All language subtitles for Ethan & Joel Coen - True Grit - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:06,500 Captions synched for: True.Grit.2010.SCR.XviD-IMAGiNE 2 00:00:06,501 --> 00:00:09,501 * = Music or songs 3 00:00:59,933 --> 00:01:08,500 *"Leaning on the everlasting arms" playing softly* 4 00:01:18,041 --> 00:01:21,159 People did not give it credence that a young girl could leave home. 5 00:01:21,160 --> 00:01:24,065 And go off in the winter time to avenge her father's blood. 6 00:01:24,066 --> 00:01:25,557 But it did happen. 7 00:01:26,581 --> 00:01:31,860 I was just fourteen years of age when a coward by the name of Tom Chaney shot my father down. 8 00:01:31,861 --> 00:01:34,691 And robbed him of his life, and his horse. 9 00:01:34,692 --> 00:01:37,820 And two California gold pieces that he carried in his trouser band. 10 00:01:39,544 --> 00:01:41,434 Chaney was a hired man. 11 00:01:41,435 --> 00:01:46,289 And Papa had taken him up to fort Smith to help lead back a string of mustang ponies he'd brought. 12 00:01:46,290 --> 00:01:50,225 In town, Chaney had followed to drink. 13 00:01:50,226 --> 00:01:53,152 And cards, and lost all his money. 14 00:01:53,695 --> 00:01:56,243 He got it into his head he was being cheated. 15 00:01:56,244 --> 00:01:59,121 And went back to the boarding house for his Henry Rifle. 16 00:01:59,840 --> 00:02:01,806 When Papa tried to intervene. 17 00:02:02,370 --> 00:02:03,756 Chaney shot him. 18 00:02:05,757 --> 00:02:06,807 Chaney fled. 19 00:02:10,612 --> 00:02:12,824 He could have walked his horse. 20 00:02:12,825 --> 00:02:16,026 For not a soul in that city could be bothered to give chase. 21 00:02:17,981 --> 00:02:20,959 No doubt Chaney fancied himself, scott free. 22 00:02:22,788 --> 00:02:24,138 But he was wrong. 23 00:02:24,839 --> 00:02:27,849 You must pay for everything in this world, one way or another. 24 00:02:28,957 --> 00:02:30,932 There is nothing free. 25 00:02:30,935 --> 00:02:33,152 Except the grace of God. 26 00:03:22,433 --> 00:03:23,780 Is that the man? 27 00:03:24,721 --> 00:03:26,270 That is my father. 28 00:03:26,271 --> 00:03:27,770 If you would like to kiss him, 29 00:03:29,224 --> 00:03:30,454 It would be all right. 30 00:03:30,455 --> 00:03:31,921 He's gone home. 31 00:03:31,923 --> 00:03:33,985 Praise the Lord. 32 00:03:34,655 --> 00:03:36,276 Why is it so much? 33 00:03:36,277 --> 00:03:38,070 The quality of the casket. 34 00:03:38,071 --> 00:03:39,706 And of the embalming. 35 00:03:39,708 --> 00:03:42,966 The life like appearance requires time and art. 36 00:03:42,968 --> 00:03:46,522 And the chemicals come dear, the particulars are in your bill. 37 00:03:48,830 --> 00:03:51,879 If you'd like to kiss him, It would be all right. 38 00:03:51,880 --> 00:03:53,791 Thank you, the spirit has flown. 39 00:03:53,792 --> 00:03:55,609 Your wire said fifty dollars. 40 00:03:55,610 --> 00:03:58,345 You did not specify that he was to be shipped. 41 00:03:58,346 --> 00:04:01,725 Well sixty dollars is every cent we have. It leaves nothing for our board. 42 00:04:01,726 --> 00:04:05,689 Yarnell you can see to the body's transport to the train station, and accompany it home. 43 00:04:05,690 --> 00:04:07,077 I'll will have to sleep here tonight. 44 00:04:07,078 --> 00:04:09,788 I still have to collect father's things and see to some other business. 45 00:04:09,789 --> 00:04:12,798 Your mama didn't say nothing about you settling no business here. 46 00:04:12,799 --> 00:04:16,041 It is business mama doesn't know about. It's all right Yarnell, I dismiss you. 47 00:04:16,042 --> 00:04:16,954 I am not sure. 48 00:04:16,955 --> 00:04:21,243 Tell mama not to sign anything until I return home and see that Papa is buried in his Mason's apron. 49 00:04:22,353 --> 00:04:24,918 Your terms are agreeable, if I might pass the night here. 50 00:04:24,919 --> 00:04:27,360 Here, among these people? 51 00:04:28,887 --> 00:04:32,639 -These people? -I'm expecting three more souls. 52 00:04:32,640 --> 00:04:37,352 Sullivan, Smith, and His-tongue-in-the-rain. 53 00:04:37,360 --> 00:04:39,871 Ladies and gentlemen, beware. 54 00:04:40,395 --> 00:04:43,469 And train up your children in the way that they should go. 55 00:04:43,876 --> 00:04:46,022 You see what has become of me. 56 00:04:46,260 --> 00:04:47,609 Because of drink. 57 00:04:47,746 --> 00:04:49,144 I killed a man. 58 00:04:49,840 --> 00:04:53,530 In a triffiling quarrel over a pocket knife. 59 00:04:54,098 --> 00:04:57,278 If I had received good instruction as a child... 60 00:04:57,279 --> 00:04:58,583 Can you point out the sheriff? 61 00:04:59,029 --> 00:05:00,857 Him with the moustaches. 62 00:05:00,858 --> 00:05:05,676 I would be with my wife and children today. I do not know what is to become of them. 63 00:05:05,677 --> 00:05:10,863 But I hope and pray that she will not slight them, 64 00:05:10,864 --> 00:05:15,953 and compel them to go into low company. 65 00:05:23,315 --> 00:05:24,845 Well. 66 00:05:25,711 --> 00:05:28,767 I killed the wrong man, as the which-of-why I'm here. 67 00:05:29,811 --> 00:05:33,503 Had I killed the man I meant to. I don't believed I'd a been convicted. 68 00:05:33,505 --> 00:05:36,720 I see men out there in that crowd, that's worse than me. 69 00:05:40,098 --> 00:05:41,098 Okay. 70 00:05:43,846 --> 00:05:46,826 Indian: Before I am hanged, I would like to say. Although... 71 00:05:59,042 --> 00:06:00,796 Naw, we ain't arrested him. 72 00:06:00,800 --> 00:06:03,320 Ain't caught up to him, he lit out for the territory. 73 00:06:04,450 --> 00:06:08,546 I would think that he's thrown in with Lucky Ned Pepper, who's gang robbed a 74 00:06:08,548 --> 00:06:10,907 mail hack yesterday on the Poteau river. 75 00:06:10,908 --> 00:06:12,709 Well, why are you not looking for him? 76 00:06:12,710 --> 00:06:14,936 I have no authority in the Indian Nation. 77 00:06:14,937 --> 00:06:18,066 Tom Chaney is the business of the U.S Marshall�s now. 78 00:06:18,067 --> 00:06:19,453 When will they arrest him? 79 00:06:19,454 --> 00:06:22,530 Not soon, I'm afraid, the Marshall�s are not well staffed. 80 00:06:22,531 --> 00:06:27,536 And I'll tell you, frankly, Chaney's at the end of a long list of fugitives and malefactors. 81 00:06:27,908 --> 00:06:30,675 Could I hire a Marshall to pursue Tom Chaney? 82 00:06:30,981 --> 00:06:33,884 You have a lot of experience with bounty hunters, do you? 83 00:06:33,885 --> 00:06:36,617 That is a silly question. I am here to settle my father's affairs. 84 00:06:36,618 --> 00:06:39,322 -All alone. -Well I am the person for it. 85 00:06:39,323 --> 00:06:42,321 Mama was never any good at sums. And she could hardly spell 'cat'. 86 00:06:42,322 --> 00:06:44,485 I intend to see Papa's killer hanged. 87 00:06:44,486 --> 00:06:48,885 Well, nothing prevents you from offering a reward and so informing the Marshall�s. 88 00:06:48,886 --> 00:06:51,007 You�d have to pay real money though, to be persuasive. 89 00:06:51,010 --> 00:06:53,387 Sheriff: Chaney's across the river, in Choctaw nation. 90 00:06:53,388 --> 00:06:55,752 I will see to the money. Who's the best Marshall? 91 00:06:56,617 --> 00:06:57,928 I'd have to weigh that. 92 00:06:58,644 --> 00:07:00,739 William Waters, is the best tracker. 93 00:07:00,740 --> 00:07:04,017 He's half Comanche, and it is something to see him cut for signs. 94 00:07:04,253 --> 00:07:07,022 The meanest, is Rooster Cogburn. 95 00:07:07,023 --> 00:07:11,308 He is a pitiless man. Double tough. Fear don't enter into his thinking. 96 00:07:11,309 --> 00:07:13,173 Hmm, he loves to pull cork. 97 00:07:14,384 --> 00:07:17,476 The best is probably, L.T. Quinn. 98 00:07:18,260 --> 00:07:19,583 He brings his prisoners in alive. 99 00:07:19,584 --> 00:07:21,275 Now he may let one slip by, 100 00:07:21,276 --> 00:07:26,078 Now and again, but he believes that even the worst of men, is entitled to a fair shake. 101 00:07:26,832 --> 00:07:28,596 Where can I find this, Rooster? 102 00:07:29,864 --> 00:07:32,026 The jakes is occupied. 103 00:07:32,027 --> 00:07:35,138 I know it is occupied Mr. Cogburn. As I said, I have business with you. 104 00:07:35,911 --> 00:07:37,701 I have prior business. 105 00:07:38,942 --> 00:07:41,268 You've been at it for quite some time, Mr. Cogburn. 106 00:07:41,269 --> 00:07:43,441 There is no clock on my business. 107 00:07:43,442 --> 00:07:46,137 The hell with you. How did you stalk me here? 108 00:07:47,259 --> 00:07:49,065 The sheriff told me to look in the saloon. 109 00:07:49,066 --> 00:07:51,627 The saloon had referred me here, we must talk. 110 00:07:52,507 --> 00:07:54,525 Women ain't allowed in the saloon. 111 00:07:55,364 --> 00:07:57,870 I was not there as a customer. I am fourteen years old. 112 00:08:01,234 --> 00:08:02,990 The jakes is occupied. 113 00:08:02,991 --> 00:08:05,369 Will be for some time. 114 00:08:12,370 --> 00:08:13,765 Good evening. 115 00:08:24,733 --> 00:08:29,339 If you would like to sleep in a coffin, I would be honored. 116 00:08:49,671 --> 00:08:51,380 How much are you paying for cotton? 117 00:08:52,636 --> 00:08:56,462 Nine and a half, for low and middlin' and ten for ordinary. 118 00:08:57,574 --> 00:08:59,403 We got most of ours out early, 119 00:08:59,405 --> 00:09:02,578 and sold to the Woodson brothers in Little Rock for eleven cents. 120 00:09:02,590 --> 00:09:06,336 Then I suggest you take the balance of it to the Woodson brothers. 121 00:09:07,865 --> 00:09:09,815 I did take the balance to Woodson. 122 00:09:10,894 --> 00:09:12,641 We got ten and a half. 123 00:09:14,501 --> 00:09:16,317 Why'd you come here to tell me this? 124 00:09:16,318 --> 00:09:20,701 I thought we might shop around up here next year but I guess we're doing all right in Little Rock. 125 00:09:21,455 --> 00:09:23,114 I'm Mattie Ross. 126 00:09:24,689 --> 00:09:26,366 Daughter of Frank Ross. 127 00:09:26,367 --> 00:09:29,603 Aw, tragic thing. 128 00:09:30,357 --> 00:09:33,171 May I say, your father impressed me. 129 00:09:33,175 --> 00:09:37,724 With his manly qualities. He was a close trader, but he acted a gentleman. 130 00:09:38,105 --> 00:09:41,407 My proposal was to sell those ponies back to you, that my father brought. 131 00:09:41,410 --> 00:09:43,305 Well that I fear, is out of the question. 132 00:09:43,306 --> 00:09:46,272 I will see that they are shipped to you, at my earliest convenience. 133 00:09:46,273 --> 00:09:48,284 We don't want the ponies now, we don't need them. 134 00:09:48,285 --> 00:09:51,633 Well that hardly concerns me. Your father brought the ponies, and paid for them. 135 00:09:51,634 --> 00:09:54,328 And there's an end to it. I have the bill of sale. 136 00:09:54,329 --> 00:09:57,900 And I want $300 for Papa's saddle horse that was stolen from your stable. 137 00:10:00,300 --> 00:10:03,275 You'll have to take that up with the man who stole the horse. 138 00:10:03,276 --> 00:10:05,238 Tom Chaney stole the horse while it was in your care. 139 00:10:05,239 --> 00:10:06,650 You were responsible. 140 00:10:07,999 --> 00:10:09,593 Yeah, I admire your sand. 141 00:10:09,594 --> 00:10:13,099 But I believe you will find I'm not liable for such claims. 142 00:10:13,100 --> 00:10:14,416 You were the custodian. 143 00:10:14,417 --> 00:10:17,905 If you were a bank that were robbed. You could not simply tell your depositors to go hang. 144 00:10:17,906 --> 00:10:21,962 I do not entertain hypotheticals. The world as it is vexing enough. 145 00:10:23,122 --> 00:10:26,033 Secondly your evaluation of the horse is high. 146 00:10:26,034 --> 00:10:28,248 By about two hundred dollars. How old are you? 147 00:10:28,249 --> 00:10:30,342 If anything, my purse is low. 148 00:10:30,342 --> 00:10:32,533 My Judy is a fine racing mare. 149 00:10:32,534 --> 00:10:35,856 I've seen her jump an eight-rail fence with a heavy rider. I am fourteen. 150 00:10:35,860 --> 00:10:38,373 Oh, it's all very interesting. 151 00:10:39,039 --> 00:10:41,551 The ponies are yours, take them. 152 00:10:41,750 --> 00:10:44,431 Your father's horse was stolen by a murderous criminal. 153 00:10:44,432 --> 00:10:49,147 I have provided reasonable protection for the creature as per our implicit agreement. 154 00:10:49,148 --> 00:10:53,556 My watchman had his teeth knocked out, and can take only soup. 155 00:10:53,557 --> 00:10:55,024 I will take it to law. 156 00:10:55,025 --> 00:10:56,515 You have no case. 157 00:10:56,516 --> 00:10:58,424 Lawyer J. Noble Daggett of Dardanell Arkansas 158 00:10:58,425 --> 00:11:00,269 May think otherwise. As might a jury. 159 00:11:00,270 --> 00:11:02,232 Petitioned by a widow and three small children. 160 00:11:04,888 --> 00:11:09,731 I will pay two hundred dollars to your fathers estate. 161 00:11:09,732 --> 00:11:12,228 When I have in my hand a letter from your lawyer, 162 00:11:12,229 --> 00:11:16,354 absolving me of all liability from the beginning of the world to today. 163 00:11:16,355 --> 00:11:17,434 I'll take two hundred dollars for Judy, 164 00:11:17,435 --> 00:11:18,734 plus one hundred for the ponies. 165 00:11:18,735 --> 00:11:21,226 And twenty five dollars for the grey horse that Tom Chaney left. 166 00:11:21,227 --> 00:11:22,955 He was easily worth, forty. 167 00:11:22,956 --> 00:11:25,303 That is three hundred and twenty five dollars, sold. 168 00:11:25,304 --> 00:11:28,543 The ponies have no part in it. I will not buy them. 169 00:11:28,544 --> 00:11:30,626 And the price for Judy is three hundred and twenty five dollars. 170 00:11:30,917 --> 00:11:34,645 I would not pay three hundred and twenty five dollars for winged Pegasus. 171 00:11:34,988 --> 00:11:38,045 As for the grey horse, it does not belong to you. 172 00:11:38,046 --> 00:11:40,005 The grey horse was lent to Tom Chaney by my father. 173 00:11:40,006 --> 00:11:41,794 Chaney only had the use of him. 174 00:11:43,297 --> 00:11:45,995 I would pay two hundred and twenty five dollars. 