All language subtitles for Grosse.Pointe.Garden.Society.S01E03.Companion.Planting.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,962 - Previously on "Grosse Pointe Garden Society"... 2 00:00:06,963 --> 00:00:08,398 - You chose your dog over your job. 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,270 - My dog was murdered? 4 00:00:10,271 --> 00:00:12,620 - Someone shot her. 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,317 - Your wife left you for a good-looking guy 6 00:00:14,318 --> 00:00:15,666 with lots of money and a powerful job. 7 00:00:15,667 --> 00:00:16,798 - Whose side are you on? 8 00:00:16,799 --> 00:00:18,278 - Bet you didn't know I have a son. 9 00:00:18,279 --> 00:00:21,020 What's the favor? - Friend of mine is in trouble. 10 00:00:21,021 --> 00:00:22,325 - The Xbox. 11 00:00:22,326 --> 00:00:23,457 - I didn't give him this. 12 00:00:23,458 --> 00:00:24,806 - He said you paid for it. 13 00:00:24,807 --> 00:00:26,155 - [sighs] 14 00:00:26,156 --> 00:00:28,244 - [moaning] 15 00:00:28,245 --> 00:00:29,550 - Why'd you have to blow up my life? 16 00:00:29,551 --> 00:00:31,378 - How long are you planning to stay? 17 00:00:31,379 --> 00:00:33,771 - Long as it takes to destroy everything you care about. 18 00:00:33,772 --> 00:00:34,903 - I can fix this. 19 00:00:34,904 --> 00:00:37,210 There's something I need to tell you. 20 00:00:37,211 --> 00:00:39,864 Can we stop saying "the body"? Let's just say "quiche." 21 00:00:39,865 --> 00:00:41,431 Koi pond? - What about the garden? 22 00:00:41,432 --> 00:00:42,519 - We'll have to dig it up. 23 00:00:42,520 --> 00:00:43,912 - Please tell me I didn't just hear 24 00:00:43,913 --> 00:00:45,087 they're gonna dig up the body. 25 00:00:45,088 --> 00:00:47,785 - [sighs] We have to move it. 26 00:00:47,786 --> 00:00:50,092 [inquisitive music] 27 00:00:50,093 --> 00:00:52,964 - So the primary'll have dual walk-in closets 28 00:00:52,965 --> 00:00:54,705 and pocket doors to the terrace. 29 00:00:54,706 --> 00:00:58,231 Do you guys want to see where the ADU's gonna be? 30 00:00:58,232 --> 00:00:59,493 - Can't wait. 31 00:00:59,494 --> 00:01:00,929 - Uh, ADU? 32 00:01:00,930 --> 00:01:03,018 - It's where rich people put their Pilates machines. 33 00:01:03,019 --> 00:01:05,238 - Or in this case, a guesthouse 34 00:01:05,239 --> 00:01:07,544 with a soaking tub and walk-in shower. 35 00:01:07,545 --> 00:01:08,850 [squeals] 36 00:01:08,851 --> 00:01:12,071 Two floors, three-car garage underneath. 37 00:01:12,072 --> 00:01:14,116 - Is she OK? 38 00:01:14,117 --> 00:01:15,813 - She's just in the denial stage 39 00:01:15,814 --> 00:01:17,163 of cold-blooded murder. 40 00:01:17,164 --> 00:01:18,686 - There's been nothing on the news. 41 00:01:18,687 --> 00:01:20,383 - Nothing anywhere. 42 00:01:20,384 --> 00:01:22,864 - It's like no one even misses Quiche. 43 00:01:22,865 --> 00:01:25,084 - It's only been a few days. 44 00:01:25,085 --> 00:01:26,476 - You're allowed to say it, guys. 45 00:01:26,477 --> 00:01:28,652 Planting the phone worked. 46 00:01:28,653 --> 00:01:30,263 - For now. 47 00:01:30,264 --> 00:01:34,049 - I'm thinking accordion doors to capture that lake breeze. 48 00:01:34,050 --> 00:01:35,181 - Cool. 49 00:01:35,182 --> 00:01:38,009 - Unless you want something different. 50 00:01:38,010 --> 00:01:40,621 - Me? - You're gonna live here. 51 00:01:40,622 --> 00:01:42,231 - She is? 52 00:01:42,232 --> 00:01:45,147 - Thought she might want to get rid of that divorce juju. 53 00:01:45,148 --> 00:01:47,584 - Uh, this is way too much house for me. 54 00:01:47,585 --> 00:01:51,110 - Well, you won't be living here alone. 55 00:01:51,111 --> 00:01:53,024 - Who's my roomie? 56 00:01:53,025 --> 00:01:54,939 - Quiche. 57 00:01:54,940 --> 00:01:59,030 58 00:01:59,031 --> 00:02:01,468 - Oh, God. 59 00:02:01,469 --> 00:02:02,817 [beeps] 60 00:02:02,818 --> 00:02:05,776 - Marilyn's determined to build that koi pond. 61 00:02:05,777 --> 00:02:07,126 - No. 62 00:02:07,127 --> 00:02:08,910 - She's already started the site survey. 63 00:02:08,911 --> 00:02:10,433 - Hell no. 64 00:02:10,434 --> 00:02:11,956 - When does the foundation go in? 65 00:02:11,957 --> 00:02:13,263 - Tomorrow. 66 00:02:14,960 --> 00:02:16,571 - Why does it have to be me? 67 00:02:18,877 --> 00:02:21,140 - I could never afford this house. 68 00:02:21,141 --> 00:02:26,971 - And we won't have to move a dead body ever again. 69 00:02:26,972 --> 00:02:33,936 70 00:02:44,468 --> 00:02:46,383 Please say something. 71 00:02:53,651 --> 00:02:56,175 - Like what? 72 00:02:56,176 --> 00:02:57,828 - I don't know. 73 00:02:57,829 --> 00:02:59,179 Anything. 74 00:03:01,050 --> 00:03:01,963 - Is it over? 75 00:03:01,964 --> 00:03:04,008 - Yes. 76 00:03:04,009 --> 00:03:06,315 Yes, of course. 77 00:03:06,316 --> 00:03:08,709 - When did it start? 78 00:03:08,710 --> 00:03:09,884 - A while ago. 79 00:03:09,885 --> 00:03:11,015 - Weeks? 80 00:03:11,016 --> 00:03:12,279 Months? 81 00:03:14,150 --> 00:03:15,369 - Christmas. 82 00:03:20,765 --> 00:03:21,852 - Where? 83 00:03:21,853 --> 00:03:23,202 - Where what? 84 00:03:23,203 --> 00:03:25,160 - Where did you and Gary paint each other's nails? 85 00:03:25,161 --> 00:03:26,596 What do you think? 86 00:03:26,597 --> 00:03:29,730 - [sighs] 87 00:03:29,731 --> 00:03:34,038 Um... 88 00:03:34,039 --> 00:03:37,216 hotels, 89 00:03:37,217 --> 00:03:39,261 show houses... 90 00:03:39,262 --> 00:03:41,438 - Our house? 91 00:03:47,183 --> 00:03:49,053 Our bed? 92 00:03:49,054 --> 00:03:52,056 [somber music] 93 00:03:52,057 --> 00:03:55,843 94 00:03:55,844 --> 00:03:57,061 Do you love him? 95 00:03:57,062 --> 00:03:59,063 - [sniffs] No. 96 00:03:59,064 --> 00:04:00,282 Not anymore. 97 00:04:00,283 --> 00:04:07,421 98 00:04:18,301 --> 00:04:20,911 - OK. 99 00:04:20,912 --> 00:04:23,740 - OK? 100 00:04:23,741 --> 00:04:26,047 - OK. 101 00:04:26,048 --> 00:04:27,527 - OK what? 102 00:04:27,528 --> 00:04:30,094 [Simple Symmetry and Abrao's "Sim Sim Sim"] 103 00:04:30,095 --> 00:04:32,836 - I forgive you. 104 00:04:32,837 --> 00:04:35,143 - That's it? 105 00:04:35,144 --> 00:04:37,276 - Thanks for letting me know. 106 00:04:37,277 --> 00:04:44,458 107 00:04:46,634 --> 00:04:51,986 - And then, from the shadows, they hear a low growl. 108 00:04:51,987 --> 00:04:53,335 - Bigfoot? 109 00:04:53,336 --> 00:04:55,990 - A whole herd of them! 110 00:04:55,991 --> 00:04:57,339 [growls] - [laughs] 111 00:04:57,340 --> 00:04:58,949 - This sucks. 112 00:04:58,950 --> 00:05:01,778 - Well, that's 'cause we haven't made s'mores yet. 113 00:05:01,779 --> 00:05:04,739 - I'm gonna go get my iPad. 114 00:05:07,132 --> 00:05:11,527 - No one likes to look at a dead garden. 115 00:05:11,528 --> 00:05:14,443 All they see is a big pile of dirt. 116 00:05:14,444 --> 00:05:17,359 - [singing in Portuguese] 117 00:05:17,360 --> 00:05:24,541 118 00:05:26,543 --> 00:05:28,631 - What are you doing? 119 00:05:28,632 --> 00:05:30,154 - Whatever you want. 120 00:05:30,155 --> 00:05:33,375 121 00:05:33,376 --> 00:05:35,422 - I want to go to couples counseling. 