All language subtitles for Hot Lunch 1,20,49H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:11,193 [THEME MUSIC] 2 00:00:11,218 --> 00:00:27,568 [THEME MUSIC] 3 00:00:27,593 --> 00:00:40,093 [THEME MUSIC] 4 00:01:11,080 --> 00:01:22,582 [THEME MUSIC] 5 00:01:51,216 --> 00:01:57,238 [THEME MUSIC] 6 00:02:02,501 --> 00:02:06,000 [THEME MUSIC] 7 00:02:30,000 --> 00:02:33,500 [THEME MUSIC] 8 00:03:00,500 --> 00:03:04,000 [THEME MUSIC] 9 00:03:30,000 --> 00:03:33,500 [THEME MUSIC] 10 00:03:57,240 --> 00:03:59,082 It's not easy to do it in the front seat of a car. 11 00:03:59,106 --> 00:04:00,302 Let's give them a hand. 12 00:04:00,327 --> 00:04:12,269 [APPLAUSE] 13 00:04:12,294 --> 00:04:14,128 [SCREAMS] 14 00:04:14,261 --> 00:04:22,000 [THEME MUSIC] 15 00:04:31,000 --> 00:04:34,500 [THEME MUSIC] 16 00:05:01,000 --> 00:05:04,500 [THEME MUSIC] 17 00:05:29,500 --> 00:05:33,000 [THEME MUSIC] 18 00:05:45,193 --> 00:05:47,000 You don't have to come in here, Lisa. 19 00:05:47,001 --> 00:05:49,500 Take the truck back to the apartment. 20 00:05:49,550 --> 00:05:51,500 I'll catch a bus and be home about sunrise. 21 00:05:54,446 --> 00:05:55,500 Yeah, that was last week. 22 00:05:55,501 --> 00:05:57,000 This week is $25. 23 00:05:57,050 --> 00:05:58,500 Hey, maybe next week it'll be $30. 24 00:05:58,501 --> 00:06:01,500 Hey, you're not that kid that ate one of my girl's shoes, are you? 25 00:06:01,501 --> 00:06:03,000 Anything special like that costs extra. 26 00:06:03,001 --> 00:06:05,500 Is that the best job you can get? 27 00:06:05,600 --> 00:06:08,000 It's just till we get a few bucks together. 28 00:06:08,001 --> 00:06:11,000 Then I'll get a decent job, some new clothes. 29 00:06:11,001 --> 00:06:14,000 And I'll learn that disco dancing you like so much. 30 00:06:14,050 --> 00:06:18,000 They got lots of nice discos in this city, Andrew. 31 00:06:18,001 --> 00:06:23,500 You gotta promise me we'll never go back to that smelly old dairy farm. 32 00:06:23,501 --> 00:06:24,501 I promise. 33 00:06:29,525 --> 00:06:31,000 Now, you go on home. 34 00:06:31,250 --> 00:06:34,500 I don't want to be late by first night. 35 00:06:34,501 --> 00:06:35,500 Hey, Eunice? 36 00:06:35,501 --> 00:06:36,500 Yeah, she's working today. 37 00:06:36,501 --> 00:06:37,500 What's your room number? 38 00:06:37,501 --> 00:06:38,500 Never mind, Eunice. 39 00:06:38,501 --> 00:06:39,501 Today's Wednesday. 40 00:06:39,700 --> 00:06:40,500 Good evening. 41 00:06:40,501 --> 00:06:41,501 Oh, you. 42 00:06:41,650 --> 00:06:44,500 Start by washing those dirty dishes back there, then mop up the place. 43 00:06:44,501 --> 00:06:45,500 Yes, ma'am. 44 00:06:45,501 --> 00:06:46,501 Deal's a deal. 45 00:06:46,650 --> 00:06:50,000 You use the phone in return, I get Eunice on Monday, Wednesday, and Friday. 46 00:06:50,001 --> 00:06:53,000 And I don't give a shit if none of you stand in the sight of me. 47 00:06:53,200 --> 00:06:55,000 Hey, how many times do I gotta tell you, Toni? 48 00:06:55,001 --> 00:06:56,000 Eunice loves you. 49 00:06:56,001 --> 00:06:57,000 Now, shut up. 50 00:06:57,001 --> 00:06:58,000 I'm trying to conduct business here. 51 00:06:58,001 --> 00:07:01,500 I saw her feeling up that fucking strip dancer at the Blue Moon Club. 52 00:07:01,501 --> 00:07:03,500 Yeah, they were going to the fire escape in the alley. 53 00:07:03,501 --> 00:07:06,000 You want to spy on Eunice, or you want her to spy on you? 54 00:07:06,001 --> 00:07:07,000 Hey, I gotta know, man. 55 00:07:07,001 --> 00:07:08,001 It's not the price. 56 00:07:08,100 --> 00:07:09,000 Come on. 57 00:07:09,001 --> 00:07:10,500 Come on, let them be ashamed of. 58 00:07:10,501 --> 00:07:13,000 Sitting on the bar, showing some drunk your pussy. 59 00:07:13,001 --> 00:07:15,500 That's not dancing, low class cunts. 60 00:07:15,501 --> 00:07:16,500 Cocksucker, now. 61 00:07:16,501 --> 00:07:17,500 Hey, hey. 62 00:07:17,501 --> 00:07:18,500 Toni, what are you doing? 63 00:07:18,501 --> 00:07:19,500 Tryin' to kill somebody. 64 00:07:19,501 --> 00:07:20,500 You know, you're right. 65 00:07:20,501 --> 00:07:24,000 She can't stand the fucking sight of you, you slimy, greasy cunt dyke. 66 00:07:24,001 --> 00:07:24,627 Look at you. 67 00:07:24,652 --> 00:07:25,121 You stink. 68 00:07:25,307 --> 00:07:28,000 The only reason we're in this fucking place is to use the phone. 69 00:07:28,001 --> 00:07:29,000 Look at you. 70 00:07:29,001 --> 00:07:30,000 Your hair stinks. 71 00:07:30,001 --> 00:07:31,000 Your clothes stink. 72 00:07:31,001 --> 00:07:32,000 Your face stinks. 73 00:07:32,001 --> 00:07:33,000 I don't care. 74 00:07:33,001 --> 00:07:35,000 I get her because it's Wednesday. 75 00:07:35,001 --> 00:07:37,000 What about Hollywood, you spanking freaks, too? 76 00:07:37,100 --> 00:07:40,000 You know, it'll be 50 bucks in advance, because I'm coming over to collect. 77 00:07:40,050 --> 00:07:43,000 And you supply the hairbrush. 78 00:07:43,001 --> 00:07:44,500 Damn cop. 79 00:07:44,650 --> 00:07:47,500 Said he'd run me in unless I gave him a blow job. 80 00:07:47,550 --> 00:07:51,500 Well, I gave him this hat pin right in his nose. 81 00:07:51,501 --> 00:07:54,000 The druggist is patching him up right now. 82 00:07:54,001 --> 00:07:58,000 If that cop catches me, he'll fucking kill me for sure. 83 00:08:10,660 --> 00:08:11,240 I'm Eunice. 84 00:08:11,460 --> 00:08:12,459 What's your name? 85 00:08:13,001 --> 00:08:14,000 I'm Andrew. 86 00:08:14,001 --> 00:08:16,000 I just started working here tonight. 87 00:08:16,001 --> 00:08:19,000 My usual street price is 25. 88 00:08:19,001 --> 00:08:22,000 But since you work here, and I like you, 89 00:08:22,001 --> 00:08:28,000 I'm going to buy a super deluxe top-of-the-line special for a mere $15. 90 00:08:28,001 --> 00:08:29,000 Where the shit were you? 91 00:08:29,001 --> 00:08:30,283 Out there with that fucking dancer? 92 00:08:30,363 --> 00:08:31,896 That was business, honey. 93 00:08:31,947 --> 00:08:33,946 When you roll with garbage, you become garbage. 94 00:08:34,294 --> 00:08:35,603 Who are you calling garbage? 95 00:08:35,756 --> 00:08:36,915 I'm calling you garbage. 96 00:08:39,399 --> 00:08:40,062 [OWW!] 97 00:08:40,749 --> 00:08:45,316 [GIRLS FIGHTING] 98 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Oh, Eunice. 99 00:08:54,001 --> 00:08:56,000 Oh, I love you. 100 00:08:56,001 --> 00:08:59,000 Oh, Toni. 101 00:08:59,001 --> 00:09:02,000 I love you, too. 102 00:09:02,001 --> 00:09:03,001 Oh, Ah. 103 00:09:45,031 --> 00:09:48,253 [SUSPENSEFUL MUSIC] 104 00:09:49,118 --> 00:09:54,533 [SUSPENSEFUL MUSIC] 105 00:09:54,558 --> 00:09:55,378 [DOOR SLAMMING] 106 00:10:23,000 --> 00:10:32,013 [MUSIC PLAYING] 107 00:10:32,056 --> 00:10:33,000 May I help you, sir. 108 00:10:37,683 --> 00:10:38,043 [TAPPING] 109 00:10:41,264 --> 00:10:41,764 Hamburger. 