Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,809 --> 00:00:41,048
Record it all, God damn it!
2
00:00:47,224 --> 00:00:48,635
Rosso, record!
3
00:00:49,475 --> 00:00:50,211
Okay!
4
00:00:53,593 --> 00:00:55,833
Okay, let's check.
Connect!
5
00:00:57,223 --> 00:00:59,428
From now on we record it all.
6
00:00:59,805 --> 00:01:02,209
Don't disconnect
until we're finished.
7
00:01:02,509 --> 00:01:05,554
- Finished what, chief?
- 'Till I say so, okay?
8
00:01:05,728 --> 00:01:09,350
- Anything else?
- No. We're going in.
9
00:01:09,526 --> 00:01:11,305
Fuckin' great!
10
00:01:12,093 --> 00:01:13,968
Rosso, let's check.
11
00:01:14,136 --> 00:01:15,133
Mini cameras in.
12
00:01:16,097 --> 00:01:18,498
- Martos, in.
- Make me look handsome.
13
00:01:18,677 --> 00:01:20,304
We're working on that.
14
00:01:21,816 --> 00:01:23,937
Now I've got you, Rosso!
15
00:01:28,273 --> 00:01:29,816
Chief, in.
16
00:01:30,509 --> 00:01:33,298
- The signal is failing.
- As usual!
17
00:01:35,014 --> 00:01:36,806
How much time have we got?
18
00:01:37,141 --> 00:01:38,387
3 minutes.
19
00:01:40,185 --> 00:01:41,728
Let's check weapons...
20
00:01:43,354 --> 00:01:47,269
The area is sealed. The usual
protocol, inspect and recognition.
21
00:01:47,732 --> 00:01:50,257
- We'll get orders when we get there.
Orders from who?
22
00:01:50,429 --> 00:01:54,212
From whoever gives orders.
Shit, let's make it easy.
23
00:01:54,390 --> 00:01:55,638
Easy? No shit!
24
00:01:56,599 --> 00:01:59,970
We'll have to use this.
Here.
25
00:02:00,145 --> 00:02:00,928
Hell!
26
00:02:01,107 --> 00:02:03,014
So the infection is for real?
27
00:02:03,192 --> 00:02:05,480
- So it seems.
- Fuckin' masks again!
28
00:02:05,654 --> 00:02:07,275
- You too, Rosso.
- Shit!
29
00:02:08,027 --> 00:02:10,419
How many times are you gonna check?
30
00:02:14,146 --> 00:02:16,103
Okay, guys, get ready.
31
00:02:16,272 --> 00:02:19,688
Chief, can you turn the light off?
I'll check the searchlight.
32
00:02:20,521 --> 00:02:22,894
Larra, Argentinean and from
the Valencia soccer team.
33
00:02:23,066 --> 00:02:25,437
I have been since El Matador"..
34
00:02:25,612 --> 00:02:27,021
Who is El Matador"??
35
00:02:28,113 --> 00:02:31,848
You don't know? I won't stand up
�cause I don't fit.
36
00:02:32,020 --> 00:02:33,812
Maria Alberto Kempes!
37
00:02:33,980 --> 00:02:35,688
- We got backup lights?
- Assault, three.
38
00:02:35,856 --> 00:02:37,848
You're from Granada and for the Barca.
39
00:02:38,025 --> 00:02:42,020
Yes, but don't compare.
Rivaldo, Romario, Koeman,
40
00:02:42,192 --> 00:02:44,102
- Kily, Pirjo...
- That's enough!
41
00:02:48,321 --> 00:02:50,718
We're arriving.
There seems to be action.
42
00:02:51,774 --> 00:02:52,886
...fuckin' great...
43
00:02:54,857 --> 00:02:57,432
Take it all.
Battering rams, flares. Everything.
44
00:02:57,613 --> 00:02:59,983
Sir, who carries the battering ram?
45
00:03:00,153 --> 00:03:02,987
- I will. Fuck you!
- come on, guys!
46
00:03:03,155 --> 00:03:04,647
I only asked...
47
00:03:04,822 --> 00:03:07,395
Enough! Okay, let's go, go, go...!
48
00:03:12,901 --> 00:03:17,062
Attention, attention,
leave the perimeter!
49
00:03:22,449 --> 00:03:23,314
Sir!
50
00:03:23,490 --> 00:03:26,443
This is the situation.
51
00:03:26,619 --> 00:03:28,991
We know there is
a contagious infection.
52
00:03:29,163 --> 00:03:30,858
We've quarantined the building.
53
00:03:31,029 --> 00:03:33,068
A technician from
the Ministry is going in
54
00:03:33,238 --> 00:03:36,071
to see if he can find out
what's going on.
55
00:03:36,237 --> 00:03:38,030
Your mission is to escort him.
56
00:03:38,197 --> 00:03:40,866
- This is Dr...
Owen, Ministry of Health.
57
00:03:41,033 --> 00:03:43,573
A pleasure.
No one's gone in or out?
58
00:03:43,746 --> 00:03:46,741
2 hrs. ago a Ministry Dr.
went in to
59
00:03:46,912 --> 00:03:51,062
try and control this,
but we lost contact 70 minutes ago.
60
00:03:52,197 --> 00:03:55,399
The people infected seem
to show a certain type of
61
00:03:56,823 --> 00:03:57,573
aggressiveness.
62
00:03:57,743 --> 00:03:59,736
The symptoms are similar to rabies.
63
00:03:59,910 --> 00:04:02,944
We have at least
two deceased inside,
64
00:04:03,121 --> 00:04:04,401
and one is a cop.
65
00:04:08,750 --> 00:04:10,446
- Hold it, hold it!
- You're going in?
66
00:04:10,616 --> 00:04:13,614
You're going in?
I need to go in with you.
67
00:04:13,785 --> 00:04:16,356
My wife and daughter
are in there.
68
00:04:16,534 --> 00:04:17,863
Get him out of here!
69
00:04:18,037 --> 00:04:20,656
They have a fever.
I went to the drug store...
70
00:04:20,830 --> 00:04:22,619
Rosso, we're going in.
71
00:04:23,957 --> 00:04:25,368
- Thanks,
- Let's go!
72
00:04:25,543 --> 00:04:26,619
Be careful in there.
73
00:04:29,420 --> 00:04:31,651
You know, guys!
Fast and easy!
74
00:04:31,826 --> 00:04:34,528
- Fast and easy, sir.
- Fast and easy!
75
00:04:35,623 --> 00:04:39,118
- We need an authorization.
- Authorization granted.
76
00:04:39,834 --> 00:04:40,744
Rosso!
77
00:04:42,375 --> 00:04:43,156
Let's go!
78
00:04:46,088 --> 00:04:47,745
Main door locked.
79
00:04:59,291 --> 00:05:00,240
Don't touch it!
80
00:05:09,466 --> 00:05:10,830
What the fuck...?
81
00:05:11,705 --> 00:05:14,373
The virus is not in the air,
82
00:05:14,539 --> 00:05:17,626
just in fluids, blood and saliva.
83
00:05:17,794 --> 00:05:20,662
You can take it off,
there's no danger.
84
00:05:20,836 --> 00:05:23,791
- So why'd they force us to...
- Pure show.
85
00:05:23,966 --> 00:05:25,874
We must keep this confidential.
86
00:05:26,049 --> 00:05:27,758
What do we do, chief?
87
00:05:29,844 --> 00:05:31,160
Out!
- Are you sure?
88
00:05:33,209 --> 00:05:35,833
- We'll start upstairs.
- Let's go!
89
00:05:41,757 --> 00:05:43,415
We must reach the penthouse.
90
00:05:43,591 --> 00:05:45,963
We think the infection
started there.
91
00:05:47,135 --> 00:05:47,965
All clear!
92
00:05:52,879 --> 00:05:54,752
This is too calm.
93
00:06:06,302 --> 00:06:07,335
Let's keep going.
94
00:06:17,215 --> 00:06:20,832
Chief, chief, doctor.
95
00:06:22,719 --> 00:06:24,428
Doctor, upstairs.
96
00:06:29,267 --> 00:06:30,630
Make way.
97
00:06:33,634 --> 00:06:34,664
Go on.
98
00:06:37,720 --> 00:06:40,173
- And you?
- I need to get a sample.
99
00:07:02,933 --> 00:07:06,136
- We should have controlled downstairs.
- There's no time.
100
00:07:06,809 --> 00:07:07,809
Let's go.
101
00:07:20,892 --> 00:07:21,843
Hold it!
102
00:07:22,685 --> 00:07:24,726
Rosso, cover me.
103
00:07:28,734 --> 00:07:30,213
Stop, stop!
104
00:07:32,471 --> 00:07:35,722
It's here.
We must go over it.
105
00:07:36,349 --> 00:07:37,382
Be careful!
106
00:07:39,188 --> 00:07:40,135
Battering ram!
107
00:07:46,358 --> 00:07:47,139
Ready.
108
00:08:07,027 --> 00:08:07,976
Larra, light!
109
00:08:08,987 --> 00:08:11,181
- Control the door, Martos.
Okay.
110
00:08:14,853 --> 00:08:16,728
We have to secure this place
111
00:08:16,897 --> 00:08:19,020
but above all, don't touch anything.
112
00:08:19,190 --> 00:08:21,064
If in doubt, let me know.
113
00:08:21,942 --> 00:08:24,610
Martos, how's that going?
114
00:08:24,780 --> 00:08:26,187
Done.
115
00:08:26,362 --> 00:08:29,774
Okay, you've heard.
Let's get to work.
116
00:08:30,686 --> 00:08:32,975
- Rosso, you stay there.
Okay.
117
00:08:33,149 --> 00:08:34,806
Whatever he says.
118
00:08:37,149 --> 00:08:38,858
You know how it works,
119
00:08:39,818 --> 00:08:42,686
extensive documentation,
so record everything.
120
00:08:57,863 --> 00:08:59,855
What are we looking for, exactly?
121
00:09:01,153 --> 00:09:03,062
You just record.
122
00:09:21,366 --> 00:09:22,989
Give me some light here.
123
00:09:24,700 --> 00:09:26,278
It's still hot.
124
00:09:28,745 --> 00:09:32,895
The enzyme has proven
to be extremely contagious.
125
00:09:33,195 --> 00:09:35,735
They're very nervous in Rome.
126
00:09:35,906 --> 00:09:38,234
Carboni called this morning.
127
00:09:38,406 --> 00:09:40,318
He ordered me to stop it all.
128
00:09:40,490 --> 00:09:42,815
But the insect bites worry me.
129
00:09:43,117 --> 00:09:44,612
I think they are mosquitoes.
130
00:09:44,785 --> 00:09:47,240
Record the walls, everything...
131
00:09:47,413 --> 00:09:51,401
They are afraid it's too late.
Dear God, I'm your humble servant...
132
00:09:59,120 --> 00:10:00,862
There's something here!