122 00:05:38,207 --> 00:05:42,123 123 00:05:42,124 --> 00:05:44,430 - What was once lush and vibrant 124 00:05:44,431 --> 00:05:47,171 is now barren and bleak. 125 00:05:47,172 --> 00:05:54,092 126 00:06:14,461 --> 00:06:16,113 127 00:06:16,114 --> 00:06:19,987 My job is to bring the dirt back to life. 128 00:06:19,988 --> 00:06:21,467 [tires screeching] 129 00:06:21,468 --> 00:06:23,731 [horn honking] 130 00:06:26,037 --> 00:06:27,211 - How's your friend? 131 00:06:27,212 --> 00:06:29,431 - Um, way better. - Yeah? 132 00:06:29,432 --> 00:06:30,693 - Who's she talking about? - No one. 133 00:06:30,694 --> 00:06:32,216 - The girl he's making babies with. 134 00:06:32,217 --> 00:06:33,696 - [snorts] 135 00:06:33,697 --> 00:06:35,656 - So not cool. - Yeah? 136 00:06:38,049 --> 00:06:39,442 Neither is this. 137 00:06:41,444 --> 00:06:42,488 - It's not mine. 138 00:06:42,489 --> 00:06:43,532 - Is that the new Xbox? 139 00:06:43,533 --> 00:06:45,360 - Yeah. Do you want it? 140 00:06:45,361 --> 00:06:46,405 - Hell yeah! 141 00:06:46,406 --> 00:06:48,712 - OK, wait. Maybe it is mine. 142 00:06:52,020 --> 00:06:53,977 - You don't know who you're messing with. 143 00:06:53,978 --> 00:06:55,892 - Oh, what, are you gonna send me to my room? 144 00:06:55,893 --> 00:06:57,372 - Oh, come on. 145 00:06:57,373 --> 00:06:59,592 I'm not one of these Lululemon bitches you can play. 146 00:06:59,593 --> 00:07:02,204 - Oh, no. No, I know exactly who you are. 147 00:07:03,684 --> 00:07:05,685 You're all about, "Look at me, rich friends. 148 00:07:05,686 --> 00:07:06,990 "I'm helping the dumb, poor kid. 149 00:07:06,991 --> 00:07:10,167 Can I get back on the pickleball team?" 150 00:07:10,168 --> 00:07:14,433 - Even if that were true, why not take advantage of it? 151 00:07:14,434 --> 00:07:15,651 [quirky orchestral music] 152 00:07:15,652 --> 00:07:18,262 But you still owe me for the Xbox. 153 00:07:18,263 --> 00:07:19,742 154 00:07:19,743 --> 00:07:21,265 - So when I look at a dead garden, 155 00:07:21,266 --> 00:07:23,006 I just see possibility. 156 00:07:23,007 --> 00:07:25,618 - He served me breakfast in bed this morning. 157 00:07:25,619 --> 00:07:26,880 - Weird. - Yeah. 158 00:07:26,881 --> 00:07:28,621 - What'd he make? - Crepes. 159 00:07:28,622 --> 00:07:31,275 - Huh, weirder. 160 00:07:31,276 --> 00:07:34,931 - Who makes crepes for the wife who just cheated on you? 161 00:07:34,932 --> 00:07:37,194 - Imagine what you'd get if you hadn't. 162 00:07:37,195 --> 00:07:39,806 - Why isn't he mad at me? 163 00:07:39,807 --> 00:07:42,548 - Mm, maybe Tucker is more of a time bomb. 164 00:07:42,549 --> 00:07:47,117 - Or maybe he did something way worse. 165 00:07:47,118 --> 00:07:49,119 - Do I put the purplies next to the green ones 166 00:07:49,120 --> 00:07:50,512 or the pink things? 167 00:07:50,513 --> 00:07:52,993 - Uh, by the dahlias. 168 00:07:52,994 --> 00:07:55,649 - Pink things. - The pink things. 169 00:07:56,824 --> 00:07:57,911 - Explain yourself, lady. 170 00:07:57,912 --> 00:07:59,390 - Kid's working off a debt. 171 00:07:59,391 --> 00:08:00,740 - No, about Tucker. 172 00:08:00,741 --> 00:08:02,872 - Oh, here's the thing. 173 00:08:02,873 --> 00:08:04,831 Any time a guy is too nice 174 00:08:04,832 --> 00:08:07,486 and not trying to get in my pants, 175 00:08:07,487 --> 00:08:09,010 he did something bad. 176 00:08:11,360 --> 00:08:12,665 - She's not wrong. 177 00:08:12,666 --> 00:08:15,450 - Lots of dudes own guns, Alice. 178 00:08:15,451 --> 00:08:16,712 - Do you? 179 00:08:16,713 --> 00:08:18,671 - Nah, I'm more of a hand-to-hand combat 180 00:08:18,672 --> 00:08:19,933 kind of guy. 181 00:08:19,934 --> 00:08:22,196 - Doug has a gun? For what? 182 00:08:22,197 --> 00:08:24,024 - Nothing he wants me to know about. 183 00:08:24,025 --> 00:08:25,634 - What'd he make you for breakfast? 184 00:08:25,635 --> 00:08:28,724 - A therapy appointment. 185 00:08:28,725 --> 00:08:30,421 - Where are my marigolds? 186 00:08:30,422 --> 00:08:31,510 - Oh, they're too expensive. 187 00:08:31,511 --> 00:08:33,294 - But marigolds draw the eye. 188 00:08:33,295 --> 00:08:34,861 - We decided to sub pansies. 189 00:08:34,862 --> 00:08:37,037 - Well, they won't tell the same story, Catherine. 190 00:08:37,038 --> 00:08:39,779 - And what story is that, Marilyn? 191 00:08:39,780 --> 00:08:41,563 - Well, once upon a time, 192 00:08:41,564 --> 00:08:43,086 there was a cute little garden club 193 00:08:43,087 --> 00:08:45,828 that thought they could win the most prestigious prize 194 00:08:45,829 --> 00:08:47,177 in the state of Michigan 195 00:08:47,178 --> 00:08:50,137 by planting the same flowers year after year 196 00:08:50,138 --> 00:08:51,878 because they'd rather drink rosé and discuss 197 00:08:51,879 --> 00:08:54,358 their sad little marriages instead of focusing 198 00:08:54,359 --> 00:08:56,839 on what's really important-- making a goddamn garden 199 00:08:56,840 --> 00:08:58,580 that sings from the dirt to the heavens. 200 00:08:58,581 --> 00:09:00,103 Donna! 201 00:09:00,104 --> 00:09:03,281 Marigolds must be on sale somewhere, right? 202 00:09:04,805 --> 00:09:07,067 - You had to tell her about the pansies. 203 00:09:07,068 --> 00:09:09,199 - Kind of fun watching her suffer, though, right? 204 00:09:09,200 --> 00:09:10,810 [laughter] 205 00:09:10,811 --> 00:09:12,376 - [muffled] I think there's something wrong with my lips. 206 00:09:12,377 --> 00:09:13,639 - [gasps] - Whoa, buddy. 207 00:09:13,640 --> 00:09:14,988 - I got stung by a bee. 208 00:09:14,989 --> 00:09:16,946 - What the hell? - Donna, can we get some water? 209 00:09:16,947 --> 00:09:19,035 - Oh, my God. - [wheezes] 210 00:09:19,036 --> 00:09:20,733 - Oh, my God. Oh, my God. 211 00:09:20,734 --> 00:09:22,257 Please don't die. 212 00:09:23,824 --> 00:09:25,694 - How do we lose a body? 213 00:09:25,695 --> 00:09:27,609 - I'm telling you, it was 15 paces 214 00:09:27,610 --> 00:09:29,002 from the Japanese boxwood. 215 00:09:29,003 --> 00:09:30,569 - No, it was the Wintergreen boxwood. 216 00:09:30,570 --> 00:09:31,874 - This one or that one? - This one. 217 00:09:31,875 --> 00:09:33,876 - I just tried this one. - Try the other one! 218 00:09:33,877 --> 00:09:35,356 - Awesome. We lost Quiche. 219 00:09:35,357 --> 00:09:36,575 - We didn't lose anyone. 220 00:09:36,576 --> 00:09:38,098 - Why don't you just live stream it? 221 00:09:38,099 --> 00:09:39,316 - How else are we supposed to see where we're digging? 222 00:09:39,317 --> 00:09:40,535 - That's what the boxwoods were for. 223 00:09:40,536 --> 00:09:41,710 - Quiche. 224 00:09:41,711 --> 00:09:44,757 [tense orchestral music] 225 00:09:44,758 --> 00:09:51,939 226 00:09:57,640 --> 00:09:59,293 - How deep do we go? 227 00:09:59,294 --> 00:10:00,511 - Till we hit the quilt. 228 00:10:00,512 --> 00:10:04,299 - What if we hit an arm or a leg? 229 00:10:05,822 --> 00:10:08,258 - Or a face? 230 00:10:08,259 --> 00:10:10,434 - Dig softly. 