Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,773 --> 00:00:29,470
Ik heb het over vriendschap.
Ik heb het over karakter.
2
00:00:29,819 --> 00:00:34,554
Ik heb het over, en ik durf dat
woord best te gebruiken...
3
00:00:34,657 --> 00:00:36,784
Ik heb het over fatsoen.
4
00:00:37,577 --> 00:00:42,018
Je weet dat ik sportief ben.
Ik waag graag 'n gokje.
5
00:00:42,123 --> 00:00:44,605
Maar niet heel erg sportief.
6
00:00:44,751 --> 00:00:49,442
Als ik een bokser die 3:1 staat,
omkoop zodat ie verliest...
7
00:00:49,547 --> 00:00:53,906
...dan verwacht ik ook dat ik
3:1 krijg uitbetaald.
8
00:00:54,010 --> 00:00:57,951
Maar als ik een weddenschap bij
Bernie Bernbaum afsluit...
9
00:00:58,055 --> 00:01:03,595
...keren de kansen en zit ik er
met m'n weddenschap naast.
10
00:01:04,019 --> 00:01:06,376
Die jood weet dat ik op zeker speel.
11
00:01:06,480 --> 00:01:09,920
Hij vertelt anderen
dat ik het gevecht omgekocht heb.
12
00:01:10,025 --> 00:01:14,424
Er komt geld van buitenaf en de
kansen gaan naar de bliksem.
13
00:01:14,529 --> 00:01:18,804
Ik weet niet wie hij het vertelt.
Misschien lui uit Los Angeles.
14
00:01:18,909 --> 00:01:24,268
Bernie is gewoon niet tevreden
met wat ie als bookmaker krijgt.
15
00:01:24,372 --> 00:01:27,651
Hij vindt mijn klandizie niet genoeg.
16
00:01:27,666 --> 00:01:30,482
Hij verkoopt informatie over hoe ik wed.
17
00:01:30,586 --> 00:01:35,815
Dus geld dat mij toekomt,
komt nu bij iemand anders terecht.
18
00:01:35,925 --> 00:01:41,345
Dus komen we terug op zaken als
vriendschap, karakter...
19
00:01:42,514 --> 00:01:44,600
...en fatsoen.
20
00:01:48,019 --> 00:01:50,767
Is het duidelijk wat ik bedoel?
21
00:01:51,523 --> 00:01:54,559
Zo helder als bagger.
22
00:01:57,195 --> 00:02:02,779
Het komt erop neer dat zelfs omkoping
geen zekerheid meer biedt.
23
00:02:02,784 --> 00:02:06,118
Wat biedt er dan nog zekerheid?
24
00:02:06,288 --> 00:02:11,827
Straks moeten we weer gewoon
wedden en dan krijg je anarchie.
25
00:02:12,127 --> 00:02:16,026
Dan wordt het een chaos.
Daarom is fatsoen belangrijk.
26
00:02:16,130 --> 00:02:21,800
Dat onderscheidt ons van de
dieren. Roofdieren.
27
00:02:21,969 --> 00:02:23,783
Fatsoen.
28
00:02:23,888 --> 00:02:29,382
Bernie Bernbaum is van een heel
ander slag wat fatsoen betreft.
29
00:02:29,852 --> 00:02:31,708
Hij kent geen fatsoen.
30
00:02:31,812 --> 00:02:35,628
Je weet zeker dat 't Bernie is?
- Het zijn geen kabouters.
31
00:02:35,732 --> 00:02:39,882
Niemand weet van de omkoping?
- Niemand die niet fatsoenlijk is.
32
00:02:39,986 --> 00:02:42,343
En de boksers die je betaalt dan?
33
00:02:42,447 --> 00:02:46,221
Wij pikken de boksers die we
goed bang kunnen maken.
34
00:02:46,325 --> 00:02:52,494
Wed je nog bij een ander?
- Af en toe bij Mink Larouie.
35
00:02:52,665 --> 00:02:54,521
Die is het niet. Dat weet ik.
36
00:02:54,625 --> 00:02:56,732
Hoe weet je dat?
- Die is het niet.
37
00:02:56,836 --> 00:02:59,067
Dat is er een van Eddie Dane.
38
00:02:59,171 --> 00:03:02,738
En Dane is natuurlijk altijd op de hoogte.
39
00:03:02,842 --> 00:03:04,823
Wat wou je daarmee zeggen?
40
00:03:04,927 --> 00:03:08,660
Laat maar. Er zijn alleen
een hoop mensen op de hoogte.
41
00:03:08,764 --> 00:03:13,224
Je luistert niet. Natuurlijk
weten anderen ervan.
42
00:03:13,393 --> 00:03:19,229
Daarom gaat 't om karakter. Wie
profiteert er van mijn omkoping?
43
00:03:19,399 --> 00:03:23,314
Dat moet Bernie Bernbaum zijn.
Die jood.
44
00:03:23,487 --> 00:03:26,765
Wat fatsoen betreft,
is ie wat labiel.
45
00:03:27,615 --> 00:03:29,847
Dus je wilt hem vermoorden?
46
00:03:29,951 --> 00:03:32,036
Om mee te beginnen.
47
00:03:46,216 --> 00:03:50,914
Het spijt me, Caspar.
Bernie betaalt voor bescherming.
48
00:03:52,222 --> 00:03:57,040
Ik vraag je niet om toestemming.
Ik vertel 't je uit beleefdheid.
49
00:03:57,144 --> 00:03:59,448
Het moet, dus gebeurt het.
50
00:03:59,479 --> 00:04:01,565
Dan krijg je gedonder.
51
00:04:01,732 --> 00:04:05,422
Je wilde weten of ik wat terug
zou doen. Dat weet je nu.
52
00:04:05,527 --> 00:04:09,607
Ik betaal jou elke maand
net als de groenteman.
53
00:04:09,781 --> 00:04:13,305
Ik betaal meer dan hij.
Doe maar niet zo uit de hoogte.
54
00:04:13,409 --> 00:04:16,475
Jij betaalt net als iedereen
voor bescherming.
55
00:04:16,580 --> 00:04:21,355
Voor zover ik weet, en ik weet
alles, zijn je kroegen open...
56
00:04:21,459 --> 00:04:24,149
...en valt Justitie je ook niet lastig.
57
00:04:24,253 --> 00:04:28,820
En ik verkoop je geen permissie
om bookmakers te vermoorden.
58
00:04:28,925 --> 00:04:31,760
Dus smeer 'm maar met je hulpje.
59
00:04:32,553 --> 00:04:37,745
Je denkt dat ik pas kom kijken,
h�? Maar ik ben nu te machtig.
60
00:04:37,849 --> 00:04:40,373
Ik dans niet meer naar jouw pijpen.
61
00:04:40,477 --> 00:04:44,919
Ik ben het zat om hier
in jouw lerse kont te kruipen.
62
00:04:45,023 --> 00:04:49,632
Die hooghartige houding van jou
komt me de strot uit.
63
00:05:04,041 --> 00:05:06,878
Jullie zijn allemaal papkindjes.
64
00:05:11,841 --> 00:05:15,157
Je komt zover als ik je laat komen.
Verder niet.
65
00:05:15,261 --> 00:05:17,882
Vergeet dat nooit.
66
00:05:20,140 --> 00:05:23,831
Je hebt gelijk.
Jij bent hier de grote baas...
67
00:05:23,935 --> 00:05:28,190
...en ik ben een sukkel die met
zich laat sollen.
68
00:05:35,364 --> 00:05:39,440
Zet ze onder druk en ze beginnen
wel te piepen.
69
00:05:46,749 --> 00:05:50,332
Foute aanpak.
- Verkeerd uit bed gestapt?
70
00:05:50,503 --> 00:05:52,719
Net als anders.
- Precies.
71
00:05:52,839 --> 00:05:56,779
Heb je nog steeds schulden bij
Lazarre? Dat kan ik regelen.
72
00:05:56,884 --> 00:06:00,087
Dat hoeft niet.
- Dat zal wel.
73
00:06:00,262 --> 00:06:04,495
Je wint nooit. Het is slecht
voor mij als ze je benen breken.
74
00:06:04,600 --> 00:06:08,500
M'n verdiende loon.
- Jawel, maar dat is het punt niet.
75
00:06:08,604 --> 00:06:12,628
Ik ben weer te goed, maar ik ga
dit rechtzetten.
76
00:06:12,733 --> 00:06:15,548
Ik ga dit vanavond nog rechtzetten.
77
00:06:15,652 --> 00:06:20,678
Als ik jou zie kniezen, is dat
funest voor m'n, hoe heet dat...
78
00:06:20,782 --> 00:06:23,514
...joy de veever?
- Joie de vivre.
79
00:06:23,618 --> 00:06:27,607
Als je me uitlacht, kun je barsten.
- Jij ook.
80
00:06:28,290 --> 00:06:33,450
Ik regel het zelf met Lazarre.
Daar zijn speelkaarten voor.
81
00:06:36,338 --> 00:06:39,237
Je kunt wel iets voor me doen.
- Zeg het maar.
82
00:06:39,342 --> 00:06:44,534
Denk 's na. Wat levert Bernie ons
op en wat kan Caspar ons kosten?
83
00:06:44,638 --> 00:06:47,046
Ik hou niet van nadenken.
84
00:06:49,142 --> 00:06:53,486
Denk er maar 's over na of het
niet 's tijd wordt.
85
00:08:37,539 --> 00:08:39,624
Wakker worden, Tommy.
86
00:08:39,666 --> 00:08:42,768
Ik ben wakker.
- Je ogen zijn dicht.
87
00:08:43,002 --> 00:08:45,484
Wie geloof je nou eigenlijk?
88
00:08:55,806 --> 00:08:58,199
Hoe ging het?
- Wat denk je?
89
00:08:58,434 --> 00:09:02,510
Je bent miljonair. Vergeet je
je vrienden niet?
90
00:09:04,607 --> 00:09:08,130
Waar is m'n hoed?
- Die heb je verwed, eikel.
91
00:09:08,235 --> 00:09:13,552
Het is maar goed dat het ophield
voor je je broek verwed had.
92
00:09:14,866 --> 00:09:17,536
Wie heeft m'n hoed?
- Verna.
93
00:09:18,161 --> 00:09:20,246
Verna en Mink.
- Wie?
94
00:09:20,288 --> 00:09:22,373
Mink en Verna.
95
00:09:29,589 --> 00:09:31,997
Loopt Thunderclap vanavond?
96
00:09:35,428 --> 00:09:39,415
Hoe start ze?
- Op 3:1. Hoogstwaarschijnlijk.
97
00:09:40,057 --> 00:09:44,624
Hou toch op. Je moet je niet
verder in de nesten werken.
98
00:09:44,729 --> 00:09:48,263
Zeg tegen Lazarre dat ik 500 inzet.
99
00:09:49,608 --> 00:09:51,694
Alsof je dat hebt.
100
00:10:05,122 --> 00:10:07,208
Ik wil m'n hoed terug.
101
00:10:07,750 --> 00:10:09,878
Kwam je alleen daarvoor?
102
00:10:11,588 --> 00:10:16,333
Ja, ik wil m'n hoed terug.
- Die heb ik gewonnen.
103
00:10:16,509 --> 00:10:18,990
Wat wil je ermee?
- Val dood.
104
00:10:27,561 --> 00:10:29,866
Ik moet een borrel hebben.
105
00:10:30,523 --> 00:10:33,181
Waarom zeg je dat niet meteen?
106
00:11:29,496 --> 00:11:34,104
Het spijt me van het tijdstip.
- Dat overleef ik wel.
107
00:11:34,334 --> 00:11:37,524
Wat is er loos?
- Mag ik binnenkomen?
108
00:11:39,130 --> 00:11:41,215
Tuurlijk.
109
00:11:50,307 --> 00:11:54,030
lets drinken?
- Daar zeg ik geen nee tegen.
110
00:12:00,317 --> 00:12:03,732
Ik heb nog gebeld.
- Ik was laat thuis.
111
00:12:10,410 --> 00:12:13,861
Sorry dat ik zo laat nog langskom.
112
00:12:28,094 --> 00:12:29,866
Niet slecht.
113
00:12:29,970 --> 00:12:34,048
Beter dan dat bocht op de club.
- Dat is zeker.
114
00:12:38,061 --> 00:12:41,962
Wou je Bernie kwijt?
- Dat kan ik niet maken.
115
00:12:43,441 --> 00:12:45,600
Dat is ook waarom ik...
116
00:12:48,364 --> 00:12:51,199
Tommy, ik kan Verna niet vinden.
117
00:12:52,742 --> 00:12:56,892
Dat is vaker gebeurd, maar nu is
de situatie anders.
118
00:12:56,996 --> 00:12:59,812
Ik maak me zorgen.
- Verna redt zich wel.
119
00:12:59,916 --> 00:13:02,647
Misschien beter dan jij.
- Hoe bedoel je?
120
00:13:02,752 --> 00:13:04,837
Wil je er nog een?
121
00:13:05,213 --> 00:13:08,663
Nee. Hoe bedoel je dat?
122
00:13:09,925 --> 00:13:14,623
Heeft ze je al in haar macht?
- Wat is dat voor vraag?
123
00:13:16,056 --> 00:13:17,787
Ze bedondert je.
124
00:13:17,891 --> 00:13:21,750
Als jij haar broer niet tegen
Johnny Caspar beschermde...
125
00:13:21,853 --> 00:13:26,713
...denk je dat ze dan nog met je
uitging? Zo zit 't toch?
126
00:13:26,817 --> 00:13:30,049
Jij verstopt Bernie tot Caspar afgekoeld is.
127
00:13:30,153 --> 00:13:33,986
Nou en? Ze wil alleen haar broer
beschermen.
128
00:13:34,158 --> 00:13:38,390
Ze heeft gelijk. Jij biedt
een mogelijkheid. Die gebruikt ze.
129
00:13:38,495 --> 00:13:41,269
Ze is een zwendelaar.
Net als haar broer.
130
00:13:41,373 --> 00:13:46,357
Zwendel-ouders en -grootouders
en straks zwendel-kindertjes.
131
00:13:46,461 --> 00:13:50,235
Ik laat ze niet zwartmaken.
Ook niet door vrienden.
132
00:13:50,339 --> 00:13:52,404
Het gaat niet om vriendschap.
