All language subtitles for Emmerdale- Joe and Dawn almost get caught by Billy Kim tells Dawn to end the affair (3 3 25).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,669 [Music] 2 00:00:02,669 --> 00:00:02,679 [Music] 3 00:00:02,679 --> 00:00:04,590 [Music] you still here Kim says you're on some 4 00:00:04,590 --> 00:00:04,600 you still here Kim says you're on some 5 00:00:04,600 --> 00:00:05,710 you still here Kim says you're on some sort of business 6 00:00:05,710 --> 00:00:05,720 sort of business 7 00:00:05,720 --> 00:00:08,669 sort of business trip yeah uh well the thing is Billy 8 00:00:08,669 --> 00:00:08,679 trip yeah uh well the thing is Billy 9 00:00:08,679 --> 00:00:11,749 trip yeah uh well the thing is Billy I've got some business I'm trying to 10 00:00:11,749 --> 00:00:11,759 I've got some business I'm trying to 11 00:00:11,759 --> 00:00:13,150 I've got some business I'm trying to attend to right 12 00:00:13,150 --> 00:00:13,160 attend to right 13 00:00:13,160 --> 00:00:15,990 attend to right now you got someone in that oh come on 14 00:00:15,990 --> 00:00:16,000 now you got someone in that oh come on 15 00:00:16,000 --> 00:00:18,630 now you got someone in that oh come on mate kids live here well I did think I 16 00:00:18,630 --> 00:00:18,640 mate kids live here well I did think I 17 00:00:18,640 --> 00:00:20,390 mate kids live here well I did think I had the place to myself so I you not 18 00:00:20,390 --> 00:00:20,400 had the place to myself so I you not 19 00:00:20,400 --> 00:00:21,870 had the place to myself so I you not think about using your 20 00:00:21,870 --> 00:00:21,880 think about using your 21 00:00:21,880 --> 00:00:26,390 think about using your bedroom well when the mood strikes M 22 00:00:26,390 --> 00:00:26,400 bedroom well when the mood strikes M 23 00:00:26,400 --> 00:00:28,830 bedroom well when the mood strikes M you're out of control yeah so uh who's 24 00:00:28,830 --> 00:00:28,840 you're out of control yeah so uh who's 25 00:00:28,840 --> 00:00:31,150 you're out of control yeah so uh who's this unlucky lady and we're done here 26 00:00:31,150 --> 00:00:31,160 this unlucky lady and we're done here 27 00:00:31,160 --> 00:00:32,709 this unlucky lady and we're done here all right all right we'll just tell her 28 00:00:32,709 --> 00:00:32,719 all right all right we'll just tell her 29 00:00:32,719 --> 00:00:46,389 all right all right we'll just tell her that she can do so much 30 00:00:46,389 --> 00:00:46,399 31 00:00:46,399 --> 00:00:48,430 better I can't believe you almost caught 32 00:00:48,430 --> 00:00:48,440 better I can't believe you almost caught 33 00:00:48,440 --> 00:00:51,790 better I can't believe you almost caught us you but he didn't so where were we 34 00:00:51,790 --> 00:00:51,800 us you but he didn't so where were we 35 00:00:51,800 --> 00:00:54,229 us you but he didn't so where were we what no no sorry 36 00:00:54,229 --> 00:00:54,239 what no no sorry 37 00:00:54,239 --> 00:00:56,110 what no no sorry I Joe 38 00:00:56,110 --> 00:00:56,120 I Joe 39 00:00:56,120 --> 00:00:58,709 I Joe look I think we've got to stop 40 00:00:58,709 --> 00:00:58,719 look I think we've got to stop 41 00:00:58,719 --> 00:01:01,790 look I think we've got to stop this I thought we were both having fun 42 00:01:01,790 --> 00:01:01,800 this I thought we were both having fun 43 00:01:01,800 --> 00:01:03,670 this I thought we were both having fun yeah we are but that was too 44 00:01:03,670 --> 00:01:03,680 yeah we are but that was too 45 00:01:03,680 --> 00:01:06,109 yeah we are but that was too close is that's