Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,918 --> 00:00:08,921
And now,Death Valley Days.
2
00:00:08,965 --> 00:00:10,880
♪♪ [ trumpet ]
3
00:00:12,447 --> 00:00:14,884
Hyah! Yah!
4
00:00:21,717 --> 00:00:24,589
Yah! Yah!
5
00:00:30,682 --> 00:00:33,816
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger,
6
00:00:33,859 --> 00:00:36,732
and I have another
interesting true story for you
7
00:00:36,775 --> 00:00:38,516
about the historic
Death Valley country.
8
00:00:40,127 --> 00:00:42,738
Funny thing about
the Death Valley Desert--
9
00:00:42,781 --> 00:00:45,088
less rain there
than anywhere else in the world,
10
00:00:45,132 --> 00:00:46,785
but more rainbows,
11
00:00:46,829 --> 00:00:50,224
and plenty of folks who spend
their lives following them.
12
00:00:50,267 --> 00:00:53,009
It'’s about one such man that
I'’m going to tell you tonight.
13
00:00:53,053 --> 00:00:54,967
The story of Herb Phinney...
14
00:01:06,066 --> 00:01:09,243
That'’s the original gunsight
that the mine was named after?
15
00:01:09,286 --> 00:01:11,419
Yep. I got it
from a friend of mine
16
00:01:11,462 --> 00:01:13,769
who was a personal friend
of the 49er
17
00:01:13,812 --> 00:01:16,119
who dropped it
while crossing
the Panamints.
18
00:01:19,688 --> 00:01:22,038
Do you really think
you could locate the mine?
19
00:01:22,082 --> 00:01:24,910
All I need'’s a grubstake.Mister, you'’ve got one.
20
00:01:24,954 --> 00:01:27,783
Just tell me what you need in
the way of an outfit, and I'’ll-- WOMAN: Herb.
21
00:01:27,826 --> 00:01:30,177
Oh, hello, Lucretia.Mornin'’, Herb.
22
00:01:30,220 --> 00:01:33,528
I thought I'’d take a look
at those new bolts of calico
you said had come in.
23
00:01:33,571 --> 00:01:35,834
Meet my wife.
Mrs. Phinney, Mr., uh...
24
00:01:35,878 --> 00:01:37,967
What is your name anyhow?
25
00:01:38,010 --> 00:01:39,969
Charlie Flack.
[ chuckles ]
26
00:01:40,012 --> 00:01:42,580
It'’s a good idea to know
your partner'’s name.
27
00:01:42,624 --> 00:01:44,191
Partner?
28
00:01:44,234 --> 00:01:46,149
HERB:
I'’m grubstaking
this gentleman, my dear.
29
00:01:46,193 --> 00:01:47,585
Oh, Herb!
30
00:01:47,629 --> 00:01:49,935
This is a surefire
proposition, Cretia.
31
00:01:49,979 --> 00:01:52,155
Charlie here has seen samples
from the mine.
32
00:01:52,199 --> 00:01:53,896
Got a map right here.
33
00:01:53,939 --> 00:01:55,724
He'’s even got
the gunsight.
34
00:01:55,767 --> 00:01:59,075
So it'’s the Lost Gunsight Mine
you'’re going after.
35
00:01:59,119 --> 00:02:02,470
But don'’t go
spreading that around
until I'’m out of town.
36
00:02:02,513 --> 00:02:04,733
Especially to gossips
like Miss Almy.
37
00:02:04,776 --> 00:02:07,518
Herb, are you dipping
into our savings?
38
00:02:07,562 --> 00:02:09,781
Oh, what do they amount to
anyhow, Lucretia?
39
00:02:09,825 --> 00:02:12,741
Chickenfeed. When I
think of all the years
40
00:02:12,784 --> 00:02:14,656
I'’ve been clerking here
in this store, Charlie,
41
00:02:14,699 --> 00:02:17,006
and how little I got
to show for it.
42
00:02:17,049 --> 00:02:19,008
That money'’s all we got, Herb.
43
00:02:19,051 --> 00:02:21,358
It'’d buy shoes for the children
and put paint
44
00:02:21,402 --> 00:02:24,013
and paper in the house,
which goodness knows it needs.
45
00:02:24,056 --> 00:02:27,756
Oh, we won'’t be living
in that old shack
much longer anyhow.
46
00:02:27,799 --> 00:02:30,541
Soon as Charlie here locates
the Lost Gunsight for us,
47
00:02:30,585 --> 00:02:32,456
I'’m moving
the whole Phinney family
48
00:02:32,500 --> 00:02:36,286
into a brand-new,
beautiful, big mansion.
49
00:02:36,330 --> 00:02:40,812
Yes, sir.
With solid silver knobs
on all the doors.
50
00:02:40,856 --> 00:02:43,075
How would you like that,
my dear?
51
00:02:43,119 --> 00:02:45,513
Herb, I still wish
you wouldn'’t
spend our savings.
52
00:02:45,556 --> 00:02:47,558
I ain'’t.
I'’m investing them.
53
00:02:47,602 --> 00:02:50,996
Trouble with you is, Lucretia,
you got no gambling instinct.
54
00:02:51,040 --> 00:02:52,998
Come on, Charlie.
Make out a list
for what you need.
55
00:02:53,042 --> 00:02:54,609
Sooner you get started,
the better.
56
00:02:58,352 --> 00:03:01,616
And we'’ll have a great big,
beautiful mansion, brand-new.
