Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:09,226
NARRATOR:
And now,Death Valley Days.
2
00:00:09,270 --> 00:00:11,968
♪♪ [ trumpet ]
3
00:00:31,205 --> 00:00:34,686
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger.
4
00:00:34,730 --> 00:00:37,428
And I have another interesting
true story for you
5
00:00:37,472 --> 00:00:40,257
about the historic
Death Valley country.
6
00:00:40,301 --> 00:00:43,391
I'’m sure
you'’ve heard of Lady Godiva,
7
00:00:43,434 --> 00:00:44,914
who, according to legend,
8
00:00:44,957 --> 00:00:47,743
rode naked through
the streets of Coventry.
9
00:00:47,786 --> 00:00:50,572
The hero of our story
tonight is a man,
10
00:00:50,615 --> 00:00:54,532
a young newspaper reporter
by the name of Sam Swift.
11
00:00:54,576 --> 00:00:59,102
And the streets
are those of a Western city
in the early 1900s.
12
00:00:59,146 --> 00:01:03,063
But you'’ll soon see why Sam
became known as Mr. Godiva.
13
00:01:09,634 --> 00:01:11,680
Sam...Marjorie, darling.
14
00:01:11,723 --> 00:01:13,682
No, Sam, you shouldn'’t.
15
00:01:13,725 --> 00:01:15,858
You haven'’t received
father'’s permission yet.
16
00:01:15,901 --> 00:01:17,947
Sweetheart, all I need
is your permission.
17
00:01:17,990 --> 00:01:21,037
No, Sam it'’s--
It'’s not proper.
18
00:01:22,952 --> 00:01:24,736
All right,
I'’ll see your father,
state my intentions.
19
00:01:24,780 --> 00:01:26,434
MAN:
Marjorie!
20
00:01:26,477 --> 00:01:28,827
In here, father.
Here'’s your chance.
21
00:01:28,871 --> 00:01:32,266
There'’s no time
like the present.
22
00:01:35,138 --> 00:01:38,750
Hello, baby. I brought--
Oh, hello, Swift.
23
00:01:38,794 --> 00:01:40,100
Good afternoon, sir.
24
00:01:40,143 --> 00:01:41,971
You gentlemen know
each other?
25
00:01:42,014 --> 00:01:44,930
Mr. Norman Cates of the
Sierra National Bank.
26
00:01:44,974 --> 00:01:47,324
Sam Swift. Of the Daily Bulletin.
27
00:01:47,368 --> 00:01:49,413
How do you do?
28
00:01:49,457 --> 00:01:53,025
Oh, Norman,
did you drive Father home
in your new Pierce-Arrow?
29
00:01:53,069 --> 00:01:54,810
Why, yes, I did.
30
00:01:54,853 --> 00:01:57,117
I'’d love to see it.
Will you show it to me?
31
00:01:57,160 --> 00:02:00,337
I'’d be delighted.Excuse us.
32
00:02:00,381 --> 00:02:04,820
Oh, Father,
Sam has something to ask you.
33
00:02:08,432 --> 00:02:09,781
Come on, Norman.
34
00:02:16,223 --> 00:02:19,356
I guess you know what
I'’m going to say,
Mr. Delafield.
35
00:02:19,400 --> 00:02:21,271
I do.
36
00:02:21,315 --> 00:02:23,665
I hope I have
your permission, sir.
37
00:02:23,708 --> 00:02:25,884
You don'’t.
38
00:02:25,928 --> 00:02:27,277
I-- I don'’t?
39
00:02:30,759 --> 00:02:33,849
Until I'’m clear
on a few points.
40
00:02:33,892 --> 00:02:35,329
What'’re your prospects,
Swift?
41
00:02:35,372 --> 00:02:36,982
Of persuading her? Good.
42
00:02:37,026 --> 00:02:38,288
Of supporting her.
43
00:02:38,332 --> 00:02:40,812
Oh, well,
I'’ll do my best, sir.
44
00:02:42,205 --> 00:02:44,990
Let'’s see.
The newspaper reporting
45
00:02:45,034 --> 00:02:47,210
you make $25 a week,
isn'’t it?
46
00:02:47,254 --> 00:02:49,560
$30, sir.
47
00:02:49,604 --> 00:02:53,869
That table you'’re sitting on
cost 20 times as much.
48
00:02:53,912 --> 00:02:55,566
Furnishings in this room alone
49
00:02:55,610 --> 00:02:57,612
represent many
thousands of dollars,
50
00:02:57,655 --> 00:03:00,005
and there are
19 other rooms in the house.
51
00:03:00,049 --> 00:03:03,792
Well, surely, sir,
you don'’t expect
a young son-in-law
52
00:03:03,835 --> 00:03:06,708
to provide
a set-up like this?No.
53
00:03:06,751 --> 00:03:09,711
But I'’d want the assurance
that he could someday.
54
00:03:09,754 --> 00:03:12,540
A fellow like Norman Cates
has prospects.
55
00:03:12,583 --> 00:03:15,107
He'’s heading for
the presidency of his bank.
56
00:03:15,151 --> 00:03:19,111
Well, if it'’s money you want,
I'’ll make it, plenty of it.
57
00:03:19,155 --> 00:03:22,680
That isn'’t as easy
as it sounds.I don'’t agree, sir.
58
00:03:22,724 --> 00:03:24,552
Money'’s one of
the easiest things in the world
to come by.
59
00:03:24,595 --> 00:03:26,249
You started with nothing.
60
00:03:26,293 --> 00:03:28,556
You were a hard rock miner
in Virginia City.
