 01:15:45,415 Listen! Listen! - What? 1075 01:15:45,541 --> 01:15:48,082 As long as Priya is with us, there is no problem. 1076 01:15:48,166 --> 01:15:49,624 Relax! Okay? - Alright 1077 01:15:50,666 --> 01:15:51,999 You.. you are.. sure! Sure! 1078 01:15:52,041 --> 01:15:52,624 I got the camera! I got the camera! 1079 01:15:53,250 --> 01:15:53,749 You have to see! Come quickly! Come! 1080 01:15:54,250 --> 01:15:55,665 Hi, Silviya aunt how are you?. 1081 01:15:55,750 --> 01:15:57,832 Oh, so glad to see you both. Come on! We will talk inside! 1082 01:15:57,958 --> 01:16:01,415 What's going on? - We will talk inside! 1083 01:16:02,041 --> 01:16:05,332 Karan has got a job in Australia. - He is leaving in a week. 1084 01:16:05,958 --> 01:16:08,249 Karan is going to propose to Priya. 1085 01:16:08,333 --> 01:16:09,665 We are going to take the snaps. 1086 01:16:10,291 --> 01:16:11,499 Hang on! Hang on! 1087 01:16:11,583 --> 01:16:13,624 Sorry! Sorry! Whose marriage? - What? 1088 01:16:14,250 --> 01:16:16,415 Karan and Priya's wedding, my son! 1089 01:16:17,041 --> 01:16:18,874 And they are going to Australia after a week. 1090 01:16:18,916 --> 01:16:21,207 Good news, right? Come on! Come on! Come on! 1091 01:16:24,333 --> 01:16:27,207 Come on, Priya. You know how much I love you. 1092 01:16:27,833 --> 01:16:38,624 Will you marry me? 1093 01:16:45,958 --> 01:16:49,332 Okay! Okay! Okay! 1094 01:16:50,750 --> 01:16:52,624 I will marry him! - Yes! 1095 01:17:11,250 --> 01:17:14,249 Hello John. - Mr. Batra is waiting for you. 1096 01:17:15,583 --> 01:17:18,124 Listen! The ambience is nice! We have a chance. 1097 01:17:18,750 --> 01:17:20,415 Shall we too get married? 1098 01:17:21,041 --> 01:17:23,624 The decoration money will be saved. 1099 01:17:24,083 --> 01:17:25,290 Again you started. 1100 01:17:25,458 --> 01:17:27,290 Come on! There is a marriage here! It's a musical ceremony! 1101 01:17:27,916 --> 01:17:30,832 Smile! Smile! That's better! 1102 01:17:32,333 --> 01:17:34,665 Karan!- Again he has started. Thanks a lot. 1103 01:17:35,291 --> 01:17:36,582 Will you excuse us? I think we will take a drink. 1104 01:17:37,208 --> 01:17:39,207 Of course! Sure! Please! Please! Carry on! 1105 01:17:43,250 --> 01:17:46,582 Hey, guys! Where are you people? And why are you so late? 1106 01:17:46,958 --> 01:17:49,999 Congratulations buddy. You are a lucky man.- Thanks. 1107 01:17:50,416 --> 01:17:53,124 Mr. Harrison! Guys! Guys! Mr. Harrison! 1108 01:17:53,208 --> 01:17:54,249 It's a very important client. 1109 01:17:54,291 --> 01:17:56,457 I will just join you all. Okay. Please, please be comfortable. - Yes! 1110 01:17:56,500 --> 01:17:58,749 Sure! Sure! Sure! Sure! Take your time! Take your time! 1111 01:17:58,833 --> 01:18:00,832 He is a sycophant! 1112 01:18:01,458 --> 01:18:03,165 Oh! Hi, Mr. Harrison! Very important client! 1113 01:18:03,625 --> 01:18:07,207 Maya Bakshi, how do you always remain so beautiful? 1114 01:18:07,583 --> 01:18:09,874 I don't know whether he will take good care of Priya or not. 1115 01:18:11,625 --> 01:18:13,040 Aditi, one minute. 1116 01:18:14,875 --> 01:18:19,665 Again you started! Stop it! Please! 1117 01:18:22,541 --> 01:18:24,999 Yes, Aditi. Tell me. What? Fine. I am coming. 1118 01:18:25,625 --> 01:18:27,374 I will be there in 1 0 minutes. Okay. 1119 01:18:29,208 --> 01:18:32,957 Listen, I have to go. But please.. don't screw up. 1120 01:18:33,583 --> 01:18:34,624 This contract is very important for us.. 1121 01:18:34,708 --> 01:18:36,124 ..Hiten, if you once more talk about this contract.. 1122 01:18:36,833 --> 01:18:38,999 ..I swear I will leave right now. Okay. 1123 01:18:39,625 --> 01:18:41,165 Where are you going? 1124 01:18:48,583 --> 01:18:51,290 Priya, hi! Aditi! Her car broke down. 1125 01:18:51,916 --> 01:18:52,415 So I am just going to go to pick her up.. 1126 01:18:53,083 --> 01:18:53,582 But I will be back by 1 0. Okay. 1127 01:18:54,250 --> 01:18:56,499 You guys have fun. I will see you. Bye. 1128 01:18:57,833 --> 01:19:01,165 Thank God. I thought you were going somewhere. 1129 01:19:03,041 --> 01:19:06,582 You are the one who is going to leave us, Priya. 1130 01:19:07,833 --> 01:19:09,332 It's all thanks to you, Raj. 1131 01:19:10,083 --> 01:19:12,540 If you had not taken the responsibility of the community centre.. 1132 01:19:13,166 --> 01:19:15,374 ..then maybe I wouldn't have been able to go with Karan. 1133 01:19:16,625 --> 01:19:21,999 But it would have been better if you had been with me.. 1134 01:19:22,500 --> 01:19:23,707 ..till the project gets over. 1135 01:19:24,333 --> 01:19:28,790 I know. But this job is very important for Karan. 1136 01:19:31,458 --> 01:19:35,665 But you know what.. I am going to miss you, Raj. 1137 01:19:38,708 --> 01:19:39,915 I will miss you too. 1138 01:19:44,041 --> 01:19:46,957 By the ways this colour looks really good on you today. 1139 01:19:48,416 --> 01:19:50,499 Really! Thanks! 1140 01:19:51,125 --> 01:19:53,457 Do you know? Karan didn't even notice! 1141 01:19:53,958 --> 01:19:55,790 I wish he had been like you. 1142 01:19:59,541 --> 01:20:02,915 Like me.. meaning how? 1143 01:20:07,041 --> 01:20:11,915 Like you meaning.. like you. That's it. 1144 01:20:14,041 --> 01:20:15,915 Priya!- What? 1145 01:20:17,791 --> 01:20:20,874 What if I had been Karan? 1146 01:20:29,708 --> 01:20:33,624 One minute! one minute! Attention please! Everybody! 1147 01:20:34,541 --> 01:20:38,832 We forgot to ask the main thing from the groom! 1148 01:20:41,500 --> 01:20:42,624 What? 1149 01:20:43,333 --> 01:20:48,415 We have pampered Priya. How do we hand her over to you? 1150 01:20:49,000 --> 01:20:54,332 How do we believe that you will keep her happier? 1151 01:20:54,666 --> 01:20:56,374 Tell me now! 1152 01:20:59,291 --> 01:21:03,624 I have an answer. And that too in poetic form. Poetry! 1153 01:21:07,166 --> 01:21:11,207 I will fill her life with the joy of pearls and diamonds. 1154 01:21:12,041 --> 01:21:16,999 I will give her all the joys in the world. Applause! 1155 01:21:21,041 --> 01:21:23,040 So madam, do you accept? 1156 01:21:25,500 --> 01:21:29,415 That's nothing new! Everyone says that! 1157 01:21:30,083 --> 01:21:32,582 If I still don't come along with you, after hearing that. 1158 01:21:33,208 --> 01:21:34,749 Then what will you do? 1159 01:21:35,375 --> 01:21:36,915 Priya, come on! 1160 01:21:37,541 --> 01:21:38,332 What kind of a question is that? 1161 01:21:38,791 --> 01:21:41,040 If the girl doesn't want to come then what can a boy do? 1162 01:21:41,666 --> 01:21:42,332 No, no, no! 1163 01:21:42,791 --> 01:21:47,207 Karan, you will have to answer Priya's question. 1164 01:21:47,833 --> 01:21:48,790 There can't be any answer for this question.. aunty. 1165 01:21:49,416 --> 01:21:51,874 Priya! Come on. Raj! Tell me! 1166 01:21:52,500 --> 01:21:55,040 What answer would you give? Do you have an answer? 1167 01:21:59,708 --> 01:22:00,957 There is an answer! 1168 01:22:04,000 --> 01:22:04,999 Really! 1169 01:22:05,875 --> 01:22:07,374 Fine! Then you tell me. 1170 01:22:07,875 --> 01:22:10,540 If you would have been in Karan's place then what would you have done. 1171 01:22:15,166 --> 01:22:17,124 Make some noise! 1172 01:22:20,166 --> 01:22:22,957 Put your hands up! Come on! 1173 01:22:27,833 --> 01:22:29,540 Come on, come on now! 1174 01:22:30,166 --> 01:22:32,332 Sing it along, sweetheart. 1175 01:22:32,958 --> 01:22:36,040 My heart beats. 1176 01:22:37,875 --> 01:22:41,249 Without you I am restless. 1177 01:22:42,583 --> 01:22:44,749 My heart beats. 1178 01:22:45,375 --> 01:22:47,374 Without you I am restless. 1179 01:22:48,000 --> 01:22:49,749 Whenever I see your beautiful face. 1180 01:22:50,375 --> 01:22:52,124 I dream about our sweet union. 1181 01:22:52,750 --> 01:22:54,999 I will make you sit in the palanquin, marry you. 1182 01:22:55,625 --> 01:22:58,124 And take you away from everyone. 1183 01:22:59,000 --> 01:23:15,040 Sweetheart! Come to me sweetheart! 1184 01:23:16,000 --> 01:23:17,540 Go. Go. Go. 1185 01:23:26,958 --> 01:23:27,832 "What's up? 1186 01:23:30,416 --> 01:23:31,832 You are so beautiful! 1187 01:23:32,458 --> 01:23:34,124 You got the moves, in control! 1188 01:23:34,750 --> 01:23:36,249 You are my sweetheart! 1189 01:23:36,875 --> 01:23:39,499 You make me hip. You make me hop! - "You make me go non-stop!" 1190 01:23:40,125 --> 01:23:44,332 Tell me, what's that's called love! 1191 01:23:44,958 --> 01:23:48,499 Never, never stop. My heart is beating non-stop. 1192 01:23:49,125 --> 01:23:54,540 Tell me, what's that's called love! 1193 01:23:55,166 --> 01:23:59,415 Explain me the real meaning of love. 1194 01:24:00,041 --> 01:24:00,540 Wherever you will keep your step. 1195 01:24:01,333 --> 01:24:04,332 I will lay down my life right there! 1196 01:24:04,958 --> 01:24:06,915 Lord, give me the permission. 1197 01:24:07,541 --> 01:24:08,957 To worship Love. 1198 01:24:09,583 --> 01:24:11,957 I will make you sit in the palanquin, marry you. 1199 01:24:12,583 --> 01:24:14,957 And take you away from everyone. 1200 01:24:16,333 --> 01:24:27,040 Sweetheart! Come to me sweetheart! 1201 01:24:30,250 --> 01:24:35,749 Check this out. I like it. With non-stop, we gain. 1202 01:24:36,791 --> 01:24:38,499 Come on. Come on. You think I am crazy. 1203 01:24:39,125 --> 01:24:40,957 Crazy little. Think of loving someone lady. 1204 01:24:41,583 --> 01:24:43,457 That's the way you pop generation.. 1205 01:24:44,083 --> 01:24:47,540 Say you want beloved connection. 1206 01:25:02,250 --> 01:25:16,707 How can I leave my kin, and go with you? 1207 01:25:17,333 --> 01:25:21,540 I worried thinking about the unknown relations. 1208 01:25:22,166 --> 01:25:26,499 I will take care of you so well, you will never miss them. 1209 01:25:27,125 --> 01:25:28,999 What I couldn't convey from my eyes. 1210 01:25:29,625 --> 01:25:30,999 Read it in my eyes. 1211 01:25:31,625 --> 01:25:34,082 I will make you sit in the palanquin, marry you. 1212 01:25:34,708 --> 01:25:37,124 And take you away from everyone. 