110 00:10:43,001 --> 00:10:44,001 Anything to drink, sir? 111 00:10:44,050 --> 00:10:45,000 No. 112 00:10:45,050 --> 00:10:46,050 Yes, sir. 113 00:10:52,100 --> 00:10:55,000 [MOANING] 114 00:11:10,005 --> 00:11:12,358 [SIZZZLING NOISE] 115 00:11:19,186 --> 00:11:20,000 This isn't a pad, man. 116 00:11:20,001 --> 00:11:21,000 It's a fucking dump. 117 00:11:21,001 --> 00:11:23,000 Yeah, it's fucking gross. 118 00:11:23,125 --> 00:11:25,000 My old man's a dishwasher. 119 00:11:25,001 --> 00:11:26,000 Oh, fucking bummer. 120 00:11:26,001 --> 00:11:27,000 Loser. 121 00:11:27,001 --> 00:11:29,000 Can't even dance. 122 00:11:29,001 --> 00:11:30,001 He's last, man. 123 00:11:30,100 --> 00:11:31,000 Fucking last. 124 00:11:36,925 --> 00:11:44,698 [MUSIC PLAYING] 125 00:12:00,421 --> 00:12:02,974 [GLASS SHATTERING] 126 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 [MOANING] 127 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 [SIZZLING] 128 00:13:20,400 --> 00:13:23,000 [MOANING] 129 00:14:05,450 --> 00:14:08,000 [MOANING] 130 00:14:08,815 --> 00:14:25,411 [MOANING] [MOANING] Yeah. 131 00:14:25,436 --> 00:14:32,000 [MOANING] 132 00:14:32,300 --> 00:14:40,000 [MOANING] 133 00:14:49,050 --> 00:14:56,798 [MOANING] 134 00:15:20,900 --> 00:15:22,000 [MUSIC PLAYING] 135 00:15:59,946 --> 00:16:03,946 [MOANING] 136 00:16:13,520 --> 00:16:15,000 That was delicious. 137 00:16:15,001 --> 00:16:16,001 Thank you. 138 00:16:16,750 --> 00:16:19,000 [MUSIC PLAYING] 139 00:16:27,066 --> 00:16:28,019 [GLASS SHATTERING] 140 00:16:28,044 --> 00:16:28,593 Ah! 141 00:16:30,050 --> 00:16:32,000 You're fired, you fucking asshole. 142 00:16:32,001 --> 00:16:35,000 [MUSIC PLAYING] 143 00:16:46,453 --> 00:16:48,140 [CLAPPING] 144 00:16:48,165 --> 00:16:49,280 [CLAPPING] 145 00:16:49,486 --> 00:16:55,485 [MUSIC PLAYING] 146 00:16:57,274 --> 00:17:04,273 [MUSIC PLAYING] 147 00:17:08,001 --> 00:17:15,000 [MUSIC PLAYING] 148 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 [MUSIC PLAYING] 149 00:17:24,834 --> 00:17:27,562 [MOANING] 150 00:17:27,587 --> 00:17:31,000 [SHATTERING] 151 00:17:31,050 --> 00:17:34,000 [MOANING] 152 00:17:34,001 --> 00:17:37,000 [MUSIC PLAYING] 153 00:17:38,820 --> 00:17:44,819 [MUSIC PLAYING] 154 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 [MUSIC PLAYING] 155 00:17:59,000 --> 00:18:07,000 [MUSIC PLAYING] 156 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 [MUSIC PLAYING] 157 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 [MUSIC PLAYING] 158 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 [MUSIC PLAYING] 159 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 [MOANING] 160 00:19:48,001 --> 00:19:51,000 [MUSIC PLAYING] 161 00:20:01,000 --> 00:20:09,000 [MUSIC PLAYING] 162 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 [MUSIC PLAYING] 163 00:20:25,241 --> 00:20:26,000 I don't believe it. 164 00:20:26,001 --> 00:20:28,000 Hey, man, you must be the fucking dishwasher. 165 00:20:28,001 --> 00:20:30,000 He doesn't fucking believe it. 166 00:20:30,001 --> 00:20:32,000 Well, he better fucking believe it, 167 00:20:32,001 --> 00:20:35,000 because this little farm dwarf is gonna get freakin' divorced. 168 00:20:35,001 --> 00:20:36,000 I don't believe it. 169 00:20:36,001 --> 00:20:39,000 And you're going to pay through the nose. 170 00:20:39,001 --> 00:20:40,000 You know why? 171 00:20:40,001 --> 00:20:43,000 Because you're a schmuck, a fucking schmuck. 172 00:20:47,050 --> 00:20:49,000 [FOOTSTEPS] 173 00:20:51,667 --> 00:20:54,000 Lisa's crazy asking me for this much support. 174 00:20:54,001 --> 00:20:55,000 She knows I haven't got it. 175 00:20:55,001 --> 00:20:57,000 It doesn't hurt her to ask. 176 00:20:57,001 --> 00:21:01,515 $70 a week for groceries, $19 a week for God knows 177 00:21:01,516 --> 00:21:05,000 what, $8 for stocking, $6 for personal hygiene. 178 00:21:05,001 --> 00:21:07,000 What's that supposed to be, toilet paper? 179 00:21:07,200 --> 00:21:08,380 Something like that. 180 00:21:10,001 --> 00:21:11,000 She's crazy. 181 00:21:11,001 --> 00:21:13,000 How much do I have to pay you for representing me? 182 00:21:13,860 --> 00:21:15,007 I get $75 an hour. 183 00:21:15,133 --> 00:21:16,976 Well, you're crazy too. 184 00:21:17,001 --> 00:21:19,000 Look, if it's costing me $15 or $20 just 185 00:21:19,001 --> 00:21:22,000 to walk a couple of blocks with you, I can walk by myself. 186 00:21:22,001 --> 00:21:23,001 I haven't got $15. 187 00:21:23,100 --> 00:21:26,000 Doesn't anybody understand that? 188 00:21:26,600 --> 00:21:30,085 Hey, listen, if you want to know what I got, look in my pocket right now. 189 00:21:30,152 --> 00:21:32,073 I only got $4.08. 190 00:21:32,296 --> 00:21:35,276 That's four singles, three pennies, and a damn nickel. 191 00:21:36,882 --> 00:21:40,135 I've been w - - I've been wearing the same shirt, pants, and underwear for the past 10 days. 192 00:21:40,242 --> 00:21:42,813 I wash them and me, in a bucket every night. 193 00:21:43,135 --> 00:21:44,854 And I live in the back of my pickup truck, 194 00:21:44,883 --> 00:21:46,214 which is living on borrowed time. 195 00:21:48,221 --> 00:21:49,842 The judge won't give her anything. 196 00:21:49,867 --> 00:21:51,080 You haven't been married long enough. 197 00:21:51,787 --> 00:21:53,169 That's a hope, not a promise. 198 00:21:54,420 --> 00:21:55,872 Look, I have a lunch date with my friend Gloria 199 00:21:55,897 --> 00:21:57,678 at that restaurant across the street. 200 00:21:58,225 --> 00:21:59,826 I can't talk to you anymore. 201 00:21:59,999 --> 00:22:01,427 That's a pretty expensive brush off, you know. 202 00:22:02,013 --> 00:22:02,653 Oh, what the hell? 203 00:22:02,678 --> 00:22:03,528 I can't pay you anyway. 204 00:22:03,553 --> 00:22:05,000 I'll get you a job with her company. 205 00:22:06,474 --> 00:22:07,000 What kind of job? 206 00:22:07,025 --> 00:22:07,554 I don't know. 207 00:22:17,516 --> 00:22:19,000 Are you still here? 208 00:22:19,001 --> 00:22:22,026 I told you, Ms. Hathaway is much too busy, and I've got to get to the bank. 209 00:22:22,050 --> 00:22:23,365 I understand. 210 00:22:23,390 --> 00:22:23,925 What is it? 211 00:22:24,361 --> 00:22:24,999 Ms. Hathaway? 212 00:22:25,024 --> 00:22:25,345 Yes? 213 00:22:25,780 --> 00:22:28,585 I'm Andrew Buran from the Good Earth Encyclopedia Company. 