133
00:10:01,704 --> 00:10:02,652
Let's go!
134
00:10:07,125 --> 00:10:08,534
Martos, check it out.
135
00:10:10,531 --> 00:10:11,860
Be careful.
136
00:10:26,959 --> 00:10:27,993
Up we go!
137
00:10:35,329 --> 00:10:36,906
Rosso, tap in.
138
00:10:37,706 --> 00:10:38,487
In.
139
00:10:50,370 --> 00:10:51,235
Report.
140
00:10:51,413 --> 00:10:52,871
Looks like a junk room.
141
00:11:04,171 --> 00:11:07,506
Nothing, just shit.
Clear.
142
00:11:09,340 --> 00:11:10,575
What was that?
143
00:11:11,456 --> 00:11:13,830
It seems as if
we're not alone.
144
00:11:14,544 --> 00:11:16,780
So it seems.
Let's go check it out.
145
00:11:16,961 --> 00:11:20,244
No! Our priority is
to examine this place.
146
00:11:20,420 --> 00:11:23,339
Yes, and see if there are
any survivors.
147
00:11:23,506 --> 00:11:26,920
I remind you that
I give the orders here.
148
00:11:27,089 --> 00:11:29,298
come on, come on!
149
00:11:31,500 --> 00:11:32,246
Martos!
150
00:11:32,875 --> 00:11:34,156
Go, Martos!
151
00:11:45,177 --> 00:11:46,255
Go, go!
152
00:12:03,010 --> 00:12:04,799
You are making a mistake.
153
00:12:07,973 --> 00:12:09,383
What is that?
154
00:12:09,679 --> 00:12:10,418
Martos.
155
00:12:14,257 --> 00:12:15,335
Larra, cover.
156
00:12:24,890 --> 00:12:27,344
Rosso... cut in.
157
00:12:30,422 --> 00:12:31,336
In!
158
00:12:41,012 --> 00:12:42,342
Martos, report.
159
00:12:43,432 --> 00:12:47,180
It comes from here.
The door is open.
160
00:12:48,727 --> 00:12:49,675
I'm going in.
161
00:12:50,510 --> 00:12:51,884
Okay, but be careful.
162
00:12:55,722 --> 00:12:57,679
It seems all clear.
163
00:12:57,848 --> 00:12:59,127
Okay, go on.
164
00:13:18,642 --> 00:13:19,723
It's here.
165
00:13:21,142 --> 00:13:22,057
Be careful.
166
00:13:29,852 --> 00:13:32,336
Martos, Martos!
167
00:13:36,768 --> 00:13:39,006
Someone seems to have had a party.
168
00:13:41,895 --> 00:13:43,472
Okay, come back here.
169
00:13:52,641 --> 00:13:53,923
What is it, Martos?
170
00:14:05,653 --> 00:14:07,691
What is that?
What's going on there?
171
00:14:11,062 --> 00:14:12,470
Hang on, Martos!
172
00:14:18,524 --> 00:14:21,441
Hang on, Martos!
We're coming!
173
00:14:22,235 --> 00:14:24,191
- Where?
- It's over there!
174
00:14:26,153 --> 00:14:27,434
Martos!
175
00:14:27,614 --> 00:14:30,223
What happened,
where is that thing?
176
00:14:31,980 --> 00:14:33,889
- Careful!
- Martos, no!
177
00:14:34,066 --> 00:14:37,349
Martos, take it easy!
It's us!
178
00:14:37,527 --> 00:14:39,102
Martos, take it easy!
179
00:14:43,655 --> 00:14:45,730
- Get it off me!
- Fuck, Martos!
180
00:14:45,905 --> 00:14:48,527
Martos, what the fuck are you doing?
181
00:15:00,822 --> 00:15:02,019
Get it off, Larra.
182
00:15:02,198 --> 00:15:03,111
Holy father!
183
00:15:03,283 --> 00:15:05,773
Look at this servant of yours, and
184
00:15:05,951 --> 00:15:07,859
send your Spirit to him.
185
00:15:08,036 --> 00:15:10,856
Christ's blood breaks all bonds,
186
00:15:11,026 --> 00:15:13,314
all influence on this body.
187
00:15:13,489 --> 00:15:17,185
In the sign of the cross,
free us of our enemies, Our Lord.
188
00:15:18,740 --> 00:15:20,316
By your cross, save us.
189
00:15:20,489 --> 00:15:21,866
What shit is this?
190
00:15:25,368 --> 00:15:27,112
Larra, fuckin' help me!
191
00:15:27,705 --> 00:15:28,487
What should I do?
192
00:15:28,663 --> 00:15:32,268
You record. Keep on recording.
Make way!
193
00:15:33,029 --> 00:15:34,902
- Shit!
- I can't take this!
194
00:15:35,071 --> 00:15:36,448
I just can't!
195
00:15:47,582 --> 00:15:49,537
Why'd he stop now?
196
00:15:49,703 --> 00:15:52,448
What did he do?
What shit is this?
197
00:15:52,615 --> 00:15:55,615
We have to go back
to the penthouse.
198
00:15:55,784 --> 00:15:58,274
We must get the fuck out of here!
199
00:15:58,953 --> 00:16:03,114
That man was okay 5 minutes ago!
What sort of a virus does this?
200
00:16:03,457 --> 00:16:07,619
I recommend you limit yourselves
to carrying out your orders.
201
00:16:08,626 --> 00:16:10,323
You recommend...!
202
00:16:10,490 --> 00:16:13,776
The way things are now,
we can't guarantee your safety,
203
00:16:13,953 --> 00:16:17,154
nor ours either.
This is way too big.
204
00:16:17,328 --> 00:16:19,618
I remind you that no one is leaving
205
00:16:19,789 --> 00:16:22,161
until I give the order, and
206
00:16:22,333 --> 00:16:25,165
you know how it works,
voice recognition.
207
00:16:25,334 --> 00:16:27,290
Now you listen to me!
208
00:16:27,462 --> 00:16:31,231
I've just lost, or whatever,
one of my men.
209
00:16:31,410 --> 00:16:34,531
So start telling us all you know
210
00:16:34,704 --> 00:16:36,911
because clearly you know more than me.
211
00:16:38,373 --> 00:16:40,452
Chief, relax.
212
00:16:45,630 --> 00:16:48,630
Okay, okay, but let's go upstairs,
213
00:16:48,795 --> 00:16:50,244
we're not safe here.
214
00:16:53,454 --> 00:16:54,701
Let's go, let's go!
215
00:17:03,216 --> 00:17:04,537
Larra, the door.
216
00:17:05,925 --> 00:17:06,875
Okay.
217
00:17:07,888 --> 00:17:11,493
Now you tell me what the fuck
happened down there.
218
00:17:15,999 --> 00:17:18,039
It's not just a simple virus.
219
00:17:18,216 --> 00:17:20,255
We just fuckin' saw that!
220
00:17:25,009 --> 00:17:27,413
This is Tristana Medeiros.
221
00:17:28,509 --> 00:17:32,495
At 11 she began giving signs
of being possessed.
222
00:17:34,170 --> 00:17:37,539
The Vatican checked it and
the case was accepted.
223
00:17:37,713 --> 00:17:39,624
Possessed by what?
224
00:17:40,340 --> 00:17:42,249
A diabolic possession.
225
00:17:44,718 --> 00:17:47,921
Father Albelda took charge
of the girl.
226
00:17:48,762 --> 00:17:52,499
It was a perfect chance to study
the physiological symptoms
227
00:17:52,670 --> 00:17:54,912
of a diabolic possession.
228
00:17:55,841 --> 00:17:59,457
If we could isolate
the chemical essence, we could
229
00:17:59,634 --> 00:18:01,257
find an antidote.
230
00:18:02,012 --> 00:18:04,632
What the fuck's he saying, chief?
231
00:18:04,803 --> 00:18:06,382
What the fuck are you saying?
232
00:18:07,014 --> 00:18:09,172
It all had to be very discreet
233
00:18:09,348 --> 00:18:11,495
that's why they chose this place.
234
00:18:11,673 --> 00:18:13,915
I can't believe this.
235
00:18:15,092 --> 00:18:16,964
You can't be serious.
236
00:18:17,134 --> 00:18:20,418
We seemed to have
achieved it, but
237
00:18:20,595 --> 00:18:22,752
something must have gone wrong.
238
00:18:22,931 --> 00:18:25,052
This is fuckin' shit!
239
00:18:25,223 --> 00:18:27,928
This guy's pulling our fuckin' leg!
240
00:18:28,100 --> 00:18:30,461
Who the fuck are you?
241
00:18:31,593 --> 00:18:34,544
We were told you were from
the Ministry of Health.
242
00:18:36,428 --> 00:18:38,088
Don't be a fool.
243
00:18:39,346 --> 00:18:41,552
Answer! Who the fuck sent you?
244
00:18:41,724 --> 00:18:44,593
It has nothing to do with them.
245
00:18:46,434 --> 00:18:48,307
They don't know
what's really going on.
246
00:18:48,478 --> 00:18:50,791
They're not in charge here.
247
00:18:54,304 --> 00:18:59,131
What a fuckin' joke!
Chief, the guy is a priest.
248
00:19:00,517 --> 00:19:02,259
A priest, chief.
249
00:19:02,436 --> 00:19:04,391
- Sons of a bitch!
- They tricked us!
250
00:19:04,561 --> 00:19:07,313
This is a secret operation.
251
00:19:08,064 --> 00:19:11,467
No one should know.
You either.
252
00:19:12,054 --> 00:19:14,297
What are you going to do?
What?
253
00:19:14,472 --> 00:19:16,928
Kill us after we're finished?
254
00:19:17,101 --> 00:19:19,257
What are you going to do,
you son of a bitch?
255
00:19:19,437 --> 00:19:22,304
Be sure no one will believe you.
256
00:19:22,477 --> 00:19:25,015
You're right!
You're right!
257
00:19:25,187 --> 00:19:27,810
What will we say,
the building is infested with what?
258
00:19:27,982 --> 00:19:29,686
Possessed people.
259
00:19:35,772 --> 00:19:37,095
Demons.
260
00:19:42,188 --> 00:19:43,186
Chief!
261
00:19:44,607 --> 00:19:46,682
Shit... Shit!
262
00:19:50,140 --> 00:19:51,006
Hey,
263
00:19:53,101 --> 00:19:55,094
I don't care what happened here.
264
00:19:55,269 --> 00:19:57,428
I've just lost a man
265
00:19:58,230 --> 00:20:02,772
and all I want is to get
out of this fuckin' hell now!
266
00:20:04,775 --> 00:20:05,691
So...
267
00:20:06,443 --> 00:20:08,566
tell me what we must do...
268
00:20:09,071 --> 00:20:11,183
and let's get this the fuck over!