57
00:03:01,659 --> 00:03:04,662
With solid silver knobs
on all the doors.
58
00:03:04,706 --> 00:03:06,621
Aw, go on!
59
00:03:06,664 --> 00:03:08,362
You don'’t believe me?Nah.
60
00:03:08,405 --> 00:03:10,973
I'’ll show you.
61
00:03:13,062 --> 00:03:15,586
[ gasps ]Oh, sorry, Miss Almy.
62
00:03:15,630 --> 00:03:18,067
Davey, what are
you looking for?
63
00:03:18,110 --> 00:03:20,678
The gunsight.
I wanna show it
to Marty Rhodes.
64
00:03:20,722 --> 00:03:22,376
He don'’t believe it
about our getting rich.
65
00:03:25,422 --> 00:03:27,772
Why do you let their father
string '’em along?
66
00:03:27,816 --> 00:03:29,383
What do you mean?
67
00:03:29,426 --> 00:03:30,993
Well, that
bindle stiffy grubstake
68
00:03:31,036 --> 00:03:34,257
ain'’t gonna find
that Lost Gunsight Mine,
and you know it.
69
00:03:34,301 --> 00:03:36,694
Miracles have happened.Huh!
70
00:03:38,043 --> 00:03:39,697
[ broom sweeping ]
71
00:03:58,107 --> 00:04:00,849
Daydreaming again, huh?
Get busy with that broom.
72
00:04:00,892 --> 00:04:02,590
Yes, sir. Ye--
73
00:04:04,331 --> 00:04:06,420
You won'’t be ordering me around
much longer, Mr. Betts.
74
00:04:06,463 --> 00:04:07,986
Huh?
75
00:04:08,030 --> 00:04:10,728
Pretty soon, I'’ll be out
handling my own affairs
76
00:04:10,772 --> 00:04:12,817
as owner of the richest mine
in Christendom,
77
00:04:12,861 --> 00:04:14,515
the Lost Gunsight.
78
00:04:14,558 --> 00:04:15,994
"Lost Gunsight"?
79
00:04:16,038 --> 00:04:20,912
I'’m just marking time
until my partner returns.
80
00:04:20,956 --> 00:04:23,306
And when he does,
you know what
I'’m gonna do, Betts?
81
00:04:23,350 --> 00:04:25,656
I'’m gonna walk up to you,
82
00:04:25,700 --> 00:04:28,355
shove this broom
in your hand and say--
83
00:04:28,398 --> 00:04:30,705
Partner!"Partner"?
84
00:04:30,748 --> 00:04:33,664
Charlie!
85
00:04:33,708 --> 00:04:36,276
Charlie, old partner,
did you bring the samples?
86
00:04:36,319 --> 00:04:38,408
No. No, I didn'’t.
87
00:04:38,452 --> 00:04:41,150
You mean,
you didn'’t find it?
88
00:04:41,193 --> 00:04:43,935
Whoever drawed that map
was either cockeyed or drunk.
89
00:04:43,979 --> 00:04:47,461
I didn'’t even get
a smell of her
the whole 60 days.
90
00:04:47,504 --> 00:04:50,638
Well, what do you know?
91
00:05:02,389 --> 00:05:04,565
Yes, sir. Yes, sir.
92
00:05:05,914 --> 00:05:08,395
Yes, sir.
93
00:05:08,438 --> 00:05:10,832
Well, better luck next time.
94
00:05:10,875 --> 00:05:13,400
There'’s not gonna
be a next time.
95
00:05:16,577 --> 00:05:18,927
I'’m leaving this right here...
96
00:05:18,970 --> 00:05:20,276
as a reminder.
97
00:05:22,844 --> 00:05:25,194
Well, if Mrs. Phinney
thought her husband
had learned a lesson,
98
00:05:25,237 --> 00:05:26,848
she was mistaken.
99
00:05:26,891 --> 00:05:30,504
His imagination
had only been fired.
100
00:05:30,547 --> 00:05:33,333
And a few months later,
when another prospector
came along
101
00:05:33,376 --> 00:05:36,510
with a scheme for locating
the Lost Burro Mine,
102
00:05:36,553 --> 00:05:40,340
Herb lent a willing ear,
and the money.
103
00:05:40,383 --> 00:05:43,386
After that, there followed
a succession of grubstakes
104
00:05:43,430 --> 00:05:44,735
for other lost mines.
105
00:06:00,708 --> 00:06:03,232
All of which remained lost.
106
00:06:03,275 --> 00:06:05,321
It really has me
quite worried.
107
00:06:05,365 --> 00:06:09,151
Something about
that word "lost"
that gets Herb every time.
108
00:06:09,194 --> 00:06:11,936
Well, just so long as he
don'’t take it into his head
109
00:06:11,980 --> 00:06:15,200
to go off looking
for them lost mines himself.
110
00:06:15,244 --> 00:06:17,420
Oh!Did you hurt yourself?
111
00:06:17,464 --> 00:06:19,291
Oh, I guess not.
112
00:06:19,335 --> 00:06:22,164
Oh, I'’ve been
after Herb for weeks
to mend that broken step,
113
00:06:22,207 --> 00:06:23,513
but he ain'’t
got around to it.
114
00:06:23,557 --> 00:06:25,863
Afternoon, Miss Almy,
Lucretia.
115
00:06:25,907 --> 00:06:27,604
Well, Herb, what are you
doing home so early?
116
00:06:27,648 --> 00:06:29,519
You was fired?I quit.
117
00:06:29,563 --> 00:06:31,086
[ gasps ]
Herb!