61
00:03:28,599 --> 00:03:30,340
I know your whole story.
62
00:03:30,384 --> 00:03:31,776
It'’s on file in the morgue
over at the Bulletin.
63
00:03:31,820 --> 00:03:33,517
Apparently
you'’re not impressed.
64
00:03:33,561 --> 00:03:35,302
On the contrary.
65
00:03:35,345 --> 00:03:38,043
Just bears out my belief
that in this country of ours
66
00:03:38,087 --> 00:03:40,045
all a man needs
is a little imagination,
67
00:03:40,089 --> 00:03:41,786
some enterprise,
and they can become rich
68
00:03:41,830 --> 00:03:43,353
practically overnight.
69
00:03:43,397 --> 00:03:47,314
It has taken me my entire life
to accumulate a fortune.
70
00:03:47,357 --> 00:03:49,620
You have no idea, my boy.Mr. Delafield I'’ll bet you
71
00:03:49,664 --> 00:03:51,753
that I can start out tomorrow
with absolutely nothing,
72
00:03:51,796 --> 00:03:55,235
not a penny to my name,
not a stitch on my back--Naked?
73
00:03:55,278 --> 00:03:58,325
Naked. And in three days--You'’d be arrested
74
00:03:58,368 --> 00:04:00,501
in three minutes
for indecent exposure.Let me finish.
75
00:04:00,544 --> 00:04:04,679
In three days I can earn enough
by my own honest efforts to...
76
00:04:04,722 --> 00:04:07,116
to wear an Antonio suit,
like yours,
77
00:04:07,159 --> 00:04:09,553
eat in the finest
restaurant in town,
78
00:04:09,597 --> 00:04:13,427
drive a Winton automobile,
and a thousand dollars
in the bank.
79
00:04:13,470 --> 00:04:15,342
Say that again.
80
00:04:15,385 --> 00:04:18,475
Thousand dollars in the bank?
A Winton automobile?
81
00:04:18,519 --> 00:04:20,085
Custom clothes by Antonio,
82
00:04:20,129 --> 00:04:22,523
meals in the finest
restaurant in town.
83
00:04:22,566 --> 00:04:24,220
In a space of three days?
84
00:04:24,264 --> 00:04:26,440
Young fellow,
you'’ve got yourself a bet.
85
00:04:26,483 --> 00:04:28,529
And if I succeed?
86
00:04:28,572 --> 00:04:31,271
You can marry
all the daughters I'’ve got.
87
00:04:31,314 --> 00:04:34,796
I'’ll settle for Marjorie.
Thank you, Mr. Delafield.
88
00:04:34,839 --> 00:04:36,450
I knew you were a gambler.
89
00:04:36,493 --> 00:04:38,278
You'’d never gotten as far
as you did if you weren'’t.
90
00:04:38,321 --> 00:04:40,497
When'’re you going to start,
Horatio Alger?
91
00:04:40,541 --> 00:04:44,109
Tomorrow morning. 9:00,
Palace Hotel, Room 202.
92
00:04:44,153 --> 00:04:47,069
I'’ll have a committee on hand
to see that you abide
by the rules.
93
00:04:47,112 --> 00:04:49,201
Your privilege, sir.One other stipulation.
94
00:04:49,245 --> 00:04:52,727
Yes?Marjorie is to know
nothing of this wager.
95
00:04:52,770 --> 00:04:54,859
Agreed.
Good day, sir.
96
00:04:58,820 --> 00:05:00,996
Sam, you'’re off your trolley!
97
00:05:01,039 --> 00:05:03,607
Maybe.But what do you want
to do it for?
98
00:05:03,651 --> 00:05:05,783
My business.
Your business is news,
99
00:05:05,827 --> 00:05:07,089
and I'’m giving you a story.
100
00:05:07,132 --> 00:05:09,265
If you'’ve got the nerve
to go through with it.
101
00:05:09,309 --> 00:05:11,572
Then I can have
the next three days off,
then, chief?
102
00:05:11,615 --> 00:05:13,138
Thanks.You mean you'’re
really going to appear
103
00:05:13,182 --> 00:05:16,011
in public like
a newly hatched egg?
104
00:05:16,054 --> 00:05:17,752
You be at the front door
of the Palace Hotel
105
00:05:17,795 --> 00:05:21,973
tomorrow morning at 9:30 with
your camera and you will see.
106
00:05:31,418 --> 00:05:33,202
[ knocking ]
107
00:05:33,245 --> 00:05:36,423
Come in.
108
00:05:36,466 --> 00:05:38,338
Mr. Swift?
109
00:05:38,381 --> 00:05:41,602
Ah, Mr. Delafield'’s committee.
Good morning, gentlemen.
110
00:05:41,645 --> 00:05:43,168
Good morning.Allow me to introduce
111
00:05:43,212 --> 00:05:44,909
Judge Downey.Howdy do, sir.
112
00:05:44,953 --> 00:05:47,172
Doctor Rider.Doctor Rider.
113
00:05:47,216 --> 00:05:49,436
My name is Bascomb.
I'’m the manager of this hotel.
114
00:05:49,479 --> 00:05:51,176
How do you do?
115
00:05:51,220 --> 00:05:53,788
Well, gentlemen, I think
you'’re five minutes early,
116
00:05:53,831 --> 00:05:56,051
or else my watch is slow.
117
00:05:56,094 --> 00:05:57,966
Oh, Mr. Bascomb?Yes?
118
00:05:58,009 --> 00:05:59,620
Would be kind enough
to do me the favor
119
00:05:59,663 --> 00:06:02,579
of keeping this
in the hotel safe?Yes.