269
00:20:11,563 --> 00:20:13,769
As per reports,
270
00:20:13,939 --> 00:20:17,305
there should be a blood sample
of the girl,
271
00:20:17,483 --> 00:20:21,394
the original blood,
that's what we want.
272
00:20:21,568 --> 00:20:24,902
We need it to find
the antidote.
273
00:20:29,775 --> 00:20:31,728
Let's finish searching here.
274
00:20:32,772 --> 00:20:35,857
There was a door at the back.
come on, Larra!
275
00:20:36,651 --> 00:20:38,808
come on, come on, come on!
276
00:20:38,985 --> 00:20:40,812
I'm coming, I'm coming.
277
00:20:44,990 --> 00:20:46,020
come on, Rosso!
278
00:20:51,316 --> 00:20:52,147
It's there!
279
00:20:52,319 --> 00:20:54,226
Yes... it has to be here.
280
00:21:19,909 --> 00:21:21,022
come on, come on.
281
00:21:22,658 --> 00:21:23,441
Doctor...
282
00:21:32,447 --> 00:21:33,858
This has no way out.
283
00:21:34,031 --> 00:21:38,027
- This doesn't make sense.
- There's nothing here.
284
00:21:41,995 --> 00:21:43,404
What shit is this?
285
00:21:43,579 --> 00:21:45,618
Get back, get back!
286
00:21:45,791 --> 00:21:47,698
What shit is this?
287
00:21:48,291 --> 00:21:51,446
These are your experiments?
What is this?
288
00:21:51,615 --> 00:21:52,694
Relax!
289
00:21:52,866 --> 00:21:56,401
Relax? These are children!
They're children!
290
00:21:57,161 --> 00:21:58,025
Fuck!
291
00:21:58,202 --> 00:22:01,238
Where the fuck did they
send us, chief?
292
00:22:01,412 --> 00:22:02,242
Relax.
293
00:22:02,416 --> 00:22:03,874
I'm relaxed, chief.
294
00:22:04,040 --> 00:22:06,743
Larra! Larra!
Relax, okay?
295
00:22:09,458 --> 00:22:12,152
What is this?
What is this?
296
00:22:12,326 --> 00:22:14,697
Relax, Larra!
Fuckin' relax!
297
00:22:16,244 --> 00:22:19,330
Relax. Relax, okay?
298
00:22:21,080 --> 00:22:23,070
Okay, it's over. There's nothing here.
299
00:22:23,254 --> 00:22:24,872
No! We must go on!
300
00:22:25,039 --> 00:22:27,532
That blood must be somewhere.
I don't get it.
301
00:22:27,708 --> 00:22:29,740
- Nothing here!
- It has to be.
302
00:22:30,448 --> 00:22:31,402
Chief!
303
00:22:34,630 --> 00:22:35,455
Chief!
304
00:22:35,966 --> 00:22:37,912
- Shoot!
- Get it off. Get it off me!
305
00:22:38,089 --> 00:22:39,372
Don't move...
306
00:22:40,667 --> 00:22:41,824
Careful!
307
00:22:44,925 --> 00:22:47,493
- Chief, what was that?
- I don't fuckin' know!
308
00:22:47,677 --> 00:22:51,000
Relax, everyone take it easy!
309
00:22:51,164 --> 00:22:52,109
Let's go...
310
00:22:56,709 --> 00:22:57,878
The ceiling, the ceiling!
311
00:23:00,458 --> 00:23:01,869
Where has it gone?
312
00:23:02,586 --> 00:23:03,783
Chief, chief!
313
00:23:13,667 --> 00:23:14,582
Get away!
314
00:23:26,885 --> 00:23:27,669
Be careful!
315
00:23:29,302 --> 00:23:30,785
Don't come closer. Back!
316
00:23:32,377 --> 00:23:34,949
Back, back, Rosso, back.
317
00:23:38,008 --> 00:23:39,631
- Shit!
- Freeze!
318
00:23:42,092 --> 00:23:43,041
Don't come closer.
319
00:23:43,469 --> 00:23:45,591
The ceiling, watch the ceiling.
320
00:23:46,845 --> 00:23:49,085
Turn it around, carefully.
321
00:23:51,420 --> 00:23:53,414
Okay, get back.
322
00:23:54,840 --> 00:23:56,417
Who the fuck is he?
323
00:23:57,510 --> 00:24:00,045
Albelda, no doubt.
324
00:24:00,220 --> 00:24:02,969
Chief, there's something here.
325
00:24:03,137 --> 00:24:04,845
I think it's a duct.
326
00:24:06,848 --> 00:24:08,556
A duct, of course.
327
00:24:09,266 --> 00:24:10,997
Bravo, Albelda, very smart!
328
00:24:11,174 --> 00:24:14,706
That blood must be up there.
We must...
329
00:24:16,177 --> 00:24:18,299
Get it off!
330
00:24:18,470 --> 00:24:21,006
Get it off me!
331
00:24:22,472 --> 00:24:26,467
Okay, shoot, aim at his head.
Aim at his head!
332
00:24:30,842 --> 00:24:33,758
Shoot it, shoot it!
333
00:24:34,595 --> 00:24:37,678
Okay. Shoot at the head!
334
00:24:37,847 --> 00:24:40,384
- It's under control.
- It's just a child!
335
00:24:41,724 --> 00:24:43,382
- Just a child!
- No!
336
00:24:43,767 --> 00:24:44,716
No, it's not.
337
00:25:11,557 --> 00:25:12,505
Rosso...
338
00:25:14,767 --> 00:25:16,673
Larra, check the ceiling.
339
00:25:21,812 --> 00:25:23,056
It'll hold up.
340
00:25:28,485 --> 00:25:29,477
Doctor!
341
00:25:31,975 --> 00:25:33,004
Take good hold.
342
00:25:38,896 --> 00:25:40,602
- Be careful!
- Shit!
343
00:25:46,109 --> 00:25:47,189
Be careful!
344
00:25:48,319 --> 00:25:50,266
- What do you see?
- Just a moment.
345
00:25:54,478 --> 00:25:55,937
Rosso, cut in!
346
00:25:56,105 --> 00:25:56,721
In.
347
00:26:13,480 --> 00:26:15,520
Larra, be very careful.
348
00:26:16,774 --> 00:26:17,521
Don't worry.
349
00:26:22,487 --> 00:26:23,351
Shit...
350
00:26:23,987 --> 00:26:25,231
See anything?
351
00:26:28,907 --> 00:26:30,141
There's something here.
352
00:26:30,314 --> 00:26:31,263
What is it?
353
00:26:31,691 --> 00:26:34,559
It's like a freezer.
And it seems to work.
354
00:26:41,196 --> 00:26:43,320
The test tube! Get it!
355
00:26:47,950 --> 00:26:50,608
- It's got a label.
- What's it say?
356
00:26:50,772 --> 00:26:53,480
C28, MO3, T. Medeiros.
357
00:26:53,652 --> 00:26:56,816
We've got it.
Now bring it here.
358
00:27:02,115 --> 00:27:03,943
- What's going on?
- I don't know.
359
00:27:04,491 --> 00:27:06,366
- What's going on?
- I don't know.
360
00:27:06,533 --> 00:27:07,568
What is this?
361
00:27:08,787 --> 00:27:12,523
come on, get out of there,
Larra, get out!
362
00:27:22,076 --> 00:27:25,160
Come on, Larra, out you go!
363
00:27:29,078 --> 00:27:31,313
Are you okay?
364
00:27:31,488 --> 00:27:32,568
Fuckin' great.
365
00:27:32,737 --> 00:27:34,066
Now give it to me.
366
00:27:39,161 --> 00:27:41,911
You have her blood.
Now let us out of here.
367
00:27:42,081 --> 00:27:45,660
No, not until we're sure.
I must check it.
368
00:27:46,332 --> 00:27:49,659
But check what, fuck?
It's quite clear there.
369
00:27:49,826 --> 00:27:51,899
Medeiros. What more do you need?
370
00:27:52,075 --> 00:27:55,240
That makes no difference.
I told you, I must check it.
371
00:27:56,494 --> 00:27:58,948
You already have, Medeiros!
Doctor!
372
00:28:01,623 --> 00:28:04,787
My omnipotent God, see my
distress and come in my aid,
373
00:28:04,958 --> 00:28:08,824
Jesus, image of the Father,
splendor of the eternal light.
374
00:28:10,200 --> 00:28:12,111
Hold this. Very carefully.
375
00:28:15,288 --> 00:28:16,864
What the fuck's he saying?
376
00:28:17,039 --> 00:28:17,821
...comfort for the abandoned,
377
00:28:17,996 --> 00:28:21,080
you who came into this world
so compassionate of me,
378
00:28:21,249 --> 00:28:23,493
who went down to the hells,
379
00:28:23,669 --> 00:28:25,875
who resurrected amongst the dead,
380
00:28:26,045 --> 00:28:29,326
free us from our enemies,
have compassion of us.
381
00:28:31,954 --> 00:28:33,616
It has reacted, we've got it.
382
00:28:34,622 --> 00:28:35,620
Hell!
383
00:28:37,584 --> 00:28:40,500
I'm sorry. It was burning.
384
00:28:43,795 --> 00:28:44,659
What now?
385
00:28:44,837 --> 00:28:48,255
That was the only one we had!
Fuck!
386
00:28:51,499 --> 00:28:54,118
- Voice recognition requested.
Owen.
387
00:28:54,876 --> 00:28:57,660
- Recognition confirmed.
- Go ahead.
388
00:28:58,835 --> 00:29:01,791
We have seen civilians at a window.
What do we do?
389
00:29:01,962 --> 00:29:03,042
No one is to leave.
390
00:29:03,214 --> 00:29:06,546
I repeat, no one is to go
outside until I give the order.
391
00:29:06,717 --> 00:29:07,795
Roger!
392
00:29:07,968 --> 00:29:09,341
What now?
393
00:29:14,460 --> 00:29:17,831
- Keep on looking.
Oh, come on.
394
00:29:20,339 --> 00:29:22,498
- Larra, the door!
- Yes, chief.
395
00:29:22,883 --> 00:29:26,794
No one's out of here until
we finish the mission.
396
00:29:27,970 --> 00:29:31,242
That's clear.
What's not so clear is...
397
00:29:31,421 --> 00:29:32,368
Watch it!
398
00:29:37,798 --> 00:29:38,829
Stay clear!
399
00:29:43,385 --> 00:29:44,501
Get back, Larra!
400
00:29:51,631 --> 00:29:53,503
Hey, who the fuck are you?
401
00:29:54,258 --> 00:29:56,962
- How did they get in?
- They've got a camera.
402
00:29:57,509 --> 00:29:58,457
Catch them!
403
00:29:59,134 --> 00:30:01,091
Catch them? What for?
404
00:30:01,386 --> 00:30:03,628
They're not going anywhere,
you said so.
405
00:30:03,804 --> 00:30:05,596
You know what
a secret operation is.