118
00:06:31,129 --> 00:06:33,915
Now, don'’t worry, Lucretia.
I got something in mind.
119
00:06:33,958 --> 00:06:36,874
Something that'’ll
put us on Easy Street
for the rest of our lives.
120
00:06:36,918 --> 00:06:38,920
What is it?
121
00:06:38,963 --> 00:06:42,010
I'’m going out and locate
the Lost Breyfogle Mine.
122
00:06:42,053 --> 00:06:43,838
[ gasps ]So it'’s come.
123
00:06:43,881 --> 00:06:47,015
Herb! Herb, you can'’t go
wandering off in the desert
124
00:06:47,058 --> 00:06:48,625
and leave me
and the children.
125
00:06:48,669 --> 00:06:50,540
If you want to grubstake
other folk--
126
00:06:50,584 --> 00:06:53,064
No. I'’m all through grubstaking
other men, Lucretia.
127
00:06:53,108 --> 00:06:56,894
The only way to locate a mine
is to go out and do it yourself.
128
00:06:56,938 --> 00:06:59,201
What'’ll happen to me
and the children
while you'’re gone?
129
00:06:59,244 --> 00:07:01,856
How will we get along?You can charge everything
at the store.
130
00:07:01,899 --> 00:07:03,771
And if Old Man Betts
has any conscience,
131
00:07:03,814 --> 00:07:05,903
he'’ll give you
the regular discount too,
132
00:07:05,947 --> 00:07:08,471
after the picayune wages
he'’s paid me.
133
00:07:08,515 --> 00:07:09,994
Maybe it wasn'’t worth no more.
134
00:07:17,001 --> 00:07:19,221
And so, Herb Phinney
started jauntily off
135
00:07:19,264 --> 00:07:23,007
for the end of the rainbow
marked Lost Breyfogle Mine,
136
00:07:23,051 --> 00:07:25,445
and his family
settled down to eat.
137
00:07:36,543 --> 00:07:37,892
LUCRETIA:
Bessie?
138
00:07:37,935 --> 00:07:39,546
Yes, Mama?
139
00:07:39,589 --> 00:07:42,418
Run to the store
and get me some flour.
140
00:07:42,462 --> 00:07:44,986
We'’re all out.Yes'’um.
141
00:07:45,029 --> 00:07:48,250
Ask Mr. Betts
to put it on the bill.
142
00:07:48,293 --> 00:07:49,643
Yes'’um.
143
00:08:00,001 --> 00:08:01,263
Mm-hmm.
144
00:08:01,306 --> 00:08:03,483
[ clears throat, sniffs ]
145
00:08:03,526 --> 00:08:05,789
Hello, Bessie.
146
00:08:05,833 --> 00:08:09,010
Could I have ten pounds
of flour, please?
147
00:08:09,053 --> 00:08:10,446
You say "ten"?
148
00:08:10,490 --> 00:08:12,666
Or-- Or maybe--
149
00:08:12,709 --> 00:08:14,581
I guess five
will be enough.
150
00:08:18,280 --> 00:08:20,195
What do you get
so little for?
151
00:08:20,238 --> 00:08:22,284
We buy flour
by the barrel.
152
00:08:22,327 --> 00:08:24,416
We only need a little.
153
00:08:24,460 --> 00:08:27,289
Just enough to--
to bake a cake.
154
00:08:27,332 --> 00:08:29,160
Cake? Whose birthday?
155
00:08:29,204 --> 00:08:30,640
Nobody'’s.
156
00:08:30,684 --> 00:08:32,947
It'’s for when
my father gets home.
157
00:08:32,990 --> 00:08:34,339
To-- To celebrate.
158
00:08:34,383 --> 00:08:35,950
Celebrate!
159
00:08:35,993 --> 00:08:38,430
Here you are, Bessie.
Five pounds of flour.
160
00:08:38,474 --> 00:08:40,563
That'’s, uh, 30 cents.
161
00:08:40,607 --> 00:08:43,653
Will you put it
on the bill, please?
162
00:08:45,002 --> 00:08:47,309
Charging it...
163
00:08:47,352 --> 00:08:49,398
All right, Bessie.
164
00:08:49,441 --> 00:08:53,315
That cake'’ll get mighty stale,
won'’t it, setting for months?
165
00:08:53,358 --> 00:08:55,012
My father will be home
any day now.
166
00:08:55,056 --> 00:08:56,623
How do you know?
167
00:08:56,666 --> 00:08:58,886
Well, we'’ve had a letter.
168
00:09:01,192 --> 00:09:02,759
Oh, no, you ain'’t.
169
00:09:02,803 --> 00:09:04,631
You ain'’t heard a word from him
since he left.
170
00:09:04,674 --> 00:09:06,284
My cousin delivers the mail,
171
00:09:06,328 --> 00:09:08,417
and he said you ain'’t had
a letter or a card
172
00:09:08,460 --> 00:09:10,593
or as much as a scrap.
173
00:09:10,637 --> 00:09:13,814
Bessie. Bessie.
174
00:09:13,857 --> 00:09:16,947
Pa! Oh, Pa!
175
00:09:16,991 --> 00:09:19,733
Pa!Hi, honey.
176
00:09:19,776 --> 00:09:21,822
I said you was coming!
177
00:09:21,865 --> 00:09:23,127
Ya see?
178
00:09:23,171 --> 00:09:24,868
Did you find it, Pa?
179
00:09:24,912 --> 00:09:26,174
Find what?