120
00:06:02,623 --> 00:06:05,626
And my wallet?
There'’s $3 there.
121
00:06:05,669 --> 00:06:08,411
Now, you gentlemen all know
the conditions of the agreement?
122
00:06:08,455 --> 00:06:09,934
ALL:
We do.
123
00:06:09,978 --> 00:06:13,373
Well, I may as well get started.
124
00:06:13,416 --> 00:06:16,985
This um-- This won'’t take long.
125
00:06:19,379 --> 00:06:21,032
SAM:
How'’s the weather outside?
126
00:06:21,076 --> 00:06:22,860
Thermometer read
52 this morning.
127
00:06:22,904 --> 00:06:24,079
Brr!
128
00:06:26,473 --> 00:06:28,257
Any people on the street?
129
00:06:28,300 --> 00:06:30,215
Not too many.
130
00:06:30,259 --> 00:06:33,871
SAM:
There will be.
131
00:06:33,915 --> 00:06:36,134
Well, gentlemen,
I'’m ready for the inspection
132
00:06:36,178 --> 00:06:37,701
if you will have
your admission fee ready.
133
00:06:37,745 --> 00:06:39,747
Admission? SAM:
Certainly.
134
00:06:39,790 --> 00:06:41,313
You don'’t think you're going
to see me for nothing,
do you?
135
00:06:41,357 --> 00:06:43,403
Costs each of you four bits.
136
00:06:43,446 --> 00:06:46,928
50 cents?Mr. Delafield
never mentioned this.
137
00:06:46,971 --> 00:06:49,060
An oversight on his part.
138
00:06:50,497 --> 00:06:54,718
We can'’t inspect him
without looking.
139
00:06:54,762 --> 00:06:57,242
And we can'’t look
without paying.
140
00:06:57,286 --> 00:07:01,899
So, I guess we
may as well pay.There you are, sir.
141
00:07:01,943 --> 00:07:04,424
There'’s mine.Thank you.
142
00:07:04,467 --> 00:07:06,208
Here'’s mine.Thank you.
143
00:07:06,251 --> 00:07:08,602
All right, gentlemen.
144
00:07:09,733 --> 00:07:11,996
How about it, Doc?
145
00:07:12,040 --> 00:07:14,085
Naked as
the day you were born.
146
00:07:14,129 --> 00:07:18,481
Judge? Verdict: Naked.
147
00:07:18,525 --> 00:07:22,050
Mr. Bascomb? September Morn, himself.
148
00:07:22,093 --> 00:07:26,141
Thank you, gentlemen.
I'’ll be with you in a second.
149
00:07:31,407 --> 00:07:33,017
Well, I'’m on my way.
150
00:07:33,061 --> 00:07:36,238
Hey! You'’re not naked.
151
00:07:36,281 --> 00:07:39,371
Well, I was.
You testified to that.
152
00:07:39,415 --> 00:07:42,157
That'’s right,
he did start out naked.
153
00:07:42,200 --> 00:07:45,552
You are stealing
one of our towels.
154
00:07:45,595 --> 00:07:48,380
I am renting this towel from
the hotel, sir, for 25 cents.
155
00:07:48,424 --> 00:07:50,731
Money which I honestly earned.
156
00:07:50,774 --> 00:07:53,864
Another stipulation of
my agreement with Mr. Delafield.
157
00:07:53,908 --> 00:07:58,303
Well? Pardon me.
Good day, gentlemen.
158
00:08:12,056 --> 00:08:16,713
Oh, good morning.Sam, hold it!
159
00:08:19,586 --> 00:08:21,631
PHOTOGRAPHER:
That should be a beaut.
160
00:08:21,675 --> 00:08:23,285
Now would you care to make
a statement for the press?
161
00:08:23,328 --> 00:08:25,766
Yeah, a note for
the fashion editor.
162
00:08:25,809 --> 00:08:29,857
Skin is being worn with
goose pimples this season.Um, yes.
163
00:08:29,900 --> 00:08:31,859
PHOTOGRAPHER:
Anything else? Yeah.
164
00:08:31,902 --> 00:08:34,775
You may quote me as saying that
now I know how Lady Godiva felt
165
00:08:34,818 --> 00:08:36,516
when she took her famous ride.
166
00:08:36,559 --> 00:08:38,518
See you, Ernie.
167
00:08:48,266 --> 00:08:50,181
Bye.
168
00:08:59,626 --> 00:09:01,497
Ouch!
169
00:09:31,527 --> 00:09:35,487
[ chatter ]
170
00:09:40,667 --> 00:09:43,757
Oh, good morning.
171
00:09:43,800 --> 00:09:46,847
Well, my friend, looks like
you came into the right place.
172
00:09:46,890 --> 00:09:48,675
Yeah, just in time, too.
173
00:09:48,718 --> 00:09:49,980
Somebody steal your clothes?
174
00:09:50,024 --> 00:09:52,635
No, I gave them away.
175
00:09:52,679 --> 00:09:56,073
Oh, now you want
a nice, new outfit?That'’s right.
176
00:09:56,117 --> 00:09:58,032
What'’ve you got for
a dollar and a quarter?
177
00:09:58,075 --> 00:09:59,773
A dollar and a quarter?
That'’s a joke.
178
00:09:59,816 --> 00:10:02,123
Why, that wouldn'’t even
buy you a necktie.
179
00:10:02,166 --> 00:10:03,820
It'’s all I've got to spend.
180
00:10:03,864 --> 00:10:05,822
Well, then, my friend
you came to the wrong place.