175 00:11:46,107 --> 00:11:47,883 And keep the grey horse. 176 00:11:47,884 --> 00:11:49,370 I don't want the ponies. 177 00:11:49,371 --> 00:11:50,507 I can't accept that. 178 00:11:50,510 --> 00:11:53,550 There will be no settlement after I leave this office. It will go to law. 179 00:11:53,551 --> 00:11:55,086 All right, this is my last offer. 180 00:11:55,925 --> 00:11:57,886 Two hundred and fifty dollars. 181 00:11:57,888 --> 00:12:01,396 For that I get the release, previously discussed. 182 00:12:01,397 --> 00:12:03,514 And I keep your father's saddle. 183 00:12:03,520 --> 00:12:05,676 The grey horse is not yours to sell. 184 00:12:05,677 --> 00:12:07,757 The saddle is not for sale. I will keep it. 185 00:12:07,760 --> 00:12:10,058 My Lawyer Dagget will prove ownership of the grey horse. 186 00:12:10,059 --> 00:12:12,338 -He will come after you with a rit of replevin. -A what? 187 00:12:12,339 --> 00:12:15,042 -Rit of replevin. -All right, now look, look. Listen very carefully. 188 00:12:15,044 --> 00:12:16,756 As I will not bargain further. 189 00:12:16,757 --> 00:12:20,341 I will take the ponies back, and the grey horse. Which is mine. 190 00:12:20,342 --> 00:12:21,502 And settle... 191 00:12:22,727 --> 00:12:26,471 For three hundred dollars. Now you must take that or leave it. 192 00:12:26,472 --> 00:12:28,693 And I do not much care which it is. 193 00:12:31,241 --> 00:12:35,423 My Lawyer Daggert would not wish me to consider anything under three hundred and twenty five dollars. 194 00:12:35,425 --> 00:12:38,054 But I will settle for three hundred and twenty. 195 00:12:38,055 --> 00:12:41,040 If I am given the twenty in advance. 196 00:12:41,041 --> 00:12:43,069 Now here's what I have to say about that saddle. 197 00:12:50,368 --> 00:12:52,818 Mrs. Floyd: Frank Ross's daughter. 198 00:12:52,820 --> 00:12:55,302 Oh, poor child. 199 00:12:55,814 --> 00:12:58,070 Oh, oh child. 200 00:12:59,047 --> 00:13:03,275 Now you going to stay with us, or you hurrying back home to your momma? 201 00:13:03,276 --> 00:13:05,094 Mattie: I'll stay here, if you can have me. 202 00:13:05,675 --> 00:13:07,933 I just had my stay at the undertakers. 203 00:13:07,935 --> 00:13:09,669 In the company of three corpses. 204 00:13:10,090 --> 00:13:11,729 I felt like Ezekiel. 205 00:13:12,402 --> 00:13:14,144 In valley of the dry bones. 206 00:13:14,145 --> 00:13:15,757 Then, God bless you. 207 00:13:16,053 --> 00:13:20,118 Now you will be rooming with, Grandma Turner. 208 00:13:20,120 --> 00:13:24,674 We've had to double up, with all the people in town come to see the hanging. 209 00:13:26,721 --> 00:13:29,669 Mrs. Floyd: This was in your poor father's room. 210 00:13:29,670 --> 00:13:31,774 That is everything. 211 00:13:31,780 --> 00:13:34,155 There are no light fingers in this house. 212 00:13:42,771 --> 00:13:46,255 If you need something for to tote the gun around? 213 00:13:46,386 --> 00:13:50,346 I can give you an empty flour sack for a nickel. 214 00:14:29,665 --> 00:14:31,491 Well what did you see when you arrived? 215 00:14:32,177 --> 00:14:35,744 A woman, was out in the yard. 216 00:14:35,951 --> 00:14:38,281 Dead with blow flies on her face. 217 00:14:38,733 --> 00:14:44,293 An old man was inside with his breast blown open by a scatter gun. His feet burned. 218 00:14:44,560 --> 00:14:48,466 He was still alive, but just was. Said those two Wharton boys had done it. 219 00:14:48,467 --> 00:14:50,427 -Rode up, drunk. -Objection. 220 00:14:50,428 --> 00:14:51,705 Hearsay. 221 00:14:51,706 --> 00:14:54,141 Dying declaration, your honor. 222 00:14:54,142 --> 00:14:56,322 Objection's overruled. Proceed Mr. Cogburn. 223 00:14:56,325 --> 00:15:01,614 Now them two Wharton boys, Odus and C.C. throwed down on him. 224 00:15:01,615 --> 00:15:04,950 Asked him where his money was, when he wouldn't tell them. 225 00:15:04,951 --> 00:15:07,634 They lit pine knots, held them to his feet. 226 00:15:08,581 --> 00:15:11,410 He told them the money was in the fruit jar. 227 00:15:11,668 --> 00:15:14,752 Under a grey rock at the corner of the smoke house. 228 00:15:14,753 --> 00:15:15,762 And then? 229 00:15:16,313 --> 00:15:19,894 Well he died on us, passed away in considerable pain. 230 00:15:19,895 --> 00:15:21,082 What'd you do then? 231 00:15:21,417 --> 00:15:24,033 Me and Marshall Potter went out to the smoke house. 232 00:15:24,140 --> 00:15:28,277 And that rock had been moved, the jar with the money in it was gone. 233 00:15:28,278 --> 00:15:31,112 - Objection, speculative. -Sustained. 234 00:15:31,113 --> 00:15:34,723 You found a flat grey rock, in the corner of the smoke house. 235 00:15:34,725 --> 00:15:37,039 With a hollowed out space there. 236 00:15:37,040 --> 00:15:40,346 If the prosecutor is going to give evidence, I suggest he be sworn. 237 00:15:41,296 --> 00:15:44,605 Mr. Cogburn. What did you find, if anything, in the corner of that smokehouse? 238 00:15:44,838 --> 00:15:48,884 Found a flat grey rock with a hollowed out space under it, nothing there. 239 00:15:48,885 --> 00:15:50,979 -Well what did you...? -No jar or nothing. 240 00:15:50,980 --> 00:15:52,451 What did you do then? 241 00:15:52,452 --> 00:15:57,141 Well, rode up to the Wharton's near where the north fork strikes the Canadian.... 242 00:15:57,142 --> 00:15:58,357 What did you find? 243 00:15:58,358 --> 00:15:59,390 ...branch of the Canadian. 244 00:15:59,400 --> 00:16:04,958 I had my glass, spotted them two boys and their old daddy Aaron. 245 00:16:04,959 --> 00:16:07,188 Down in the creek bank with some hogs. 246 00:16:07,840 --> 00:16:09,246 They killed a shoat. 247 00:16:09,247 --> 00:16:12,319 Had a fire built up under a wash pot for scalding water. 248 00:16:12,320 --> 00:16:13,260 What'dja do? 249 00:16:13,261 --> 00:16:16,583 Announced we was U.S. Marshall�s, I hollered out to Aaron. 250 00:16:16,584 --> 00:16:19,007 I needed to talk to his two boys. 251 00:16:19,837 --> 00:16:21,533 He raised an axe. 252 00:16:21,534 --> 00:16:24,354 Commenced to cussing us and blackguarding this court. 253 00:16:24,355 --> 00:16:25,546 Barlow: What did you do then? 254 00:16:26,195 --> 00:16:28,722 I backed away from the axe. 255 00:16:28,723 --> 00:16:30,460 Tried to talked some sense into him. 256 00:16:32,311 --> 00:16:37,414 While this was going on C.C. he edges over to the wash pot there, behind the steam. 257 00:16:37,835 --> 00:16:39,421 Picks up a shot gun. 258 00:16:40,315 --> 00:16:42,662 Potter seen him, but it was to late. 259 00:16:43,296 --> 00:16:46,604 C.C. Wharton pulled out on Potter with one barrel. 260 00:16:46,605 --> 00:16:48,939 Turned to do the same for me and I shot him. 261 00:16:50,625 --> 00:16:52,481 And the old man raised the axe. 262 00:16:52,530 --> 00:16:53,671 And I shot him. 263 00:16:54,855 --> 00:16:56,931 Odus lit out, and I shot him. 264 00:17:01,489 --> 00:17:06,597 C.C. Wharton and Aaron Wharton was dead when they hit the ground, but Odus was just winged. 265 00:17:06,802 --> 00:17:09,272 Barlow: Did you find the jar with a hundred and twenty dollars in it? 266 00:17:09,275 --> 00:17:10,365 -Leading. -Sustained. 267 00:17:11,010 --> 00:17:12,348 What happened then? 268 00:17:12,553 --> 00:17:15,109 Found a jar with a hundred and twenty dollars in it. 269 00:17:15,605 --> 00:17:18,219 What became of Odus Wharton? 270 00:17:18,220 --> 00:17:19,700 There he sits. 271 00:17:22,007 --> 00:17:23,701 You may ask, Mr. Goudy. 272 00:17:23,702 --> 00:17:25,415 Thank you Mr. Barlow. 273 00:17:39,300 --> 00:17:40,771 Mr. Cogburn. 274 00:17:41,609 --> 00:17:44,219 In your four years as a U.S. Marshall. 275 00:17:44,369 --> 00:17:46,093 How many men have you shot? 276 00:17:47,592 --> 00:17:49,152 Never shot nobody that didn't ask for it. 277 00:17:49,153 --> 00:17:51,079 Well that was not the question. 278 00:17:51,958 --> 00:17:53,012 How many? 279 00:17:54,507 --> 00:17:55,600 Shot or killed? 280 00:17:55,601 --> 00:17:59,866 Let us restrict it to "killed", so that we may have a manageable figure. 281 00:17:59,867 --> 00:18:01,347 About twelve. 282 00:18:01,350 --> 00:18:05,910 Fifteen stopping men in flight, defending myself, et cetera. 283 00:18:05,911 --> 00:18:07,673 Around twelve he says. 284 00:18:07,674 --> 00:18:09,382 Or fifteen. 285 00:18:09,383 --> 00:18:13,102 So many, you cannot keep a precise count. 286 00:18:13,105 --> 00:18:16,878 Goudy: I have examined the records, and can supply the accurate figure. 287 00:18:16,880 --> 00:18:18,050 Uhh... 288 00:18:19,468 --> 00:18:22,865 I believe them two Wharton boys makes it twenty three. 289 00:18:22,866 --> 00:18:25,978 And how many members of this one family, 290 00:18:25,979 --> 00:18:28,433 the Wharton family, have you killed? 291 00:18:29,466 --> 00:18:33,194 -Immediate or.. -Did you also shoot Dub Wharton, brother? 292 00:18:33,195 --> 00:18:35,098 And Clete Wharton, half brother. 293 00:18:35,100 --> 00:18:40,215 Well Clete was selling ardent spirits to the Cherokee. He come at me with a king bolt 294 00:18:40,216 --> 00:18:41,669 A King bolt? 295 00:18:41,670 --> 00:18:46,522 You are armed, and he advanced upon you. 296 00:18:46,523 --> 00:18:49,364 With nothing more than a king bolt? 297 00:18:49,365 --> 00:18:50,925 From a wagon tongue? 298 00:18:50,926 --> 00:18:54,911 I've seen men badly torn up with nothing bigger than a king bolt. I defended myself. 299 00:18:54,912 --> 00:18:56,665 Returning to the other encounter. 300 00:18:56,967 --> 00:19:00,174 With Aaron Wharton, and his two remaining sons. 301 00:19:00,928 --> 00:19:02,654 You sprang from cover. 302 00:19:02,655 --> 00:19:04,178 With revolver in hand. 303 00:19:04,179 --> 00:19:06,078 -That'd be it. -Loaded and cocked. 304 00:19:06,079 --> 00:19:08,797 Well if it ain't loaded and cocked, it don't shoot. 305 00:19:09,173 --> 00:19:14,237 And like his son, Aaron Wharton advanced against an armed man. 306 00:19:14,238 --> 00:19:16,366 Well he was armed, he had an axe raised. 307 00:19:16,367 --> 00:19:19,344 I believe you testified you backed away from Aaron Wharton. 308 00:19:19,345 --> 00:19:21,567 -That's right. -Which direction were you going? 309 00:19:21,568 --> 00:19:27,692 I always go backwards, when I'm backing up. 310 00:19:28,380 --> 00:19:29,740 Very amusing. 311 00:19:30,328 --> 00:19:33,467 Goudy: Now he advanced on you much in the manner of Clete Wharton. 312 00:19:33,468 --> 00:19:38,549 Menacing you with that little ol' King bolt, or rolled up newspaper, or whatever it was. 313 00:19:38,550 --> 00:19:41,299 Yes sir, he commit to cussin' and 314 00:19:41,300 --> 00:19:45,021 -Laying about a threat. -And you were backing away. 315 00:19:45,826 --> 00:19:48,020 How many steps before the shooting started? 316 00:19:49,966 --> 00:19:52,673 Uh, seven to eight steps. 317 00:19:52,674 --> 00:19:54,680 Goudy: Good, Aaron Wharton keeping pace. 318 00:19:54,681 --> 00:19:57,078 Advancing away from his campfire. 319 00:19:57,524 --> 00:20:00,224 Seven, eight, steps. 320 00:20:00,710 --> 00:20:03,368 What would that be? Fifteen, twenty feet? 321 00:20:04,261 --> 00:20:05,605 I suppose. 322 00:20:05,606 --> 00:20:08,809 Will you explain to this jury, Mr. Cogburn. 323 00:20:08,810 --> 00:20:13,949 Why Mr. Wharton was found immediately by his wash pot, one arm in the fire. 324 00:20:13,950 --> 00:20:16,095 Goudy: His sleeve and hand smoldering. 325 00:20:16,100 --> 00:20:17,664 Did you move the body after you shot him? 326 00:20:17,665 --> 00:20:18,979 Why would I do that? 327 00:20:18,980 --> 00:20:22,081 You did not drag the body over to the fire and fling his arm in. 328 00:20:22,082 --> 00:20:24,076 -No, sir. -Two witnesses. 329 00:20:24,077 --> 00:20:27,072 Who arrived on the scene will testify to the location of the body. 330 00:20:27,073 --> 00:20:29,743 Goudy: You do not remember moving the body. 331 00:20:30,075 --> 00:20:36,348 So it was, a cold blooded bushwhack, while poor Mr. Wharton was tending to his campfire. 332 00:20:36,349 --> 00:20:37,462 Objection. 333 00:20:37,905 --> 00:20:40,750 If that's where the body was, I might have moved him. 334 00:20:40,751 --> 00:20:42,449 I do not remember. 335 00:20:42,450 --> 00:20:45,400 Why, would you move the body, Mr. Cogburn? 336 00:20:45,733 --> 00:20:49,423 Them hogs, moving around, they might have moved him. 337 00:20:50,634 --> 00:20:52,292 I'd do not remember. 338 00:20:56,134 --> 00:20:58,071 Rooster mumbling: Pencil neck, son of a bitch. 339 00:20:58,072 --> 00:20:59,731 -Mr. Cogburn. -Rooster: What is it? 340 00:20:59,732 --> 00:21:00,863 I'd like to talk to you a minute. 341 00:21:00,864 --> 00:21:02,208 Rooster: What is it? 342 00:21:03,524 --> 00:21:06,564 They tell me you're a man with, True Grit. 343 00:21:09,387 --> 00:21:10,621 What do you want, girl? 344 00:21:10,622 --> 00:21:12,222 Speak up, it's suppertime. 345 00:21:12,223 --> 00:21:13,496 Let me do that. 346 00:21:14,428 --> 00:21:15,823 Your makings are too dry. 347 00:21:15,824 --> 00:21:19,860 I'm looking for the man who shot and killed my father, Frank Ross in front of the Monarch boarding house. 348 00:21:19,861 --> 00:21:22,112 The man's name is Tom Chaney. 349 00:21:22,113 --> 00:21:25,200 They say he's over in Indian territory, and I need somebody to go after him. 350 00:21:26,391 --> 00:21:28,116 What's your name, girl. 351 00:21:28,117 --> 00:21:29,658 My name is Mattie Ross. 352 00:21:30,144 --> 00:21:31,759 We're located in Yell county. 353 00:21:31,760 --> 00:21:34,973 My mother is at home looking after my sister Victoria and my brother little Frank. 354 00:21:35,184 --> 00:21:37,124 You best go home to them. 355 00:21:37,288 --> 00:21:39,121 They will need help with the churning. 356 00:21:39,122 --> 00:21:40,578 There is a fugitive warrant out for Chaney. 