Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:11,193
[THEME MUSIC]
2
00:00:11,218 --> 00:00:27,568
[THEME MUSIC]
3
00:00:27,593 --> 00:00:40,093
[THEME MUSIC]
4
00:01:11,080 --> 00:01:22,582
[THEME MUSIC]
5
00:01:51,216 --> 00:01:57,238
[THEME MUSIC]
6
00:02:02,501 --> 00:02:06,000
[THEME MUSIC]
7
00:02:30,000 --> 00:02:33,500
[THEME MUSIC]
8
00:03:00,500 --> 00:03:04,000
[THEME MUSIC]
9
00:03:30,000 --> 00:03:33,500
[THEME MUSIC]
10
00:03:57,240 --> 00:03:59,082
It's not easy to do it in the front seat of a car.
11
00:03:59,106 --> 00:04:00,302
Let's give them a hand.
12
00:04:00,327 --> 00:04:12,269
[APPLAUSE]
13
00:04:12,294 --> 00:04:14,128
[SCREAMS]
14
00:04:14,261 --> 00:04:22,000
[THEME MUSIC]
15
00:04:31,000 --> 00:04:34,500
[THEME MUSIC]
16
00:05:01,000 --> 00:05:04,500
[THEME MUSIC]
17
00:05:29,500 --> 00:05:33,000
[THEME MUSIC]
18
00:05:45,193 --> 00:05:47,000
You don't have to come in here, Lisa.
19
00:05:47,001 --> 00:05:49,500
Take the truck back to the apartment.
20
00:05:49,550 --> 00:05:51,500
I'll catch a bus and be home about sunrise.
21
00:05:54,446 --> 00:05:55,500
Yeah, that was last week.
22
00:05:55,501 --> 00:05:57,000
This week is $25.
23
00:05:57,050 --> 00:05:58,500
Hey, maybe next week it'll be $30.
24
00:05:58,501 --> 00:06:01,500
Hey, you're not that kid that ate
one of my girl's shoes, are you?
25
00:06:01,501 --> 00:06:03,000
Anything special like that costs extra.
26
00:06:03,001 --> 00:06:05,500
Is that the best job you can get?
27
00:06:05,600 --> 00:06:08,000
It's just till we get a few bucks together.
28
00:06:08,001 --> 00:06:11,000
Then I'll get a decent
job, some new clothes.
29
00:06:11,001 --> 00:06:14,000
And I'll learn that disco
dancing you like so much.
30
00:06:14,050 --> 00:06:18,000
They got lots of nice
discos in this city, Andrew.
31
00:06:18,001 --> 00:06:23,500
You gotta promise me we'll never
go back to that smelly old dairy farm.
32
00:06:23,501 --> 00:06:24,501
I promise.
33
00:06:29,525 --> 00:06:31,000
Now, you go on home.
34
00:06:31,250 --> 00:06:34,500
I don't want to be late by first night.
35
00:06:34,501 --> 00:06:35,500
Hey, Eunice?
36
00:06:35,501 --> 00:06:36,500
Yeah, she's working today.
37
00:06:36,501 --> 00:06:37,500
What's your room number?
38
00:06:37,501 --> 00:06:38,500
Never mind, Eunice.
39
00:06:38,501 --> 00:06:39,501
Today's Wednesday.
40
00:06:39,700 --> 00:06:40,500
Good evening.
41
00:06:40,501 --> 00:06:41,501
Oh, you.
42
00:06:41,650 --> 00:06:44,500
Start by washing those dirty dishes
back there, then mop up the place.
43
00:06:44,501 --> 00:06:45,500
Yes, ma'am.
44
00:06:45,501 --> 00:06:46,501
Deal's a deal.
45
00:06:46,650 --> 00:06:50,000
You use the phone in return, I get
Eunice on Monday, Wednesday, and Friday.
46
00:06:50,001 --> 00:06:53,000
And I don't give a shit if none
of you stand in the sight of me.
47
00:06:53,200 --> 00:06:55,000
Hey, how many times
do I gotta tell you, Toni?
48
00:06:55,001 --> 00:06:56,000
Eunice loves you.
49
00:06:56,001 --> 00:06:57,000
Now, shut up.
50
00:06:57,001 --> 00:06:58,000
I'm trying to conduct business here.
51
00:06:58,001 --> 00:07:01,500
I saw her feeling up that fucking
strip dancer at the Blue Moon Club.
52
00:07:01,501 --> 00:07:03,500
Yeah, they were going to
the fire escape in the alley.
53
00:07:03,501 --> 00:07:06,000
You want to spy on Eunice,
or you want her to spy on you?
54
00:07:06,001 --> 00:07:07,000
Hey, I gotta know, man.
55
00:07:07,001 --> 00:07:08,001
It's not the price.
56
00:07:08,100 --> 00:07:09,000
Come on.
57
00:07:09,001 --> 00:07:10,500
Come on, let them be ashamed of.
58
00:07:10,501 --> 00:07:13,000
Sitting on the bar, showing
some drunk your pussy.
59
00:07:13,001 --> 00:07:15,500
That's not dancing, low class cunts.
60
00:07:15,501 --> 00:07:16,500
Cocksucker, now.
61
00:07:16,501 --> 00:07:17,500
Hey, hey.
62
00:07:17,501 --> 00:07:18,500
Toni, what are you doing?
63
00:07:18,501 --> 00:07:19,500
Tryin' to kill somebody.
64
00:07:19,501 --> 00:07:20,500
You know, you're right.
65
00:07:20,501 --> 00:07:24,000
She can't stand the fucking sight
of you, you slimy, greasy cunt dyke.
66
00:07:24,001 --> 00:07:24,627
Look at you.
67
00:07:24,652 --> 00:07:25,121
You stink.
68
00:07:25,307 --> 00:07:28,000
The only reason we're in this fucking
place is to use the phone.
69
00:07:28,001 --> 00:07:29,000
Look at you.
70
00:07:29,001 --> 00:07:30,000
Your hair stinks.
71
00:07:30,001 --> 00:07:31,000
Your clothes stink.
72
00:07:31,001 --> 00:07:32,000
Your face stinks.
73
00:07:32,001 --> 00:07:33,000
I don't care.
74
00:07:33,001 --> 00:07:35,000
I get her because it's Wednesday.
75
00:07:35,001 --> 00:07:37,000
What about Hollywood,
you spanking freaks, too?
76
00:07:37,100 --> 00:07:40,000
You know, it'll be 50 bucks in advance,
because I'm coming over to collect.
77
00:07:40,050 --> 00:07:43,000
And you supply the hairbrush.
78
00:07:43,001 --> 00:07:44,500
Damn cop.
79
00:07:44,650 --> 00:07:47,500
Said he'd run me in
unless I gave him a blow job.
80
00:07:47,550 --> 00:07:51,500
Well, I gave him this
hat pin right in his nose.
81
00:07:51,501 --> 00:07:54,000
The druggist is patching him up right now.
82
00:07:54,001 --> 00:07:58,000
If that cop catches me,
he'll fucking kill me for sure.
83
00:08:10,660 --> 00:08:11,240
I'm Eunice.
84
00:08:11,460 --> 00:08:12,459
What's your name?
85
00:08:13,001 --> 00:08:14,000
I'm Andrew.
86
00:08:14,001 --> 00:08:16,000
I just started working here tonight.
87
00:08:16,001 --> 00:08:19,000
My usual street price is 25.
88
00:08:19,001 --> 00:08:22,000
But since you work here, and I like you,
89
00:08:22,001 --> 00:08:28,000
I'm going to buy a super deluxe
top-of-the-line special for a mere $15.
90
00:08:28,001 --> 00:08:29,000
Where the shit were you?
91
00:08:29,001 --> 00:08:30,283
Out there with that fucking dancer?
92
00:08:30,363 --> 00:08:31,896
That was business, honey.
93
00:08:31,947 --> 00:08:33,946
When you roll with garbage, you become garbage.
94
00:08:34,294 --> 00:08:35,603
Who are you calling garbage?
95
00:08:35,756 --> 00:08:36,915
I'm calling you garbage.
96
00:08:39,399 --> 00:08:40,062
[OWW!]
97
00:08:40,749 --> 00:08:45,316
[GIRLS FIGHTING]
98
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Oh, Eunice.
99
00:08:54,001 --> 00:08:56,000
Oh, I love you.
100
00:08:56,001 --> 00:08:59,000
Oh, Toni.
101
00:08:59,001 --> 00:09:02,000
I love you, too.
102
00:09:02,001 --> 00:09:03,001
Oh, Ah.
103
00:09:45,031 --> 00:09:48,253
[SUSPENSEFUL MUSIC]
104
00:09:49,118 --> 00:09:54,533
[SUSPENSEFUL MUSIC]
105
00:09:54,558 --> 00:09:55,378
[DOOR SLAMMING]
106
00:10:23,000 --> 00:10:32,013
[MUSIC PLAYING]
107
00:10:32,056 --> 00:10:33,000
May I help you, sir.
108
00:10:37,683 --> 00:10:38,043
[TAPPING]
109
00:10:41,264 --> 00:10:41,764
Hamburger.