181
00:10:05,866 --> 00:10:08,564
This is high-class tailor shop.
182
00:10:08,608 --> 00:10:10,653
Well, if you have no suit
within my price range,
183
00:10:10,697 --> 00:10:12,307
I'’ll have to make my own.
184
00:10:12,350 --> 00:10:14,178
You get out of here
before I lose my temper.
185
00:10:14,222 --> 00:10:16,398
Just a minute,
Mr. Antonio--[ speaking Italian ]
186
00:10:16,441 --> 00:10:17,660
Mr. Antonio, you believe
in advertising, don'’t you?
187
00:10:17,704 --> 00:10:19,488
You get out or
I'’ll call the police.
188
00:10:19,531 --> 00:10:21,882
How would you like to have
5,000 people outside
your store today?
189
00:10:21,925 --> 00:10:24,058
Have your name, a picture
of your shop on the front page
190
00:10:24,101 --> 00:10:25,450
of every newspaper
in the city?
191
00:10:25,494 --> 00:10:27,539
Everybody talking
about Antonio Suits.
192
00:10:27,583 --> 00:10:31,195
A million dollars worth
of publicity for free.
193
00:10:31,239 --> 00:10:33,328
For free?Uh-huh.
194
00:10:33,371 --> 00:10:35,112
How do I get it?Well...
195
00:10:35,156 --> 00:10:37,680
Loan me some scissors,
sell me six yards
of brown wrapping paper,
196
00:10:37,724 --> 00:10:39,464
some needles and thread,
and a few buttons
197
00:10:39,508 --> 00:10:42,380
for a dollar and a quarter,
and you'’ll see.
198
00:10:42,424 --> 00:10:45,296
A million dollars worth
it would advertise for free?That'’s right. Uh-huh.
199
00:10:47,037 --> 00:10:50,258
I'’ll do it.
200
00:10:56,873 --> 00:11:01,791
[ crowd noise ]
201
00:11:20,114 --> 00:11:23,508
NORMAN:
Sam Swift as he emerged from
the Palace Hotel this morning
202
00:11:23,552 --> 00:11:26,642
to brave the asphalt streets,
chilly weather, city cops,
203
00:11:26,686 --> 00:11:28,426
and the hazards of traffic.
204
00:11:28,470 --> 00:11:32,213
How perfectly disgusting.
The man must be demented.
205
00:11:32,256 --> 00:11:34,563
No one in his right mind
would do a thing like that.
206
00:11:34,606 --> 00:11:38,654
Would they, Marcus?Well it, uh--
207
00:11:38,698 --> 00:11:40,787
It'’s a bit unusual.
208
00:11:40,830 --> 00:11:44,573
He must have
amnesia or something.
209
00:11:44,616 --> 00:11:47,750
You know these newspapermen.
Anything for publicity.
210
00:11:47,794 --> 00:11:51,754
But why? What could he
possibly gain by it?
211
00:11:51,798 --> 00:11:55,366
Why do men sit on flagpoles
or jump out of balloons?
212
00:11:55,410 --> 00:11:58,674
I never could understand.Where is he now?
213
00:11:58,718 --> 00:12:02,243
At the hour of going to press
Mr. Swift was sitting
214
00:12:02,286 --> 00:12:06,769
in the window
of Antonio'’s Tailor Shop
cutting out paper dolls.
215
00:12:06,813 --> 00:12:08,336
Well!
216
00:12:13,428 --> 00:12:17,998
[ delighted crowd chatter ]
217
00:12:34,014 --> 00:12:38,932
[ crowd cheers ]
218
00:12:43,501 --> 00:12:46,156
Well, how'’s this for
a suit made out of paper?
219
00:12:46,200 --> 00:12:47,288
What do you think, eh?
220
00:12:53,120 --> 00:12:56,297
I still think you are crazy,
but I love you
like my own brother.
221
00:12:56,340 --> 00:12:57,907
Look at that crowd out there.
222
00:12:57,951 --> 00:13:01,084
I never had such publicity
in all my life. Never.
223
00:13:01,128 --> 00:13:04,566
Just for that, Mr. Swift,
I'’m going to make you
a suit, myself.
224
00:13:04,609 --> 00:13:07,177
The best suit in the house.
Real good.
225
00:13:07,221 --> 00:13:09,745
Well, I still haven'’t got
a cent to my name,
Mr. Antonio.
226
00:13:09,789 --> 00:13:11,051
That'’s for free. No charge.
227
00:13:11,094 --> 00:13:12,574
That'’s what
I'’ve been waiting to hear.
228
00:13:12,617 --> 00:13:13,705
I'’ll be in for it tomorrow.
229
00:13:13,749 --> 00:13:16,056
I'’ll be ready for you.Good.
230
00:13:16,099 --> 00:13:20,060
Take care of my towel
for me, will you?Sure, sure.
231
00:13:20,103 --> 00:13:22,192
What'’re you going to do now?
232
00:13:22,236 --> 00:13:25,717
Er-- Sally forth and find some
way to make a thousand dollars.
233
00:13:25,761 --> 00:13:28,459
Be careful, that crowd will
start to grab a souvenir
234
00:13:28,503 --> 00:13:31,071
off your paper suit.[ laughs ]
235
00:13:34,422 --> 00:13:38,730
Souvenirs! Oh!
Thank you, brother!
236
00:13:38,774 --> 00:13:41,081
For what?For giving me an idea.
237
00:13:41,124 --> 00:13:43,561
[ speaking Italian ]
238
00:13:43,605 --> 00:13:47,478
[ applause ]
239
00:13:54,485 --> 00:13:55,530
I make the front page, Ernie?