1213 01:25:37,875 --> 01:25:58,332 Sweetheart! Come to me sweetheart! 1214 01:26:01,708 --> 01:26:02,457 I don't understand! 1215 01:26:02,583 --> 01:26:05,290 I reminded you so many times. Talk to Priya about our work. 1216 01:26:05,916 --> 01:26:07,707 Once, twice, thrice! Then why didn't you? 1217 01:26:07,791 --> 01:26:08,665 I don't know man.. 1218 01:26:09,166 --> 01:26:10,249 I don't know what had happened to me. 1219 01:26:10,875 --> 01:26:14,874 When I saw Priya there.. I couldn't talk to her. 1220 01:26:16,125 --> 01:26:17,707 Raj, why don't you understand? 1221 01:26:18,333 --> 01:26:20,165 Our meeting today is very important. 1222 01:26:20,791 --> 01:26:22,332 And Priya is not with us today. 1223 01:26:22,958 --> 01:26:23,707 We have to give a presentation to Gill.. 1224 01:26:24,333 --> 01:26:25,165 ..I don't know what's going to happen. 1225 01:26:25,958 --> 01:26:26,832 You just watch.. just watch what will happen. 1226 01:26:27,458 --> 01:26:28,124 Hiten, now listen to me. 1227 01:26:29,708 --> 01:26:30,915 Maybe Priya was with us only till this point! That's it! 1228 01:26:31,541 --> 01:26:33,332 Now beyond this it's our fate! That's all! 1229 01:26:33,958 --> 01:26:37,124 Fine! Make.. make your fate. - Will you just shut up! 1230 01:26:55,125 --> 01:26:56,499 What is it? What is it? 1231 01:26:57,125 --> 01:26:57,665 Sometimes the car doesn't start up! 1232 01:26:58,958 --> 01:26:59,749 Am I the first person in the world whose car doesn't.. 1233 01:27:00,375 --> 01:27:02,290 Did I say anything? Did I say anything? 1234 01:27:02,916 --> 01:27:07,124 They why are you staring at me? - Why? Why? Why? Why?- I.. 1235 01:27:13,458 --> 01:27:14,665 Let's take a taxi! 1236 01:27:16,125 --> 01:27:17,124 Come on. 1237 01:27:20,791 --> 01:27:26,540 Taxi! Hey! 1238 01:27:32,125 --> 01:27:33,624 So what? Sometimes the taxis don't stop! 1239 01:27:34,250 --> 01:27:35,499 Did I say anything? -Yes, keep quiet! 1240 01:27:36,125 --> 01:27:37,707 Did I say anything! - What? 1241 01:27:38,333 --> 01:27:43,624 Hang on. Taxi. The taxi stopped! - Did I say anything? 1242 01:27:44,250 --> 01:27:48,499 Shall we go.. so.. hey man.. Let's go! 1243 01:27:49,125 --> 01:27:49,957 Shit 1244 01:27:52,125 --> 01:27:53,124 Raj! 1245 01:28:14,375 --> 01:28:16,957 What are you doing? - It's not working! What can I do? 1246 01:28:17,708 --> 01:28:19,374 Excuse me, why is the lift not working? 1247 01:28:19,500 --> 01:28:21,499 Because the lift is not working. - Why is the lift not working? 1248 01:28:22,125 --> 01:28:25,290 Because the lift is not working. - We didn't ask you. 1249 01:28:40,750 --> 01:28:43,124 Not there. Here. 1250 01:28:50,708 --> 01:28:51,540 Congratulations, Dev! 1251 01:28:52,166 --> 01:28:53,499 Thank you. Very exciting! 1252 01:28:54,125 --> 01:28:56,290 I am very happy with your new proposal. 1253 01:28:56,916 --> 01:28:58,457 And especially, your new technology. 1254 01:28:59,083 --> 01:29:01,874 You know uncle, until yesterday this wasn't possible at all. 1255 01:29:02,500 --> 01:29:04,249 But today morning, I received a call from Germany.. 1256 01:29:04,875 --> 01:29:07,249 ..and our PFT technology deal was finalised. 1257 01:29:07,875 --> 01:29:08,915 We are all so lucky! 1258 01:29:09,541 --> 01:29:10,415 And sir, one more thing. 1259 01:29:11,041 --> 01:29:12,915 Because of Dev sir's PFT technology.. 1260 01:29:12,958 --> 01:29:15,540 ..our company has benefited 8 percent from this project. 1261 01:29:16,166 --> 01:29:17,582 Fantastic! 1262 01:29:18,208 --> 01:29:19,540 Stella! Get me the chairman, 1263 01:29:19,625 --> 01:29:21,165 Mr. Batra, on the line, please. - Yes, sir. 1264 01:29:21,333 --> 01:29:22,415 Give my regards to your dad. 1265 01:29:23,041 --> 01:29:25,957 Sure, uncle. - Good. Good. 1266 01:29:26,458 --> 01:29:29,540 Dev sir, I will meet you in the evening! Bye. 1267 01:29:31,125 --> 01:29:32,124 Got you! 1268 01:29:36,458 --> 01:29:38,749 The car didn't start, did I say anything! 1269 01:29:39,375 --> 01:29:41,165 The lift didn't work, did I say anything? 1270 01:29:41,791 --> 01:29:42,915 We didn't get a taxi, did I say anything? No, no, no. 1271 01:29:43,541 --> 01:29:45,665 But now.. now Raj, now I will say. 1272 01:29:46,291 --> 01:29:47,874 Today.. today he received a call.. from where? 1273 01:29:48,000 --> 01:29:51,915 From Germany! And what happened? 8 percent saved! 1274 01:29:52,000 --> 01:29:52,999 I know that! - No, you don't know! 1275 01:29:53,625 --> 01:29:54,582 You know what it means. 1276 01:29:55,333 --> 01:29:57,457 It means, that now if you present your proposal.. 1277 01:29:57,583 --> 01:30:00,540 ..to Mr. Gill, then it will get rejected. 1278 01:30:00,583 --> 01:30:03,249 I know that! - No.. rejected!- Okay! 1279 01:30:03,875 --> 01:30:05,540 We will have to do something! - What should we do? 1280 01:30:06,166 --> 01:30:07,415 We will have to make a new proposal. 1281 01:30:07,458 --> 01:30:09,207 But we need more time for that! - Yes. 1282 01:30:09,333 --> 01:30:11,540 We don't have that! So what? 1283 01:30:13,083 --> 01:30:14,874 I can't think of anything, you do something! Do something! 1284 01:30:15,000 --> 01:30:16,332 What should I do? - I don't know, do something. 1285 01:30:16,958 --> 01:30:20,582 I am going to the bathroom! - Bathroom! 1286 01:30:22,958 --> 01:30:24,457 I thought you said the lift wasn't working, man. 1287 01:30:24,583 --> 01:30:27,124 The lift started working as soon as you left. 1288 01:30:27,791 --> 01:30:29,374 Hey, you got a cigarette, right! 1289 01:30:30,000 --> 01:30:34,290 Sure, I only got two left! - I will take both, thank you! 1290 01:30:35,000 --> 01:30:37,665 You want the matches too? - Not a bad idea, have a good day. 1291 01:31:04,125 --> 01:31:04,665 Hello! 1292 01:31:05,583 --> 01:31:06,707 Where were you? They have been calling us! 1293 01:31:07,333 --> 01:31:08,665 What were you doing? - Come on, let's go inside. 1294 01:31:09,291 --> 01:31:12,499 Hello! Inside! Our plan will be rejected! 1295 01:31:13,125 --> 01:31:15,540 Then we won't show the plan! - Then what will we do? 1296 01:31:16,166 --> 01:31:18,332 When will we show the plan? - We will show them next week! 1297 01:31:18,958 --> 01:31:20,124 You don't trust me? - No! 1298 01:31:20,750 --> 01:31:21,249 Next week! 1299 01:31:21,541 --> 01:31:22,332 Are you mad? 1300 01:31:23,666 --> 01:31:24,332 Confidence! 1301 01:31:24,958 --> 01:31:27,540 Come on. - What? Oh God!! 1302 01:31:28,041 --> 01:31:31,165 Batra sir, have faith in me! Everything will be done. 1303 01:31:31,791 --> 01:31:33,124 I will handle everything! 1304 01:31:33,750 --> 01:31:34,790 Good morning, sir! 1305 01:31:35,333 --> 01:31:37,165 Good morning, young men! - What a wonderful day it is. 1306 01:31:37,291 --> 01:31:39,499 It is a nice day indeed. 1307 01:31:40,125 --> 01:31:42,249 So.. show me your designs! 1308 01:31:42,875 --> 01:31:43,374 Show me what you have brought! 1309 01:31:43,916 --> 01:31:46,957 Nothing.. but the best! 1310 01:31:51,166 --> 01:31:53,749 I like your confidence! - Thank you, sir. 1311 01:31:54,458 --> 01:31:58,540 But Dev has downsized our budget by 8 percent. 1312 01:31:59,333 --> 01:32:01,749 Only 8 percent! Take a look at our designs! 1313 01:32:02,375 --> 01:32:03,249 Remember what you had said? 1314 01:32:03,875 --> 01:32:05,540 I like winners. 1315 01:32:08,875 --> 01:32:10,499 I will never forget that shot. 1316 01:32:11,125 --> 01:32:12,707 So tell me sir, which design would you like to see? 1317 01:32:13,333 --> 01:32:14,749 A.. B.. or C! 1318 01:32:15,666 --> 01:32:16,957 Oh, so you have three! 1319 01:32:17,458 --> 01:32:19,415 You know what, I think we should go with B! 1320 01:32:19,541 --> 01:32:21,874 Because that's Hiten's favourite too! - Right, Hiten! 1321 01:32:22,500 --> 01:32:25,707 Yes! B is very nice! Take a look! 1322 01:32:26,333 --> 01:32:29,124 Yes! So B it! - So it B! 1323 01:32:38,875 --> 01:32:42,290 By the way sir, can I say something about this mall? 1324 01:32:43,125 --> 01:32:46,540 This mall that you are constructing.. 1325 01:32:47,166 --> 01:32:48,624 ..it's going to be one of it's kind in the entire city. 1326 01:32:49,250 --> 01:32:51,332 But I am constructing only one. 1327 01:32:51,916 --> 01:32:52,957 I mean to say, sir, that when you will pass by.. 1328 01:32:53,583 --> 01:32:55,624 ..your magnificent mall in your grand car. 1329 01:32:56,125 --> 01:33:01,040 There will be a soft smile on your face. 1330 01:33:01,958 --> 01:33:07,540 And you will tell your driver, I have constructed this mall, Chandu! 1331 01:33:08,958 --> 01:33:13,124 Chandu! But his name is Charlie! 1332 01:33:14,583 --> 01:33:16,207 Charlie! Chandu! It's one and the same, sir. 1333 01:33:16,250 --> 01:33:18,749 But you will be proud of this mall. 1334 01:33:27,000 --> 01:33:29,957 Why are you looking here and there? 1335 01:33:30,625 --> 01:33:34,790 Sir.. can't you smell something odd. 1336 01:33:35,416 --> 01:33:36,624 Smell! - Smell. Yes. 1337 01:33:37,250 --> 01:33:42,124 I feel something is burning. - Burning! 1338 01:33:43,375 --> 01:33:47,540 I am telling you sir, something is burning! 1339 01:33:49,041 --> 01:33:51,290 See sir, I had told you! I think there is a fire! 1340 01:33:51,916 --> 01:33:55,124 Don't panic! Don't panic! - I am not panicking! 1341 01:33:55,583 --> 01:33:58,124 But you can't relax also sir, you must panic! 1342 01:33:58,750 --> 01:34:00,040 There is a fire! 1343 01:34:00,166 --> 01:34:02,374 Hiten, there is a fire, close everything! 1344 01:34:02,541 --> 01:34:03,790 Come on! Shut! Shut! 1345 01:34:03,916 --> 01:34:05,957 Sir, a fire alarm.. there.. we have to leave the building right away. 1346 01:34:06,583 --> 01:34:08,040 Come on, sir, come on! - Let's go! 1347 01:34:08,125 --> 01:34:09,249 But sir, what about our three designs? 