406
00:30:05,766 --> 00:30:08,337
No cameras can be around.
407
00:30:09,099 --> 00:30:10,583
That's an order!
408
00:30:11,590 --> 00:30:14,506
- come on, come on!
- God damn it!
409
00:30:16,094 --> 00:30:17,884
Hold it! Freeze!
410
00:30:18,970 --> 00:30:19,920
Move it, fast!
411
00:30:27,226 --> 00:30:28,507
Let's go!
412
00:30:30,842 --> 00:30:34,211
- Where the fuck did they go?
- I don't know. Move, move!
413
00:30:42,476 --> 00:30:44,633
Larra, check.
414
00:30:51,929 --> 00:30:52,959
Larra, report.
415
00:30:54,555 --> 00:30:57,342
All clear.
It seems they're not here.
416
00:30:57,517 --> 00:30:59,674
In any case,
they're not getting out.
417
00:31:00,100 --> 00:31:01,512
All clear.
418
00:31:02,396 --> 00:31:03,141
Make sure.
419
00:31:05,021 --> 00:31:08,556
- What is this?
- I said in the head!
420
00:31:09,602 --> 00:31:11,388
- Shit!
- Larra.
421
00:31:11,557 --> 00:31:12,422
Fast!
422
00:31:13,933 --> 00:31:16,969
Fuck! Fuck! Fuck!
423
00:31:17,520 --> 00:31:19,843
Fast, fast, move it!
424
00:31:20,520 --> 00:31:21,553
Here, use it!
425
00:31:49,234 --> 00:31:52,889
Over here, the door!
It's open.
426
00:32:00,359 --> 00:32:01,521
This will hold.
427
00:32:01,735 --> 00:32:03,359
What are they doing?
428
00:32:04,028 --> 00:32:05,105
Leaving.
429
00:32:06,653 --> 00:32:10,509
- Larra, Larra... fuck!
- Cut in Rosso.
430
00:32:10,688 --> 00:32:11,304
- In.
- Shit!
431
00:32:15,899 --> 00:32:19,517
Larra... Larra... Situation.
Larra!
432
00:32:23,406 --> 00:32:24,733
I'm in front, chief.
433
00:32:25,155 --> 00:32:28,687
Stay there.
We'll get you out.
434
00:32:29,529 --> 00:32:33,020
Hold on. As soon as it's all clear,
we'll go get you.
435
00:32:39,821 --> 00:32:41,064
- Ma'am, hold it.
- Shoot.
436
00:32:41,238 --> 00:32:42,234
- Hold it.
- Shoot.
437
00:32:47,494 --> 00:32:49,198
Okay, okay, okay...
438
00:32:51,192 --> 00:32:54,526
Larra, get back!
come on, do it!
439
00:33:00,369 --> 00:33:02,654
Take cover. Take cover.
440
00:33:03,072 --> 00:33:06,857
The clip, chief!
I'm out of fuckin' ammo!
441
00:33:12,945 --> 00:33:14,059
Take cover, quick!
442
00:33:21,744 --> 00:33:23,234
The window, the window.
443
00:33:28,587 --> 00:33:29,900
Shit!
444
00:33:30,577 --> 00:33:33,741
Okay, okay.
Keep cool.
445
00:33:33,907 --> 00:33:37,152
The gun.
Listen, the pistol.
446
00:33:37,320 --> 00:33:40,538
You still have ammo.
You can do it, Larra.
447
00:33:41,588 --> 00:33:43,869
You can do it...
448
00:33:49,871 --> 00:33:51,188
Larra, what are you doing?
449
00:33:52,237 --> 00:33:53,568
Larra... Larra!
450
00:33:55,320 --> 00:33:56,604
Larra!
451
00:34:05,535 --> 00:34:06,565
Chief...
452
00:34:11,906 --> 00:34:13,200
We're getting out.
453
00:34:15,539 --> 00:34:17,336
Give the fuckin' order.
454
00:34:21,588 --> 00:34:23,072
We're getting out!
455
00:34:24,959 --> 00:34:26,790
Incorrect voice recognition.
456
00:34:30,324 --> 00:34:31,523
We're not finished,
457
00:34:32,999 --> 00:34:35,038
we need the blood.
458
00:34:35,206 --> 00:34:38,290
There was just one sample,
you said so.
459
00:34:39,048 --> 00:34:42,375
Now it's lost.
It's all over.
460
00:34:42,543 --> 00:34:44,291
We can get a new sample.
461
00:34:44,463 --> 00:34:46,087
That's bull shit.
462
00:34:46,465 --> 00:34:48,998
You said it had to be
the original blood.
463
00:34:49,170 --> 00:34:53,158
The girl Medeiros
began the contagion.
464
00:34:54,752 --> 00:34:57,537
The evil resides within her.
465
00:34:57,756 --> 00:35:00,956
We must find her and
take a sample.
466
00:35:01,129 --> 00:35:02,671
It's the only way.
467
00:35:02,842 --> 00:35:04,879
We don't even know
if she's still alive.
468
00:35:05,052 --> 00:35:07,420
Enough!
469
00:35:08,261 --> 00:35:09,172
We're leaving.
470
00:35:16,836 --> 00:35:17,917
Do you have kids?
471
00:35:20,130 --> 00:35:21,543
What about you?
472
00:35:22,258 --> 00:35:23,087
What?
473
00:35:25,594 --> 00:35:28,379
Would you shoot them
in the head given the case?
474
00:35:33,130 --> 00:35:35,454
If this virus got out of here
475
00:35:36,008 --> 00:35:39,256
we had better have an antidote.
476
00:35:46,472 --> 00:35:47,420
Chief...
477
00:35:49,551 --> 00:35:50,542
Don't move.
478
00:35:59,928 --> 00:36:00,923
Don't touch it.
479
00:36:02,721 --> 00:36:03,552
A woman.
480
00:36:05,432 --> 00:36:06,381
She's dead.
481
00:36:10,175 --> 00:36:12,711
- What is this?
- A rocket.
482
00:36:13,050 --> 00:36:14,165
A rocket?
483
00:36:14,344 --> 00:36:15,624
What the hell...?
484
00:36:15,889 --> 00:36:18,377
Chief, I'm receiving
a signal from Martos.
485
00:36:18,554 --> 00:36:20,629
What? Cut in.
486
00:36:22,890 --> 00:36:24,172
Cut in, Rosso.
487
00:36:31,886 --> 00:36:33,713
Now we know where they are.
488
00:36:35,764 --> 00:36:36,757
Watch out!
489
00:36:42,391 --> 00:36:44,633
Get her off me!
Get her off!
490
00:37:03,228 --> 00:37:04,937
The camera, get the camera!
491
00:37:07,189 --> 00:37:09,262
I've got her, I've got her!
492
00:37:11,099 --> 00:37:12,095
I know you.
493
00:37:12,267 --> 00:37:15,182
Shut up! In the name of Christ,
where are you?
494
00:37:17,104 --> 00:37:19,427
Record it all. That's fundamental.
495
00:37:20,481 --> 00:37:22,767
She knows you?
What the fuck's going on?
496
00:37:22,940 --> 00:37:26,603
They are her puppets.
She talks through them.
497
00:37:26,777 --> 00:37:29,555
Who's she?
498
00:37:29,728 --> 00:37:32,344
The girl, Medeiros. The evil.
499
00:37:33,061 --> 00:37:34,933
Where are you?
500
00:37:35,104 --> 00:37:36,845
You never give up, father.
501
00:37:37,021 --> 00:37:38,267
God protects me.
502
00:37:39,608 --> 00:37:41,184
Help me, I can't hold her back.
503
00:37:44,067 --> 00:37:44,979
Here you are!
504
00:37:49,523 --> 00:37:51,261
Get her!
505
00:37:52,730 --> 00:37:54,970
In the name of God,
where are you hiding?
506
00:37:55,147 --> 00:37:56,689
Search, priest, search!
507
00:37:57,526 --> 00:37:59,729
She's getting away, Rosso.
Help me!
508
00:37:59,900 --> 00:38:03,565
No, wait, we need her.
For the last time, where are you?
509
00:38:03,862 --> 00:38:06,945
Our God orders you: Tell me
510
00:38:07,114 --> 00:38:08,692
where you are?
511
00:38:08,863 --> 00:38:10,135
What should I do?
512
00:38:14,107 --> 00:38:15,568
Rosso, fuck!
513
00:38:23,237 --> 00:38:25,696
Hold her tight!
514
00:38:30,317 --> 00:38:34,017
What have you done?
I could have made her talk.
515
00:38:35,067 --> 00:38:38,518
We almost had it.
It was our last chance.
516
00:38:41,825 --> 00:38:45,236
No, there's still a chance.
517
00:38:50,277 --> 00:38:53,062
- Martos.
- Shit!
518
00:38:53,318 --> 00:38:55,311
What's going on?
519
00:38:55,490 --> 00:38:58,855
I don't know.
The lenses are broken.
520
00:38:59,033 --> 00:39:00,359
It's shifted.
521
00:39:18,078 --> 00:39:19,782
Use your lighter.
522
00:39:21,827 --> 00:39:25,990
- I'm not sure.
- Where should we put it?
523
00:39:26,666 --> 00:39:29,444
- Here, here.
- What the fuck am I doing here?
524
00:39:29,620 --> 00:39:31,692
- It won't fall?
- No, grab it over here.
525
00:39:31,866 --> 00:39:34,272
I'll give it some more,
just in case.
526
00:39:34,450 --> 00:39:36,324
- How many now?
- Three.
527
00:39:36,493 --> 00:39:38,900
Only?
- That's what we said.
528
00:39:39,078 --> 00:39:40,906
Will this last long?
529
00:39:41,706 --> 00:39:43,532
Don't you worry. Just record.
530
00:39:43,706 --> 00:39:45,699
But, will it fly with three?
531
00:39:45,874 --> 00:39:48,709
Well, it cost me 20 Euros which,
532
00:39:48,876 --> 00:39:51,950
by the way,
we were to split between three.
533
00:39:52,119 --> 00:39:52,733
Yeah!
534
00:39:52,909 --> 00:39:54,948
Did we say that, or didn't we?
535
00:39:55,119 --> 00:39:56,070
Bull shit!
536
00:39:56,245 --> 00:39:58,785
- Shit, didn't we?
- Sure, man.
537
00:39:58,956 --> 00:40:00,783
She's an asshole!
538
00:40:00,956 --> 00:40:02,747
come on, she's your sister.
539
00:40:02,918 --> 00:40:06,003
- Sure, you like her.
- What, asshole?
540
00:40:07,714 --> 00:40:10,237
- What a pain.
- Where do we put it?
541
00:40:10,412 --> 00:40:13,196
- Here.
- I don't know why the fuck I'm here.
542
00:40:13,371 --> 00:40:15,281
- You sure it won't fall?
- Yeah, grab this.