240
00:13:55,573 --> 00:13:57,749
Did you?
Take a look at this.
241
00:13:57,793 --> 00:14:00,013
What? You want me
to autograph this paper
as a souvenir
242
00:14:00,056 --> 00:14:02,450
of the occasion?
Why certainly, sir.
243
00:14:02,493 --> 00:14:03,625
Happy to do it.
244
00:14:08,369 --> 00:14:10,545
There you are, sir.I don'’t want your autogr--
245
00:14:10,588 --> 00:14:12,895
A dollar? Oh, no, sir!
Happy to do it for
246
00:14:12,939 --> 00:14:17,030
only a quarter.
And hand it over.
247
00:14:20,163 --> 00:14:21,948
Oh, one at a time, folks. Okay--
248
00:14:21,991 --> 00:14:23,906
Don'’t push.
Have your quarters ready.
249
00:14:23,950 --> 00:14:25,865
Here, Ernie, you be cashier.
Put the quarter in the hat.
250
00:14:25,908 --> 00:14:28,389
That'’s right, thank you.
251
00:14:30,782 --> 00:14:32,915
Sam, you really
cleaned up.
252
00:14:32,959 --> 00:14:37,006
Mr. Swift, [ speaks Italian ]
You are financial genius.
253
00:14:37,050 --> 00:14:38,442
Oh, Sam, you'’re not going to
carry all this money around
254
00:14:38,486 --> 00:14:39,791
with you, are you?No!
255
00:14:39,835 --> 00:14:41,228
I'’m going to put it
in the bank.
256
00:14:41,271 --> 00:14:42,751
And I know exactly
the right one--
257
00:14:42,794 --> 00:14:44,535
the Sierra National.
258
00:14:44,579 --> 00:14:47,538
I'’m going to take it
to Mr. Norman Cates,
assistant manager
259
00:14:47,582 --> 00:14:49,976
in charge of new accounts.
260
00:14:50,019 --> 00:14:52,413
He made me the laughingstock
of the entire bank.
261
00:14:52,456 --> 00:14:56,069
Standing there barefooted
with that ridiculous
paper suit.
262
00:14:56,112 --> 00:14:58,810
I shall never live it down.
263
00:14:58,854 --> 00:15:03,511
$767.50 in the space
of a couple of hours.
264
00:15:05,600 --> 00:15:07,863
Just goes to prove
what fools people can be.
265
00:15:07,907 --> 00:15:09,473
NORMAN:
To pay whatever he asked.
266
00:15:09,517 --> 00:15:10,561
25 cents.
267
00:15:12,172 --> 00:15:12,912
How do you know?
268
00:15:15,001 --> 00:15:17,438
Well, I just happened to
be in the neighborhood and
269
00:15:17,481 --> 00:15:19,788
I got caught in the crowd.
270
00:15:19,831 --> 00:15:23,183
Don'’t tell me you bought
his autograph, Eliza.
271
00:15:23,226 --> 00:15:25,185
[ laughs ]
272
00:15:25,228 --> 00:15:26,490
Well I don'’t think it's funny.
273
00:15:26,534 --> 00:15:28,144
I don'’t think
any of it'’s funny.
274
00:15:28,188 --> 00:15:30,973
The boy'’s a financial wizard.
275
00:15:31,017 --> 00:15:34,237
He'’s a cheap exhibitionist,
if you'’ll pardon me, sir.
276
00:15:34,281 --> 00:15:37,327
I agree with Mr. Cates.
277
00:15:37,371 --> 00:15:40,026
Think that he had been
in this house,
in this very room.
278
00:15:40,069 --> 00:15:44,900
Why, um-- Yes. ELIZA:
Calling upon Marjorie.
279
00:15:44,944 --> 00:15:49,731
Well whoever put him
up to this ought to be
ashamed of himself.
280
00:15:49,774 --> 00:15:52,125
His editor, most likely,
to boost sales.
281
00:15:52,168 --> 00:15:53,691
Father, call the Bulletinup
282
00:15:53,735 --> 00:15:54,910
and tell them
just what you think of them.
283
00:15:54,954 --> 00:15:57,608
That it'’s
yellow journalism.
284
00:15:57,652 --> 00:16:00,698
You bought
a paper yourself, my dear.
285
00:16:02,831 --> 00:16:06,139
Well where is Sam now?
Does anybody know?
286
00:16:12,754 --> 00:16:14,625
Hi, chief.What'’s the latest?
287
00:16:14,669 --> 00:16:17,715
He'’s in the park
cooking himself some supper.
288
00:16:17,759 --> 00:16:18,934
Says he'’s going
to spend the night there...
289
00:16:18,978 --> 00:16:20,327
on a bench.
290
00:16:20,370 --> 00:16:22,546
After making all that
money selling autographs?
291
00:16:22,590 --> 00:16:25,201
Says he'’s got to save that
for something else.
292
00:16:25,245 --> 00:16:28,552
Has he given you any idea as
to why he'’s doing all this?
293
00:16:28,596 --> 00:16:32,165
He closes up like a clam
whenever I ask him.
294
00:16:32,208 --> 00:16:33,993
Well, he'’s still
front page copy.
295
00:16:34,036 --> 00:16:35,342
Did you get
any more pictures? Nope.
296
00:16:35,385 --> 00:16:37,083
He'’s put his foot down. What?
297
00:16:37,126 --> 00:16:39,607
Says from now on, anybody who
photographs him has to pay
298
00:16:39,650 --> 00:16:41,348
a hundred dollars a shot. Well, pay him.