133
00:13:52,508 --> 00:13:55,448
Vrienden help je, vijanden naai je.
134
00:13:55,552 --> 00:14:01,887
Fout. Je doet iets met een reden.
- Jij kent meer trucs dan wie ook.
135
00:14:04,353 --> 00:14:08,210
Maar je weet niet wat er
in Verna's hart leeft.
136
00:14:08,315 --> 00:14:13,456
Als het zo'n engel is, waarom
zoek je haar dan om vier uur?
137
00:14:17,324 --> 00:14:19,806
Ik heb haar laten schaduwen.
138
00:14:22,078 --> 00:14:25,436
Ik heb Rug Daniels gevraagd
haar te volgen.
139
00:14:25,540 --> 00:14:28,198
Zodat ze geen gedonder krijgt.
140
00:14:28,292 --> 00:14:32,735
Ik was bezorgd. Na dat gesprek
met Caspar weet je het nooit.
141
00:14:32,839 --> 00:14:38,600
En via Rug kom je hier terecht?
- Rug zegt niks. Hij is verdwenen.
142
00:14:38,678 --> 00:14:41,868
Dus je vriendin en haar
achtervolger zijn weg?
143
00:14:41,972 --> 00:14:44,454
Het klinkt nogal zielig, h�?
144
00:14:44,642 --> 00:14:47,874
Help me even. Ik weet niet waar
ik moet beginnen.
145
00:14:47,978 --> 00:14:50,668
Jij kent de kringen van Rug en Verna.
146
00:14:50,773 --> 00:14:53,921
Nu de zaken zo liggen
tussen mij en Caspar...
147
00:14:54,025 --> 00:14:58,635
Je moet Caspar niet tegen je
hebben. Je kunt hem niet aan.
148
00:14:58,739 --> 00:15:00,135
Hij is te machtig.
149
00:15:00,240 --> 00:15:04,617
Ik ben iedereen in deze stad nog
steeds de baas.
150
00:15:08,414 --> 00:15:10,500
Behalve jou, Tom.
151
00:15:10,959 --> 00:15:13,044
En Verna.
152
00:15:23,054 --> 00:15:26,008
Wrijf maar zout in de wonde.
153
00:15:27,558 --> 00:15:29,643
Ik ben toch een doetje.
154
00:15:30,895 --> 00:15:32,979
Ik verdien het.
155
00:15:34,147 --> 00:15:36,233
Bedankt voor de borrel.
156
00:15:37,609 --> 00:15:40,800
Laat het me weten als je iets hoort.
157
00:16:08,597 --> 00:16:10,412
Wie was dat?
158
00:16:10,516 --> 00:16:16,056
Leo. Hij zoekt jou.
- Heb je gezegd dat ik hier was?
159
00:16:21,818 --> 00:16:25,806
Heb je een goed woordje voor
m'n broer gedaan?
160
00:16:27,574 --> 00:16:32,182
Je zei dat je dat zou doen.
- Ik zou erover nadenken.
161
00:16:32,954 --> 00:16:35,436
Wat heb je tegen hem gezegd?
162
00:16:38,168 --> 00:16:41,624
Heb jij Rug Daniels gisteravond gezien?
163
00:16:43,506 --> 00:16:45,737
Wat heb je tegen Leo gezegd?
164
00:16:45,841 --> 00:16:50,894
Dat je een slet was en dat ie je
aan de kant moest zetten.
165
00:16:53,015 --> 00:16:55,319
Je bent een klootzak, Tom.
166
00:17:48,402 --> 00:17:53,010
Bende-moord
'Rechterhand' van politicus dood in steeg
167
00:17:57,410 --> 00:18:01,029
Thunderclap gewond tijdens koers...
168
00:18:01,206 --> 00:18:07,208
...alleen voor leden
169
00:18:08,087 --> 00:18:10,027
Tom, alles kits?
- Mink.
170
00:18:10,131 --> 00:18:12,237
Je hebt je hoed terug.
- Nou en?
171
00:18:12,341 --> 00:18:16,408
Het zijn mijn zaken niet,
maar Bernie wil je spreken.
172
00:18:16,513 --> 00:18:20,203
Ik ben er. Ik ben niet onzichtbaar.
- Hij is bang.
173
00:18:20,307 --> 00:18:23,873
En wie zou dat niet zijn in zijn situatie?
174
00:18:23,977 --> 00:18:31,059
Doe 'n goed woordje voor 'm. Leo
helpt 'n eerlijke vent als Bernie.
175
00:18:31,234 --> 00:18:34,092
Ik snap het niet.
- Het is toch duidelijk?
176
00:18:34,196 --> 00:18:38,012
Jij was toch Eddie Dane's maatje?
- Moet je je bij ��n houden?
177
00:18:38,116 --> 00:18:44,035
Eddie mag het niet weten, maar
die jood heeft echt goeie kanten.
178
00:18:44,205 --> 00:18:46,291
Wat heb jij met Bernie?
179
00:18:46,833 --> 00:18:49,492
Niks. We zijn vrienden.
Amigos.
180
00:18:50,127 --> 00:18:52,150
Jij bent een grillig knaapje.
181
00:18:52,255 --> 00:18:56,362
Als Eddie Dane hoort dat je een
andere amigo hebt...
182
00:18:56,467 --> 00:18:59,241
...is ie vast niet erg begrijpend.
183
00:18:59,345 --> 00:19:05,134
Hoe zou die het moeten horen?
We hebben niet eens gepraat.
184
00:19:07,937 --> 00:19:11,720
Je kent O'Doole en de burgemeester wel.
185
00:19:12,149 --> 00:19:16,215
Ik zou ze moeten kennen. Ik heb
zes stemmen op ze uitgebracht.
186
00:19:16,319 --> 00:19:19,510
En dat was nog niet eens een record.
187
00:19:20,365 --> 00:19:23,378
Verna is opgedoken. Ze is beneden.
188
00:19:24,744 --> 00:19:28,144
Zei ze waar ze geweest was?
- Ik wou niet aandringen.
189
00:19:28,248 --> 00:19:30,640
Heb je 't gehoord van Rug?
190
00:19:31,584 --> 00:19:35,609
Hij ruste in vrede.
- Ze hebben z'n haar meegenomen.
191
00:19:35,713 --> 00:19:38,654
Dat is heel vreemd.
Waarom zouden ze dat doen?
192
00:19:38,758 --> 00:19:43,721
Misschien waren het Indianen.
- Eerder spaghetti-vreters.
193
00:19:45,097 --> 00:19:48,819
Giovanni Gasparo.
- Dus Caspar is de dader?
194
00:19:49,852 --> 00:19:52,599
Dat lijkt me duidelijk.
- O, ja?
195
00:19:53,397 --> 00:19:55,045
Wat is nu het plan?
196
00:19:55,149 --> 00:19:59,314
We pakken 'm hard aan.
Vertel het 'm maar, Dale.
197
00:19:59,445 --> 00:20:05,732
Leo heeft ons eraan herinnerd
dat Mr Caspar clubs heeft...
198
00:20:06,118 --> 00:20:10,530
...waar de vaste gasten rum
drinken en gokken.
199
00:20:10,705 --> 00:20:14,063
Wij moeten er 'n eind aan maken.
- Niet van harte.
200
00:20:14,167 --> 00:20:17,107
Dat is het niet.
- Jullie wil is wet.
201
00:20:17,211 --> 00:20:21,861
Misschien hebben ze wel gelijk.
Hier gaan doden bij vallen.
202
00:20:21,966 --> 00:20:26,033
Ik kan toch ook niet toegeven?
- Er zijn ergere dingen.
203
00:20:26,137 --> 00:20:30,787
Bernie Bernbaum is 'n klein offer
voor de vrede. Zaken zijn zaken.
204
00:20:30,891 --> 00:20:33,040
Van oorlog wordt niemand wijzer.
205
00:20:33,144 --> 00:20:36,793
Bernie speelt met vuur en dan
loopt ie risico.
206
00:20:36,897 --> 00:20:41,213
Daar gaat het niet meer om.
Caspar heeft Rug vermoord.
207
00:20:41,318 --> 00:20:46,561
Als ik niet terugsla, neemt ie
alles van me over.
208
00:20:46,740 --> 00:20:49,847
Ik ben niet begonnen.
- Wel. Jij en Verna.
209
00:20:49,951 --> 00:20:54,351
Als je liever hebt dat wij...
- Zitten. We zijn vrienden.
210
00:20:54,455 --> 00:20:57,813
Caspar heeft geen regels
overtreden. Bernie wel.
211
00:20:57,917 --> 00:21:02,025
Als het oorlog wordt, heb jij
meer te verliezen dan Caspar.
212
00:21:02,129 --> 00:21:06,626
Ik heb ook meer wapens.
We hebben dit vaker gehad.
213
00:21:06,801 --> 00:21:10,966
Niet zonder reden.
Het helpt als je er een hebt.
214
00:21:17,520 --> 00:21:19,605
Jij mag het zeggen.
215
00:21:20,231 --> 00:21:24,631
Mijn mening telde vroeger ook,
maar jij beslist altijd.
216
00:21:24,735 --> 00:21:26,862
Zo is 't helemaal niet.
217
00:21:33,327 --> 00:21:35,615
Het is ook net een wijf.
218
00:21:36,496 --> 00:21:38,889
Geef me een stevige borrel.
219
00:21:40,249 --> 00:21:42,377
Geen koetjes en kalfjes?
220
00:21:44,838 --> 00:21:49,196
Hebben ze je paard afgemaakt?
- Als het goed is wel.
221
00:21:49,300 --> 00:21:51,865
Is Verna in de buurt?
- Op het toilet.
222
00:21:51,970 --> 00:21:55,243
Heb je die 500 voor Lazarre?
- Hij wacht maar even.
223
00:21:55,347 --> 00:21:58,372
Dat vindt ie niet fijn. Schiet
Leo het niet voor?
224
00:21:58,476 --> 00:22:01,875
Die heeft geen schuld.
Ik betaal m'n eigen schulden.
225
00:22:01,979 --> 00:22:04,993
Ik bewonder een man met principes.
226
00:22:06,192 --> 00:22:08,318
Gaat dit op de rekening?
227
00:22:09,444 --> 00:22:12,458
Ogen dicht, dames. Ik moet erdoor.
228
00:22:15,867 --> 00:22:20,267
Voor wie heb je die verf op?
- Ga naar huis, slaap je roes uit.
229
00:22:20,371 --> 00:22:24,563
Voor Leo hoeft het niet. Die
denkt dat je Miss Jezus bent.
230
00:22:24,668 --> 00:22:26,064
Wat heb je?
231
00:22:26,168 --> 00:22:28,859
Ben je bang dat mensen je door krijgen?
232
00:22:28,963 --> 00:22:33,363
Leo heeft me door. Ik mag hem.
Hij is eerlijk en heeft 'n hart.
233
00:22:33,467 --> 00:22:37,201
Dat van die tegenpolen klopt dus.
- Bemoei met je eigen zaken.
234
00:22:37,305 --> 00:22:42,090
Dat doe ik. Hulpeloze vrouwen
intimideren is mijn zaak.
235
00:22:42,101 --> 00:22:44,082
Ga er dan eentje intimideren.
236
00:22:44,186 --> 00:22:48,127
Leo begaat een blunder om jou.
- Waar heb je 't over?
237
00:22:48,232 --> 00:22:50,755
Hij gaat vechten om jouw broer.
238
00:22:50,860 --> 00:22:53,382
Ik weet niks en Leo is een grote jongen.
239
00:22:53,487 --> 00:22:55,218
Dat was ie.
- Wat wil je?
240
00:22:55,322 --> 00:22:58,138
Moet ik doen alsof ik niet om Bernie geef?
241
00:22:58,242 --> 00:23:01,223
Ik wil niet dan m'n broer iets overkomt.
242
00:23:01,328 --> 00:23:05,325
Als Leo wil helpen, wil ik hem
best verwennen.
243
00:23:05,790 --> 00:23:09,398
Dat kan toch geen kwaad?
- Daar is 'n woord voor.
244
00:23:09,502 --> 00:23:14,361
Ik doe wat nodig is om Bernie te
beschermen. Dat staat vast.
245
00:23:14,465 --> 00:23:17,740
Wat je ook van mij vindt,
Bernie is een goeie vent.
246
00:23:17,844 --> 00:23:21,211
Een eerlijke gast, h�? Een prima vent.
247
00:23:21,681 --> 00:23:24,121
Spot maar met hem,
net als alle anderen.
248
00:23:24,225 --> 00:23:28,458
Omdat ie anders is, denken
mensen dat ie niet deugt.
249
00:23:28,562 --> 00:23:31,877
Ze hebben het mis.
- Arme, miskende Bernie.
250
00:23:31,982 --> 00:23:34,198
Wat wil je nou eigenlijk?
251
00:23:34,818 --> 00:23:40,047
Mag ik niet meer met Leo omgaan?
Waarom zeg je dat dan niet?
252
00:23:40,157 --> 00:23:42,889
Jij moet niet bepalen wat ie doet.
253
00:23:42,993 --> 00:23:44,516
Dat is is jouw werk.
254
00:23:44,620 --> 00:23:49,312
Ik doe alles voor Leo. Ik vraag
het beleefd, maar dat hoeft niet.
255
00:23:49,416 --> 00:23:52,272
Als ik hem alles vertel,
kun je het schudden.
256
00:23:52,376 --> 00:23:54,900
Jij ook. Ik hou niet van dreigementen.
257
00:23:55,004 --> 00:23:59,571
En ik ben geen sukkel. Waar Leo
intrapt, trap ik niet in.
258
00:23:59,675 --> 00:24:02,616
Dacht je dat ik voor m'n broer met je sliep?
259
00:24:02,720 --> 00:24:04,805
Ik zie het heel helder.
260
00:24:05,222 --> 00:24:09,873
Jij zou je oma nog verkopen.
- En jij bent 'n zielige zatlap.
261
00:24:09,977 --> 00:24:12,062
En ik hou van je.
262
00:24:27,953 --> 00:24:31,409
En nu moet ik zeker heel erg bang zijn?
263
00:24:36,712 --> 00:24:40,433
Als jij bang moet worden, merk je 't wel.
264
00:25:16,166 --> 00:25:20,154
Lazarre wil z'n geld.