214 00:22:28,741 --> 00:22:30,405 Another encyclopedia salesman? 215 00:22:30,430 --> 00:22:31,429 You've got to be kidding me.. 216 00:22:31,514 --> 00:22:32,992 I told him how busy you were. 217 00:22:33,493 --> 00:22:34,773 They just trained me this morning in the 218 00:22:34,798 --> 00:22:37,757 unique benefits of the Good Earth Encyclopedia. 219 00:22:38,001 --> 00:22:40,000 Only takes 10 minutes to show you. 220 00:22:40,550 --> 00:22:42,667 You've got two minutes, but I can't stop what I'm doing. 221 00:22:56,137 --> 00:22:58,000 I wish that we could go to your office 222 00:22:58,001 --> 00:23:01,516 so I could spread out my display sheets on your desk, like I've been trained. 223 00:23:02,450 --> 00:23:04,416 You'll have to talk to me while I'm checking these barrels. 224 00:23:38,373 --> 00:23:41,966 [clattering] 225 00:23:43,519 --> 00:23:47,280 [clattering] 226 00:23:49,170 --> 00:23:55,170 [clattering] 227 00:24:02,050 --> 00:24:04,000 [clattering] 228 00:24:05,897 --> 00:24:11,377 [clattering] 229 00:24:15,594 --> 00:24:19,267 [clattering] 230 00:24:22,794 --> 00:24:28,315 I would like to impress upon you the history of the Good World Encyclopedia. 231 00:24:28,555 --> 00:24:30,000 In 1930-- 232 00:25:02,770 --> 00:25:04,966 Sorry to have taken up your time like this. 233 00:25:06,087 --> 00:25:06,525 Wait. 234 00:25:06,714 --> 00:25:07,549 Just a minute. 235 00:25:07,574 --> 00:25:09,720 You can't go into the street with your jacket soiled that way. 236 00:25:10,015 --> 00:25:11,014 Let me have it. 237 00:25:11,039 --> 00:25:12,039 Give it to me. 238 00:25:22,313 --> 00:25:23,253 They come every day, 239 00:25:24,666 --> 00:25:25,540 trying to sell me things. 240 00:25:26,200 --> 00:25:28,000 Their slick patronizing manner makes me ill. 241 00:25:28,001 --> 00:25:29,681 They smile through their teeth. 242 00:25:31,095 --> 00:25:34,855 But you, you're so vulnerable, so sincere. 243 00:25:38,445 --> 00:25:38,885 I'm a failure. 244 00:25:39,296 --> 00:25:39,818 No. 245 00:25:41,339 --> 00:25:41,906 You're a man. 246 00:25:50,245 --> 00:25:51,306 I want your balls. 247 00:25:51,331 --> 00:25:55,353 [GONGING] 248 00:26:15,520 --> 00:26:16,653 Such noble balls. 249 00:26:21,994 --> 00:26:22,994 Oh. 250 00:26:27,352 --> 00:26:27,979 Oh. 251 00:26:56,686 --> 00:26:57,400 Oh. 252 00:27:31,026 --> 00:27:34,026 [music playing] 253 00:27:37,712 --> 00:27:42,927 [music playing] 254 00:27:44,013 --> 00:27:49,763 [music playing] 255 00:27:50,070 --> 00:27:55,975 [music playing] 256 00:27:58,377 --> 00:28:01,343 [music playing] 257 00:28:03,262 --> 00:28:09,769 [music playing] 258 00:28:13,047 --> 00:28:14,047 Oh. 259 00:28:14,072 --> 00:28:15,071 Oh. 260 00:28:15,610 --> 00:28:16,609 Oh. 261 00:28:16,734 --> 00:28:17,341 Oh. 262 00:28:17,366 --> 00:28:17,721 Oh. 263 00:28:19,505 --> 00:28:21,310 [music playing] 264 00:28:21,404 --> 00:28:21,891 Ah. 265 00:28:22,471 --> 00:28:22,957 Ah. 266 00:28:23,357 --> 00:28:23,917 Oh. 267 00:28:24,297 --> 00:28:25,304 I'm cumming! 268 00:28:25,554 --> 00:28:25,954 Ah. 269 00:28:26,014 --> 00:28:26,401 Oh. 270 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 [screaming] 271 00:28:30,296 --> 00:28:34,000 Never-- never this fast before. 272 00:28:34,367 --> 00:28:36,400 [screaming] Ah. 273 00:28:37,513 --> 00:28:37,997 Ah. 274 00:28:38,670 --> 00:28:39,696 [screaming] Oh. 275 00:28:39,783 --> 00:28:40,370 Oh. 276 00:28:40,743 --> 00:28:42,083 Oh, Oh. 277 00:28:42,548 --> 00:28:45,000 [screaming] OK, love you. 278 00:28:45,001 --> 00:28:46,000 Oh. 279 00:28:46,001 --> 00:28:49,000 [music playing] 280 00:28:49,166 --> 00:28:50,166 Oh. 281 00:28:52,234 --> 00:28:52,607 Oh. 282 00:28:57,368 --> 00:28:57,807 Oh. 283 00:29:01,774 --> 00:29:02,734 [moaning] 284 00:29:02,981 --> 00:29:03,461 Ah. 285 00:30:12,312 --> 00:30:15,645 [moaning] 286 00:30:16,991 --> 00:30:17,465 Oh. 287 00:30:17,834 --> 00:30:18,418 Oh. 288 00:30:18,847 --> 00:30:19,846 Oh. 289 00:30:20,001 --> 00:30:24,000 Oh. 290 00:30:24,001 --> 00:30:25,000 Oh. 291 00:30:25,001 --> 00:30:26,000 I'm cumming. 292 00:30:26,001 --> 00:30:27,000 I'm cumming again. 293 00:30:27,001 --> 00:30:28,001 Oh. 294 00:30:28,150 --> 00:30:29,000 Oh. 295 00:30:29,100 --> 00:30:30,000 Oh. 296 00:30:30,050 --> 00:30:31,000 Oh. 297 00:30:31,001 --> 00:30:34,000 [screaming] 298 00:30:34,974 --> 00:30:37,014 [screaming] 299 00:30:56,200 --> 00:30:59,000 [kissing] 300 00:31:44,225 --> 00:31:45,000 Oh. 301 00:31:45,506 --> 00:31:46,446 Oh. 302 00:31:46,874 --> 00:31:50,166 [moaning] 303 00:32:02,795 --> 00:32:03,175 Ah. 304 00:32:12,322 --> 00:32:17,000 [moaning] 305 00:32:20,609 --> 00:32:23,559 [moaning] 306 00:32:23,954 --> 00:32:27,767 [moaning] 307 00:32:30,184 --> 00:32:30,784 Oh. 308 00:32:31,100 --> 00:32:32,000 Oh. 309 00:32:32,001 --> 00:32:33,000 Oh. 310 00:32:33,001 --> 00:32:34,001 Oh. 311 00:32:34,050 --> 00:32:35,000 Oh. 312 00:32:35,001 --> 00:32:36,000 Oh. 313 00:32:36,001 --> 00:32:37,000 Oh. 314 00:32:37,001 --> 00:32:38,000 Oh, I'm cumming! 315 00:32:38,001 --> 00:32:39,001 I'm cumming again 316 00:32:39,050 --> 00:32:40,000 Oh. 317 00:32:40,001 --> 00:32:41,000 Oh. 318 00:32:41,001 --> 00:32:42,000 Oh. 319 00:32:42,001 --> 00:32:43,001 Oh. 320 00:32:43,050 --> 00:32:44,000 Oh. 321 00:32:44,001 --> 00:32:45,000 Oh. 322 00:32:45,001 --> 00:32:46,001 Oh. 323 00:32:46,050 --> 00:32:47,000 Oh. 324 00:32:47,001 --> 00:32:48,000 Oh. 325 00:32:48,001 --> 00:32:49,000 Oh. 326 00:32:49,001 --> 00:32:50,000 Oh. 327 00:32:50,001 --> 00:32:53,000 [kissing] 328 00:32:55,056 --> 00:32:58,006 [kissing] 329 00:32:59,000 --> 00:33:07,000 [kissing] 330 00:33:33,373 --> 00:33:35,539 I'm a buyer for a National chain of 331 00:33:35,980 --> 00:33:37,140 liquor stores. 332 00:33:37,760 --> 00:33:38,947 And if you'll come by 333 00:33:39,327 --> 00:33:39,946 personally 334 00:33:39,973 --> 00:33:40,653 once a week 335 00:33:41,167 --> 00:33:44,133 We'll see how many liquor stores we can put your encyclopedias in. 336 00:33:46,073 --> 00:33:48,233 What would liquor stores want with encyclopedias? 337 00:33:49,673 --> 00:33:50,587 Who cares? 338 00:33:52,267 --> 00:33:53,933 We'll give 'em away as fuckin' prizes 339 00:33:54,673 --> 00:33:55,567 Is it a deal? 340 00:33:58,053 --> 00:33:58,927 Yeah, deal. 341 00:33:59,670 --> 00:34:00,490 [kissing] 342 00:34:01,263 --> 00:34:01,717 [kissing] 343 00:34:07,718 --> 00:34:14,392 [car engine] 344 00:34:16,465 --> 00:34:27,444 [Thinking] Ten of my best salesmen couldn't sell Hathaway. This guy Buran does it injust one visit. I don't know what his magic is but, who cares? He's got it. 345 00:34:40,105 --> 00:34:41,512 Andrew. 