180
00:09:26,217 --> 00:09:28,045
The Lost Breyfogle Mine.
181
00:09:28,089 --> 00:09:29,786
No. No, I didn'’t.
182
00:09:29,830 --> 00:09:31,571
That fella Breyfogle
was crazy.
183
00:09:31,614 --> 00:09:33,181
Crazy with the heat.
184
00:09:33,224 --> 00:09:34,878
Come on, Lucy.
185
00:09:36,314 --> 00:09:38,578
[ laughs mockingly ]
186
00:09:46,455 --> 00:09:49,719
Herb Phinney rested for awhile
after his return.
187
00:09:49,763 --> 00:09:52,374
After all, chasing rainbows
takes it out of a man.
188
00:09:52,417 --> 00:09:54,332
The feet especially.
189
00:09:55,682 --> 00:09:57,858
Then, one Sunday morning,
190
00:09:57,901 --> 00:10:00,904
Lucretia came home from church
to find him...
191
00:10:00,948 --> 00:10:02,036
LUCRETIA:
Herb!
192
00:10:07,694 --> 00:10:09,652
Well, Mrs. Phinney,
I'’m off again.
193
00:10:09,696 --> 00:10:11,959
Herb, I was just talking
after church with Mr. Betts--
194
00:10:12,002 --> 00:10:14,135
And I'’ve just been talking
with an Injun.
195
00:10:14,178 --> 00:10:16,833
He'’s willing to take you on
at the store again, Herb.
196
00:10:16,877 --> 00:10:19,009
Not on your tintype.
197
00:10:19,053 --> 00:10:21,838
When I got a chance to locate
the Lost Peg Leg Mine?
198
00:10:21,882 --> 00:10:24,493
The Lost Peg Leg.
199
00:10:24,536 --> 00:10:26,495
So that'’s it.That'’s it.
200
00:10:26,538 --> 00:10:28,410
Seems this Injun,
Shoshone George,
201
00:10:28,453 --> 00:10:31,674
knowed another Injun
who was right there
when Peg Leg...
202
00:10:31,718 --> 00:10:34,634
Well, ain'’t you interested?No.
203
00:10:34,677 --> 00:10:36,679
My gosh,
here I'’m risking my life
204
00:10:36,723 --> 00:10:38,463
to go out and find
a fortune for you--
205
00:10:38,507 --> 00:10:40,161
I don'’t want a fortune.
206
00:10:40,204 --> 00:10:42,685
I just want things
safe and comfortable.
207
00:10:42,729 --> 00:10:44,644
You call a house
like this comfortable?
208
00:10:44,687 --> 00:10:48,038
Well, it would be if you'’d spend
some time and money fixing it up
209
00:10:48,082 --> 00:10:50,998
instead of going off
chasing rainbows.
210
00:10:51,041 --> 00:10:53,870
Herb, please don'’t leave.
211
00:10:53,914 --> 00:10:58,005
You'’ve got a responsibility,
Herb, towards me
and the children.
212
00:10:58,048 --> 00:11:00,572
Supposin'’
something should happen,
and you never come back?
213
00:11:00,616 --> 00:11:03,793
I'’d have nobody to turn to.
214
00:11:03,837 --> 00:11:07,841
We got nothing saved,
and we owe money right and left.
215
00:11:07,884 --> 00:11:10,844
You just let any
and all bills run.
I'’ll settle them later.
216
00:11:10,887 --> 00:11:13,020
I didn'’t even have a nickel
217
00:11:13,063 --> 00:11:15,805
to put into the collection plate
this morning, Herb.
218
00:11:15,849 --> 00:11:17,807
I could'’ve died of shame.
219
00:11:17,851 --> 00:11:20,375
There'’s three hills of gold
220
00:11:20,418 --> 00:11:22,856
in the Lost Peg Leg Mine,
Lucretia.
221
00:11:24,205 --> 00:11:28,600
Three hills of solid gold.
222
00:11:28,644 --> 00:11:30,733
OLD RANGER: And so,
once more, Herb Phinney
abandoned his family
223
00:11:30,777 --> 00:11:32,909
and departed
into the desert.
224
00:11:32,953 --> 00:11:34,606
The weeks
lengthened into months,
225
00:11:34,650 --> 00:11:37,392
and the months into a year.
226
00:11:37,435 --> 00:11:41,526
That'’ll be $2.65.
227
00:11:41,570 --> 00:11:43,267
Just put it on the bill,
please.
228
00:11:43,311 --> 00:11:46,270
[ clears throat ]
I...
229
00:11:46,314 --> 00:11:48,708
I'’m sorry, Mrs. Phinney,
230
00:11:48,751 --> 00:11:52,015
but I'’m afraid I'll
have to ask you for cash.
231
00:11:52,059 --> 00:11:56,106
That account of yours
has been running
for a long, long time.
232
00:11:56,150 --> 00:11:58,718
Ever since, uh,
233
00:11:58,761 --> 00:12:00,676
September, '’91.
234
00:12:00,720 --> 00:12:02,373
And I...
235
00:12:02,417 --> 00:12:07,074
Well, I just can'’t give you
no more credit.
236
00:12:09,032 --> 00:12:11,992
Herb'’ll settle the whole thing
when he comes back, Mr. Betts.
237
00:12:12,035 --> 00:12:14,777
You might as well
face the facts, Mrs. Phinney.
238
00:12:14,821 --> 00:12:17,040
Your husband
ain'’t coming back.