543
00:40:15,455 --> 00:40:16,831
Mire, come over here.
544
00:40:16,998 --> 00:40:19,619
It's going to fly and
you must follow it.
545
00:40:19,794 --> 00:40:21,071
Sure, we'll see.
546
00:40:21,250 --> 00:40:24,334
Fuckin' shit!
You record, I don't trust her.
547
00:40:25,005 --> 00:40:26,497
Yeah, you record and don't get...
548
00:40:27,006 --> 00:40:28,121
come on, come on...
549
00:40:29,167 --> 00:40:31,948
One, two, three.
550
00:40:33,000 --> 00:40:34,659
come on, guys!
551
00:40:35,919 --> 00:40:36,911
come on!
552
00:40:41,131 --> 00:40:43,500
Up and away!
553
00:40:44,589 --> 00:40:47,161
Come on, cutie, let's fly!
554
00:40:53,333 --> 00:40:55,043
What shit!
555
00:40:55,209 --> 00:40:57,166
You were taken for 20 Euros.
556
00:40:57,336 --> 00:41:00,006
- Oh, shit.
- What the fuck is this?
557
00:41:01,174 --> 00:41:03,460
What a couple of assholes, guys!
558
00:41:04,174 --> 00:41:05,917
Shit, what is this?
559
00:41:06,136 --> 00:41:06,965
Fuck.
560
00:41:08,925 --> 00:41:11,621
What the fuck are you doing here?
561
00:41:11,795 --> 00:41:12,456
Nothing!
562
00:41:12,627 --> 00:41:14,787
We are evacuating the building.
563
00:41:14,961 --> 00:41:17,583
- Why?
- Move it, now!
564
00:41:24,177 --> 00:41:24,875
What is this?
565
00:41:33,383 --> 00:41:34,838
Incredible, man!
566
00:41:35,008 --> 00:41:37,165
It's covered with plastic.
567
00:41:40,259 --> 00:41:41,422
Let me see.
568
00:41:43,095 --> 00:41:44,754
Fuck, and those?
569
00:41:44,930 --> 00:41:48,924
- I don't know but they're like SWAT.
- SWAT?
570
00:41:49,677 --> 00:41:51,166
What are they going to do?
571
00:41:52,175 --> 00:41:55,542
I don't know, but something
big is going down there.
572
00:41:56,092 --> 00:41:57,254
If not, why...?
573
00:42:00,805 --> 00:42:02,795
Uri, Uri. Look at that guy.
574
00:42:03,808 --> 00:42:05,133
You're recording, right?
575
00:42:05,306 --> 00:42:07,014
He's out of it, man.
576
00:42:07,309 --> 00:42:08,766
What?
577
00:42:08,933 --> 00:42:11,758
- Follow him.
- Shut the fuck up!
578
00:42:12,468 --> 00:42:16,381
- come on Uri, follow them.
- Hey, you can't be here, guys.
579
00:42:16,553 --> 00:42:19,837
Uri, come on, fast.
- I'm coming, fuckin' hell!
580
00:42:21,139 --> 00:42:24,423
- What?
- He's there, man, over there.
581
00:42:25,351 --> 00:42:26,348
What's he doing?
582
00:42:26,517 --> 00:42:29,348
Look, he's with a fireman.
They're up to something.
583
00:42:30,802 --> 00:42:31,584
Tito!
584
00:42:32,471 --> 00:42:34,048
We've got coverage.
585
00:42:34,224 --> 00:42:36,675
I spoke with mama.
She said to go to auntie's place.
586
00:42:36,847 --> 00:42:39,468
- You'll go to auntie's place.
- Idiot!
587
00:42:40,184 --> 00:42:43,265
- Look! What are you doing?
- They're coming, man.
588
00:42:49,063 --> 00:42:50,086
I told you!
589
00:42:50,262 --> 00:42:51,805
I'm sure they're coming in.
590
00:42:52,515 --> 00:42:53,974
Let's go!
591
00:42:54,807 --> 00:42:57,096
- Fuck, let's go!
- Go, go, go...
592
00:42:57,726 --> 00:43:00,809
- Tito, you'll get into a mess.
- come on, man!
593
00:43:00,979 --> 00:43:01,975
Wait, Mire!
594
00:43:03,730 --> 00:43:05,272
Fuckin' wait.
595
00:43:06,359 --> 00:43:08,514
- Run, run, run!
- Holy shit!
596
00:43:10,016 --> 00:43:11,923
You'll get into a mess, Tito.
597
00:43:12,223 --> 00:43:13,636
- It's here!
- You sure?
598
00:43:13,809 --> 00:43:15,601
If not, why would it be open?
599
00:43:15,771 --> 00:43:17,927
- What do we do?
- Fuck, go in, right?
600
00:43:18,686 --> 00:43:20,977
- Don't fuck around, man.
- Well, okay...
601
00:43:21,148 --> 00:43:23,186
- come on, help me.
- Mire, hold it, please.
602
00:43:23,356 --> 00:43:24,814
No, I'm not going in.
603
00:43:24,982 --> 00:43:27,984
- Sure you are!
- No, I'm not going in.
604
00:43:28,152 --> 00:43:29,604
Fuck, Mire, please...
605
00:43:29,770 --> 00:43:32,682
This is our chance.
We go in, and that's it.
606
00:43:32,852 --> 00:43:33,552
Sure...
607
00:43:33,729 --> 00:43:35,637
maybe we'll make some money.
608
00:43:35,814 --> 00:43:38,598
You're out of it!
Can't you see what's going on?
609
00:43:38,772 --> 00:43:41,441
- You're like kids.
- Then why the fuck did we come here?
610
00:43:41,609 --> 00:43:43,315
You guys came.
Don't involve me.
611
00:43:43,485 --> 00:43:45,357
I'm sick of your stupidities.
612
00:43:45,527 --> 00:43:47,318
First with the doll,
and now this.
613
00:43:47,488 --> 00:43:49,967
- Okay, don't blow my mind!
- Fuckin' relax, guys!
614
00:43:50,145 --> 00:43:53,394
She's always fuckin' us.
For once we can do something cool...
615
00:43:53,563 --> 00:43:54,642
You know what?
616
00:43:54,814 --> 00:43:56,771
The camera is mine
and I'm out of here.
617
00:43:56,941 --> 00:43:58,932
Fuck, Tito! Fuck, Tito!
Fuck, man!
618
00:43:59,109 --> 00:44:00,733
She's so dumb.
619
00:44:00,902 --> 00:44:02,276
Then let her go.
620
00:44:02,444 --> 00:44:04,600
What's this all about?
You always mess things up.
621
00:44:04,778 --> 00:44:06,854
- Don't mess up, Mire.
- Fuck, Mire.
622
00:44:07,033 --> 00:44:08,192
Mire...!
623
00:44:08,367 --> 00:44:10,807
- Do it for me.
- This girl is dumb.
624
00:44:11,106 --> 00:44:13,311
Go to hell, you nerd!
625
00:44:14,858 --> 00:44:17,348
- Mire, please!
- I said no...!
626
00:44:20,028 --> 00:44:21,654
- Fuck!
- What's up?
627
00:44:21,823 --> 00:44:23,698
I don't know,
I can't see a shit.
628
00:44:23,866 --> 00:44:26,733
How weird because this is full of it.
629
00:44:26,906 --> 00:44:29,274
We'll get sick here.
630
00:44:29,444 --> 00:44:31,432
Fuck, I thought it would be worse.
631
00:44:31,607 --> 00:44:33,599
Worse? I'm about to throw up.
632
00:44:33,781 --> 00:44:35,399
This is your street, isn't it?
633
00:44:35,569 --> 00:44:38,106
- Some of your shit must be here.
- You're such a pig!
634
00:44:38,279 --> 00:44:39,558
You don't shit, or what?
635
00:44:39,744 --> 00:44:41,782
Sure I do,
but this isn't my street!
636
00:44:41,950 --> 00:44:44,525
- Dogs?
- Uri, hold the camera.
637
00:44:45,532 --> 00:44:46,533
Okay, okay.
- Got it?
638
00:44:46,825 --> 00:44:49,650
- Tito, this isn't cool, let's go.
- What the fuck is this?
639
00:44:51,239 --> 00:44:53,359
- The cops!
- Fuck!
640
00:44:53,528 --> 00:44:54,308
Run, run, run...
641
00:44:54,489 --> 00:44:56,858
Shut up!
They'll hear you.
642
00:44:57,028 --> 00:44:59,243
We're fucking this up!
643
00:44:59,996 --> 00:45:00,984
They are coming!
644
00:45:03,455 --> 00:45:04,828
What are you doing?
645
00:45:05,579 --> 00:45:07,152
- This way.
- come on!
646
00:45:07,333 --> 00:45:08,950
Make it fuckin' fast.
This way!
647
00:45:09,156 --> 00:45:11,024
We're gonna flow it, man.
648
00:45:11,193 --> 00:45:11,941
Shut up!
649
00:45:13,657 --> 00:45:16,863
- They got in this way.
- You're crazy!
650
00:45:20,290 --> 00:45:21,992
We're overdoing it.
651
00:45:22,161 --> 00:45:25,162
Mire, we can't go back.
They've seen us.
652
00:45:25,454 --> 00:45:27,698
Go on, move.
653
00:45:30,821 --> 00:45:32,896
Where are we?
654
00:45:34,703 --> 00:45:36,033
Shit!
655
00:45:42,290 --> 00:45:44,493
Okay, we're in, now let's get out.
656
00:45:44,663 --> 00:45:46,913
Fuckin' wait.
You're a pain in the ass!
657
00:45:47,713 --> 00:45:49,940
Hell, Tito.
Have a look, man.
658
00:45:50,286 --> 00:45:52,361
- Uri, drop that!
- Shit!
659
00:45:52,783 --> 00:45:55,569
Cool. Is it real?
660
00:45:55,745 --> 00:45:58,073
- It weighs a lot.
- Tito, please, drop that.
661
00:45:58,996 --> 00:46:00,325
Fuck...
662
00:46:01,831 --> 00:46:04,208
I told you, we're gonna get caught.
663
00:46:04,709 --> 00:46:07,795
You see, it's them.
The fireman and the freak.
664
00:46:11,121 --> 00:46:12,198
See anything?
665
00:46:15,831 --> 00:46:17,410
- Holy shit!
- It just went off.
666
00:46:18,917 --> 00:46:19,581
Shit!
667
00:46:20,626 --> 00:46:23,377
- We've done nothing!
- How'd you get in?
668
00:46:23,547 --> 00:46:25,502
That way, just like you.
669
00:46:25,673 --> 00:46:27,379
What's going on here?
670
00:46:27,547 --> 00:46:29,368
This is dangerous,
you can't stay here.
671
00:46:29,542 --> 00:46:30,700
What about you?
672
00:46:30,870 --> 00:46:31,786
come on, let's go.