346 00:34:47,591 --> 00:34:50,024 Andrew, it's Gloria. 347 00:35:01,851 --> 00:35:07,371 [Thinking] If I don't get him an exclusive contract?... I've got a good body and...I'll use it if I have to. 348 00:35:26,151 --> 00:35:27,637 Andrew. 349 00:35:29,500 --> 00:35:31,000 Andrew Buran. 350 00:35:31,713 --> 00:35:32,357 Hello. 351 00:35:43,396 --> 00:35:43,923 Who is it? 352 00:35:44,541 --> 00:35:45,743 Gloria. 353 00:35:48,490 --> 00:35:49,475 Andrew. 354 00:35:49,500 --> 00:35:51,000 Thank goodness I found you. 355 00:35:51,001 --> 00:35:54,000 Oh, Andrew, the news is so wonderful. 356 00:35:54,001 --> 00:35:56,000 I pulled your application this morning. 357 00:35:56,050 --> 00:36:00,000 The address shows only Route 74 north of the lake. 358 00:36:00,200 --> 00:36:02,000 Not very specific. 359 00:36:02,001 --> 00:36:03,001 It's all I could afford. 360 00:36:03,300 --> 00:36:06,000 I've decided to make you an account executive. 361 00:36:06,450 --> 00:36:08,000 It's a Hathaway sale that did it. 362 00:36:08,001 --> 00:36:11,000 You can't waste your talents knocking on doors. 363 00:36:11,150 --> 00:36:13,000 From now on, they deal with you by appointment. 364 00:36:13,001 --> 00:36:14,000 Sounds important. 365 00:36:14,001 --> 00:36:16,382 First, I must tell you, the regular 10% 366 00:36:16,383 --> 00:36:19,000 commission does not apply to account executives. 367 00:36:19,450 --> 00:36:22,000 Now you get 5% because of the volume potential. 368 00:36:22,001 --> 00:36:27,000 The other 5% goes to your sales manager, and it's naturally retroactive. 369 00:36:27,001 --> 00:36:28,001 Who's my sales manager? 370 00:36:28,200 --> 00:36:31,000 I am, and I'll be worth it to you 10 times over. 371 00:36:31,350 --> 00:36:34,423 You just sign this employment contract, and we're on our way. 372 00:36:50,426 --> 00:36:56,352 [Thinking] He's not going to sign, well, it looks like I'll have to use my body. 373 00:37:23,889 --> 00:37:25,236 [SIGHS] 374 00:37:51,475 --> 00:37:54,000 [BIRDS CHIRPING] 375 00:38:23,472 --> 00:38:26,472 [BREATHING HEAVILY] 376 00:38:42,550 --> 00:38:43,383 [GROANS] 377 00:38:44,083 --> 00:38:44,670 [GROANS] 378 00:38:45,500 --> 00:38:49,436 [BREATHING HEAVILY] 379 00:38:52,575 --> 00:38:54,000 [BREATHING HEAVILY] 380 00:38:56,307 --> 00:38:57,748 Mm. 381 00:38:58,575 --> 00:38:59,555 Mm. 382 00:39:01,350 --> 00:39:02,350 Mm. 383 00:39:02,575 --> 00:39:04,187 Oh, I love the smell of my cunt. 384 00:39:10,209 --> 00:39:18,208 [MUSIC PLAYING] 385 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 [BIRDS CHIRPING] 386 00:39:27,550 --> 00:39:32,025 [GROANING] 387 00:39:32,050 --> 00:39:36,030 [SCREAMING] 388 00:39:36,563 --> 00:39:43,440 [GROANING] 389 00:39:45,144 --> 00:39:46,338 Oh, give me your cock. 390 00:39:46,624 --> 00:39:49,000 [GROANING] 391 00:39:51,850 --> 00:39:55,921 [BREATHING HEAVILY] 392 00:40:00,795 --> 00:40:10,048 [MUSIC PLAYING] 393 00:40:11,410 --> 00:40:13,260 [BIRDS CHIRPING] 394 00:40:17,450 --> 00:40:21,230 [MUSIC PLAYING] 395 00:40:21,677 --> 00:40:29,611 [MUSIC PLAYING] 396 00:40:36,200 --> 00:40:37,120 [SIGHS] 397 00:40:37,533 --> 00:40:45,210 [MUSIC PLAYING] 398 00:40:45,616 --> 00:40:50,000 I came here to take advantage of you, cheat you out of your commission. 399 00:40:50,001 --> 00:40:53,408 You fucked me so good, turned me completely around. 400 00:40:56,335 --> 00:40:57,881 I feel like a woman, and I love it. 401 00:40:59,400 --> 00:41:01,000 You keep the commission, Andrew. 402 00:41:01,001 --> 00:41:03,000 I just want to help you and guide you, OK? 403 00:41:04,430 --> 00:41:09,010 [MUSIC PLAYING] 404 00:41:20,975 --> 00:41:22,573 Andrew, you look great. 405 00:41:23,479 --> 00:41:25,246 Here's $100 cash advance. 406 00:41:26,740 --> 00:41:31,438 With the clothes and a haircut, that comes to $367.13. 407 00:41:32,154 --> 00:41:34,138 You can pay me back out of your first commission check. 408 00:41:35,026 --> 00:41:36,338 Well, let's get back to the office. 409 00:41:36,363 --> 00:41:38,425 I want you to meet the other employees. 410 00:41:41,103 --> 00:41:48,763 [Typing] 411 00:41:55,959 --> 00:41:56,579 [Thud] 412 00:42:01,533 --> 00:42:03,765 [PAPER RUSTLING] 413 00:42:13,079 --> 00:42:14,585 This is the stock and shipping department. 414 00:42:15,150 --> 00:42:18,000 Miss Johns, Miss Anderson, meet Mr. Buran. 415 00:42:18,001 --> 00:42:19,000 How do you do? 416 00:42:19,001 --> 00:42:20,000 Looks like a new suit. 417 00:42:20,001 --> 00:42:22,000 Oh, it is. 418 00:42:22,250 --> 00:42:24,000 We got books coming out of our asses. 419 00:42:24,050 --> 00:42:27,000 If you don't appreciate your job, Miss Johns, 420 00:42:27,001 --> 00:42:29,000 then there are people waiting in line who would. 421 00:42:29,250 --> 00:42:32,000 We got books in the locker room, books in the toilet? 422 00:42:32,650 --> 00:42:34,000 A temporary situation. 423 00:42:34,400 --> 00:42:36,000 Mr. Buran is a super salesman. 424 00:42:36,750 --> 00:42:40,000 Well, I have an appointment. 425 00:42:40,150 --> 00:42:42,000 Check with me later, Andrew. 426 00:42:42,001 --> 00:42:44,000 Yes, Miss-- Miss Linton. 427 00:42:48,611 --> 00:42:50,000 Miss, Miss, Miss. 428 00:42:50,001 --> 00:42:51,464 What's all this Miss stuff? 429 00:42:53,350 --> 00:42:55,000 Just call me Salome. 430 00:42:55,075 --> 00:42:56,550 Hi, I'm Tish. 431 00:42:57,050 --> 00:42:58,577 Hello, Tish, Salome. 432 00:42:59,001 --> 00:42:59,557 I'm Andrew. 433 00:43:06,266 --> 00:43:11,692 [PAPER RUSTLING] 434 00:43:11,838 --> 00:43:12,752 What are you doing? 435 00:43:13,300 --> 00:43:15,612 Oh, I thought I'd help you girls out. 436 00:43:16,400 --> 00:43:20,000 Until Miss Linton sets up an appointment for me, I have nothing to do. 437 00:43:20,350 --> 00:43:24,000 Oh, no salesman ever did that before. 438 00:43:24,724 --> 00:43:26,000 Well, what can I do? 439 00:43:26,450 --> 00:43:29,931 Well, you can take the books from that big pile over there and make little piles over there. 440 00:43:31,204 --> 00:43:31,837 OK. 441 00:43:35,203 --> 00:43:45,909 [MUSIC PLAYING] 442 00:43:50,536 --> 00:44:00,109 [MUSIC CONTINUES] 443 00:44:03,547 --> 00:44:15,000 [MUSIC CONTINUES] 444 00:44:23,800 --> 00:44:24,973 [FABRIC TEARING] 445 00:44:28,060 --> 00:44:30,000 Oh, your new suit. 446 00:44:30,606 --> 00:44:33,361 Aw, that's OK. I got a needle and thread out of the truck. 447 00:44:33,398 --> 00:44:35,008 No, that's woman's work. 448 00:44:35,469 --> 00:44:38,555 Come on in the back. I'll fix you good as new. You're lucky it's only on the seam. 449 00:44:39,620 --> 00:44:40,096 Come on. 450 00:44:45,150 --> 00:44:48,343 Oh, Tish, have you ever heard of a man ripping his pants before? 