357 00:21:40,579 --> 00:21:44,002 Government will pay you two dollars for bringing him in plus ten cents a mile for each of you. 358 00:21:44,577 --> 00:21:46,897 On top of that, I will pay you a fifty dollar reward. 359 00:21:48,943 --> 00:21:50,179 What are you? 360 00:21:51,335 --> 00:21:53,186 What you got there in your poke? 361 00:21:55,053 --> 00:21:58,036 My god, a Colt Dragoon. 362 00:21:58,384 --> 00:22:02,097 You're no bigger than a corn muffin. What are you doing with a pistol like that? 363 00:22:02,098 --> 00:22:04,057 Well I intend to kill Tom Chaney with it. 364 00:22:04,058 --> 00:22:06,427 -Kill Tom Chaney? -If the law fails to do so. 365 00:22:06,428 --> 00:22:08,360 Well that piece will do the job for you. 366 00:22:08,361 --> 00:22:11,827 If you can find a high stump to rest it on, and a wall to put behind you. 367 00:22:11,828 --> 00:22:13,105 Nobody here knew my father and I'm, 368 00:22:13,106 --> 00:22:15,874 afraid nothing's going to be done about Chaney except I do it. 369 00:22:15,874 --> 00:22:19,505 My brother is a child, and my mother is indecisive and hobbled by grief. 370 00:22:21,713 --> 00:22:23,289 I don't believe you have fifty dollars. 371 00:22:23,290 --> 00:22:24,759 I have a contract with Colonel Stonehill, 372 00:22:24,760 --> 00:22:26,969 which he will make payment on tomorrow, or the next day. 373 00:22:26,970 --> 00:22:28,489 Once our lawyer countersigns. 374 00:22:31,527 --> 00:22:36,785 Don't believe in fairy tales or sermons or stories about money, baby sister. But thanks for the cigarette. 375 00:23:19,608 --> 00:23:22,643 Isn't your Mama expecting you home, dear? 376 00:23:22,644 --> 00:23:24,727 My business is not yet finished. 377 00:23:25,421 --> 00:23:28,116 Mrs. Floyd, have any rooms opened up? 378 00:23:28,117 --> 00:23:32,154 Grandma Turners, the bed is quite narrow. 379 00:23:32,160 --> 00:23:35,070 Mrs. Floyd: The second floor in the back did open up. 380 00:23:35,071 --> 00:23:37,365 But uh, that gentleman on the porch, 381 00:23:37,366 --> 00:23:38,770 has just taken it. 382 00:23:38,771 --> 00:23:41,552 Mrs. Floyd: Oh but don't worry yourself, dear. 383 00:23:41,553 --> 00:23:44,162 You're not disturbing Grandma Turner. 384 00:24:27,790 --> 00:24:29,350 My name is La Boeuf. 385 00:24:30,768 --> 00:24:32,759 I just come from Yell county. 386 00:24:34,434 --> 00:24:36,766 We have no rodeo clowns in Yell county. 387 00:24:41,079 --> 00:24:44,245 A saucy line will not get you far with me. 388 00:24:44,246 --> 00:24:46,482 I saw your mother yesterday morning. 389 00:24:46,483 --> 00:24:48,386 She said for you to come right on home. 390 00:24:48,796 --> 00:24:50,294 What was your business there? 391 00:25:02,286 --> 00:25:03,918 This is a man I think you know. 392 00:25:06,663 --> 00:25:08,268 You called him, Tom Chaney. 393 00:25:08,269 --> 00:25:12,805 I believe. Though in the months I've been tracking him he has used the name, Theron Chelmsford. 394 00:25:13,077 --> 00:25:14,196 John Todd Anderson, 395 00:25:14,197 --> 00:25:15,521 and others. 396 00:25:15,525 --> 00:25:18,861 He dallied in Monroe, Louisiana, and Pine Bluff, Arkansas. 397 00:25:18,862 --> 00:25:20,845 Before turning up at your fathers place. 398 00:25:20,846 --> 00:25:24,493 Then why did you not catch him at, Pine Bluff, Arkansas or Monroe, Louisiana? 399 00:25:25,950 --> 00:25:27,421 He is a crafty one. 400 00:25:27,425 --> 00:25:29,677 I thought him slow witted myself. 401 00:25:30,864 --> 00:25:32,324 That was his act. 402 00:25:32,325 --> 00:25:33,844 It was a good one. 403 00:25:33,845 --> 00:25:35,456 Are you some kind of law? 404 00:25:35,572 --> 00:25:36,572 That's right 405 00:25:39,435 --> 00:25:40,779 I'm a Texas Ranger. 406 00:25:42,951 --> 00:25:45,799 That may make you a big noise in that state. 407 00:25:45,800 --> 00:25:48,378 In Arkansas you should know that your Texas Rangers trappings and title 408 00:25:48,379 --> 00:25:50,718 do not make you an object of fun. 409 00:25:51,525 --> 00:25:54,203 Why have you been ineffectually pursuing Chaney? 410 00:25:55,699 --> 00:25:59,434 He shot and killed a state senator named Bibbs in Waco Texas. 411 00:25:59,435 --> 00:26:01,379 Bibb's family put out a reward. 412 00:26:01,380 --> 00:26:03,598 How came Chaney to shoot a state senator? 413 00:26:03,599 --> 00:26:05,903 My understanding is there was an argument about a dog. 414 00:26:05,904 --> 00:26:07,997 You know anything about the whereabouts of Chaney? 415 00:26:08,171 --> 00:26:11,556 He is in the territory, and I hold out little hope for you winning your bounty. 416 00:26:11,556 --> 00:26:13,762 -Why is that? -I'm going to beat you to it. 417 00:26:13,763 --> 00:26:16,561 I've hired a deputy Marshall. The toughest one they have. 418 00:26:16,562 --> 00:26:20,530 And he's familiar with the Lucky Ned Pepper gang they say Chaney's tied up with. 419 00:26:20,931 --> 00:26:23,638 Well, I will throw in with you and your Marshall. 420 00:26:23,639 --> 00:26:26,063 No, Marshall Cogburn and I are fine. 421 00:26:26,064 --> 00:26:27,654 It'll be to our mutual advantage. 422 00:26:27,915 --> 00:26:30,595 Your Marshall, I presume, knows the territory. 423 00:26:30,597 --> 00:26:34,107 I know Chaney. It is at least a two man job to take him alive. 424 00:26:34,108 --> 00:26:37,529 When Chaney is taken he's coming back to Fort Smith to hang. 425 00:26:37,530 --> 00:26:40,706 I'm not having him go to Texas to hang for shooting some Senator. 426 00:26:40,707 --> 00:26:43,272 It is not important where he hangs, is it? 427 00:26:43,273 --> 00:26:44,273 It is to me. 428 00:26:44,274 --> 00:26:45,593 Is it to you? 429 00:26:45,594 --> 00:26:47,011 It means a great deal of money to me, 430 00:26:47,012 --> 00:26:49,605 it's been many month's work. 431 00:26:49,606 --> 00:26:52,401 Well I'm sorry that you are paid piece work and not on wages. 432 00:26:52,402 --> 00:26:55,866 And that you have been eluded the winter long by a half-wit. 433 00:26:58,467 --> 00:27:01,144 You give out very little sugar with your pronouncements. 434 00:27:01,383 --> 00:27:04,756 When I sat there watching you, I gave some thought to stealing a kiss. 435 00:27:05,064 --> 00:27:07,171 But you are very young and sick, and 436 00:27:07,172 --> 00:27:08,649 unattractive to boot, 437 00:27:08,650 --> 00:27:11,575 but now I have a mind to give you five or six good licks with my belt. 438 00:27:13,267 --> 00:27:15,791 That wouldn't be as unpleasant as the other. 439 00:27:17,514 --> 00:27:19,666 If you wet your comb, you might tame that cowlick. 440 00:27:21,521 --> 00:27:24,320 Madame, I wish you would leave these matters 441 00:27:24,320 --> 00:27:26,125 entirely to me or at the very least 442 00:27:26,126 --> 00:27:29,503 give me the courtesy of consulting me before entering such agreements. 443 00:27:30,006 --> 00:27:33,700 I am not scolding you, but I am saying your head strong ways, 444 00:27:33,701 --> 00:27:36,049 will lead you into a tight corner one day. 445 00:27:36,529 --> 00:27:38,328 I trust the enclosed document 446 00:27:38,329 --> 00:27:41,380 will let you conclude your business and return to Yell County. 447 00:27:42,218 --> 00:27:44,580 Yours, J. Noble Daggett. 448 00:27:44,585 --> 00:27:47,017 I was as bad yesterday as you look today. 449 00:27:47,018 --> 00:27:49,665 Of course you don't share a bed with Grandma Turner. 450 00:27:50,668 --> 00:27:53,225 I'm not acquainted with Grandma Turner. 451 00:27:53,226 --> 00:27:58,091 She's a resident of this city, it does not surprise me that she carry's disease. 452 00:28:00,429 --> 00:28:03,185 This malarial place has ruined my health. 453 00:28:03,186 --> 00:28:05,033 As it has my finances. 454 00:28:05,779 --> 00:28:07,288 I owe you money. 455 00:28:07,289 --> 00:28:08,667 You have not traded poorly. 456 00:28:08,668 --> 00:28:10,312 Oh, certainly not. 457 00:28:11,328 --> 00:28:13,064 I'm paying you for a horse. 458 00:28:13,065 --> 00:28:14,426 I do not possess. 459 00:28:14,689 --> 00:28:17,782 And I brought back a string of useless ponies. 460 00:28:17,783 --> 00:28:19,812 Which I cannot sell again. 461 00:28:19,813 --> 00:28:22,041 You're forgetting the Grey horse. 462 00:28:22,042 --> 00:28:24,703 -Right. -You are looking at the thing in the wrong light. 463 00:28:24,704 --> 00:28:28,210 I am looking at it in the light of Gods eternal truth. 464 00:28:28,697 --> 00:28:31,425 Your illness is putting you down in the dumps. 465 00:28:31,426 --> 00:28:33,332 You will soon find another buyer for the ponies. 466 00:28:33,333 --> 00:28:36,600 Well I have a tentative offer for ten dollars per head. 467 00:28:37,282 --> 00:28:39,936 From the "Pfitzer Soap Works" of Little Rock 468 00:28:39,937 --> 00:28:42,579 It would be a shame to destroy such spirited horse flesh. 469 00:28:42,914 --> 00:28:46,441 So it would. I'm confident the deal will fall through. 470 00:28:47,821 --> 00:28:52,066 Look here, I need a pony and I will pay ten dollars for one of them. 471 00:28:52,070 --> 00:28:54,524 No that's a lot price, no, no, I. 472 00:28:54,525 --> 00:28:55,572 Wait a minute. 473 00:28:56,536 --> 00:28:58,122 Are we trading again? 474 00:29:00,662 --> 00:29:01,919 This one is beautiful. 475 00:29:20,396 --> 00:29:22,081 He don't know he got a rider. 476 00:29:22,082 --> 00:29:24,338 You're to light. 477 00:29:27,682 --> 00:29:29,948 He thinks he has a horsefly on him. 478 00:29:29,950 --> 00:29:31,515 He's very spirited. 479 00:29:31,516 --> 00:29:33,315 I'll call him 'Little Blackie'. 480 00:29:33,316 --> 00:29:34,902 That's a good name. 481 00:29:37,343 --> 00:29:38,773 What does he like for a treat? 482 00:29:39,615 --> 00:29:41,952 Well ma'am, he's a horse. 483 00:29:41,960 --> 00:29:43,652 So he likes apples. 484 00:29:45,548 --> 00:29:47,101 Thank Mr. Stonehill for me. 485 00:29:47,105 --> 00:29:50,794 No ma'am, I ain't suppose to utter your name. 486 00:29:53,163 --> 00:29:55,020 See, sleep. 487 00:29:55,021 --> 00:29:58,265 That is fine, I will wake him. 488 00:29:59,691 --> 00:30:01,020 Marshall Cogburn. 489 00:30:02,016 --> 00:30:03,885 It is I, Mattie Ross, your employer. 490 00:30:05,426 --> 00:30:07,024 How long 'till you are ready to go? 491 00:30:07,416 --> 00:30:10,318 - Go where? -To the Indian Territory to pursue Tom Chaney. 492 00:30:11,900 --> 00:30:15,721 Oh, you're the grieved girl with the stories of El Dorado. 493 00:30:17,109 --> 00:30:19,644 Huh, how much money you got there? 494 00:30:19,645 --> 00:30:22,830 I did say fifty dollars to retrieve Chaney, you did not believe me? 495 00:30:23,589 --> 00:30:25,370 I did not know. 496 00:30:26,208 --> 00:30:27,758 You are one to figure. 497 00:30:27,760 --> 00:30:29,549 How long for you to make ready to depart? 498 00:30:29,971 --> 00:30:32,190 Well uh, hold on sis. 499 00:30:33,023 --> 00:30:36,811 I remember your offer, I do not remember agreeing to it. 500 00:30:37,711 --> 00:30:40,275 If I'm to go up against, Ned Pepper. 501 00:30:41,093 --> 00:30:44,745 Then I'll need a hundred dollars. That much I can tell you. A hundred dollars. 502 00:30:47,621 --> 00:30:49,869 To retrieve your man, a hundred dollars. 503 00:30:50,960 --> 00:30:56,806 Will take a fifty dollar advance. It'll be for expenses. 504 00:30:56,807 --> 00:30:58,597 You are trying to take advantage of me. 505 00:30:58,598 --> 00:31:00,628 I'm giving you the children's rate. 506 00:31:00,629 --> 00:31:06,194 I'm not a sharper. An old man sleeping in a rope bed. In a room behind the Chinese grocery. 507 00:31:06,832 --> 00:31:09,492 - I have nothing. -You want to be kept in whiskey. 508 00:31:09,977 --> 00:31:11,728 I don't have to buy that. 509 00:31:11,729 --> 00:31:13,043 I'd confiscate it. 510 00:31:13,044 --> 00:31:14,993 Enough for a quart. 511 00:31:14,994 --> 00:31:16,255 Ah, thank you. 512 00:31:16,692 --> 00:31:18,731 Hundred dollars, that�s the rate. 513 00:31:19,299 --> 00:31:20,528 Then I shall not niggle. 514 00:31:20,529 --> 00:31:22,394 Can we depart this afternoon? 515 00:31:23,058 --> 00:31:24,336 We? 516 00:31:25,157 --> 00:31:27,677 You are not going, that ain't no part of it. 517 00:31:27,889 --> 00:31:32,629 You have misjudged me if you think I'm silly enough to give you fifty dollars and watch you simply ride off. 518 00:31:33,092 --> 00:31:34,737 I'm a bonded U.S. Marshall. 519 00:31:34,738 --> 00:31:35,929 That weighs but little with me. 520 00:31:35,930 --> 00:31:37,139 I will see the thing done. 521 00:31:37,140 --> 00:31:40,575 Damn ducks, can't go after Ned Pepper, 522 00:31:40,576 --> 00:31:43,752 and a band of hard men and look after a baby at the same time. 523 00:31:43,753 --> 00:31:44,913 I am not a baby. 524 00:31:44,914 --> 00:31:49,247 Won't be stopping at boarding houses, where there's warm bed and hot grub on the table. 525 00:31:49,250 --> 00:31:51,592 I'd be grabbing the saddle, eating light. 526 00:31:51,593 --> 00:31:54,098 Where the sleeping would only take place on the ground. 527 00:31:55,019 --> 00:31:56,868 Well I have slept out a night before. 528 00:31:56,870 --> 00:32:00,044 Papa took me on a fine coon hunt last summer on the Petit Jean. 529 00:32:01,281 --> 00:32:02,634 We were in the woods all night. 530 00:32:02,635 --> 00:32:05,111 We sat around a big fire and Yarnell told ghost stories. 531 00:32:05,112 --> 00:32:06,589 We had a good time. 532 00:32:07,988 --> 00:32:09,316 Coon hunt? 533 00:32:09,317 --> 00:32:11,807 This ain't no coon hunt. 534 00:32:11,808 --> 00:32:13,694 It is the same idea as a coon hunt. 535 00:32:13,695 --> 00:32:15,141 Don't come within forty miles of being a coon hunt. 536 00:32:15,142 --> 00:32:16,906 You are just trying to make your work sound harder than it is. 537 00:32:17,031 --> 00:32:18,331 Here's the money. 538 00:32:18,397 --> 00:32:19,887 Now I aim to get Tom Chaney, 539 00:32:19,888 --> 00:32:22,388 and if you are not gamed, I will find somebody who is gamed. 