239
00:12:17,084 --> 00:12:18,346
He ain'’t?
240
00:12:19,739 --> 00:12:21,784
When a man
don'’t communicate
241
00:12:21,828 --> 00:12:24,656
with his lawful wife
for almost 17 months,
242
00:12:24,700 --> 00:12:27,181
it either means
he don'’t want her,
243
00:12:27,224 --> 00:12:28,878
or he'’s dead.
244
00:12:36,059 --> 00:12:38,801
I wish we was
all dead like him.
245
00:12:38,845 --> 00:12:41,456
Chances are,
we will be before long.
246
00:12:41,499 --> 00:12:43,806
Fiddlesticks!
Just because you'’ve
lost your husband
247
00:12:43,850 --> 00:12:45,808
is no reason for you
and your children to starve.
248
00:12:45,852 --> 00:12:48,942
How do you suppose
women like me, who never
had a husband, get along?
249
00:12:48,985 --> 00:12:50,857
We hustle for ourselves,
that'’s how.
250
00:12:50,900 --> 00:12:52,467
But you ain'’t got children.
251
00:12:52,510 --> 00:12:54,295
Well, naturally.
252
00:12:54,338 --> 00:12:56,166
I have three.
253
00:12:56,210 --> 00:12:58,168
And every one of them
can earn something.
254
00:12:58,212 --> 00:13:00,475
And with what you'’ll
be bringing in yourself--
255
00:13:00,518 --> 00:13:01,868
Me? Certainly.
256
00:13:01,911 --> 00:13:04,044
You can go to work.Doing what?
257
00:13:04,087 --> 00:13:06,176
Ask Old Man Betts
for Herb'’s job.
258
00:13:06,220 --> 00:13:08,396
He needs a good, reliable clerk.
259
00:13:08,439 --> 00:13:10,398
But I'’ve got the house
to look after.
260
00:13:10,441 --> 00:13:12,356
I'’ll do the housework, Ma.
261
00:13:12,400 --> 00:13:15,446
I'’ll get a job driving a team.
I'’m good handling horses.
262
00:13:15,490 --> 00:13:17,057
I can pick berries
and sell them.
263
00:13:17,100 --> 00:13:19,755
I know where
there'’s lots
of berries growing.
264
00:13:19,799 --> 00:13:21,713
You see?
They want to help.
265
00:13:21,757 --> 00:13:23,498
And it'’ll be
the making of them.
266
00:13:23,541 --> 00:13:25,630
[ crying ]
267
00:13:28,068 --> 00:13:30,331
You stop crying now
and get yourself fixed up.
268
00:13:30,374 --> 00:13:33,464
I'’ll go put in a word for you
with Old Man Betts.
269
00:13:35,815 --> 00:13:38,295
You'’re very kind, Miss Almy.
270
00:13:38,339 --> 00:13:41,646
Takes an old maid to settle
other folks'’ problems.
271
00:13:43,039 --> 00:13:45,389
I don'’t know how
to thank you.[ creaks ]
272
00:13:45,433 --> 00:13:47,652
Well, I can tell ya.
273
00:13:47,696 --> 00:13:51,482
Get somebody to mend this step,
or I'’ll break my neck on it yet.
274
00:13:57,227 --> 00:14:00,056
And so, the family
of the late Herb Phinney
went to work.
275
00:14:00,100 --> 00:14:02,406
At the end of the first month,
under the new regime,
276
00:14:02,450 --> 00:14:05,496
Lucretia made
a surprising discovery.
277
00:14:06,889 --> 00:14:09,109
Children, we not only
made both ends meet,
278
00:14:09,152 --> 00:14:12,590
we'’ve got a little money
left over.
279
00:14:12,634 --> 00:14:14,766
I'’m gonna put this by.
280
00:14:21,556 --> 00:14:24,733
Next month there'’ll be more,
and when there'’s enough,
281
00:14:24,776 --> 00:14:26,866
we'’ll start getting
the house fixed up.
282
00:14:36,527 --> 00:14:40,053
I declare!
What you'’ve accomplished
in the last few years, Lucretia,
283
00:14:40,096 --> 00:14:42,229
I wouldn'’t know the place.
284
00:14:42,272 --> 00:14:44,231
I wouldn'’t know you
were the same person either.
285
00:14:44,274 --> 00:14:45,623
You'’re positively pretty.
286
00:14:45,667 --> 00:14:47,887
Oh, now, Miss Almy!
287
00:14:47,930 --> 00:14:51,281
What'’s more,
I ain'’t the only person
who'’s noticed it.
288
00:14:51,325 --> 00:14:54,328
There'’s at least two gentlemen
in town who have mentioned it
to me lately.
289
00:14:54,371 --> 00:14:56,025
And if I don'’t miss--
290
00:14:56,069 --> 00:14:59,420
I have no intentions of ever
marrying again, Miss Almy.
291
00:14:59,463 --> 00:15:03,163
Besides, I ain'’t even positive
I'’m a widow.
292
00:15:03,206 --> 00:15:06,253
Just like Herb Phinney
to leave you in doubt.
293
00:15:06,296 --> 00:15:08,429
Any other man would'’ve
had the consideration
294
00:15:08,472 --> 00:15:10,561
to die where
there was witnesses.
295
00:15:10,605 --> 00:15:11,736
Oh.
296
00:15:15,044 --> 00:15:18,569
Ain'’t that Bill Spencer
walking with Bessie?
297
00:15:18,613 --> 00:15:21,094
Yes. He'’s quite
attentive to her.