110
00:10:43,001 --> 00:10:44,001
Anything to drink, sir?
111
00:10:44,050 --> 00:10:45,000
No.
112
00:10:45,050 --> 00:10:46,050
Yes, sir.
113
00:10:52,100 --> 00:10:55,000
[MOANING]
114
00:11:10,005 --> 00:11:12,358
[SIZZZLING NOISE]
115
00:11:19,186 --> 00:11:20,000
This isn't a pad, man.
116
00:11:20,001 --> 00:11:21,000
It's a fucking dump.
117
00:11:21,001 --> 00:11:23,000
Yeah, it's fucking gross.
118
00:11:23,125 --> 00:11:25,000
My old man's a dishwasher.
119
00:11:25,001 --> 00:11:26,000
Oh, fucking bummer.
120
00:11:26,001 --> 00:11:27,000
Loser.
121
00:11:27,001 --> 00:11:29,000
Can't even dance.
122
00:11:29,001 --> 00:11:30,001
He's last, man.
123
00:11:30,100 --> 00:11:31,000
Fucking last.
124
00:11:36,925 --> 00:11:44,698
[MUSIC PLAYING]
125
00:12:00,421 --> 00:12:02,974
[GLASS SHATTERING]
126
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
[MOANING]
127
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
[SIZZLING]
128
00:13:20,400 --> 00:13:23,000
[MOANING]
129
00:14:05,450 --> 00:14:08,000
[MOANING]
130
00:14:08,815 --> 00:14:25,411
[MOANING] [MOANING] Yeah.
131
00:14:25,436 --> 00:14:32,000
[MOANING]
132
00:14:32,300 --> 00:14:40,000
[MOANING]
133
00:14:49,050 --> 00:14:56,798
[MOANING]
134
00:15:20,900 --> 00:15:22,000
[MUSIC PLAYING]
135
00:15:59,946 --> 00:16:03,946
[MOANING]
136
00:16:13,520 --> 00:16:15,000
That was delicious.
137
00:16:15,001 --> 00:16:16,001
Thank you.
138
00:16:16,750 --> 00:16:19,000
[MUSIC PLAYING]
139
00:16:27,066 --> 00:16:28,019
[GLASS SHATTERING]
140
00:16:28,044 --> 00:16:28,593
Ah!
141
00:16:30,050 --> 00:16:32,000
You're fired, you fucking asshole.
142
00:16:32,001 --> 00:16:35,000
[MUSIC PLAYING]
143
00:16:46,453 --> 00:16:48,140
[CLAPPING]
144
00:16:48,165 --> 00:16:49,280
[CLAPPING]
145
00:16:49,486 --> 00:16:55,485
[MUSIC PLAYING]
146
00:16:57,274 --> 00:17:04,273
[MUSIC PLAYING]
147
00:17:08,001 --> 00:17:15,000
[MUSIC PLAYING]
148
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
[MUSIC PLAYING]
149
00:17:24,834 --> 00:17:27,562
[MOANING]
150
00:17:27,587 --> 00:17:31,000
[SHATTERING]
151
00:17:31,050 --> 00:17:34,000
[MOANING]
152
00:17:34,001 --> 00:17:37,000
[MUSIC PLAYING]
153
00:17:38,820 --> 00:17:44,819
[MUSIC PLAYING]
154
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
[MUSIC PLAYING]
155
00:17:59,000 --> 00:18:07,000
[MUSIC PLAYING]
156
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
[MUSIC PLAYING]
157
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
[MUSIC PLAYING]
158
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
[MUSIC PLAYING]
159
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
[MOANING]
160
00:19:48,001 --> 00:19:51,000
[MUSIC PLAYING]
161
00:20:01,000 --> 00:20:09,000
[MUSIC PLAYING]
162
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
[MUSIC PLAYING]
163
00:20:25,241 --> 00:20:26,000
I don't believe it.
164
00:20:26,001 --> 00:20:28,000
Hey, man, you must be
the fucking dishwasher.
165
00:20:28,001 --> 00:20:30,000
He doesn't fucking believe it.
166
00:20:30,001 --> 00:20:32,000
Well, he better fucking believe it,
167
00:20:32,001 --> 00:20:35,000
because this little farm dwarf
is gonna get freakin' divorced.
168
00:20:35,001 --> 00:20:36,000
I don't believe it.
169
00:20:36,001 --> 00:20:39,000
And you're going to pay through the nose.
170
00:20:39,001 --> 00:20:40,000
You know why?
171
00:20:40,001 --> 00:20:43,000
Because you're a
schmuck, a fucking schmuck.
172
00:20:47,050 --> 00:20:49,000
[FOOTSTEPS]
173
00:20:51,667 --> 00:20:54,000
Lisa's crazy asking me
for this much support.
174
00:20:54,001 --> 00:20:55,000
She knows I haven't got it.
175
00:20:55,001 --> 00:20:57,000
It doesn't hurt her to ask.
176
00:20:57,001 --> 00:21:01,515
$70 a week for groceries,
$19 a week for God knows
177
00:21:01,516 --> 00:21:05,000
what, $8 for stocking,
$6 for personal hygiene.
178
00:21:05,001 --> 00:21:07,000
What's that supposed to be, toilet paper?
179
00:21:07,200 --> 00:21:08,380
Something like that.
180
00:21:10,001 --> 00:21:11,000
She's crazy.
181
00:21:11,001 --> 00:21:13,000
How much do I have to
pay you for representing me?
182
00:21:13,860 --> 00:21:15,007
I get $75 an hour.
183
00:21:15,133 --> 00:21:16,976
Well, you're crazy too.
184
00:21:17,001 --> 00:21:19,000
Look, if it's costing me $15 or $20 just
185
00:21:19,001 --> 00:21:22,000
to walk a couple of blocks
with you, I can walk by myself.
186
00:21:22,001 --> 00:21:23,001
I haven't got $15.
187
00:21:23,100 --> 00:21:26,000
Doesn't anybody understand that?
188
00:21:26,600 --> 00:21:30,085
Hey, listen, if you want to know
what I got, look in my pocket right now.
189
00:21:30,152 --> 00:21:32,073
I only got $4.08.
190
00:21:32,296 --> 00:21:35,276
That's four singles, three
pennies, and a damn nickel.
191
00:21:36,882 --> 00:21:40,135
I've been w - - I've been wearing the same shirt,
pants, and underwear for the past 10 days.
192
00:21:40,242 --> 00:21:42,813
I wash them and me,
in a bucket every night.
193
00:21:43,135 --> 00:21:44,854
And I live in the
back of my pickup truck,
194
00:21:44,883 --> 00:21:46,214
which is living on borrowed time.
195
00:21:48,221 --> 00:21:49,842
The judge won't give her anything.
196
00:21:49,867 --> 00:21:51,080
You haven't been married long enough.
197
00:21:51,787 --> 00:21:53,169
That's a hope, not a promise.
198
00:21:54,420 --> 00:21:55,872
Look, I have a lunch
date with my friend Gloria
199
00:21:55,897 --> 00:21:57,678
at that restaurant across the street.
200
00:21:58,225 --> 00:21:59,826
I can't talk to you anymore.
201
00:21:59,999 --> 00:22:01,427
That's a pretty expensive
brush off, you know.
202
00:22:02,013 --> 00:22:02,653
Oh, what the hell?
203
00:22:02,678 --> 00:22:03,528
I can't pay you anyway.
204
00:22:03,553 --> 00:22:05,000
I'll get you a job with her company.
205
00:22:06,474 --> 00:22:07,000
What kind of job?
206
00:22:07,025 --> 00:22:07,554
I don't know.
207
00:22:17,516 --> 00:22:19,000
Are you still here?
208
00:22:19,001 --> 00:22:22,026
I told you, Ms. Hathaway is much
too busy, and I've got to get to the bank.
209
00:22:22,050 --> 00:22:23,365
I understand.
210
00:22:23,390 --> 00:22:23,925
What is it?
211
00:22:24,361 --> 00:22:24,999
Ms. Hathaway?
212
00:22:25,024 --> 00:22:25,345
Yes?
213
00:22:25,780 --> 00:22:28,585
I'm Andrew Buran from the Good
Earth Encyclopedia Company.
214
00:22:28,741 --> 00:22:30,405
Another encyclopedia salesman?
215
00:22:30,430 --> 00:22:31,429
You've got to be kidding me..
216
00:22:31,514 --> 00:22:32,992
I told him how busy you were.
217
00:22:33,493 --> 00:22:34,773
They just trained
me this morning in the
218
00:22:34,798 --> 00:22:37,757
unique benefits of the
Good Earth Encyclopedia.
219
00:22:38,001 --> 00:22:40,000
Only takes 10 minutes to show you.
220
00:22:40,550 --> 00:22:42,667
You've got two minutes,
but I can't stop what I'm doing.
221
00:22:56,137 --> 00:22:58,000
I wish that we could go to your office
222
00:22:58,001 --> 00:23:01,516
so I could spread out my display sheets
on your desk, like I've been trained.
223
00:23:02,450 --> 00:23:04,416
You'll have to talk to me while
I'm checking these barrels.