1348 01:34:09,333 --> 01:34:10,624 What about our meeting? 1349 01:34:10,750 --> 01:34:12,165 Take next week's appointment from Stella! 1350 01:34:12,250 --> 01:34:14,624 Ok, ok. One last request! 1351 01:34:15,250 --> 01:34:17,999 This fire alarm, I would like to install it in our mall too. 1352 01:34:18,625 --> 01:34:21,624 It's a request sir. -First show me the design! Okay bye, bye. 1353 01:34:22,250 --> 01:34:23,332 Raj! Raj, what are you doing? 1354 01:34:23,958 --> 01:34:26,124 Raj,Raj... Come on. 1355 01:34:37,875 --> 01:34:41,332 Ms. Haseena! 1356 01:34:43,875 --> 01:34:44,749 What is it? 1357 01:34:45,625 --> 01:34:47,249 What are you doing here? 1358 01:34:47,875 --> 01:34:49,332 Mending time. 1359 01:34:49,958 --> 01:34:50,499 It's amazing, isn't it? 1360 01:34:51,125 --> 01:34:52,665 Time is different for everyone. 1361 01:34:53,291 --> 01:34:54,915 Good for some, bad for others. 1362 01:34:55,541 --> 01:34:57,040 Ms. Haseena, please, please, listen to me.. 1363 01:34:57,666 --> 01:34:59,207 ..because I am having a bad time. 1364 01:34:59,833 --> 01:35:01,957 Can I just remove this, it's very distracting. 1365 01:35:02,458 --> 01:35:04,082 Please. Just listen to me! 1366 01:35:04,708 --> 01:35:07,540 I am neck deep in loans, I am losing work.. 1367 01:35:08,875 --> 01:35:11,290 And now, Priya is getting married too. 1368 01:35:11,916 --> 01:35:12,915 What is your problem? 1369 01:35:13,541 --> 01:35:15,999 Your work! Priya's marriage! 1370 01:35:16,625 --> 01:35:18,124 Or both! 1371 01:35:19,750 --> 01:35:21,957 Look, I don't know all that.. 1372 01:35:22,583 --> 01:35:25,915 All I know is that, Priya is getting married. 1373 01:35:26,541 --> 01:35:29,332 My heart says that.. I should just tell her the truth. 1374 01:35:31,166 --> 01:35:31,665 I shouldn't! 1375 01:35:32,250 --> 01:35:34,374 What will you tell her? 1376 01:35:35,000 --> 01:35:38,249 That you lied to her! Deceived her! 1377 01:35:38,875 --> 01:35:41,624 She will be heart-broken! Both of you will part ways. 1378 01:35:42,250 --> 01:35:46,290 And if you don't tell her, then she will get married! 1379 01:35:46,916 --> 01:35:48,249 And your fate will go away along with her too. 1380 01:35:48,875 --> 01:35:50,832 Exactly! Exactly! Exactly! 1381 01:35:50,958 --> 01:35:52,374 Both the ways I will be ruined! 1382 01:35:53,000 --> 01:35:54,332 Haseena, please! 1383 01:35:54,416 --> 01:35:57,124 Tell me, what should I do? Please! 1384 01:35:57,583 --> 01:35:58,707 Just a minute! 1385 01:35:59,375 --> 01:36:00,874 I can see something! 1386 01:36:03,000 --> 01:36:03,874 What are you watching? 1387 01:36:04,500 --> 01:36:06,624 I am the one seeing it! - Sorry! 1388 01:36:07,416 --> 01:36:08,624 There is a solution. 1389 01:36:09,208 --> 01:36:10,665 It's around the girl. 1390 01:36:11,291 --> 01:36:12,249 Who is around the girl? 1391 01:36:12,875 --> 01:36:15,249 There is someone! There is someone! 1392 01:36:16,416 --> 01:36:18,624 Karan! Karan! Karan! 1393 01:36:19,666 --> 01:36:20,415 Who is Karan? 1394 01:36:21,458 --> 01:36:23,915 Karan! His fiance, to whom she is getting married.. - Yes. 1395 01:36:24,541 --> 01:36:26,124 That's it, he is the one. - Him! 1396 01:36:26,333 --> 01:36:27,290 Go and catch him! - Okay. 1397 01:36:27,916 --> 01:36:29,624 Go and entangle him in something! 1398 01:36:30,250 --> 01:36:31,749 You will find a way! 1399 01:36:32,791 --> 01:36:33,915 Are you sure? 1400 01:36:34,875 --> 01:36:36,124 Trust me! 1401 01:36:38,125 --> 01:36:38,832 Okay! 1402 01:36:39,458 --> 01:36:40,790 You have gone mad! You have gone mad! 1403 01:36:41,416 --> 01:36:42,999 Why will Karan postpone his marriage? 1404 01:36:43,166 --> 01:36:44,749 You remember, we were going to offer Priya money.. 1405 01:36:44,791 --> 01:36:46,124 ..for the mall project. - Yes. 1406 01:36:46,166 --> 01:36:47,624 We will offer the same money to Karan! 1407 01:36:47,708 --> 01:36:48,999 You have seen him, isn't it? - Yes! 1408 01:36:49,166 --> 01:36:51,124 He is a practical kind of a guy! He will do it for money. 1409 01:36:51,250 --> 01:36:52,915 And if Haseena Bano Jaan has said it.. 1410 01:36:52,958 --> 01:36:55,415 ..then there must be some logic. 1411 01:36:56,041 --> 01:36:57,915 What kind of a man is he, Karan? He works on Sundays too! 1412 01:36:58,541 --> 01:36:59,790 Look! The entire office is empty! 1413 01:37:00,416 --> 01:37:02,290 What? - Come, let's go towards the cabin. 1414 01:37:02,916 --> 01:37:04,540 Priya was saying, he works till late on weekends. 1415 01:37:05,166 --> 01:37:07,124 What do we care? Come, let's go meet him! 1416 01:37:11,583 --> 01:37:13,749 He is not in the office. 1417 01:37:23,875 --> 01:37:24,540 That's nice. 1418 01:37:25,166 --> 01:37:27,124 Does that make you feel better now? 1419 01:37:27,750 --> 01:37:29,624 You saw that? 1420 01:37:30,250 --> 01:37:32,415 This idiot is about to marry Priya in five days and.. 1421 01:37:33,041 --> 01:37:33,540 I will.. 1422 01:37:33,791 --> 01:37:35,540 No, no, don't do anything with him right now.. 1423 01:37:35,625 --> 01:37:36,665 ..we have work with him. 1424 01:37:37,666 --> 01:37:39,957 Come on, we will come later. Come, let's go. 1425 01:37:40,583 --> 01:37:41,832 Just a second! - What? 1426 01:37:42,458 --> 01:37:43,249 Our work will be done. 1427 01:37:43,583 --> 01:37:45,624 But how, you saw.. - We won't go out, we will go inside. 1428 01:37:46,000 --> 01:37:47,040 After all.. - You just follow. 1429 01:37:47,666 --> 01:37:48,915 Thank you Haseena Bano Jaan! I love you. 1430 01:37:49,541 --> 01:37:53,124 What do you think.. - Nothing. Now..- Follow me! 1431 01:37:55,000 --> 01:37:56,124 Hi, Karan.. 1432 01:37:56,750 --> 01:37:59,124 Sorry, seems like we have come at the wrong time. 1433 01:37:59,375 --> 01:38:01,165 I will call you next time. Come on! 1434 01:38:01,458 --> 01:38:03,957 No, no, Raj, its fine. It's fine! Please.. please come in. 1435 01:38:04,875 --> 01:38:05,874 Raj, you know Maya Bakshi. Right! 1436 01:38:06,500 --> 01:38:09,540 Yes, yes of course! Maya! Hiten, Maya! Raj! - Hi. 1437 01:38:11,000 --> 01:38:13,249 Maya got cramps sitting here, so.. 1438 01:38:13,875 --> 01:38:15,082 So you were giving her a massage lying down! 1439 01:38:15,166 --> 01:38:17,249 It happens! Happens! 1440 01:38:17,875 --> 01:38:18,915 Yes, massage! 1441 01:38:19,000 --> 01:38:20,207 Sorry, we are leaving! - See you. 1442 01:38:20,833 --> 01:38:24,749 No, no, boys, stay! I was just leaving, anyway. 1443 01:38:25,291 --> 01:38:27,165 We are meeting tonight! - Yes! 1444 01:38:27,875 --> 01:38:29,915 Drop me at the door? - Sure! 1445 01:38:30,541 --> 01:38:33,457 Guys, two minutes! - Only two? Take 20! 1446 01:38:38,125 --> 01:38:39,249 Have fun! 1447 01:38:39,875 --> 01:38:40,957 Idiot! Was he giving a massage.. 1448 01:38:41,000 --> 01:38:42,207 ..or was he sitting with her on his lap. 1449 01:38:42,333 --> 01:38:45,249 Yes! If Priya finds out about his escapades..- Exactly! 1450 01:38:45,875 --> 01:38:47,582 Now did you understand my plan. - Yes! 1451 01:38:48,208 --> 01:38:49,582 Yes! 1452 01:38:50,208 --> 01:38:51,749 Yes, come on! 1453 01:38:55,291 --> 01:38:58,749 Guys, listen! This is not about love! 1454 01:38:59,208 --> 01:39:00,874 It's a part of the game. It's business.. 1455 01:39:00,958 --> 01:39:03,332 ..and you have to do all this for business. 1456 01:39:04,541 --> 01:39:07,874 You are right! But I was thinking. Come here. 1457 01:39:08,875 --> 01:39:13,124 If someone.. anyone went and told Priya about it. 1458 01:39:13,875 --> 01:39:15,374 Why anyone else? You tell her! 1459 01:39:16,000 --> 01:39:16,707 Or else, you tell her! 1460 01:39:17,333 --> 01:39:18,707 It doesn't make any difference to me! 1461 01:39:18,750 --> 01:39:20,874 I will go and tell her, darling they are lying. 1462 01:39:21,000 --> 01:39:21,832 And Priya will believe it! - Absolutely. 1463 01:39:22,458 --> 01:39:25,332 See Hiten, I had told you. Karan is a fool! 1464 01:39:25,958 --> 01:39:27,124 You are a fool! A fool! 1465 01:39:27,750 --> 01:39:30,499 You are a great fellow. Fantastic! 1466 01:39:31,125 --> 01:39:33,332 Do one thing, treat us to a drink. 1467 01:39:33,958 --> 01:39:35,624 Come on, why one I will treat you to two. 1468 01:39:35,833 --> 01:39:37,582 If you treat us to two, then we will completely forget.. 1469 01:39:37,708 --> 01:39:40,540 ..that we ever came here. - Right Hiten! - Absolutely. 1470 01:39:42,708 --> 01:39:43,957 You have brought us to such a fantastic place. 1471 01:39:44,583 --> 01:39:45,582 I love the place man. 1472 01:39:45,708 --> 01:39:47,290 Thank you.. thank you so much! 1473 01:39:47,541 --> 01:39:48,957 Thank you. -There's one thing! 1474 01:39:49,583 --> 01:39:50,832 The girl that was with your today. 1475 01:39:51,458 --> 01:39:52,874 Wasn't she a bit elder to you? 1476 01:39:53,500 --> 01:39:55,540 In age. 1477 01:39:56,000 --> 01:39:58,332 In experience too. 1478 01:39:58,791 --> 01:39:59,290 Naughty boy. 1479 01:39:59,833 --> 01:40:00,499 What can be done! 1480 01:40:00,958 --> 01:40:03,415 Her husband is offering me partnership in the Australian firm. 1481 01:40:04,041 --> 01:40:06,540 That's why I call him.. fool! 1482 01:40:07,166 --> 01:40:11,124 That's right, guys, but obviously Priya won't understand. So. 1483 01:40:12,125 --> 01:40:13,540 Why don't you do one thing? 1484 01:40:14,250 --> 01:40:15,749 Why don't you leave Priya! 1485 01:40:18,958 --> 01:40:20,040 He is joking! 1486 01:40:22,041 --> 01:40:22,915 Nice one. 1487 01:40:23,541 --> 01:40:24,915 But no, no. 1488 01:40:25,541 --> 01:40:28,249 I won't find a simple and nice girl like Priya! 1489 01:40:28,875 --> 01:40:31,457 She is perfect marriage material. 1490 01:40:34,333 --> 01:40:38,124 Fool! Fool! 1491 01:40:39,125 --> 01:40:41,540 Hi! Can I get white wine please? 1492 01:40:44,125 --> 01:40:46,957 Check her out! Beautiful right! 