673
00:46:31,958 --> 00:46:34,707
Fuck, wait, wait!
What are you doing with the camera?
674
00:46:35,709 --> 00:46:37,036
- Holy shit!
- I'm sorry!
675
00:46:37,208 --> 00:46:40,081
Where the fuck did you get that?
676
00:46:40,255 --> 00:46:41,877
It was there, on the floor.
677
00:46:42,046 --> 00:46:44,666
It looks official,
police issue.
678
00:46:44,839 --> 00:46:47,508
Must be from the first who came in.
679
00:46:47,674 --> 00:46:50,202
Get out of here, fast!
680
00:46:50,376 --> 00:46:51,918
Why is that?
681
00:46:52,085 --> 00:46:54,408
There's an infection in the air!
682
00:46:54,585 --> 00:46:57,456
And so you don't wear masks.
You think we're dumb?
683
00:46:57,630 --> 00:46:59,752
- They are of no use.
- Shut the fuck up!
684
00:46:59,923 --> 00:47:00,669
But it's true.
685
00:47:00,841 --> 00:47:03,877
Just shut the fuck up.
And you guys, out.
686
00:47:04,051 --> 00:47:06,090
- Tito, let's go.
- No, Mire, no.
687
00:47:06,259 --> 00:47:08,501
- Fuck, I'm out of here.
- come on, Tito!
688
00:47:08,677 --> 00:47:10,327
Didn't you hear?
689
00:47:10,794 --> 00:47:12,453
If not, will you shoot me?
690
00:47:19,508 --> 00:47:22,046
Tito, Tito!
Uri, hold it, please.
691
00:47:23,344 --> 00:47:26,013
- Tito, please.
- Leave me alone.
692
00:47:26,303 --> 00:47:27,678
come on, Tito.
693
00:47:27,847 --> 00:47:28,627
Tito!
694
00:47:31,088 --> 00:47:32,415
Son of a bitch!
695
00:47:32,796 --> 00:47:34,043
This is locked.
696
00:47:35,049 --> 00:47:36,164
Get the fuck back.
697
00:47:36,343 --> 00:47:39,294
This is locked.
It's fuckin' hot!
698
00:47:40,719 --> 00:47:41,999
- It's burning...
- Shit!
699
00:47:42,179 --> 00:47:44,882
They've welded it,
we can't get out now.
700
00:47:45,055 --> 00:47:48,176
- Fuckin great!
- But why?
701
00:47:48,350 --> 00:47:52,205
Because they followed you,
assholes. Shit!
702
00:47:52,383 --> 00:47:54,175
There must be another exit.
703
00:47:54,343 --> 00:47:57,755
What exit? They have orders to shoot.
I hear them over the radio.
704
00:47:59,680 --> 00:48:00,876
And now what?
705
00:48:01,805 --> 00:48:04,924
Now you'll do what I say,
understood?
706
00:48:05,976 --> 00:48:09,218
Understood?
707
00:48:10,467 --> 00:48:12,673
I told you to turn
that fuckin' camera off.
708
00:48:15,555 --> 00:48:19,134
You wanted to record, right?
Well, record this, let everyone see!
709
00:48:19,974 --> 00:48:22,545
- They're fooling you...
- What is this?
710
00:48:22,726 --> 00:48:26,011
Ask them outside!
711
00:48:26,852 --> 00:48:30,839
No, we've got to go now.
My daughter, upstairs...
712
00:48:31,050 --> 00:48:35,714
Calm down, you're putting
all of us in danger.
713
00:48:35,891 --> 00:48:38,973
I too want to find my companions.
714
00:48:39,141 --> 00:48:43,303
But all together.
Shut up! Where is it?
715
00:48:46,397 --> 00:48:48,802
- Second floor.
- Okay, come on, then!
716
00:48:48,980 --> 00:48:52,965
Let's go, let's go, fast!
come on, come on!
717
00:49:03,271 --> 00:49:05,642
- I don't want to go up.
- Mire, please!
718
00:49:05,815 --> 00:49:08,389
No, please! I don't want
to go up there!
719
00:49:08,565 --> 00:49:10,963
Please, I want to go home!
720
00:49:11,140 --> 00:49:13,099
You should have thought
that before!
721
00:49:15,269 --> 00:49:16,512
Mire, relax...
722
00:49:17,354 --> 00:49:20,307
Fuck, come on.
723
00:49:21,566 --> 00:49:22,313
It's here.
724
00:49:22,815 --> 00:49:24,771
come on, fast...
725
00:49:24,943 --> 00:49:27,314
Don't lag behind. Move it fast!
726
00:49:27,862 --> 00:49:30,886
Go on, go on, go on... go on!
727
00:49:34,397 --> 00:49:36,188
Shit! Sure it's here?
728
00:49:36,355 --> 00:49:38,182
- Which one?
- This one.
729
00:49:38,357 --> 00:49:40,101
Shit, shit, shit.
730
00:49:46,236 --> 00:49:49,479
Move it fast, don't lag behind!
731
00:49:50,188 --> 00:49:51,764
In, fast!
732
00:49:53,063 --> 00:49:54,770
Tito, please, let's go.
733
00:49:54,941 --> 00:49:58,273
Be quiet.
Relax.
734
00:49:58,443 --> 00:50:02,440
Jennifer? Mari Carmen?
Jenni...
735
00:50:16,276 --> 00:50:18,899
Mari Carmen!
Where is Jenni?
736
00:50:19,778 --> 00:50:21,770
Mari Carmen, where is the girl?
737
00:50:30,152 --> 00:50:33,185
Take it easy, lady, take it easy!
738
00:50:34,654 --> 00:50:35,571
Shit!
739
00:50:39,822 --> 00:50:41,282
What's on her face?
740
00:50:44,204 --> 00:50:45,400
Hold the camera.
741
00:50:46,788 --> 00:50:48,610
Hold it!
742
00:50:48,828 --> 00:50:51,938
- Where's the lighter!
- What now, Tito?
743
00:50:55,614 --> 00:50:59,612
Tito, what are you doing?
744
00:51:16,575 --> 00:51:18,283
Mari Carmen!
745
00:51:20,161 --> 00:51:23,860
We'll all die,
thanks to your fuckin' video.
746
00:51:25,206 --> 00:51:28,163
Listen, no one is going to die here...
747
00:51:28,995 --> 00:51:32,154
no one.
And what are you doing?
748
00:51:35,200 --> 00:51:36,825
She's bitten me.
749
00:51:38,539 --> 00:51:40,532
I must stop the infection.
750
00:51:43,127 --> 00:51:46,076
Water... water... water.
751
00:51:47,420 --> 00:51:52,116
- You have to help us, please!
- You have to do something, please!
752
00:51:52,285 --> 00:51:54,078
You can get us out.
753
00:51:54,412 --> 00:51:56,902
Outside is full
of policemen, please!
754
00:51:57,083 --> 00:52:00,165
Take it easy, relax.
Okay.
755
00:52:00,751 --> 00:52:03,786
Everyone relax.
756
00:52:10,163 --> 00:52:13,695
Don't go near the windows
for your own safety.
757
00:52:14,208 --> 00:52:18,202
I repeat, keep away
from the windows.
758
00:52:18,375 --> 00:52:21,244
Tell them we're kids
and have done nothing.
759
00:52:21,504 --> 00:52:23,662
Snipers, code 3.
760
00:52:30,331 --> 00:52:31,279
What happened?
761
00:52:31,457 --> 00:52:33,366
Down! Get down!
762
00:52:33,544 --> 00:52:35,581
What's going on...?
763
00:52:35,752 --> 00:52:37,992
I don't know.
They're shooting.
764
00:53:04,259 --> 00:53:05,801
come on, come on!
765
00:53:09,796 --> 00:53:11,833
Hey, wait! Fuck! Hold it.
766
00:53:12,047 --> 00:53:13,836
Jennifer!
767
00:53:16,841 --> 00:53:17,755
Hold it.
768
00:53:26,097 --> 00:53:27,556
Get back, Larra!
769
00:53:34,841 --> 00:53:36,300
Who the fuck are you?
770
00:53:36,551 --> 00:53:39,122
SWAT.
What should we do?
771
00:53:39,926 --> 00:53:42,549
They're cops, they have to help us.
772
00:53:44,057 --> 00:53:47,089
Fast... don't let them get away!
773
00:53:51,882 --> 00:53:54,752
Be quiet! Be quiet!
774
00:53:56,428 --> 00:53:58,336
Where the fuck are they?
775
00:53:59,137 --> 00:54:00,133
Be quiet.
776
00:54:06,934 --> 00:54:08,556
What do we do now?
777
00:54:09,637 --> 00:54:12,882
I want to get out of here,
to get out, please!
778
00:54:13,051 --> 00:54:17,047
Well, fuck you!
We'll never get out of here.
779
00:54:17,224 --> 00:54:19,213
We'll all die for your fault!
780
00:54:19,391 --> 00:54:22,262
Shut the fuck up! Shit, shut up!
781
00:54:25,102 --> 00:54:28,434
What's going on?
What is this?
782
00:54:39,977 --> 00:54:42,599
Uri, there's something here.
783
00:54:48,521 --> 00:54:49,888
A helmet.
784
00:54:50,057 --> 00:54:52,214
- What could have happened?
- Give me that.
785
00:54:58,103 --> 00:54:59,216
Daddy...
786
00:55:00,356 --> 00:55:01,730
Is that you, Daddy?
787
00:55:01,897 --> 00:55:02,926
Who's that?
788
00:55:09,355 --> 00:55:10,265
The child.
789
00:55:11,101 --> 00:55:11,966
I'm here.
790
00:55:12,141 --> 00:55:12,972
Jennifer?
791
00:55:16,815 --> 00:55:18,720
Daddy, I'm afraid.
792
00:55:27,986 --> 00:55:29,060
Jennifer?
793
00:55:30,145 --> 00:55:31,138
It's over there.
794
00:55:32,689 --> 00:55:34,062
What should we do?
795
00:55:36,066 --> 00:55:38,390
We must get her out of there.
796
00:55:43,193 --> 00:55:45,981
- What is this?
- Daddy, open up.
797
00:55:46,155 --> 00:55:48,395
Open up, please.
798
00:55:48,570 --> 00:55:50,933
- We have to help her, please!
- No!
799
00:56:06,989 --> 00:56:09,390
The girl... where is the girl?
800
00:56:10,483 --> 00:56:14,268
We've done nothing.
We just want to help her.
801
00:56:21,114 --> 00:56:23,651
- Go away, go...!
- No!
802
00:56:39,490 --> 00:56:43,488
The pistol, the pistol.
Shoot him!
803
00:56:44,369 --> 00:56:45,449
Shoot!
804
00:56:50,071 --> 00:56:52,192
- The pistol!
- Shoot him!
805
00:56:54,822 --> 00:56:56,151
Shoot!
806
00:56:58,035 --> 00:56:59,779
Kill him, please!