231 00:10:10,435 --> 00:10:12,002 - Oh, my God. 232 00:10:19,227 --> 00:10:20,880 233 00:10:20,881 --> 00:10:22,664 - Guys, hold up. - There's no time. 234 00:10:22,665 --> 00:10:24,666 - They start pouring cement at sunrise. 235 00:10:24,667 --> 00:10:26,842 - That car wasn't here earlier. 236 00:10:26,843 --> 00:10:31,934 237 00:10:31,935 --> 00:10:33,762 Someone's watching us. 238 00:10:33,763 --> 00:10:37,158 239 00:10:39,464 --> 00:10:40,551 - What's his weight? 240 00:10:40,552 --> 00:10:41,640 - I'm not sure. 241 00:10:41,641 --> 00:10:42,684 - Is he allergic to any medications? 242 00:10:42,685 --> 00:10:43,990 - I don't know. 243 00:10:43,991 --> 00:10:45,252 - Has he ever had a reaction like this before? 244 00:10:45,253 --> 00:10:48,734 - I don't know, OK? 245 00:10:48,735 --> 00:10:50,127 - He is your son, right? 246 00:10:53,783 --> 00:10:55,262 OK. 247 00:10:55,263 --> 00:10:58,700 I just need you to sign this for me. 248 00:10:58,701 --> 00:11:00,397 - What's this for? 249 00:11:00,398 --> 00:11:04,619 - We can't treat a minor without a parent's consent. 250 00:11:04,620 --> 00:11:06,099 - [sighs] 251 00:11:06,100 --> 00:11:09,058 [gentle orchestral music] 252 00:11:09,059 --> 00:11:16,284 253 00:11:16,980 --> 00:11:19,329 - In order to make this work, I want both of you 254 00:11:19,330 --> 00:11:21,593 to be really honest with each other. 255 00:11:24,031 --> 00:11:26,207 So who would like to begin? 256 00:11:29,689 --> 00:11:32,342 - You're the one who wanted to do this. 257 00:11:32,343 --> 00:11:35,389 - And why do you think that is, Doug? 258 00:11:35,390 --> 00:11:38,348 - I don't know. 259 00:11:38,349 --> 00:11:41,308 I guess there's some weirdness with us. 260 00:11:41,309 --> 00:11:42,613 - What kind of weirdness? 261 00:11:42,614 --> 00:11:44,790 - Mm, just money. You know, life stuff. 262 00:11:44,791 --> 00:11:45,965 [laughs] 263 00:11:45,966 --> 00:11:47,707 - That's not why we're here. 264 00:11:49,796 --> 00:11:53,755 - Um, she's also on the fence about buying a house, 265 00:11:53,756 --> 00:11:54,843 starting a family-- 266 00:11:54,844 --> 00:11:56,149 - No, it's not about that, either. 267 00:11:56,150 --> 00:11:57,542 - Then what is it? 268 00:11:59,196 --> 00:12:00,806 - Molly. 269 00:12:00,807 --> 00:12:02,372 - Oh, come on. 270 00:12:02,373 --> 00:12:04,505 - You never liked her. - That's not fair. 271 00:12:04,506 --> 00:12:06,246 - You never allowed her in your car. 272 00:12:06,247 --> 00:12:07,638 - OK, she got carsick. 273 00:12:07,639 --> 00:12:09,423 - You didn't play with her. - How could I? 274 00:12:09,424 --> 00:12:10,772 She was always glued to your side. 275 00:12:10,773 --> 00:12:11,904 - Who's Molly? 276 00:12:11,905 --> 00:12:12,992 - You never even took her to the vet. 277 00:12:12,993 --> 00:12:14,820 - What's your point, Alice? 278 00:12:14,821 --> 00:12:18,171 - You said she was the reason I didn't want to have kids. 279 00:12:18,172 --> 00:12:19,695 - So? 280 00:12:21,653 --> 00:12:24,613 - So maybe you wanted her gone. 281 00:12:25,701 --> 00:12:28,748 - [laughs] That's super messed up. 282 00:12:31,533 --> 00:12:34,405 - Did you do something to my dog? 283 00:12:35,755 --> 00:12:37,713 - Do you know what she's referring to? 284 00:12:39,976 --> 00:12:42,064 [somber music] 285 00:12:42,065 --> 00:12:43,718 - I think so. 286 00:12:43,719 --> 00:12:47,417 287 00:12:47,418 --> 00:12:49,725 - How could you? - It was an accident. 288 00:12:51,248 --> 00:12:52,858 - Oh, my God. 289 00:12:52,859 --> 00:12:54,903 - What was, Doug? 290 00:12:54,904 --> 00:12:56,600 - I was in a rush. 291 00:12:56,601 --> 00:12:59,168 I didn't hear it close. 292 00:12:59,169 --> 00:13:00,822 - Huh? 293 00:13:00,823 --> 00:13:02,563 - I should have gone back to check, but I just didn't. 294 00:13:02,564 --> 00:13:04,914 - What the hell are you talking about? 295 00:13:06,655 --> 00:13:09,439 - I left the gate open. 296 00:13:09,440 --> 00:13:11,180 And I didn't want to tell you because I knew 297 00:13:11,181 --> 00:13:13,052 you'd have that look on your face. 298 00:13:13,053 --> 00:13:15,446 - Thank you for your honesty. 299 00:13:17,448 --> 00:13:20,276 - I really want to believe it. 300 00:13:20,277 --> 00:13:23,236 [quirky orchestral music] 301 00:13:23,237 --> 00:13:27,153 302 00:13:27,154 --> 00:13:28,329 - Uh-- 303 00:13:33,856 --> 00:13:35,074 - OK. 304 00:13:35,075 --> 00:13:37,380 OK, feels like a really good place to stop. 305 00:13:37,381 --> 00:13:40,340 [bright acoustic music] 306 00:13:40,341 --> 00:13:42,516 307 00:13:42,517 --> 00:13:46,346 - ♪ Belle and I run for the wall ♪ 308 00:13:46,347 --> 00:13:48,000 - That one come with cruise control? 309 00:13:48,001 --> 00:13:51,090 - Why, are you gonna mow your own lawn? 310 00:13:51,091 --> 00:13:53,657 - Oof, never. 311 00:13:53,658 --> 00:13:55,485 It is a sweet machine. 312 00:13:55,486 --> 00:13:57,531 - What's up, Connor? 313 00:13:57,532 --> 00:14:00,099 - Has Zach said anything about fly fishing? 314 00:14:00,100 --> 00:14:01,491 - [chuckles] 315 00:14:01,492 --> 00:14:03,493 Only every time we pass the sporting goods store. 316 00:14:03,494 --> 00:14:05,626 - He wants to hit the UP for rainbow trout. 317 00:14:05,627 --> 00:14:07,671 - Well, still saving for all the gear, 318 00:14:07,672 --> 00:14:09,543 so he'll have to wait for steelhead. 319 00:14:09,544 --> 00:14:11,110 - Well, you know, I've got a cabin up in Marquette. 320 00:14:11,111 --> 00:14:14,635 - [laughs] Would surprise me if you didn't. 321 00:14:14,636 --> 00:14:18,769 - All the rods, everything you need. 322 00:14:18,770 --> 00:14:21,947 - Uh, I don't know what to say. 323 00:14:21,948 --> 00:14:23,992 - I'm happy to help. 324 00:14:23,993 --> 00:14:26,995 - [laughs] OK. 325 00:14:26,996 --> 00:14:29,084 So, uh, how do we do this? 326 00:14:29,085 --> 00:14:30,956 - Whatever's easiest. 327 00:14:30,957 --> 00:14:33,306 - I can grab the stuff tomorrow after work 328 00:14:33,307 --> 00:14:35,917 when I have the truck. 329 00:14:35,918 --> 00:14:37,310 - Oh, man. 330 00:14:37,311 --> 00:14:39,355 This sucks. - What? 331 00:14:39,356 --> 00:14:41,662 - I meant Zach would go with me. 332 00:14:41,663 --> 00:14:44,404 - But--but it's my weekend. 333 00:14:44,405 --> 00:14:47,320 - We always swap. 334 00:14:47,321 --> 00:14:48,756 - But I want to teach him... 335 00:14:48,757 --> 00:14:50,236 - He's not gonna be a pro overnight. 336 00:14:50,237 --> 00:14:51,759 - The way my dad taught me. 337 00:14:51,760 --> 00:14:54,414 - You still can. - It's just-- 338 00:14:54,415 --> 00:14:56,372 339 00:14:56,373 --> 00:14:58,940 it should be my thing. 340 00:14:58,941 --> 00:15:01,682 - [exhales sharply] 341 00:15:01,683 --> 00:15:03,902 Whether you like it or not, I'm in his life too. 342 00:15:03,903 --> 00:15:04,947 - Zach's busy. 343 00:15:08,211 --> 00:15:09,865 - Your call. 344 00:15:15,610 --> 00:15:17,959 - By the way, never told him any of this, 345 00:15:17,960 --> 00:15:21,180 so he won't know what he's missing. 