224
00:23:38,373 --> 00:23:41,966
[clattering]
225
00:23:43,519 --> 00:23:47,280
[clattering]
226
00:23:49,170 --> 00:23:55,170
[clattering]
227
00:24:02,050 --> 00:24:04,000
[clattering]
228
00:24:05,897 --> 00:24:11,377
[clattering]
229
00:24:15,594 --> 00:24:19,267
[clattering]
230
00:24:22,794 --> 00:24:28,315
I would like to impress upon you the
history of the Good World Encyclopedia.
231
00:24:28,555 --> 00:24:30,000
In 1930--
232
00:25:02,770 --> 00:25:04,966
Sorry to have taken up your time like this.
233
00:25:06,087 --> 00:25:06,525
Wait.
234
00:25:06,714 --> 00:25:07,549
Just a minute.
235
00:25:07,574 --> 00:25:09,720
You can't go into the street
with your jacket soiled that way.
236
00:25:10,015 --> 00:25:11,014
Let me have it.
237
00:25:11,039 --> 00:25:12,039
Give it to me.
238
00:25:22,313 --> 00:25:23,253
They come every day,
239
00:25:24,666 --> 00:25:25,540
trying to sell me things.
240
00:25:26,200 --> 00:25:28,000
Their slick patronizing
manner makes me ill.
241
00:25:28,001 --> 00:25:29,681
They smile through their teeth.
242
00:25:31,095 --> 00:25:34,855
But you, you're so vulnerable, so sincere.
243
00:25:38,445 --> 00:25:38,885
I'm a failure.
244
00:25:39,296 --> 00:25:39,818
No.
245
00:25:41,339 --> 00:25:41,906
You're a man.
246
00:25:50,245 --> 00:25:51,306
I want your balls.
247
00:25:51,331 --> 00:25:55,353
[GONGING]
248
00:26:15,520 --> 00:26:16,653
Such noble balls.
249
00:26:21,994 --> 00:26:22,994
Oh.
250
00:26:27,352 --> 00:26:27,979
Oh.
251
00:26:56,686 --> 00:26:57,400
Oh.
252
00:27:31,026 --> 00:27:34,026
[music playing]
253
00:27:37,712 --> 00:27:42,927
[music playing]
254
00:27:44,013 --> 00:27:49,763
[music playing]
255
00:27:50,070 --> 00:27:55,975
[music playing]
256
00:27:58,377 --> 00:28:01,343
[music playing]
257
00:28:03,262 --> 00:28:09,769
[music playing]
258
00:28:13,047 --> 00:28:14,047
Oh.
259
00:28:14,072 --> 00:28:15,071
Oh.
260
00:28:15,610 --> 00:28:16,609
Oh.
261
00:28:16,734 --> 00:28:17,341
Oh.
262
00:28:17,366 --> 00:28:17,721
Oh.
263
00:28:19,505 --> 00:28:21,310
[music playing]
264
00:28:21,404 --> 00:28:21,891
Ah.
265
00:28:22,471 --> 00:28:22,957
Ah.
266
00:28:23,357 --> 00:28:23,917
Oh.
267
00:28:24,297 --> 00:28:25,304
I'm cumming!
268
00:28:25,554 --> 00:28:25,954
Ah.
269
00:28:26,014 --> 00:28:26,401
Oh.
270
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
[screaming]
271
00:28:30,296 --> 00:28:34,000
Never-- never this fast before.
272
00:28:34,367 --> 00:28:36,400
[screaming] Ah.
273
00:28:37,513 --> 00:28:37,997
Ah.
274
00:28:38,670 --> 00:28:39,696
[screaming] Oh.
275
00:28:39,783 --> 00:28:40,370
Oh.
276
00:28:40,743 --> 00:28:42,083
Oh, Oh.
277
00:28:42,548 --> 00:28:45,000
[screaming] OK, love you.
278
00:28:45,001 --> 00:28:46,000
Oh.
279
00:28:46,001 --> 00:28:49,000
[music playing]
280
00:28:49,166 --> 00:28:50,166
Oh.
281
00:28:52,234 --> 00:28:52,607
Oh.
282
00:28:57,368 --> 00:28:57,807
Oh.
283
00:29:01,774 --> 00:29:02,734
[moaning]
284
00:29:02,981 --> 00:29:03,461
Ah.
285
00:30:12,312 --> 00:30:15,645
[moaning]
286
00:30:16,991 --> 00:30:17,465
Oh.
287
00:30:17,834 --> 00:30:18,418
Oh.
288
00:30:18,847 --> 00:30:19,846
Oh.
289
00:30:20,001 --> 00:30:24,000
Oh.
290
00:30:24,001 --> 00:30:25,000
Oh.
291
00:30:25,001 --> 00:30:26,000
I'm cumming.
292
00:30:26,001 --> 00:30:27,000
I'm cumming again.
293
00:30:27,001 --> 00:30:28,001
Oh.
294
00:30:28,150 --> 00:30:29,000
Oh.
295
00:30:29,100 --> 00:30:30,000
Oh.
296
00:30:30,050 --> 00:30:31,000
Oh.
297
00:30:31,001 --> 00:30:34,000
[screaming]
298
00:30:34,974 --> 00:30:37,014
[screaming]
299
00:30:56,200 --> 00:30:59,000
[kissing]
300
00:31:44,225 --> 00:31:45,000
Oh.
301
00:31:45,506 --> 00:31:46,446
Oh.
302
00:31:46,874 --> 00:31:50,166
[moaning]
303
00:32:02,795 --> 00:32:03,175
Ah.
304
00:32:12,322 --> 00:32:17,000
[moaning]
305
00:32:20,609 --> 00:32:23,559
[moaning]
306
00:32:23,954 --> 00:32:27,767
[moaning]
307
00:32:30,184 --> 00:32:30,784
Oh.
308
00:32:31,100 --> 00:32:32,000
Oh.
309
00:32:32,001 --> 00:32:33,000
Oh.
310
00:32:33,001 --> 00:32:34,001
Oh.
311
00:32:34,050 --> 00:32:35,000
Oh.
312
00:32:35,001 --> 00:32:36,000
Oh.
313
00:32:36,001 --> 00:32:37,000
Oh.
314
00:32:37,001 --> 00:32:38,000
Oh, I'm cumming!
315
00:32:38,001 --> 00:32:39,001
I'm cumming again
316
00:32:39,050 --> 00:32:40,000
Oh.
317
00:32:40,001 --> 00:32:41,000
Oh.
318
00:32:41,001 --> 00:32:42,000
Oh.
319
00:32:42,001 --> 00:32:43,001
Oh.
320
00:32:43,050 --> 00:32:44,000
Oh.
321
00:32:44,001 --> 00:32:45,000
Oh.
322
00:32:45,001 --> 00:32:46,001
Oh.
323
00:32:46,050 --> 00:32:47,000
Oh.
324
00:32:47,001 --> 00:32:48,000
Oh.
325
00:32:48,001 --> 00:32:49,000
Oh.
326
00:32:49,001 --> 00:32:50,000
Oh.
327
00:32:50,001 --> 00:32:53,000
[kissing]
328
00:32:55,056 --> 00:32:58,006
[kissing]
329
00:32:59,000 --> 00:33:07,000
[kissing]
330
00:33:33,373 --> 00:33:35,539
I'm a buyer for a National chain of
331
00:33:35,980 --> 00:33:37,140
liquor stores.
332
00:33:37,760 --> 00:33:38,947
And if you'll come by
333
00:33:39,327 --> 00:33:39,946
personally
334
00:33:39,973 --> 00:33:40,653
once a week
335
00:33:41,167 --> 00:33:44,133
We'll see how many liquor stores we can put your encyclopedias in.
336
00:33:46,073 --> 00:33:48,233
What would liquor stores want with encyclopedias?
337
00:33:49,673 --> 00:33:50,587
Who cares?
338
00:33:52,267 --> 00:33:53,933
We'll give 'em away as fuckin' prizes
339
00:33:54,673 --> 00:33:55,567
Is it a deal?
340
00:33:58,053 --> 00:33:58,927
Yeah, deal.
341
00:33:59,670 --> 00:34:00,490
[kissing]
342
00:34:01,263 --> 00:34:01,717
[kissing]
343
00:34:07,718 --> 00:34:14,392
[car engine]
344
00:34:16,465 --> 00:34:27,444
[Thinking] Ten of my best salesmen couldn't sell Hathaway.
This guy Buran does it injust one visit.
I don't know what his magic is but, who cares? He's got it.
345
00:34:40,105 --> 00:34:41,512
Andrew.
346
00:34:47,591 --> 00:34:50,024
Andrew, it's Gloria.
347
00:35:01,851 --> 00:35:07,371
[Thinking] If I don't get him an exclusive contract?...
I've got a good body and...I'll use it if I have to.
348
00:35:26,151 --> 00:35:27,637
Andrew.
349
00:35:29,500 --> 00:35:31,000
Andrew Buran.
350
00:35:31,713 --> 00:35:32,357
Hello.
351
00:35:43,396 --> 00:35:43,923
Who is it?
352
00:35:44,541 --> 00:35:45,743
Gloria.