- Ik heb wat tijd nodig.
265
00:25:20,170 --> 00:25:22,917
Waarom?
- Omdat ik het niet heb.
266
00:25:23,006 --> 00:25:27,086
Waarom zou ik dat geloven?
- Omdat ik het zeg.
267
00:25:27,260 --> 00:25:31,076
Da's niet genoeg.
- Wat is dan wel goed genoeg?
268
00:25:31,180 --> 00:25:33,339
Hij zal niet blij zijn.
269
00:25:33,599 --> 00:25:38,828
Dan moet Lazarre maar wat lui
sturen om m'n benen te breken.
270
00:25:44,109 --> 00:25:47,276
Alles kits?
- Doe of je thuis bent.
271
00:25:47,613 --> 00:25:50,219
Je was er niet dus dat heb ik gedaan.
272
00:25:50,323 --> 00:25:55,553
Ik heb maar niet opgenomen
omdat het toch niet voor mij was.
273
00:25:56,829 --> 00:26:00,688
Ok�, ik snap het al. Kom
terzake. Het gaat hierom.
274
00:26:00,792 --> 00:26:02,397
Ik ben een goeie vent.
275
00:26:02,501 --> 00:26:06,068
Dat vinden meer mensen.
- Goeie vent, veel vrienden.
276
00:26:06,172 --> 00:26:10,739
Als je me hoger aansloeg, had je
geen gedonder met Leo.
277
00:26:10,843 --> 00:26:14,493
Dit is het verkeerde moment.
We zitten beiden moeilijk.
278
00:26:14,597 --> 00:26:20,447
Jij hebt geen geluk en ik heb die
maffe pizza-bakker achter me aan.
279
00:26:20,478 --> 00:26:25,253
Vraag me niet waarom. Ik probeer
alleen de kost te verdienen.
280
00:26:25,357 --> 00:26:28,256
Ik heb m'n vrienden nodig.
Zoals Leo en jou.
281
00:26:28,361 --> 00:26:32,176
Leo krijgt je zus en ik?
- Zo zit 't helemaal niet.
282
00:26:32,281 --> 00:26:35,262
Die slaapt met iedereen.
Dat weet je toch?
283
00:26:35,366 --> 00:26:38,652
Ze wilde mij zelfs van alles leren.
284
00:26:39,079 --> 00:26:41,165
Niet te geloven toch?
285
00:26:41,748 --> 00:26:43,833
M'n eigen zuster.
286
00:26:44,042 --> 00:26:49,536
Ze had het maffe idee dat ze me
moest redden van m'n vriendjes.
287
00:26:49,797 --> 00:26:53,405
Het is een maffe tante.
- Ze geeft hoog van jou op.
288
00:26:53,510 --> 00:26:55,281
Je steunt je familie.
289
00:26:55,386 --> 00:26:59,202
Ik kan je helpen met je schulden
als dat helpt. Ik zeg altijd:
290
00:26:59,307 --> 00:27:01,663
Vrienden kun je niet genoeg hebben.
291
00:27:01,767 --> 00:27:04,708
Zaterdag is de grote dag.
Je kunt meedoen.
292
00:27:04,812 --> 00:27:08,977
Omgekocht? Welk gevecht?
- Dat is vertrouwelijk.
293
00:27:09,524 --> 00:27:11,422
Maar dat kan ook anders.
294
00:27:11,527 --> 00:27:16,667
Waarom weet jij zoveel? Caspar
wedt toch niet meer bij jou?
295
00:27:20,703 --> 00:27:24,226
Je hebt Mink helemaal voor je
karretje gespannen.
296
00:27:24,331 --> 00:27:27,699
Vrienden kun je niet genoeg hebben.
297
00:27:31,629 --> 00:27:34,908
Doe je mee?
- Ik zal er over nadenken.
298
00:27:38,011 --> 00:27:40,670
Ik zou het niet anders willen.
299
00:27:47,853 --> 00:27:50,158
Heb ik nog krediet bij je?
300
00:27:50,981 --> 00:27:55,256
100 op Tailor Maid in de 3e koers.
- Daar is Lazarre niet blij mee.
301
00:27:55,360 --> 00:27:59,275
Doe dan 50.
- Dat wordt nog 's 150 schuld.
302
00:27:59,448 --> 00:28:02,904
Alleen als ik verlies.
- Met jouw geluk?
303
00:28:02,993 --> 00:28:06,113
Hebben paarden knie�n?
- Vetlokken.
304
00:28:06,288 --> 00:28:10,563
Ik zou als paard nu op m'n blote
vetlokjes smeken: wed niet op mij.
305
00:28:10,667 --> 00:28:13,065
Oprotten, mug.
- Val dood, aap.
306
00:28:13,170 --> 00:28:18,487
De baas wil je spreken. Er was
geen tijd voor iets formelers.
307
00:28:38,277 --> 00:28:42,531
Hij eet dus te veel. Wat weet
die dokter daarvan?
308
00:28:43,574 --> 00:28:46,388
Wat heb je bij de lunch gehad?
- Een hotdog.
309
00:28:46,493 --> 00:28:50,407
Meer niet?
- Een hotdog met mosterd.
310
00:28:59,964 --> 00:29:04,323
Hoor je dat, Dane? Dat joch van
mij is zo slim als een vos.
311
00:29:04,427 --> 00:29:07,174
Zelfs oom Eddie vindt dat leuk.
312
00:29:12,018 --> 00:29:14,588
In welke hand zit het muntje?
313
00:29:15,855 --> 00:29:17,940
Nog een keer kiezen.
314
00:29:22,528 --> 00:29:28,981
Hier, neem maar mee. Hij glimt
nog. Jullie geven 'm ook wat.
315
00:29:31,412 --> 00:29:35,144
Ik heb niks, baas.
- Dat houdt ie dan te goed.
316
00:29:35,248 --> 00:29:38,528
Tom, alles kits?
Hou jij van kinderen?
317
00:29:38,793 --> 00:29:40,315
Nee.
318
00:29:40,420 --> 00:29:42,505
Ga zitten.
319
00:29:43,715 --> 00:29:46,404
Dan is je leven toch niet compleet.
320
00:29:46,509 --> 00:29:50,941
Kinderen... Stelt niks voor, denk
je. Maar toch...
321
00:29:51,264 --> 00:29:54,188
Hoe dan ook. Fijn dat je er bent.
322
00:29:56,143 --> 00:30:00,293
Ik heb deze cheque uitgeschreven
aan Lazarre voor 1500 dollar.
323
00:30:00,397 --> 00:30:06,400
Dat is meer dan je schuld, maar je
kunt altijd geld gebruiken. Nou?
324
00:30:07,154 --> 00:30:09,239
Bedankt.
325
00:30:10,407 --> 00:30:13,723
Je bent echt 'n prater, h�? Het is
je gegund, hoor.
326
00:30:13,827 --> 00:30:17,268
Wil je ook weten waarom ik je
schulden betaal?
327
00:30:17,372 --> 00:30:20,479
Niet echt, nee.
- Zodat we vrienden zijn.
328
00:30:20,583 --> 00:30:25,609
Als ik dit doe, zijn we vrienden.
Jij en Lazarre, Lazarre en jij...
329
00:30:25,713 --> 00:30:29,968
Je hoeft me alleen Bernie
Bernbaum maar te geven.
330
00:30:30,093 --> 00:30:32,397
Jij was daar toch al voor.
331
00:30:32,511 --> 00:30:37,564
Die jood jat van mij. Leo mag
hem niet in de watten leggen.
332
00:30:37,642 --> 00:30:42,884
Dus ik geef jou Bernie, praat
Leo om en jij betaalt Lazarre?
333
00:30:43,481 --> 00:30:47,810
Dan zijn we weer vrienden.
Jij, ik, Leo, Dane...
334
00:30:47,985 --> 00:30:50,342
Misschien kunnen we samen thee�n.
335
00:30:50,446 --> 00:30:55,950
Hou op, Eddie. Vriendschap is
een mentale zaak. Nou?
336
00:30:56,952 --> 00:30:58,557
Ik zal erover nadenken.
337
00:30:58,661 --> 00:31:03,739
Hij gaat erover nadenken.
Een echte denker.
338
00:31:03,917 --> 00:31:06,732
Wil ie een kussentje onder z'n hoofd?
339
00:31:06,836 --> 00:31:09,527
Denk maar na. Het is een mentale zaak.
340
00:31:09,631 --> 00:31:14,281
Als steuntje bij 't denken moet je
dit weten: als je 't niet doet...
341
00:31:14,385 --> 00:31:17,309
...kun je straks niet meer lopen.
342
00:31:18,681 --> 00:31:22,679
Fysiek niet of wordt dat een mentale zaak?
343
00:31:29,483 --> 00:31:35,568
Niet vriendelijk. Doe ik je 'n mooi
aanbod, ga jij hooghartig doen.
344
00:32:15,778 --> 00:32:17,863
Wacht even.
345
00:33:14,793 --> 00:33:16,878
Net op tijd.
346
00:33:21,174 --> 00:33:24,823
Niks aan de hand. Tenzij hij
z'n voet gebroken heeft.
347
00:33:24,927 --> 00:33:28,077
Waar ben ik?
- In Johnny Caspars speelhuis.
348
00:33:28,181 --> 00:33:31,705
Net als toen je tien seconden
geleden onderuit ging.
349
00:33:31,809 --> 00:33:35,474
Wou je ook een paar klappen uitdelen?
350
00:33:35,646 --> 00:33:37,293
Nee, dank je.
351
00:33:37,398 --> 00:33:42,449
Als je je bedenkt... de onder-
vraging duurt nog wel even.
352
00:33:42,653 --> 00:33:46,261
Waar ging 't eigenlijk om?
- We doen dit elk weekend.
353
00:33:46,365 --> 00:33:48,304
Wat doen jullie eigenlijk?
354
00:33:48,408 --> 00:33:52,574
Ze zeiden: ga hard tekeer.
Nou, dan doen we dat.
355
00:33:57,542 --> 00:34:00,958
Een borrel, O'Doole?
- Ik heb dienst.
356
00:34:01,879 --> 00:34:03,965
Op de blauwe knoop.
357
00:34:07,010 --> 00:34:10,377
Nog nieuws over Rug?
- Nog steeds dood.
358
00:34:10,680 --> 00:34:13,551
En de kogel?
- Een .22.
359
00:34:13,725 --> 00:34:20,605
Ik ben maar politiechef, maar
wat is Leo toch aan het doen?
360
00:34:20,772 --> 00:34:24,422
Zorg dat ie luistert. Al dit gedoe
om ��n jood?
361
00:34:24,527 --> 00:34:28,175
Geef Bernie toch aan Caspar.
Wat maakt ��n jood nou uit?
362
00:34:28,280 --> 00:34:30,011
Dit is onze broodwinning.
363
00:34:30,115 --> 00:34:34,348
Je doet wat Leo zegt. Hij is hier
nog steeds de baas.
364
00:34:34,452 --> 00:34:37,143
Niet lang meer als ie zo doorgaat.
365
00:34:37,247 --> 00:34:39,995
Dit gaat fout, dat zei je zelf.
366
00:34:40,000 --> 00:34:45,919
Ten eerste zeg ik tegen Leo
wat ik wil. Jij niet.
367
00:34:46,214 --> 00:34:49,464
Als Leo beslist, is de kous af.
368
00:34:49,801 --> 00:34:54,941
Als je dat niet kunt slikken,
hebben we zo een andere chef.
369
00:34:55,014 --> 00:34:59,308
Ik speculeerde maar over een hypothese.
370
00:34:59,561 --> 00:35:01,624
Ik weet dat ik van niks weet.
371
00:35:01,729 --> 00:35:04,481
Het is alleen zo'n puinhoop.
372
00:35:07,943 --> 00:35:10,029
Zo'n enorme puinhoop.
373
00:35:28,588 --> 00:35:32,311
Ik wil graag een indringer aangeven op...
374
00:35:33,718 --> 00:35:37,159
Wie is daar? Hallo, Shad.
Tom Reagan hier.
375
00:35:37,263 --> 00:35:39,884
Juten nodig?
- Vandaag niet.
376
00:35:40,057 --> 00:35:42,789
Vals alarm?
- M'n moeder herkende me niet.
377
00:35:42,894 --> 00:35:45,793
Geef Mulvaney even.
Heb je me gemist?
378
00:35:45,897 --> 00:35:47,982
Val dood.
379
00:35:48,232 --> 00:35:51,689
Laat O'Doole een wagen naar Leo sturen.
380
00:35:51,736 --> 00:35:55,458
Als wij Caspar slaan,
slaat ie vast terug.
381
00:35:56,615 --> 00:35:59,388
Wat moet je?
- Ik was in de buurt.
382
00:35:59,492 --> 00:36:04,722
Ik voelde me een beetje lullig
dus kom ik 'n drankje halen.
383
00:36:06,082 --> 00:36:08,741
Rug Daniels is dood.
- Wat erg.
384
00:36:08,752 --> 00:36:10,608
Niet hysterisch worden.
385
00:36:10,712 --> 00:36:15,028
Ik heb wel genoeg opwinding
gehad zonder huilende dames.
386
00:36:15,133 --> 00:36:16,822
Ik kende hem nauwelijks.
387
00:36:16,926 --> 00:36:21,576
Gewoon 'n geldklopper. Niks meer
dan de gemiddelde zwendelaar.
388
00:36:21,681 --> 00:36:25,538
Dat begrijp jij wel.
Al met al geen slechte vent.
389
00:36:25,642 --> 00:36:29,167
Als uiterlijk, hersens en
karakter niet meetellen.
390
00:36:29,272 --> 00:36:31,295
Dan zou ik maar hopen van niet.
391
00:36:31,399 --> 00:36:34,422
We zijn geen van allen zo heilig
als jouw broer.
392
00:36:34,526 --> 00:36:36,549
Wie was het?
- Leo denkt Caspar.
393
00:36:36,654 --> 00:36:38,738
Maar jij weet beter.
394
00:36:39,156 --> 00:36:42,180
Caspar probeerde me net om te kopen.
395
00:36:42,284 --> 00:36:45,224
Dat zou ie nooit doen als ie op
oorlog uit was.
396
00:36:45,328 --> 00:36:48,728
Dus dacht ik dat jij het was.