346 00:15:21,181 --> 00:15:27,447 347 00:15:27,448 --> 00:15:31,538 - ♪ Please be kind 348 00:15:31,539 --> 00:15:33,670 ♪ And re-- 349 00:15:33,671 --> 00:15:36,891 [tense music] 350 00:15:36,892 --> 00:15:39,894 351 00:15:39,895 --> 00:15:41,722 - It was probably just some kids hooking up. 352 00:15:41,723 --> 00:15:44,420 - I swear I saw binoculars. 353 00:15:44,421 --> 00:15:45,900 - Could have been a beer bottle. 354 00:15:45,901 --> 00:15:48,207 - What is it with you and the lights? 355 00:15:48,208 --> 00:15:50,992 - What? You work here. 356 00:15:50,993 --> 00:15:53,429 - Even if someone was watching us, 357 00:15:53,430 --> 00:15:56,911 all they saw was a bunch of people gardening. 358 00:15:56,912 --> 00:15:57,956 - In the dark? 359 00:15:57,957 --> 00:16:00,175 - Well, that's on you, my friend. 360 00:16:00,176 --> 00:16:01,742 - Sure, we're night gardeners. 361 00:16:01,743 --> 00:16:03,004 - Is that even a thing? 362 00:16:03,005 --> 00:16:04,353 - Or he could have been a bird-watcher. 363 00:16:04,354 --> 00:16:06,138 - Which explains the binoculars. 364 00:16:06,139 --> 00:16:07,878 - What birds are out at night? 365 00:16:07,879 --> 00:16:09,010 - Owls. 366 00:16:09,011 --> 00:16:11,012 - Nightingales. 367 00:16:11,013 --> 00:16:12,622 - Do you guys actually hear yourselves? 368 00:16:12,623 --> 00:16:15,582 Night bird-watching? 369 00:16:15,583 --> 00:16:17,453 - It's definitely not a thing. 370 00:16:17,454 --> 00:16:18,846 - We should go back. - What? 371 00:16:18,847 --> 00:16:20,848 - We still have time. - Guys, he's a cop. 372 00:16:20,849 --> 00:16:22,371 - Then why aren't we in jail? - Because he's waiting for us 373 00:16:22,372 --> 00:16:25,549 to do something stupid like go back and dig up a body. 374 00:16:26,986 --> 00:16:29,466 - OK, if we don't, Marilyn will. 375 00:16:31,164 --> 00:16:34,079 - Fine. 376 00:16:34,080 --> 00:16:35,168 Knock yourself out. 377 00:16:37,213 --> 00:16:41,608 378 00:16:41,609 --> 00:16:44,785 - It was way too much house for me anyway. 379 00:16:44,786 --> 00:16:48,354 - [sighs] Fine. 380 00:16:48,355 --> 00:16:51,270 Then what do we do? 381 00:16:51,271 --> 00:16:52,706 - Leave Quiche in peace. 382 00:16:52,707 --> 00:16:55,796 - For how long? 383 00:16:55,797 --> 00:16:57,580 - Till whoever's watching us just thinks 384 00:16:57,581 --> 00:17:01,323 we're a bunch of boring day gardeners. 385 00:17:01,324 --> 00:17:02,585 - At least that's a thing. 386 00:17:02,586 --> 00:17:05,067 387 00:17:07,330 --> 00:17:09,244 - Can we get smoothies now? 388 00:17:09,245 --> 00:17:10,550 - Why did you switch in the first place, huh? 389 00:17:10,551 --> 00:17:11,638 - Connor said wide receivers win the games. 390 00:17:11,639 --> 00:17:13,074 - Well, not without the running backs 391 00:17:13,075 --> 00:17:14,162 pushing the team down the field. 392 00:17:14,163 --> 00:17:15,946 - That's what I told him. 393 00:17:15,947 --> 00:17:17,644 - Can I get the Peanut Butter Blast-Off? 394 00:17:17,645 --> 00:17:20,081 - It only comes in a grown-up size. 395 00:17:20,082 --> 00:17:22,692 - Can I get a grown-up size smoothie? 396 00:17:22,693 --> 00:17:24,825 - Uh, sure. 397 00:17:24,826 --> 00:17:26,696 [tense music] 398 00:17:26,697 --> 00:17:28,089 - Yay! - What? No. 399 00:17:28,090 --> 00:17:30,091 Uh, we'll see. Zach, get in the car. 400 00:17:30,092 --> 00:17:31,571 - Ow! What's your deal? 401 00:17:31,572 --> 00:17:33,790 - I just don't want them to run out of smoothies, OK? 402 00:17:33,791 --> 00:17:35,053 - Move over. - Quit it! 403 00:17:35,054 --> 00:17:38,099 I was here first. - You're on my side. 404 00:17:38,100 --> 00:17:39,840 [engine rumbles] 405 00:17:39,841 --> 00:17:46,803 406 00:17:46,804 --> 00:17:48,718 [doorbell ringing] 407 00:17:48,719 --> 00:17:50,024 - Why are we here? 408 00:17:50,025 --> 00:17:52,635 - Uh, family meeting. - I want my smoothie. 409 00:17:52,636 --> 00:17:54,811 - Mom will make you one. - It's not the same! 410 00:17:54,812 --> 00:17:56,161 - What is happening? 411 00:17:56,162 --> 00:17:58,641 - Hey, uh, can the kids stay here this weekend? 412 00:17:58,642 --> 00:17:59,990 - Uh, why? 413 00:17:59,991 --> 00:18:03,342 - Oh, I just got a lot going on. 414 00:18:03,343 --> 00:18:05,474 - Hey, uh, you guys go play, OK? 415 00:18:05,475 --> 00:18:07,608 I'll be in there in a second. 416 00:18:09,000 --> 00:18:11,654 Is everything OK? 417 00:18:11,655 --> 00:18:14,222 - Uh, don't answer the door for anyone. 418 00:18:14,223 --> 00:18:18,444 419 00:18:18,445 --> 00:18:21,404 [engine rumbles] 420 00:18:22,710 --> 00:18:25,842 [tablet game beeping] 421 00:18:25,843 --> 00:18:28,149 [soft pop music] 422 00:18:28,150 --> 00:18:30,673 - Been on that thing all day, buddy. 423 00:18:30,674 --> 00:18:32,153 - Nothing else to do. 424 00:18:32,154 --> 00:18:34,155 - You want to hit the park? 425 00:18:34,156 --> 00:18:36,201 - And play on the swings? 426 00:18:36,202 --> 00:18:43,383 427 00:18:45,341 --> 00:18:47,516 - You're right. Screw the park. 428 00:18:47,517 --> 00:18:49,170 Want to go catch some rainbow trout? 429 00:18:49,171 --> 00:18:51,041 - For real? - Surprise! 430 00:18:51,042 --> 00:18:52,565 - Right now? 431 00:18:52,566 --> 00:18:56,003 - Uh, Connor's gonna take you. 432 00:18:56,004 --> 00:18:59,006 - Aren't you coming? 433 00:18:59,007 --> 00:19:01,748 - Oh, I gotta put in a whole row 434 00:19:01,749 --> 00:19:03,837 of Japanese maples this weekend. 435 00:19:03,838 --> 00:19:06,840 - But I want to go with you. 436 00:19:06,841 --> 00:19:08,755 - Well, the thing is, 437 00:19:08,756 --> 00:19:11,366 Connor is just way more experienced. 438 00:19:11,367 --> 00:19:13,977 - He is? - Oh, yeah. 439 00:19:13,978 --> 00:19:16,284 Yeah, dude's won trophies and stuff, 440 00:19:16,285 --> 00:19:18,895 might have even been sponsored or something. 441 00:19:18,896 --> 00:19:20,027 - You won't be mad? 442 00:19:20,028 --> 00:19:21,768 - No, no, no. Never, buddy. 443 00:19:21,769 --> 00:19:24,510 It'd actually help me out at work if you went with him. 444 00:19:24,511 --> 00:19:26,642 - Awesome. - [laughs] 445 00:19:26,643 --> 00:19:33,607 446 00:19:34,999 --> 00:19:37,131 [phone ringing] 447 00:19:37,132 --> 00:19:38,959 [knocks] 448 00:19:38,960 --> 00:19:40,917 - Oh! What? 449 00:19:40,918 --> 00:19:42,397 [laughs] OK. 450 00:19:42,398 --> 00:19:44,486 All right, I'm gonna need you to twirl. 451 00:19:44,487 --> 00:19:45,400 Yes. 452 00:19:45,401 --> 00:19:48,098 - Is it giving flirty plumber? 453 00:19:48,099 --> 00:19:49,404 - Um, you know, it's giving, like, 454 00:19:49,405 --> 00:19:51,885 F-22 pilot, just landed on the deck, 455 00:19:51,886 --> 00:19:53,016 ready to debrief, you know? 456 00:19:53,017 --> 00:19:54,104 - Ooh, mission accomplished. 457 00:19:54,105 --> 00:19:55,367 [both laugh] 458 00:19:55,368 --> 00:19:57,456 - Your hubby's off-site. - Oh. 459 00:19:57,457 --> 00:19:59,284 Well, I just needed to print out some permission slips 460 00:19:59,285 --> 00:20:00,459 for Dakota's field trip. 461 00:20:00,460 --> 00:20:01,461 - OK. 462 00:20:04,290 --> 00:20:06,116 Uh, anything else? 463 00:20:06,117 --> 00:20:08,118 - Uh, coffee run? 464 00:20:08,119 --> 00:20:09,468 - I could. 