451 00:44:50,055 --> 00:44:51,350 Honestly, we're roommates. 452 00:44:51,375 --> 00:44:51,950 Oh, really? 453 00:44:51,975 --> 00:44:53,613 She's such a kid sometimes. 454 00:44:54,167 --> 00:44:55,228 Don't know what to do with her. 455 00:45:11,326 --> 00:45:12,053 [DOOR CLOSES] 456 00:45:14,493 --> 00:45:15,193 Give me your pants. 457 00:45:20,600 --> 00:45:22,913 Don't tell me I'm dealing with two kids. 458 00:45:23,626 --> 00:45:24,547 Come on. 459 00:45:24,901 --> 00:45:26,344 I've got to sew them from the inside. 460 00:46:08,175 --> 00:46:21,391 [MUSIC PLAYING] 461 00:46:30,610 --> 00:46:33,550 [MUSIC CONTINUES] So warm. 462 00:46:39,750 --> 00:46:49,456 [MUSIC PLAYING] 463 00:46:51,886 --> 00:47:02,480 [MUSIC CONTINUES] 464 00:47:04,200 --> 00:47:12,000 [MUSIC CONTINUES] 465 00:47:40,150 --> 00:47:43,000 [MUSIC CONTINUES] 466 00:47:58,100 --> 00:48:06,000 [MUSIC CONTINUES] 467 00:48:09,050 --> 00:48:12,000 [MUSIC CONTINUES] 468 00:48:40,350 --> 00:48:43,000 [MUSIC CONTINUES] 469 00:48:44,925 --> 00:48:52,000 [MUSIC CONTINUES] 470 00:48:58,850 --> 00:49:06,000 [MUSIC CONTINUES] 471 00:49:10,750 --> 00:49:13,000 [MUSIC CONTINUES] 472 00:49:16,650 --> 00:49:19,000 [MUSIC CONTINUES] 473 00:49:19,001 --> 00:49:23,000 [MUSIC CONTINUES] 474 00:49:23,050 --> 00:49:28,000 [MUSIC CONTINUES] 475 00:49:28,350 --> 00:49:36,000 [MUSIC CONTINUES] 476 00:49:40,000 --> 00:49:43,000 [MUSIC CONTINUES] 477 00:49:50,686 --> 00:49:57,192 [MUSIC CONTINUES] 478 00:49:58,112 --> 00:49:59,653 [MOANING] 479 00:50:00,600 --> 00:50:08,000 [MOANING] 480 00:50:08,413 --> 00:50:11,413 [MOANING] 481 00:50:11,953 --> 00:50:19,953 [MOANING] 482 00:50:20,188 --> 00:50:27,985 [MOANING] 483 00:50:30,000 --> 00:50:39,364 [MOANING] 484 00:51:09,000 --> 00:51:12,000 [MUSIC PLAYING] 485 00:51:39,650 --> 00:51:47,103 [MUSIC CONTINUES] 486 00:51:53,599 --> 00:52:01,499 [MOANING] 487 00:52:04,193 --> 00:52:13,000 [MUSIC CONTINUES] 488 00:52:34,313 --> 00:52:36,000 Oh, I've waited for this. 489 00:52:36,001 --> 00:52:38,000 I love it. 490 00:52:38,001 --> 00:52:39,000 Kiss it, Tish. 491 00:52:39,001 --> 00:52:41,000 It wants you to kiss it. 492 00:52:41,001 --> 00:52:43,000 And lick it. 493 00:52:43,025 --> 00:52:45,000 And suck it. 494 00:52:45,001 --> 00:52:47,000 This is what it's all about, Tish. 495 00:52:47,001 --> 00:52:48,001 Big. 496 00:52:48,050 --> 00:52:52,000 [MOANING] Hard. 497 00:52:52,001 --> 00:52:56,000 [MOANING] Cock. 498 00:52:56,001 --> 00:52:59,000 Oh, I love it. 499 00:52:59,450 --> 00:53:01,000 Open wide and suck it, Tish. 500 00:53:01,700 --> 00:53:05,000 Take the top of it all the way down your throat. 501 00:53:12,463 --> 00:53:14,602 No time to be frail now, Tish. 502 00:53:14,682 --> 00:53:15,875 Get it now. 503 00:53:16,156 --> 00:53:16,684 Mm. 504 00:53:16,916 --> 00:53:18,915 Just allow me a moment or so. 505 00:53:19,180 --> 00:53:20,825 Well, I ain't waitin'. 506 00:53:27,715 --> 00:53:28,388 Salome. 507 00:53:29,094 --> 00:53:31,819 I'm going to suck it, Salome, right now. 508 00:53:40,493 --> 00:53:42,000 [WHISTLE BLOWING] 509 00:53:42,750 --> 00:53:45,000 Will you stop blowing that fucking thing? 510 00:53:45,299 --> 00:53:47,035 I suppose you fucked Hathaway, too. 511 00:53:48,850 --> 00:53:50,000 Did you? 512 00:53:50,001 --> 00:53:51,001 Yes. 513 00:53:51,650 --> 00:53:54,000 Why don't you quit worrying about who fucks who around here? 514 00:53:54,001 --> 00:53:55,000 We've got an injured person here. 515 00:53:55,001 --> 00:53:57,000 Why don't you help me get her to a doctor? 516 00:53:57,001 --> 00:53:58,001 You two are fired. 517 00:53:58,425 --> 00:54:00,000 Fired, my ass. 518 00:54:00,300 --> 00:54:03,000 You'll never get anyone else to work in this shithouse, and you know it. 519 00:54:03,001 --> 00:54:06,000 Well, you're just jealous because we've had a little cock. 520 00:54:06,001 --> 00:54:07,001 Jealous? 521 00:54:07,175 --> 00:54:10,000 I've had all that cock he's able to give. 522 00:54:10,001 --> 00:54:11,000 Oh, yeah? 523 00:54:11,001 --> 00:54:14,000 Don't let these fancy clothes and proper English fool you. 524 00:54:14,001 --> 00:54:15,000 I could fucking arm. 525 00:54:15,001 --> 00:54:16,000 Oh, yeah? 526 00:54:16,001 --> 00:54:20,000 I've had his thing so far into my cunt, it's lucky I didn't get brain damage. 527 00:54:20,001 --> 00:54:21,000 Oh, yeah? 528 00:54:21,001 --> 00:54:24,000 I drank enough of his nut juice to frown a fucking whale. 529 00:54:24,001 --> 00:54:25,000 Oh, yeah? 530 00:54:25,001 --> 00:54:26,026 And there's one other thing. 531 00:54:26,050 --> 00:54:28,000 I've got that cock under contract, 532 00:54:28,200 --> 00:54:30,534 and it's going to plow us all the way to the top 533 00:54:30,559 --> 00:54:32,359 of the New York Stock Exchange. 534 00:54:32,547 --> 00:54:35,036 We'll need an entire building just to handle the shipping. 535 00:54:35,387 --> 00:54:36,720 A dozen shipping clerks 536 00:54:37,320 --> 00:54:38,673 shipping, and you'll be in charge of it, Salome. 537 00:54:38,698 --> 00:54:39,982 Oh, yeah? 538 00:54:40,827 --> 00:54:42,035 I think I'm paralyzed. 539 00:54:42,494 --> 00:54:44,887 Oh, you'll be all right, Tish. 540 00:54:44,963 --> 00:54:47,479 Ms. Linton here and I will get you to a 541 00:54:47,504 --> 00:54:50,453 doctor and get that neck all straightened out. 542 00:54:55,311 --> 00:54:58,209 I can understand, Salome. She'd fuck a snail. 543 00:54:58,715 --> 00:54:59,455 But Tish? 544 00:55:00,070 --> 00:55:00,787 Frightened little Tish? 545 00:55:00,812 --> 00:55:02,811 And Hathaway? 546 00:55:03,190 --> 00:55:04,835 It took magic to get to them. 547 00:55:04,860 --> 00:55:05,597 There's no magic. 548 00:55:08,074 --> 00:55:09,280 Do you ever think about fucking him? 549 00:55:09,305 --> 00:55:09,613 No. 550 00:55:10,876 --> 00:55:11,875 Would you ever fuck him? 551 00:55:11,900 --> 00:55:12,407 No. 552 00:55:12,817 --> 00:55:14,559 Wish I had your good sense. 553 00:55:15,747 --> 00:55:16,253 Look at him. 554 00:55:16,747 --> 00:55:19,333 He'll fuck the meat clerk and get the chicken free. 555 00:55:20,001 --> 00:55:22,000 Gloria, you're making too much of this. 556 00:55:22,001 --> 00:55:25,985 We'll have a nice home-cooked meal, a little wine, and we'll forget it. 557 00:55:27,547 --> 00:55:30,546 He gets anything he wants with his dick. 558 00:55:30,927 --> 00:55:31,765 With his dick. 559 00:55:32,125 --> 00:55:32,892 Uh! 560 00:55:33,001 --> 00:55:33,915 Gloria. 