1493 01:40:54,875 --> 01:40:57,540 She is looking this way. 1494 01:41:00,916 --> 01:41:03,749 Karan, handle everything! - Yes. 1495 01:41:04,375 --> 01:41:06,582 Hi. Buy me a drink! 1496 01:41:08,666 --> 01:41:10,165 Sure. - No, no, no, not you. 1497 01:41:10,791 --> 01:41:12,124 I meant you! 1498 01:41:13,125 --> 01:41:13,957 Him! 1499 01:41:14,458 --> 01:41:17,499 Yes, sure! Of course, Raj, go. 1500 01:41:18,125 --> 01:41:20,957 Come on. - Not me.. - Come on. Go, go.- Let's go. 1501 01:41:29,708 --> 01:41:30,207 This way. 1502 01:41:30,833 --> 01:41:31,540 Hey! 1503 01:41:32,416 --> 01:41:35,749 Give me too!- What? - Tips. 1504 01:41:51,333 --> 01:41:52,124 Okay. 1505 01:41:54,583 --> 01:41:55,249 What happened? 1506 01:41:55,875 --> 01:41:57,249 This girl is very fast. 1507 01:41:57,875 --> 01:41:59,665 She is telling me, take me somewhere. 1508 01:42:00,583 --> 01:42:01,249 Fantastic, dude! 1509 01:42:01,875 --> 01:42:03,499 Yes, but I don't even know any place. 1510 01:42:04,125 --> 01:42:06,040 I can't do all this. - Come on, Raj! 1511 01:42:06,666 --> 01:42:08,624 When will my years of experience come in use? 1512 01:42:09,250 --> 01:42:12,540 Listen! We will take her to Star Resort! 1513 01:42:13,333 --> 01:42:16,124 I am meeting Maya there tonight! You come along too. 1514 01:42:17,000 --> 01:42:19,499 Raj, why are you tensed? Few people come here. 1515 01:42:20,125 --> 01:42:21,499 Raj! Without wasting any time, here are your keys. 1516 01:42:22,125 --> 01:42:22,749 Oh! Thank you. - And that's the room. 1517 01:42:23,541 --> 01:42:25,249 Okay - So guys, please enjoy yourselves. 1518 01:42:25,875 --> 01:42:27,124 Thanks. - Okay. 1519 01:42:27,791 --> 01:42:28,957 Thank you! - See you. 1520 01:42:31,208 --> 01:42:33,124 Let us have some fun now. 1521 01:42:34,583 --> 01:42:37,124 How disgusting, Raj. - Tell me about it! 1522 01:42:37,583 --> 01:42:39,457 Listen, Rita, I am really sorry that you have to do all this.. 1523 01:42:39,583 --> 01:42:43,832 ..because of me. - It's okay! What are friends for?- Thanks. 1524 01:42:44,458 --> 01:42:46,665 But him! What type of people are they, Raj? 1525 01:42:47,291 --> 01:42:50,290 And you are saying that he is getting married in five days. 1526 01:42:50,916 --> 01:42:52,415 What a third rate character! 1527 01:42:52,625 --> 01:42:56,249 Exactly Rita, that's why I want Priya to know everything about it. 1528 01:42:56,791 --> 01:42:57,874 So humiliating! 1529 01:42:58,500 --> 01:43:00,165 You know, Raj, men don't realize.. 1530 01:43:00,333 --> 01:43:02,040 ..what a woman goes through when.. 1531 01:43:02,666 --> 01:43:03,832 If this would have happened with me.. 1532 01:43:04,458 --> 01:43:05,540 ..I couldn't have endured it. 1533 01:43:06,166 --> 01:43:09,124 I just hope Priya is a strong woman. 1534 01:43:11,583 --> 01:43:12,749 What happened, Raj? 1535 01:43:17,333 --> 01:43:20,749 Let's go from here?- What? - Come on, let's go. 1536 01:43:21,416 --> 01:43:22,790 What about your project, all this that you have planned. 1537 01:43:23,416 --> 01:43:27,124 Just forget about my project, we will find some other way.. 1538 01:43:28,750 --> 01:43:29,874 Shit. 1539 01:43:30,541 --> 01:43:32,040 Hi! - Hi! 1540 01:43:32,666 --> 01:43:34,374 Hey guys! You and Rita were supposed to meet us there.. 1541 01:43:34,541 --> 01:43:35,040 ..what are you doing here? 1542 01:43:35,666 --> 01:43:37,082 No, actually, Rita and I didn't like this place.. 1543 01:43:37,291 --> 01:43:38,249 ..so we thought we will go someplace else. 1544 01:43:39,083 --> 01:43:40,207 What happened? 1545 01:43:40,791 --> 01:43:41,749 Yes! Let's go there, it's a better place. 1546 01:43:42,375 --> 01:43:44,290 Hiten, I said, we will go somewhere else! 1547 01:43:46,125 --> 01:43:46,624 Sorry! 1548 01:43:47,375 --> 01:43:48,749 Come on, let us go someplace else This place is not so good.. 1549 01:43:49,375 --> 01:43:51,082 But Raj, it's such a pretty place. 1550 01:43:51,708 --> 01:43:54,124 Priya, why are you looking there? - Raj.. just one minute. 1551 01:43:56,291 --> 01:43:57,665 Isn't that Karan! 1552 01:44:09,791 --> 01:44:10,540 Priya.. 1553 01:44:14,166 --> 01:44:15,040 Shit! 1554 01:44:58,750 --> 01:45:00,915 Raj, can you take me home, please! 1555 01:45:02,166 --> 01:45:03,582 Sure, come. 1556 01:45:10,791 --> 01:45:11,749 Priya! 1557 01:45:44,125 --> 01:45:45,707 Whatever happened, it wasn't good. 1558 01:45:46,333 --> 01:45:48,165 God knows what Priya is going through! 1559 01:45:48,166 --> 01:45:49,582 No, John, it's a good thing! 1560 01:45:50,208 --> 01:45:53,540 Our daughter is safe! Thank God! 1561 01:45:55,875 --> 01:46:04,665 Where is Priya? 1562 01:46:05,291 --> 01:46:06,124 Why? 1563 01:46:07,291 --> 01:46:08,749 What do you want now? 1564 01:46:09,291 --> 01:46:10,624 I want to meet her once before leaving. 1565 01:46:11,250 --> 01:46:12,832 Priya doesn't want to see you. 1566 01:46:13,458 --> 01:46:14,290 Did you hear? 1567 01:46:14,916 --> 01:46:18,124 God! It's useless talking to you. 1568 01:46:19,125 --> 01:46:19,624 Here! 1569 01:46:20,125 --> 01:46:22,249 Priya has returned your ring! 1570 01:46:25,166 --> 01:46:27,624 Okay! It's her choice! 1571 01:47:21,166 --> 01:47:22,540 Thanks, Raj. 1572 01:47:29,250 --> 01:47:30,957 I am really sorry, Priya. 1573 01:47:34,125 --> 01:47:35,082 It's Ok! 1574 01:47:40,791 --> 01:47:43,290 I guess whatever happens, it happens for the best. 1575 01:47:46,166 --> 01:47:50,332 Maybe we were nurturing that relationship.. 1576 01:47:52,041 --> 01:47:54,249 ..which ended a long time ago. 1577 01:48:22,000 --> 01:48:23,874 Raj, what happened? 1578 01:48:24,500 --> 01:48:25,749 Why did you call me to Sanjeev Gill's office? 1579 01:48:25,791 --> 01:48:27,457 Not just you! Priya too has been called! Look! -What is this? 1580 01:48:28,083 --> 01:48:29,165 Just look at it! 1581 01:48:29,250 --> 01:48:31,540 That Kabir, Gill's assistant, he has rejected our proposal! 1582 01:48:32,166 --> 01:48:32,665 Why? 1583 01:48:33,041 --> 01:48:34,915 He says we don't have five years of experience! Look! 1584 01:48:35,125 --> 01:48:36,540 It's written here! Look! 1585 01:48:37,791 --> 01:48:41,290 Yes! He is right! 1586 01:48:41,458 --> 01:48:42,540 I know! 1587 01:48:43,125 --> 01:48:44,582 What to do? - I don't know! 1588 01:48:46,166 --> 01:48:47,957 I am sorry. But you don't have an appointment. 1589 01:48:48,125 --> 01:48:49,582 That's all right! We are ready to wait! 1590 01:48:49,666 --> 01:48:51,415 Just let us know when we can meet Mr. Gill. - Not a problem. 1591 01:48:51,500 --> 01:48:52,957 Thanks. - Thank you. Come. 1592 01:49:01,125 --> 01:49:02,457 What do you think of yourself! 1593 01:49:03,083 --> 01:49:05,624 You always take me for granted! fed up of you I am! 1594 01:49:05,708 --> 01:49:06,790 Why create a scene in the office. 1595 01:49:07,416 --> 01:49:12,207 What did you say? I am creating a scene! Mr.Gill don't show me your back 1596 01:49:12,291 --> 01:49:13,749 I will show you! 1597 01:49:18,125 --> 01:49:18,957 Stella! 1598 01:49:19,541 --> 01:49:22,124 Maybe right now is not the good time to meet him. 1599 01:49:24,125 --> 01:49:25,707 Come. Let's go. 1600 01:49:26,583 --> 01:49:28,874 I am fed up of your nature! 1601 01:49:29,500 --> 01:49:31,499 You make the program! And then you cancel it! 1602 01:49:32,125 --> 01:49:33,915 It's who lose face everywhere. Everybody asks me.. 1603 01:49:34,041 --> 01:49:35,957 Darling! Darling! Listen to me! 1604 01:49:36,583 --> 01:49:37,499 I don't want to listen! 1605 01:49:38,125 --> 01:49:40,040 Since the time Batra has retired.. 1606 01:49:40,083 --> 01:49:40,915 ..work has become everything for you. 1607 01:49:41,541 --> 01:49:43,332 If I won't work then.. 1608 01:49:43,875 --> 01:49:47,624 What are you both doing here? - Sir.. sir.. 1609 01:49:48,250 --> 01:49:50,165 Actually we had come to talk something important. 1610 01:49:50,791 --> 01:49:53,082 I don't want to talk to you! Please go! 1611 01:49:53,708 --> 01:49:56,082 Ok, sir! -You will not go! Sit down! 1612 01:49:56,708 --> 01:49:57,374 Please go! - Okay. 1613 01:49:58,000 --> 01:49:59,332 Sit down! - Yes. 1614 01:49:59,958 --> 01:50:01,374 You will have to talk to them! 1615 01:50:01,583 --> 01:50:03,332 For you, work is everything, right, Harry? 1616 01:50:03,500 --> 01:50:05,582 Do it! Work! 1617 01:50:05,583 --> 01:50:07,207 Darling, unnecessarily you are angry with me! 1618 01:50:07,333 --> 01:50:09,540 I don't like your tone, Harry! 1619 01:50:10,166 --> 01:50:11,624 Darling, unnecessarily you are angry with me! 1620 01:50:12,250 --> 01:50:13,082 Lower it more! 1621 01:50:13,833 --> 01:50:15,499 Darling, unnecessarily you are angry with me! 1622 01:50:16,125 --> 01:50:17,290 I am coming with you. 1623 01:50:17,916 --> 01:50:19,457 You are not doing me a favour, Harry! 1624 01:50:19,583 --> 01:50:22,249 Why don't you people leave? What's your problem? 1625 01:50:22,875 --> 01:50:24,332 No problem, sir. We are leaving. Come on! Come on! 1626 01:50:24,958 --> 01:50:27,290 Stay! I know what the problem is! 1627 01:50:27,916 --> 01:50:29,624 He is the problem! 1628 01:50:30,125 --> 01:50:31,957 Say! Say, dear! 1629 01:50:33,125 --> 01:50:36,957 Sir, Mr. Kabir was saying that.. 1630 01:50:37,708 --> 01:50:40,332 our company doesn't have 5 years of experience. 1631 01:50:40,958 --> 01:50:42,249 He was right! Go on! 1632 01:50:42,875 --> 01:50:45,874 Actually sir, he was saying that we don't have experience. 1633 01:50:46,500 --> 01:50:49,040 But, Sir, I swear. We are really capable. 1634 01:50:49,666 --> 01:50:51,165 Sir, we are really talented. 1635 01:50:51,333 --> 01:50:53,707 What will I do with talent? You are talented! 1636 01:50:54,333 --> 01:50:55,624 What does the company care for talent? 1637 01:50:56,250 --> 01:50:59,624 What to do with talent? Rule is a rule! 1638 01:51:00,375 --> 01:51:04,207 But, sir, you had selected us. 1639 01:51:04,833 --> 01:51:08,415 I forgot! I forgot! Forgive me! 1640 01:51:09,041 --> 01:51:13,290 You are forgetful! You forgot the wedding anniversary! 