465 00:20:09,469 --> 00:20:11,818 - We could do those rocket fuel cold brews. 466 00:20:11,819 --> 00:20:13,167 - Oh, yeah, good idea. 467 00:20:13,168 --> 00:20:14,777 Goes with your outfit. 468 00:20:14,778 --> 00:20:16,650 - Charge it to the company. - Will do. 469 00:20:19,087 --> 00:20:22,002 [Slayyyter's "Stupid Boy"] 470 00:20:22,003 --> 00:20:24,787 [energetic pop music] 471 00:20:24,788 --> 00:20:31,795 472 00:20:37,323 --> 00:20:39,454 - ♪ Boy, boy, boy, boy 473 00:20:39,455 --> 00:20:41,804 ♪ You stu-stu-stupid 474 00:20:41,805 --> 00:20:43,110 ♪ Stupid boy 475 00:20:43,111 --> 00:20:46,287 ♪ Boy, boy, boy, boy 476 00:20:46,288 --> 00:20:47,332 ♪ You stupid 477 00:20:47,333 --> 00:20:49,159 478 00:20:49,160 --> 00:20:52,294 [phone rumbling] 479 00:20:54,905 --> 00:20:56,472 - Oh. 480 00:21:00,128 --> 00:21:01,607 Hey, babe. 481 00:21:01,608 --> 00:21:03,217 - Can you grab my suit from the cleaners? 482 00:21:03,218 --> 00:21:07,134 - Oh, uh, yeah, I can swing by after Addie's dance class. 483 00:21:07,135 --> 00:21:09,702 - Yeah, I might have to make a quick trip to Chicago. 484 00:21:09,703 --> 00:21:11,269 - New client? 485 00:21:11,270 --> 00:21:13,314 - No, just matched on one of those cheater websites 486 00:21:13,315 --> 00:21:15,316 with a yoga instructor in Lincoln Park. 487 00:21:15,317 --> 00:21:16,404 - What? 488 00:21:16,405 --> 00:21:18,885 - [chuckles] New client. 489 00:21:18,886 --> 00:21:21,017 - Hilarious. 490 00:21:21,018 --> 00:21:23,281 - Whatcha doin'? 491 00:21:23,282 --> 00:21:25,848 - Uh, I'm just returning some things at Target. 492 00:21:25,849 --> 00:21:27,328 - Oh, I'm about to drive right by you. 493 00:21:27,329 --> 00:21:28,373 We should grab lunch. 494 00:21:28,374 --> 00:21:29,504 - [laughs nervously] 495 00:21:29,505 --> 00:21:31,550 Well, why don't I meet you? 496 00:21:31,551 --> 00:21:34,596 - Well, I'm pulling into Target now. 497 00:21:34,597 --> 00:21:37,947 - Yeah, um, actually, I'm leaving. 498 00:21:37,948 --> 00:21:39,340 - We can take one car. 499 00:21:39,341 --> 00:21:42,387 - You know what? I just left. 500 00:21:42,388 --> 00:21:45,868 - Wow, that's a nice trick. 501 00:21:45,869 --> 00:21:47,348 - What do you mean? 502 00:21:47,349 --> 00:21:49,829 - Leaving Target when I'm standing right behind you. 503 00:21:49,830 --> 00:21:52,788 [tense music] 504 00:21:52,789 --> 00:21:55,617 505 00:21:55,618 --> 00:22:00,013 - I was just, um, printing some permission slips. 506 00:22:00,014 --> 00:22:02,886 - For Dakota. Yeah, Brian already told me. 507 00:22:04,410 --> 00:22:07,281 - I--I'm gonna check the printer. 508 00:22:07,282 --> 00:22:09,892 - I don't think he needs to do that. 509 00:22:09,893 --> 00:22:11,025 Do you? 510 00:22:15,421 --> 00:22:16,682 - OK, I'm gonna-- 511 00:22:16,683 --> 00:22:20,338 I'm gonna leave these cold brews on my desk. 512 00:22:20,339 --> 00:22:24,690 513 00:22:24,691 --> 00:22:29,390 - Well, I've got to jump into a meeting. 514 00:22:29,391 --> 00:22:32,045 Feel free to go through all the drawers too. 515 00:22:32,046 --> 00:22:33,699 Key's in the tray. - Tucker. 516 00:22:33,700 --> 00:22:35,962 - I'm really gonna need my suit, though. 517 00:22:35,963 --> 00:22:38,791 Do you mind? 518 00:22:38,792 --> 00:22:40,096 - OK. 519 00:22:40,097 --> 00:22:47,061 520 00:22:51,587 --> 00:22:54,763 [indistinct PA chatter] 521 00:22:54,764 --> 00:22:56,939 - Ma'am? - How is he? 522 00:22:56,940 --> 00:23:00,116 - Oh, you can't smoke in here. - It's not lit. 523 00:23:00,117 --> 00:23:01,422 - Still, it's against the law to even have a cigarette-- 524 00:23:01,423 --> 00:23:02,554 - Is my son OK? 525 00:23:02,555 --> 00:23:03,729 - He's stable. 526 00:23:03,730 --> 00:23:04,991 - Oh, thank God. 527 00:23:04,992 --> 00:23:06,645 - We gave him epinephrine. Swelling's down. 528 00:23:06,646 --> 00:23:08,603 Oxygen levels look good. 529 00:23:08,604 --> 00:23:10,736 - So I can take him home? 530 00:23:10,737 --> 00:23:12,781 - We want to keep him overnight. 531 00:23:12,782 --> 00:23:14,087 - Is that necessary? 532 00:23:14,088 --> 00:23:15,436 - Just to make sure he's out of the woods. 533 00:23:15,437 --> 00:23:17,351 - Out of the woods? 534 00:23:17,352 --> 00:23:18,657 What are the woods? 535 00:23:18,658 --> 00:23:20,049 - You know, sometimes these things get worse 536 00:23:20,050 --> 00:23:23,183 before they get better. 537 00:23:23,184 --> 00:23:26,665 - Well, I'd really like to get him out of here 538 00:23:26,666 --> 00:23:30,973 before anyone at home finds out. 539 00:23:30,974 --> 00:23:33,585 - Finds out? 540 00:23:33,586 --> 00:23:36,152 - Gets worried. 541 00:23:36,153 --> 00:23:37,676 - OK. 542 00:23:37,677 --> 00:23:41,462 - I mean, in your experience, Eric, 543 00:23:41,463 --> 00:23:43,769 what are the odds something happens? 544 00:23:43,770 --> 00:23:45,292 - It's case by case. 545 00:23:45,293 --> 00:23:48,208 - OK, but if you were, like, betting in Vegas. 546 00:23:48,209 --> 00:23:51,559 - On your son going into anaphylactic shock again? 547 00:23:51,560 --> 00:23:53,735 - Ballpark. 548 00:23:53,736 --> 00:23:57,260 - He should really stay the night. 549 00:23:57,261 --> 00:23:58,653 - [sighs] 550 00:23:58,654 --> 00:24:01,613 [light orchestral music] 551 00:24:01,614 --> 00:24:05,312 552 00:24:05,313 --> 00:24:07,837 I didn't know he was allergic to bees. 553 00:24:09,360 --> 00:24:11,318 - Moms can't know everything. 554 00:24:11,319 --> 00:24:18,282 555 00:24:24,680 --> 00:24:27,553 [line trilling] 556 00:24:31,382 --> 00:24:32,992 - I don't think she's the right therapist. 557 00:24:32,993 --> 00:24:34,863 - You're lucky she didn't call the cops. 558 00:24:34,864 --> 00:24:36,169 - She just didn't get us. 559 00:24:36,170 --> 00:24:38,345 - What is wrong with you? - Me? 560 00:24:38,346 --> 00:24:40,478 - Do you really think I shot the dog? 561 00:24:40,479 --> 00:24:42,392 - Well, since when did you start packing heat? 562 00:24:42,393 --> 00:24:45,091 - Oh, my--my dad gave it to me after the break-in next door. 563 00:24:45,092 --> 00:24:46,527 - You know how I feel about guns. 564 00:24:46,528 --> 00:24:47,963 - Which is why I didn't want to tell you. 565 00:24:47,964 --> 00:24:49,356 - And then Molly's shot. 566 00:24:49,357 --> 00:24:50,749 - Oh, my-- Alice, everyone has a gun-- 567 00:24:50,750 --> 00:24:52,446 cops, security guards, grannies. 568 00:24:52,447 --> 00:24:54,317 - Yeah, but not everyone's jealous of a dog. 569 00:24:54,318 --> 00:24:57,843 - Oh, my God, I am so sorry for being honest. 570 00:24:57,844 --> 00:25:02,543 - You know, there are ways to tell where this came from. 571 00:25:02,544 --> 00:25:04,023 - [scoffs] So what? 572 00:25:04,024 --> 00:25:05,894 You're just gonna run some forensics on it? 573 00:25:05,895 --> 00:25:08,027 - Maybe. 