353
00:35:48,490 --> 00:35:49,475
Andrew.
354
00:35:49,500 --> 00:35:51,000
Thank goodness I found you.
355
00:35:51,001 --> 00:35:54,000
Oh, Andrew, the news is so wonderful.
356
00:35:54,001 --> 00:35:56,000
I pulled your application this morning.
357
00:35:56,050 --> 00:36:00,000
The address shows only
Route 74 north of the lake.
358
00:36:00,200 --> 00:36:02,000
Not very specific.
359
00:36:02,001 --> 00:36:03,001
It's all I could afford.
360
00:36:03,300 --> 00:36:06,000
I've decided to make
you an account executive.
361
00:36:06,450 --> 00:36:08,000
It's a Hathaway sale that did it.
362
00:36:08,001 --> 00:36:11,000
You can't waste your
talents knocking on doors.
363
00:36:11,150 --> 00:36:13,000
From now on, they deal
with you by appointment.
364
00:36:13,001 --> 00:36:14,000
Sounds important.
365
00:36:14,001 --> 00:36:16,382
First, I must tell
you, the regular 10%
366
00:36:16,383 --> 00:36:19,000
commission does not
apply to account executives.
367
00:36:19,450 --> 00:36:22,000
Now you get 5% because
of the volume potential.
368
00:36:22,001 --> 00:36:27,000
The other 5% goes to your sales
manager, and it's naturally retroactive.
369
00:36:27,001 --> 00:36:28,001
Who's my sales manager?
370
00:36:28,200 --> 00:36:31,000
I am, and I'll be worth
it to you 10 times over.
371
00:36:31,350 --> 00:36:34,423
You just sign this employment
contract, and we're on our way.
372
00:36:50,426 --> 00:36:56,352
[Thinking] He's not going to sign,
well, it looks like I'll have to use my body.
373
00:37:23,889 --> 00:37:25,236
[SIGHS]
374
00:37:51,475 --> 00:37:54,000
[BIRDS CHIRPING]
375
00:38:23,472 --> 00:38:26,472
[BREATHING HEAVILY]
376
00:38:42,550 --> 00:38:43,383
[GROANS]
377
00:38:44,083 --> 00:38:44,670
[GROANS]
378
00:38:45,500 --> 00:38:49,436
[BREATHING HEAVILY]
379
00:38:52,575 --> 00:38:54,000
[BREATHING HEAVILY]
380
00:38:56,307 --> 00:38:57,748
Mm.
381
00:38:58,575 --> 00:38:59,555
Mm.
382
00:39:01,350 --> 00:39:02,350
Mm.
383
00:39:02,575 --> 00:39:04,187
Oh, I love the smell of my cunt.
384
00:39:10,209 --> 00:39:18,208
[MUSIC PLAYING]
385
00:39:21,000 --> 00:39:24,000
[BIRDS CHIRPING]
386
00:39:27,550 --> 00:39:32,025
[GROANING]
387
00:39:32,050 --> 00:39:36,030
[SCREAMING]
388
00:39:36,563 --> 00:39:43,440
[GROANING]
389
00:39:45,144 --> 00:39:46,338
Oh, give me your cock.
390
00:39:46,624 --> 00:39:49,000
[GROANING]
391
00:39:51,850 --> 00:39:55,921
[BREATHING HEAVILY]
392
00:40:00,795 --> 00:40:10,048
[MUSIC PLAYING]
393
00:40:11,410 --> 00:40:13,260
[BIRDS CHIRPING]
394
00:40:17,450 --> 00:40:21,230
[MUSIC PLAYING]
395
00:40:21,677 --> 00:40:29,611
[MUSIC PLAYING]
396
00:40:36,200 --> 00:40:37,120
[SIGHS]
397
00:40:37,533 --> 00:40:45,210
[MUSIC PLAYING]
398
00:40:45,616 --> 00:40:50,000
I came here to take advantage of
you, cheat you out of your commission.
399
00:40:50,001 --> 00:40:53,408
You fucked me so good,
turned me completely around.
400
00:40:56,335 --> 00:40:57,881
I feel like a woman, and I love it.
401
00:40:59,400 --> 00:41:01,000
You keep the commission, Andrew.
402
00:41:01,001 --> 00:41:03,000
I just want to help you and guide you, OK?
403
00:41:04,430 --> 00:41:09,010
[MUSIC PLAYING]
404
00:41:20,975 --> 00:41:22,573
Andrew, you look great.
405
00:41:23,479 --> 00:41:25,246
Here's $100 cash advance.
406
00:41:26,740 --> 00:41:31,438
With the clothes and a
haircut, that comes to $367.13.
407
00:41:32,154 --> 00:41:34,138
You can pay me back out of
your first commission check.
408
00:41:35,026 --> 00:41:36,338
Well, let's get back to the office.
409
00:41:36,363 --> 00:41:38,425
I want you to meet the other employees.
410
00:41:41,103 --> 00:41:48,763
[Typing]
411
00:41:55,959 --> 00:41:56,579
[Thud]
412
00:42:01,533 --> 00:42:03,765
[PAPER RUSTLING]
413
00:42:13,079 --> 00:42:14,585
This is the stock and shipping department.
414
00:42:15,150 --> 00:42:18,000
Miss Johns, Miss Anderson, meet Mr. Buran.
415
00:42:18,001 --> 00:42:19,000
How do you do?
416
00:42:19,001 --> 00:42:20,000
Looks like a new suit.
417
00:42:20,001 --> 00:42:22,000
Oh, it is.
418
00:42:22,250 --> 00:42:24,000
We got books coming out of our asses.
419
00:42:24,050 --> 00:42:27,000
If you don't appreciate
your job, Miss Johns,
420
00:42:27,001 --> 00:42:29,000
then there are people
waiting in line who would.
421
00:42:29,250 --> 00:42:32,000
We got books in the locker
room, books in the toilet?
422
00:42:32,650 --> 00:42:34,000
A temporary situation.
423
00:42:34,400 --> 00:42:36,000
Mr. Buran is a super salesman.
424
00:42:36,750 --> 00:42:40,000
Well, I have an appointment.
425
00:42:40,150 --> 00:42:42,000
Check with me later, Andrew.
426
00:42:42,001 --> 00:42:44,000
Yes, Miss-- Miss Linton.
427
00:42:48,611 --> 00:42:50,000
Miss, Miss, Miss.
428
00:42:50,001 --> 00:42:51,464
What's all this Miss stuff?
429
00:42:53,350 --> 00:42:55,000
Just call me Salome.
430
00:42:55,075 --> 00:42:56,550
Hi, I'm Tish.
431
00:42:57,050 --> 00:42:58,577
Hello, Tish, Salome.
432
00:42:59,001 --> 00:42:59,557
I'm Andrew.
433
00:43:06,266 --> 00:43:11,692
[PAPER RUSTLING]
434
00:43:11,838 --> 00:43:12,752
What are you doing?
435
00:43:13,300 --> 00:43:15,612
Oh, I thought I'd help you girls out.
436
00:43:16,400 --> 00:43:20,000
Until Miss Linton sets up an
appointment for me, I have nothing to do.
437
00:43:20,350 --> 00:43:24,000
Oh, no salesman ever did that before.
438
00:43:24,724 --> 00:43:26,000
Well, what can I do?
439
00:43:26,450 --> 00:43:29,931
Well, you can take the books from that big pile
over there and make little piles over there.
440
00:43:31,204 --> 00:43:31,837
OK.
441
00:43:35,203 --> 00:43:45,909
[MUSIC PLAYING]
442
00:43:50,536 --> 00:44:00,109
[MUSIC CONTINUES]
443
00:44:03,547 --> 00:44:15,000
[MUSIC CONTINUES]
444
00:44:23,800 --> 00:44:24,973
[FABRIC TEARING]
445
00:44:28,060 --> 00:44:30,000
Oh, your new suit.
446
00:44:30,606 --> 00:44:33,361
Aw, that's OK.
I got a needle and thread out of the truck.
447
00:44:33,398 --> 00:44:35,008
No, that's woman's work.
448
00:44:35,469 --> 00:44:38,555
Come on in the back. I'll fix you good
as new. You're lucky it's only on the seam.
449
00:44:39,620 --> 00:44:40,096
Come on.
450
00:44:45,150 --> 00:44:48,343
Oh, Tish, have you ever heard
of a man ripping his pants before?
451
00:44:50,055 --> 00:44:51,350
Honestly, we're roommates.
452
00:44:51,375 --> 00:44:51,950
Oh, really?
453
00:44:51,975 --> 00:44:53,613
She's such a kid sometimes.
454
00:44:54,167 --> 00:44:55,228
Don't know what to do with her.
455
00:45:11,326 --> 00:45:12,053
[DOOR CLOSES]
456
00:45:14,493 --> 00:45:15,193
Give me your pants.
457
00:45:20,600 --> 00:45:22,913
Don't tell me I'm dealing with two kids.
458
00:45:23,626 --> 00:45:24,547
Come on.
459
00:45:24,901 --> 00:45:26,344
I've got to sew them from the inside.
460
00:46:08,175 --> 00:46:21,391
[MUSIC PLAYING]
461
00:46:30,610 --> 00:46:33,550
[MUSIC CONTINUES] So warm.