540 00:32:22,389 --> 00:32:24,840 All I've heard out of you so far is talk. 541 00:32:23,841 --> 00:32:27,933 I know you can drink whiskey, and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station. 542 00:32:27,935 --> 00:32:29,528 The rest has been braggadocio. 543 00:32:29,530 --> 00:32:32,263 They told me you had grit, and that is why I came to you. 544 00:32:32,264 --> 00:32:36,032 I'm not paying for talk. I can get all the talk I need and more at the Monarch boarding house. 545 00:32:41,024 --> 00:32:42,449 Leave your money. 546 00:32:42,450 --> 00:32:46,804 Meet me here at seven o'clock tomorrow morning and we can begin our 'coon hunt'. 547 00:32:55,589 --> 00:32:56,869 Mattie: Dearest mother, 548 00:32:58,547 --> 00:33:00,679 I'm about to embark on a great adventure. 549 00:33:02,259 --> 00:33:04,467 I have learned that Tom Chaney has fled into the wild. 550 00:33:04,468 --> 00:33:07,303 And I shall assist the authorities in pursuit. 551 00:33:07,304 --> 00:33:09,930 You know that Papa would want me to be firm in the right. 552 00:33:09,931 --> 00:33:11,320 As he always was. 553 00:33:12,569 --> 00:33:14,650 So do not fail on my account. 554 00:33:15,381 --> 00:33:17,500 Though I walk through the valley, of the shadow of death. 555 00:33:17,501 --> 00:33:19,104 I shall fear no evil. 556 00:33:19,926 --> 00:33:22,224 The author of all things watches over me, and 557 00:33:22,225 --> 00:33:23,723 I have a fine horse. 558 00:33:24,367 --> 00:33:26,778 Kiss little Frankie for me, and pinch Violet's cheek. 559 00:33:27,518 --> 00:33:29,537 My Papa's death will soon be avenged. 560 00:33:32,592 --> 00:33:34,464 I'm off for the Choctaw nation, 561 00:33:41,609 --> 00:33:43,189 Where's Marshall Cogburn? 562 00:33:43,190 --> 00:33:44,302 Went away. 563 00:33:44,711 --> 00:33:46,079 Left this. 564 00:33:50,655 --> 00:33:53,481 Here inside is a train ticket for your return home. 565 00:33:53,482 --> 00:33:54,434 Use it. 566 00:33:54,435 --> 00:33:58,286 By the time you read this, I will be across the river in the Indian Nation. 567 00:33:58,662 --> 00:34:00,188 Pursuit will be futile. 568 00:34:00,498 --> 00:34:02,772 I will return with your man, Chaney. 569 00:34:02,773 --> 00:34:04,636 Leave me to my work. 570 00:34:04,637 --> 00:34:06,274 Rueben Cogburn. 571 00:34:14,274 --> 00:34:15,893 Is that Rooster Cogburn? 572 00:34:15,894 --> 00:34:17,274 That is the man. 573 00:34:17,275 --> 00:34:18,288 Mattie: Who's he with? 574 00:34:18,918 --> 00:34:20,161 I do not know. 575 00:34:20,165 --> 00:34:21,381 Well take me across. 576 00:34:22,102 --> 00:34:24,041 So, you're the runaway. 577 00:34:24,042 --> 00:34:27,217 Marshall told me you'd show up. I'm to present you to the Sheriff. 578 00:34:27,220 --> 00:34:30,368 That is a story, let go of my horse. I have business across the river. 579 00:34:32,990 --> 00:34:34,631 If you don't turn around and take me across, 580 00:34:34,632 --> 00:34:37,783 you may find yourself in court where you don't want to be. 581 00:34:37,474 --> 00:34:38,784 I have a good lawyer. 582 00:34:47,218 --> 00:34:48,218 HEY! 583 00:34:50,229 --> 00:34:51,317 Go, Little Blackie. 584 00:34:51,317 --> 00:34:52,323 Come on. 585 00:36:04,720 --> 00:36:06,591 That is quite a horse. 586 00:36:07,435 --> 00:36:09,328 Rooster: I would give you ten dollars for him. 587 00:36:09,359 --> 00:36:10,801 From the money you stole from me? 588 00:36:10,818 --> 00:36:13,267 That was not stolen, I'm after your man. 589 00:36:13,268 --> 00:36:14,781 I was to accompany you. 590 00:36:15,091 --> 00:36:17,562 If I do not there is no agreement and my money was stolen. 591 00:36:17,696 --> 00:36:19,849 Let's put this child back on the ferry 592 00:36:19,850 --> 00:36:22,221 It's a long road and time's a wasting. 593 00:36:22,222 --> 00:36:25,233 If I go back it's to the U.S. Marshals office to report the theft of my money. 594 00:36:25,235 --> 00:36:28,083 And futile Marshall Cogburn? "Pursuit would be futile"? 595 00:36:28,084 --> 00:36:30,517 It's not spelled, F-U-D-E-L. 596 00:36:42,028 --> 00:36:44,010 It's time for your spanking. 597 00:36:44,359 --> 00:36:47,531 Now you would DO as the grown-ups say. 598 00:36:48,030 --> 00:36:51,689 Or I will get myself a burr switch and strap your leg. 599 00:36:54,990 --> 00:36:57,090 Mattie cries: Are you going to let him do this, Marshall. 600 00:37:01,080 --> 00:37:05,336 No, I don't believe I will. Put your switch away, La Boeuf. 601 00:37:05,337 --> 00:37:07,349 I aim to finish what I started. 602 00:37:07,350 --> 00:37:09,566 That'll be the biggest mistake you ever made. 603 00:37:09,567 --> 00:37:11,348 Let's check this brass popper. 604 00:37:25,584 --> 00:37:27,171 Hoorawed by a little girl. 605 00:37:40,120 --> 00:37:42,491 I am not accustomed to so large a fire. 606 00:37:43,885 --> 00:37:48,959 In Texas we make due with a fire little more than twigs. 607 00:37:50,669 --> 00:37:51,852 Buffalo chips. 608 00:37:52,370 --> 00:37:54,022 Heat the nights rations of beans. 609 00:37:55,039 --> 00:37:56,403 And it is Ranger, 610 00:37:56,404 --> 00:37:59,566 policy never to make the camp in the same place as your cook fire. 611 00:38:00,331 --> 00:38:03,514 Very imprudent to make your presence known in unsettled country. 612 00:38:10,838 --> 00:38:13,280 How do you know Bagby will have intelligence? 613 00:38:13,749 --> 00:38:15,340 He has a store. 614 00:38:15,341 --> 00:38:17,757 That makes him an authority on movements in the Territory? 615 00:38:18,119 --> 00:38:20,004 We have entered a wild place. 616 00:38:20,515 --> 00:38:22,163 And anyone coming in, 617 00:38:22,164 --> 00:38:24,234 wanting any kind of supply. 618 00:38:24,636 --> 00:38:26,756 cannot pick and choose his portal. 619 00:38:28,681 --> 00:38:30,426 That is a piece of foolishness. 620 00:38:30,427 --> 00:38:32,776 All the snakes are asleep this time of year. 621 00:38:32,777 --> 00:38:34,399 They've been known to wake up. 622 00:38:34,400 --> 00:38:35,587 Well let me have a rope, too. 623 00:38:35,588 --> 00:38:37,514 Likely not bother you. 624 00:38:38,113 --> 00:38:39,951 You are to little and boney. 625 00:38:40,814 --> 00:38:43,730 You should fetch the water, for the morning, put it by the fire. 626 00:38:43,731 --> 00:38:46,093 -The creek will ice over, tonight. -I'm not going down there again. 627 00:38:46,738 --> 00:38:48,592 If you want anymore water, you can go fetch it yourself. 628 00:38:48,593 --> 00:38:51,651 You're lucky to be traveling in a place where a spring is so handy. 629 00:38:52,455 --> 00:38:55,821 In my country you could ride for days and see no ground water. 630 00:38:56,396 --> 00:38:58,895 I have lapped filthily water from a hoof print. 631 00:38:59,430 --> 00:39:00,567 And was glad to have it. 632 00:39:01,616 --> 00:39:03,985 If I ever meet one of you Texas waddies. 633 00:39:03,985 --> 00:39:06,724 Who says he had never drank water out of a horse track. 634 00:39:06,725 --> 00:39:09,598 I think I'd shake his hand and give him a Daniel Webster cigar. 635 00:39:09,599 --> 00:39:10,634 You do not believe it? 636 00:39:10,635 --> 00:39:14,088 Oh, I believe it, the first twenty five times I heard it. 637 00:39:14,343 --> 00:39:17,176 Maybe, maybe just true. 638 00:39:18,110 --> 00:39:21,146 Maybe lapping water off the ground is Ranger policy. 639 00:39:21,147 --> 00:39:23,552 You're getting ready to show your ignorance now, Cogburn. 640 00:39:23,930 --> 00:39:26,150 I don't mind a little personal chaffing. 641 00:39:26,717 --> 00:39:29,997 But I won't hear anything against the Ranger troop from a man like you. 642 00:39:33,861 --> 00:39:36,459 How long you boys been mounted on sheep down there? 643 00:39:36,460 --> 00:39:38,388 My white Appaloosa will still be galloping, 644 00:39:38,389 --> 00:39:41,106 when that big American stud of yours is winded and collapsed. 645 00:39:41,107 --> 00:39:42,882 Now make another joke about it. 646 00:39:42,883 --> 00:39:45,535 You are only trying to put on a show for this girl, Mattie. 647 00:39:45,536 --> 00:39:47,868 With what you must think is a keen tongue. 648 00:39:48,179 --> 00:39:50,236 This is like women talking. 649 00:39:50,237 --> 00:39:51,398 Yes, that is the way. 650 00:39:51,400 --> 00:39:53,945 Make me out foolish in this girls eyes. 651 00:39:54,502 --> 00:39:56,887 I think she has you pretty well figured. 652 00:40:04,637 --> 00:40:07,071 Would you two like to hear the story of the 'Midnight caller'? 653 00:40:09,062 --> 00:40:10,675 One of you is gonna have to be the caller. 654 00:40:10,676 --> 00:40:12,166 And I will tell you what to say. 655 00:40:12,668 --> 00:40:14,610 And I will do all the other parts myself. 656 00:40:38,718 --> 00:40:40,909 Good morning, Marshall. -Morning. 657 00:40:41,457 --> 00:40:42,746 Where's Mr. La Boeuf? 658 00:40:43,132 --> 00:40:45,645 Down by the creek performing his necessaries. 659 00:40:46,463 --> 00:40:49,636 Marshall Cogburn, I welcome the chance for a private parley. 660 00:40:50,323 --> 00:40:53,377 I gather that you and Mr. La Boeuf have come to some, 661 00:40:53,378 --> 00:40:54,585 some sort of agreement. 662 00:40:54,586 --> 00:40:57,482 And as your employer I believe I have a right to know the particulars. 663 00:40:57,685 --> 00:40:58,685 The particulars? 664 00:40:59,455 --> 00:41:01,823 Is that we bring Chaney down to the magistrate, 665 00:41:01,824 --> 00:41:06,646 in San Saba, Texas wherein there's a considerable reward on him for which we split. 666 00:41:08,121 --> 00:41:09,753 I did not want him brought to Texas, 667 00:41:09,754 --> 00:41:12,617 to have a Texas punishment administered for a Texas crime. 668 00:41:12,986 --> 00:41:14,531 That was not our agreement. 669 00:41:14,775 --> 00:41:17,591 What you want is to have him caught and punished. 670 00:41:17,595 --> 00:41:20,419 I want him to know he's being punished for killing my father. 671 00:41:20,420 --> 00:41:23,628 Well, you can let him know that. You can tell him to his face. 672 00:41:23,629 --> 00:41:25,425 You can spit on him. 673 00:41:25,426 --> 00:41:28,266 Make him eat sand out on the road. I will hold him down. 674 00:41:28,555 --> 00:41:30,120 If you what. 675 00:41:30,120 --> 00:41:32,801 I'll flay the flesh off the souls of his feet. 676 00:41:32,802 --> 00:41:35,388 Find you Indian pepper you can rub in his wound. 677 00:41:35,389 --> 00:41:37,331 Isn't that a hundred dollar value? 678 00:41:37,332 --> 00:41:38,673 No, it is not. 679 00:41:39,250 --> 00:41:42,086 When I have brought and paid for something, I will have my way. 680 00:41:42,090 --> 00:41:44,605 Why do you think I'm paying you, if not to have my way. 681 00:41:44,606 --> 00:41:46,089 It's time for you to learn. 682 00:41:46,090 --> 00:41:47,652 You cannot have your way. 683 00:41:47,653 --> 00:41:49,311 In every little particular. 684 00:41:49,315 --> 00:41:52,181 If you find I failed to satisfied your terms. 685 00:41:52,182 --> 00:41:55,347 I'll return your money at the end of this expedition. 686 00:41:55,348 --> 00:41:58,585 Little Blackie and I are ridding back to the U.S. Marshall's office, this is fraud. 687 00:41:58,586 --> 00:41:59,593 God damn it. 688 00:41:59,595 --> 00:42:00,934 What's going on? 689 00:42:00,935 --> 00:42:02,995 This is a business conversation. 690 00:42:02,996 --> 00:42:04,075 Is that what you call it? 691 00:42:04,076 --> 00:42:06,841 Sounds to me you're still being hoorawed by a little girl. 692 00:42:06,842 --> 00:42:08,868 -You say, hooraw? -That was the point. 693 00:42:08,869 --> 00:42:11,260 There is no hoorawing. My agreement with the Marshall, 694 00:42:11,261 --> 00:42:12,977 ante-dates your's. It has the force of law. 695 00:42:12,978 --> 00:42:14,169 The force of law? 696 00:42:14,652 --> 00:42:17,061 This man is a notorious thumper. 697 00:42:17,062 --> 00:42:19,624 He rode by the light of the moon with Quantrill. 698 00:42:19,625 --> 00:42:23,137 -And Bloody Bill Anderson. -Them men were patriots, Texas trash. 699 00:42:23,138 --> 00:42:25,002 They murdered women and children in Lawrence, Kansas. 700 00:42:25,003 --> 00:42:26,690 That's a God damn lie! 701 00:42:27,489 --> 00:42:29,298 What army was you in, Mister? 702 00:42:29,299 --> 00:42:30,404 I was at Shreveport. 703 00:42:30,404 --> 00:42:32,165 First with Kirby Smith, then with... 704 00:42:32,166 --> 00:42:33,930 What side was you on? 705 00:42:33,931 --> 00:42:36,110 I was in the army of Northern Virginia, Cogburn. 706 00:42:36,111 --> 00:42:38,049 And I don't have to hang my head when I say it. 707 00:42:38,050 --> 00:42:40,312 If you had served with Captain Quantrill. 708 00:42:40,313 --> 00:42:42,954 Captain! Captain Quantrill. 709 00:42:42,955 --> 00:42:44,689 That...indeed. 710 00:42:44,690 --> 00:42:46,811 -You'd had best let this go, La Boeuf. -Captain of what? 711 00:42:51,279 --> 00:42:52,390 Good then. 712 00:42:52,391 --> 00:42:54,728 There's not sufficient dollars in the state of Texas, 713 00:42:54,729 --> 00:42:57,320 to make it worth my while to listen to your business. 714 00:42:57,321 --> 00:42:58,792 Our agreement is nullified. 715 00:42:58,793 --> 00:42:59,805 That suits me. 716 00:43:00,429 --> 00:43:01,926 It's each man for himself. 717 00:43:01,927 --> 00:43:03,572 Congratulations, Cogburn. 718 00:43:04,425 --> 00:43:06,992 You've graduated from a marauder, to wet nurse. 719 00:43:09,464 --> 00:43:11,044 La Boeuf: A-dios. 720 00:43:16,991 --> 00:43:19,481 We don't need him, do we Marshall? 721 00:43:22,011 --> 00:43:23,998 Gonna miss his Sharps Carbine. 722 00:43:24,730 --> 00:43:26,893 It's apt to get lively out here. 723 00:43:49,783 --> 00:43:50,783 HEY! 724 00:43:53,572 --> 00:43:54,572 Go on. 725 00:44:02,067 --> 00:44:03,474 You stay here, sister. 726 00:44:03,630 --> 00:44:05,268 And I'm going to see Bagby. 727 00:44:27,506 --> 00:44:28,989 Has Chaney been here? 728 00:44:28,990 --> 00:44:30,186 No. 729 00:44:30,187 --> 00:44:32,360 Coke Hayes was, two days ago. 730 00:44:32,579 --> 00:44:34,388 Coke rides with Lucky Ned. 731 00:44:34,389 --> 00:44:36,011 He brought supplies with this. 732 00:44:39,562 --> 00:44:41,086 Well this is Papa's gold piece. 