561 00:55:37,001 --> 00:55:40,787 Rita, I have a salesman that'll change all that, and I'll make a deal with you. 562 00:55:41,400 --> 00:55:42,787 If you're still not convinced, 563 00:55:43,225 --> 00:55:45,747 I will never mention the word "encyclopedia" again. 564 00:55:45,867 --> 00:55:48,866 But if you are convinced, we're talking about a firm order. 565 00:55:49,200 --> 00:55:50,683 No surveys or trials. 566 00:55:51,500 --> 00:55:54,000 Oh, I'm awfully busy right now. 567 00:55:54,325 --> 00:55:55,443 I can't really talk. 568 00:55:57,001 --> 00:56:00,000 Do you suppose that you could come to my cabin by the bay? 569 00:56:00,100 --> 00:56:02,000 Don't leave until I get there, Rita. 570 00:56:02,550 --> 00:56:04,000 Right away. 571 00:56:04,300 --> 00:56:06,000 You like fast action, don't you? 572 00:56:06,650 --> 00:56:09,000 Yes, I do. 573 00:56:09,001 --> 00:56:10,000 Then that's what you'll get. 574 00:56:10,001 --> 00:56:10,537 See ya. 575 00:56:12,001 --> 00:56:14,883 I'm leaving that son-of-a-bitch Andrew in your hands tonight. 576 00:56:14,910 --> 00:56:16,000 Wait a minute. 577 00:56:16,001 --> 00:56:17,505 Listen, you have a comfortable couch. 578 00:56:17,530 --> 00:56:19,685 Make sure he gets a good dinner and plenty of sleep. 579 00:56:19,710 --> 00:56:21,709 I'm an attorney, not nursemaid some stud. 580 00:56:22,614 --> 00:56:24,267 There's no one else I can trust. 581 00:56:25,167 --> 00:56:27,394 Besides, you want to keep my business, don't you? 582 00:56:32,281 --> 00:56:35,340 Tonight we'll start with raw oysters and then kidney sautรฉ. 583 00:56:35,365 --> 00:56:36,624 I can't cook that. 584 00:56:36,744 --> 00:56:38,105 You have a cookbook, don't you? 585 00:56:38,279 --> 00:56:39,607 I never even bothered to read it. 586 00:56:39,812 --> 00:56:40,811 Nothing to it. 587 00:56:40,969 --> 00:56:42,968 Delicious, Andrew, and lots of protein. 588 00:56:43,531 --> 00:56:46,516 A little wine, a little coffee, and we'll pick up a carrot cake. 589 00:56:46,956 --> 00:56:48,963 I'm sorry I can't have dinner with you and Luana this evening, 590 00:56:49,310 --> 00:56:53,693 'cause I'll be setting up an appointment for you tomorrow morning with Rita Sondergaard. 591 00:56:53,988 --> 00:56:55,251 Close the sale with her, 592 00:56:55,276 --> 00:56:57,984 and our products will be carried in all Sondergaard supermarkets. 593 00:56:58,636 --> 00:56:59,944 Think of only two things, Andrew-- 594 00:57:00,001 --> 00:57:04,357 the commission and a flat $1,000 bonus if you make the sale. 595 00:57:04,577 --> 00:57:05,292 $1,000? 596 00:57:05,317 --> 00:57:09,000 Cash, in front, the minute Rita Sondergaard signs the order. 597 00:57:09,001 --> 00:57:11,000 You'll stay at Luana's tonight. 598 00:57:11,001 --> 00:57:13,000 Don't forget to wash your shirt. 599 00:57:13,001 --> 00:57:14,000 Luana will press it for you. 600 00:57:14,001 --> 00:57:15,000 None of this is necessary. 601 00:57:15,001 --> 00:57:17,000 I'll find a place to stay. 602 00:57:17,001 --> 00:57:18,001 I insist on it. 603 00:57:18,175 --> 00:57:20,000 Rita Sondergaard is an attractive woman. 604 00:57:20,001 --> 00:57:22,000 Making it with her would be very enjoyable. 605 00:57:22,001 --> 00:57:23,000 Making what? 606 00:57:23,001 --> 00:57:25,000 The sale, of course. 607 00:57:25,001 --> 00:57:27,000 Isn't that what you do so well? 608 00:57:27,001 --> 00:57:28,000 Well, here. 609 00:57:28,001 --> 00:57:30,000 This should cover the groceries. 610 00:57:30,125 --> 00:57:33,000 I'll call you tonight about the appointment for tomorrow. 611 00:57:39,894 --> 00:57:43,000 Congratulations, you've gone a long way on your $4.08. 612 00:57:43,001 --> 00:57:44,000 You're not doing so bad yourself. 613 00:57:44,001 --> 00:57:46,000 What is that supposed to mean? 614 00:57:46,001 --> 00:57:50,066 Well, you're suggesting I'm some sort of prostitute with that $4.08 remark. 615 00:57:50,151 --> 00:57:51,553 Well, counselor, so are you. 616 00:57:51,867 --> 00:57:52,720 So am I? 617 00:57:52,745 --> 00:57:53,466 That's right. 618 00:57:53,491 --> 00:57:53,933 A prostitute? 619 00:57:54,242 --> 00:57:54,493 Yes. 620 00:57:54,819 --> 00:57:55,253 Me? 621 00:57:55,278 --> 00:57:55,566 Yes. 622 00:57:55,780 --> 00:57:56,273 Me? 623 00:58:22,400 --> 00:58:24,000 Excuse me, Ms. Leather. 624 00:58:24,001 --> 00:58:26,000 Ms. Sondergaard is going to be tied up for the next 20 minutes. 625 00:58:26,001 --> 00:58:27,000 Would you mind waiting? 626 00:58:27,001 --> 00:58:28,000 No, I don't mind. 627 00:58:28,001 --> 00:58:30,000 Can I get you a coffee, something cold to drink? 628 00:58:30,001 --> 00:58:31,001 No, no thank you. 629 00:58:31,450 --> 00:58:32,462 You'll excuse me, then. 630 00:59:05,035 --> 00:59:20,399 [Thinking] I can't believe it. After all this time. And it was so simple. The culmination of my ambition. I'm going to be rich. Rich. When Andrew gets through with her, it will all be over. 631 00:59:22,700 --> 00:59:33,118 [MUSIC PLAYING] 632 00:59:33,143 --> 00:59:42,549 [MUSIC CONTINUES] 633 00:59:42,577 --> 00:59:52,017 [MUSIC CONTINUES] 634 00:59:53,000 --> 00:59:56,000 [MUSIC CONTINUES] 635 00:59:56,063 --> 01:00:06,263 [MUSIC CONTINUES] 636 01:00:06,288 --> 01:00:17,048 [MUSIC CONTINUES] 637 01:00:17,073 --> 01:00:23,953 [MUSIC CONTINUES] 638 01:00:23,978 --> 01:00:34,000 [Thinking] I'm going to be rich. Rich. Rita's been too busy making money to enjoy sex. And Andrew will turn her on. 639 01:00:34,001 --> 01:00:37,000 [MUSIC PLAYING] 640 01:00:37,375 --> 01:00:45,382 [MUSIC CONTINUES] 641 01:00:45,407 --> 01:00:55,000 [MUSIC CONTINUES] 642 01:00:55,025 --> 01:01:04,854 [MUSIC CONTINUES] 643 01:01:04,879 --> 01:01:12,937 [MUSIC CONTINUES] 644 01:01:12,997 --> 01:01:20,937 [MUSIC CONTINUES] 645 01:01:20,962 --> 01:01:30,453 [MUSIC CONTINUES] 646 01:01:30,478 --> 01:01:36,157 [MUSIC CONTINUES] 647 01:01:36,159 --> 01:01:47,396 [MUSIC CONTINUES] 648 01:01:47,421 --> 01:02:04,379 [MUSIC CONTINUES] 649 01:02:04,405 --> 01:02:09,145 [MUSIC CONTINUES] Oh, yes. Fuck me. 650 01:02:09,170 --> 01:02:09,719 Oh, yes. 651 01:02:09,744 --> 01:02:10,859 Fuck it. 652 01:02:12,290 --> 01:02:19,903 [MUSIC CONTINUES] [Moaning] 653 01:02:19,960 --> 01:02:32,808 [MUSIC CONTINUES] 654 01:02:32,839 --> 01:02:37,098 [MUSIC PLAYING] Oh, yes. Fuck it. 655 01:02:37,123 --> 01:02:38,172 My pussy 656 01:02:40,002 --> 01:02:41,112 Yes! 657 01:02:41,567 --> 01:02:43,047 C'mon, fuck my pussy. 658 01:02:43,767 --> 01:02:45,814 You wanna suck my hard clit? C'mon. 659 01:02:46,821 --> 01:02:47,434 Huh? 660 01:02:48,794 --> 01:02:51,967 Oh, oh. 661 01:02:52,685 --> 01:02:54,125 Oh, yeah. 662 01:02:55,199 --> 01:02:55,565 Ah. 663 01:02:57,001 --> 01:02:58,119 Suck it deep in your mouth. 