807
00:56:59,951 --> 00:57:01,113
Shoot, Mire!
808
00:57:01,787 --> 00:57:05,782
Mire! Fuck, Mire!
Shoot!
809
00:57:34,286 --> 00:57:37,533
Hold it!
Don't move. Hold it!
810
00:57:37,706 --> 00:57:40,325
- Please help us!
- Don't move... freeze!
811
00:57:40,499 --> 00:57:43,332
We haven't done anything, please.
812
00:57:43,500 --> 00:57:45,658
Relax, relax.
813
00:57:51,495 --> 00:57:54,163
Where is he? Where is he?
814
00:57:54,331 --> 00:57:57,448
- He attacked us.
- But where is he?
815
00:57:58,500 --> 00:57:59,909
I killed him.
816
00:58:01,167 --> 00:58:04,583
Okay, it's okay.
Just give me the gun, slowly.
817
00:58:04,753 --> 00:58:08,416
Why'd you open the door?
You shouldn't have done that!
818
00:58:08,588 --> 00:58:11,114
He talked like a little girl,
and we thought...
819
00:58:11,287 --> 00:58:14,869
What the fuck were you thinking?
What the fuck are you doing here?
820
00:58:15,041 --> 00:58:17,282
I don't know, I don't know.
821
00:58:18,793 --> 00:58:20,335
What do we do now?
822
00:58:20,504 --> 00:58:23,836
You tell me.
That was our last chance.
823
00:58:24,007 --> 00:58:26,542
We're back where we started.
824
00:58:27,966 --> 00:58:30,411
What's wrong with you?
825
00:58:31,540 --> 00:58:34,376
It hurts a lot.
I think he bit me.
826
00:58:34,544 --> 00:58:37,377
- Stay back!
- No, no, what are you doing?
827
00:58:42,133 --> 00:58:46,045
Grab him, we need him.
828
00:58:47,635 --> 00:58:50,908
Relax, kid, just relax.
Everything's okay.
829
00:58:51,084 --> 00:58:52,909
- No, no, no!
- What are you doing?
830
00:59:02,383 --> 00:59:04,956
That door, we must lock them in!
831
00:59:08,678 --> 00:59:10,745
come on, come on, put her inside.
832
00:59:13,381 --> 00:59:14,790
Quick, close it.
833
00:59:17,592 --> 00:59:20,213
We have to block it.
Get that piece!
834
00:59:20,759 --> 00:59:23,331
come on, quick, move it.
835
00:59:25,346 --> 00:59:27,754
Shit! He got away.
836
00:59:27,933 --> 00:59:30,837
- Don't run, kid.
- Don't let him get away.
837
00:59:33,675 --> 00:59:35,796
come on, bring him here.
838
00:59:44,057 --> 00:59:44,673
Help me!
839
00:59:45,055 --> 00:59:48,423
Rosso, get the camera,
we need it.
840
00:59:48,972 --> 00:59:51,504
We must record everything,
document it.
841
00:59:53,636 --> 00:59:55,508
- Shit!
- What's wrong?
842
00:59:55,679 --> 00:59:57,754
The battery is about to die.
843
00:59:57,933 --> 01:00:01,926
So what?
Let's get this over.
844
01:00:02,100 --> 01:00:06,048
No, we need proof. I told you,
those are the orders!
845
01:00:39,562 --> 01:00:42,347
Okay, the sound
seems to be coming in.
846
01:00:42,520 --> 01:00:44,347
- Does it work?
- I'm working on it.
847
01:00:44,523 --> 01:00:45,720
come on, Rosso.
848
01:00:48,192 --> 01:00:49,464
Okay!
849
01:00:53,434 --> 01:00:54,429
Recording!
850
01:00:54,602 --> 01:00:58,598
Now I am going to ask you
once again.
851
01:00:59,729 --> 01:01:02,647
Who are you and
what are you doing here?
852
01:01:06,235 --> 01:01:09,474
We came to make a TV show,
and that's it.
853
01:01:09,810 --> 01:01:11,267
A TV show...
854
01:01:11,642 --> 01:01:13,635
...I hid because...
855
01:01:15,145 --> 01:01:18,397
She must be the TV anchor
who came in with the firemen.
856
01:01:20,401 --> 01:01:23,399
- Stay back, we can't be sure.
- Careful.
857
01:01:23,568 --> 01:01:25,274
Make sure.
858
01:01:25,695 --> 01:01:29,599
come here, come here.
859
01:01:30,562 --> 01:01:32,138
Turn around!
860
01:01:32,313 --> 01:01:35,765
- What is this?
- None of your business. Relax.
861
01:01:35,941 --> 01:01:36,769
Careful.
862
01:01:36,939 --> 01:01:37,724
Relax.
863
01:01:39,443 --> 01:01:41,732
Look at me, look at me...!
864
01:01:45,278 --> 01:01:49,267
- She seems to be okay.
- She started it all.
865
01:01:50,191 --> 01:01:52,477
- What?
- I saw her.
866
01:01:53,230 --> 01:01:56,600
- Who?
- I don't know, it was dark.
867
01:01:57,525 --> 01:02:00,362
The girl Medeiros?
It must be her!
868
01:02:00,530 --> 01:02:02,569
- I don't know.
- Where?
869
01:02:02,740 --> 01:02:04,317
In the penthouse.
870
01:02:04,491 --> 01:02:06,897
There's no one there.
871
01:02:07,326 --> 01:02:10,147
Wherever she is,
it's time to find out.
872
01:02:11,400 --> 01:02:12,314
Let's go.
873
01:02:29,445 --> 01:02:33,355
You shouldn't insist so much,
I warned you last time.
874
01:02:33,529 --> 01:02:37,524
Last time you were lucky.
But not this one...
875
01:02:38,492 --> 01:02:40,448
Now tell me where you are.
876
01:02:42,784 --> 01:02:44,823
Tell me.
877
01:02:46,580 --> 01:02:50,187
In the name of God Almighty,
who orders you,...
878
01:02:50,365 --> 01:02:51,820
tell me where you are.
879
01:02:54,241 --> 01:02:56,199
Everywhere.
880
01:02:56,367 --> 01:03:00,316
No, the original body,
the girl,
881
01:03:01,244 --> 01:03:03,321
that's where you hide.
882
01:03:03,496 --> 01:03:06,911
Don't be so smart.
If you were you'd be running.
883
01:03:07,081 --> 01:03:09,446
Under the protection of God.
884
01:03:09,617 --> 01:03:12,238
He gives me the power to
walk over snakes, and
885
01:03:12,410 --> 01:03:14,861
win over all my enemies.
886
01:03:15,075 --> 01:03:16,866
Where are you?
887
01:03:19,371 --> 01:03:21,694
In your mother's cunt!
888
01:03:21,872 --> 01:03:24,542
Look there,
you will enjoy it.
889
01:03:24,708 --> 01:03:26,947
Your tricks work no longer.
890
01:03:27,375 --> 01:03:29,195
Tell me where you are.
891
01:03:31,994 --> 01:03:34,486
I will not fear the night terrors,
892
01:03:34,912 --> 01:03:37,912
nor the arrow that flies by day,
893
01:03:38,082 --> 01:03:40,158
nor the plague that
stalks the darkness,
894
01:03:41,124 --> 01:03:44,410
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit,
895
01:03:44,585 --> 01:03:46,042
tell me where you are.
896
01:03:47,754 --> 01:03:49,488
High above.
897
01:03:50,412 --> 01:03:53,031
Your blasphemy
doesn't scare me.
898
01:03:54,164 --> 01:03:55,491
Where are you?
899
01:03:56,250 --> 01:03:58,785
I told you, high above.
900
01:03:58,958 --> 01:04:01,164
Perhaps you're afraid, priest?
901
01:04:04,504 --> 01:04:05,453
In the penthouse.
902
01:04:05,630 --> 01:04:08,744
She's not there,
there's nothing there.
903
01:04:09,664 --> 01:04:11,370
The light blinds you.
904
01:04:11,540 --> 01:04:14,246
In God's name, where?
905
01:04:15,333 --> 01:04:18,040
The light doesn't let
you see the path.
906
01:04:18,213 --> 01:04:20,289
What a shame, don't you think?
907
01:04:20,464 --> 01:04:22,420
What fuckin' light?
908
01:04:23,379 --> 01:04:27,291
You said it was dark.
How'd you see her?
909
01:04:27,883 --> 01:04:28,710
What?
910
01:04:29,418 --> 01:04:31,952
How'd you see her if it was dark?
911
01:04:32,128 --> 01:04:34,084
The camera...
912
01:04:34,711 --> 01:04:36,255
It has night vision.
913
01:04:38,630 --> 01:04:41,167
- I should have imagined.
- What?
914
01:04:42,217 --> 01:04:44,705
...And the angels who
lost their dignity,
915
01:04:44,884 --> 01:04:47,634
but abandoned their own dwellings,
916
01:04:47,803 --> 01:04:51,789
The Lord kept them in eternal
prisons of darkness,
917
01:04:52,586 --> 01:04:54,956
until the final judgment day.
918
01:04:55,128 --> 01:04:56,752
What the fuck are you saying?
919
01:04:57,507 --> 01:04:59,212
Prisons of darkness,
920
01:05:00,262 --> 01:05:04,258
where she is, light is not reflected.
921
01:05:05,636 --> 01:05:09,043
Hot, priest, hot,
but don't get excited.
922
01:05:10,962 --> 01:05:12,044
In the penthouse!
923
01:05:14,633 --> 01:05:15,542
Let's go!
924
01:05:17,757 --> 01:05:21,753
Rosso, did you fix the spotlight?
925
01:05:21,928 --> 01:05:23,125
Yes.
926
01:05:23,302 --> 01:05:26,176
Where are they?
Why don't they attack us?
927
01:05:26,352 --> 01:05:29,011
I don't know, but I don't like it.
928
01:05:31,882 --> 01:05:34,634
Rosso, from now on be on alert.
929
01:05:35,676 --> 01:05:38,301
The night vision will
reveal hidden things,
930
01:05:39,345 --> 01:05:41,003
things we didn't see.
931
01:05:41,178 --> 01:05:43,587
Where do we start?
932
01:05:46,187 --> 01:05:47,557
I think I know.
933
01:05:51,047 --> 01:05:52,921
come on, quick!
934
01:05:58,395 --> 01:05:59,931
Please, please, no!
935
01:06:00,101 --> 01:06:02,931
- come on, come on!
- Let's go!
936
01:06:06,105 --> 01:06:09,295
- Rosso!
- I'm... I'm coming.
937
01:06:09,717 --> 01:06:10,670
In you go!
938
01:06:13,717 --> 01:06:17,217
Now what? Fuck, we were here
before, and there's nothing.
939
01:06:17,388 --> 01:06:19,214
What are we looking for?