733 00:44:41,368 --> 00:44:43,169 Tom Chaney here we come. 734 00:44:43,170 --> 00:44:45,733 Not the worlds only California gold piece. 735 00:44:46,076 --> 00:44:47,510 They are rare here. 736 00:44:47,511 --> 00:44:48,701 They are rare. 737 00:44:49,308 --> 00:44:51,043 But if it is, Chaney's. 738 00:44:51,044 --> 00:44:53,471 It could just as easily mean that Lucky Ned 739 00:44:53,472 --> 00:44:55,938 and his gang fell upon him as he fell in with them. 740 00:44:56,355 --> 00:44:58,166 Chaney could be a corpse. 741 00:44:58,520 --> 00:45:01,268 That would be a bitter disappointment Marshall, what do we do? 742 00:45:01,269 --> 00:45:02,794 Um, pursue them. 743 00:45:03,025 --> 00:45:07,772 Ned's unfinished business for the Marshall's anyhow. When we have him, we'll also have Chaney. 744 00:45:07,773 --> 00:45:09,832 Or we can know the whereabouts of his body. 745 00:45:10,060 --> 00:45:12,292 Bagby didn't know which way they went. 746 00:45:12,293 --> 00:45:14,085 But now that we know they come through here. 747 00:45:14,086 --> 00:45:15,919 They couldn't have gone but one of two ways. 748 00:45:16,340 --> 00:45:19,235 Heading north, towards the Winding Stair Mountains. 749 00:45:19,512 --> 00:45:21,064 Or pushing further west. 750 00:45:22,246 --> 00:45:24,049 I expect north, there is more to rob. 751 00:45:24,599 --> 00:45:25,939 I found an eating place, 752 00:45:25,940 --> 00:45:27,184 called the 'Green frog'. 753 00:45:27,471 --> 00:45:29,844 Started calling myself, Burroughs. 754 00:45:29,959 --> 00:45:32,195 But my drinking picked up. 755 00:45:32,206 --> 00:45:35,943 My wife did not care for the company of my river friends. 756 00:45:35,944 --> 00:45:38,796 She decided to go back to her first husband. 757 00:45:38,797 --> 00:45:40,850 A clerk in a hardware store. 758 00:45:41,734 --> 00:45:44,329 That was when she said, "Goodbye Ruben". 759 00:45:45,006 --> 00:45:47,923 'A love of decency, did not abide in you." 760 00:45:47,925 --> 00:45:51,836 A divorced woman talking about decency. 761 00:45:51,837 --> 00:45:54,382 I told her, goodbye Nola. 762 00:45:54,383 --> 00:45:57,782 Hope that little nail selling bastard will keep you happy this time. 763 00:45:57,783 --> 00:46:00,390 She took my boy with her too. 764 00:46:01,398 --> 00:46:03,878 He never cared for me anyway. 765 00:46:05,136 --> 00:46:07,699 I guess I did speak awful rough to him. 766 00:46:08,671 --> 00:46:10,597 I did not mean anything by it. 767 00:46:11,447 --> 00:46:14,278 I've never seen a clumsier child than, Horace. 768 00:46:16,229 --> 00:46:18,509 I bet he broke forty cups. 769 00:46:47,207 --> 00:46:48,538 Is it, Chaney? 770 00:46:49,331 --> 00:46:51,723 I would not recognize the souls of his feet. 771 00:46:52,048 --> 00:46:55,385 Well, you'll have to clamber up and look. 772 00:46:56,265 --> 00:46:57,845 I'm to old and to fat. 773 00:46:58,405 --> 00:47:01,413 Now the Green Frog had one billiard table. 774 00:47:01,783 --> 00:47:04,084 Served ladies and men both, but... 775 00:47:04,314 --> 00:47:07,888 mostly men, had been running it for myself for a while, 776 00:47:07,889 --> 00:47:09,851 but couldn't keep good help. 777 00:47:10,277 --> 00:47:12,566 Never did learn how to buy meat. 778 00:47:13,748 --> 00:47:14,917 That him? 779 00:47:15,822 --> 00:47:16,921 I believe not. 780 00:47:16,925 --> 00:47:18,628 Well, cut him down. 781 00:47:18,963 --> 00:47:20,017 Why? 782 00:47:20,499 --> 00:47:21,699 I might know him. 783 00:47:25,552 --> 00:47:28,156 Last time I went out to the staked plains of Texas. 784 00:47:28,731 --> 00:47:33,219 Shoot buffaloes with Vernon Shaftoe and a flathead Indian name Olly. 785 00:47:33,604 --> 00:47:37,747 The Mormons had run Saftoe out of great Salt Lake city. 786 00:47:37,750 --> 00:47:39,209 But don't ask me what for. 787 00:47:39,210 --> 00:47:41,679 Thought it was a misunderstanding and leave it go at that. 788 00:47:44,322 --> 00:47:47,398 Ah, the Big Shaggies. 789 00:47:47,400 --> 00:47:49,048 They're all gone now. 790 00:47:49,049 --> 00:47:50,067 Damn shame. 791 00:47:51,504 --> 00:47:54,991 Give three dollars right now for a pickled buffalo tongue. 792 00:47:58,246 --> 00:47:59,882 Why did they hang him so high? 793 00:48:00,121 --> 00:48:01,788 Rooster: I do not know. 794 00:48:02,346 --> 00:48:05,124 Must play in the belief it'll make him more dead. 795 00:48:18,979 --> 00:48:20,748 I do not know this man. 796 00:48:52,081 --> 00:48:53,326 (Rooster speaks to rider) 797 00:49:00,514 --> 00:49:02,362 Why is he taking the hanged man? 798 00:49:02,365 --> 00:49:03,873 Did he know him? 799 00:49:03,875 --> 00:49:05,380 He did not. 800 00:49:06,407 --> 00:49:08,000 But it is a dead body. 801 00:49:08,324 --> 00:49:10,611 Must be worth something in the trade. 802 00:49:11,347 --> 00:49:13,435 Now my second wife, Edna. 803 00:49:13,436 --> 00:49:15,934 She got the notion. She wanted me to be a lawyer. 804 00:49:16,237 --> 00:49:19,737 Bought this heavy book called, "Daniel unnegotionable instruments". 805 00:49:19,738 --> 00:49:21,431 Set me to reading it. 806 00:49:21,432 --> 00:49:24,663 Never could get a grip on it. 807 00:49:24,665 --> 00:49:27,879 I was happy enough to set it aside and leave Texas. 808 00:49:28,791 --> 00:49:33,812 There ain't six trees between here and Canada, Nothing else grows that has stickers on it. 809 00:49:34,334 --> 00:49:36,745 As for... 810 00:49:38,181 --> 00:49:40,309 -I knew it. -Mattie: Knew what? 811 00:49:40,717 --> 00:49:41,992 We're being followed. 812 00:49:42,896 --> 00:49:46,585 I asked that injun to signal me a shot if someone was on our trail. 813 00:49:48,444 --> 00:49:50,177 Should we be concerned, Marshall? 814 00:49:50,178 --> 00:49:54,278 Naw, Mr. La Boeuf is using us as bird dogs. 815 00:49:54,279 --> 00:49:56,834 In hopes of cutting in once we've flushed the prey. 816 00:49:57,846 --> 00:50:02,825 Perhaps we could double back over our tracks and confuse the trail in a clever way. 817 00:50:02,826 --> 00:50:05,642 No, we will wait right here. 818 00:50:06,803 --> 00:50:09,183 Offer our friend a warm hello. 819 00:50:09,184 --> 00:50:11,101 Ask him where he's going. 820 00:51:07,002 --> 00:51:08,500 You are not La Boeuf. 821 00:51:10,133 --> 00:51:12,538 My name is, Forster. 822 00:51:13,292 --> 00:51:14,661 I practice, 823 00:51:15,057 --> 00:51:17,180 Dentistry in the nation. 824 00:51:17,181 --> 00:51:19,058 Also veterinary arts. 825 00:51:19,059 --> 00:51:21,225 And medicine. 826 00:51:21,226 --> 00:51:24,899 On those humans that will sit still for it. 827 00:51:25,527 --> 00:51:28,253 You have your work cut out for you there. 828 00:51:30,261 --> 00:51:35,501 Traded for him with an Indian who said he came by him honestly. 829 00:51:36,034 --> 00:51:41,227 I gave up two dental mirrors and a bottle of expectorant. 830 00:51:43,570 --> 00:51:45,869 Do either of you need 831 00:51:45,870 --> 00:51:47,569 Medical attention? 832 00:51:47,570 --> 00:51:51,978 No. Say, it is fixing to get cold. 833 00:51:51,979 --> 00:51:54,188 You know of anywhere to take shelter? 834 00:51:54,672 --> 00:51:56,961 I have my bear skin. 835 00:52:01,913 --> 00:52:06,070 You might want to head over to the Original Greaser Bob's. 836 00:52:06,795 --> 00:52:11,975 He launched a dugout into a hollow along the Carrillon river. 837 00:52:12,575 --> 00:52:15,527 If you ride the river. 838 00:52:15,528 --> 00:52:17,607 You won't fail to see it. 839 00:52:17,608 --> 00:52:20,455 Greaser Bob, the original. 840 00:52:20,456 --> 00:52:22,071 Greaser Bob, 841 00:52:22,072 --> 00:52:24,845 is hunting north of the picket wire. 842 00:52:25,536 --> 00:52:28,861 and would not begrudge its use. 843 00:52:29,488 --> 00:52:33,137 -Much obliged. -Now, I have taken his teeth. 844 00:52:34,271 --> 00:52:37,155 I will entertain an offer, 845 00:52:37,156 --> 00:52:38,854 for the rest of him. 846 00:52:47,448 --> 00:52:48,939 Take my jacket. 847 00:52:50,381 --> 00:52:52,035 Creep up on the roof. 848 00:52:53,697 --> 00:52:56,850 If they're unfriendly I'll give you a sign to damp the chimney. 849 00:53:21,575 --> 00:53:23,242 Who's out there? 850 00:53:23,732 --> 00:53:25,370 We're looking for shelter. 851 00:53:26,176 --> 00:53:29,263 No room for you here, ride on. 852 00:53:31,053 --> 00:53:33,896 -Who�s in there? -2nd Man: Ride on. 853 00:54:14,199 --> 00:54:15,750 I'm a federal officer. 854 00:54:15,751 --> 00:54:16,838 Who's in there? 855 00:54:18,384 --> 00:54:19,795 A Methodist and a son of a bitch. 856 00:54:19,974 --> 00:54:21,658 This is Rooster Cogburn. 857 00:54:22,173 --> 00:54:25,743 Columbus Potter and five other Marshall�s is out here with me. 858 00:54:26,192 --> 00:54:28,413 We got a bucket of coal oil. 859 00:54:28,414 --> 00:54:31,132 In one minute we will burn your house from both ends. 860 00:54:31,133 --> 00:54:32,773 There's only two of you. 861 00:54:32,919 --> 00:54:35,105 Go ahead and bet your life on it. 862 00:54:35,303 --> 00:54:37,062 How many of you is in there? 863 00:54:37,065 --> 00:54:38,154 Just the two of us. 864 00:54:38,284 --> 00:54:39,749 But my partner's hit. 865 00:54:39,750 --> 00:54:42,303 And he can't walk. 866 00:54:42,520 --> 00:54:44,199 Is that Emmet Quincy? 867 00:55:03,631 --> 00:55:05,480 You said it was a man on the roof. 868 00:55:05,481 --> 00:55:06,924 I thought it was Potter. 869 00:55:07,288 --> 00:55:10,834 You were always dumb Quincy, and remain true to form. 870 00:55:11,185 --> 00:55:13,464 Seems an awful lot of sofky. 871 00:55:14,931 --> 00:55:16,379 You boys looking for company? 872 00:55:17,193 --> 00:55:19,722 That is our supper and breakfast both. 873 00:55:19,875 --> 00:55:21,473 I like a big breakfast. 874 00:55:22,642 --> 00:55:25,695 Sofky always cooks up bigger than you think. 875 00:55:25,700 --> 00:55:28,264 Rooster: And a good store of whiskey here as well. 876 00:55:29,280 --> 00:55:32,097 What are you boys up to outside of cooking banquets? 877 00:55:32,100 --> 00:55:33,573 We were just having our supper. 878 00:55:33,575 --> 00:55:36,104 We didn't know who was out there, weather like this. 879 00:55:36,600 --> 00:55:38,208 Might have been some crazy man. 880 00:55:38,209 --> 00:55:40,282 Anyone can say that he is a Marshall. 881 00:55:40,283 --> 00:55:41,388 My leg hurts. 882 00:55:41,389 --> 00:55:43,322 I bet it does. 883 00:55:48,406 --> 00:55:51,527 When was the last time you see your old pard, Ned Pepper? 884 00:55:52,291 --> 00:55:54,765 I do not know him. Who is he? 885 00:55:54,766 --> 00:55:57,225 I'm surprised you don't remember him. 886 00:55:57,226 --> 00:56:00,871 Skinny fellow, nervous and quick, his lips all messed up. 887 00:56:01,661 --> 00:56:03,686 That don't bring anybody to mind. 888 00:56:03,687 --> 00:56:05,085 There's a new boy. 889 00:56:06,270 --> 00:56:08,322 Might be running with Ned. 890 00:56:08,400 --> 00:56:11,972 He'll have a powder mark on his face, black place. 891 00:56:12,174 --> 00:56:13,822 Call's himself Chaney. 892 00:56:13,823 --> 00:56:15,799 Or Chelmsford sometimes. 893 00:56:16,462 --> 00:56:18,250 Carries a Henry rifle. 894 00:56:18,251 --> 00:56:20,468 That don't bring anybody to mind. 895 00:56:20,470 --> 00:56:22,790 Black mark, I would remember that. 896 00:56:23,416 --> 00:56:25,932 Rooster: You don't remember nothing right now, do you Quincy? 897 00:56:27,544 --> 00:56:28,967 What do you know, Moon? 898 00:56:28,968 --> 00:56:31,070 He don't know those boys you're looking for. 899 00:56:31,234 --> 00:56:33,443 I don't know those boys. 900 00:56:34,075 --> 00:56:36,775 I always try to help out the law. 901 00:56:37,011 --> 00:56:39,176 Know by the time I get to Fort Smith, 902 00:56:39,177 --> 00:56:42,597 that leg will be swelled up tight as Dick's hat band. 903 00:56:42,951 --> 00:56:44,455 It'll be mortified. 904 00:56:44,456 --> 00:56:46,282 Then they'll have to cut it off. 905 00:56:46,283 --> 00:56:49,504 Then if you live, I will get you two or three years in the federal house, 906 00:56:49,510 --> 00:56:51,680 -up in Detroit, there. -Trying to get at me. 907 00:56:51,681 --> 00:56:53,705 They'll teach you how to read and write up there. 908 00:56:55,045 --> 00:56:56,908 The rest, won't be so good. 909 00:56:56,720 --> 00:56:59,718 Them boys, they can be hard on a gimp. 910 00:56:59,719 --> 00:57:00,791 You're trying to get at me. 911 00:57:00,792 --> 00:57:01,811 Now. 912 00:57:02,402 --> 00:57:05,047 You give me some good information on Ned. 913 00:57:05,048 --> 00:57:09,078 I'll take you down to Bagby store tomorrow, and get that ball taken out of your leg. 914 00:57:09,080 --> 00:57:11,728 Rooster: Then I'll give you three days to clear the territory. 915 00:57:11,729 --> 00:57:13,539 We don't know those boys you're looking for. 916 00:57:15,474 --> 00:57:18,063 -It ain't even his leg. -I was... 917 00:57:18,064 --> 00:57:20,577 Don't go flapping your mouth now, it's best you let me do the talking. 918 00:57:20,578 --> 00:57:22,171 -I would say if I.. -We are weary trappers. 919 00:57:24,300 --> 00:57:26,425 Who worked you over with the ugly stick? 920 00:57:26,426 --> 00:57:29,121 The man Chaney with the marked face, killed my father. 921 00:57:29,122 --> 00:57:32,414 Mattie: He was a whiskey drinker like you and I'd rather kill him in the end. 922 00:57:33,829 --> 00:57:36,225 If you answer the Marshall's questions, he will help you. 923 00:57:36,226 --> 00:57:38,485 I have a good lawyer, and I know he will help you too. 924 00:57:39,733 --> 00:57:41,360 I'm puzzled by this. 925 00:57:41,361 --> 00:57:43,044 Why is she here? 926 00:57:42,602 --> 00:57:46,601 Don't go jawing with these people, Moon. Don't you go jawing with that runt. 927 00:57:46,602 --> 00:57:50,384 I don't like you. I hope you go to jail my lawyer will not help you. 928 00:57:50,385 --> 00:57:52,266 My leg is giving me fits. 929 00:57:52,267 --> 00:57:54,831 A young fellow like don't want to loose his leg. 930 00:57:54,832 --> 00:57:56,269 Easy, now. 931 00:57:56,270 --> 00:57:57,606 He's trying to get at you. 932 00:57:57,607 --> 00:58:00,021 -With the truth. -We seen Ned and Haze two days ago. 933 00:58:00,022 --> 00:58:02,575 Quincy: Don't you act the fool, if you blow, I will kill you. 934 00:58:02,576 --> 00:58:04,283 I'm played out, I need a doctor. 