Jij of Sint Bernard.
397
00:36:48,832 --> 00:36:52,815
Waarom zou ik of mijn broer
iemand willen vermoorden?
398
00:36:52,919 --> 00:36:56,199
Rug volgde jou. Hij wist 't van ons.
399
00:36:56,339 --> 00:36:59,340
En dat mocht Leo niet weten.
400
00:36:59,884 --> 00:37:02,157
Denk je dat ik iemand vermoord heb?
401
00:37:02,262 --> 00:37:07,934
Je kent me toch wel een beetje.
- Niemand kent 'n ander zo goed.
402
00:37:08,142 --> 00:37:09,790
Anders was je hier niet.
403
00:37:09,894 --> 00:37:13,460
Dat is het niet.
Ik wilde jouw verhaal horen.
404
00:37:13,564 --> 00:37:18,130
Hoe vreselijk Rug was. En hoe hij
je ertoe gedwongen heeft.
405
00:37:18,235 --> 00:37:20,258
Dat is 't ook niet.
- Wat dan?
406
00:37:20,362 --> 00:37:23,637
De oudste reden die er is.
- Er zijn leukere caf�'s.
407
00:37:23,741 --> 00:37:25,429
Geef het toch toe.
- Wat?
408
00:37:25,534 --> 00:37:28,488
Dat je jaloers bent op Leo.
409
00:37:29,246 --> 00:37:33,312
Geeft toe dat je een hart hebt,
hoewel het klein is...
410
00:37:33,416 --> 00:37:36,023
...en je het lang niet gebruikt hebt.
411
00:37:36,128 --> 00:37:39,359
Als ik geweten had dat we
sentimenteel werden...
412
00:37:39,464 --> 00:37:42,655
...had ik het Hooglied even geleerd.
413
00:37:43,927 --> 00:37:46,585
Misschien mag ik je daarom zo.
414
00:37:47,263 --> 00:37:51,925
Ik ken niemand die met zoveel
trots een klootzak is.
415
00:37:52,810 --> 00:37:56,444
Hoewel je er op een dag voor zult boeten.
416
00:37:57,189 --> 00:38:01,483
Goed, maar laten we eerst lekker
dronken worden.
417
00:38:01,652 --> 00:38:04,488
Laten we eerst iets anders doen.
418
00:38:08,534 --> 00:38:11,202
Uitgebreid.
419
00:42:08,472 --> 00:42:11,225
Wie wint er?
- Deze keer wij.
420
00:42:11,392 --> 00:42:13,915
Wat is de score?
- Vier tegen ��n.
421
00:42:14,019 --> 00:42:16,334
Dana Cudahy is verbrand.
- En zij?
422
00:42:16,439 --> 00:42:18,295
E�n verbrand.
- En de anderen?
423
00:42:18,399 --> 00:42:19,879
Lood.
- Van wie?
424
00:42:19,983 --> 00:42:21,673
Van Leo.
425
00:42:21,777 --> 00:42:25,942
Die ouwe kan nog steeds met een
Thompson omgaan.
426
00:42:26,156 --> 00:42:30,499
Ga hem zoeken en kijk of ie in de
plee gevallen is.
427
00:42:31,954 --> 00:42:36,283
Klootzak. Geen chef.
Wie let er op de winkel?
428
00:42:36,500 --> 00:42:39,690
O'Doole onvindbaar?
- De burgemeester ook.
429
00:42:39,794 --> 00:42:41,880
Da's niet goed.
430
00:42:42,047 --> 00:42:44,320
Ze smeren hem.
- Dat durven ze niet.
431
00:42:44,424 --> 00:42:46,989
Ik heb je gewaarschuwd tegen Caspar.
432
00:42:47,093 --> 00:42:50,242
Ik ben er toch nog?
- Toch heeft het effect.
433
00:42:50,346 --> 00:42:53,286
Hij heeft z'n eigen doodvonnis getekend.
434
00:42:53,391 --> 00:42:55,929
Je was kwetsbaar.
435
00:42:56,102 --> 00:42:59,435
Je bent de baas omdat men je zo ziet.
436
00:42:59,605 --> 00:43:02,712
Als mensen dat niet meer zo zien,
ben je weg.
437
00:43:02,817 --> 00:43:08,937
Had ik beter dood kunnen zijn?
- Je moet Caspar serieus nemen.
438
00:43:09,114 --> 00:43:13,264
Ik trek me terug, ik geef ze
Bernie en alles is opgelost.
439
00:43:13,368 --> 00:43:15,454
Niet meer.
440
00:43:15,537 --> 00:43:20,412
Als je het uitvecht, kiest men
partij en jij staat zwak.
441
00:43:20,584 --> 00:43:22,669
Mooi niet.
442
00:43:22,919 --> 00:43:25,943
Waar zijn de burgemeester
en de politie dan?
443
00:43:26,047 --> 00:43:30,031
Waar was de politie gisteravond?
- Had ik niet om gevraagd.
444
00:43:30,135 --> 00:43:32,219
Maar ik wel.
445
00:43:34,013 --> 00:43:38,705
Altijd bezorgd. Denk je dat ik
niet voor mezelf kan zorgen?
446
00:43:38,809 --> 00:43:41,875
Dat weet ik zeker.
Wees nou verstandig.
447
00:43:41,979 --> 00:43:45,920
Geef Bernie op en laat Caspar in
de waan dat ie gewonnen heeft.
448
00:43:46,025 --> 00:43:48,715
Dan wacht je op een zwak moment.
449
00:43:48,819 --> 00:43:54,193
Je steekt je nek uit voor iemand
die jou zo zou laten vallen.
450
00:43:59,371 --> 00:44:03,803
De zaken zijn niet zo simpel
als jij 't voorstelt.
451
00:44:04,584 --> 00:44:07,751
Je weet 't van mij en Verna.
452
00:44:12,467 --> 00:44:15,569
Ik heb me wel als heer gedragen...
453
00:44:18,139 --> 00:44:22,659
...maar ik ben van plan haar ten
huwelijk te vragen.
454
00:44:26,397 --> 00:44:28,967
Dat vind jij natuurlijk stom.
455
00:44:34,238 --> 00:44:37,871
Denk je dat ze dat wil?
- Hoe weet ik dat?
456
00:44:38,116 --> 00:44:40,598
Ik denk 't wel. Natuurlijk.
457
00:44:41,036 --> 00:44:46,354
Ik weet dat jij er anders over
denkt, maar dat moet dan maar.
458
00:44:51,504 --> 00:44:54,612
Caspar heeft Rug niet vermoord.
- Tuurlijk.
459
00:44:54,716 --> 00:44:56,842
Denk nou 's een keer na.
460
00:44:56,884 --> 00:45:00,534
Wie volgde Rug? Het was
misschien heel simpel.
461
00:45:00,638 --> 00:45:04,704
Een man volgde haar in het
donker en ze beet van zich af.
462
00:45:04,809 --> 00:45:08,250
Verna zou nooit in paniek iemand
vermoorden.
463
00:45:08,354 --> 00:45:12,102
En anders had ze het me wel verteld.
464
00:45:12,274 --> 00:45:15,560
Die kogel kwam uit een damespistool.
465
00:45:16,445 --> 00:45:21,054
Jij mag haar niet, maar ik
vertrouw haar net als jou.
466
00:45:22,576 --> 00:45:25,855
Misschien was het niet zo onschuldig.
467
00:45:26,622 --> 00:45:30,563
Misschien wist Rug iets dat jij
niet mocht weten.
468
00:45:30,667 --> 00:45:33,858
Misschien wist hij waar ze sliep...
469
00:45:34,588 --> 00:45:36,672
...en met wie.
470
00:45:40,427 --> 00:45:43,617
'Misschien' maakt het nog niet waar.
471
00:45:43,888 --> 00:45:45,974
Dat is niet alles.
472
00:45:46,057 --> 00:45:51,020
Ik heb je vertrouwen nooit beschaamd,
vertrouw me nu ook.
473
00:45:52,313 --> 00:45:53,961
Dit is te belangrijk.
474
00:45:54,065 --> 00:45:59,116
Ik vraag nooit veel, maar deze keer
moet je me vertrouwen.
475
00:45:59,612 --> 00:46:01,770
Anders kun je barsten.
476
00:46:04,366 --> 00:46:06,452
Dat meen je niet.
477
00:46:09,496 --> 00:46:13,662
Ze was bij mij op die avond dat
Rug haar volgde.
478
00:46:14,877 --> 00:46:17,414
Die avond dat jij langskwam.
479
00:48:28,963 --> 00:48:31,633
Ik gooi 'm er wel uit.
480
00:48:33,885 --> 00:48:35,970
Doe dat.
481
00:48:38,139 --> 00:48:42,516
Hij is afgedankt.
Ik wil 'm nooit meer zien.
482
00:48:54,571 --> 00:48:57,857
Frankie, met Tom. Hoe is het?
483
00:48:59,326 --> 00:49:01,781
Het kon slechter.
484
00:49:03,288 --> 00:49:08,251
Zeg tegen Caspar dat het
vergeten is. Ik wil hem spreken.
485
00:49:09,628 --> 00:49:11,713
Laat 't me weten.
486
00:49:56,465 --> 00:49:58,549
Het heeft gewerkt.
487
00:49:58,758 --> 00:50:03,279
Wat je dan ook gedaan hebt.
Leo zegt dat 't uit is.
488
00:50:04,347 --> 00:50:06,995
Maar ik had niks met Rug te maken.
489
00:50:07,099 --> 00:50:09,185
Misschien niet.
490
00:50:09,644 --> 00:50:13,973
Maar daar is ie niet pissig om.
- Om ons dus.
491
00:50:15,775 --> 00:50:20,029
Jij bereikt altijd via een omweg
wat je wilt, h�?
492
00:50:21,322 --> 00:50:24,158
Je had 't gewoon kunnen vragen.
493
00:50:26,869 --> 00:50:28,954
Wat wilde ik dan?
494
00:50:30,247 --> 00:50:32,332
Mij.
495
00:51:03,279 --> 00:51:05,364
Wanneer?
496
00:51:12,412 --> 00:51:14,498
Ben je nog op?
497
00:51:21,213 --> 00:51:23,298
Waar denk je aan?
498
00:51:24,591 --> 00:51:27,604
Aan iets wat ik ooit gedroomd heb.
499
00:51:28,637 --> 00:51:32,093
Ik liep in het bos.
Ik weet niet waarom.
500
00:51:33,099 --> 00:51:36,385
De wind stak op en blies m'n hoed af.
501
00:51:38,270 --> 00:51:41,018
En je rende er zeker achteraan?
502
00:51:41,399 --> 00:51:45,830
Je rende en rende en eindelijk
had je 'm ingehaald.
503
00:51:46,862 --> 00:51:50,673
Je pakte 'm op, maar het was
geen hoed meer.
504
00:51:51,033 --> 00:51:54,983
Hij was in iets heel bijzonders veranderd.
505
00:51:55,162 --> 00:51:57,643
Het was nog steeds een hoed.
506
00:51:58,081 --> 00:52:00,740
En ik rende er niet achteraan.
507
00:52:01,877 --> 00:52:06,152
Er is niks zo stom als een man
die achter z'n hoed aanholt.
508
00:52:06,256 --> 00:52:10,066
Waar ga je heen?
- Ik moet even wat regelen.
509
00:52:10,927 --> 00:52:14,535
Misschien wil Leo het bijleggen.
- Het is voorbij.
510
00:52:14,639 --> 00:52:17,563
En dat blijft zo.
- Je weet nooit.
511
00:52:17,934 --> 00:52:21,876
Hij heeft een groot hart.
- Het is voorbij wat mij betreft.
512
00:52:21,980 --> 00:52:25,921
En als ie me terug wil, valt ie
me helemaal tegen.
513
00:52:26,025 --> 00:52:28,684
Waarom vertrekken we dan niet?
514
00:52:28,820 --> 00:52:33,861
Er is niks dat je hier bindt
en mij zeker niet.
515
00:52:34,408 --> 00:52:37,598
En Bernie dan?
- Die kan met ons mee.
516
00:52:38,328 --> 00:52:42,603
Waar moeten we dan heen met z'n
drie�n? De Niagara watervallen?
517
00:52:42,707 --> 00:52:44,522
Waarom haat je hem zo?
518
00:52:44,626 --> 00:52:48,260
Ik haat niemand.
- En je geeft om niemand.
519
00:52:51,633 --> 00:52:54,468
Waar is Bernie?
- Hoezo?
520
00:52:54,803 --> 00:52:59,411
Leo kan hem niet meer
beschermen. Hij moet ervandoor.
521
00:53:00,016 --> 00:53:02,471
In hotel Royal. Kamer 302.
522
00:53:08,066 --> 00:53:13,206
We hebben Leo allebei belazerd.
Daar kunnen we niet omheen.
523
00:53:13,821 --> 00:53:16,214
Hij is beter af zonder ons.
524
00:53:17,950 --> 00:53:22,381
Wij zijn allebei zo slecht dat
we elkaar verdienen.
525
00:53:24,748 --> 00:53:26,834
Vind je?
526
00:53:28,626 --> 00:53:33,503
We zijn een stel schurken, Tom.
Dat zijn we.
527
00:53:44,684 --> 00:53:46,999
O'Doole en de burgemeester ken je.
528
00:53:47,103 --> 00:53:50,825
Tom heeft ons altijd gesteund.
- Heel fijn.
529
00:53:50,856 --> 00:53:53,422
Tom en ik moeten even iets bespreken.
530
00:53:53,526 --> 00:53:58,932
We staan tot je beschikking.
- Prettige dag verder. Ga zitten.
531
00:54:00,783 --> 00:54:05,824
Heb je lang genoeg nagedacht?
- De situatie is veranderd.
532
00:54:05,996 --> 00:54:07,476
Vertel mij wat.
533
00:54:07,580 --> 00:54:13,454
Dane vond 't jammer dat de juten
er zo snel waren, maar ik zei:
534
00:54:13,629 --> 00:54:17,377
Rustig. Ik heb 'n voorgevoel bij die knul.
535
00:54:17,716 --> 00:54:21,573
Hij houdt het niet uit bij Leo.
Kwestie van tijd.
536
00:54:21,677 --> 00:54:25,411
Die knul is te slim voor Leo.