298
00:15:21,137 --> 00:15:22,965
I wouldn'’t wonder.
299
00:15:23,009 --> 00:15:24,967
She'’s blossoming
into quite a young lady.
300
00:15:26,447 --> 00:15:28,318
Thanks for walking me home.
301
00:15:28,362 --> 00:15:30,538
I'’ll see you tonight.
And don'’t forget
302
00:15:30,581 --> 00:15:33,976
to bring your guitar
so you can sing
those new songs for us.
303
00:15:34,020 --> 00:15:37,284
I'’m so thankful we have
a nice home where
the young folks can gather.
304
00:15:37,327 --> 00:15:39,199
You can feel mighty proud,
Lucretia,
305
00:15:39,242 --> 00:15:40,983
the way your children
are turning out.
306
00:15:41,027 --> 00:15:43,855
I am. Davey'’s driving
the through stage
307
00:15:43,899 --> 00:15:46,293
to Bodie now,
carrying the mail.
308
00:15:46,336 --> 00:15:49,383
I don'’t know
of many boys his age
given such responsibility.
309
00:15:49,426 --> 00:15:51,602
Oh, good for Davey.
310
00:15:56,085 --> 00:15:58,914
Here'’s the mail, Davey.[ grunts ]
311
00:15:58,958 --> 00:16:00,698
[ hoofbeats approaching ] MAN:
Dynamite! It'’s a runaway!
312
00:16:00,742 --> 00:16:03,527
[ men shouting ]
313
00:16:03,571 --> 00:16:06,008
Dynamite!
It'’s a runaway!
314
00:16:06,052 --> 00:16:08,619
It'’s a runaway! Dynamite![ horses whinnying ]
315
00:16:08,663 --> 00:16:10,621
Stop it!
It'’s a runaway!
316
00:16:10,665 --> 00:16:13,015
Dynamite! Dynamite!
317
00:16:13,059 --> 00:16:16,236
Stop it! Stop it!
Dynamite!
318
00:16:29,684 --> 00:16:30,380
MAN:
What is it?
319
00:16:30,424 --> 00:16:32,469
[ clamoring ]
320
00:16:36,212 --> 00:16:38,693
[ chattering ]
321
00:16:49,747 --> 00:16:52,359
He'’s really bruised
and battered up,
but he'’ll be all right.
322
00:16:52,402 --> 00:16:53,751
Oh, thank heavens.
323
00:16:53,795 --> 00:16:55,579
Bravest thing
I ever saw.
324
00:16:55,623 --> 00:16:57,494
The town won'’t forget
this in a hurry.
325
00:16:57,538 --> 00:16:59,670
By thunder,
I'’m gonna see to it
326
00:16:59,714 --> 00:17:01,933
that every newspaper
in the West
gets the story.
327
00:17:16,252 --> 00:17:18,211
A medal. Gee!
328
00:17:18,254 --> 00:17:19,864
And that'’s not all.
329
00:17:19,908 --> 00:17:21,692
The stage company'’s
holding your job.
330
00:17:21,736 --> 00:17:24,956
And paying you full wages
while you'’re laid up.
331
00:17:25,000 --> 00:17:26,871
Honest?
332
00:17:26,915 --> 00:17:30,310
I couldn'’t be prouder
of you, Davey,
if you was my own son.
333
00:17:30,353 --> 00:17:34,096
This is just about
the happiest day of our lives.
334
00:17:34,140 --> 00:17:35,228
[ door opens ]
335
00:17:44,193 --> 00:17:45,064
Hello, Lucretia.
336
00:17:45,107 --> 00:17:47,109
Herb.
337
00:17:47,153 --> 00:17:49,198
Yep, it'’s me.
I was working a grubstake
338
00:17:49,242 --> 00:17:51,461
down in the Calicos when
I read the news about Davey,
339
00:17:51,505 --> 00:17:53,507
so I packed right up,
made it back.
340
00:17:53,550 --> 00:17:54,899
How is my ba'’y boy?
341
00:17:54,943 --> 00:17:56,597
All right.
342
00:17:56,640 --> 00:17:58,512
My, you kids are grown.
343
00:17:58,555 --> 00:18:00,644
How come you ain'’t dead?
344
00:18:00,688 --> 00:18:02,820
Oh, howdy, Miss Almy.
345
00:18:02,864 --> 00:18:04,909
Herb, we thought...
346
00:18:04,953 --> 00:18:06,563
You never wrote.
347
00:18:06,607 --> 00:18:08,261
Wasn'’t nothing to say.
348
00:18:08,304 --> 00:18:10,089
Oh.
349
00:18:12,917 --> 00:18:16,182
Well, nobody'’s asked me
to sit down,
so I'’ll invite myself.
350
00:18:16,225 --> 00:18:18,706
Sit down, Herb.
Don'’t mind if I do.
351
00:18:19,968 --> 00:18:21,883
Ahh.
352
00:18:23,145 --> 00:18:25,147
New chair, ain'’t it?
353
00:18:25,191 --> 00:18:27,497
Yes.
354
00:18:27,541 --> 00:18:29,499
Mighty comfortable.
355
00:18:29,543 --> 00:18:31,632
Whole house looks nice.
356
00:18:31,675 --> 00:18:34,765
Yeah, no place like home.
357
00:18:34,809 --> 00:18:37,725
How long will you
be staying, Herb?
358
00:18:37,768 --> 00:18:40,423
I'’ve got good news
for you, Mrs. Phinney.