how you 46 00:01:06,109 --> 00:01:06,119 close is that's how you 47 00:01:06,119 --> 00:01:09,270 close is that's how you feel you know I'm only going because of 48 00:01:09,270 --> 00:01:09,280 feel you know I'm only going because of 49 00:01:09,280 --> 00:01:10,789 feel you know I'm only going because of Kim 50 00:01:10,789 --> 00:01:10,799 Kim 51 00:01:10,799 --> 00:01:13,469 Kim right what you doing business in Dubai 52 00:01:13,469 --> 00:01:13,479 right what you doing business in Dubai 53 00:01:13,479 --> 00:01:18,070 right what you doing business in Dubai with Kim not quite no um 54 00:01:18,070 --> 00:01:18,080 with Kim not quite no um 55 00:01:18,080 --> 00:01:22,030 with Kim not quite no um she she found out about us and she threw 56 00:01:22,030 --> 00:01:22,040 she she found out about us and she threw 57 00:01:22,040 --> 00:01:24,390 she she found out about us and she threw down the 58 00:01:24,390 --> 00:01:24,400 59 00:01:24,400 --> 00:01:26,990 gauntlet she 60 00:01:26,990 --> 00:01:27,000 gauntlet she 61 00:01:27,000 --> 00:01:29,109 gauntlet she knows if I don't break things off with 62 00:01:29,109 --> 00:01:29,119 knows if I don't break things off with 63 00:01:29,119 --> 00:01:31,510 knows if I don't break things off with you then I have have to 64 00:01:31,510 --> 00:01:31,520 you then I have have to 65 00:01:31,520 --> 00:01:47,590 you then I have have to leave but maybe that's what you want 66 00:01:47,590 --> 00:01:47,600 67 00:01:47,600 --> 00:01:50,510 now how long have you 68 00:01:50,510 --> 00:01:50,520 now how long have you 69 00:01:50,520 --> 00:01:53,590 now how long have you known known 70 00:01:53,590 --> 00:01:53,600 known known 71 00:01:53,600 --> 00:01:55,670 known known what about me and 72 00:01:55,670 --> 00:01:55,680 what about me and 73 00:01:55,680 --> 00:02:00,190 what about me and Joe ah so he's told you then I presume 74 00:02:00,190 --> 00:02:00,200 Joe ah so he's told you then I presume 75 00:02:00,200 --> 00:02:02,230 Joe ah so he's told you then I presume he's making you do his Dirty Work 76 00:02:02,230 --> 00:02:02,240 he's making you do his Dirty Work 77 00:02:02,240 --> 00:02:05,270 he's making you do his Dirty Work convincing me not to throw him 78 00:02:05,270 --> 00:02:05,280 convincing me not to throw him 79 00:02:05,280 --> 00:02:08,430 convincing me not to throw him out he's not the villain here 80 00:02:08,430 --> 00:02:08,440 out he's not the villain here 81 00:02:08,440 --> 00:02:10,630 out he's not the villain here Kim I made the first 82 00:02:10,630 --> 00:02:10,640 Kim I made the first 83 00:02:10,640 --> 00:02:14,830 Kim I made the first move and that makes it better how I am a 84 00:02:14,830 --> 00:02:14,840 move and that makes it better how I am a 85 00:02:14,840 --> 00:02:17,110 move and that makes it better how I am a grown woman and I can make my own 86 00:02:17,110 --> 00:02:17,120 grown woman and I can make my own 87 00:02:17,120 --> 00:02:20,270 grown woman and I can make my own decisions and your own mistakes 88 00:02:20,270 --> 00:02:20,280 decisions and your own mistakes 89 00:02:20,280 --> 00:02:26,070 decisions and your own mistakes clearly Joe is bad news yes I can handle 90 00:02:26,070 --> 00:02:26,080 91 00:02:26,080 --> 00:02:32,670 him it's Billy 92 00:02:32,670 --> 00:02:32,680 93 00:02:32,680 --> 00:02:34,990 he almost walked in on us 94 00:02:34,990 --> 00:02:35,000 he almost walked in on us 95 00:02:35,000 --> 00:02:38,750 he almost walked in on us today he won't hear it from me but your 96 00:02:38,750 --> 00:02:38,760 today he won't hear it from me