935 00:58:04,284 --> 00:58:06,175 We met Ned and Haze two days ago. 936 00:58:21,321 --> 00:58:22,512 God damn it. 937 00:58:29,928 --> 00:58:31,045 Moon: Oh Lord. 938 00:58:32,015 --> 00:58:33,179 I'm dying. 939 00:58:35,498 --> 00:58:36,571 Do something. 940 00:58:36,750 --> 00:58:37,828 Help me. 941 00:58:38,456 --> 00:58:40,129 I can do nothing for you, son. 942 00:58:40,591 --> 00:58:43,169 Your partner's killed you, and I have done for him. 943 00:58:43,170 --> 00:58:45,071 Don't leave me lying here. 944 00:58:45,693 --> 00:58:47,575 Don't let the wolves rip me up. 945 00:58:47,858 --> 00:58:49,579 I'll see you're buried right. 946 00:58:49,580 --> 00:58:51,676 Tell me about Ned, where'd you see him? 947 00:58:52,480 --> 00:58:54,002 Two days ago. 948 00:58:54,003 --> 00:58:55,276 Bagby's store. 949 00:58:56,034 --> 00:59:01,121 They are coming here tonight to get remounts and sofky. 950 00:59:01,150 --> 00:59:04,459 They just robbed the Katy Flyer at the Wagoner's switch. 951 00:59:05,249 --> 00:59:06,823 Moon: I'm gone. 952 00:59:09,593 --> 00:59:12,322 Send the news to my brother, George Garrett. 953 00:59:12,708 --> 00:59:16,356 He is a Methodist Circuit rider in south Texas. 954 00:59:16,357 --> 00:59:18,845 Shall I tell him you was outlawed up. 955 00:59:18,846 --> 00:59:19,982 Moon: It don't matter. 956 00:59:19,983 --> 00:59:22,190 He knows I am on the scout. 957 00:59:24,115 --> 00:59:27,360 I will meet him later, walking the streets of glory. 958 00:59:28,876 --> 00:59:31,237 Well don't be looking for Quincy. 959 00:59:43,872 --> 00:59:45,060 (Whispers) What will we do when they get here? 960 00:59:45,061 --> 00:59:46,595 When they ride up, 961 00:59:46,596 --> 00:59:48,926 what we want is to get them all in the dugout. 962 00:59:49,784 --> 00:59:52,932 I'll kill them the last one that goes in, then we'll have them in a barrel. 963 00:59:53,377 --> 00:59:54,592 You will shoot them in the back? 964 00:59:54,593 --> 00:59:57,523 Mmm, will give them the know our intentions is serious. 965 00:59:58,049 --> 00:59:59,505 Then I'll call down. 966 01:00:00,077 --> 01:00:02,241 See if they'll be taken alive. 967 01:00:02,852 --> 01:00:04,841 If they won't. 968 01:00:04,842 --> 01:00:06,527 I'll shoot them as they come out. 969 01:00:08,079 --> 01:00:11,389 I'm hoping that three of their party being dead will take the starch out of them. 970 01:00:14,072 --> 01:00:15,730 You display great poise. 971 01:00:18,521 --> 01:00:20,390 Aw, it's just a turkey shoot. 972 01:00:22,610 --> 01:00:25,999 One time, in New Mexico, 973 01:00:26,448 --> 01:00:28,978 we was being pursued by seven men. 974 01:00:29,490 --> 01:00:32,212 I turned Bo around and taken them reins in my teeth, 975 01:00:32,213 --> 01:00:36,134 rode right at them boys firing them two navy-sixes I carry in my saddle. 976 01:00:37,082 --> 01:00:38,087 Well.. 977 01:00:38,737 --> 01:00:43,198 I guess they was all married men who loved their families, as they scattered and run for home. 978 01:00:43,796 --> 01:00:45,215 That is hard to believe. 979 01:00:45,216 --> 01:00:47,851 -What is? -One man riding at seven. 980 01:00:47,852 --> 01:00:49,291 Well, it's true. 981 01:00:49,658 --> 01:00:52,199 You go for a man hard enough and fast enough, 982 01:00:52,314 --> 01:00:56,188 He don't have time to think about how many is with him, he thinks about himself. 983 01:00:56,637 --> 01:00:59,676 And how he might get clear of that wrath that's about to set down on him. 984 01:01:01,082 --> 01:01:02,168 Why were they pursuing you? 985 01:01:05,428 --> 01:01:07,240 I robbed a high interest bank. 986 01:01:08,259 --> 01:01:10,010 Can't rob a thief, can you? 987 01:01:11,048 --> 01:01:12,578 Never robbed a citizen. 988 01:01:12,579 --> 01:01:14,020 Never took a mans watch. 989 01:01:14,021 --> 01:01:15,020 Mattie: It is all stealing. 990 01:01:15,599 --> 01:01:18,220 That's the position they took in New Mexico. 991 01:01:30,446 --> 01:01:31,922 One man. 992 01:01:32,739 --> 01:01:35,353 Did not figure them to send a scout. 993 01:01:53,602 --> 01:01:58,157 Damn 994 01:01:59,133 --> 01:02:01,440 It is La Boeuf. 995 01:02:07,057 --> 01:02:08,961 We have to warn him, Marshall. 996 01:02:16,992 --> 01:02:17,992 Too late. 997 01:02:48,432 --> 01:02:49,967 What will we do, Marshall? 998 01:02:50,407 --> 01:02:52,734 We sit. What does he do? 999 01:03:12,315 --> 01:03:15,161 Him in the woolly chaps is Lucky Ned. 1000 01:03:25,604 --> 01:03:27,062 Well, that's that. 1001 01:04:19,845 --> 01:04:21,566 Well that didn't pan out. 1002 01:04:28,942 --> 01:04:31,328 You managed to put a kink in my rope, partner. 1003 01:04:32,759 --> 01:04:34,674 I am severely injured. 1004 01:04:34,675 --> 01:04:36,648 Rooster: Yes, you got drug some. 1005 01:04:36,650 --> 01:04:38,310 I was also shot. 1006 01:04:38,602 --> 01:04:39,938 By a rifle. 1007 01:04:39,939 --> 01:04:43,323 That is quite possible. The scheme did not developed as I had planned. 1008 01:04:45,166 --> 01:04:48,014 You've been shot in the shoulder, but the bullet passed through. 1009 01:04:48,670 --> 01:04:49,743 What happened to your mouth? 1010 01:04:50,627 --> 01:04:52,558 I believe I bit myself. 1011 01:04:52,969 --> 01:04:55,862 Couple of teeth loose, and ah yeah. 1012 01:04:56,360 --> 01:04:58,494 Tongue, bit almost through. 1013 01:04:58,495 --> 01:05:01,242 Do you want to see if it will knit, or should I just yank it free? 1014 01:05:01,706 --> 01:05:03,138 I know a teamster. 1015 01:05:03,139 --> 01:05:05,128 Bit his tongue off being thrown from a horse. 1016 01:05:05,129 --> 01:05:08,215 After a time he learned to make himself more or less understood. 1017 01:05:08,216 --> 01:05:09,308 I'll just yank it free. 1018 01:05:13,216 --> 01:05:14,377 What's that now? 1019 01:05:14,378 --> 01:05:16,272 Knit. Let it knit. 1020 01:05:16,273 --> 01:05:17,378 Ah, very well. 1021 01:05:18,070 --> 01:05:20,668 It's impossible to bind a tongue wound. 1022 01:05:20,669 --> 01:05:23,379 To bad, we just run across a Doctor. 1023 01:05:23,380 --> 01:05:26,181 -Mattie: Marshall? -of sorts, but I do not know where he was headed. 1024 01:05:26,182 --> 01:05:28,438 La Boeuf: I saw him too, that's how I came to be here. 1025 01:05:29,391 --> 01:05:31,090 Neither of these men are Chaney. 1026 01:05:31,425 --> 01:05:33,265 Rooster: I know it, I know them both. 1027 01:05:33,903 --> 01:05:35,895 That ugly one is Coke Hayes. 1028 01:05:35,896 --> 01:05:38,965 Him uglier still is Clement Parmalee 1029 01:05:38,966 --> 01:05:43,405 Parmalee and his brothers have a silver claim in the winding stair mountains. 1030 01:05:43,406 --> 01:05:45,938 And I bet that's where Lucky Ned's gang is waiting. 1031 01:05:45,939 --> 01:05:47,318 Well, we'll sleep here. 1032 01:05:47,320 --> 01:05:48,730 We'll follow in the morning. 1033 01:05:49,010 --> 01:05:51,157 But we promised to bury the poor soul inside. 1034 01:05:51,304 --> 01:05:52,765 Grounds to hard. 1035 01:05:53,257 --> 01:05:57,148 If them men wanted a decent burial, they should have gotten themselves killed in summer. 1036 01:06:01,700 --> 01:06:03,404 Sleep well, Little Blackie. 1037 01:06:03,407 --> 01:06:06,467 I have a notion that tomorrow we will reach our objective. 1038 01:06:07,166 --> 01:06:08,625 We're hot on the trail. 1039 01:06:09,491 --> 01:06:12,720 Seems that we'll overtake Tom Chaney at winding stairs mountains. 1040 01:06:13,517 --> 01:06:15,256 I would not want to be in his shoes. 1041 01:06:25,378 --> 01:06:30,481 La Boeuf: As I understand it, Chaney, or Chelmsford, as he called himself in Texas. 1042 01:06:30,786 --> 01:06:32,414 Shot the Senator's dog. 1043 01:06:32,674 --> 01:06:34,816 When the Senator remonstrated. 1044 01:06:34,817 --> 01:06:36,303 Chelmsford shot him as well. 1045 01:06:36,667 --> 01:06:41,676 Now you could argue that the shooting of the dog was merely an instance of Malum prohibitum. 1046 01:06:41,677 --> 01:06:45,456 But the shooting of the Senator is indubitably an instance of Malum in se. 1047 01:06:45,782 --> 01:06:47,523 Rooster: Malla-men what? 1048 01:06:47,524 --> 01:06:48,850 Malum in se. 1049 01:06:48,851 --> 01:06:52,134 The distinction is between an act that is wrong in itself. 1050 01:06:52,135 --> 01:06:55,414 And an act that is wrong only according to our laws and mores. 1051 01:06:55,415 --> 01:06:56,587 It is Latin. 1052 01:06:58,019 --> 01:06:59,648 I'm struck. 1053 01:06:59,835 --> 01:07:01,512 that La Boeuf. 1054 01:07:01,922 --> 01:07:05,320 has been shot, trampled. and nearly severs his tongue. 1055 01:07:06,360 --> 01:07:10,826 And not only does he not cease to talk. But he spills the banks of English. 1056 01:07:15,685 --> 01:07:18,720 I was within three hundred yards of Chelmsford once. 1057 01:07:19,933 --> 01:07:21,617 The closest I have been. 1058 01:07:22,425 --> 01:07:25,115 With a Sharps carbine that is within range. 1059 01:07:25,566 --> 01:07:29,828 But I was mounted, and had the choice of firing off hand. 1060 01:07:29,830 --> 01:07:31,807 Or dismounting to shoot from rest. 1061 01:07:31,808 --> 01:07:34,755 which would allow Chelmsford to augment the distance. 1062 01:07:36,506 --> 01:07:37,930 I fired mounted, 1063 01:07:40,153 --> 01:07:41,502 and fired wild. 1064 01:07:46,113 --> 01:07:50,946 You cannot hit a man three hundred yards if your gun was resting on Gibraltar. 1065 01:07:51,609 --> 01:07:55,241 A Sharps carbine is an instrument of uncanny balance and precision. 1066 01:07:55,242 --> 01:07:58,031 I have no doubt that the gun is sound. 1067 01:07:59,155 --> 01:08:03,559 (Rooster Sings "Greer County") *My clothes are all ragged and my language is rough.* 1068 01:08:03,560 --> 01:08:08,230 *My bread is corn dodgers, both solid and tough* 1069 01:08:08,231 --> 01:08:13,047 *And yet I'm happy, and live at my ease* 1070 01:08:13,048 --> 01:08:17,365 *On sorghum molasses, and bacon, and cheese* 1071 01:08:17,366 --> 01:08:19,629 Greer county bantler. 1072 01:08:22,986 --> 01:08:24,590 I do not believe he slept. 1073 01:08:32,874 --> 01:08:35,494 Fort Smith is a healthy distance, La Boeuf, 1074 01:08:35,495 --> 01:08:37,678 But I would encourage the creature you ride, 1075 01:08:37,679 --> 01:08:42,155 to heads over. Out here a one-armed man looks like easy prey. 1076 01:08:43,101 --> 01:08:45,694 And a one eyed man who can't shoot. 1077 01:08:45,695 --> 01:08:47,643 Why don't you turn back, Cogburn? 1078 01:08:47,645 --> 01:08:48,927 I'll do fine. 1079 01:08:48,930 --> 01:08:55,843 I know where the Parmalee's claim is. I'm uninjured, well provisioned and we agreed to separate. 1080 01:08:56,045 --> 01:09:00,185 In conscious you cannot shy our agreement. You're the one who shot me. 1081 01:09:00,186 --> 01:09:02,233 Mr. La Boeuf has a point, Marshall. 1082 01:09:02,240 --> 01:09:05,739 It is an unfair leg up in any competition to shoot your opposite member. 1083 01:09:06,240 --> 01:09:09,466 God damn it. I do not accept it as a given that I did shoot La Boeuf. 1084 01:09:09,467 --> 01:09:11,490 There were plenty of guns going off. 1085 01:09:11,491 --> 01:09:13,879 I heard the rifle, and I felt the ball. 1086 01:09:13,880 --> 01:09:15,735 La Boeuf: You missed your shot, Cogburn. 1087 01:09:15,736 --> 01:09:17,134 Missed my shot! 1088 01:09:17,135 --> 01:09:20,907 You are more handicapped without the eye, then I without the arm. 1089 01:09:21,087 --> 01:09:23,724 I can hit a gnat's eye at ninety yards. 1090 01:09:35,296 --> 01:09:38,187 That Chinaman is running them cheap shells on me again. 1091 01:09:38,190 --> 01:09:40,527 I thought you were going to say, the sun was in your eyes. 1092 01:09:41,178 --> 01:09:43,831 That is to say, "your eye". 1093 01:10:28,526 --> 01:10:30,135 Rooster: Two at one time. 1094 01:10:44,938 --> 01:10:46,988 I'm going to chuck one high. 1095 01:10:46,989 --> 01:10:48,164 Go far. 1096 01:10:56,732 --> 01:10:58,934 -There. -There? 1097 01:10:58,935 --> 01:11:01,110 -My bullet. -La Boeuf: Your bullet? 1098 01:11:01,114 --> 01:11:04,074 If you hit what you aim at, explain my shoulder. 1099 01:11:04,075 --> 01:11:08,117 Gentlemen, shooting corn bread out here on the prairie is getting us no closer to the Ned Pepper gang. 1100 01:11:08,118 --> 01:11:10,557 One more. This will prove it. 1101 01:11:10,558 --> 01:11:12,238 Please hold fire. 1102 01:12:37,296 --> 01:12:39,058 Rooster: Find our way back. 1103 01:12:54,395 --> 01:12:55,395 Lucky Ned? 1104 01:13:06,916 --> 01:13:08,264 Rooster screams: LUCKY NED! 1105 01:13:10,772 --> 01:13:12,479 La Boeuf: Very good, Cogburn. 1106 01:13:12,480 --> 01:13:13,777 Now what? 1107 01:13:20,030 --> 01:13:21,725 Oh, god damn it. 1108 01:13:22,260 --> 01:13:25,268 Cogburn did not want me eating out of his store. 1109 01:13:25,270 --> 01:13:28,173 That is silly, you have not eaten the whole day. It is my store not his. 1110 01:13:28,174 --> 01:13:29,796 Let him starve. 1111 01:13:31,777 --> 01:13:33,482 He does not track. 1112 01:13:33,483 --> 01:13:34,654 He does not shoot. 1113 01:13:34,970 --> 01:13:36,620 except at food stuffs. 1114 01:13:36,621 --> 01:13:39,458 -That was your initiative. -He does not contribute. 1115 01:13:39,813 --> 01:13:43,589 A man, who walks in front of bullets. 1116 01:13:43,700 --> 01:13:46,339 Mr. La Boeuf drew single handed upon the Lucky Ned Pepper gang, 1117 01:13:46,340 --> 01:13:47,828 while we fired safely from cover. 