664 01:02:59,604 --> 01:03:00,512 Deep. 665 01:03:01,381 --> 01:03:01,832 Yes. 666 01:03:03,001 --> 01:03:06,000 [MUSIC PLAYING] 667 01:03:06,001 --> 01:03:10,000 [MUSIC PLAYING] You wanna suck my ass? 668 01:03:10,001 --> 01:03:12,000 Suck on it. 669 01:03:12,001 --> 01:03:13,000 Suck on it. 670 01:03:13,001 --> 01:03:14,000 Yes. 671 01:03:14,001 --> 01:03:17,000 [MUSIC PLAYING] 672 01:03:19,687 --> 01:03:22,000 [MUSIC PLAYING] Wanna fuck it? 673 01:03:22,001 --> 01:03:23,000 Fuck my ass. 674 01:03:23,001 --> 01:03:24,000 Come here. 675 01:03:24,001 --> 01:03:26,000 I want you to fuck it for me. 676 01:03:26,001 --> 01:03:28,000 I want you to put it in my ass now. 677 01:03:28,001 --> 01:03:30,000 Huh? 678 01:03:30,001 --> 01:03:33,000 Yes, put it in my ass. 679 01:03:33,001 --> 01:03:35,000 Come on, put it in deep. 680 01:03:35,100 --> 01:03:37,000 Oh, it's big. 681 01:03:37,001 --> 01:03:38,000 It's so big. 682 01:03:38,001 --> 01:03:41,000 [MUSIC PLAYING] 683 01:03:41,001 --> 01:03:44,000 [MUSIC PLAYING] 684 01:03:45,350 --> 01:03:47,000 [MUSIC PLAYING] 685 01:03:50,887 --> 01:03:52,381 [MUSIC PLAYING] Come on. Yes. 686 01:03:52,434 --> 01:03:53,433 C'mon fuck it. 687 01:03:53,594 --> 01:03:54,209 Fuck it. 688 01:03:54,234 --> 01:03:55,233 Oh, yes. 689 01:03:55,258 --> 01:03:58,225 [MOANING] 690 01:03:58,250 --> 01:04:01,000 [MUSIC PLAYING] 691 01:04:01,001 --> 01:04:04,962 [MOANING] 692 01:04:05,032 --> 01:04:06,046 Oh. 693 01:04:06,086 --> 01:04:09,099 [MUSIC PLAYING] [Sucking] 694 01:04:09,152 --> 01:04:11,105 [MUSIC PLAYING] Put it in deep. 695 01:04:11,130 --> 01:04:12,130 Oh. 696 01:04:12,155 --> 01:04:13,955 Oh, fuck me. 697 01:04:14,775 --> 01:04:17,000 [MUSIC PLAYING] 698 01:04:17,001 --> 01:04:20,000 [MUSIC PLAYING] 699 01:04:20,001 --> 01:04:23,000 [MUSIC PLAYING] 700 01:04:23,001 --> 01:04:26,000 Oh, I'm fucked, you know that? 701 01:04:26,001 --> 01:04:27,001 Oh. 702 01:04:27,075 --> 01:04:30,000 I can't breathe. 703 01:04:30,001 --> 01:04:32,000 I just want to suck it. 704 01:04:32,001 --> 01:04:35,000 [MUSIC PLAYING] 705 01:04:35,150 --> 01:04:39,000 [MUSIC PLAYING] Suck it. 706 01:04:39,001 --> 01:04:42,000 [MUSIC PLAYING] 707 01:04:42,001 --> 01:04:46,000 [MUSIC PLAYING] Yeah? 708 01:04:46,001 --> 01:04:47,000 Fuck it. 709 01:04:47,001 --> 01:04:48,000 Oh. 710 01:04:48,001 --> 01:04:49,000 Fuck it so good. 711 01:04:49,001 --> 01:04:50,000 Fuck it. 712 01:04:50,001 --> 01:04:52,000 Yes. 713 01:04:52,001 --> 01:04:54,000 [MUSIC PLAYING] 714 01:04:54,001 --> 01:04:56,000 You know you're all big enough. 715 01:04:56,001 --> 01:04:59,000 [MUSIC PLAYING] 716 01:04:59,001 --> 01:05:02,000 [MUSIC PLAYING] 717 01:05:02,001 --> 01:05:04,000 Oh, I love your dicks, yes. 718 01:05:04,001 --> 01:05:05,000 I love all your dicks. 719 01:05:05,001 --> 01:05:07,001 [MUSIC PLAYING] Yes. 720 01:05:07,200 --> 01:05:08,000 Huh? 721 01:05:08,001 --> 01:05:11,000 You make it so hot. 722 01:05:11,001 --> 01:05:11,868 Oh. 723 01:05:11,893 --> 01:05:12,892 Oh. 724 01:05:12,917 --> 01:05:13,695 Ah. 725 01:05:13,720 --> 01:05:14,719 Uh. 726 01:05:14,787 --> 01:05:15,786 Oh. 727 01:05:15,811 --> 01:05:17,015 Uh-huh. 728 01:05:17,040 --> 01:05:17,696 Uh-hum 729 01:05:18,001 --> 01:05:19,000 Oh. 730 01:05:19,001 --> 01:05:21,000 Oh, your tricks are so good. 731 01:05:21,001 --> 01:05:23,000 I want you to come all over me. 732 01:05:23,001 --> 01:05:26,000 I want you all to come on me. 733 01:05:26,001 --> 01:05:29,000 Mm-hmm. 734 01:05:29,001 --> 01:05:30,000 Yes. 735 01:05:30,001 --> 01:05:32,000 Come all over my face. 736 01:05:32,001 --> 01:05:35,000 [MUSIC PLAYING] 737 01:05:35,001 --> 01:05:38,000 [MUSIC PLAYING] 738 01:05:38,001 --> 01:05:41,000 [MUSIC PLAYING] 739 01:05:41,001 --> 01:05:44,000 [MUSIC PLAYING] 740 01:05:44,001 --> 01:05:47,000 [MOANING] 741 01:05:47,001 --> 01:05:50,000 [MUSIC PLAYING] 742 01:05:50,001 --> 01:05:53,000 [MOANING] 743 01:05:53,001 --> 01:05:56,000 [MUSIC PLAYING] 744 01:05:56,001 --> 01:05:59,000 [MOANING] 745 01:05:59,001 --> 01:06:02,000 [MUSIC PLAYING] 746 01:06:02,025 --> 01:06:05,689 [MOANING] 747 01:06:05,827 --> 01:06:08,049 Oh, I love the cum all over me. 748 01:06:08,077 --> 01:06:10,936 Oh, you covered me with cum! 749 01:06:11,001 --> 01:06:14,000 [MUSIC PLAYING] 750 01:06:14,001 --> 01:06:18,382 [MOANING] Oh, yes. Thanks for covering me all over with cum like that. 751 01:06:18,409 --> 01:06:21,004 [MUSIC PLAYING] 752 01:06:21,029 --> 01:06:22,794 [MOANING] 753 01:06:22,819 --> 01:06:23,444 [MUSIC PLAYING] You're my boys. 754 01:06:43,977 --> 01:06:46,976 [MUSIC PLAYING] 755 01:06:49,193 --> 01:06:52,192 [MUSIC PLAYING] 756 01:06:53,050 --> 01:06:56,000 [MUSIC PLAYING] 757 01:06:59,050 --> 01:07:02,000 [Footsteps] 758 01:07:02,293 --> 01:07:04,159 Ms. Sondergaard will see you. 759 01:07:04,529 --> 01:07:05,264 Okay. 760 01:07:07,312 --> 01:07:13,838 [Footsteps] 761 01:07:34,839 --> 01:07:37,739 Okay, now lets talk business. 762 01:07:40,663 --> 01:07:43,413 [MUSIC PLAYING] 763 01:07:44,321 --> 01:07:47,320 [MUSIC PLAYING] 764 01:07:47,351 --> 01:07:54,538 [MUSIC PLAYING] 765 01:07:54,563 --> 01:08:01,861 [MUSIC PLAYING] 766 01:08:01,886 --> 01:08:09,661 [MUSIC PLAYING] 767 01:08:09,686 --> 01:08:15,167 [MUSIC PLAYING] 768 01:08:15,192 --> 01:08:21,047 [MUSIC PLAYING] 769 01:08:21,072 --> 01:08:26,000 [MUSIC PLAYING] 770 01:08:26,025 --> 01:08:30,547 [MUSIC PLAYING] 771 01:08:30,572 --> 01:08:32,472 And I'm no prostitute. 772 01:08:33,088 --> 01:08:35,601 Four years through law school working as a pizza waitress 773 01:08:35,626 --> 01:08:39,681 not to mention two years of Junior College. I'm only trying to survive. 774 01:08:40,434 --> 01:08:41,287 Hey mind your manners. 775 01:08:42,007 --> 01:08:45,047 And don't go name calling to others who were just trying to do the same thing. 776 01:08:45,225 --> 01:08:46,500 I don't sell my body. 777 01:08:46,793 --> 01:08:48,573 You sell your mind and that's worse. 778 01:08:48,598 --> 01:08:51,597 [MUSIC PLAYING] 779 01:08:51,800 --> 01:08:53,924 Gloria wants me to cook, alright I'll cook. 780 01:08:54,976 --> 01:08:57,774 [MUSIC PLAYING] 781 01:08:58,174 --> 01:09:00,214 If he eats this he'll eat anything. 782 01:09:00,803 --> 01:09:06,267 [MUSIC PLAYING] 783 01:09:08,107 --> 01:09:12,384 [MUSIC PLAYING] 784 01:09:13,520 --> 01:09:16,519 [MUSIC PLAYING] 785 01:09:17,880 --> 01:09:26,000 [MUSIC PLAYING] 786 01:09:26,025 --> 01:09:31,523 [MUSIC PLAYING] 787 01:09:31,610 --> 01:09:38,000 [MUSIC PLAYING] 788 01:09:38,206 --> 01:09:46,073 [MUSIC PLAYING] 789 01:09:46,098 --> 01:09:48,859 [MUSIC PLAYING] 790 01:09:48,884 --> 01:09:53,466 To the kidney sautรฉ. Guaranteed to make you get it up in the morning. 