1641 01:51:13,916 --> 01:51:15,249 You forgot my Sweetie's birthday! 1642 01:51:15,875 --> 01:51:20,540 And once he forgot to take me in the car. The car.. 1643 01:51:26,125 --> 01:51:27,665 Who is she? 1644 01:51:29,708 --> 01:51:34,540 Harry.. she looks like our daughter Pooja. 1645 01:51:35,166 --> 01:51:37,249 Yes! Exactly! 1646 01:51:37,875 --> 01:51:39,290 Come here, dear. 1647 01:51:40,625 --> 01:51:42,290 Come! Come! 1648 01:51:44,916 --> 01:51:46,040 What's your name, dear? 1649 01:51:46,666 --> 01:51:47,290 Priya! 1650 01:51:47,916 --> 01:51:50,999 Priya! What a lovely name! 1651 01:51:52,041 --> 01:51:55,374 We have a daughter. She studies in London. 1652 01:51:56,000 --> 01:51:59,790 She looks just like you. I miss her so much. 1653 01:52:00,416 --> 01:52:02,999 Darling, next week, I will take you to London. 1654 01:52:03,625 --> 01:52:06,040 You are so sweet, Harry. 1655 01:52:06,666 --> 01:52:07,999 Tell me. What is your problem? 1656 01:52:08,625 --> 01:52:14,332 Aunt, if you request sir then our company.. 1657 01:52:14,958 --> 01:52:17,540 It's futile if I request! 1658 01:52:18,166 --> 01:52:19,874 A company has board of directors. 1659 01:52:20,500 --> 01:52:23,082 They have their own rules. We can't go against them! 1660 01:52:23,708 --> 01:52:28,040 Harry, don't be so rigid! Look, she is so sweet! 1661 01:52:28,666 --> 01:52:30,457 Manpreet, you.. - Harry! 1662 01:52:31,083 --> 01:52:32,624 You have to help these people! 1663 01:52:33,250 --> 01:52:34,040 Did you forget your days? 1664 01:52:35,250 --> 01:52:37,832 When you were struggling, my daddy helped you so much. 1665 01:52:38,458 --> 01:52:38,957 You didn't even have money for food.. 1666 01:52:40,000 --> 01:52:42,457 Fine! Okay! Now keep quiet! Okay! Okay! 1667 01:52:43,083 --> 01:52:45,290 I will try! 1668 01:52:45,916 --> 01:52:50,499 I will tell Kabir to include your name in the list. 1669 01:52:51,125 --> 01:52:52,832 Thank you, sir! Thank you, so much! 1670 01:52:53,458 --> 01:52:55,332 Thank you, aunt. 1671 01:53:27,208 --> 01:53:29,540 Hands up! Don't move! This is a kidnap! 1672 01:53:30,791 --> 01:53:31,749 What joke is this, Raj? 1673 01:53:32,375 --> 01:53:34,957 I am not joking! I am a very dangerous man! 1674 01:53:35,583 --> 01:53:36,790 You don't believe me? Ask my partner! 1675 01:53:37,416 --> 01:53:39,249 Patvardhan! Patvardhan, tell her! 1676 01:53:39,875 --> 01:53:41,290 See! See! See! 1677 01:53:43,125 --> 01:53:45,124 Why are you kidnapping me? 1678 01:53:45,583 --> 01:53:49,124 Because you need somebody's company. 1679 01:53:50,250 --> 01:53:52,124 And how do you know this? 1680 01:53:52,875 --> 01:53:54,332 Experience, ma'am! Experience! 1681 01:53:54,958 --> 01:53:58,165 For the past 25 years, I too have been feeling lonely. 1682 01:53:58,791 --> 01:53:59,415 And one lonely person can recognise.. 1683 01:54:00,291 --> 01:54:03,124 ..another lonely person from miles away. 1684 01:54:04,208 --> 01:54:05,249 Come on! Let's go somewhere far! 1685 01:54:05,875 --> 01:54:08,124 Raj, I am really okay. 1686 01:54:09,916 --> 01:54:11,957 I am really, really okay. 1687 01:54:15,750 --> 01:54:16,540 Okay. 1688 01:54:17,708 --> 01:54:20,332 She doesn't like us. Can you believe that? 1689 01:54:21,541 --> 01:54:22,207 Okay! 1690 01:54:25,125 --> 01:54:29,457 Raj! Come on, Raj! Let's go out! 1691 01:54:30,083 --> 01:54:32,957 No! We are not in the mood! 1692 01:54:37,166 --> 01:54:38,707 Now there is only one option! 1693 01:54:39,333 --> 01:54:41,540 This is a kidnap! I am not joking! 1694 01:54:42,166 --> 01:54:44,957 I am a very dangerous girl! - Okay! 1695 01:54:46,666 --> 01:54:53,707 Patvardhan is not invited. Only you and me. Okay.- Okay. 1696 01:54:55,458 --> 01:54:58,249 You dwell in my breaths. 1697 01:54:58,875 --> 01:55:02,040 You dwell in my emotions. 1698 01:55:02,666 --> 01:55:05,874 You dwell in the moments. 1699 01:55:06,500 --> 01:55:08,874 You dwell in my days and nights. 1700 01:55:09,500 --> 01:55:15,124 Really! It's you. You are everywhere. 1701 01:55:15,750 --> 01:55:24,040 Wherever I see, I see you. 1702 01:55:24,666 --> 01:55:31,665 Where? She's looking else where? 1703 01:55:32,291 --> 01:55:39,290 Priya looked towards him, that why he turned away. 1704 01:55:39,916 --> 01:55:43,040 It's you everywhere. 1705 01:55:43,666 --> 01:55:46,540 It's you. 1706 01:55:47,166 --> 01:55:50,499 You dwell in me. 1707 01:55:51,125 --> 01:55:58,124 It's you. 1708 01:56:26,708 --> 01:56:33,499 How do I tell you? 1709 01:56:34,125 --> 01:56:40,124 How much I love you! 1710 01:56:41,666 --> 01:56:48,582 Even if I see your shadow. 1711 01:56:49,208 --> 01:56:54,957 I get immersed in it. 1712 01:56:55,583 --> 01:56:58,707 You are the path. 1713 01:56:59,333 --> 01:57:02,457 You are the guardian. 1714 01:57:03,083 --> 01:57:09,957 You are the one whom I desire 1715 01:57:10,583 --> 01:57:13,582 It's you everywhere. 1716 01:57:14,208 --> 01:57:17,540 It's you. 1717 01:57:18,166 --> 01:57:21,290 You dwell in me. 1718 01:57:21,916 --> 01:57:25,332 It's you. 1719 01:57:26,666 --> 01:57:29,415 You dwell in my breaths. 1720 01:57:30,041 --> 01:57:33,165 You dwell in my emotions. 1721 01:57:33,791 --> 01:57:37,207 You dwell in the moments. 1722 01:57:37,833 --> 01:57:41,665 You dwell in my days and nights. 1723 01:57:42,291 --> 01:57:49,124 How do I tell you? 1724 01:57:49,750 --> 01:57:55,749 The lovely dreams I see about you. 1725 01:57:57,375 --> 01:58:04,332 How do I tell you? 1726 01:58:04,958 --> 01:58:10,332 What makes my body fragrant. 1727 01:58:11,166 --> 01:58:14,374 You are the beginning. 1728 01:58:15,000 --> 01:58:17,957 You are the trial. 1729 01:58:18,583 --> 01:58:21,832 You are the aim of my life. 1730 01:58:22,458 --> 01:58:25,499 You are the reason of my life. 1731 01:58:26,125 --> 01:58:29,332 You are God. 1732 01:58:29,958 --> 01:58:34,290 Hey John, look how Raj is looking at Priya? 1733 01:58:34,916 --> 01:58:40,749 Wherever I see, I see you. 1734 01:58:41,375 --> 01:58:44,540 You are this world. 1735 01:58:45,166 --> 01:58:48,290 You are that world. 1736 01:58:48,916 --> 01:58:51,999 From the Earth to the Sky. 1737 01:58:52,625 --> 01:58:55,749 It's only you. 1738 01:58:56,375 --> 01:58:59,415 It's you everywhere. 1739 01:59:00,041 --> 01:59:03,457 It's you. 1740 01:59:04,666 --> 01:59:07,082 Fuse box. - "You dwell in me." 1741 01:59:07,708 --> 01:59:14,457 It's you. 1742 01:59:29,125 --> 01:59:31,749 Priya, the light has come! 1743 01:59:33,041 --> 01:59:34,249 Of course! 1744 01:59:43,958 --> 01:59:46,499 Priya, what is there in the backside? 1745 01:59:47,125 --> 01:59:50,040 That.. it's the old foundation. It's a long story. 1746 01:59:50,125 --> 01:59:52,749 Just one minute..! 1747 01:59:57,458 --> 01:59:59,582 Originally, a theatre was going to be built. 1748 02:00:00,208 --> 02:00:02,540 Then the partners had a tiff. The work came to a standstill. 1749 02:00:03,166 --> 02:00:05,957 And then the community centre was built here. 1750 02:00:06,708 --> 02:00:09,957 It means nobody knows anything about this place!- No. 1751 02:00:11,750 --> 02:00:14,165 Are you like sure about this? - Very sure! 1752 02:00:14,791 --> 02:00:16,749 Do you know how fantastic you are! 1753 02:00:16,916 --> 02:00:20,082 Do you know, you are my most favourite.. favourite girl! 1754 02:00:20,708 --> 02:00:22,124 Do you know that? Say yes or no! 1755 02:00:22,750 --> 02:00:24,332 What are you doing? 1756 02:00:24,791 --> 02:00:27,124 Sir, this foundation is really advantageous for us. 1757 02:00:27,750 --> 02:00:30,290 Our material and labour cost will reduce by 20%., sir! 1758 02:00:30,916 --> 02:00:32,124 20%! - 20% 1759 02:00:32,958 --> 02:00:34,749 Not just that! Now this building will be ready before time! 1760 02:00:35,375 --> 02:00:36,749 And because this structure can take more load.. 1761 02:00:37,375 --> 02:00:39,415 ..now we can construct it bigger than before. 1762 02:00:40,041 --> 02:00:41,707 Wonderful! Wonderful! 1763 02:00:42,333 --> 02:00:42,832 Did you see? 1764 02:00:43,166 --> 02:00:45,707 That foundation has been present on that site.. 1765 02:00:46,333 --> 02:00:47,332 ..for the past 30 years and we don't even know. 1766 02:00:48,083 --> 02:00:50,040 Those who submitted the plan, they too don't know. 1767 02:00:50,166 --> 02:00:51,540 Only he knows. 1768 02:00:51,625 --> 02:00:54,165 Excuse me Sir, I am not worthy enough to say this. 1769 02:00:54,333 --> 02:00:56,124 But in your office, there are very.. 1770 02:00:56,250 --> 02:00:57,749 ..few people who are loyal to you, sir. 1771 02:01:00,958 --> 02:01:02,915 I like your approach. - Thank you sir. 1772 02:01:03,666 --> 02:01:07,290 When I saw this young man I knew that he is capable. 1773 02:01:07,916 --> 02:01:09,165 My judgement is not wrong. 1774 02:01:09,333 --> 02:01:11,665 Correct, sir! Your judgement can never be wrong! 1775 02:01:11,875 --> 02:01:13,457 Especially about me! 1776 02:01:15,125 --> 02:01:16,624 Don't remind me! 1777 02:01:17,250 --> 02:01:19,957 I can never forget Sinha's face! 1778 02:01:20,708 --> 02:01:22,082 Shall I consider this project confirmed? 1779 02:01:22,125 --> 02:01:23,749 Of course! - Thank you, sir! 1780 02:01:23,791 --> 02:01:25,915 Sir, before we take any final decision board.. 1781 02:01:25,958 --> 02:01:28,165 ..has to be shown a presentation to take their final approval. 1782 02:01:28,791 --> 02:01:29,707 That's just a formality. 1783 02:01:30,458 --> 02:01:32,749 As far as I am concerned this project is theirs. 1784 02:01:33,375 --> 02:01:35,207 Thank you! Thank you! Thank you, sir! 1785 02:01:35,833 --> 02:01:37,332 I really appreciate it! 1786 02:01:49,958 --> 02:01:52,249 I love you. - Love you too. 1787 02:01:56,916 --> 02:01:57,832 Isn't love a great thing? 1788 02:01:58,458 --> 02:02:01,207 I know! Don't you envy them? 1789 02:02:01,833 --> 02:02:05,124 When your dreams come true, then you like everything. 