574 00:25:08,028 --> 00:25:09,115 - You know what? 575 00:25:09,116 --> 00:25:12,118 Let me make it easy for you. 576 00:25:12,119 --> 00:25:14,729 Forget the CSI crap and this stupid therapy, OK? 577 00:25:14,730 --> 00:25:16,252 I did it, OK? 578 00:25:16,253 --> 00:25:18,646 I grabbed Molly by the collar, 579 00:25:18,647 --> 00:25:21,562 and I put some peanut butter on the tip of a gun, 580 00:25:21,563 --> 00:25:23,216 and as she was blissfully lapping it up, 581 00:25:23,217 --> 00:25:25,567 I blew her goddamn brains out. 582 00:25:32,443 --> 00:25:34,706 - [sighs] 583 00:25:34,707 --> 00:25:35,881 Is that true? 584 00:25:35,882 --> 00:25:38,231 - Does it even matter? 585 00:25:38,232 --> 00:25:41,278 It's the only thing you want to hear. 586 00:25:44,934 --> 00:25:46,587 [keys jingle] 587 00:25:46,588 --> 00:25:48,546 I'm gonna walk. 588 00:25:48,547 --> 00:25:51,549 [somber music] 589 00:25:51,550 --> 00:25:57,598 590 00:25:57,599 --> 00:25:59,861 - [sighs] 591 00:25:59,862 --> 00:26:02,125 592 00:26:09,655 --> 00:26:10,611 - You're still up. 593 00:26:10,612 --> 00:26:13,658 - Shh. 594 00:26:13,659 --> 00:26:15,574 - What's going on? 595 00:26:17,750 --> 00:26:20,665 [tense orchestral music] 596 00:26:20,666 --> 00:26:25,800 597 00:26:25,801 --> 00:26:28,629 - You know how you stop a shark from circling? 598 00:26:28,630 --> 00:26:30,109 - Don't. 599 00:26:30,110 --> 00:26:34,504 600 00:26:34,505 --> 00:26:36,637 - Who are you? - Whoa, whoa, whoa. 601 00:26:36,638 --> 00:26:39,205 - You've been on me for days-- no shift change, no partner, 602 00:26:39,206 --> 00:26:41,163 and this car is way too junky to be government issued, 603 00:26:41,164 --> 00:26:43,078 so you can't be a cop. - Take it easy, man. 604 00:26:43,079 --> 00:26:46,169 - Who the hell are you? 605 00:26:48,607 --> 00:26:50,042 - ♪ Dashing through the snow 606 00:26:50,043 --> 00:26:51,696 - Wow. - Yeah. 607 00:26:51,697 --> 00:26:54,089 - Jesus. - I know. 608 00:26:54,090 --> 00:26:56,744 - Why would your ex-wife have a PI on your ass? 609 00:26:56,745 --> 00:26:59,181 - It's her husband. He wants dirt. 610 00:26:59,182 --> 00:27:01,227 - For what? 611 00:27:01,228 --> 00:27:02,402 - His kids. 612 00:27:02,403 --> 00:27:03,969 - He's trying to get custody. 613 00:27:03,970 --> 00:27:06,275 - ♪ Making spirits bright 614 00:27:06,276 --> 00:27:07,668 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 615 00:27:07,669 --> 00:27:09,235 - Better than a cop, I guess. 616 00:27:09,236 --> 00:27:10,236 - Yeah, for you. 617 00:27:10,237 --> 00:27:11,716 - ♪ A sleighing song tonight 618 00:27:11,717 --> 00:27:13,848 - Not necessarily. 619 00:27:13,849 --> 00:27:15,502 - ♪ Jingle bells 620 00:27:15,503 --> 00:27:18,853 - He could have seen all of us do all kinds of things. 621 00:27:18,854 --> 00:27:20,594 - No, he didn't see us bury Quiche. 622 00:27:20,595 --> 00:27:21,639 - How do you know? 623 00:27:21,640 --> 00:27:22,683 - Because there'd be no reason 624 00:27:22,684 --> 00:27:24,119 to still follow me if he knew that. 625 00:27:24,120 --> 00:27:26,469 - Unless he's waiting to use it. 626 00:27:26,470 --> 00:27:27,601 - ♪ Jingle bells 627 00:27:27,602 --> 00:27:29,081 - ♪ Jingle all the way 628 00:27:29,082 --> 00:27:30,778 - Then what happened? 629 00:27:30,779 --> 00:27:32,562 - I said, next time I see him, 630 00:27:32,563 --> 00:27:34,869 I'm gonna take his ear as a souvenir. 631 00:27:34,870 --> 00:27:37,263 - Hmm, didn't take this guy for a badass. 632 00:27:37,264 --> 00:27:38,351 - Oh, yeah. 633 00:27:38,352 --> 00:27:39,874 Poor schmuck peed his pants. 634 00:27:39,875 --> 00:27:43,704 [laughter] 635 00:27:43,705 --> 00:27:45,140 - So-- [clears throat] 636 00:27:45,141 --> 00:27:47,795 You made the guy who maybe saw us... 637 00:27:47,796 --> 00:27:50,580 murder someone wet himself. 638 00:27:50,581 --> 00:27:52,060 639 00:27:52,061 --> 00:27:54,976 - ♪ Join us in this song 640 00:27:54,977 --> 00:27:56,717 - Anyone want to split cheese fries? 641 00:27:56,718 --> 00:27:58,850 - At 9:00 AM? 642 00:27:58,851 --> 00:28:02,680 - The time of day is your issue with cheese fries? 643 00:28:02,681 --> 00:28:04,638 - Let's at least get onion rings. 644 00:28:04,639 --> 00:28:08,468 - How is that better? - It's a root vegetable. 645 00:28:08,469 --> 00:28:11,340 [dramatic music] 646 00:28:11,341 --> 00:28:18,260 647 00:28:18,261 --> 00:28:20,306 - Where do you even get one of those? 648 00:28:20,307 --> 00:28:22,830 - Our guys use them to find sprinkler heads. 649 00:28:22,831 --> 00:28:26,007 - I think-- I think it was more over here. 650 00:28:26,008 --> 00:28:28,227 - How far'd he throw it? - Ugh, I don't know. 651 00:28:28,228 --> 00:28:29,837 He was really angry. 652 00:28:29,838 --> 00:28:31,970 - I mean, it could be anywhere, Alice. 653 00:28:31,971 --> 00:28:34,537 - If we don't find it, I'll never know. 654 00:28:34,538 --> 00:28:35,930 [detector squeaking] - Oh! 655 00:28:35,931 --> 00:28:37,628 [laughs] 656 00:28:39,543 --> 00:28:41,720 Dibs. [laughs] 657 00:28:44,374 --> 00:28:49,336 - Do you think Doug would actually do that to an animal? 658 00:28:51,817 --> 00:28:54,209 - Dahmer had a bestie. 659 00:28:54,210 --> 00:28:56,342 - What does that have to do with Doug? 660 00:28:56,343 --> 00:28:57,909 - Well, so Dahmer and this guy, 661 00:28:57,910 --> 00:28:59,737 they'd, like, hang at McDonald's 662 00:28:59,738 --> 00:29:01,651 while he was still dissolving bodies. 663 00:29:01,652 --> 00:29:03,044 - Ew. - Yeah. 664 00:29:03,045 --> 00:29:04,829 Here's one of the most evil people on the planet, 665 00:29:04,830 --> 00:29:08,789 but to his bestie, he's just a dude who likes nuggets. 666 00:29:08,790 --> 00:29:10,966 [chuckles] - [sighs] 667 00:29:13,229 --> 00:29:16,318 Doug's not a monster. 668 00:29:16,319 --> 00:29:18,191 - Probably not. 669 00:29:23,196 --> 00:29:25,153 - Thank you. 670 00:29:25,154 --> 00:29:28,678 - But, um, the fact that we're out here 671 00:29:28,679 --> 00:29:32,770 looking for a bullet to prove it? 672 00:29:32,771 --> 00:29:35,774 Might want to take a hard look at your marriage. 673 00:29:38,472 --> 00:29:40,168 [detector squeaking] 674 00:29:40,169 --> 00:29:41,822 - [yelps] - Oh! 675 00:29:41,823 --> 00:29:43,563 [both laugh] 676 00:29:43,564 --> 00:29:45,130 - [gasps] 677 00:29:45,131 --> 00:29:47,436 678 00:29:47,437 --> 00:29:50,309 Shut up. 679 00:29:50,310 --> 00:29:53,138 Marigolds. 680 00:29:53,139 --> 00:29:55,880 681 00:29:55,881 --> 00:29:58,186 [laughs] - Huh. 682 00:29:58,187 --> 00:30:05,151 683 00:30:11,374 --> 00:30:12,811 - Wait. 684 00:30:14,813 --> 00:30:17,815 - No one in my family is allergic to anything. 685 00:30:17,816 --> 00:30:19,818 I swear I had no idea. 686 00:30:22,168 --> 00:30:24,473 - Thank you. 687 00:30:24,474 --> 00:30:27,389 - Oh. 688 00:30:27,390 --> 00:30:29,478 - Why is she still here? 689 00:30:29,479 --> 00:30:32,307 - She's just leaving. 690 00:30:32,308 --> 00:30:34,788 - She was never supposed to be with him in the first place. 691 00:30:34,789 --> 00:30:36,834 - It wasn't like we were hanging out. 692 00:30:36,835 --> 00:30:39,445 It was more educational. 