Ik leek wel helderziende.
537
00:54:25,515 --> 00:54:28,705
Vraag maar aan Dane. Ik leek
wel een helderziende.
538
00:54:28,809 --> 00:54:32,179
Was dat echt zo?
- Dat klopt.
539
00:54:32,355 --> 00:54:36,046
Jij wist dat het stom was
om die jood te beschermen.
540
00:54:36,150 --> 00:54:41,939
Jij wist dat Leo stomme dingen
deed. Kwestie van tijd.
541
00:54:42,114 --> 00:54:45,388
Daarom hebben we jou
gisteravond niet aangepakt.
542
00:54:45,493 --> 00:54:48,724
Gezien jullie broddelwerk,
ben ik erg dankbaar.
543
00:54:48,829 --> 00:54:55,282
En dat zegt Juffrouw Boksbal.
- Eddie, jullie zijn nu vrienden.
544
00:54:55,794 --> 00:54:57,880
Nou en of.
545
00:54:58,130 --> 00:55:02,827
Nu zoek je zeker een baan?
- Dat zou best eens kunnen.
546
00:55:02,842 --> 00:55:09,509
Heb je referenties? Wij nemen alleen
tuig met papieren. Nietwaar?
547
00:55:11,643 --> 00:55:17,017
Grapje, natuurlijk. Je weet
dat we je goed kunnen gebruiken.
548
00:55:17,190 --> 00:55:20,588
'De man achter de man' die adviezen geeft.
549
00:55:20,693 --> 00:55:24,676
Je kunt zeker nuttig zijn.
- Ik kan heel wat doen.
550
00:55:24,780 --> 00:55:30,320
Kun je Leo uit m'n buurt houden?
- We hebben plannen met hem.
551
00:55:30,494 --> 00:55:33,993
Zoals?
- Niet zo snel, Kaputnik.
552
00:55:34,164 --> 00:55:38,862
Dane bedoelt dat we het daar
nog wel eens over hebben.
553
00:55:38,961 --> 00:55:42,360
Dat komt een andere keer wel
eens ter sprake.
554
00:55:42,464 --> 00:55:47,959
De laatste keer dat wij elkaar
spraken, was jij erg hooghartig.
555
00:55:48,011 --> 00:55:53,328
Ik bedoel dus dat jij nu eerst
maar 's over de brug moet komen.
556
00:55:53,432 --> 00:55:56,165
Voor wat hoort wat.
- Waar beginnen we?
557
00:55:56,269 --> 00:56:00,919
Puur zakelijk. Hoor je dat, Dane?
Ik zei toch dat ie goed was.
558
00:56:01,023 --> 00:56:07,192
Begin maar eens met die jood.
Kun jij ons vertellen waar ie is?
559
00:56:07,363 --> 00:56:11,706
Hotel Royal. Kamer 302.
Misschien is Mink bij hem.
560
00:56:11,742 --> 00:56:15,609
Lul niet.
- Bernie en Mink zijn dikke maten.
561
00:56:16,288 --> 00:56:18,936
En niet alleen zakelijk.
- Hij liegt.
562
00:56:19,040 --> 00:56:21,958
Waarom zou ik?
- Dit klopt niet.
563
00:56:22,127 --> 00:56:26,115
Mink is normaal. Deze vent
is me veel te link.
564
00:56:28,008 --> 00:56:30,755
Dit is makkelijk uit te zoeken.
565
00:56:32,178 --> 00:56:35,458
Jij zoekt Mink en je brengt 'm hier.
566
00:56:36,641 --> 00:56:41,053
Jij gaat met Frankie en Tic Tac
naar hotel Royal.
567
00:56:41,229 --> 00:56:45,503
Als Bernie er is, regelen Frankie
en Tic Tac het wel.
568
00:56:45,608 --> 00:56:47,693
En als ie er niet is?
569
00:56:48,486 --> 00:56:52,296
Dan ga ik met een puntmuts
in de hoek staan.
570
00:56:54,158 --> 00:56:57,307
In de auto met die joodse reet van je.
Schiet op.
571
00:56:57,411 --> 00:57:01,754
Wat doen jullie?
- We gaan naar Miller's Crossing.
572
00:57:02,875 --> 00:57:08,628
Hoor jij bij hun? Dan kan niet.
Die kerels gaan me vermoorden.
573
00:57:09,423 --> 00:57:11,507
Praat met ze.
574
00:57:16,346 --> 00:57:18,967
Laat me eruit.
575
00:57:30,026 --> 00:57:33,837
Zorg dat ie zich stil houdt.
- Sta op, tuig.
576
00:57:44,039 --> 00:57:47,318
Neem hem mee het bos in en maak 'm af.
577
00:57:48,502 --> 00:57:52,401
De baas wil dat jij het doet.
Dan hoor je er echt bij.
578
00:57:52,505 --> 00:57:57,239
Je weet toch hoe het moet, h�?
Schiet hem door z'n hoofd.
579
00:57:57,343 --> 00:58:00,200
Je legt 'm neer
en schiet hem voor z'n kop.
580
00:58:00,305 --> 00:58:03,672
Dan is ie dood en kunnen we naar huis.
581
00:58:08,980 --> 00:58:11,352
Ik kan niet opstaan.
582
00:58:12,358 --> 00:58:15,903
Opstaan en lopen, vuile,
kleine rot-jood.
583
00:58:36,215 --> 00:58:39,488
Dit kun je niet doen.
Jij bent geen moordenaar.
584
00:58:39,593 --> 00:58:41,809
Jij bent niet zo'n beest.
585
00:58:44,806 --> 00:58:48,638
Dit deugt niet. Ze kunnen ons niet dwingen.
586
00:58:48,894 --> 00:58:54,729
Dit is verkeerd. Wij zijn niet zo.
Ik heb nog nooit gemoord.
587
00:58:54,899 --> 00:58:59,299
Ik heb een beetje met geld
gesjoemeld. Dat is m'n aard.
588
00:58:59,403 --> 00:59:05,572
Als ik de kans krijg, pak ik hem.
Moet ik dan sterven? Nee, toch?
589
00:59:08,496 --> 00:59:11,864
Ik ben een oplichtertje.
Verder niks.
590
00:59:12,166 --> 00:59:16,190
Maar ik heb nooit een vriend
belazerd en nooit gemoord.
591
00:59:16,294 --> 00:59:20,372
En jij ook niet, wed ik.
Wij zijn geen beesten.
592
00:59:21,341 --> 00:59:24,740
Dit zijn wij niet.
Dit is een maffe droom.
593
00:59:24,844 --> 00:59:27,858
Dit is een droom. Ik smeek 't je.
594
00:59:27,973 --> 00:59:33,429
Je mag me hier niet
in de bossen laten sterven.
595
00:59:33,895 --> 00:59:35,980
Als een dom dier.
596
00:59:36,063 --> 00:59:40,726
In de bossen als een dom dier.
Als een dier.
597
00:59:43,237 --> 00:59:46,339
Je kunt me hier niet laten sterven.
598
00:59:55,081 --> 00:59:57,167
Ik smeek 't je.
599
00:59:59,128 --> 01:00:01,213
Luister naar je hart.
600
01:00:01,463 --> 01:00:03,870
Ik smeek 't je.
601
01:00:51,011 --> 01:00:53,936
Kop dicht. Je bent dood. Snap je?
602
01:00:55,932 --> 01:00:58,148
Ik snap het. Ik ben dood.
603
01:01:00,395 --> 01:01:04,439
Je moet voorgoed weg.
Niemand mag 't weten.
604
01:01:05,900 --> 01:01:07,755
Niemand mag je herkennen.
605
01:01:07,860 --> 01:01:11,426
Als iemand je ziet, ben je echt
de klos. Ik zit er niet mee.
606
01:01:11,531 --> 01:01:14,595
Natuurlijk. Jij hebt genoeg
gedaan. Bedankt.
607
01:01:14,700 --> 01:01:16,347
Kop dicht.
- Ik snap het.
608
01:01:16,452 --> 01:01:17,724
Kop dicht.
- Dank je.
609
01:01:17,828 --> 01:01:22,348
Kop dicht. Donder op voor ik van
gedachten verander.
610
01:01:54,279 --> 01:01:57,205
Heb je 'm door z'n kop geschoten?
611
01:01:58,284 --> 01:02:00,369
Grote vent.
612
01:02:16,426 --> 01:02:19,350
Mink? Met Tom Reagan.
Waar zat je?
613
01:02:25,268 --> 01:02:27,666
Je hebt geluk gehad.
Dane zoekt je.
614
01:02:27,770 --> 01:02:29,418
Bernie is dood.
615
01:02:29,522 --> 01:02:34,548
Geen gejammer en luister.
Caspar weet dat je gekletst hebt.
616
01:02:34,652 --> 01:02:38,732
Dat heeft ie van mij.
Het flapte er zomaar uit.
617
01:02:39,239 --> 01:02:40,970
Kop dicht en luister.
618
01:02:41,075 --> 01:02:44,808
Je houdt je koest en dan geef je
Dane de schuld.
619
01:02:44,912 --> 01:02:49,229
Zeg dat Dane erachter zat, dan
hou ik Caspar uit je buurt.
620
01:02:49,333 --> 01:02:54,473
Door mij zit je in de puree en
alleen via mij kom je eruit.
621
01:03:07,266 --> 01:03:11,078
Aan het stemmen werven?
- Boodschap van Leo.
622
01:03:12,229 --> 01:03:16,630
Als je slim bent, hou je je koest.
Het maakt hem niet uit.
623
01:03:16,734 --> 01:03:21,431
Maar als je voor de andere kant
kiest, loop je risico.
624
01:03:21,447 --> 01:03:23,595
Geen speciale behandeling.
625
01:03:23,699 --> 01:03:26,404
Zeg maar dat ie geen god is.
626
01:03:27,077 --> 01:03:32,129
Hij is een politiek baasje met
meer haarwater dan hersens.
627
01:03:37,671 --> 01:03:41,216
Komt dat ook van Leo?
- Dat komt van mij.
628
01:03:42,301 --> 01:03:47,263
Als je weer zoiets flikt, heb ik
nog veel meer te zeggen.
629
01:03:52,185 --> 01:03:54,750
Als je gelijk hebt, heb je gelijk.
630
01:03:54,854 --> 01:03:57,973
Maar zeg nooit: zei ik toch.
631
01:03:58,274 --> 01:04:00,578
Waar heb ik dan gelijk in?
632
01:04:01,944 --> 01:04:08,232
Ik zal het zeggen, maar beloof
dat je niet zegt: zei ik toch.
633
01:04:09,201 --> 01:04:14,785
Dat zeg ik nooit en ik mag lui
die dat wel zeggen helemaal niet.
634
01:04:15,374 --> 01:04:19,357
Mink en die jood bedonderden me.
- Wat heeft je overtuigd?
635
01:04:19,461 --> 01:04:22,235
Mink Larouie is ervandoor.
Onvindbaar.
636
01:04:22,339 --> 01:04:27,125
Dane verdedigt hem nog, maar
volgens mij heb je gelijk.
637
01:04:27,219 --> 01:04:29,534
Mink en Bernie werkten samen.
638
01:04:29,638 --> 01:04:34,955
Mink hoorde dat jij die jood hebt
omgelegd en is 'm gesmeerd.
639
01:04:37,395 --> 01:04:39,480
Zei ik toch?
640
01:04:42,901 --> 01:04:49,402
Jij hebt een grote bek. Goed.
Normaal kan ik er slecht tegen.
641
01:04:51,283 --> 01:04:55,475
Het was sportief van je dat je
die jood hebt afgeknald.
642
01:04:55,580 --> 01:04:58,936
Hoe weet je dat Mink weg is?
- Dane kan 'm niet vinden.
643
01:04:59,041 --> 01:05:02,524
Dat zegt ie tenminste.
- Wat wil je daarmee zeggen?
644
01:05:02,628 --> 01:05:04,066
Misschien niks.
645
01:05:04,170 --> 01:05:09,754
Ik had er niet meer aan gedacht.
lemand in doodsnood zegt alles.
646
01:05:09,926 --> 01:05:14,619
Vlak voor ik schoot zei Bernie
dat Eddie en Mink 'm belazerden.
647
01:05:14,723 --> 01:05:19,597
En dat zij die wedstrijden van
jou hadden rondgebazuind.
648
01:05:28,361 --> 01:05:34,033
lemand in doodsnood zegt alles.
- Waarom is Eddie Dane hier niet?
649
01:05:34,534 --> 01:05:37,202
Hij mag jou niet zo.
650
01:05:38,287 --> 01:05:40,372
Ik zal eerlijk zijn.
651
01:05:41,457 --> 01:05:45,090
Toen je weg was, wilde hij jou belazeren.
652
01:05:45,210 --> 01:05:49,818
Hij wilde jou afmaken nadat we
de jood te pakken hadden.
653
01:05:49,923 --> 01:05:56,292
Maar afspraak is afspraak.
Jij houdt je eraan dus ik ook.
654
01:05:57,138 --> 01:05:59,078
Da's een kwestie van fatsoen.
655
01:05:59,182 --> 01:06:04,056
Dan weet iedereen wie z'n
vrienden en z'n vijanden zijn.
656
01:06:04,520 --> 01:06:10,015
Dane mag jou niet, maar hij zou
mij nooit belazeren. Ik ken hem.
657
01:06:11,611 --> 01:06:17,017
Het wordt natuurlijk altijd link
als er liefde in het spel is.
658
01:06:19,702 --> 01:06:22,892
Ik weet dat Mink Eddie's knul is...
659
01:06:23,914 --> 01:06:26,785
...maar toch zie ik het anders.
660
01:06:28,376 --> 01:06:31,213
Dan is er toch niks aan de hand?
661
01:06:31,380 --> 01:06:33,684
Ik heb een prijs gewonnen.
662
01:06:37,427 --> 01:06:40,993
Eventjes. Er is geen reden...
- Ik heb een pr...
663
01:06:41,098 --> 01:06:42,619
Kop dicht.
664
01:06:42,724 --> 01:06:48,643
Leer wat van hem. Praat wat
minder en denk 's wat meer.
665
01:06:51,816 --> 01:06:54,507
Kinderen...
Moet je streng tegen zijn.
666
01:06:54,610 --> 01:06:58,155
Er is geen reden om het niet na te gaan.