359
00:18:40,467 --> 00:18:43,861
Your husband'’s
all through prospecting.
360
00:18:43,905 --> 00:18:45,994
It'’s a fool's game,
and I'’m sick of it.
361
00:18:47,387 --> 00:18:50,303
I'’m home for keeps.
362
00:18:50,346 --> 00:18:52,653
Ahh.
363
00:18:52,696 --> 00:18:54,568
[ clears throat ]
364
00:19:06,319 --> 00:19:08,799
[ door closes ]
365
00:19:08,843 --> 00:19:10,845
[ footsteps approaching ]
366
00:19:10,888 --> 00:19:12,194
[ door opens ]
367
00:19:18,505 --> 00:19:21,421
Hello, dear.Hello, Mother.
368
00:19:21,464 --> 00:19:23,901
We got some new
fancy cookies in.
369
00:19:23,945 --> 00:19:26,382
I thought maybe you'’d like some
for the party Saturday night.
370
00:19:26,426 --> 00:19:28,732
I'’m not having any party
Saturday night.
371
00:19:28,776 --> 00:19:30,647
But you'’ve already
invited your friends.
372
00:19:30,691 --> 00:19:32,649
I'’ve called it off.
373
00:19:32,693 --> 00:19:36,218
Bessie, you and Bill Spencer
haven'’t had a fight, have you?
374
00:19:36,262 --> 00:19:39,482
Come to think of it,
he hasn'’t been to the house
since your father ca--
375
00:19:40,831 --> 00:19:42,355
Oh, Mother!
[ crying ]
376
00:19:42,398 --> 00:19:44,400
Mother!
377
00:19:44,444 --> 00:19:49,405
I understand, dear.
I understand.
378
00:19:49,449 --> 00:19:52,669
So, I was just thinking
if you could just lend me
a dollar for some tobacco
379
00:19:52,713 --> 00:19:55,194
till your mother gets paid
at the store, hmm?
380
00:19:55,237 --> 00:19:58,066
Well, I guess so.
381
00:19:59,807 --> 00:20:01,852
You guess so?
382
00:20:01,896 --> 00:20:04,290
You'’ve got a wad there
that'’d choke a mule.
383
00:20:04,333 --> 00:20:06,901
I-- I just got paid.
384
00:20:08,903 --> 00:20:11,514
How much you earn a month,
baby boy?
385
00:20:11,558 --> 00:20:13,777
Sixty dollars.
386
00:20:13,821 --> 00:20:15,649
You better let me
take care of it for you.
387
00:20:15,692 --> 00:20:18,521
Give it here.Nothing doing.
388
00:20:18,565 --> 00:20:21,132
You heard me.
I'’m the head of this family.
Give it here.
389
00:20:21,176 --> 00:20:23,744
No. Ma'’s the only one
gets any of my money.
390
00:20:23,787 --> 00:20:27,051
Why, you young upstart, you!
You'’re getting too big
for your britches.
391
00:20:27,095 --> 00:20:28,966
I'’ll teach you.
Give me that whip!
No!
392
00:20:29,010 --> 00:20:32,274
I'’ll thrash you within
an inch of your life!
Give me that whip!
393
00:20:32,318 --> 00:20:34,015
Come back here! [ running footsteps ]
394
00:20:38,280 --> 00:20:40,761
What are you grinning at?
395
00:20:40,804 --> 00:20:42,545
You didn'’t get his money.
396
00:20:42,589 --> 00:20:43,720
So you think that'’s funny?
397
00:20:47,507 --> 00:20:50,292
I'’ll get some respect
out of you boys
if I have to beat it into you!
398
00:20:50,336 --> 00:20:51,250
No!
LUCRETIA:
Herb!
399
00:20:53,730 --> 00:20:55,297
He sassed me.
400
00:20:55,341 --> 00:20:58,518
You could kill the boy
with a whip like that.
401
00:20:58,561 --> 00:21:00,737
Maybe I will next time.[ thuds ]
402
00:21:01,825 --> 00:21:04,175
[ door opens, closes ]
403
00:21:08,789 --> 00:21:11,357
I don'’t know exactly
where I will wind up, Mother,
404
00:21:11,400 --> 00:21:15,274
but I'’ll write you
and I'’ll send you my address.
405
00:21:16,840 --> 00:21:19,016
Davey, I can'’t bear
to have you go.
406
00:21:21,018 --> 00:21:23,499
Here'’s a little money,
Mother.
407
00:21:23,543 --> 00:21:27,155
As soon as I land a job,
I'’ll send you some more
here at the store.
408
00:21:27,198 --> 00:21:30,071
Have Mr. Betts keep it
in the safe for you.
409
00:21:31,377 --> 00:21:34,423
Well, good-bye, Mother.
410
00:21:36,425 --> 00:21:37,644
[ cries ]
411
00:21:44,303 --> 00:21:47,654
He says there are
better jobs up north--
teaming.
412
00:21:47,697 --> 00:21:50,918
You know that ain'’t the reason
Davey'’s left home, Lucretia.
413
00:21:50,961 --> 00:21:52,702
He'’s old enough.
414
00:21:52,746 --> 00:21:54,835
But Peter ain'’t,
and he'’ll be the next to go.
415
00:21:54,878 --> 00:21:57,359
Oh, no.And how much longer
416
00:21:57,403 --> 00:21:59,361
are you going to let that
good-for-nothing Herb Phinney
417
00:21:59,405 --> 00:22:01,581
hang around here
and ruin everything for you?