693 00:30:39,446 --> 00:30:40,794 - What the hell does that mean? 694 00:30:40,795 --> 00:30:42,448 - I was teaching him a lesson. 695 00:30:42,449 --> 00:30:44,015 - He owed her for an Xbox. 696 00:30:44,016 --> 00:30:46,017 - You knew about this? 697 00:30:46,018 --> 00:30:47,714 - Joel was just trying to do the right thing. 698 00:30:47,715 --> 00:30:48,847 - Joel? 699 00:30:50,979 --> 00:30:53,025 You guys are friends now? 700 00:30:57,203 --> 00:30:58,290 - You know what? 701 00:30:58,291 --> 00:30:59,944 I'm just gonna go. 702 00:30:59,945 --> 00:31:01,510 - I want you to arrest her. 703 00:31:01,511 --> 00:31:03,382 - I think you're making this bigger than it needs to be. 704 00:31:03,383 --> 00:31:05,514 - She keeps violating our agreement. 705 00:31:05,515 --> 00:31:07,865 - Will you calm down? - Signed for him as his mother. 706 00:31:07,866 --> 00:31:09,910 - Yeah, to save his life. 707 00:31:09,911 --> 00:31:12,174 - Whose side are you on? - Our son's. 708 00:31:14,002 --> 00:31:15,351 - He's not your son. 709 00:31:18,833 --> 00:31:21,443 - Can I get another one of these? 710 00:31:21,444 --> 00:31:22,836 - You bet, champ. 711 00:31:22,837 --> 00:31:24,883 - Come on, let's get you back in bed. 712 00:31:27,929 --> 00:31:31,019 [indistinct PA chatter] 713 00:31:32,673 --> 00:31:35,588 [soft piano music] 714 00:31:35,589 --> 00:31:37,285 715 00:31:37,286 --> 00:31:39,244 - [sighs] 716 00:31:39,245 --> 00:31:41,637 717 00:31:41,638 --> 00:31:43,944 Smells good. 718 00:31:43,945 --> 00:31:46,599 - Rack of lamb. 719 00:31:46,600 --> 00:31:48,906 It's almost done. 720 00:31:48,907 --> 00:31:50,603 - My fave. 721 00:31:50,604 --> 00:31:54,389 722 00:31:54,390 --> 00:31:56,000 - I got the cookbook 723 00:31:56,001 --> 00:31:59,873 from that place in New York we loved. 724 00:31:59,874 --> 00:32:02,876 - Uh... 725 00:32:02,877 --> 00:32:04,573 who's coming over? 726 00:32:04,574 --> 00:32:06,314 - Oh, it's just us. 727 00:32:06,315 --> 00:32:08,317 - [sighs] OK, uh... 728 00:32:10,232 --> 00:32:12,364 Can we please talk about this? 729 00:32:12,365 --> 00:32:14,932 - Yeah, going left to right, we got a Morbier, 730 00:32:14,933 --> 00:32:17,369 a Camembert, a Stilton they said was good-- 731 00:32:17,370 --> 00:32:19,023 I mean, basically half of France. 732 00:32:19,024 --> 00:32:22,069 - I mean what happened at the office today. 733 00:32:22,070 --> 00:32:24,985 - All right, well, what were you looking for? 734 00:32:24,986 --> 00:32:26,247 - Anything to explain 735 00:32:26,248 --> 00:32:28,467 why you're cooking rack of lamb right now. 736 00:32:28,468 --> 00:32:29,685 - Well, it's your fave. 737 00:32:29,686 --> 00:32:31,122 - You should be throwing it in my face. 738 00:32:31,123 --> 00:32:33,167 - Then we wouldn't be able to enjoy it. 739 00:32:33,168 --> 00:32:34,603 - [sighs] 740 00:32:34,604 --> 00:32:37,563 OK, unless you're embezzling or drug trafficking or-- 741 00:32:37,564 --> 00:32:39,565 God, I don't know-- have a secret family somewhere, 742 00:32:39,566 --> 00:32:40,696 I just-- 743 00:32:40,697 --> 00:32:41,784 - Ooh, I'm not doing any of that. 744 00:32:41,785 --> 00:32:43,221 - Then why don't you punish me? 745 00:32:43,222 --> 00:32:45,485 - OK. You really want to know? 746 00:32:49,837 --> 00:32:52,144 I was also in love with someone. 747 00:32:54,363 --> 00:32:55,450 - Oh. 748 00:32:55,451 --> 00:33:02,458 749 00:33:05,548 --> 00:33:07,333 From work? 750 00:33:10,640 --> 00:33:12,120 - Head for business, though. 751 00:33:15,602 --> 00:33:17,037 - What's she like? 752 00:33:17,038 --> 00:33:18,474 - She's funny. 753 00:33:20,520 --> 00:33:22,304 And smart, sexy. 754 00:33:24,089 --> 00:33:25,654 An incredible mother. 755 00:33:25,655 --> 00:33:27,874 - [scoffs] Great. 756 00:33:27,875 --> 00:33:29,789 - It's too bad her husband stopped seeing 757 00:33:29,790 --> 00:33:30,920 how lucky he was. 758 00:33:30,921 --> 00:33:38,059 759 00:33:38,799 --> 00:33:41,409 - Maybe she did the same. 760 00:33:41,410 --> 00:33:48,199 761 00:33:48,200 --> 00:33:51,071 - I could sleep on the couch, 762 00:33:51,072 --> 00:33:54,988 or move into a sad hotel, 763 00:33:54,989 --> 00:33:58,209 make you cry at some expensive therapist, 764 00:33:58,210 --> 00:34:01,690 and wield it all as a weapon until we're both bloody. 765 00:34:01,691 --> 00:34:02,822 - I deserve it. 766 00:34:02,823 --> 00:34:04,606 - Or I could just skip to the part 767 00:34:04,607 --> 00:34:06,739 where we both try harder. 768 00:34:06,740 --> 00:34:08,394 - How can you do that? 769 00:34:10,352 --> 00:34:13,615 - 'Cause you're my ride or die. 770 00:34:13,616 --> 00:34:20,580 771 00:34:24,758 --> 00:34:26,454 - I'll go set the table. 772 00:34:26,455 --> 00:34:27,803 - Oh, I already did. 773 00:34:27,804 --> 00:34:29,370 - [laughs] 774 00:34:29,371 --> 00:34:31,155 - If you really want to help, 775 00:34:31,156 --> 00:34:34,419 you could make me the strongest drink possible. 776 00:34:34,420 --> 00:34:35,594 - OK. 777 00:34:35,595 --> 00:34:36,899 - Yeah. 778 00:34:36,900 --> 00:34:39,772 [Helena Deland's "Take It All"] 779 00:34:39,773 --> 00:34:46,170 780 00:34:46,171 --> 00:34:49,390 [gate creaking] 781 00:34:49,391 --> 00:34:53,090 782 00:34:53,091 --> 00:34:57,746 - ♪ I couldn't help it, no 783 00:34:57,747 --> 00:35:01,054 784 00:35:01,055 --> 00:35:04,579 ♪ I made it up 785 00:35:04,580 --> 00:35:09,018 786 00:35:09,019 --> 00:35:14,111 ♪ The life I danced in 787 00:35:14,112 --> 00:35:16,504 - The latch doesn't close. 788 00:35:16,505 --> 00:35:18,724 - ♪ And could get enough 789 00:35:18,725 --> 00:35:21,553 - The gate is broken. 790 00:35:21,554 --> 00:35:24,904 791 00:35:24,905 --> 00:35:28,560 - ♪ I couldn't help it 792 00:35:28,561 --> 00:35:29,822 - It's not your fault. 793 00:35:29,823 --> 00:35:32,477 794 00:35:32,478 --> 00:35:36,394 - ♪ I wondered who let you 795 00:35:36,395 --> 00:35:40,311 ♪ Call them baby 796 00:35:40,312 --> 00:35:42,791 - I'm gonna go stay with my parents. 797 00:35:42,792 --> 00:35:47,622 - ♪ I wondered who let you call them baby ♪ 798 00:35:47,623 --> 00:35:49,798 - [scoffs] 799 00:35:49,799 --> 00:35:51,800 For how long? 800 00:35:51,801 --> 00:35:58,416 801 00:35:58,417 --> 00:36:01,028 - I'll call the landlord about the latch. 802 00:36:03,073 --> 00:36:05,466 - ♪ Take it all 803 00:36:05,467 --> 00:36:08,861 ♪ Bring it back to my bed 804 00:36:08,862 --> 00:36:15,434 805 00:36:18,567 --> 00:36:21,526 [knocking] - Melissa! 806 00:36:21,527 --> 00:36:22,657 Open up. 807 00:36:22,658 --> 00:36:24,225 I'm not leaving without my kids. 808 00:36:26,488 --> 00:36:28,185 Zach, Zoe, come on. 809 00:36:28,186 --> 00:36:29,621 Dad's here. Let's go. Get your stuff. 810 00:36:29,622 --> 00:36:31,100 - What are you doing? 811 00:36:31,101 --> 00:36:33,102 - Oh, you're home. 812 00:36:33,103 --> 00:36:34,974 - The kids aren't here. - Well, where are they? 813 00:36:34,975 --> 00:36:36,018 - Not here. 814 00:36:36,019 --> 00:36:37,498 - It's my day. 815 00:36:37,499 --> 00:36:39,152 - OK, well, the kids need to be safe, Brett. 