1790 02:02:05,750 --> 02:02:07,332 They are looking so happy together. 1791 02:02:07,958 --> 02:02:08,457 Do you know.. 1792 02:02:08,541 --> 02:02:09,749 By the time the mall will be ready.. 1793 02:02:09,875 --> 02:02:11,874 ..they both must have got married. Can you believe that? 1794 02:02:12,416 --> 02:02:13,832 Really? - Yes!- Wow! 1795 02:02:17,041 --> 02:02:18,499 Then Priya! - Yes! 1796 02:02:19,125 --> 02:02:22,124 What do you think about all this? 1797 02:02:23,416 --> 02:02:24,624 About what? 1798 02:02:25,250 --> 02:02:29,082 You know, I mean, marriage and all that. 1799 02:02:33,458 --> 02:02:36,040 Nowadays you don't get nice guys, Raj! 1800 02:02:37,333 --> 02:02:38,707 You are absolutely right! 1801 02:02:39,333 --> 02:02:41,749 Nowadays you don't get nice guys! 1802 02:02:44,791 --> 02:02:48,749 By the way, what kind of a guy do you like? 1803 02:02:52,291 --> 02:02:54,082 Smart! - Okay! 1804 02:02:54,666 --> 02:02:58,082 Intelligent! - Like me! Okay! Go on! 1805 02:03:00,291 --> 02:03:04,957 The most important! His height should be 6' feet! 1806 02:03:10,583 --> 02:03:12,249 5'1 0 won't do? 1807 02:03:14,458 --> 02:03:15,457 No! 6' feet! 1808 02:03:16,083 --> 02:03:18,165 5'1 0 is a really good height! Trust me! 1809 02:03:18,791 --> 02:03:20,124 Really? - Yeah! 1810 02:03:21,000 --> 02:03:22,332 Let me check! 1811 02:03:34,583 --> 02:03:35,957 Not so bad! 1812 02:04:13,166 --> 02:04:14,457 Excuse me! Excuse me! 1813 02:04:14,708 --> 02:04:15,874 Haseena! Haseena! 1814 02:04:16,125 --> 02:04:17,332 Hang on! What are you doing here? 1815 02:04:17,375 --> 02:04:18,457 I have been searching for you since long! 1816 02:04:18,500 --> 02:04:20,665 I am preparing for the carnival. And we are dancing. 1817 02:04:20,916 --> 02:04:22,290 I need to.. I need to.. - Why don't you join us? 1818 02:04:22,416 --> 02:04:24,207 No, no! I don't want to join you! Please! Come on! - Please! 1819 02:04:24,833 --> 02:04:26,665 Let's dance! 1820 02:04:27,458 --> 02:04:28,707 Shake those booty, baby! 1821 02:04:29,333 --> 02:04:31,707 You don't understand! I.. - Yes. You are in love. 1822 02:04:31,833 --> 02:04:34,082 Yes. - Yes. I am in love with Priya. 1823 02:04:34,125 --> 02:04:36,749 I.. I.. I really can't live without her. I want to talk to you.. 1824 02:04:37,375 --> 02:04:40,124 Love! Love! What a great feeling! 1825 02:04:40,750 --> 02:04:44,332 When you fall in love, moon, stars, breeze, clouds everyone finds out. 1826 02:04:44,958 --> 02:04:46,707 By the way, you dance well. 1827 02:04:46,875 --> 02:04:48,290 I can't talk to you here like this. Please! Please! 1828 02:04:48,916 --> 02:04:50,082 Come with me for two minutes! 1829 02:04:50,291 --> 02:04:52,540 Please! Please! Please! Come! Come! Come! 1830 02:04:53,916 --> 02:04:55,957 Haseena, one second! Please try to understand! - Yes. 1831 02:04:56,583 --> 02:05:00,040 I love Priya a lot! And now I can't lie to her anymore! 1832 02:05:00,875 --> 02:05:03,665 So what's the problem? Go and tell her the truth. 1833 02:05:04,291 --> 02:05:05,332 What do you mean? 1834 02:05:06,125 --> 02:05:07,749 Then last time why didn't you stop me from lying to her? 1835 02:05:08,375 --> 02:05:11,332 That was the truth of the past. This is the truth of the present. 1836 02:05:11,958 --> 02:05:13,332 Truth of the past! Truth of the present! Truth of the future! 1837 02:05:13,416 --> 02:05:15,332 You know what! I don't understand all this! 1838 02:05:15,500 --> 02:05:19,332 I just know that I love Priya a lot and I can't lose her! That's it! 1839 02:05:20,041 --> 02:05:27,665 That's the truth of the present. Truth of the heart. 1840 02:05:29,291 --> 02:05:32,082 Now you must go and tell her the truth. 1841 02:05:49,041 --> 02:05:50,332 True love? 1842 02:05:53,916 --> 02:05:55,332 I gave it to you on credit! 1843 02:05:55,958 --> 02:05:58,957 Go. Tell her. Good luck. 1844 02:06:03,000 --> 02:06:04,499 Listen, mister! What are you saying? 1845 02:06:04,625 --> 02:06:06,624 We don't believe such notices! Got it? 1846 02:06:06,708 --> 02:06:08,665 This is the court's notice. You will have to accept it!- What? 1847 02:06:08,875 --> 02:06:11,457 If you remember, two months ago too you received a similar notice! 1848 02:06:12,083 --> 02:06:13,249 Excuse me. What is going on? 1849 02:06:13,416 --> 02:06:14,790 Look! - Priya, look! 1850 02:06:14,916 --> 02:06:18,124 This man is saying that we have to vacate this place right now.- Yes! 1851 02:06:18,750 --> 02:06:20,249 There seems to be some misunderstanding. 1852 02:06:20,375 --> 02:06:21,957 This matter has been resolved. 1853 02:06:22,041 --> 02:06:24,082 Raj convinced Mr. Gill in front of me. 1854 02:06:24,708 --> 02:06:26,332 Here the shopping mall and the community centre.. 1855 02:06:26,458 --> 02:06:27,915 ..both will be constructed! - Yes! 1856 02:06:27,958 --> 02:06:28,915 A special design too was made. 1857 02:06:29,250 --> 02:06:31,124 Which plan are you talking about? 1858 02:06:31,666 --> 02:06:34,707 Either he is fooling you or you are fooling me! 1859 02:06:35,333 --> 02:06:37,415 There is neither any plan nor any proposal! 1860 02:06:38,041 --> 02:06:40,374 Now you people quietly vacant this place! 1861 02:06:41,000 --> 02:06:43,790 Hey! Hey! What one week!- He just giving us one week! 1862 02:06:44,416 --> 02:06:46,540 Uncle! Uncle, just calm down! 1863 02:06:47,166 --> 02:06:48,415 There is a problem! 1864 02:06:49,041 --> 02:06:51,499 Priya, are you sure that.. 1865 02:06:51,666 --> 02:06:55,915 Yes! Let me meet Raj once. All the confusion will be cleared. 1866 02:06:56,541 --> 02:06:59,582 Please! Please everyone! Calm down! 1867 02:07:00,041 --> 02:07:01,540 And just trust me! 1868 02:07:29,916 --> 02:07:31,124 Are you searching for this? 1869 02:07:33,875 --> 02:07:35,915 Your shopping mall's design. 1870 02:07:38,916 --> 02:07:40,749 Didn't you submit this plan? 1871 02:07:48,333 --> 02:07:51,540 Priya, I know that whatever I say now, you won't believe me. 1872 02:07:52,291 --> 02:07:54,290 But the truth is that I was going to come to you with the file. 1873 02:07:54,916 --> 02:07:57,332 To say what? That you are a liar! 1874 02:07:57,958 --> 02:08:00,124 And you committed a fraud! 1875 02:08:00,750 --> 02:08:03,040 No Priya...Just.. just let me explain, please. 1876 02:08:03,666 --> 02:08:05,957 What you are thinking, it's really not as simple as that. 1877 02:08:06,583 --> 02:08:08,082 It is simple, Raj! 1878 02:08:08,708 --> 02:08:10,374 You have cheated all of us! 1879 02:08:11,000 --> 02:08:14,540 You have played with our emotions and our lives! 1880 02:08:15,291 --> 02:08:20,124 Actually community centre was never a part of your proposal! 1881 02:08:20,708 --> 02:08:23,082 Why, Raj? Why such a big lie? 1882 02:08:23,708 --> 02:08:25,582 Because Priya, you don't want to understand the truth! 1883 02:08:26,208 --> 02:08:28,499 Before too I tried to explain to you.. 1884 02:08:29,125 --> 02:08:31,290 Priya, your community centre can't be a part of this shopping mall! 1885 02:08:31,916 --> 02:08:33,332 It's just not possible! 1886 02:08:36,583 --> 02:08:40,915 I must say.. you are such a player. 1887 02:08:43,958 --> 02:08:48,124 You didn't let me know even once what your true intentions are. 1888 02:08:52,583 --> 02:08:54,624 And I thought you loved me, Raj. 1889 02:08:56,541 --> 02:08:59,749 I do love you, Priya. I do. 1890 02:09:03,541 --> 02:09:06,790 But you know what? Come on! Let's get serious! 1891 02:09:07,416 --> 02:09:10,624 This is the world of business! The world of real estate! 1892 02:09:11,250 --> 02:09:12,915 People only see profit and loss, Priya! 1893 02:09:13,541 --> 02:09:15,707 In the big schemes of big people.. 1894 02:09:15,833 --> 02:09:17,415 ..small people's emotions are not counted, Priya. 1895 02:09:17,458 --> 02:09:20,207 Even if I had tried.. even if I had tried countless times.. 1896 02:09:20,333 --> 02:09:22,457 Not countless times! But you could have tried once, Raj! 1897 02:09:23,083 --> 02:09:23,957 Just once! 1898 02:09:24,583 --> 02:09:25,540 Then what would have happened, Priya? 1899 02:09:26,166 --> 02:09:27,290 Our project would have been rejected! 1900 02:09:27,416 --> 02:09:28,499 And somebody else would have got this project, Priya! 1901 02:09:29,125 --> 02:09:31,624 Yes! But I didn't love that somebody! 1902 02:09:33,250 --> 02:09:35,040 I loved you, Raj! 1903 02:09:37,000 --> 02:09:40,165 How can you do this, Raj? 1904 02:09:47,958 --> 02:09:49,124 Come...! 1905 02:09:51,541 --> 02:09:53,957 Do you see this, Priya! These medals, the certificates! 1906 02:09:54,583 --> 02:09:55,457 It's all mine! 1907 02:09:56,041 --> 02:09:59,124 Best actor! Raj Malhotra! Best athlete! Raj Malhotra! 1908 02:10:00,166 --> 02:10:02,332 Gold medalist, student of the year, three years in a row, Priya! 1909 02:10:02,375 --> 02:10:04,332 Three years! Raj Malhotra! 1910 02:10:05,250 --> 02:10:07,082 In fact the entire college said that within three years.. 1911 02:10:07,250 --> 02:10:09,540 ..Raj Malhotra will be on the cover of Time magazine! 1912 02:10:10,125 --> 02:10:12,707 It's been five years, Priya! Five years! 1913 02:10:13,333 --> 02:10:16,374 And today where am I? Nowhere! 1914 02:10:17,000 --> 02:10:18,665 I am a nobody! 1915 02:10:22,958 --> 02:10:27,332 Bad luck and sharp mind! It's a dangerous combination, Priya! 1916 02:10:28,375 --> 02:10:29,957 And it makes you do anything! 1917 02:10:33,041 --> 02:10:34,374 If you were struggling then who gave you.. 1918 02:10:35,000 --> 02:10:38,332 ..the license to cheat others, Raj? 1919 02:10:39,166 --> 02:10:40,832 You should have built the shopping mall! 1920 02:10:40,916 --> 02:10:42,624 What was the need to use me? 1921 02:10:42,750 --> 02:10:44,999 Because Priya, whenever you were with me.. 1922 02:10:45,166 --> 02:10:46,915 ..all my work would go smoothly! 