but your 97 00:02:38,760 --> 00:02:41,830 today he won't hear it from me but your husband will find out one way or another 98 00:02:41,830 --> 00:02:41,840 husband will find out one way or another 99 00:02:41,840 --> 00:02:43,710 husband will find out one way or another I can't let that happen Kim it will 100 00:02:43,710 --> 00:02:43,720 I can't let that happen Kim it will 101 00:02:43,720 --> 00:02:45,390 I can't let that happen Kim it will break his 102 00:02:45,390 --> 00:02:45,400 break his 103 00:02:45,400 --> 00:02:48,470 break his heart well the best way to avoid get him 104 00:02:48,470 --> 00:02:48,480 heart well the best way to avoid get him 105 00:02:48,480 --> 00:02:52,350 heart well the best way to avoid get him caught is to stop you've had your 106 00:02:52,350 --> 00:02:52,360 caught is to stop you've had your 107 00:02:52,360 --> 00:02:58,149 caught is to stop you've had your fun why not Callie today yeah I know I 108 00:02:58,149 --> 00:02:58,159 fun why not Callie today yeah I know I 109 00:02:58,159 --> 00:03:04,270 fun why not Callie today yeah I know I should but I don't think I 110 00:03:04,270 --> 00:03:04,280 111 00:03:04,280 --> 00:03:06,350 can it's just been one thing after 112 00:03:06,350 --> 00:03:06,360 can it's just been one thing after 113 00:03:06,360 --> 00:03:07,470 can it's just been one thing after another hasn't 114 00:03:07,470 --> 00:03:07,480 another hasn't 115 00:03:07,480 --> 00:03:11,990 another hasn't it Mom turning up Evan getting ill money 116 00:03:11,990 --> 00:03:12,000 it Mom turning up Evan getting ill money 117 00:03:12,000 --> 00:03:13,710 it Mom turning up Evan getting ill money problems Billy's 118 00:03:13,710 --> 00:03:13,720 problems Billy's 119 00:03:13,720 --> 00:03:17,430 problems Billy's boxing losing dad 120 00:03:17,430 --> 00:03:17,440 boxing losing dad 121 00:03:17,440 --> 00:03:22,949 boxing losing dad sure it's not been easy but enough's 122 00:03:22,949 --> 00:03:22,959 sure it's not been easy but enough's 123 00:03:22,959 --> 00:03:25,869 sure it's not been easy but enough's enough you know I didn't think our 124 00:03:25,869 --> 00:03:25,879 enough you know I didn't think our 125 00:03:25,879 --> 00:03:30,869 enough you know I didn't think our marriage would survive Evan being so ill 126 00:03:30,869 --> 00:03:30,879 marriage would survive Evan being so ill 127 00:03:30,879 --> 00:03:33,309 marriage would survive Evan being so ill but we're making it work how's having an 128 00:03:33,309 --> 00:03:33,319 but we're making it work how's having an 129 00:03:33,319 --> 00:03:35,830 but we're making it work how's having an affair making it work because it helps 130 00:03:35,830 --> 00:03:35,840 affair making it work because it helps 131 00:03:35,840 --> 00:03:37,390 affair making it work because it helps me 132 00:03:37,390 --> 00:03:37,400 me 133 00:03:37,400 --> 00:03:40,390 me cope makes me feel alive I'm not making 134 00:03:40,390 --> 00:03:40,400 cope makes me feel alive I'm not making 135 00:03:40,400 --> 00:03:44,589 cope makes me feel alive I'm not making excuses that's exactly what you're doing 136 00:03:44,589 --> 00:03:44,599 excuses that's exactly what you're doing 137 00:03:44,599 --> 00:03:46,149 excuses that's exactly what you're doing it sounds like you're going to destroy 138 00:03:46,149 --> 00:03:46,159 it sounds like you're going to destroy 139 00:03:46,159 --> 00:03:48,190 it sounds like you're going to destroy everything you've worked so hard for I 140 00:03:48,190 --> 00:03:48,200 everything you've worked so hard for I 141 00:03:48,200 --> 