940
01:06:19,390 --> 01:06:22,645
Okay, turn the light off.
941
01:06:23,060 --> 01:06:24,313
Turn it all off.
942
01:06:28,525 --> 01:06:31,001
Night vision, turn it on.
943
01:06:32,849 --> 01:06:35,845
What? No, that's impossible...
944
01:06:36,016 --> 01:06:38,851
- What?
- What the fuck is this?
945
01:06:39,724 --> 01:06:42,732
- What do you see?
- A door... in the back.
946
01:06:43,185 --> 01:06:45,059
A door?
What the fuck are you saying?
947
01:06:45,227 --> 01:06:49,008
- I assure you there was a door.
- Of course... A door...
948
01:06:51,718 --> 01:06:54,306
Okay, turn it off.
949
01:06:55,389 --> 01:06:57,841
- Shit!
- Guide me.
950
01:06:58,576 --> 01:07:00,372
Go to the back.
951
01:07:06,100 --> 01:07:07,107
In front of you.
952
01:07:11,227 --> 01:07:13,593
You're almost there, 3 steps.
953
01:07:21,810 --> 01:07:23,720
You're touching it.
954
01:07:27,568 --> 01:07:28,519
Get back!
955
01:07:39,080 --> 01:07:41,119
Calm down, okay?
956
01:07:41,283 --> 01:07:43,889
Do you want to get out
of here or not?
957
01:07:46,566 --> 01:07:47,648
Let's go!
958
01:07:52,470 --> 01:07:53,441
Watch it!
959
01:07:54,343 --> 01:07:56,849
Grab on to me, grab on to me.
960
01:07:59,700 --> 01:08:00,803
Be careful.
961
01:08:02,601 --> 01:08:03,860
Rosso, light!
962
01:08:29,753 --> 01:08:31,005
Watch it, chief.
963
01:08:46,510 --> 01:08:48,061
There's nothing here.
964
01:08:48,248 --> 01:08:51,109
The light doesn't
let us see. Turn it off!
965
01:08:54,104 --> 01:08:57,401
Go on, search.
Something must be different.
966
01:09:08,157 --> 01:09:10,059
What do you see?
967
01:09:11,035 --> 01:09:12,223
Do you see anything?
968
01:09:20,823 --> 01:09:22,077
Shit!
969
01:09:23,203 --> 01:09:25,110
- Here.
- What?
970
01:09:25,288 --> 01:09:27,112
There was something there.
971
01:09:29,921 --> 01:09:32,577
- Where?
- Up front...
972
01:09:32,742 --> 01:09:33,953
Okay.
973
01:09:34,537 --> 01:09:35,279
Turn it off.
974
01:09:38,174 --> 01:09:39,110
There it is.
975
01:09:41,288 --> 01:09:42,331
Watch it!
976
01:09:43,374 --> 01:09:44,207
Guide us!
977
01:09:44,962 --> 01:09:47,367
Chief, not that way. To your left.
978
01:09:48,464 --> 01:09:49,285
Right in front.
979
01:09:51,329 --> 01:09:52,747
- Watch it!
- There, there!
980
01:09:54,453 --> 01:09:55,653
There's water.
981
01:09:57,129 --> 01:09:59,335
It's... it's like a well.
982
01:10:04,500 --> 01:10:06,244
- Be careful, chief.
- There's something here.
983
01:10:06,418 --> 01:10:07,379
Watch it!
984
01:10:13,081 --> 01:10:15,628
Chief, chief!
985
01:10:16,916 --> 01:10:17,837
Shit!
986
01:10:18,375 --> 01:10:21,462
Rosso, where is he?
987
01:10:21,632 --> 01:10:24,334
I don't know.
He was over there.
988
01:10:24,838 --> 01:10:26,254
Turn it off, off!
989
01:10:27,465 --> 01:10:29,201
Rosso, where is he?
990
01:10:29,375 --> 01:10:31,615
I don't know. Something
took him away.
991
01:10:33,792 --> 01:10:35,618
Guide me, Rosso!
992
01:10:38,676 --> 01:10:39,501
Holy shit!
993
01:10:43,882 --> 01:10:49,826
Rosso, Rosso, where are you?
What happened, what was that?
994
01:10:50,000 --> 01:10:51,580
Something hit me.
995
01:10:51,794 --> 01:10:54,544
- It's her.
- Shit, shit!
996
01:10:55,342 --> 01:10:58,621
Is that her? Is it her?
Tell me.
997
01:10:58,799 --> 01:11:00,456
I don't know!
998
01:11:00,631 --> 01:11:03,004
We have to get out of here now!
999
01:11:03,177 --> 01:11:05,637
I lost the camera!
1000
01:11:05,807 --> 01:11:09,379
Find it, we need it!
Find it, Rosso, for God's sake!
1001
01:11:09,551 --> 01:11:11,705
I don't know where it is.
I can see nothing.
1002
01:11:11,885 --> 01:11:14,914
- Well, look for it, Rosso!
- I'm working on it!
1003
01:11:18,884 --> 01:11:21,375
I can't find it, I can't!
1004
01:11:31,632 --> 01:11:34,717
I've got it, I've got it!
1005
01:11:37,721 --> 01:11:40,756
I'm over here.
It's me, relax.
1006
01:11:42,680 --> 01:11:46,677
- We have to get out of here.
- She's going to kill us.
1007
01:11:46,850 --> 01:11:48,637
No, we're getting out.
1008
01:11:48,806 --> 01:11:51,004
No, I need that blood!
1009
01:11:51,177 --> 01:11:53,846
Rosso, where is she?
Can you see her?
1010
01:11:55,472 --> 01:11:57,345
- I see nothing.
- Look for her!
1011
01:11:58,513 --> 01:12:01,850
- I can't see her.
- I need that blood, Rosso.
1012
01:12:04,643 --> 01:12:08,260
She can't see us.
Don't move.
1013
01:12:08,973 --> 01:12:11,804
If she doesn't hear us
she can't find us.
1014
01:13:12,603 --> 01:13:14,476
Doctor. Respond.
1015
01:13:14,898 --> 01:13:16,271
Voice recognition requested.
1016
01:13:17,857 --> 01:13:22,765
Doctor, respond.
Please, I repeat, respond.
1017
01:13:23,196 --> 01:13:26,192
Doctor, respond.
Voice recognition requested.
1018
01:13:26,361 --> 01:13:28,811
Doctor, respond.
1019
01:13:45,657 --> 01:13:48,228
What the fuck are you doing?
Stop it!
1020
01:13:52,775 --> 01:13:54,684
You bitch!
1021
01:14:03,657 --> 01:14:05,945
Let's go, let's go!
1022
01:14:06,117 --> 01:14:08,734
What have you done?
I needed her.
1023
01:14:08,906 --> 01:14:11,472
- I don't care.
- I needed that blood.
1024
01:14:11,651 --> 01:14:13,775
I don't care.
We're out of here.
1025
01:14:15,823 --> 01:14:17,530
Wait, wait...
1026
01:14:17,699 --> 01:14:20,448
we can't leave until
he gives the order.
1027
01:14:20,616 --> 01:14:22,074
What is that?
1028
01:14:23,537 --> 01:14:25,027
Helicopters.
1029
01:14:29,822 --> 01:14:31,064
Give the order!
1030
01:14:32,696 --> 01:14:34,605
Not until my mission is finished.
1031
01:14:34,989 --> 01:14:37,065
I said: Give the order!
1032
01:14:37,240 --> 01:14:40,526
And I said I have
to finish the mission.
1033
01:14:40,702 --> 01:14:43,868
Nothing more can be done.
Get us out of here!
1034
01:14:44,497 --> 01:14:46,820
Give the fucking order!
1035
01:14:49,657 --> 01:14:51,198
What the fuck are you doing?
1036
01:14:53,867 --> 01:14:55,443
- Give the order.
- I can't.
1037
01:14:55,616 --> 01:14:56,896
- Stop.
- I want out!
1038
01:14:59,372 --> 01:15:00,650
What are you doing?
1039
01:15:01,872 --> 01:15:04,909
- I can't.
- Yes you can.
1040
01:15:05,083 --> 01:15:08,115
- Stop it.
- Of course you can!
1041
01:15:10,117 --> 01:15:11,825
Listen to me.
1042
01:15:13,329 --> 01:15:14,322
Get away!
1043
01:15:16,952 --> 01:15:17,986
Give it!
1044
01:15:20,498 --> 01:15:21,578
Calm down.
1045
01:15:24,292 --> 01:15:26,913
I must finish... the mission.
1046
01:15:27,337 --> 01:15:29,201
You're mission is over.
1047
01:15:29,747 --> 01:15:32,660
Hold it, stop!
1048
01:15:33,245 --> 01:15:35,154
You're out of your fuckin' mind!
1049
01:15:36,455 --> 01:15:37,784
What are you doing?
1050
01:15:39,916 --> 01:15:43,202
Listen well.
You can't short him.
1051
01:15:43,503 --> 01:15:46,336
We need him to get out.
Don't you get it?
1052
01:15:47,630 --> 01:15:48,825
Calm down.
1053
01:16:30,920 --> 01:16:33,326
Don't make it any more difficult.
1054
01:16:34,711 --> 01:16:36,954
Give the order.
1055
01:16:42,257 --> 01:16:43,836
How did you do it?
1056
01:16:58,842 --> 01:17:00,550
You can't force me!
1057
01:17:02,094 --> 01:17:05,427
God protects me.
1058
01:17:15,466 --> 01:17:19,213
I'd have loved you getting
me out of here.
1059
01:17:21,681 --> 01:17:23,836
It would have been perfect.
1060
01:17:27,393 --> 01:17:28,930
But, you know what?
1061
01:17:39,390 --> 01:17:41,632
I don't need you.
1062
01:17:44,141 --> 01:17:45,768
You know that, right?
1063
01:18:07,647 --> 01:18:09,512
Voice recognition requested.
1064
01:18:09,929 --> 01:18:10,794
Owen.
1065
01:18:16,225 --> 01:18:18,098
Voice recognition confirmed.
1066
01:18:18,810 --> 01:18:21,562
The mission is over,
I request evacuation.
1067
01:18:24,105 --> 01:18:25,682
Any survivors?
1068
01:18:26,817 --> 01:18:28,554
Just one, a woman.
1069
01:18:29,683 --> 01:18:31,637
I'm staying, I'm infected.
1070
01:18:32,683 --> 01:18:35,719
Follow the plan and
burn it all.
1071
01:18:36,976 --> 01:18:40,974
A woman? Who?
How could she have survived?
1072
01:19:23,152 --> 01:19:26,320
It's here.
We must search it all.
1073
01:19:26,990 --> 01:19:29,554
Watch it, battering ram!
1074
01:19:36,651 --> 01:19:38,689
- Knock the door down, Martos.
- All clear.
1075
01:19:38,860 --> 01:19:39,727
Larra, light!
71873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.