1923 02:10:47,541 --> 02:10:49,332 You were just lucky for me! 1924 02:10:51,291 --> 02:10:54,749 Lucky? What the hell are you talking about, Raj? 1925 02:10:54,916 --> 02:10:58,082 Exactly, Priya! When somebody told me.. 1926 02:10:58,208 --> 02:10:59,499 ..then I too reacted in the same way! 1927 02:11:00,125 --> 02:11:00,915 But I had to admit it! 1928 02:11:01,750 --> 02:11:03,540 That day you threw away my card and I got a job! 1929 02:11:04,166 --> 02:11:07,165 You pushed me and that impossible shot became possible! 1930 02:11:07,791 --> 02:11:11,249 And the other day.. Mrs. Gill.. suddenly she saw you.. 1931 02:11:11,375 --> 02:11:12,582 ..and she remembered her daughter! 1932 02:11:13,208 --> 02:11:14,415 And that five year clause, you remember! 1933 02:11:15,250 --> 02:11:18,249 And that five year clause, it just.. just went away, Priya! 1934 02:11:18,875 --> 02:11:21,040 Every time, every time that you were with me, Priya.. 1935 02:11:21,250 --> 02:11:22,374 ..my every work would go smoothly! 1936 02:11:23,000 --> 02:11:24,749 So what am I supposed to believe? 1937 02:11:26,458 --> 02:11:27,540 You tell me! 1938 02:11:36,583 --> 02:11:43,124 I don't believe this! I just don't believe this! 1939 02:11:44,666 --> 02:11:49,540 Okay, let's assume that your work went smoothly because I was with you! 1940 02:11:50,166 --> 02:11:53,957 But what was the need to cheat in our proposal, Raj! 1941 02:11:54,791 --> 02:11:57,749 You should have let it happen! I was with you! 1942 02:12:08,583 --> 02:12:10,332 Raj, the truth is that.. 1943 02:12:12,875 --> 02:12:18,957 ..you didn't even have faith in your beliefs! 1944 02:12:25,875 --> 02:12:31,582 But I trusted you, Raj. I loved you. 1945 02:12:35,541 --> 02:12:38,124 I loved you, Raj. And you lied to me. 1946 02:12:52,875 --> 02:12:58,540 You got the contract. Your work is done. 1947 02:13:01,791 --> 02:13:02,915 Now shall I leave? 1948 02:13:11,000 --> 02:13:16,540 Don't go, Priya. Please. 1949 02:13:22,666 --> 02:13:27,707 I just want you. Nothing else. 1950 02:14:04,916 --> 02:14:07,124 And here is your cheque. Thank you very much. 1951 02:14:15,291 --> 02:14:20,165 What have you done, Raj? You just had this house. 1952 02:14:20,791 --> 02:14:22,332 And you.. 1953 02:14:25,666 --> 02:14:26,874 Here is the cheque. 1954 02:14:28,583 --> 02:14:34,124 And repay everybody's money from whom we have taken a loan till date. 1955 02:14:36,958 --> 02:14:41,665 And I want to free you too from this tension. 1956 02:14:42,125 --> 02:14:42,957 What? 1957 02:14:43,791 --> 02:14:45,124 Take care, bro. 1958 02:14:46,875 --> 02:14:50,749 What? Raj! Listen to me, Raj! 1959 02:14:51,375 --> 02:14:54,915 Community centre can't be a part of the Mall. 1960 02:14:55,541 --> 02:14:56,957 You will be ruined. 1961 02:14:58,125 --> 02:15:02,124 Hiten, now whatever happens.. its my luck. 1962 02:16:01,125 --> 02:16:02,124 Child! 1963 02:16:07,958 --> 02:16:08,665 Hi uncle! 1964 02:16:09,291 --> 02:16:10,540 What happened? 1965 02:16:11,208 --> 02:16:13,124 You didn't wave at me today. 1966 02:16:15,083 --> 02:16:20,749 Sorry. I was thinking about something else! I forgot! 1967 02:16:21,791 --> 02:16:24,749 Give me a hand! Give me a hand! Let me come down! 1968 02:16:31,750 --> 02:16:35,124 You are saying something but your eyes are saying something else. 1969 02:16:49,250 --> 02:16:50,874 Love problem! 1970 02:16:52,875 --> 02:16:54,540 Tiff with the boyfriend. 1971 02:17:00,041 --> 02:17:01,124 Child! 1972 02:17:03,125 --> 02:17:06,040 What? 1973 02:17:07,000 --> 02:17:09,749 He betrayed me for his ambition! 1974 02:17:11,750 --> 02:17:14,665 I trusted him a lot. 1975 02:17:15,958 --> 02:17:17,374 That boy has made you cry.. 1976 02:17:17,458 --> 02:17:20,290 ..I say, forget him. Forget about him. 1977 02:17:21,208 --> 02:17:23,540 I have heard that he has changed, uncle. 1978 02:17:26,125 --> 02:17:29,040 He has taken everyone along with him! 1979 02:17:30,000 --> 02:17:32,290 That's wonderful! Great! 1980 02:17:32,916 --> 02:17:34,124 Then forgive him! 1981 02:17:36,916 --> 02:17:38,915 But what if he is lying again! 1982 02:17:39,541 --> 02:17:42,957 But just think, if this time he is telling the truth.. 1983 02:17:44,583 --> 02:17:47,124 ..then, will you be able to forgive yourself? 1984 02:17:49,458 --> 02:17:52,749 Look, it was he who made the mistake earlier. 1985 02:17:53,916 --> 02:17:58,124 And if you don't go today, then you will be the one making the mistake. 1986 02:17:58,750 --> 02:18:00,540 So come on, let's go. 1987 02:18:01,041 --> 02:18:02,374 Come on, I will come along with you! 1988 02:18:03,000 --> 02:18:04,124 You will come along too! - Why not? 1989 02:18:04,750 --> 02:18:07,290 Come on, don't waste time. Come on. Careful! 1990 02:18:08,125 --> 02:18:09,665 Thanks, uncle. - Forget about the thank you. 1991 02:18:10,291 --> 02:18:13,124 The waving relation that we have it must have some meaning. 1992 02:18:15,208 --> 02:18:16,957 We have to go to City Council hall 1993 02:18:17,458 --> 02:18:17,957 City Council hall! 1994 02:18:19,416 --> 02:18:20,332 He has a very important presentation there. 1995 02:18:20,958 --> 02:18:22,207 And he wants me to be there with him. 1996 02:18:22,833 --> 02:18:24,540 Because he thinks I am lucky for him.. 1997 02:18:25,166 --> 02:18:27,332 You won't understand. Please. 1998 02:18:34,041 --> 02:18:36,040 So this way, by using the existing foundation.. 1999 02:18:36,666 --> 02:18:39,332 I ..we can earn profit of about 1 8 percent. 2000 02:18:42,875 --> 02:18:44,082 A nice boy! 2001 02:18:47,583 --> 02:18:49,749 Thank you! Thank you ladies and gentlemen! 2002 02:18:51,041 --> 02:18:53,124 But what I am going to say now.. 2003 02:18:53,666 --> 02:18:55,207 ..please listen to it carefully. 2004 02:18:57,375 --> 02:19:00,540 This is the new revised design of the shopping mall. 2005 02:19:02,625 --> 02:19:04,540 Where there will be the shopping mall.. 2006 02:19:05,041 --> 02:19:08,749 ..and on the other side, the Community centre will be accommodated. 2007 02:19:09,333 --> 02:19:10,582 Oh! My God! 2008 02:19:11,208 --> 02:19:12,374 Gill, what is this joke? 2009 02:19:13,000 --> 02:19:14,707 There must be some misunderstanding! 2010 02:19:15,333 --> 02:19:17,540 Raj, what is this? What are you saying? 2011 02:19:18,166 --> 02:19:20,499 Gill, if this is your recommendation.. 2012 02:19:21,125 --> 02:19:23,290 I want this architect out. 2013 02:19:24,208 --> 02:19:25,540 Which company is he giving the presentation for? 2014 02:19:26,166 --> 02:19:28,499 Some Batra and Gill! - Batra and Gill! 2015 02:19:29,125 --> 02:19:31,165 Everyone is after money, to hell with the common people. 2016 02:19:31,791 --> 02:19:35,332 Everyone is a measly miser! 2017 02:19:35,958 --> 02:19:37,874 Yes, I know the type! 2018 02:19:38,500 --> 02:19:40,332 Uncle, left! - Yes! I know. 2019 02:19:40,958 --> 02:19:43,582 How did you accept this plan? 2020 02:19:44,208 --> 02:19:47,499 Mr. Gill, what is this? This sounds ridiculous! 2021 02:19:48,125 --> 02:19:51,165 Mr. Gill, I don't think you can handle this project. 2022 02:19:51,791 --> 02:19:54,957 Ladies and gentlemen, I don't think Mr. Gill can handle this project. 2023 02:19:55,583 --> 02:19:56,499 You won't be able to do this project. 2024 02:19:57,375 --> 02:20:00,082 Excuse me! How dare you talk to Mr. Gill like that? 2025 02:20:00,708 --> 02:20:03,040 How dare you talk to my husband.. - Excuse me, madam.. 2026 02:20:03,666 --> 02:20:05,749 Lower your tone. 2027 02:20:06,750 --> 02:20:09,374 Excuse me madam, kindly.. - You lower your tone, mister. 2028 02:20:10,000 --> 02:20:11,665 Darling, sit down, sit down. 2029 02:20:12,291 --> 02:20:14,290 Sit down, you don't know her. 2030 02:20:14,916 --> 02:20:17,999 Raj, show the right design! Or else you are out! 2031 02:20:18,625 --> 02:20:21,499 These are the right designs sir. Right for everyone. 2032 02:20:22,125 --> 02:20:22,915 Ladies and gentlemen, please. 2033 02:20:23,541 --> 02:20:24,832 Please, before taking any decision.. 2034 02:20:25,458 --> 02:20:26,124 ..just listen to me for two minutes. 2035 02:20:26,750 --> 02:20:27,624 I am just asking for two minutes. 2036 02:20:28,250 --> 02:20:29,957 Uncle, here! Stop! Stop! 2037 02:20:30,583 --> 02:20:31,707 I hope everything is fine. 2038 02:20:32,875 --> 02:20:37,540 Wait. - Uncle, thank you so much! - I will see you inside. - Ok. 2039 02:20:38,583 --> 02:20:39,999 They have been living there for so long. 2040 02:20:40,625 --> 02:20:43,082 In removing them from there, legally you might be right sir. 2041 02:20:43,708 --> 02:20:48,457 But morally you are wrong. - Know that young man and we sympathise them 2042 02:20:48,541 --> 02:20:49,540 But we are investors. 2043 02:20:49,791 --> 02:20:53,582 We invest our money and we care only about the profit. That's it. 2044 02:20:54,208 --> 02:20:55,499 What do we care about anything else? 2045 02:20:56,125 --> 02:20:58,540 You are absolutely right, sir, what do we care. 2046 02:20:59,500 --> 02:21:00,665 Global warming is melting the icebergs. 2047 02:21:01,291 --> 02:21:02,874 Mountains, rivers.. the world is getting destroyed! 2048 02:21:03,500 --> 02:21:04,332 Keep quiet! What do we care? 2049 02:21:04,958 --> 02:21:06,124 That's why, sir. 2050 02:21:07,083 --> 02:21:08,415 The powerful countries are suppressing the weaker ones. 2051 02:21:09,041 --> 02:21:10,249 Millions of innocent people lose their lives. 2052 02:21:10,875 --> 02:21:11,665 Keep quiet! What do we care? 2053 02:21:12,291 --> 02:21:14,124 We need business. 2054 02:21:14,583 --> 02:21:16,624 Earlier I used to think like that too. 2055 02:21:18,708 --> 02:21:21,624 But then one day, someone forced to think.. 2056 02:21:23,791 --> 02:21:28,540 ..that, to move ahead in life, I have fallen so low. 2057 02:21:29,583 --> 02:21:30,957 So, what do you want to say? 2058 02:21:31,583 --> 02:21:33,332 This business expansion shouldn't take place. 