00:03:50,789 everything you've worked so hard for I don't want to destroy anything I love my 142 00:03:50,789 --> 00:03:50,799 don't want to destroy anything I love my 143 00:03:50,799 --> 00:03:54,110 don't want to destroy anything I love my family where exactly do you see this 144 00:03:54,110 --> 00:03:54,120 family where exactly do you see this 145 00:03:54,120 --> 00:03:56,990 family where exactly do you see this going I get my fix and when it's done 146 00:03:56,990 --> 00:03:57,000 going I get my fix and when it's done 147 00:03:57,000 --> 00:03:57,910 going I get my fix and when it's done it's 148 00:03:57,910 --> 00:03:57,920 it's 149 00:03:57,920 --> 00:04:00,149 it's done you think that's how is going to 150 00:04:00,149 --> 00:04:00,159 done you think that's how is going to 151 00:04:00,159 --> 00:04:01,069 done you think that's how is going to play 152 00:04:01,069 --> 00:04:01,079 play 153 00:04:01,079 --> 00:04:04,630 play out why not he will throw you away the 154 00:04:04,630 --> 00:04:04,640 out why not he will throw you away the 155 00:04:04,640 --> 00:04:08,589 out why not he will throw you away the moment it suits him end it now Dawn 156 00:04:08,589 --> 00:04:08,599 moment it suits him end it now Dawn 157 00:04:08,599 --> 00:04:13,869 moment it suits him end it now Dawn you're better than this am 158 00:04:13,869 --> 00:04:13,879 159 00:04:13,879 --> 00:04:17,110 I I used to think I was 160 00:04:17,110 --> 00:04:17,120 I I used to think I was 161 00:04:17,120 --> 00:04:20,590 I I used to think I was but 162 00:04:20,590 --> 00:04:20,600 163 00:04:20,600 --> 00:04:24,830 now I don't know who I am anymore 164 00:04:24,830 --> 00:04:24,840 now I don't know who I am anymore 165 00:04:24,840 --> 00:04:32,390 now I don't know who I am anymore Kim a mom a a daughter a wife 166 00:04:32,390 --> 00:04:32,400 167 00:04:32,400 --> 00:04:34,430 everything is about other people but not 168 00:04:34,430 --> 00:04:34,440 everything is about other people but not 169 00:04:34,440 --> 00:04:35,950 everything is about other people but not when I'm with 170 00:04:35,950 --> 00:04:35,960 when I'm with 171 00:04:35,960 --> 00:04:38,710 when I'm with Joe with Joe I can be 172 00:04:38,710 --> 00:04:38,720 Joe with Joe I can be 173 00:04:38,720 --> 00:04:44,230 Joe with Joe I can be myself that can be 174 00:04:44,230 --> 00:04:44,240 175 00:04:44,240 --> 00:04:46,830 me are you fooling for 176 00:04:46,830 --> 00:04:46,840 me are you fooling for 177 00:04:46,840 --> 00:04:48,909 me are you fooling for him no 178 00:04:48,909 --> 00:04:48,919 him no 179 00:04:48,919 --> 00:04:52,749 him no it's it's not that 180 00:04:52,749 --> 00:04:52,759 it's it's not that 181 00:04:52,759 --> 00:04:55,990 it's it's not that it's it's a 182 00:04:55,990 --> 00:04:56,000 it's it's a 183 00:04:56,000 --> 00:04:59,909 it's it's a feeling one I can't get enough of 184 00:04:59,909 --> 00:04:59,919 feeling one I can't get enough of 185 00:04:59,919 --> 00:05:03,830 feeling one I can't get enough of I can't tell you how to live your life 186 00:05:03,830 --> 00:05:03,840 I can't tell you how to live your life 187 00:05:03,840 --> 00:05:07,189 I can't tell you how to live your life but you need to ask yourself is it worth 188 00:05:07,189 --> 00:05:07,199 but you need to ask yourself is it worth 189 00:05:07,199 --> 00:05:09,909 but you need to ask yourself is it worth it is this 190 00:05:09,909 --> 00:05:09,919 it is this 191 00:05:09,919 --> 00:05:15,360 it is this feeling worth losing your marriage over 14806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.