667
01:06:58,197 --> 01:07:02,013
Als Mink er is, moet jij hem
zoeken. Hij weet hoe 't zit.
668
01:07:02,117 --> 01:07:05,350
Wat is er nou?
Heeft iemand je geslagen?
669
01:07:05,454 --> 01:07:08,454
Ben ik nou je vriend niet meer?
670
01:07:08,707 --> 01:07:11,481
Als je 'm vindt,
wil ik 'm alleen spreken.
671
01:07:11,585 --> 01:07:13,775
Dan komt de waarheid er wel uit.
672
01:07:13,879 --> 01:07:19,715
Ik, Mink en m'n vriend Blaffer.
Snap je wat ik bedoel?
673
01:07:20,260 --> 01:07:22,387
Dat is niet zo moeilijk.
674
01:07:26,224 --> 01:07:30,933
Partijbaas loopt gemeentecontract mis
675
01:07:33,648 --> 01:07:38,382
Je moet een poosje de stad uit.
Het wordt hier spannend.
676
01:07:38,486 --> 01:07:40,342
Ga naar de Pallisades.
Ik kom ook.
677
01:07:40,447 --> 01:07:44,346
Ik kan Bernie niet vinden.
Heb jij 'm gezien?
678
01:07:48,036 --> 01:07:50,122
Gaat ie weg?
679
01:07:52,208 --> 01:07:53,813
Hij is al weg.
680
01:07:53,917 --> 01:07:56,842
Zei hij waarheen?
- Nee, dat niet.
681
01:08:12,227 --> 01:08:14,916
Wat wil die lerse teef?
- Geen idee.
682
01:08:15,021 --> 01:08:17,878
Dat is Bernie's zuster toch?
- Geen idee.
683
01:08:17,982 --> 01:08:20,505
Wat moet ie met haar?
- Geen idee. Missch...
684
01:08:20,609 --> 01:08:22,982
Kop dicht. Donder op.
685
01:08:24,447 --> 01:08:27,726
Ik ga kijken waar die teef 'wentelt'.
686
01:08:29,910 --> 01:08:32,935
Weet je wie ik ben?
- Johhny Caspars schaduw.
687
01:08:33,038 --> 01:08:38,281
Is ie in bed gebleven?
- Heeft iedereen een grote bek?
688
01:08:38,586 --> 01:08:41,317
Jij bent Leo's teef.
- Het is uit.
689
01:08:41,421 --> 01:08:44,339
Dus nu ga je met Tom?
690
01:08:45,634 --> 01:08:47,719
Maak dat je wegkomt.
691
01:08:47,844 --> 01:08:50,466
Goed. Ik zie je nog wel.
692
01:08:52,266 --> 01:08:55,956
Wat is je vriendje van plan?
- Ik weet van niks.
693
01:08:56,060 --> 01:08:58,848
Ik snap het niet.
694
01:08:59,064 --> 01:09:04,293
Laat je Leo barsten voor degene
die je broer vermoord heeft?
695
01:09:06,362 --> 01:09:08,447
Heeft ie niks verteld?
696
01:09:10,992 --> 01:09:13,076
Laat haar los, Eddie.
697
01:09:32,553 --> 01:09:36,329
Ben jij er een van Leo?
- Ja, we moesten op haar letten.
698
01:09:36,433 --> 01:09:41,474
Ik zal 'm doorgeven hoe goed
jullie waren. Waar is Leo?
699
01:09:43,022 --> 01:09:45,170
Hoe weet ik dat je me laat leven?
700
01:09:45,274 --> 01:09:50,898
Als ik je mol en je loog, kan ik
je niet afmaken. Waar is ie?
701
01:09:51,072 --> 01:09:55,889
Hij trekt rond. Morgen verzamelt
z'n bende zich bij Whiskey Nick.
702
01:09:55,993 --> 01:09:58,558
Zeker weten?
- Controleer het gerust.
703
01:09:58,662 --> 01:10:00,351
Weet je wat?
704
01:10:00,456 --> 01:10:02,541
Ik geloof je.
705
01:10:25,479 --> 01:10:31,019
Ga er maar vandoor, snoepje.
Ik spoor alle hoeren op.
706
01:11:30,917 --> 01:11:34,906
Hallo, Bernie. Kom erin.
Doe of je thuis bent.
707
01:11:37,632 --> 01:11:41,621
Dit leek me het beste omdat je
niet thuis was.
708
01:11:41,720 --> 01:11:46,594
Ik wou niet op de gang wachten
omdat ik immers dood ben.
709
01:11:49,977 --> 01:11:53,961
Hoe wist je dat ik het was?
- Jij klopt voor je inbreekt.
710
01:11:54,065 --> 01:11:55,921
Je andere vrienden niet?
711
01:11:56,026 --> 01:11:59,591
Die willen me vermoorden
dus die kloppen niet.
712
01:11:59,695 --> 01:12:01,781
Wat is er, Bernie?
713
01:12:07,411 --> 01:12:11,488
Je zult wel kwaad zijn
dat ik niet ver weg ben.
714
01:12:12,166 --> 01:12:16,419
Het lijkt misschien onverstandig
dat ik hier ben.
715
01:12:18,422 --> 01:12:23,119
Ik wou ook echt wel vertrekken,
maar toen dacht ik...
716
01:12:23,301 --> 01:12:26,367
Als ik blijf, is dat slecht voor jou.
717
01:12:26,471 --> 01:12:31,762
Toen dacht ik: dat is misschien
nog niet zo slecht voor mij.
718
01:12:34,855 --> 01:12:38,399
Je zag zeker zelf de mogelijkheden niet.
719
01:12:38,524 --> 01:12:40,464
Wat moet ik?
720
01:12:40,568 --> 01:12:45,531
Als ik vertrek, heb ik niks.
Geen geld, geen vrienden...
721
01:12:45,566 --> 01:12:47,747
Als ik blijf, heb ik jou.
722
01:12:47,992 --> 01:12:52,069
Als iemand merkt dat ik nog leef,
ben jij dood.
723
01:12:54,749 --> 01:12:57,120
Dus heb ik je te pakken.
724
01:12:59,503 --> 01:13:02,250
Wat is er? Geen spits antwoord?
725
01:13:02,797 --> 01:13:05,279
Is Bernie niet meer zo leuk?
726
01:13:08,636 --> 01:13:12,359
Ik heb mezelf wel belachelijk gemaakt, h�?
727
01:13:13,558 --> 01:13:15,965
Ik jammerde als een wijf.
728
01:13:18,772 --> 01:13:22,769
Ik was bang. Dat heb je niemand verteld?
729
01:13:24,736 --> 01:13:27,129
Jij weet er natuurlijk van.
730
01:13:30,783 --> 01:13:33,708
Het is een pijnlijke herinnering.
731
01:13:34,412 --> 01:13:38,932
Ik denk steeds aan het feit
dat je me verraden hebt.
732
01:13:39,625 --> 01:13:44,322
En dat je me meenam om me af te
maken. Ik weet het...
733
01:13:44,421 --> 01:13:48,279
...je hebt 't niet gedaan.
Dat weet ik, maar...
734
01:13:48,383 --> 01:13:52,017
Het wordt tijd voor meer.
- Geen geintjes.
735
01:13:53,722 --> 01:13:55,880
Ik wil je zien kruipen.
736
01:13:57,934 --> 01:14:00,858
Ik wil je een beetje zien zweten.
737
01:14:01,813 --> 01:14:04,472
Maar met zulke opmerkingen...
738
01:14:06,109 --> 01:14:08,856
...is het hele effect weer weg.
739
01:14:18,204 --> 01:14:20,289
Er is nog ��n ding.
740
01:14:22,833 --> 01:14:26,149
Ik wil dat Johnny Caspar
koudgemaakt wordt.
741
01:14:26,253 --> 01:14:30,153
En dat ga jij regelen voor je vriend Bernie.
742
01:14:32,051 --> 01:14:34,837
Ik hou me voorlopig gedeisd.
743
01:14:35,136 --> 01:14:40,723
Maar als Johnny niet binnenkort
koud is, ga ik weer uit eten.
744
01:15:03,914 --> 01:15:05,562
Je maakt me aan het lachen.
745
01:15:05,666 --> 01:15:10,009
Vat nou geen kou want dan heb
ik niks meer aan je.
746
01:15:10,129 --> 01:15:15,712
Wat wou je? Ik zou even janken
en dan liet je me toch weer gaan.
747
01:15:18,512 --> 01:15:21,436
Shenandoah Club Alleen voor leden
748
01:15:23,058 --> 01:15:25,466
Hoe lopen de zaken?
749
01:15:26,352 --> 01:15:30,336
We redden het net zonder jou.
Heb je Lazarre's geld?
750
01:15:30,440 --> 01:15:33,088
Jij bent als verrader niet meer welkom.
751
01:15:33,192 --> 01:15:35,814
Rustig. Leo is er toch niet?
752
01:15:36,195 --> 01:15:40,136
Heb je nog zware weddenschappen
afgesloten voor zaterdag?
753
01:15:40,241 --> 01:15:43,077
Waarom zou ik jou dat vertellen?
754
01:15:43,119 --> 01:15:47,461
Eerlijk gezegd, heb je daar geen
enkele reden toe.
755
01:15:48,707 --> 01:15:50,793
Zaterdag?
756
01:15:51,460 --> 01:15:58,127
Drop Johnson zette gisteren
2000 op Sailor Reese. Een watje.
757
01:15:58,551 --> 01:16:04,137
Wed ie wel vaker bij je?
- Ik wist niet dat ie kon tellen.
758
01:16:04,848 --> 01:16:07,220
Horen die bij jou?
759
01:16:08,059 --> 01:16:12,637
Strijdend voor de goede zaak?
- In weer en wind.
760
01:16:12,813 --> 01:16:15,650
Da's de postbode. Is O'Doole er?
761
01:16:21,697 --> 01:16:25,825
Je kijkt niet erg gelukkig.
- Moet je zien.
762
01:16:25,993 --> 01:16:29,684
Het gouden kalf wordt weer
geslacht. Het is om te huilen.
763
01:16:29,789 --> 01:16:33,396
Het is verwarrend. Ken je ene
Drop Johnson?
764
01:16:33,500 --> 01:16:35,190
Die is wel 's aangepakt.
765
01:16:35,294 --> 01:16:39,725
Waar hangt ie uit?
- Hotel Terminal aan Bay Street.
766
01:16:40,507 --> 01:16:43,573
Niemand vraagt mij wat.
Ik ben de chef maar.
767
01:16:43,677 --> 01:16:47,665
Maar volgens mij is Caspar net
zo gek als Leo.
768
01:16:47,764 --> 01:16:53,351
En nog een spaghetti-vreter ook.
- Ben je dan nooit tevreden?
769
01:17:03,863 --> 01:17:07,179
Spring erin. We zochten je al.
- Ik ben bezig.
770
01:17:07,283 --> 01:17:08,764
Doe toch maar.
771
01:17:08,868 --> 01:17:12,267
Je kunt me niks maken.
We staan aan dezelfde kant.
772
01:17:12,371 --> 01:17:15,828
Of ben je niet zover gekomen op school?
773
01:17:24,299 --> 01:17:25,988
Vanwaar die dikke lip?
774
01:17:26,092 --> 01:17:28,533
Oorlogswond. Reageert op mongolen.
775
01:17:28,637 --> 01:17:30,159
Leuk hoor.
776
01:17:30,264 --> 01:17:33,217
Heb je even bijgepraat met Leo?
777
01:17:33,391 --> 01:17:36,666
Denk niet zoveel. Straks knapt er nog iets.
778
01:17:36,770 --> 01:17:40,719
Wat ben je toch slim.
Maar niet heus.
779
01:17:41,566 --> 01:17:44,047
Ik krijg jou wel.
Ik ken jou.
780
01:17:44,485 --> 01:17:51,946
Meneer Draaikont die z'n orders
bij de grote baas gaat halen.
781
01:17:52,910 --> 01:17:57,185
Je denkt slim te zijn dus je
sluit je aan bij Caspar.
782
01:17:57,289 --> 01:17:59,496
Je molt Bernie Bernbaum.
783
01:18:00,751 --> 01:18:03,675
Boven is beneden en zwart is wit.
784
01:18:05,380 --> 01:18:08,305
Volgens mij ben je maar halfslim.
785
01:18:08,467 --> 01:18:13,242
Volgens mij was je eerlijk tegen
dat mokkel en niet tegen Caspar.
786
01:18:13,346 --> 01:18:17,663
Je gaat liever bij een theekransje
dan dat je iemand koudmaakt.
787
01:18:17,767 --> 01:18:22,168
En dan hoor ik dat deze slimme
vogels er niet eens bij waren.
788
01:18:22,272 --> 01:18:24,670
De baas zei 'laat hem het doen' niet...
789
01:18:24,774 --> 01:18:29,602
Kop dicht.
Of heb je nog te veel tanden?
790
01:18:32,823 --> 01:18:35,576
ledereen weet het beter.
791
01:18:36,410 --> 01:18:39,424
We gaan naar Miller's Crossing...
792
01:18:40,498 --> 01:18:43,451
...en dan zullen we 's zien.
793
01:19:07,482 --> 01:19:13,331
Je snapt wel dat als we geen lijk
vinden, we er eentje achterlaten.
794
01:19:28,919 --> 01:19:32,819
Waar zijn je vrienden toch
als je ze nodig hebt?
795
01:19:32,923 --> 01:19:35,009
Waar is Leo nu?
796
01:19:40,722 --> 01:19:46,595
De woordenschat droogt op
zodra er stront zit in 't hansop.
797
01:20:32,439 --> 01:20:34,523
Hier is niks te zien.
798
01:20:49,622 --> 01:20:53,073
Denk hier maar 's over na, slimmerik.
799
01:20:53,501 --> 01:20:55,586
Pak je zakdoek maar.
800
01:21:00,966 --> 01:21:04,157
De vogels hebben 'm te grazen gehad.
801
01:21:30,661 --> 01:21:35,038
Ik zei nog: ��n door z'n kop.
Niet in z'n gezicht.
802
01:21:38,628 --> 01:21:42,704
Ik zei toch dat we twee schoten
gehoord hadden.
803
01:22:15,439 --> 01:22:17,566
Hoe is het met je kater?