462
00:46:39,750 --> 00:46:49,456
[MUSIC PLAYING]
463
00:46:51,886 --> 00:47:02,480
[MUSIC CONTINUES]
464
00:47:04,200 --> 00:47:12,000
[MUSIC CONTINUES]
465
00:47:40,150 --> 00:47:43,000
[MUSIC CONTINUES]
466
00:47:58,100 --> 00:48:06,000
[MUSIC CONTINUES]
467
00:48:09,050 --> 00:48:12,000
[MUSIC CONTINUES]
468
00:48:40,350 --> 00:48:43,000
[MUSIC CONTINUES]
469
00:48:44,925 --> 00:48:52,000
[MUSIC CONTINUES]
470
00:48:58,850 --> 00:49:06,000
[MUSIC CONTINUES]
471
00:49:10,750 --> 00:49:13,000
[MUSIC CONTINUES]
472
00:49:16,650 --> 00:49:19,000
[MUSIC CONTINUES]
473
00:49:19,001 --> 00:49:23,000
[MUSIC CONTINUES]
474
00:49:23,050 --> 00:49:28,000
[MUSIC CONTINUES]
475
00:49:28,350 --> 00:49:36,000
[MUSIC CONTINUES]
476
00:49:40,000 --> 00:49:43,000
[MUSIC CONTINUES]
477
00:49:50,686 --> 00:49:57,192
[MUSIC CONTINUES]
478
00:49:58,112 --> 00:49:59,653
[MOANING]
479
00:50:00,600 --> 00:50:08,000
[MOANING]
480
00:50:08,413 --> 00:50:11,413
[MOANING]
481
00:50:11,953 --> 00:50:19,953
[MOANING]
482
00:50:20,188 --> 00:50:27,985
[MOANING]
483
00:50:30,000 --> 00:50:39,364
[MOANING]
484
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
[MUSIC PLAYING]
485
00:51:39,650 --> 00:51:47,103
[MUSIC CONTINUES]
486
00:51:53,599 --> 00:52:01,499
[MOANING]
487
00:52:04,193 --> 00:52:13,000
[MUSIC CONTINUES]
488
00:52:34,313 --> 00:52:36,000
Oh, I've waited for this.
489
00:52:36,001 --> 00:52:38,000
I love it.
490
00:52:38,001 --> 00:52:39,000
Kiss it, Tish.
491
00:52:39,001 --> 00:52:41,000
It wants you to kiss it.
492
00:52:41,001 --> 00:52:43,000
And lick it.
493
00:52:43,025 --> 00:52:45,000
And suck it.
494
00:52:45,001 --> 00:52:47,000
This is what it's all about, Tish.
495
00:52:47,001 --> 00:52:48,001
Big.
496
00:52:48,050 --> 00:52:52,000
[MOANING] Hard.
497
00:52:52,001 --> 00:52:56,000
[MOANING] Cock.
498
00:52:56,001 --> 00:52:59,000
Oh, I love it.
499
00:52:59,450 --> 00:53:01,000
Open wide and suck it, Tish.
500
00:53:01,700 --> 00:53:05,000
Take the top of it all the
way down your throat.
501
00:53:12,463 --> 00:53:14,602
No time to be frail now, Tish.
502
00:53:14,682 --> 00:53:15,875
Get it now.
503
00:53:16,156 --> 00:53:16,684
Mm.
504
00:53:16,916 --> 00:53:18,915
Just allow me a moment or so.
505
00:53:19,180 --> 00:53:20,825
Well, I ain't waitin'.
506
00:53:27,715 --> 00:53:28,388
Salome.
507
00:53:29,094 --> 00:53:31,819
I'm going to suck it, Salome, right now.
508
00:53:40,493 --> 00:53:42,000
[WHISTLE BLOWING]
509
00:53:42,750 --> 00:53:45,000
Will you stop blowing that fucking thing?
510
00:53:45,299 --> 00:53:47,035
I suppose you fucked Hathaway, too.
511
00:53:48,850 --> 00:53:50,000
Did you?
512
00:53:50,001 --> 00:53:51,001
Yes.
513
00:53:51,650 --> 00:53:54,000
Why don't you quit worrying
about who fucks who around here?
514
00:53:54,001 --> 00:53:55,000
We've got an injured person here.
515
00:53:55,001 --> 00:53:57,000
Why don't you help me get her to a doctor?
516
00:53:57,001 --> 00:53:58,001
You two are fired.
517
00:53:58,425 --> 00:54:00,000
Fired, my ass.
518
00:54:00,300 --> 00:54:03,000
You'll never get anyone else to
work in this shithouse, and you know it.
519
00:54:03,001 --> 00:54:06,000
Well, you're just jealous
because we've had a little cock.
520
00:54:06,001 --> 00:54:07,001
Jealous?
521
00:54:07,175 --> 00:54:10,000
I've had all that cock he's able to give.
522
00:54:10,001 --> 00:54:11,000
Oh, yeah?
523
00:54:11,001 --> 00:54:14,000
Don't let these fancy clothes
and proper English fool you.
524
00:54:14,001 --> 00:54:15,000
I could fucking arm.
525
00:54:15,001 --> 00:54:16,000
Oh, yeah?
526
00:54:16,001 --> 00:54:20,000
I've had his thing so far into my
cunt, it's lucky I didn't get brain damage.
527
00:54:20,001 --> 00:54:21,000
Oh, yeah?
528
00:54:21,001 --> 00:54:24,000
I drank enough of his nut
juice to frown a fucking whale.
529
00:54:24,001 --> 00:54:25,000
Oh, yeah?
530
00:54:25,001 --> 00:54:26,026
And there's one other thing.
531
00:54:26,050 --> 00:54:28,000
I've got that cock under contract,
532
00:54:28,200 --> 00:54:30,534
and it's going to plow
us all the way to the top
533
00:54:30,559 --> 00:54:32,359
of the New York Stock Exchange.
534
00:54:32,547 --> 00:54:35,036
We'll need an entire
building just to handle the shipping.
535
00:54:35,387 --> 00:54:36,720
A dozen shipping clerks
536
00:54:37,320 --> 00:54:38,673
shipping, and you'll be
in charge of it, Salome.
537
00:54:38,698 --> 00:54:39,982
Oh, yeah?
538
00:54:40,827 --> 00:54:42,035
I think I'm paralyzed.
539
00:54:42,494 --> 00:54:44,887
Oh, you'll be all right, Tish.
540
00:54:44,963 --> 00:54:47,479
Ms. Linton here
and I will get you to a
541
00:54:47,504 --> 00:54:50,453
doctor and get that
neck all straightened out.
542
00:54:55,311 --> 00:54:58,209
I can understand, Salome.
She'd fuck a snail.
543
00:54:58,715 --> 00:54:59,455
But Tish?
544
00:55:00,070 --> 00:55:00,787
Frightened little Tish?
545
00:55:00,812 --> 00:55:02,811
And Hathaway?
546
00:55:03,190 --> 00:55:04,835
It took magic to get to them.
547
00:55:04,860 --> 00:55:05,597
There's no magic.
548
00:55:08,074 --> 00:55:09,280
Do you ever think about fucking him?
549
00:55:09,305 --> 00:55:09,613
No.
550
00:55:10,876 --> 00:55:11,875
Would you ever fuck him?
551
00:55:11,900 --> 00:55:12,407
No.
552
00:55:12,817 --> 00:55:14,559
Wish I had your good sense.
553
00:55:15,747 --> 00:55:16,253
Look at him.
554
00:55:16,747 --> 00:55:19,333
He'll fuck the meat clerk
and get the chicken free.
555
00:55:20,001 --> 00:55:22,000
Gloria, you're making too much of this.
556
00:55:22,001 --> 00:55:25,985
We'll have a nice home-cooked
meal, a little wine, and we'll forget it.
557
00:55:27,547 --> 00:55:30,546
He gets anything he wants with his dick.
558
00:55:30,927 --> 00:55:31,765
With his dick.
559
00:55:32,125 --> 00:55:32,892
Uh!
560
00:55:33,001 --> 00:55:33,915
Gloria.
561
00:55:37,001 --> 00:55:40,787
Rita, I have a salesman that'll change
all that, and I'll make a deal with you.
562
00:55:41,400 --> 00:55:42,787
If you're still not convinced,
563
00:55:43,225 --> 00:55:45,747
I will never mention the
word "encyclopedia" again.
564
00:55:45,867 --> 00:55:48,866
But if you are convinced,
we're talking about a firm order.
565
00:55:49,200 --> 00:55:50,683
No surveys or trials.
566
00:55:51,500 --> 00:55:54,000
Oh, I'm awfully busy right now.
567
00:55:54,325 --> 00:55:55,443
I can't really talk.
568
00:55:57,001 --> 00:56:00,000
Do you suppose that you could
come to my cabin by the bay?
569
00:56:00,100 --> 00:56:02,000
Don't leave until I get there, Rita.
570
00:56:02,550 --> 00:56:04,000
Right away.
571
00:56:04,300 --> 00:56:06,000
You like fast action, don't you?