1118 01:13:48,221 --> 01:13:50,806 -We? -It is unfair to indict a man, 1119 01:13:50,807 --> 01:13:55,212 when his jaw is swollen, and tongue mangled and who is therefore unable to rise to his own defense. 1120 01:13:55,213 --> 01:13:56,525 I can speak for myself. 1121 01:13:56,833 --> 01:14:01,876 I am hardly obliged to answer the ravings of a drunkard, who is beneath me. 1122 01:14:03,353 --> 01:14:04,907 I shall make my own camp. 1123 01:14:04,908 --> 01:14:06,954 Elsewhere. 1124 01:14:08,124 --> 01:14:10,847 It is you who has nothing to offer, Cogburn. 1125 01:14:11,203 --> 01:14:13,089 A sad picture indeed. 1126 01:14:13,356 --> 01:14:15,414 La Boeuf: This is no longer a man hunt. 1127 01:14:15,415 --> 01:14:16,799 It is a debauch. 1128 01:14:17,331 --> 01:14:18,932 The Texas Ranger. 1129 01:14:18,933 --> 01:14:21,158 Presses on, alone. 1130 01:14:23,591 --> 01:14:24,924 Take the girl. 1131 01:14:24,925 --> 01:14:26,163 I bow out. 1132 01:14:28,805 --> 01:14:32,383 A fine thing to decide once you brought her into the middle of the Choctaw nation. 1133 01:14:32,385 --> 01:14:34,273 I bow out, I wash my hands. 1134 01:14:34,275 --> 01:14:36,295 Gentlemen we cannot fall out in this fashion. 1135 01:14:36,299 --> 01:14:39,218 Not so close to our goal, with Tom Chaney nearly in hand. 1136 01:14:39,219 --> 01:14:41,328 Rooster: In hand? 1137 01:14:41,630 --> 01:14:45,772 If he is not in a shallow grave somewhere between here and Fort Smith, 1138 01:14:45,773 --> 01:14:47,136 he is gone. 1139 01:14:47,612 --> 01:14:48,748 Long gone. 1140 01:14:49,379 --> 01:14:52,537 Rooster: Thanks to Mr. La Boeuf, we missed our shot. 1141 01:14:52,935 --> 01:14:55,167 We have barked, and the birds have flown. 1142 01:14:55,445 --> 01:14:57,212 Gone, gone, gone. 1143 01:14:57,564 --> 01:14:59,812 Lucky Ned and his cohort's gone. 1144 01:14:59,813 --> 01:15:01,598 Your fifty dollars, gone. 1145 01:15:01,599 --> 01:15:03,079 Gone the whiskey, 1146 01:15:03,100 --> 01:15:04,841 seized in evidence. 1147 01:15:05,624 --> 01:15:08,097 The trail is cold, if there ever was one. 1148 01:15:11,196 --> 01:15:17,440 I'm....I'm a foolish old man who's been drawn into a wild goose chase, 1149 01:15:17,800 --> 01:15:21,870 by a harpy in trousers, and a nincompoop. 1150 01:15:22,603 --> 01:15:25,252 Well, Mr. La Boeuf. 1151 01:15:25,255 --> 01:15:28,446 He can wander the Choctaw nation for as long as he likes. 1152 01:15:28,447 --> 01:15:30,939 Perhaps the local Indians will take him in. 1153 01:15:31,275 --> 01:15:34,014 and honor his gibbering by making him Chief. 1154 01:15:35,144 --> 01:15:37,750 You sister, may go where you like. 1155 01:15:38,618 --> 01:15:41,025 Our engagement is terminated. 1156 01:15:43,117 --> 01:15:44,462 I bow out. 1157 01:15:52,389 --> 01:15:53,484 I am going with you. 1158 01:15:53,809 --> 01:15:55,930 Oh, that is not possible. 1159 01:15:56,061 --> 01:15:57,635 Have I held you back? 1160 01:15:58,393 --> 01:16:01,482 I have a Colt Dragoon revolver, and I know how to use it. 1161 01:16:01,781 --> 01:16:04,416 And I will be no more of a burden to you, as I was to the Marshall. 1162 01:16:04,417 --> 01:16:05,683 That's not my worry. 1163 01:16:06,016 --> 01:16:07,989 You've earned your spurs. 1164 01:16:07,990 --> 01:16:09,105 That is clear now. 1165 01:16:09,766 --> 01:16:12,883 You've been an regular old hand on the trail. 1166 01:16:14,126 --> 01:16:15,810 But Cogburn's right. 1167 01:16:15,812 --> 01:16:18,665 Even if I would not give him the satisfaction of conceding it. 1168 01:16:20,312 --> 01:16:21,848 The trail is cold. 1169 01:16:23,447 --> 01:16:25,106 And I am, 1170 01:16:26,062 --> 01:16:27,898 considerably diminished. 1171 01:16:28,278 --> 01:16:31,760 How can you give up now. After the many months you've dedicated to finding Chaney? 1172 01:16:32,852 --> 01:16:34,587 You have shown great determination. 1173 01:16:36,207 --> 01:16:37,620 I misjudged you. 1174 01:16:41,619 --> 01:16:43,061 I picked the wrong man. 1175 01:16:46,834 --> 01:16:50,333 I would go on in your company, if there were a clear way to go. 1176 01:16:52,209 --> 01:16:54,352 But we'd be striking out blindly. 1177 01:16:56,081 --> 01:16:57,428 Chelmsford's gone. 1178 01:16:59,013 --> 01:17:00,906 We chased him right off the map. 1179 01:17:02,480 --> 01:17:03,776 There's nothing for him. 1180 01:17:08,293 --> 01:17:09,730 I'm bound for Texas. 1181 01:17:11,300 --> 01:17:12,958 Time for you to go home, too. 1182 01:17:14,196 --> 01:17:16,208 The Marshall, when he sobers. 1183 01:17:17,871 --> 01:17:19,276 Is your way back. 1184 01:17:19,280 --> 01:17:22,092 I will not go back. Not without Chaney, dead or alive. 1185 01:17:25,786 --> 01:17:27,564 I misjudged you as well. 1186 01:17:30,716 --> 01:17:32,298 I extend my hand. 1187 01:17:33,027 --> 01:17:34,547 Mr. La Boeuf, please. 1188 01:17:47,324 --> 01:17:48,829 Adios. 1189 01:19:37,340 --> 01:19:38,634 I know you. 1190 01:19:42,014 --> 01:19:43,358 Your name is, Mattie. 1191 01:19:43,437 --> 01:19:45,783 Chaney: Why you're little Mattie, the bookkeeper. 1192 01:19:47,412 --> 01:19:49,010 Isn't this something. 1193 01:19:49,011 --> 01:19:50,625 Yes, and I know you, Tom Chaney. 1194 01:19:53,629 --> 01:19:54,981 What you doing out here? 1195 01:19:55,351 --> 01:19:56,636 Come to fetch some water. 1196 01:19:56,640 --> 01:19:58,827 No, what are you doing in these mountains, here? 1197 01:19:58,828 --> 01:20:00,709 While I have not been formerly deputized, 1198 01:20:00,710 --> 01:20:02,886 but I'm acting as an agent for, Marshall Rooster Cogburn, 1199 01:20:02,887 --> 01:20:04,138 and Judge Fockers court. 1200 01:20:10,290 --> 01:20:12,455 I have come to take you back to Fort Smith. 1201 01:20:18,199 --> 01:20:19,887 Well I will not go. 1202 01:20:19,888 --> 01:20:20,892 Chaney: How do you like that? 1203 01:20:20,900 --> 01:20:24,076 There's a posse of officers up the hill that will force you to go. 1204 01:20:24,527 --> 01:20:26,367 That is interesting news. 1205 01:20:26,368 --> 01:20:27,535 And how many is up there? 1206 01:20:28,025 --> 01:20:29,308 Right around fifty. 1207 01:20:29,716 --> 01:20:31,553 They're all well armed and they mean business. 1208 01:20:32,264 --> 01:20:35,566 What I want you to do now, is to come on across the creek and walk in front of me up that hill. 1209 01:20:36,297 --> 01:20:39,661 I think I will oblige the officers who's come after me. 1210 01:20:40,470 --> 01:20:42,565 Well if you refuse to go, then I will have to shoot you. 1211 01:20:43,234 --> 01:20:44,234 Oh. 1212 01:20:44,235 --> 01:20:46,511 Well you had better cock your piece. 1213 01:20:48,196 --> 01:20:49,869 All the way back. 1214 01:20:51,185 --> 01:20:53,446 -Chaney: Until it locks. -I know how to do it. 1215 01:20:54,116 --> 01:20:55,383 You will not go with me? 1216 01:20:55,384 --> 01:20:56,877 Naw, it's just the other way around. 1217 01:20:56,878 --> 01:20:58,130 You're going with me. 1218 01:20:58,696 --> 01:20:59,696 I'm...AAAH! 1219 01:21:08,951 --> 01:21:11,019 I did not think you would do it. 1220 01:21:11,020 --> 01:21:14,361 -What do you think now? -One of my short ribs is broken. 1221 01:21:14,362 --> 01:21:16,769 You killed my father when he was trying to help you. 1222 01:21:17,192 --> 01:21:20,090 I have one of the gold pieces you stole from him. Now give me the other. 1223 01:21:20,091 --> 01:21:21,386 -Things aren't going right for me. -Rooster: MATTIE! 1224 01:21:21,387 --> 01:21:22,861 I'm down here. 1225 01:21:22,862 --> 01:21:24,479 Now I'm shot by a child. 1226 01:21:24,480 --> 01:21:26,079 Chaney's taken into custody. 1227 01:21:32,618 --> 01:21:33,618 Mattie: Help me. 1228 01:21:33,619 --> 01:21:34,644 MATTIE! 1229 01:21:37,592 --> 01:21:38,592 Mattie: Marshall. 1230 01:21:45,536 --> 01:21:47,175 Man: Take them horses you got, and move. 1231 01:21:52,791 --> 01:21:55,389 Tom, get up on that hill, don't you stop. 1232 01:21:59,098 --> 01:22:00,192 What's down there? 1233 01:22:00,204 --> 01:22:02,157 Marshall Cogburn and fifty more officers. 1234 01:22:08,593 --> 01:22:11,002 You tell me another lie and I'll stove your head in. 1235 01:22:11,531 --> 01:22:13,027 Just the Marshall. 1236 01:22:14,752 --> 01:22:16,187 Rooster. 1237 01:22:18,301 --> 01:22:19,323 Cogburn! 1238 01:22:19,908 --> 01:22:21,171 You hear me? 1239 01:22:24,405 --> 01:22:26,050 You answer me, Rooster. 1240 01:22:27,223 --> 01:22:28,789 I will kill this girl. 1241 01:22:29,182 --> 01:22:30,496 You know I will do it. 1242 01:22:32,240 --> 01:22:35,568 Rooster: The girl is nothing to me, she's a runaway from Arkansas. 1243 01:22:35,570 --> 01:22:37,314 That is all very well. 1244 01:22:37,572 --> 01:22:39,719 Do you advise that I kill her? 1245 01:22:42,508 --> 01:22:44,327 Do what you think is best, Ned. 1246 01:22:44,330 --> 01:22:47,052 She's nothing to me but a lost child. 1247 01:22:50,153 --> 01:22:51,457 Think it over, first. 1248 01:22:51,458 --> 01:22:53,402 I have already thought it over. 1249 01:22:53,577 --> 01:22:55,836 You'll get mounted double fast. 1250 01:22:55,837 --> 01:22:59,257 If I see you riding over that bald ridge to the northwest. 1251 01:22:59,260 --> 01:23:00,687 I will spare the girl. 1252 01:23:01,393 --> 01:23:02,927 You have five minutes. 1253 01:23:02,928 --> 01:23:05,704 They will be a party of Marshall�s here soon, Ned. 1254 01:23:05,705 --> 01:23:10,279 Let me have the girl and Chaney and I will mislead them for six hours. 1255 01:23:10,280 --> 01:23:12,017 Too thin, Rooster. 1256 01:23:12,018 --> 01:23:13,068 Too thin. 1257 01:23:13,768 --> 01:23:15,498 Your five minutes is running. 1258 01:23:15,499 --> 01:23:17,090 No more talk. 1259 01:23:20,570 --> 01:23:22,004 Run up that hill. 1260 01:23:22,233 --> 01:23:23,680 (Man gobbles like turkey) 1261 01:23:26,926 --> 01:23:27,926 (Man continues to gobble like turkey) 1262 01:23:30,579 --> 01:23:31,579 (Man moo's like a cow) 1263 01:23:33,442 --> 01:23:35,728 Farrell, see to Tom's wound. 1264 01:23:36,099 --> 01:23:37,726 Can I have some of that bacon? 1265 01:23:37,727 --> 01:23:38,821 You can help yourself. 1266 01:23:39,324 --> 01:23:40,688 They'll soon be coffee. 1267 01:23:40,690 --> 01:23:42,903 I do not drink Coffee, I am fourteen. 1268 01:23:43,612 --> 01:23:46,785 Well we do not have buttermilk, and we do not have bread. 1269 01:23:47,186 --> 01:23:48,660 We are poorly supplied. 1270 01:23:48,661 --> 01:23:50,484 -Where is she? -What are you doing here? 1271 01:23:50,485 --> 01:23:52,242 I aught to ring your scrawny neck. 1272 01:23:52,243 --> 01:23:53,319 You let that go. 1273 01:23:55,550 --> 01:23:56,910 What happened, huh? 1274 01:23:56,915 --> 01:23:59,279 I will tell you, and you will see that I am in the right. 1275 01:23:59,280 --> 01:24:01,441 Tom Chaney there shot my father to death, 1276 01:24:01,442 --> 01:24:02,520 at Fort Smith and robbed him of.. 1277 01:24:02,521 --> 01:24:04,352 two gold pieces and stole his mare. 1278 01:24:04,469 --> 01:24:07,659 I was informed that Mr. Cogburn had grit, and I hired him to find the murderer. 1279 01:24:07,926 --> 01:24:10,711 Moments ago I came upon Chaney watering the horses. 1280 01:24:10,715 --> 01:24:12,663 Mattie: He would not be taken in charge and I shot him. 1281 01:24:13,493 --> 01:24:16,786 If I had killed him I would not now be in this fix, but my revolver misfired. 1282 01:24:18,057 --> 01:24:19,102 That will do it. 1283 01:24:19,676 --> 01:24:21,418 It will embarrass you every time. 1284 01:24:22,141 --> 01:24:25,350 Most girls like to play pretties, but you like guns, do you? 1285 01:24:25,351 --> 01:24:28,689 I do not care a thing in the world about guns. If I did I would have one that worked. 1286 01:24:28,690 --> 01:24:30,618 I was shot in an ambush, Ned. 1287 01:24:30,619 --> 01:24:33,582 The Horses were blowing and making noise, it was that officer that got me. 1288 01:24:33,583 --> 01:24:35,714 How can you sit there and tell such a big story? 1289 01:24:35,715 --> 01:24:38,470 That pit is a hundred feet deep, and I will throw you in it, 1290 01:24:38,471 --> 01:24:40,718 and leave you to scream and rot. 1291 01:24:40,719 --> 01:24:42,590 -How do you like that? -No you won't. 1292 01:24:42,591 --> 01:24:45,505 This man will not let you have your way. He's your boss and you have to do as he tells you. 1293 01:24:46,696 --> 01:24:48,385 Aw, nothings going my way. 1294 01:24:49,189 --> 01:24:51,513 Was that Rooster that waylaid us the night before last? 1295 01:24:51,515 --> 01:24:53,220 It was Marshall Cogburn and myself. 1296 01:24:53,595 --> 01:24:54,874 You and, Cogburn. 1297 01:24:55,807 --> 01:24:57,093 Quite the posse. 1298 01:25:15,550 --> 01:25:16,849 Let us move, Ned. 1299 01:25:16,850 --> 01:25:18,176 In good time, Doctor. 1300 01:25:18,638 --> 01:25:20,219 What happened to Quincy, and the kid? 1301 01:25:22,726 --> 01:25:23,766 They are both dead. 1302 01:25:25,410 --> 01:25:27,823 I was in the very middle of it, it was a terrible thing to see. 1303 01:25:27,903 --> 01:25:29,762 Please, let us move, Ned. 1304 01:25:29,763 --> 01:25:31,296 The Marshall's gone. 1305 01:25:31,297 --> 01:25:32,601 Do you need a good lawyer? 1306 01:25:33,132 --> 01:25:34,679 I need a good judge. 1307 01:25:35,662 --> 01:25:37,248 What happened to Coke Hayes? 1308 01:25:37,249 --> 01:25:38,856 The old fellow shot off his horse. 1309 01:25:39,225 --> 01:25:40,599 Dead as well. 1310 01:25:41,387 --> 01:25:43,251 His depredations have come to an end. 1311 01:25:43,918 --> 01:25:46,761 Your friend Rooster does not collect many prisoners. 1312 01:25:46,762 --> 01:25:47,987 He is not my friend. 1313 01:25:50,187 --> 01:25:52,540 He has abandoned me to a congress of louts. 1314 01:25:52,798 --> 01:25:54,767 You do not varnish your opinion. 1315 01:25:55,635 --> 01:25:56,821 Are we off? 1316 01:25:56,822 --> 01:25:59,360 Let us cut up the winnings from the Katy Flyer. 