791 01:09:54,059 --> 01:09:54,786 Thank you. 792 01:09:55,136 --> 01:09:59,742 And to a life of Deception, Hypocrisy and Money! 793 01:09:59,767 --> 01:10:02,082 Well if that's the case counselor, you'd better have some yourself. 794 01:10:02,107 --> 01:10:04,294 [MUSIC PLAYING] 795 01:10:04,319 --> 01:10:07,927 [WHISTLING] 796 01:10:07,952 --> 01:10:08,774 [POP!] 797 01:10:08,800 --> 01:10:22,751 [WHISTLING] 798 01:10:22,776 --> 01:10:26,000 [MUSIC PLAYING] 799 01:10:26,001 --> 01:10:32,000 [LAUGHTER] 800 01:10:32,001 --> 01:10:34,000 What happened to Deception? 801 01:10:34,001 --> 01:10:35,000 It blew up. 802 01:10:35,001 --> 01:10:36,000 And money. 803 01:10:36,001 --> 01:10:42,000 [LAUGHTER] Oh, my God. 804 01:10:42,300 --> 01:10:45,000 [LAUGHTER] 805 01:10:45,450 --> 01:10:47,000 Oh. 806 01:10:47,350 --> 01:10:49,000 Look at everything. 807 01:10:49,261 --> 01:10:50,261 Your pants. 808 01:10:50,325 --> 01:10:52,370 I'll have to have them cleaned by tomorrow. 809 01:10:53,270 --> 01:10:56,150 Look, take them off, and I'll-- No, no, no, no, no, no. 810 01:10:56,175 --> 01:10:59,000 First Salome, then Hathaway. 811 01:10:59,001 --> 01:11:00,000 They all want to clean my clothes. 812 01:11:00,001 --> 01:11:03,311 From now on, I'm going to clean my own clothes. 813 01:11:03,608 --> 01:11:05,078 [LAUGHTER] 814 01:11:05,103 --> 01:11:07,178 All right, I'll let you clean them yourself. 815 01:11:07,975 --> 01:11:09,725 I'm sorry about calling you a prostitute. 816 01:11:09,750 --> 01:11:11,173 I was all wrong about you. 817 01:11:13,906 --> 01:11:15,692 I'm sorry about what I said to you. 818 01:11:18,372 --> 01:11:18,866 Well, 819 01:11:20,150 --> 01:11:21,854 there's one thing for sure. 820 01:11:21,879 --> 01:11:22,878 What's that? 821 01:11:23,521 --> 01:11:27,520 You and I, we're both alike. 822 01:11:28,001 --> 01:11:31,000 [MUSIC PLAYING] 823 01:11:34,000 --> 01:11:37,000 [MUSIC PLAYING] 824 01:12:04,000 --> 01:12:07,000 [MUSIC PLAYING] 825 01:12:07,001 --> 01:12:10,000 [MUSIC PLAYING] 826 01:12:10,001 --> 01:12:13,000 [MUSIC PLAYING] 827 01:12:13,001 --> 01:12:16,000 [MUSIC PLAYING] 828 01:12:16,001 --> 01:12:19,000 [MUSIC PLAYING] 829 01:12:19,001 --> 01:12:22,000 [MUSIC PLAYING] 830 01:12:22,001 --> 01:12:25,000 [MUSIC PLAYING] 831 01:12:25,001 --> 01:12:27,894 [MUSIC PLAYING] 832 01:12:27,919 --> 01:12:34,800 [Thinking] This woman sure fooled me. She didn't even look like a woman at first. Now, my God, she gets me hot. 833 01:12:34,919 --> 01:12:39,395 [MUSIC PLAYING] 834 01:12:39,420 --> 01:12:50,560 [MUSIC PLAYING] 835 01:12:50,585 --> 01:12:57,244 [MUSIC PLAYING] 836 01:12:57,269 --> 01:13:05,119 [MUSIC PLAYING] 837 01:13:05,144 --> 01:13:14,725 [MUSIC PLAYING] 838 01:13:14,750 --> 01:13:22,956 [MUSIC PLAYING] 839 01:13:22,981 --> 01:13:28,161 [Thinking] I love big tits, the clothes she wears. She hides them. 840 01:13:28,186 --> 01:13:33,364 [MUSIC PLAYING] 841 01:13:33,389 --> 01:13:41,570 [MUSIC PLAYING] 842 01:13:41,600 --> 01:13:49,600 [MUSIC PLAYING] 843 01:13:49,601 --> 01:13:55,601 [Thinking] Oh, I'd love to fuck her. Fuck her. Fuck her. 844 01:13:55,626 --> 01:14:07,544 [MUSIC PLAYING] 845 01:14:07,581 --> 01:14:09,080 [Thinking] My cock is so hard. 846 01:14:09,230 --> 01:14:13,060 [MUSIC PLAYING] 847 01:14:13,061 --> 01:14:17,060 [Thinking] Oh, I love her smell. Can't get enough of her. 848 01:14:17,085 --> 01:14:31,385 [MUSIC PLAYING] 849 01:14:31,446 --> 01:14:38,394 [MUSIC PLAYING] 850 01:14:38,419 --> 01:14:43,020 [MUSIC PLAYING] I love you. 851 01:14:43,101 --> 01:14:45,100 Oh, yes. 852 01:14:45,130 --> 01:15:01,124 [MUSIC PLAYING] 853 01:15:01,149 --> 01:15:06,975 [MUSIC PLAYING] 854 01:15:07,000 --> 01:15:18,995 [MUSIC PLAYING] 855 01:15:19,020 --> 01:15:29,265 [Thinking] Ah, look at those boobs. Oh, baby. Oh, Luana. Luana. Oh, you're making me cum. 856 01:15:36,685 --> 01:15:44,245 [MOANING] 857 01:15:44,392 --> 01:15:52,392 [MUSIC PLAYING] Oh, oh 858 01:15:52,533 --> 01:15:59,304 [MOANING] Oh 859 01:15:59,980 --> 01:16:00,900 Ah 860 01:16:02,632 --> 01:16:19,606 [MUSIC PLAYING] 861 01:16:26,010 --> 01:16:27,960 Tomorrow, you'll go back to Gloria's. 862 01:16:28,010 --> 01:16:30,171 I have this terrible feeling I'll never see you again. 863 01:17:08,395 --> 01:17:15,920 [MUSIC PLAYING] 864 01:17:15,921 --> 01:17:18,920 I would like to introduce Mr. Andrew Buran. 865 01:17:34,650 --> 01:17:37,900 [MUSIC PLAYING] 866 01:17:38,000 --> 01:17:41,900 Andrew, you certainly don't intend to demonstrate the product here, do you? 867 01:17:42,000 --> 01:17:43,900 It only takes a minute. 868 01:17:43,901 --> 01:17:46,900 Andrew, you should have privacy. 869 01:17:47,250 --> 01:17:49,900 You'll notice that this display makes our product look 870 01:17:50,600 --> 01:17:53,900 complicated, stuffy, like a legal library. 871 01:17:53,950 --> 01:17:55,900 No supermarket shopper in his right mind 872 01:17:55,901 --> 01:17:58,900 will look at this display for more than two seconds. 873 01:18:08,229 --> 01:18:09,118 [MUSIC PLAYING] Go on. 874 01:18:10,680 --> 01:18:16,880 The volumes themselves, however, are prepared in an easy, yet informative style. 875 01:18:16,930 --> 01:18:20,880 Change the sales campaign to a single book on a stand. 876 01:18:21,330 --> 01:18:26,880 Open it so the customer can flip through the pages and see the ease of it. 877 01:18:26,955 --> 01:18:30,860 And above the book, a sign reading, the simple facts. 878 01:18:31,335 --> 01:18:36,860 [MUSIC PLAYING] I like it. 879 01:18:36,861 --> 01:18:37,861 How about you, David? 880 01:18:38,460 --> 01:18:39,860 I like it, too. 881 01:18:41,610 --> 01:18:45,840 [MUSIC PLAYING] 882 01:18:46,490 --> 01:18:48,840 Andrew, don't just walk away like that. 883 01:18:49,140 --> 01:18:50,840 I quit, Miss Linton. 884 01:18:50,841 --> 01:18:52,840 But you just made an important sale. 885 01:18:52,841 --> 01:18:53,840 The fluke. 886 01:18:53,841 --> 01:18:55,841 I'll drop by your office to pick up my commission. 887 01:19:12,509 --> 01:19:23,699 [MUSIC PLAYING] 888 01:19:23,724 --> 01:19:33,292 [MUSIC PLAYING] 889 01:19:33,317 --> 01:19:43,258 [MUSIC PLAYING] 890 01:19:51,195 --> 01:20:07,043 [MUSIC PLAYING] 891 01:20:07,069 --> 01:20:19,803 [MUSIC PLAYING] 892 01:20:19,833 --> 01:20:49,937 [MUSIC PLAYING] 893 01:20:49,967 --> 01:21:29,061 [MUSIC PLAYING] 57038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.