572
00:56:06,650 --> 00:56:09,000
Yes, I do.
573
00:56:09,001 --> 00:56:10,000
Then that's what you'll get.
574
00:56:10,001 --> 00:56:10,537
See ya.
575
00:56:12,001 --> 00:56:14,883
I'm leaving that son-of-a-bitch
Andrew in your hands tonight.
576
00:56:14,910 --> 00:56:16,000
Wait a minute.
577
00:56:16,001 --> 00:56:17,505
Listen, you have a comfortable couch.
578
00:56:17,530 --> 00:56:19,685
Make sure he gets a good
dinner and plenty of sleep.
579
00:56:19,710 --> 00:56:21,709
I'm an attorney, not nursemaid some stud.
580
00:56:22,614 --> 00:56:24,267
There's no one else I can trust.
581
00:56:25,167 --> 00:56:27,394
Besides, you want to keep
my business, don't you?
582
00:56:32,281 --> 00:56:35,340
Tonight we'll start with raw
oysters and then kidney sautรฉ.
583
00:56:35,365 --> 00:56:36,624
I can't cook that.
584
00:56:36,744 --> 00:56:38,105
You have a cookbook, don't you?
585
00:56:38,279 --> 00:56:39,607
I never even bothered to read it.
586
00:56:39,812 --> 00:56:40,811
Nothing to it.
587
00:56:40,969 --> 00:56:42,968
Delicious, Andrew, and lots of protein.
588
00:56:43,531 --> 00:56:46,516
A little wine, a little coffee,
and we'll pick up a carrot cake.
589
00:56:46,956 --> 00:56:48,963
I'm sorry I can't have dinner
with you and Luana this evening,
590
00:56:49,310 --> 00:56:53,693
'cause I'll be setting up an appointment for
you tomorrow morning with Rita Sondergaard.
591
00:56:53,988 --> 00:56:55,251
Close the sale with her,
592
00:56:55,276 --> 00:56:57,984
and our products will be carried
in all Sondergaard supermarkets.
593
00:56:58,636 --> 00:56:59,944
Think of only two things, Andrew--
594
00:57:00,001 --> 00:57:04,357
the commission and a flat
$1,000 bonus if you make the sale.
595
00:57:04,577 --> 00:57:05,292
$1,000?
596
00:57:05,317 --> 00:57:09,000
Cash, in front, the minute Rita
Sondergaard signs the order.
597
00:57:09,001 --> 00:57:11,000
You'll stay at Luana's tonight.
598
00:57:11,001 --> 00:57:13,000
Don't forget to wash your shirt.
599
00:57:13,001 --> 00:57:14,000
Luana will press it for you.
600
00:57:14,001 --> 00:57:15,000
None of this is necessary.
601
00:57:15,001 --> 00:57:17,000
I'll find a place to stay.
602
00:57:17,001 --> 00:57:18,001
I insist on it.
603
00:57:18,175 --> 00:57:20,000
Rita Sondergaard is an attractive woman.
604
00:57:20,001 --> 00:57:22,000
Making it with her would be very enjoyable.
605
00:57:22,001 --> 00:57:23,000
Making what?
606
00:57:23,001 --> 00:57:25,000
The sale, of course.
607
00:57:25,001 --> 00:57:27,000
Isn't that what you do so well?
608
00:57:27,001 --> 00:57:28,000
Well, here.
609
00:57:28,001 --> 00:57:30,000
This should cover the groceries.
610
00:57:30,125 --> 00:57:33,000
I'll call you tonight about
the appointment for tomorrow.
611
00:57:39,894 --> 00:57:43,000
Congratulations, you've
gone a long way on your $4.08.
612
00:57:43,001 --> 00:57:44,000
You're not doing so bad yourself.
613
00:57:44,001 --> 00:57:46,000
What is that supposed to mean?
614
00:57:46,001 --> 00:57:50,066
Well, you're suggesting I'm some
sort of prostitute with that $4.08 remark.
615
00:57:50,151 --> 00:57:51,553
Well, counselor, so are you.
616
00:57:51,867 --> 00:57:52,720
So am I?
617
00:57:52,745 --> 00:57:53,466
That's right.
618
00:57:53,491 --> 00:57:53,933
A prostitute?
619
00:57:54,242 --> 00:57:54,493
Yes.
620
00:57:54,819 --> 00:57:55,253
Me?
621
00:57:55,278 --> 00:57:55,566
Yes.
622
00:57:55,780 --> 00:57:56,273
Me?
623
00:58:22,400 --> 00:58:24,000
Excuse me, Ms. Leather.
624
00:58:24,001 --> 00:58:26,000
Ms. Sondergaard is going to
be tied up for the next 20 minutes.
625
00:58:26,001 --> 00:58:27,000
Would you mind waiting?
626
00:58:27,001 --> 00:58:28,000
No, I don't mind.
627
00:58:28,001 --> 00:58:30,000
Can I get you a coffee,
something cold to drink?
628
00:58:30,001 --> 00:58:31,001
No, no thank you.
629
00:58:31,450 --> 00:58:32,462
You'll excuse me, then.
630
00:59:05,035 --> 00:59:20,399
[Thinking] I can't believe it. After all this time. And it was so simple. The culmination of my
ambition. I'm going to be rich. Rich. When Andrew gets through with her, it will all be over.
631
00:59:22,700 --> 00:59:33,118
[MUSIC PLAYING]
632
00:59:33,143 --> 00:59:42,549
[MUSIC CONTINUES]
633
00:59:42,577 --> 00:59:52,017
[MUSIC CONTINUES]
634
00:59:53,000 --> 00:59:56,000
[MUSIC CONTINUES]
635
00:59:56,063 --> 01:00:06,263
[MUSIC CONTINUES]
636
01:00:06,288 --> 01:00:17,048
[MUSIC CONTINUES]
637
01:00:17,073 --> 01:00:23,953
[MUSIC CONTINUES]
638
01:00:23,978 --> 01:00:34,000
[Thinking] I'm going to be rich. Rich. Rita's been too busy
making money to enjoy sex. And Andrew will turn her on.
639
01:00:34,001 --> 01:00:37,000
[MUSIC PLAYING]
640
01:00:37,375 --> 01:00:45,382
[MUSIC CONTINUES]
641
01:00:45,407 --> 01:00:55,000
[MUSIC CONTINUES]
642
01:00:55,025 --> 01:01:04,854
[MUSIC CONTINUES]
643
01:01:04,879 --> 01:01:12,937
[MUSIC CONTINUES]
644
01:01:12,997 --> 01:01:20,937
[MUSIC CONTINUES]
645
01:01:20,962 --> 01:01:30,453
[MUSIC CONTINUES]
646
01:01:30,478 --> 01:01:36,157
[MUSIC CONTINUES]
647
01:01:36,159 --> 01:01:47,396
[MUSIC CONTINUES]
648
01:01:47,421 --> 01:02:04,379
[MUSIC CONTINUES]
649
01:02:04,405 --> 01:02:09,145
[MUSIC CONTINUES] Oh, yes. Fuck me.
650
01:02:09,170 --> 01:02:09,719
Oh, yes.
651
01:02:09,744 --> 01:02:10,859
Fuck it.
652
01:02:12,290 --> 01:02:19,903
[MUSIC CONTINUES]
[Moaning]
653
01:02:19,960 --> 01:02:32,808
[MUSIC CONTINUES]
654
01:02:32,839 --> 01:02:37,098
[MUSIC PLAYING] Oh, yes. Fuck it.
655
01:02:37,123 --> 01:02:38,172
My pussy
656
01:02:40,002 --> 01:02:41,112
Yes!
657
01:02:41,567 --> 01:02:43,047
C'mon, fuck my pussy.
658
01:02:43,767 --> 01:02:45,814
You wanna suck my hard clit? C'mon.
659
01:02:46,821 --> 01:02:47,434
Huh?
660
01:02:48,794 --> 01:02:51,967
Oh, oh.
661
01:02:52,685 --> 01:02:54,125
Oh, yeah.
662
01:02:55,199 --> 01:02:55,565
Ah.
663
01:02:57,001 --> 01:02:58,119
Suck it deep in your mouth.
664
01:02:59,604 --> 01:03:00,512
Deep.
665
01:03:01,381 --> 01:03:01,832
Yes.
666
01:03:03,001 --> 01:03:06,000
[MUSIC PLAYING]
667
01:03:06,001 --> 01:03:10,000
[MUSIC PLAYING] You wanna suck my ass?
668
01:03:10,001 --> 01:03:12,000
Suck on it.
669
01:03:12,001 --> 01:03:13,000
Suck on it.
670
01:03:13,001 --> 01:03:14,000
Yes.
671
01:03:14,001 --> 01:03:17,000
[MUSIC PLAYING]
672
01:03:19,687 --> 01:03:22,000
[MUSIC PLAYING] Wanna fuck it?
673
01:03:22,001 --> 01:03:23,000
Fuck my ass.
674
01:03:23,001 --> 01:03:24,000
Come here.
675
01:03:24,001 --> 01:03:26,000
I want you to fuck it for me.
676
01:03:26,001 --> 01:03:28,000
I want you to put it in my ass now.