1317 01:25:59,361 --> 01:26:01,190 They'll be time for that at the old place. 1318 01:26:01,470 --> 01:26:02,741 I will mount the grey. 1319 01:26:02,742 --> 01:26:03,989 I have other plans for you. 1320 01:26:03,990 --> 01:26:06,110 Must I double mount with the doctor? 1321 01:26:06,111 --> 01:26:07,432 -Doctor: No. -Nope. 1322 01:26:07,433 --> 01:26:09,746 it will be too chancy with two men up if it comes to a race. 1323 01:26:09,972 --> 01:26:11,702 You will wait here with the girl. 1324 01:26:11,814 --> 01:26:13,672 When we reach Ma's house I'll send Carroll 1325 01:26:13,673 --> 01:26:15,029 back here with some fresh mounts. 1326 01:26:15,030 --> 01:26:16,400 We'll be out by dark. 1327 01:26:17,026 --> 01:26:18,269 We'll meet you at the old place. 1328 01:26:18,270 --> 01:26:19,873 Chaney: I do not like that. 1329 01:26:19,981 --> 01:26:23,217 Let me ride with you, Ned. Just out here anyway. 1330 01:26:23,218 --> 01:26:24,414 I was short a horse. 1331 01:26:24,415 --> 01:26:26,088 The Marshall�s will come swarming. 1332 01:26:26,089 --> 01:26:27,677 Hours, if they come here at all. 1333 01:26:27,799 --> 01:26:29,306 They'll think that we've all gone. 1334 01:26:29,307 --> 01:26:31,814 Mattie: I am not staying here by myself with, Tom Chaney. 1335 01:26:32,042 --> 01:26:33,284 That's the way I will have it. 1336 01:26:33,285 --> 01:26:34,412 Mattie: He will kill me. 1337 01:26:34,415 --> 01:26:37,855 You heard him say it. He's killed my father, and now you will let him kill me. 1338 01:26:38,074 --> 01:26:39,566 He will do no such thing. 1339 01:26:39,713 --> 01:26:44,314 Tom, you know the crossing at the cypress forks near the log meeting house? 1340 01:26:44,631 --> 01:26:47,059 Lucky Ned: When your mounted, you take the girl and leave her there. 1341 01:26:47,323 --> 01:26:48,630 You understand, Tom? 1342 01:26:48,815 --> 01:26:51,250 Any harm comes to that child, 1343 01:26:51,749 --> 01:26:52,882 you'll not get paid. 1344 01:26:55,549 --> 01:26:58,178 Harold, let me ride up with you. 1345 01:26:58,267 --> 01:27:02,452 (Baa's like goat in reply) Farrel, I will pay you fifty dollars out of my winnings. 1346 01:27:02,453 --> 01:27:03,926 I am not heavy. 1347 01:27:04,262 --> 01:27:06,046 Do the calf again, Harold. 1348 01:27:06,338 --> 01:27:07,338 Mooooo. 1349 01:27:34,055 --> 01:27:35,601 Everything is against me. 1350 01:27:36,380 --> 01:27:37,934 You have no reason to whine. 1351 01:27:38,955 --> 01:27:41,840 You act as the bandit Chief instructed and no harm comes to me, 1352 01:27:41,841 --> 01:27:43,342 you will get your winnings at the old place. 1353 01:27:43,526 --> 01:27:47,332 Lucky Ned has left me alone. I am sure to be caught, when I leave on foot. 1354 01:27:48,172 --> 01:27:51,024 Must think over my position and how I may improve it. 1355 01:27:51,495 --> 01:27:53,820 Where's the second California gold piece? 1356 01:27:56,546 --> 01:27:57,898 What have you done with Papa's mare? 1357 01:27:57,899 --> 01:27:59,186 Keep still. 1358 01:27:59,896 --> 01:28:01,692 Are you thinking about the old place? 1359 01:28:02,095 --> 01:28:04,148 Look here, if you let me go. 1360 01:28:04,149 --> 01:28:05,570 I will swear to an affidavit... 1361 01:28:05,571 --> 01:28:08,105 and once you are brought to justice, it may go easier on you. 1362 01:28:10,942 --> 01:28:12,973 I tell you I can do better. 1363 01:28:19,346 --> 01:28:21,463 I don't need no affidavit. 1364 01:28:27,135 --> 01:28:29,039 All I need is your silence. 1365 01:28:33,891 --> 01:28:36,329 Your father was a busybody like you. 1366 01:28:36,330 --> 01:28:38,834 In honesty, I do not regret shooting him. 1367 01:28:39,141 --> 01:28:41,109 He thought Tom Chaney was small. 1368 01:28:41,442 --> 01:28:42,868 You and him. 1369 01:28:42,869 --> 01:28:44,813 You will give me an affidavit. 1370 01:28:44,814 --> 01:28:46,770 You're all against me, everybody.... 1371 01:28:52,734 --> 01:28:54,464 La Boeuf: That is, Chelmsford. 1372 01:28:56,019 --> 01:28:58,412 Strange to be so close to him at last. 1373 01:28:58,801 --> 01:29:01,577 Mr. La Boeuf, how is it that you are here? 1374 01:29:02,196 --> 01:29:03,387 I heard a shot. 1375 01:29:03,555 --> 01:29:05,129 Went down to the river. 1376 01:29:05,767 --> 01:29:07,641 Cogburn outlined a plan. 1377 01:29:08,283 --> 01:29:10,075 Mind your foot, there's a pit there. 1378 01:29:10,834 --> 01:29:12,032 His part, 1379 01:29:12,513 --> 01:29:14,136 I fear is rash. 1380 01:29:16,521 --> 01:29:18,631 La Boeuf: He returns for Lucky Ned. 1381 01:29:35,797 --> 01:29:37,045 Well, Rooster! 1382 01:29:37,580 --> 01:29:39,470 Will you give us the road? 1383 01:29:40,571 --> 01:29:42,221 One against four, it is ill advised. 1384 01:29:42,730 --> 01:29:44,445 La Boeuf: He would not be dissuaded. 1385 01:29:44,446 --> 01:29:47,322 Rooster: Hello Ned, how many men is with the girl? 1386 01:29:47,865 --> 01:29:49,229 Lucky Ned: Just Chaney. 1387 01:29:49,230 --> 01:29:50,976 Our agreement is in force. 1388 01:29:51,331 --> 01:29:54,335 She was in excellent health, when last I saw her. 1389 01:29:55,237 --> 01:29:59,189 Farrel, I want you and your brother to stay clear. 1390 01:30:00,038 --> 01:30:01,553 You as well, Doctor. 1391 01:30:01,862 --> 01:30:04,050 Have no interest in you today. 1392 01:30:05,186 --> 01:30:07,074 What is your intention, Rooster? 1393 01:30:07,449 --> 01:30:09,697 You think one on four is a dog fall? 1394 01:30:10,259 --> 01:30:12,949 I mean to kill you in one minute, Ned. 1395 01:30:13,547 --> 01:30:17,497 Rooster: Or see you hanged at Fort Smith at Judge Parker's convenience. 1396 01:30:18,288 --> 01:30:19,754 Which will you have? 1397 01:30:20,683 --> 01:30:22,770 I call that, bold talk. 1398 01:30:22,955 --> 01:30:26,011 From a one-eyed fat man. 1399 01:30:26,015 --> 01:30:29,117 (Harold clucks like chicken, then crows like a rooster) 1400 01:30:29,289 --> 01:30:31,951 Fill your hand, you son of a bitch. 1401 01:30:47,099 --> 01:30:48,422 Shoot them Mr. La Boeuf. 1402 01:30:48,425 --> 01:30:50,698 To far, moving to fast. 1403 01:31:32,531 --> 01:31:33,775 Well, Rooster? 1404 01:31:35,585 --> 01:31:37,181 I'm shot to pieces. 1405 01:31:38,781 --> 01:31:40,524 Seems neither of us, 1406 01:31:40,986 --> 01:31:42,859 gets to see Judge Parker. 1407 01:32:04,926 --> 01:32:08,085 Mattie: Wahooo! Some bully shot. 1408 01:32:07,975 --> 01:32:10,027 That was four hundred yards at least. 1409 01:32:11,051 --> 01:32:12,051 La Boeuf: Well, 1410 01:32:13,085 --> 01:32:15,135 the Sharps carbine, is a... 1411 01:32:29,537 --> 01:32:31,257 Stand up, Tom Chaney. 1412 01:33:08,031 --> 01:33:10,499 M...Mr. La Boeuf 1413 01:33:14,875 --> 01:33:16,115 Are you alive? 1414 01:34:29,370 --> 01:34:30,731 Mr. La Boeuf! 1415 01:34:35,601 --> 01:34:37,202 Mr. La Boeuf. 1416 01:34:39,022 --> 01:34:40,421 Mr. La Boeuf. 1417 01:34:44,169 --> 01:34:45,169 Rooster: Are you there? 1418 01:34:46,204 --> 01:34:47,204 I'm here. 1419 01:34:47,205 --> 01:34:48,625 Rooster: Can you clamber out? 1420 01:34:48,857 --> 01:34:49,857 I cannot. 1421 01:34:49,858 --> 01:34:51,344 There are snakes. 1422 01:34:51,345 --> 01:34:52,617 Rooster: They awake? 1423 01:34:52,618 --> 01:34:53,860 Mattie: Not yet. 1424 01:35:07,066 --> 01:35:08,119 I'm bit. 1425 01:35:18,568 --> 01:35:20,115 Does Mr. La Boeuf survive? 1426 01:35:20,420 --> 01:35:24,488 He does. Even a blow to the head could silence him for only a few short minutes. 1427 01:35:24,730 --> 01:35:25,845 Where you bit? 1428 01:35:31,654 --> 01:35:33,018 Look away, Mattie. 1429 01:35:59,925 --> 01:36:00,983 I have her. 1430 01:36:00,984 --> 01:36:02,463 Up with us. 1431 01:36:09,257 --> 01:36:11,527 Rooster: Here Mr. La Boeuf, take her. 1432 01:36:13,143 --> 01:36:14,416 She's snake bit. 1433 01:36:17,308 --> 01:36:18,251 Rooster: We are off. 1434 01:36:18,903 --> 01:36:20,758 I'll send help for you as soon as I can. 1435 01:36:21,088 --> 01:36:22,202 Don't wander off. 1436 01:36:23,310 --> 01:36:24,788 We are not leaving him. 1437 01:36:25,681 --> 01:36:28,266 I must get you to a Doctor, Sis. You are not going to make it. 1438 01:36:28,901 --> 01:36:30,782 I'm your debt for that shot, pard. 1439 01:36:30,783 --> 01:36:32,470 Never doubt the Texas Ranger. 1440 01:36:32,994 --> 01:36:34,000 Come on. 1441 01:36:35,652 --> 01:36:37,004 Ever stalwart. 1442 01:37:39,766 --> 01:37:40,891 We must stop. 1443 01:37:41,371 --> 01:37:43,056 Little Blackie is played out. 1444 01:37:44,168 --> 01:37:45,299 We've miles yet. 1445 01:37:47,168 --> 01:37:48,168 Come on you. 1446 01:37:49,015 --> 01:37:50,015 NO! 1447 01:37:50,940 --> 01:37:52,850 No. 1448 01:37:52,854 --> 01:37:54,261 That's it, come on now. 1449 01:37:55,332 --> 01:37:56,332 Mattie: No, stop. 1450 01:38:17,727 --> 01:38:19,139 He's getting away. 1451 01:38:19,627 --> 01:38:20,884 Who's getting, sis? 1452 01:38:22,112 --> 01:38:23,112 Chaney. 1453 01:38:58,698 --> 01:39:00,247 Mattie cries: No.. NO! 1454 01:39:00,543 --> 01:39:02,316 Mattie shouts: NO, no, no. 1455 01:39:04,164 --> 01:39:05,299 Sobs: Oh, no. 1456 01:39:10,884 --> 01:39:12,180 No, stop. 1457 01:40:39,428 --> 01:40:41,225 I've grown old. 1458 01:41:03,224 --> 01:41:05,583 (Grown up Mattie narrates) A quarter century is a long time. 1459 01:41:20,822 --> 01:41:22,756 By the time we reached Bagby's store, 1460 01:41:22,757 --> 01:41:24,392 my hand had turned black. 1461 01:41:25,251 --> 01:41:27,433 I was not awake when I lost the arm. 1462 01:41:30,818 --> 01:41:33,270 The Marshall had stayed with me, I was told. 1463 01:41:33,271 --> 01:41:34,626 until I was out of danger. 1464 01:41:35,007 --> 01:41:37,055 But he departed before I came around. 1465 01:41:37,967 --> 01:41:40,638 Once home. I wrote him with an invitation, 1466 01:41:40,639 --> 01:41:43,614 to come by, the next time he found himself near Yell county. 1467 01:41:44,052 --> 01:41:46,705 And collect the fifty dollars I still owed him. 1468 01:41:47,612 --> 01:41:49,559 I did not hear back from Marshall Cogburn. 1469 01:41:49,874 --> 01:41:51,267 And he did not appear. 1470 01:41:53,596 --> 01:41:57,667 Then one day I received a note from the Marshall, with a flyer enclosed. 1471 01:41:59,755 --> 01:42:02,213 He said he was traveling with the Wild West show. 1472 01:42:02,407 --> 01:42:03,849 Getting older and fatter. 1473 01:42:04,823 --> 01:42:07,372 Would I like to come visit him when the show came to Memphis, 1474 01:42:07,373 --> 01:42:09,742 and swap stories with an old trail mate. 1475 01:42:11,240 --> 01:42:13,648 He would understand if the journey were to long. 1476 01:42:17,725 --> 01:42:19,535 Brief though his note was. 1477 01:42:20,292 --> 01:42:22,096 It was rife with misspellings. 1478 01:42:23,560 --> 01:42:24,560 Yes'm? 1479 01:42:25,002 --> 01:42:26,447 I am, Cole Younger. 1480 01:42:27,039 --> 01:42:28,722 This is Mr. James. 1481 01:42:30,254 --> 01:42:33,565 It grieves me to tell you that you have missed, Rooster. 1482 01:42:34,143 --> 01:42:36,543 He passed away three days ago. 1483 01:42:36,544 --> 01:42:39,010 When the show was at Jonesboro, Arkansas. 1484 01:42:39,433 --> 01:42:41,991 Buried him there at a Confederate cemetery. 1485 01:42:43,728 --> 01:42:47,615 Ruben had a complaint what he referred to as, "Night hoss". 1486 01:42:47,786 --> 01:42:51,040 And I believe the warm weather was to much for him. 1487 01:42:52,508 --> 01:42:55,197 We had some lively times. 1488 01:42:56,424 --> 01:42:59,043 What was the nature of your acquaintance? 1489 01:43:00,199 --> 01:43:02,204 I knew the Marshall long ago. 1490 01:43:03,022 --> 01:43:06,197 We too had, lively times. 1491 01:43:08,269 --> 01:43:09,593 Thank you, Mr. Younger. 1492 01:43:12,249 --> 01:43:13,949 Keep your seat, trash. 1493 01:43:16,238 --> 01:43:20,139 Mattie Narrates: I had the body removed to our plot and I had visited it over the years. 1494 01:43:25,055 --> 01:43:26,895 No doubt people talk about that. 1495 01:43:27,570 --> 01:43:30,641 They say, "Well, she hardly knew the man". 1496 01:43:30,769 --> 01:43:32,966 "Isn't she a cranky old maid". 1497 01:43:33,961 --> 01:43:36,327 It is true, I have not married. 1498 01:43:36,328 --> 01:43:38,252 I never had time to fool with it. 1499 01:43:41,618 --> 01:43:44,623 I heard nothing more of the Texas officer, La Boeuf. 1500 01:43:45,041 --> 01:43:48,080 If he is yet alive. I would be pleased to hear from him. 1501 01:43:48,789 --> 01:43:50,997 I judge he would be in his seventies now. 1502 01:43:51,000 --> 01:43:52,860 And nearer eighty than seventy. 1503 01:43:53,810 --> 01:43:57,040 I expect some of the starch has gone out of that cowlick. 1504 01:43:59,015 --> 01:44:00,850 Time just gets away from us. 1505 01:44:09,644 --> 01:44:15,328 *"Leaning on the ever lasting arms" What a fellowship, what a joy divine,* 1506 01:44:15,329 --> 01:44:21,227 *Leaning on the everlasting arms.* 1507 01:44:21,228 --> 01:44:27,450 *What a blessedness, what a peace is mine,* 1508 01:44:27,451 --> 01:44:34,018 *Leaning on the everlasting arms.* 1509 01:44:35,245 --> 01:44:41,027 *Leaning, leaning,* 1510 01:44:41,028 --> 01:44:47,322 *safe and secure from all alarms.* 1511 01:44:47,323 --> 01:44:53,097 *Leaning, leaning,* 1512 01:44:53,098 --> 01:44:59,899 *leaning on the everlasting arms.* 1513 01:45:01,508 --> 01:45:07,227 *Oh, how sweet to walk in this pilgrim way,* 1514 01:45:07,228 --> 01:45:13,478 *Leaning on the everlasting arms* 1515 01:45:13,679 --> 01:45:19,904 *Oh, how bright the path grows from day to day,* 1516 01:45:19,905 --> 01:45:26,170 *Leaning on the everlasting arms.* 1517 01:45:27,678 --> 01:45:34,024 *Leaning, leaning,* 1518 01:45:34,025 --> 01:45:40,574 *safe and secure from all alarms.* 1519 01:45:40,575 --> 01:45:46,639 *Leaning, leaning,* 1520 01:45:46,640 --> 01:45:58,939 *I'm leaning on the everlasting arms.*119182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.