804
01:22:18,108 --> 01:22:20,563
Alles kits?
805
01:22:22,153 --> 01:22:24,239
Nog bezoek gehad?
806
01:22:26,365 --> 01:22:28,451
Helemaal niet?
807
01:22:28,493 --> 01:22:33,367
De laatste tijd niet.
- Dan ben je vast blij me te zien.
808
01:22:36,376 --> 01:22:41,582
Dus je hebt Bernie Bernbaum niet
meer gezien voor z'n dood?
809
01:22:44,550 --> 01:22:46,635
En daarna?
810
01:22:48,721 --> 01:22:50,848
Nog een laatste vraagje.
811
01:22:51,474 --> 01:22:55,081
Je hebt veel ingezet op dat
gevecht van morgen.
812
01:22:55,185 --> 01:22:59,396
Is dat jouw geld of is het voor
iemand anders?
813
01:22:59,689 --> 01:23:04,067
Het is mijn geld. Ik heb een
goed voorgevoel.
814
01:23:04,361 --> 01:23:06,446
Een voorgevoel?
815
01:23:06,529 --> 01:23:11,721
Dus je hebt weer gevoel in je
hoofd? Hier ben je uitgegroeid.
816
01:23:11,826 --> 01:23:13,911
Je denkt te veel na.
817
01:23:13,995 --> 01:23:17,561
Zeg tegen Bernie dat er iets is.
Hij moet zich melden.
818
01:23:17,666 --> 01:23:21,831
Er gebeurt niks zolang ik hem
niet gesproken heb.
819
01:23:53,533 --> 01:23:59,116
Wie nog binnen is, komt naar buiten
met z'n handjes in de lucht.
820
01:24:59,346 --> 01:25:01,884
Waar heb jij gezeten?
821
01:25:02,058 --> 01:25:05,706
Overal. Is de burgemeester er?
- Mr Caspar is bij hem.
822
01:25:05,811 --> 01:25:09,127
Die zoek ik. Regel even
een drankje voor me.
823
01:25:09,231 --> 01:25:13,928
Ik zal je aankondigen.
- Hoeft niet. Ze zien me graag.
824
01:25:14,152 --> 01:25:19,193
Dat kan ik absoluut niet maken.
Assistenten misschien.
825
01:25:19,366 --> 01:25:23,598
Je hoort nogal slecht. Ik zei:
hoofd van de belastingdienst.
826
01:25:23,703 --> 01:25:27,061
Maar het zijn er twee.
- Ik kan ook tellen.
827
01:25:27,165 --> 01:25:28,729
Co-hoofden.
828
01:25:28,833 --> 01:25:33,708
Deze dienst zal alles doen om
jou en je neven te helpen.
829
01:25:34,088 --> 01:25:38,154
We hebben het vaak genoeg voor
Leo gedaan, natuurlijk.
830
01:25:38,259 --> 01:25:42,117
En iedere klote-ler uit County
Cork vrat mee uit de ruif.
831
01:25:42,221 --> 01:25:47,097
Maar we hebben gebruiken die
door de tijd gerijpt zijn.
832
01:25:47,601 --> 01:25:51,250
Als we mensen aanstelden toen
Leo de baas was...
833
01:25:51,355 --> 01:25:53,211
Leo is niet de baas.
834
01:25:53,315 --> 01:25:57,464
De prehistorie interesseert me
niet. Ik ben nu de baas.
835
01:25:57,569 --> 01:26:02,678
Niemand weet dat beter dan ik.
Ik kan ze 'n goeie baan geven.
836
01:26:02,782 --> 01:26:07,933
Ze hoeven niks te doen en hun
gebrekkige Engels is geen probl...
837
01:26:08,038 --> 01:26:10,164
Gaan we hooghartig doen?
838
01:26:12,208 --> 01:26:15,982
Tom, kun jij het uitleggen?
Openbare werken kan, maar...
839
01:26:16,086 --> 01:26:21,758
Je doet wat Caspar je opdraagt.
Bij Leo deed je niet zo moeilijk.
840
01:26:22,634 --> 01:26:26,535
Zeik niet en doe wat Caspar zegt.
- Donder eerst maar 's op.
841
01:26:26,639 --> 01:26:28,203
Dit is mijn kantoor.
842
01:26:28,306 --> 01:26:32,684
Rot op voor ik je een kleun voor je ei geef.
843
01:26:36,231 --> 01:26:38,317
Jullie ook opdonderen.
844
01:26:40,110 --> 01:26:42,800
Hou de burgemeester maar gezelschap.
845
01:26:42,904 --> 01:26:46,095
Ik bekommer me straks wel om jullie.
846
01:26:54,623 --> 01:26:59,274
De baas zijn is ook niet alles.
- Wat is dat voor vuurwerk?
847
01:26:59,379 --> 01:27:04,076
E�n van Leo's clubs. Die lul
geeft zich niet gewonnen.
848
01:27:05,217 --> 01:27:08,157
Het spijt me van dat ritje vanmorgen.
849
01:27:08,262 --> 01:27:10,034
Daar heb ik wat aan.
850
01:27:10,139 --> 01:27:14,164
Als we dat lijk niet gevonden
hadden, was ik nu dood geweest.
851
01:27:14,267 --> 01:27:18,293
Het betekent nog niet
dat Dane iets van plan is.
852
01:27:18,397 --> 01:27:21,837
Hij hoort dat Bernie niet dood is.
Kan gebeuren.
853
01:27:21,941 --> 01:27:25,174
Dat verhaal heeft ie dan zelf bedacht.
854
01:27:25,278 --> 01:27:29,000
Dat weet jij niet. Waarom zou ie dat doen?
855
01:27:29,073 --> 01:27:32,619
Daar kan een hele goeie reden voor zijn.
856
01:27:33,911 --> 01:27:37,545
Zit er een omgekocht gevecht
aan te komen?
857
01:27:38,708 --> 01:27:41,377
Nou?
- Misschien.
858
01:27:43,379 --> 01:27:47,190
Goed. Morgenavond.
Alles is geregeld. Hoezo?
859
01:27:47,216 --> 01:27:49,301
Weet Dane ervan?
860
01:27:53,722 --> 01:27:55,808
Ik snap het al.
861
01:27:56,683 --> 01:28:02,168
Als Dane je steeds heeft belazerd
moet ie 'n ander de schuld geven.
862
01:28:02,272 --> 01:28:05,640
Nu Bernie dood is, wordt dat moeilijk.
863
01:28:05,901 --> 01:28:10,134
Dane bedondert me en doet alsof
Bernie er nog achter zit.
864
01:28:10,238 --> 01:28:15,556
Bernie krijgt de schuld en jij
gaat eraan omdat ie nog leeft.
865
01:28:17,245 --> 01:28:20,977
Maar... ik weet 't niet.
Waarom zou Eddie dat doen?
866
01:28:21,082 --> 01:28:27,333
Geld? ledereen houdt van geld,
maar hij is gewoon niet zo.
867
01:28:27,713 --> 01:28:31,655
En ik ken Dane.
- Niemand kent een ander zo goed.
868
01:28:31,759 --> 01:28:34,240
Geld is niet zo belangrijk voor hem.
869
01:28:34,344 --> 01:28:36,430
Dan zit er meer achter.
870
01:28:36,972 --> 01:28:39,897
Hij heeft een pukkel op z'n kont.
871
01:28:40,726 --> 01:28:44,000
Een pukkel op z'n kont.
Hij kan niet stilzitten.
872
01:28:44,104 --> 01:28:49,067
Hij is die bank zat en ziet die
stoel van jou wel zitten.
873
01:28:49,985 --> 01:28:52,144
Je bent wel brutaal.
874
01:28:53,905 --> 01:28:59,134
Maar je bent eerlijk en dat kan
onze branche goed gebruiken.
875
01:29:03,581 --> 01:29:09,536
Sinds onze laatste gesprek
speelt m'n maag nogal op.
876
01:29:09,796 --> 01:29:12,808
Dane stelde voor om jou te pakken.
877
01:29:13,215 --> 01:29:16,865
Maar als je daarmee begint,
waar is dan het einde?
878
01:29:16,969 --> 01:29:19,982
Een interessant ethisch vraagstuk.
879
01:29:24,977 --> 01:29:28,292
Ik spoor Dane op, praat het uit
en zet alles recht.
880
01:29:28,397 --> 01:29:30,920
Babbel maar 's met hem.
- Ik regel het.
881
01:29:31,025 --> 01:29:33,672
Hij geeft vast wel toe dat ie je belazert.
882
01:29:33,777 --> 01:29:35,299
Ik regel het.
883
01:29:35,403 --> 01:29:37,489
Echt?
- Ik regel het.
884
01:29:51,919 --> 01:29:55,553
Mijn hachje is met dat van jou verbonden.
885
01:29:57,467 --> 01:30:03,050
Ik zou me minder zorgen maken
als jij je wat meer zorgen maakte.
886
01:30:05,974 --> 01:30:08,060
Dat doe ik.
887
01:30:14,316 --> 01:30:16,402
De baas zijn...
888
01:30:27,704 --> 01:30:32,312
Ik heb je boodschap gekregen.
- Bernie, ik heb van je gedroomd.
889
01:30:32,416 --> 01:30:35,816
Een nachtmerrie?
- Integendeel. Het was prachtig.
890
01:30:35,920 --> 01:30:39,861
Ik droomde dat jij bij Miller's
Crossing lag zonder gezicht.
891
01:30:39,965 --> 01:30:43,991
Gaf dat een lekker gevoel?
- Ik lag dubbel. Het is Mink, h�?
892
01:30:44,094 --> 01:30:47,077
Hij was niet blij toen ik
terugkwam. Gek, h�?
893
01:30:47,181 --> 01:30:48,662
Mooie vriend.
894
01:30:48,766 --> 01:30:54,083
Hij was al zo nerveus. Ik dacht
dat 't jou misschien zou helpen.
895
01:30:54,188 --> 01:30:56,273
Had Mink een .22?
896
01:30:58,066 --> 01:31:02,592
Die was ie al kwijt. Hoezo?
- Nadat ie Rug vermoord had?
897
01:31:02,696 --> 01:31:05,344
Hoe wist je dat?
- Doet er niet toe.
898
01:31:05,448 --> 01:31:08,889
Ik heb nog 's nagedacht
en je kunt de pot op.
899
01:31:08,994 --> 01:31:12,684
We weten evenveel van elkaar
dus ik daag je uit.
900
01:31:12,789 --> 01:31:14,645
Ik vertrek morgen.
901
01:31:14,749 --> 01:31:19,858
Ik kan 'n bericht achterlaten
zodat Caspar weet dat je nog leeft.
902
01:31:19,962 --> 01:31:25,697
Of het gaat je geld kosten. 1000
leek me redelijk, dus is 't 2000.
903
01:31:25,801 --> 01:31:29,034
Ik ga nu weg.
Ik ben om vier uur terug.
904
01:31:29,138 --> 01:31:34,633
Als je er niet bent met het geld,
komt Caspar je morgen zoeken.
905
01:31:44,152 --> 01:31:46,238
Heb je geld?
906
01:32:05,298 --> 01:32:10,260
In de derde race had Tailor Maid
het hele veld voor zich.
907
01:32:10,803 --> 01:32:14,437
Je moet 's ophouden met die knollen, Tom.
908
01:32:28,112 --> 01:32:31,656
Het spijt Lazarre, maar het werd te gek.
909
01:32:33,909 --> 01:32:38,036
Hij mag je. Hij zei dat we niks
moesten breken.
910
01:32:39,080 --> 01:32:41,166
Geeft niks.
911
01:32:41,333 --> 01:32:43,991
Zeg maar: even goeie vrienden.
912
01:32:46,713 --> 01:32:48,797
Dat weet hij ook wel.
913
01:32:51,509 --> 01:32:53,594
Pas goed op jezelf.
914
01:33:07,316 --> 01:33:10,923
Tom Reagan.
- Mr Caspar is in de grote salon.
915
01:33:11,027 --> 01:33:13,113
Mooi. Pak je even aan?
916
01:33:14,448 --> 01:33:17,199
Alles kits?
- Ik heb nieuws.
917
01:33:17,867 --> 01:33:20,952
Ik ook.
918
01:33:21,370 --> 01:33:25,359
M'n maag speelt weer op.
- Mink vertelde me...
919
01:33:26,918 --> 01:33:30,551
Heb jij Mink gesproken?
- Aan de telefoon.
920
01:33:30,630 --> 01:33:35,592
Dane doet alsof ie weg is,
maar hij is gewoon in de stad.
921
01:33:35,676 --> 01:33:40,827
Weet je zeker dat het Mink was?
- Hij komt om vier uur bij me.
922
01:33:40,932 --> 01:33:44,539
Hij is bang voor Dane. Hij
vertelde me van dat gevecht.
923
01:33:44,643 --> 01:33:48,292
Voor een paar duizend vertelt ie
ons alles. Alle namen.
924
01:33:48,396 --> 01:33:53,538
Maar je moet wat aan Dane doen
anders pakt ie ons vanavond.
925
01:33:59,575 --> 01:34:03,738
Leo zit bij Whiskey Nick.
- Hoe weet je dat?
926
01:34:03,912 --> 01:34:06,664
We weten nog meer, slimmerik.
927
01:34:08,583 --> 01:34:11,153
Herken je je speelkameraadje?
928
01:34:16,048 --> 01:34:18,614
Je dacht dat ik pleite was, h�?
929
01:34:18,718 --> 01:34:21,287
Ik ben je gevolgd. Vanmiddag.
930
01:34:21,428 --> 01:34:24,995
En ik vroeg me af: wat moet
Einstein met een gorilla?
931
01:34:25,099 --> 01:34:29,374
Dus heb ik de gorilla gevangen
en het uit 'm geslagen.
932
01:34:29,478 --> 01:34:32,752
Die grote kerels slaan veel te
makkelijk door.
933
01:34:32,857 --> 01:34:36,380
Waar wil je heen?
Of oefen je lulpraatjes?
934
01:34:36,485 --> 01:34:42,404
Leuk. Je blijft koel onder druk.
Indrukwekkend, hoor.
935
01:34:44,451 --> 01:34:48,559
De gorilla wist niet wiens lijk
het was maar ik kan 't wel raden.