418
00:22:01,624 --> 00:22:04,627
What can I do?
He'’s my husband, Miss Almy.
419
00:22:04,671 --> 00:22:06,890
You don'’t love him,
do you?
420
00:22:06,934 --> 00:22:09,632
No. Not anymore.
421
00:22:09,676 --> 00:22:11,547
Then divorce him.
422
00:22:11,591 --> 00:22:13,636
Divorce him?
423
00:22:13,680 --> 00:22:15,986
Why, that'’d go against
everything I'’ve
ever been taught.
424
00:22:16,030 --> 00:22:17,510
It'’d be a sin.
425
00:22:17,553 --> 00:22:19,686
Well, you'’ve got
to do something
to get rid of him.
426
00:22:19,729 --> 00:22:23,124
He'’s like a-- a blight.
Even your house shows it.
427
00:22:23,167 --> 00:22:24,865
The paint'’s started
peeling again.
428
00:22:24,908 --> 00:22:27,346
The flowers have dried up.
429
00:22:29,826 --> 00:22:32,612
Failing everything else,
you could poison him,
430
00:22:32,655 --> 00:22:35,919
but that'’d be a great waste
of good arsenic.
431
00:22:45,276 --> 00:22:46,930
[ thunderclap ]
432
00:22:54,503 --> 00:22:56,984
[ thunderclap continues ]
433
00:22:59,987 --> 00:23:01,380
[ rain falling ]
434
00:23:01,423 --> 00:23:03,077
[ paper rustling ]
435
00:23:04,687 --> 00:23:07,081
Oh, it'’s you.
Did you bring my tobacco?
436
00:23:07,124 --> 00:23:08,909
What?
437
00:23:08,952 --> 00:23:12,260
Tobacco.
[ yawns ]
438
00:23:12,303 --> 00:23:15,306
I'’m sorry. I forgot.
439
00:23:15,350 --> 00:23:17,047
Lucretia, I should think
when smoking'’s
440
00:23:17,091 --> 00:23:20,486
one of the few pleasures
I have...
441
00:23:20,529 --> 00:23:22,183
What made you forget?
442
00:23:24,620 --> 00:23:27,014
I was thinking about
a mine I heard about.
443
00:23:28,842 --> 00:23:31,235
Mine?
What kind of mine?
444
00:23:31,279 --> 00:23:35,109
A lost mine,
the Lost Nugget.
445
00:23:35,152 --> 00:23:38,329
The Lost Nugget?
That'’s down in Mexico.
446
00:23:38,373 --> 00:23:41,376
Mm-hmm. That'’s what
the Mexican said.
447
00:23:41,420 --> 00:23:43,204
What Mexican?
448
00:23:43,247 --> 00:23:45,902
The one who dropped by
the store this morning.
449
00:23:45,946 --> 00:23:48,470
To hear him talk,
you'’d think it was richer
than the Peg Leg
450
00:23:48,514 --> 00:23:52,735
and Breyfogle
and all the rest of them
put together.
451
00:23:52,779 --> 00:23:55,521
But you weren'’t gonna tell me
anything about it, hmm?
452
00:23:55,564 --> 00:23:58,132
Well, it was so far away,
453
00:23:58,175 --> 00:24:00,351
and I didn'’t think
you'’d be interested
454
00:24:00,395 --> 00:24:02,876
now you'’ve given up
prospecting for good.
455
00:24:02,919 --> 00:24:05,618
Well, no harm
in talking to him.
456
00:24:05,661 --> 00:24:07,533
Where is this Mexican?
457
00:24:07,576 --> 00:24:10,623
He got some supplies
and headed for Nogales.
458
00:24:10,666 --> 00:24:13,234
He had some kind of map
459
00:24:13,277 --> 00:24:15,845
he said he was willing to sell
to the right party.
460
00:24:15,889 --> 00:24:17,412
Map?
461
00:24:22,722 --> 00:24:24,767
This mine, he says,
was originally located
462
00:24:24,811 --> 00:24:27,074
by a Mexican shepherd girl
463
00:24:27,117 --> 00:24:29,380
whose flock and strayed away.
464
00:24:29,424 --> 00:24:31,295
Isn'’t that romantic?
465
00:24:31,339 --> 00:24:33,689
Herb, where you going?Find that Mexican.
466
00:24:33,733 --> 00:24:35,996
Herb?Hmm?
467
00:24:36,039 --> 00:24:38,955
You'’ll need some money
for a grubstake.
468
00:24:43,351 --> 00:24:44,918
Thanks.
469
00:24:48,530 --> 00:24:50,489
I hope the rain
lets up soon.
470
00:24:50,532 --> 00:24:52,403
HERB:
It'’s easing up already.
471
00:24:52,447 --> 00:24:54,231
See? Sun'’s coming out.
472
00:24:54,275 --> 00:24:58,235
So it is. Look.
There'’s a rainbow.
473
00:24:59,889 --> 00:25:02,762
Yeah. A rainbow.
474
00:25:05,547 --> 00:25:08,855
Well, bye, Cretia.
475
00:25:08,898 --> 00:25:10,944
Good-bye, Herb.
476
00:25:24,610 --> 00:25:26,568
And as far
as anybody knows,
477
00:25:26,612 --> 00:25:28,483
Herb Phinney
is still walking
478
00:25:28,527 --> 00:25:30,746
in the direction
of that rainbow.
479
00:25:33,880 --> 00:25:35,795
♪♪ [ trumpet ]
36137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.