299
00:16:41,391 --> 00:16:42,610
Hmm?I said pay him!
300
00:16:42,653 --> 00:16:44,394
Man alive, it'’s worth $500!
301
00:16:44,438 --> 00:16:48,094
Get that camera
and get back there!Okay, chief.
302
00:16:50,618 --> 00:16:51,575
Hold it.
303
00:16:58,452 --> 00:17:00,236
Here you are.
304
00:17:00,280 --> 00:17:04,675
$20, $40, $60, $80--$100. Thank you.
305
00:17:04,719 --> 00:17:07,504
Every little bit helps.
Need any more pictures
306
00:17:07,548 --> 00:17:08,549
look me up.
307
00:17:08,592 --> 00:17:12,031
Guess I'’ll call it a day.
308
00:17:12,074 --> 00:17:15,469
MAN:
Monsieur Swift!
Monsieur Swift!
309
00:17:15,512 --> 00:17:18,211
I am Pierre Mertino,
a friend of Monsieur Antonio.
310
00:17:18,254 --> 00:17:19,777
Oh, yes. How do you do?
311
00:17:19,821 --> 00:17:22,389
I own Maxime'’s Restaurant
on Front Street.
312
00:17:22,432 --> 00:17:23,433
You know the place?
313
00:17:23,477 --> 00:17:25,174
Sure, everybody does.
314
00:17:25,218 --> 00:17:28,047
Finest restaurant in town.
All'’s that can afford it.
315
00:17:28,090 --> 00:17:31,267
Monsieur Swift, I would be
most happy if you would be
316
00:17:31,311 --> 00:17:34,096
the guest of Maxime'’s.
317
00:17:34,140 --> 00:17:38,100
Thank you, but I'’ve already had
my supper-- Beans and bacon.
318
00:17:38,144 --> 00:17:42,104
Tomorrow, then. And the next
day, and the day after that.
319
00:17:42,148 --> 00:17:45,847
Monsieur Swift, you shall have
carte blanche at Maxime'’s
320
00:17:45,890 --> 00:17:49,111
any time you wish.I won'’t have to
eat in the window?
321
00:17:49,155 --> 00:17:52,462
No, Monsieur Swift, I shall
give you the best table.
322
00:17:52,506 --> 00:17:56,597
And I shall tell everybody
Maxime'’s is where Sam Swift
323
00:17:56,640 --> 00:17:58,555
"The Nature Man" eats.[ laughs ]
324
00:17:58,599 --> 00:18:00,253
They will fight
for reservations.
325
00:18:00,296 --> 00:18:03,299
They will want
the menus autographed![ groans ]
326
00:18:03,343 --> 00:18:05,954
No-- No more autographs.
327
00:18:05,997 --> 00:18:09,131
You will come, then,
without autographs?Oh, I'’d be delighted!
328
00:18:09,175 --> 00:18:11,742
Thank you!
Thank you, Monsieur Swift!
329
00:18:11,786 --> 00:18:15,311
And now, I go and tell my chef
to create a new dish
330
00:18:15,355 --> 00:18:17,444
named for you!Bye...
331
00:18:17,487 --> 00:18:20,969
Make it spare ribs,
a la Godiva.
332
00:18:21,012 --> 00:18:23,580
Now, Sam, what is
all this about?
333
00:18:23,624 --> 00:18:25,669
Come on, break down.
What is the reason
behind all this?
334
00:18:25,713 --> 00:18:27,932
I told you.
I'’m trying to prove that
335
00:18:27,976 --> 00:18:29,456
America is the
land of opportunity.
336
00:18:29,499 --> 00:18:31,632
All right,
but what'’s your reason?
337
00:18:31,675 --> 00:18:34,983
Ernie, you ever
sleep on a newspaper?
338
00:18:35,026 --> 00:18:38,856
Quite a night.
Let me show you.
Observe.
339
00:18:38,900 --> 00:18:41,903
Sports section
I wrap around my feet.
340
00:18:44,688 --> 00:18:48,997
Want ads around my knees.
341
00:18:49,040 --> 00:18:52,174
Society section
around my hips.
342
00:18:52,218 --> 00:18:54,394
Cooking hints over the stomach.
343
00:18:54,437 --> 00:18:58,224
Ah, advice to the lovelorn.
Over the heart.
344
00:18:58,267 --> 00:19:02,315
And so, my dear friends,
I bid you one and all
345
00:19:02,358 --> 00:19:06,667
a fond goodnight.[ laughter ]
346
00:19:06,710 --> 00:19:08,190
Goodnight!
347
00:19:12,020 --> 00:19:13,891
MARJORIE:
Sam!
348
00:19:13,935 --> 00:19:16,372
Marjorie!I found out where you were.
I asked a policeman.
349
00:19:16,416 --> 00:19:18,679
What do you think, it'’s proper
to visit a man in his bedroom?
350
00:19:18,722 --> 00:19:21,160
Sam, this joke
has gone far enough.
351
00:19:21,203 --> 00:19:23,162
Nobody has a right
to exploit you like this.
352
00:19:23,205 --> 00:19:25,251
I'’m not being exploited.
353
00:19:25,294 --> 00:19:27,688
You'’re coming back
with me right now.Back where?
354
00:19:27,731 --> 00:19:29,255
Why, to our house.
355
00:19:29,298 --> 00:19:31,561
Where you can have a good,
hot bath and some dinner.
356
00:19:31,605 --> 00:19:33,694
Father will-- So your father sent you?
357
00:19:33,737 --> 00:19:36,349
No, I--You tell your father for me
I'’m not calling my dogs off.