677
01:03:28,001 --> 01:03:30,000
Huh?
678
01:03:30,001 --> 01:03:33,000
Yes, put it in my ass.
679
01:03:33,001 --> 01:03:35,000
Come on, put it in deep.
680
01:03:35,100 --> 01:03:37,000
Oh, it's big.
681
01:03:37,001 --> 01:03:38,000
It's so big.
682
01:03:38,001 --> 01:03:41,000
[MUSIC PLAYING]
683
01:03:41,001 --> 01:03:44,000
[MUSIC PLAYING]
684
01:03:45,350 --> 01:03:47,000
[MUSIC PLAYING]
685
01:03:50,887 --> 01:03:52,381
[MUSIC PLAYING] Come on.
Yes.
686
01:03:52,434 --> 01:03:53,433
C'mon fuck it.
687
01:03:53,594 --> 01:03:54,209
Fuck it.
688
01:03:54,234 --> 01:03:55,233
Oh, yes.
689
01:03:55,258 --> 01:03:58,225
[MOANING]
690
01:03:58,250 --> 01:04:01,000
[MUSIC PLAYING]
691
01:04:01,001 --> 01:04:04,962
[MOANING]
692
01:04:05,032 --> 01:04:06,046
Oh.
693
01:04:06,086 --> 01:04:09,099
[MUSIC PLAYING]
[Sucking]
694
01:04:09,152 --> 01:04:11,105
[MUSIC PLAYING] Put it in deep.
695
01:04:11,130 --> 01:04:12,130
Oh.
696
01:04:12,155 --> 01:04:13,955
Oh, fuck me.
697
01:04:14,775 --> 01:04:17,000
[MUSIC PLAYING]
698
01:04:17,001 --> 01:04:20,000
[MUSIC PLAYING]
699
01:04:20,001 --> 01:04:23,000
[MUSIC PLAYING]
700
01:04:23,001 --> 01:04:26,000
Oh, I'm fucked, you know that?
701
01:04:26,001 --> 01:04:27,001
Oh.
702
01:04:27,075 --> 01:04:30,000
I can't breathe.
703
01:04:30,001 --> 01:04:32,000
I just want to suck it.
704
01:04:32,001 --> 01:04:35,000
[MUSIC PLAYING]
705
01:04:35,150 --> 01:04:39,000
[MUSIC PLAYING] Suck it.
706
01:04:39,001 --> 01:04:42,000
[MUSIC PLAYING]
707
01:04:42,001 --> 01:04:46,000
[MUSIC PLAYING] Yeah?
708
01:04:46,001 --> 01:04:47,000
Fuck it.
709
01:04:47,001 --> 01:04:48,000
Oh.
710
01:04:48,001 --> 01:04:49,000
Fuck it so good.
711
01:04:49,001 --> 01:04:50,000
Fuck it.
712
01:04:50,001 --> 01:04:52,000
Yes.
713
01:04:52,001 --> 01:04:54,000
[MUSIC PLAYING]
714
01:04:54,001 --> 01:04:56,000
You know you're all big enough.
715
01:04:56,001 --> 01:04:59,000
[MUSIC PLAYING]
716
01:04:59,001 --> 01:05:02,000
[MUSIC PLAYING]
717
01:05:02,001 --> 01:05:04,000
Oh, I love your dicks, yes.
718
01:05:04,001 --> 01:05:05,000
I love all your dicks.
719
01:05:05,001 --> 01:05:07,001
[MUSIC PLAYING] Yes.
720
01:05:07,200 --> 01:05:08,000
Huh?
721
01:05:08,001 --> 01:05:11,000
You make it so hot.
722
01:05:11,001 --> 01:05:11,868
Oh.
723
01:05:11,893 --> 01:05:12,892
Oh.
724
01:05:12,917 --> 01:05:13,695
Ah.
725
01:05:13,720 --> 01:05:14,719
Uh.
726
01:05:14,787 --> 01:05:15,786
Oh.
727
01:05:15,811 --> 01:05:17,015
Uh-huh.
728
01:05:17,040 --> 01:05:17,696
Uh-hum
729
01:05:18,001 --> 01:05:19,000
Oh.
730
01:05:19,001 --> 01:05:21,000
Oh, your tricks are so good.
731
01:05:21,001 --> 01:05:23,000
I want you to come all over me.
732
01:05:23,001 --> 01:05:26,000
I want you all to come on me.
733
01:05:26,001 --> 01:05:29,000
Mm-hmm.
734
01:05:29,001 --> 01:05:30,000
Yes.
735
01:05:30,001 --> 01:05:32,000
Come all over my face.
736
01:05:32,001 --> 01:05:35,000
[MUSIC PLAYING]
737
01:05:35,001 --> 01:05:38,000
[MUSIC PLAYING]
738
01:05:38,001 --> 01:05:41,000
[MUSIC PLAYING]
739
01:05:41,001 --> 01:05:44,000
[MUSIC PLAYING]
740
01:05:44,001 --> 01:05:47,000
[MOANING]
741
01:05:47,001 --> 01:05:50,000
[MUSIC PLAYING]
742
01:05:50,001 --> 01:05:53,000
[MOANING]
743
01:05:53,001 --> 01:05:56,000
[MUSIC PLAYING]
744
01:05:56,001 --> 01:05:59,000
[MOANING]
745
01:05:59,001 --> 01:06:02,000
[MUSIC PLAYING]
746
01:06:02,025 --> 01:06:05,689
[MOANING]
747
01:06:05,827 --> 01:06:08,049
Oh, I love the cum all over me.
748
01:06:08,077 --> 01:06:10,936
Oh, you covered me with cum!
749
01:06:11,001 --> 01:06:14,000
[MUSIC PLAYING]
750
01:06:14,001 --> 01:06:18,382
[MOANING] Oh, yes.
Thanks for covering me all over with cum like that.
751
01:06:18,409 --> 01:06:21,004
[MUSIC PLAYING]
752
01:06:21,029 --> 01:06:22,794
[MOANING]
753
01:06:22,819 --> 01:06:23,444
[MUSIC PLAYING] You're my boys.
754
01:06:43,977 --> 01:06:46,976
[MUSIC PLAYING]
755
01:06:49,193 --> 01:06:52,192
[MUSIC PLAYING]
756
01:06:53,050 --> 01:06:56,000
[MUSIC PLAYING]
757
01:06:59,050 --> 01:07:02,000
[Footsteps]
758
01:07:02,293 --> 01:07:04,159
Ms. Sondergaard will see you.
759
01:07:04,529 --> 01:07:05,264
Okay.
760
01:07:07,312 --> 01:07:13,838
[Footsteps]
761
01:07:34,839 --> 01:07:37,739
Okay, now lets talk business.
762
01:07:40,663 --> 01:07:43,413
[MUSIC PLAYING]
763
01:07:44,321 --> 01:07:47,320
[MUSIC PLAYING]
764
01:07:47,351 --> 01:07:54,538
[MUSIC PLAYING]
765
01:07:54,563 --> 01:08:01,861
[MUSIC PLAYING]
766
01:08:01,886 --> 01:08:09,661
[MUSIC PLAYING]
767
01:08:09,686 --> 01:08:15,167
[MUSIC PLAYING]
768
01:08:15,192 --> 01:08:21,047
[MUSIC PLAYING]
769
01:08:21,072 --> 01:08:26,000
[MUSIC PLAYING]
770
01:08:26,025 --> 01:08:30,547
[MUSIC PLAYING]
771
01:08:30,572 --> 01:08:32,472
And I'm no prostitute.
772
01:08:33,088 --> 01:08:35,601
Four years through law school working as a pizza waitress
773
01:08:35,626 --> 01:08:39,681
not to mention two years of Junior College.
I'm only trying to survive.
774
01:08:40,434 --> 01:08:41,287
Hey mind your manners.
775
01:08:42,007 --> 01:08:45,047
And don't go name calling to others
who were just trying to do the same thing.
776
01:08:45,225 --> 01:08:46,500
I don't sell my body.
777
01:08:46,793 --> 01:08:48,573
You sell your mind and that's worse.
778
01:08:48,598 --> 01:08:51,597
[MUSIC PLAYING]
779
01:08:51,800 --> 01:08:53,924
Gloria wants me to cook, alright I'll cook.
780
01:08:54,976 --> 01:08:57,774
[MUSIC PLAYING]
781
01:08:58,174 --> 01:09:00,214
If he eats this he'll eat anything.
782
01:09:00,803 --> 01:09:06,267
[MUSIC PLAYING]
783
01:09:08,107 --> 01:09:12,384
[MUSIC PLAYING]
784
01:09:13,520 --> 01:09:16,519
[MUSIC PLAYING]
785
01:09:17,880 --> 01:09:26,000
[MUSIC PLAYING]
786
01:09:26,025 --> 01:09:31,523
[MUSIC PLAYING]
787
01:09:31,610 --> 01:09:38,000
[MUSIC PLAYING]
788
01:09:38,206 --> 01:09:46,073
[MUSIC PLAYING]
789
01:09:46,098 --> 01:09:48,859
[MUSIC PLAYING]
790
01:09:48,884 --> 01:09:53,466
To the kidney sautรฉ. Guaranteed to make
you get it up in the morning.