816 00:36:39,153 --> 00:36:41,633 - Well, you're the one who put a PI on me. 817 00:36:41,634 --> 00:36:42,677 - Who you pulled a knife on. 818 00:36:42,678 --> 00:36:44,462 - Kitchen scissors. 819 00:36:44,463 --> 00:36:46,072 - Like that matters. 820 00:36:46,073 --> 00:36:51,033 - Look, look, look, you got the money, fancy friends... 821 00:36:51,034 --> 00:36:52,687 - Please go. - The mansion... 822 00:36:52,688 --> 00:36:55,864 - Brett... - This is all I got. 823 00:36:55,865 --> 00:36:58,781 - I filed for emergency custody this morning. 824 00:37:02,002 --> 00:37:05,483 - This isn't you, Melissa. 825 00:37:05,484 --> 00:37:06,962 - Me? - Yeah. 826 00:37:06,963 --> 00:37:09,269 Connor's been the problem from the moment you met him. 827 00:37:09,270 --> 00:37:10,792 - Look at you. 828 00:37:10,793 --> 00:37:13,186 Brett, you are not yourself. 829 00:37:13,187 --> 00:37:15,232 - Mm. 830 00:37:15,233 --> 00:37:16,842 [soft dramatic music] 831 00:37:16,843 --> 00:37:21,499 Can I--can I-- can I at least see them? 832 00:37:21,500 --> 00:37:24,458 - Just go home. 833 00:37:24,459 --> 00:37:31,597 834 00:37:42,651 --> 00:37:45,871 - [sighs] 835 00:37:45,872 --> 00:37:48,569 - I checked credit cards, emails, work trips, 836 00:37:48,570 --> 00:37:49,962 our safety deposit box. 837 00:37:49,963 --> 00:37:52,181 Only one thing I didn't expect. 838 00:37:52,182 --> 00:37:53,705 - Always something. 839 00:37:53,706 --> 00:37:56,360 - That he's still into me. 840 00:37:56,361 --> 00:37:59,188 - Who knew having an affair could save your marriage? 841 00:37:59,189 --> 00:38:02,932 - Uh, I might have to respectfully disagree. 842 00:38:04,282 --> 00:38:05,499 - There's more? 843 00:38:05,500 --> 00:38:07,328 - Just get your intern on it. 844 00:38:09,199 --> 00:38:10,199 - [sighs] 845 00:38:10,200 --> 00:38:11,897 - Hey, when's Alice getting here? 846 00:38:11,898 --> 00:38:13,420 - She won't text me back. 847 00:38:13,421 --> 00:38:15,944 - Hmm. - Huh. 848 00:38:15,945 --> 00:38:17,903 [sighs] Well, Marilyn's got an eye. 849 00:38:17,904 --> 00:38:19,208 I'll give her that. 850 00:38:19,209 --> 00:38:21,254 - Yeah, the orangies really make it pop. 851 00:38:21,255 --> 00:38:24,779 - What am I looking at here? - Your masterpiece. 852 00:38:24,780 --> 00:38:27,347 - The marigolds are supposed to be stage left. 853 00:38:27,348 --> 00:38:29,088 - But does it matter? 854 00:38:29,089 --> 00:38:31,090 - You know what? We should sub pansies. 855 00:38:31,091 --> 00:38:33,746 - Are you kidding me right now? - No. 856 00:38:34,790 --> 00:38:37,052 - I'll do it. - No-- 857 00:38:37,053 --> 00:38:39,403 - See, that's the winning spirit. 858 00:38:39,404 --> 00:38:40,926 - Ugh. 859 00:38:40,927 --> 00:38:42,928 - That's gonna take all weekend. 860 00:38:42,929 --> 00:38:45,366 - Well, my kids are on a fishing trip. 861 00:38:47,629 --> 00:38:50,892 - Well, I'm free. 862 00:38:50,893 --> 00:38:54,766 Tucker can take Addison to her soccer game for once. 863 00:38:54,767 --> 00:38:57,334 [Sofie Royer's "Asleep"] 864 00:38:57,335 --> 00:38:59,466 - Make Alice do it. 865 00:38:59,467 --> 00:39:01,555 866 00:39:01,556 --> 00:39:02,991 What? 867 00:39:02,992 --> 00:39:05,037 - My customers think gardens are just 868 00:39:05,038 --> 00:39:06,778 a bunch of pretty flowers. 869 00:39:06,779 --> 00:39:08,475 What they don't know is, 870 00:39:08,476 --> 00:39:11,304 the right pairing makes all the difference... 871 00:39:11,305 --> 00:39:13,524 - Really going for the stereotype, huh? 872 00:39:13,525 --> 00:39:15,830 - ♪ I see you in my rearview mirror ♪ 873 00:39:15,831 --> 00:39:16,962 - [chuckles] 874 00:39:16,963 --> 00:39:18,877 - ♪ I know it always seems 875 00:39:18,878 --> 00:39:21,706 - They're, uh, free for cops. 876 00:39:21,707 --> 00:39:24,317 - Mm. 877 00:39:24,318 --> 00:39:25,971 So what did she mean? 878 00:39:25,972 --> 00:39:28,408 - ♪ So why don't I admit 879 00:39:28,409 --> 00:39:30,976 - I'm his stepfather. [clears throat] 880 00:39:30,977 --> 00:39:34,327 She adopted him before I was around. 881 00:39:34,328 --> 00:39:37,591 - ♪ Every time I close my eyes ♪ 882 00:39:37,592 --> 00:39:38,940 ♪ I get to be 883 00:39:38,941 --> 00:39:41,987 - Want to buy me a cup of coffee? 884 00:39:41,988 --> 00:39:44,859 - I don't have to pay for those either. 885 00:39:44,860 --> 00:39:46,513 - Like how shade from a sunflower 886 00:39:46,514 --> 00:39:48,863 triples the yield of a cucumber patch. 887 00:39:48,864 --> 00:39:50,822 888 00:39:50,823 --> 00:39:54,434 But not every pairing works out. 889 00:39:54,435 --> 00:39:59,396 890 00:39:59,397 --> 00:40:01,963 [tires screech] 891 00:40:01,964 --> 00:40:03,661 - Whoa, whoa, whoa! Hey, hey! 892 00:40:03,662 --> 00:40:06,272 What? Hey. 893 00:40:06,273 --> 00:40:08,275 [grunts] 894 00:40:09,624 --> 00:40:12,626 [knocks] 895 00:40:12,627 --> 00:40:15,455 896 00:40:15,456 --> 00:40:17,239 - What's going on? 897 00:40:17,240 --> 00:40:18,284 898 00:40:18,285 --> 00:40:20,329 - ♪ I lie to my friends 899 00:40:20,330 --> 00:40:22,680 - It really sucks to get it wrong. 900 00:40:22,681 --> 00:40:28,120 901 00:40:28,121 --> 00:40:31,384 'Cause when you do, there's always a price to pay. 902 00:40:31,385 --> 00:40:33,517 - It's like the tips of the leaves are turning yellow. 903 00:40:33,518 --> 00:40:35,693 - Well, how much light does your greenhouse get? 904 00:40:35,694 --> 00:40:38,043 - As much as it can in the winter. 905 00:40:38,044 --> 00:40:40,306 But the tomatoes are coming out. 906 00:40:40,307 --> 00:40:42,526 - Uh, well, you probably just have a slight, 907 00:40:42,527 --> 00:40:44,136 uh, nitrogen deficiency. 908 00:40:44,137 --> 00:40:46,443 - Mm, the guy from, uh, O'Neill's, 909 00:40:46,444 --> 00:40:48,706 he said that I should use chicken manure. 910 00:40:48,707 --> 00:40:50,185 - Uh, what? 911 00:40:50,186 --> 00:40:51,665 - Chicken turds? 912 00:40:51,666 --> 00:40:52,797 - Oh, no, no. 913 00:40:52,798 --> 00:40:54,059 You gotta use something synthetic. 914 00:40:54,060 --> 00:40:55,756 [soft dramatic music] 915 00:40:55,757 --> 00:40:57,671 - What aisle is that? 916 00:40:57,672 --> 00:41:00,544 - You know what, I'll just-- I'll just grab it myself. 917 00:41:00,545 --> 00:41:05,940 918 00:41:05,941 --> 00:41:07,594 - Someone's watching us. 919 00:41:07,595 --> 00:41:09,074 [tense music] 920 00:41:09,075 --> 00:41:10,510 - He could have seen all of us... 921 00:41:10,511 --> 00:41:12,251 922 00:41:12,252 --> 00:41:14,558 Doing all kinds of things. 923 00:41:14,559 --> 00:41:17,299 924 00:41:17,300 --> 00:41:18,866 - Excuse me, sir. 925 00:41:18,867 --> 00:41:20,215 - Uh, someone can help you up front. 926 00:41:20,216 --> 00:41:21,521 - Just need to ask you a question. 927 00:41:21,522 --> 00:41:23,131 - Oh, I'm with a customer. 928 00:41:23,132 --> 00:41:25,960 - About the other night at that fancy garden party. 929 00:41:25,961 --> 00:41:33,142 930 00:41:34,492 --> 00:41:36,798 Any chance you know someone by the name of-- 62672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.