358
00:19:36,392 --> 00:19:38,002
Understand?
I'’ve come this far
in this thing.
359
00:19:38,046 --> 00:19:39,830
I'’m seeing it through.
360
00:19:39,874 --> 00:19:42,964
Sam, dear--And don'’t you
try to tempt me.
361
00:19:43,007 --> 00:19:45,532
Sam, listen to me, please.
362
00:19:45,575 --> 00:19:48,361
Norman'’s waiting right over
there with his automobile.
363
00:19:48,404 --> 00:19:50,232
He'’ll drive y--Norman! Now I know
364
00:19:50,276 --> 00:19:51,712
it'’s a plot to put me
out of the running.
365
00:19:51,755 --> 00:19:54,758
I'’m not budging.
366
00:19:54,802 --> 00:19:58,371
You are an exhibitionist,
of the most vulgar sort.
367
00:19:58,414 --> 00:20:00,242
You just want to
make the headlines,
368
00:20:00,286 --> 00:20:01,765
bask in the limelight.
369
00:20:01,809 --> 00:20:03,985
Well, I think it'’s disgusting.
370
00:20:04,028 --> 00:20:06,901
Freeze to death out here!
Get yourself arrested!
371
00:20:06,944 --> 00:20:10,644
I don'’t care.
I hope I never see or hear
of you again.
372
00:20:10,687 --> 00:20:13,037
You-- You eccentric!
373
00:20:17,303 --> 00:20:19,261
Marjorie!
374
00:20:32,622 --> 00:20:36,060
Norman? I said that
I couldn'’t give you an answer,
375
00:20:36,104 --> 00:20:38,976
but my mind'’s made up.
376
00:20:39,020 --> 00:20:43,372
I will marry you.Oh, Marjorie!
377
00:20:45,635 --> 00:20:47,681
Now I'’d like to
look at some hats.
378
00:20:47,724 --> 00:20:50,423
Oh, we have a complete
selection. All kinds.
379
00:20:50,466 --> 00:20:54,688
Bulbous, fedoras...I don'’t like those.
380
00:20:54,731 --> 00:20:57,386
Let'’s try the skimmer
and see how it looks.
381
00:20:57,430 --> 00:21:00,868
No, no.
Mr. Swift, this way.Ah-ha!
382
00:21:02,957 --> 00:21:06,177
Sam! There'’s a fella outside
with an automobile for you.
383
00:21:06,221 --> 00:21:09,268
An automobile?Ernie, what do you
think of this hat?
384
00:21:09,311 --> 00:21:11,444
It'’s a Winton!I know.
385
00:21:11,487 --> 00:21:13,359
You bought a Winton?
386
00:21:13,402 --> 00:21:16,362
Well, no. I can'’t afford
an expensive car like that.
387
00:21:16,405 --> 00:21:18,233
Someday you will.
388
00:21:18,277 --> 00:21:19,887
Let'’s hope.
389
00:21:19,930 --> 00:21:23,456
Meanwhile, the company,
at my suggestion, is giving me
390
00:21:23,499 --> 00:21:25,327
the use of one of their
new models in return
391
00:21:25,371 --> 00:21:28,199
for my endorsement. [ laughter ]
392
00:21:28,243 --> 00:21:30,463
Mr. Swift, you killing me.
393
00:21:30,506 --> 00:21:33,857
Yesterday, you duck in here
just ahead of the police,
wearing a towel.
394
00:21:33,901 --> 00:21:35,816
And today
you drive away in a Winton
395
00:21:35,859 --> 00:21:38,384
and wearing an Antonio suit.
396
00:21:38,427 --> 00:21:41,691
Tony, all it takes is a little
imagination and some enterprise.
397
00:21:41,735 --> 00:21:43,998
And plenty of nerve.That helps too.
398
00:21:47,567 --> 00:21:49,612
Oh, Marjorie,
this is wonderful.
399
00:21:49,656 --> 00:21:51,527
I'’ll give a big tea
to announce it.
400
00:21:51,571 --> 00:21:54,704
And I think a June wedding
would be lovely.
401
00:21:54,748 --> 00:21:58,969
Father, you haven'’t
said a word yet.Oh, well I--
402
00:21:59,013 --> 00:22:01,842
This is all so sudden,
it'’s kind of taken
my breath away.
403
00:22:01,885 --> 00:22:04,018
Oh, if you knew what a
comfort this was, Norman.
404
00:22:04,061 --> 00:22:06,063
I may call you Norman,
mayn'’t I?
405
00:22:06,107 --> 00:22:08,239
Why certainly, mother.
406
00:22:08,283 --> 00:22:11,373
To know that our little girl is
going to be in such good hands.
407
00:22:11,417 --> 00:22:14,289
[ car horn blasts ]
408
00:22:16,857 --> 00:22:17,510
It'’s Sam.
409
00:22:19,425 --> 00:22:20,513
I won'’t see him.
410
00:22:20,556 --> 00:22:22,384
I'’ll tell the butler
to refuse him.
411
00:22:22,428 --> 00:22:25,387
We'’re not at home.No, I'’ve got to see him.
412
00:22:25,431 --> 00:22:27,041
MARJORIE:
Then you can see him alone!
413
00:22:27,084 --> 00:22:29,565
Yes, I do not care to have
any further words with him.
414
00:22:29,609 --> 00:22:31,698
Come, dear.
415
00:22:31,741 --> 00:22:34,396
Now, look. You can'’t leave me
to face him all by myself.
416
00:22:34,440 --> 00:22:35,919
Why?