936
01:34:48,663 --> 01:34:51,499
Je hebt Mink vermoord, smeerlap.
937
01:34:52,959 --> 01:34:55,082
Het was Mink.
938
01:34:55,920 --> 01:35:00,332
Het was Mink
en ik wil 't van jou horen.
939
01:35:01,091 --> 01:35:04,460
Heeft Drop z'n verhaal ook zo geleerd?
940
01:35:05,304 --> 01:35:07,389
Kom hier, schooier.
941
01:35:11,394 --> 01:35:14,500
Ik stuur jou naar een diepe,
donkere wereld...
942
01:35:14,604 --> 01:35:18,188
...en dat doe ik met plezier.
943
01:35:36,000 --> 01:35:37,773
Klootzak.
944
01:35:37,877 --> 01:35:41,127
Jij gore, vuile smeerlap.
945
01:35:41,297 --> 01:35:46,171
Als ik ergens niet tegen kan,
zijn het vuile bedriegers.
946
01:35:47,720 --> 01:35:49,936
Ik had al zo'n vermoeden.
947
01:35:55,185 --> 01:35:58,418
Hou je muil, klootzak.
Vuile teringlijer.
948
01:35:58,522 --> 01:36:01,295
Ik zal je een reden geven om
te schreeuwen.
949
01:36:01,400 --> 01:36:06,008
Hij is niet belangrijk.
- Laat 'm dan z'n kop houden.
950
01:36:07,781 --> 01:36:10,972
En Mink krijgt dezelfde behandeling.
951
01:36:11,034 --> 01:36:13,474
Dat kan niet. Hij vertelt ons alles.
952
01:36:13,578 --> 01:36:17,645
Ik laat nooit iemand lopen.
- Je belazert ook nooit iemand.
953
01:36:17,749 --> 01:36:22,991
Om vier uur bij mij. Hij komt
zelf, dus neem het geld mee.
954
01:36:29,844 --> 01:36:31,929
Let op, knul.
955
01:36:33,055 --> 01:36:36,600
Dit probeer ik al mijn jongens te leren.
956
01:36:45,692 --> 01:36:48,444
Altijd eentje door het hoofd.
957
01:37:10,508 --> 01:37:12,447
Alles kits?
958
01:37:12,551 --> 01:37:16,869
Ik was in de buurt en ik voelde
me 'n beetje lullig. Wat doe jij?
959
01:37:16,973 --> 01:37:20,429
Ik wandel.
- Vertel vooral niet te veel.
960
01:37:20,684 --> 01:37:22,770
In de regen.
961
01:37:27,566 --> 01:37:32,109
Bernie is dood, h�?
- Waarom denk je dat?
962
01:37:32,362 --> 01:37:34,448
Dat is geen antwoord.
963
01:37:38,409 --> 01:37:40,714
Ik kan je nog niks zeggen.
964
01:37:41,413 --> 01:37:43,894
Het kan niemand wat schelen.
965
01:37:44,206 --> 01:37:47,220
Z'n vrienden mochten 'm niet echt.
966
01:37:47,669 --> 01:37:52,819
Hij mocht z'n vrienden ook niet.
- Moet jij nodig zeggen, smeerlap.
967
01:37:52,924 --> 01:37:56,948
Je dwong mij te zeggen waar ie
was en toen heb je 'm vermoord.
968
01:37:57,052 --> 01:38:01,050
Ik wil weten waarom.
Wat had jij eraan?
969
01:38:01,223 --> 01:38:03,308
Ik had er niks aan.
970
01:38:07,354 --> 01:38:12,672
Bernie opgeven was de enige manier
om Leo's zaakje te redden.
971
01:38:13,318 --> 01:38:18,941
Je gaf toch niks meer om Leo?
- Ik zei dat 't over was.
972
01:38:19,783 --> 01:38:25,572
Ik snap 't niet, maar jouw
redenen interesseren me ook niet.
973
01:38:25,997 --> 01:38:28,083
Hij leeft nog.
974
01:38:31,043 --> 01:38:33,614
Verwacht je dat ik je geloof?
975
01:38:37,633 --> 01:38:39,719
Nee.
976
01:38:43,263 --> 01:38:48,887
Zo ben jij, Tom. Je liegt en je
voelt niks in je hart.
977
01:39:16,212 --> 01:39:18,782
Het is niet zo makkelijk, h�?
978
01:39:33,938 --> 01:39:37,638
Eerst neem je een hete handdoek.
979
01:39:38,066 --> 01:39:42,609
Zo heet als je maar verdragen kunt.
980
01:39:43,405 --> 01:39:48,555
Dan doe je het scheermes in koud
water, want wat doet metaal dan?
981
01:39:48,660 --> 01:39:52,954
Ik weet het niet.
- Dat zeg ik: het krimpt.
982
01:39:55,541 --> 01:39:59,374
Op die manier ben je altijd perfect glad.
983
01:40:04,008 --> 01:40:06,094
Wat een leventje.
984
01:40:09,722 --> 01:40:12,593
Smeer 'm maar.
985
01:40:15,185 --> 01:40:18,501
Weet je 't zeker? Je ziet er
niet denderend uit.
986
01:40:18,606 --> 01:40:20,691
Het gaat wel.
987
01:40:23,819 --> 01:40:25,946
Ik rij 'm wel naar huis.
988
01:41:17,495 --> 01:41:20,065
Mr Reagan, ik hoorde schoten.
989
01:41:20,331 --> 01:41:23,522
Ga naar de winkel en bel de politie.
990
01:41:25,211 --> 01:41:28,667
Blijf daar maar tot de agenten er zijn.
991
01:41:28,965 --> 01:41:31,801
Gebeurt er niks met mijn katten?
992
01:41:32,093 --> 01:41:34,178
Daar gebeurt niks mee.
993
01:42:25,144 --> 01:42:28,418
Ik snap 't al.
Je hebt me er ingeluisd.
994
01:42:28,522 --> 01:42:32,510
Jij doet alles om het vuile
werk te vermijden.
995
01:42:33,193 --> 01:42:36,634
Hoe wist je dat ik zou winnen,
of maakte dat niet uit?
996
01:42:36,738 --> 01:42:39,637
Ik dacht wel dat jij op moord belust was.
997
01:42:39,741 --> 01:42:43,109
Hij niet,
dus was jij in het voordeel.
998
01:42:43,829 --> 01:42:48,171
Je hebt gelijk. Hij heeft het
niet aan zien komen.
999
01:42:48,333 --> 01:42:51,065
Waarom zou ik niet nog
iemand vermoorden?
1000
01:42:51,169 --> 01:42:54,093
Omdat je daar niks meer aan hebt.
1001
01:42:55,131 --> 01:42:57,696
Nu hij dood is, staan wij weer quitte.
1002
01:42:57,801 --> 01:43:00,469
Geef mij dat pistool.
- Waarom?
1003
01:43:01,053 --> 01:43:06,094
We geven Dane de schuld.
Die moeten we nu zeker kwijt.
1004
01:43:06,600 --> 01:43:10,146
Onder Leo pakt de politie Dane toch wel.
1005
01:43:10,563 --> 01:43:12,647
Da's waar.
1006
01:43:12,898 --> 01:43:17,507
Het is wel het wapen waar Caspar
en Mink mee vermoord zijn.
1007
01:43:17,611 --> 01:43:22,840
Waarom vermoordde Mink Rug?
- Weet ik niet. Een misverstand.
1008
01:43:27,370 --> 01:43:31,269
Dus je gaat zeggen dat Dane dit
gedaan heeft?
1009
01:43:31,749 --> 01:43:36,609
Dacht Mink dat Rug h�m volgde?
- Die knul zag altijd spoken.
1010
01:43:36,713 --> 01:43:40,570
Hij vertelde huilend dat ie een
spion van Dane vermoord had.
1011
01:43:40,675 --> 01:43:44,199
Rug volgde Verna, niet Mink.
Mink was bij haar.
1012
01:43:44,303 --> 01:43:45,825
Grappig.
1013
01:43:45,930 --> 01:43:50,247
Mink was bang dat Dane onze
verhouding zou ontdekken.
1014
01:43:50,351 --> 01:43:53,458
En jij dikte dat aan om hem onder
de duim te houden.
1015
01:43:53,562 --> 01:43:55,001
Nou en?
1016
01:43:55,105 --> 01:43:58,225
Flappen. Een extraatje.
1017
01:43:58,817 --> 01:44:01,758
Waarom nam ie z'n haar mee?
- Hij was in de war.
1018
01:44:01,862 --> 01:44:06,913
Elk de helft? Of krijg ik wat
meer omdat ik geschoten heb?
1019
01:44:09,411 --> 01:44:13,931
Goed, hou maar. Ik vond toch al
dat het jou toekwam.
1020
01:44:18,586 --> 01:44:23,461
Bernie, we kunnen Dane dit
niet in de schoenen schuiven.
1021
01:44:23,550 --> 01:44:25,113
Waarom niet?
1022
01:44:25,217 --> 01:44:28,966
Omdat die al ergens dood op de grond ligt.
1023
01:44:29,597 --> 01:44:32,787
Wat lul je nou?
- Eddie Dane is dood.
1024
01:44:33,100 --> 01:44:35,493
Jij moet de dader wel zijn.
1025
01:44:36,145 --> 01:44:38,230
Het was jouw pistool.
1026
01:44:40,315 --> 01:44:44,609
Wat krijgen we nou?
Wat lul je nou toch?
1027
01:44:48,157 --> 01:44:53,119
Jij hebt mijn pistool. Het is
jouw woord tegen 't mijne.
1028
01:44:54,788 --> 01:44:56,873
Dat hoeft niet.
1029
01:44:58,374 --> 01:45:03,285
Ben je gek? We staan quitte,
zei je. Schone lei.
1030
01:45:06,132 --> 01:45:10,448
Wat schiet je ermee op?
Er is helemaal geen reden toe.
1031
01:45:10,553 --> 01:45:13,655
Je kunt me niet zomaar neerknallen.
1032
01:45:17,684 --> 01:45:20,258
Dit slaat nergens op.
1033
01:45:31,198 --> 01:45:33,283
Luister naar je hart.
1034
01:45:35,119 --> 01:45:38,043
Luister naar je hart.
- Welk hart?
1035
01:46:26,376 --> 01:46:31,334
Zeg maar tegen Lazarre dat ik
z'n geld heb. Ja, alles.
1036
01:46:31,881 --> 01:46:35,958
En ik wil inzetten
op het gevecht van vanavond.
1037
01:46:36,886 --> 01:46:39,034
Shenandoah Club Alleen voor leden
1038
01:46:39,138 --> 01:46:41,036
Dus je bent verhuisd?
- Pardon?
1039
01:46:41,140 --> 01:46:43,225
Verhuisd.
1040
01:46:43,601 --> 01:46:46,583
Fijn dat je er bent.
Leo wil je dolgraag zien.
1041
01:46:46,687 --> 01:46:49,257
Ik was toevallig in de buurt.
1042
01:46:51,191 --> 01:46:54,257
Misschien is dit niet zo'n goed moment.
1043
01:46:54,362 --> 01:46:57,510
Wie zijn er bij hem?
- O'Doole en de burgemeester.
1044
01:46:57,614 --> 01:46:59,137
Ik kom wel 's weer.
1045
01:46:59,241 --> 01:47:03,583
Die jood gaat morgen onder de zoden.
Kom ook maar.
1046
01:47:31,439 --> 01:47:33,893
Flinke opkomst.
- Val dood.
1047
01:47:35,067 --> 01:47:39,859
Ze heeft 't erg zwaar.
- Ze sloeg me tenminste niet.
1048
01:47:42,282 --> 01:47:44,368
Blij dat je er bent.
1049
01:47:44,618 --> 01:47:47,542
Volgens mij...
- Ze neemt de auto.
1050
01:47:52,709 --> 01:47:56,254
Dat wordt lopen dus.
- Daar lijkt het op.
1051
01:48:00,841 --> 01:48:02,927
We gaan trouwen.
1052
01:48:06,014 --> 01:48:08,098
Gefeliciteerd.
1053
01:48:08,390 --> 01:48:13,291
Het gekke is dat zij mij vroeg.
Misschien hoort dat niet zo.
1054
01:48:13,395 --> 01:48:15,720
Geeft niet. Gefeliciteerd.
1055
01:48:17,983 --> 01:48:22,946
Waarom zei je niks? Ik dacht
dat je echt overgelopen was.
1056
01:48:23,447 --> 01:48:26,762
Dat had ik verdiend, maar
je had 't kunnen zeggen.
1057
01:48:26,866 --> 01:48:30,501
Dat had het alleen maar verprutst als...
1058
01:48:30,537 --> 01:48:32,664
Het had gewoon geen zin.
1059
01:48:33,831 --> 01:48:35,917
Dat snap ik.
1060
01:48:36,960 --> 01:48:39,264
Je hebt 't slim gespeeld.
1061
01:48:40,212 --> 01:48:44,163
Je weet dat ik je dankbaar ben.
- Hoeft niet.
1062
01:48:47,845 --> 01:48:52,662
Die ruzie was zeker om goed
over te komen bij Caspar, h�?
1063
01:48:52,766 --> 01:48:56,958
Weet ik niet. Weet jij altijd
waarom je dingen doet?
1064
01:48:57,063 --> 01:48:59,147
Tuurlijk.
1065
01:49:01,275 --> 01:49:03,944
Je hebt 't slim gespeeld.
1066
01:49:07,447 --> 01:49:10,763
Ik wil dat je weer voor me komt werken.
1067
01:49:10,868 --> 01:49:15,862
Ik ben stom geweest en ik ben
soms koppig, maar jij ook.
1068
01:49:17,040 --> 01:49:23,577
Ik heb je nodig. Het wordt weer
net als vroeger. Dat voel ik.
1069
01:49:24,881 --> 01:49:27,628
En wat jou en Verna betreft...
1070
01:49:27,633 --> 01:49:31,622
Dat begrijp ik wel.
Jullie zijn allebei jong.
1071
01:49:32,012 --> 01:49:33,535
Ik vergeef 't je.
1072
01:49:33,639 --> 01:49:38,160
Daar heb ik niet om gevraagd
en dat wil ik ook niet.
1073
01:49:41,600 --> 01:49:43,600
Vaarwel, Leo.
86781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.