791
01:09:54,059 --> 01:09:54,786
Thank you.
792
01:09:55,136 --> 01:09:59,742
And to a life of Deception, Hypocrisy
and Money!
793
01:09:59,767 --> 01:10:02,082
Well if that's the case counselor,
you'd better have some yourself.
794
01:10:02,107 --> 01:10:04,294
[MUSIC PLAYING]
795
01:10:04,319 --> 01:10:07,927
[WHISTLING]
796
01:10:07,952 --> 01:10:08,774
[POP!]
797
01:10:08,800 --> 01:10:22,751
[WHISTLING]
798
01:10:22,776 --> 01:10:26,000
[MUSIC PLAYING]
799
01:10:26,001 --> 01:10:32,000
[LAUGHTER]
800
01:10:32,001 --> 01:10:34,000
What happened to Deception?
801
01:10:34,001 --> 01:10:35,000
It blew up.
802
01:10:35,001 --> 01:10:36,000
And money.
803
01:10:36,001 --> 01:10:42,000
[LAUGHTER] Oh, my God.
804
01:10:42,300 --> 01:10:45,000
[LAUGHTER]
805
01:10:45,450 --> 01:10:47,000
Oh.
806
01:10:47,350 --> 01:10:49,000
Look at everything.
807
01:10:49,261 --> 01:10:50,261
Your pants.
808
01:10:50,325 --> 01:10:52,370
I'll have to have them cleaned by tomorrow.
809
01:10:53,270 --> 01:10:56,150
Look, take them off, and
I'll-- No, no, no, no, no, no.
810
01:10:56,175 --> 01:10:59,000
First Salome, then Hathaway.
811
01:10:59,001 --> 01:11:00,000
They all want to clean my clothes.
812
01:11:00,001 --> 01:11:03,311
From now on, I'm going
to clean my own clothes.
813
01:11:03,608 --> 01:11:05,078
[LAUGHTER]
814
01:11:05,103 --> 01:11:07,178
All right, I'll let you
clean them yourself.
815
01:11:07,975 --> 01:11:09,725
I'm sorry about calling you a prostitute.
816
01:11:09,750 --> 01:11:11,173
I was all wrong about you.
817
01:11:13,906 --> 01:11:15,692
I'm sorry about what I said to you.
818
01:11:18,372 --> 01:11:18,866
Well,
819
01:11:20,150 --> 01:11:21,854
there's one thing for sure.
820
01:11:21,879 --> 01:11:22,878
What's that?
821
01:11:23,521 --> 01:11:27,520
You and I, we're both alike.
822
01:11:28,001 --> 01:11:31,000
[MUSIC PLAYING]
823
01:11:34,000 --> 01:11:37,000
[MUSIC PLAYING]
824
01:12:04,000 --> 01:12:07,000
[MUSIC PLAYING]
825
01:12:07,001 --> 01:12:10,000
[MUSIC PLAYING]
826
01:12:10,001 --> 01:12:13,000
[MUSIC PLAYING]
827
01:12:13,001 --> 01:12:16,000
[MUSIC PLAYING]
828
01:12:16,001 --> 01:12:19,000
[MUSIC PLAYING]
829
01:12:19,001 --> 01:12:22,000
[MUSIC PLAYING]
830
01:12:22,001 --> 01:12:25,000
[MUSIC PLAYING]
831
01:12:25,001 --> 01:12:27,894
[MUSIC PLAYING]
832
01:12:27,919 --> 01:12:34,800
[Thinking] This woman sure fooled me. She didn't even
look like a woman at first. Now, my God, she gets me hot.
833
01:12:34,919 --> 01:12:39,395
[MUSIC PLAYING]
834
01:12:39,420 --> 01:12:50,560
[MUSIC PLAYING]
835
01:12:50,585 --> 01:12:57,244
[MUSIC PLAYING]
836
01:12:57,269 --> 01:13:05,119
[MUSIC PLAYING]
837
01:13:05,144 --> 01:13:14,725
[MUSIC PLAYING]
838
01:13:14,750 --> 01:13:22,956
[MUSIC PLAYING]
839
01:13:22,981 --> 01:13:28,161
[Thinking] I love big tits, the
clothes she wears. She hides them.
840
01:13:28,186 --> 01:13:33,364
[MUSIC PLAYING]
841
01:13:33,389 --> 01:13:41,570
[MUSIC PLAYING]
842
01:13:41,600 --> 01:13:49,600
[MUSIC PLAYING]
843
01:13:49,601 --> 01:13:55,601
[Thinking] Oh, I'd love to
fuck her. Fuck her. Fuck her.
844
01:13:55,626 --> 01:14:07,544
[MUSIC PLAYING]
845
01:14:07,581 --> 01:14:09,080
[Thinking] My cock is so hard.
846
01:14:09,230 --> 01:14:13,060
[MUSIC PLAYING]
847
01:14:13,061 --> 01:14:17,060
[Thinking] Oh, I love her smell.
Can't get enough of her.
848
01:14:17,085 --> 01:14:31,385
[MUSIC PLAYING]
849
01:14:31,446 --> 01:14:38,394
[MUSIC PLAYING]
850
01:14:38,419 --> 01:14:43,020
[MUSIC PLAYING] I love you.
851
01:14:43,101 --> 01:14:45,100
Oh, yes.
852
01:14:45,130 --> 01:15:01,124
[MUSIC PLAYING]
853
01:15:01,149 --> 01:15:06,975
[MUSIC PLAYING]
854
01:15:07,000 --> 01:15:18,995
[MUSIC PLAYING]
855
01:15:19,020 --> 01:15:29,265
[Thinking] Ah, look at those boobs. Oh, baby.
Oh, Luana. Luana. Oh, you're making me cum.
856
01:15:36,685 --> 01:15:44,245
[MOANING]
857
01:15:44,392 --> 01:15:52,392
[MUSIC PLAYING] Oh, oh
858
01:15:52,533 --> 01:15:59,304
[MOANING] Oh
859
01:15:59,980 --> 01:16:00,900
Ah
860
01:16:02,632 --> 01:16:19,606
[MUSIC PLAYING]
861
01:16:26,010 --> 01:16:27,960
Tomorrow, you'll go back to Gloria's.
862
01:16:28,010 --> 01:16:30,171
I have this terrible feeling
I'll never see you again.
863
01:17:08,395 --> 01:17:15,920
[MUSIC PLAYING]
864
01:17:15,921 --> 01:17:18,920
I would like to introduce Mr. Andrew Buran.
865
01:17:34,650 --> 01:17:37,900
[MUSIC PLAYING]
866
01:17:38,000 --> 01:17:41,900
Andrew, you certainly don't intend to
demonstrate the product here, do you?
867
01:17:42,000 --> 01:17:43,900
It only takes a minute.
868
01:17:43,901 --> 01:17:46,900
Andrew, you should have privacy.
869
01:17:47,250 --> 01:17:49,900
You'll notice that this display
makes our product look
870
01:17:50,600 --> 01:17:53,900
complicated, stuffy, like a legal library.
871
01:17:53,950 --> 01:17:55,900
No supermarket shopper in his right mind
872
01:17:55,901 --> 01:17:58,900
will look at this display
for more than two seconds.
873
01:18:08,229 --> 01:18:09,118
[MUSIC PLAYING] Go on.
874
01:18:10,680 --> 01:18:16,880
The volumes themselves, however, are
prepared in an easy, yet informative style.
875
01:18:16,930 --> 01:18:20,880
Change the sales campaign
to a single book on a stand.
876
01:18:21,330 --> 01:18:26,880
Open it so the customer can flip
through the pages and see the ease of it.
877
01:18:26,955 --> 01:18:30,860
And above the book, a
sign reading, the simple facts.
878
01:18:31,335 --> 01:18:36,860
[MUSIC PLAYING] I like it.
879
01:18:36,861 --> 01:18:37,861
How about you, David?
880
01:18:38,460 --> 01:18:39,860
I like it, too.
881
01:18:41,610 --> 01:18:45,840
[MUSIC PLAYING]
882
01:18:46,490 --> 01:18:48,840
Andrew, don't just walk away like that.
883
01:18:49,140 --> 01:18:50,840
I quit, Miss Linton.
884
01:18:50,841 --> 01:18:52,840
But you just made an important sale.
885
01:18:52,841 --> 01:18:53,840
The fluke.
886
01:18:53,841 --> 01:18:55,841
I'll drop by your office to
pick up my commission.
887
01:19:12,509 --> 01:19:23,699
[MUSIC PLAYING]
888
01:19:23,724 --> 01:19:33,292
[MUSIC PLAYING]
889
01:19:33,317 --> 01:19:43,258
[MUSIC PLAYING]
890
01:19:51,195 --> 01:20:07,043
[MUSIC PLAYING]
891
01:20:07,069 --> 01:20:19,803
[MUSIC PLAYING]
892
01:20:19,833 --> 01:20:49,937
[MUSIC PLAYING]
893
01:20:49,967 --> 01:21:29,061
[MUSIC PLAYING]
57038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.