417
00:22:35,963 --> 00:22:38,748
It wouldn'’t be good manners
for you all to walk out.
418
00:22:38,792 --> 00:22:41,838
I hardly think Mr. Swift will
be concerned with manners.
419
00:22:41,882 --> 00:22:43,536
You don'’t understand--Hello, everybody!
420
00:22:43,579 --> 00:22:44,885
Well, I made it,
Mr. Delafield,
421
00:22:44,928 --> 00:22:46,626
and faster
than I thought I would, too.
422
00:22:46,669 --> 00:22:48,802
30 hours instead of three days.
423
00:22:48,845 --> 00:22:50,630
You have clothes on!
424
00:22:50,673 --> 00:22:52,719
Genuine Antonio.
425
00:22:52,762 --> 00:22:55,504
And a thousand dollars in the
bank, and a Winton at the curb.
426
00:22:55,548 --> 00:22:58,289
NORMAN:
A Winton? Yes.
427
00:22:58,333 --> 00:23:00,814
I prefer it to
the Pierce-Arrow.
428
00:23:00,857 --> 00:23:03,251
The manager at Maxime'’s is
reserving a table for two
429
00:23:03,294 --> 00:23:05,253
for me this evening.
430
00:23:05,296 --> 00:23:07,864
Will you give me
the pleasure of your company,
Miss Delafield?
431
00:23:07,908 --> 00:23:09,866
Sam--My fiancé and I
432
00:23:09,910 --> 00:23:11,781
are dining together
this evening.
433
00:23:11,825 --> 00:23:14,175
Fiancé?It'’s true.
434
00:23:14,218 --> 00:23:17,483
And we'’re all
very happy about it.
435
00:23:17,526 --> 00:23:19,223
I'’m sorry, Sam.
436
00:23:19,267 --> 00:23:22,879
I had no idea she'’d get
engaged to anyone else
so soon.
437
00:23:22,923 --> 00:23:25,012
Father, what are
you talking about?
438
00:23:25,055 --> 00:23:26,405
FATHER:
Sam and I made a bet.
439
00:23:26,448 --> 00:23:27,449
And you lost?
440
00:23:28,798 --> 00:23:30,844
Yes, I lost.
441
00:23:30,887 --> 00:23:33,629
I lost a son-in-law who'’s
one of the greatest go-getters
442
00:23:33,673 --> 00:23:35,457
this country has ever seen,
443
00:23:35,501 --> 00:23:38,504
a man I could take into my
company, train to succeed me.
444
00:23:38,547 --> 00:23:42,159
Marcus, will you please
stop raving and explain?
445
00:23:42,203 --> 00:23:46,642
Sam bet me that he could start
with nothing-- but nothing.
446
00:23:46,686 --> 00:23:50,211
And end up, in three days,
like this.
447
00:23:50,254 --> 00:23:52,169
And the stakes?
448
00:23:52,213 --> 00:23:54,389
Permission to court you.
449
00:23:54,433 --> 00:23:58,132
Marcus, how could you?
450
00:23:58,175 --> 00:23:59,873
So that was the reason.
451
00:23:59,916 --> 00:24:03,572
Sam, why didn'’t you tell me?
452
00:24:03,616 --> 00:24:05,618
Part of the bargain.
453
00:24:05,661 --> 00:24:08,011
Well, my congratulations
to you both.
454
00:24:08,055 --> 00:24:11,711
Thank you.I hope you'’ll
be very happy.
455
00:24:13,234 --> 00:24:17,412
Sam, wait!Let him go, Marjorie.
456
00:24:17,456 --> 00:24:20,502
Let him go? Would you
have done what he did,
457
00:24:20,546 --> 00:24:22,504
go through what he has
just to win me?
458
00:24:22,548 --> 00:24:24,463
You know you wouldn'’t.
459
00:24:24,506 --> 00:24:26,465
You wouldn'’t even appear out on
the street without a necktie.
460
00:24:26,508 --> 00:24:27,988
Sam!
461
00:24:34,037 --> 00:24:37,432
There he is, now.
He'’s cranking
up the automobile.
462
00:24:41,567 --> 00:24:43,525
Maybe she won'’t
catch up to him.
463
00:24:43,569 --> 00:24:46,180
Come on, Margie!
Hurry up or he'’ll get away!
464
00:24:46,223 --> 00:24:48,922
Sam! Sam, I want to explain!
465
00:24:48,965 --> 00:24:51,359
Nothing to say, Marjorie.But you don'’t understand.
466
00:24:51,402 --> 00:24:52,403
I'’d rather not hear it.
467
00:24:52,447 --> 00:24:55,711
They'’re arguing!
468
00:24:55,755 --> 00:24:58,671
Oh, now she'’s
climbing in beside him.Good.
469
00:24:58,714 --> 00:25:00,890
She'’s throwing
her arms around him.
470
00:25:00,934 --> 00:25:04,198
In public.That'’s my girl.
471
00:25:04,241 --> 00:25:06,287
They'’re kissing.
472
00:25:06,330 --> 00:25:08,724
Good going, Mr. Godiva!
473
00:25:10,639 --> 00:25:12,859
There, there, mother.
474
00:25:12,902 --> 00:25:16,515
Don'’t "mother" me!
475
00:25:20,562 --> 00:25:22,564
And the moral
of this story is
476
00:25:22,608 --> 00:25:24,305
if you want a thing
badly enough
477
00:25:24,348 --> 00:25:26,133
in a country like ours,
478
00:25:26,176 --> 00:25:28,788
there'’s, generally, some
way of getting it honestly.
37126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.