2059 02:21:33,958 --> 02:21:35,915 If there is progress, it will benefit everyone. 2060 02:21:36,541 --> 02:21:37,499 I am not against progress, ma'am. 2061 02:21:38,125 --> 02:21:38,915 But progress for whom? 2062 02:21:39,541 --> 02:21:40,582 But getting rid of whom and at what cost? 2063 02:21:41,208 --> 02:21:42,540 And who will decide the cost. 2064 02:21:43,166 --> 02:21:45,749 You will decide it, Mr. Gill! And you, Mr. Mathur! 2065 02:21:48,041 --> 02:21:51,749 Fine. Let us forget the humanitarian grounds. 2066 02:21:53,041 --> 02:21:54,832 Let us take the business advantages of this project. 2067 02:21:55,458 --> 02:21:59,832 For 1 0 seconds of publicity, how much do you spend. 2068 02:22:00,458 --> 02:22:01,499 Just think, tomorrow morning.. 2069 02:22:02,125 --> 02:22:02,999 ..the television and newspaper headlines.. 2070 02:22:03,625 --> 02:22:06,832 Construction company helps the helpless. 2071 02:22:07,458 --> 02:22:08,582 It will create a chaos. 2072 02:22:09,208 --> 02:22:10,290 By constructing houses for 1 00 people.. 2073 02:22:10,916 --> 02:22:12,332 ...you will get publicity worth 1 00 crores. 2074 02:22:12,958 --> 02:22:14,332 It's a cheap deal. 2075 02:22:14,791 --> 02:22:16,540 You will benefit by helping them too, sir. 2076 02:22:17,166 --> 02:22:18,707 You just have to change your point of view. 2077 02:22:19,333 --> 02:22:21,499 In the race for profit, where manipulations, calculations.. 2078 02:22:22,125 --> 02:22:24,957 ..profits, balance sheets, lawyers, money.. 2079 02:22:25,583 --> 02:22:26,624 From high to higher to highest. 2080 02:22:27,250 --> 02:22:31,165 And we are still aiming for higher than that. 2081 02:22:31,791 --> 02:22:35,124 This way we never stop running and one day we run out of life! 2082 02:22:38,208 --> 02:22:41,999 Ladies and gentlemen, of all the designs that I have made.. 2083 02:22:42,625 --> 02:22:44,749 ..this is the best amongst them. 2084 02:22:46,041 --> 02:22:47,749 Because it has a heart. 2085 02:22:48,583 --> 02:22:49,540 It comprises of everyone's benefit. 2086 02:22:50,166 --> 02:22:51,540 Everyone's betterment. 2087 02:22:52,166 --> 02:22:55,957 And you know what, all that I said here.. 2088 02:22:56,416 --> 02:22:59,124 ..I know it will harm me the most. 2089 02:22:59,958 --> 02:23:01,957 But someone.. sometime will have to think.. 2090 02:23:02,583 --> 02:23:04,957 ..beyond profit and loss! 2091 02:23:08,541 --> 02:23:10,749 Such decisions are not taken everyday in life. 2092 02:23:13,916 --> 02:23:15,749 I hope you take the right decision. 2093 02:23:26,166 --> 02:23:27,915 It was a very nice speech! 2094 02:23:28,916 --> 02:23:30,124 Very nice! 2095 02:23:31,333 --> 02:23:33,874 But you presented the wrong speech! 2096 02:23:34,916 --> 02:23:38,124 Therefore, you are disqualified! 2097 02:23:42,000 --> 02:23:42,915 Excuse me. 2098 02:23:45,583 --> 02:23:48,999 I recommend that this contract should be given to Dev Kataria! 2099 02:23:52,625 --> 02:23:55,249 Congratulations. - Thank you! Thank you! 2100 02:23:55,333 --> 02:23:57,249 Congratulations! 2101 02:24:24,291 --> 02:24:32,999 I am sorry Priya.. I couldn't save your Community Centre. 2102 02:24:34,125 --> 02:24:37,499 No Raj.. you did try! 2103 02:24:43,125 --> 02:24:44,540 And you know what.. 2104 02:24:46,583 --> 02:24:48,749 I am really proud of you. 2105 02:24:55,125 --> 02:24:57,332 I am really very proud. 2106 02:25:04,875 --> 02:25:07,332 I love you, Priya! - I love you too! 2107 02:25:16,708 --> 02:25:22,332 Just a minute, think about it, now I am not lucky for you anymore. 2108 02:25:26,333 --> 02:25:31,540 You think about it yourself. I am an out of work architect. 2109 02:25:34,250 --> 02:25:35,540 Will do. 2110 02:25:40,000 --> 02:25:43,332 Ladies and gentlemen please wait.. please... if you don't mind 2111 02:25:43,958 --> 02:25:48,957 Yes, all of you! Please sit down Thank you! - That's my waving friend. 2112 02:25:53,375 --> 02:25:54,749 Yes, thank you! 2113 02:25:55,291 --> 02:25:59,040 Those who don't know me, let me tell them.. 2114 02:26:00,583 --> 02:26:02,874 ..my name is Rajiv Batra! 2115 02:26:03,666 --> 02:26:07,957 Batra and Gill's, youngest founder.. 2116 02:26:16,000 --> 02:26:16,790 Well.. 2117 02:26:17,416 --> 02:26:19,707 After listening to the entire discussion.. 2118 02:26:20,208 --> 02:26:23,124 ..I have come to the conclusion that.. 2119 02:26:23,666 --> 02:26:26,540 This young man, Raj Malhotra.. 2120 02:26:27,166 --> 02:26:30,665 ..has said a very intelligent thing. 2121 02:26:32,708 --> 02:26:36,999 He has given a new point of view to look at the business. 2122 02:26:38,000 --> 02:26:39,540 The human touch! 2123 02:26:41,458 --> 02:26:48,040 I don't want that today's generation calls us.. 2124 02:26:50,916 --> 02:26:53,124 What do they say, stubborn.. 2125 02:26:53,750 --> 02:26:55,874 ..measly misers! 2126 02:26:58,250 --> 02:27:03,874 So today, I use my veto power. 2127 02:27:05,375 --> 02:27:09,415 I give the contract of this shopping mall cum.. 2128 02:27:10,041 --> 02:27:16,624 ..community centre contract to Raj Malhotra! 2129 02:27:18,125 --> 02:27:22,124 Yes! Did you hear that? 2130 02:27:25,375 --> 02:27:26,790 Uncle John, look how lucky Raj is. 2131 02:27:27,416 --> 02:27:28,582 The chairman has come himself. 2132 02:27:29,208 --> 02:27:31,957 Who brought him? - Priya! 2133 02:27:34,250 --> 02:27:37,707 Priya! Priya! Priya! 2134 02:27:52,000 --> 02:27:53,124 Cheer up! 2135 02:27:53,875 --> 02:27:55,040 That's right. 2136 02:27:59,041 --> 02:28:01,207 Clap your hands, man! 2137 02:28:04,125 --> 02:28:05,499 I'll make you want to dance! 2138 02:28:06,125 --> 02:28:07,624 I'll make you want to move! 2139 02:28:08,250 --> 02:28:09,707 Come on sweetheart! 2140 02:28:10,333 --> 02:28:11,665 I can get you in the mood! 2141 02:28:12,291 --> 02:28:13,832 This is the party now. Shake your body now. 2142 02:28:14,458 --> 02:28:15,999 Sway, dance and hit the party now. 2143 02:28:16,625 --> 02:28:18,749 Let me hold you in my arms, hide you in my arms. 2144 02:28:19,375 --> 02:28:20,165 Come on closer to my body now. 2145 02:28:20,791 --> 02:28:21,290 This is the party now. Shake your body now. 2146 02:28:22,791 --> 02:28:24,290 Sway, dance and hit the party now. 2147 02:28:24,916 --> 02:28:27,082 Let me hold you in my arms, hide you in my arms. 2148 02:28:27,708 --> 02:28:28,582 Come on closer to my body now. 2149 02:28:29,208 --> 02:28:32,707 You are my heart. I have become breathless. 2150 02:28:33,333 --> 02:28:36,540 You are the girl with whom my eyes met today. 2151 02:28:37,166 --> 02:28:38,582 Darling lets party. 2152 02:28:39,208 --> 02:28:40,749 The girl looks naughty! 2153 02:28:41,375 --> 02:28:44,540 It's a freaky, freaky night! 2154 02:28:45,458 --> 02:28:46,957 Darling lets party. 2155 02:28:47,583 --> 02:28:49,124 The girl looks naughty! 2156 02:28:49,750 --> 02:28:53,332 It's a freaky, freaky night! 2157 02:28:54,000 --> 02:28:55,582 Girls are going crazy! 2158 02:28:56,208 --> 02:28:57,665 Boys are going crazy! 2159 02:28:58,291 --> 02:28:59,499 Baby, dance with me! 2160 02:29:00,125 --> 02:29:01,707 Let's get down! 2161 02:29:02,333 --> 02:29:03,957 Girls are going crazy! 2162 02:29:04,583 --> 02:29:05,957 Boys are going crazy! 2163 02:29:06,583 --> 02:29:07,832 Baby, dance with me! 2164 02:29:08,458 --> 02:29:10,040 Let's get down! 2165 02:29:10,666 --> 02:29:14,374 You call without any reason. You signal me. 2166 02:29:15,000 --> 02:29:17,124 Or else due to any reason, you say.. 2167 02:29:17,750 --> 02:29:20,665 Why are you confused? 2168 02:29:21,291 --> 02:29:22,874 What did you just say? 2169 02:29:23,500 --> 02:29:26,582 Love has no meaning when you fear the world. 2170 02:29:27,208 --> 02:29:28,707 Darling lets party. 2171 02:29:29,333 --> 02:29:30,749 The girl looks naughty! 2172 02:29:31,375 --> 02:29:34,124 It's a freaky, freaky night! 2173 02:29:35,625 --> 02:29:37,040 Darling lets party. 2174 02:29:37,666 --> 02:29:39,207 The girl looks naughty!" 2175 02:29:39,833 --> 02:29:43,540 It's a freaky, freaky night! 2176 02:29:44,166 --> 02:29:45,707 Enter my love, girl. 2177 02:29:46,333 --> 02:29:51,999 You are a thief because you stole my heart. 2178 02:29:52,625 --> 02:29:53,707 I keep talking to myself. 2179 02:29:54,333 --> 02:29:56,165 I keep thinking only about you. 2180 02:29:56,791 --> 02:29:58,874 There is an unknown pain in my heart. 2181 02:29:59,500 --> 02:30:02,499 You have fallen in love. 2182 02:30:03,125 --> 02:30:04,665 You have completely immersed in love. 2183 02:30:05,291 --> 02:30:08,415 Hearing your acceptance, happiness brimmed in my eyes. 2184 02:30:09,041 --> 02:30:09,540 Darling lets party. 2185 02:30:10,125 --> 02:30:12,540 The girl looks naughty! 2186 02:30:13,166 --> 02:30:16,540 It's a freaky, freaky night! 2187 02:30:17,416 --> 02:30:18,749 Darling, lets party. 2188 02:30:19,375 --> 02:30:20,832 The girl looks naughty! 2189 02:30:21,458 --> 02:30:25,332 It's a freaky, freaky night! 2190 02:30:25,958 --> 02:30:26,457 This is the party now. 2191 02:30:26,958 --> 02:30:27,457 Shake your body now. 2192 02:30:28,208 --> 02:30:29,499 Sway, dance and hit the party now. 2193 02:30:30,125 --> 02:30:32,249 Let me hold you in my arms, hide you in my arms. 2194 02:30:32,875 --> 02:30:33,707 Come on closer to my body now. 2195 02:30:34,333 --> 02:30:35,832 You are my heart. 2196 02:30:36,458 --> 02:30:37,999 I have become breathless. 2197 02:30:38,625 --> 02:30:41,749 You are the girl with whom my eyes met today. 2198 02:30:42,375 --> 02:30:43,790 Darling, lets party. 2199 02:30:44,416 --> 02:30:45,915 The girl looks naughty! 2200 02:30:46,541 --> 02:30:49,624 It's a freaky, freaky night! 2201 02:30:50,875 --> 02:30:52,249 Darling, lets party. 2202 02:30:52,875 --> 02:30:54,332 The girl looks naughty! 2203 02:30:54,958 --> 02:30:58,915 It's a freaky, freaky night! 2204 02:31:07,750 --> 02:31:08,957 Okay, that's it! 167701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.