Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,399 --> 00:00:12,399
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:24,149 --> 00:00:25,315
Why are you laughing?
3
00:00:25,317 --> 00:00:27,566
I am so scared.
4
00:00:27,568 --> 00:00:29,945
- Why?
- I don't know.
5
00:00:30,530 --> 00:00:33,071
Don't be scared.
6
00:00:41,415 --> 00:00:45,001
When I was little and we
used to move all the time,
7
00:00:45,003 --> 00:00:47,128
I'd write these notes,
8
00:00:47,130 --> 00:00:49,507
and I would fold them up really small...
9
00:00:50,591 --> 00:00:54,510
...and I would hide
them in different places,
10
00:00:54,512 --> 00:00:56,303
so that if I ever wanted to go back,
11
00:00:56,305 --> 00:00:58,682
there'd be a piece of me there waiting.
12
00:00:59,683 --> 00:01:02,601
- Did you ever go back?
- No.
13
00:01:02,603 --> 00:01:04,270
See? That's what I'm saying.
14
00:01:04,272 --> 00:01:06,024
'Cause I didn't need to.
15
00:01:06,900 --> 00:01:08,526
What'd they say?
16
00:01:09,611 --> 00:01:13,323
They were just like, old rhymes and poems.
17
00:01:13,948 --> 00:01:16,242
Things I wanted to remember about...
18
00:01:17,534 --> 00:01:22,539
...living in that house
or what I liked about it.
19
00:01:25,876 --> 00:01:27,168
Why did you leave?
20
00:01:28,087 --> 00:01:30,714
Why'd you leave all those houses?
21
00:01:31,507 --> 00:01:33,758
'Cause I didn't have a choice.
22
00:01:39,558 --> 00:01:42,894
Some weird noises in this house.
23
00:03:03,057 --> 00:03:04,139
What are you doin'?
24
00:03:07,437 --> 00:03:08,936
I was just trying to see how heavy it was,
25
00:03:08,938 --> 00:03:10,604
if I could move it.
26
00:03:10,606 --> 00:03:12,692
I just had it tuned.
27
00:03:13,318 --> 00:03:15,195
That was like a year ago.
28
00:03:16,403 --> 00:03:18,615
But it's still
- still in tune.
29
00:03:19,741 --> 00:03:22,994
Should I try and find movers?
30
00:03:26,330 --> 00:03:28,917
- For the piano?
- Yeah.
31
00:03:29,626 --> 00:03:32,587
Mmm. Are we taking it with us?
32
00:03:33,087 --> 00:03:35,090
She said we can if we want to.
33
00:03:36,967 --> 00:03:40,845
Um... we can probably find
a better one if we just...
34
00:07:32,244 --> 00:07:34,496
Is there something there?
35
00:07:46,507 --> 00:07:48,259
What was that?
36
00:07:50,052 --> 00:07:51,637
I don't know.
37
00:07:58,353 --> 00:08:01,105
Maybe something fell on the piano.
38
00:08:03,483 --> 00:08:05,569
What time is it?
39
00:08:33,889 --> 00:08:36,140
My heart's racing.
40
00:13:11,666 --> 00:13:13,501
Can I have a minute?
41
00:13:19,506 --> 00:13:21,467
- Wait.
- Yes?
42
00:13:23,470 --> 00:13:24,844
Never mind.
43
00:13:24,846 --> 00:13:26,347
Are you okay?
44
00:13:27,349 --> 00:13:29,517
- Are you sure?
- Yeah.
45
00:13:30,559 --> 00:13:33,312
- I'll be just around the corner.
- Thank you.
46
00:34:12,552 --> 00:34:14,429
No, no, it's not your fault.
47
00:34:15,262 --> 00:34:16,845
Well, we were gonna be...
48
00:37:53,940 --> 00:37:55,648
Are you gonna be okay to drive home?
49
00:37:55,650 --> 00:37:57,235
Yeah. Are you?
50
00:37:57,985 --> 00:37:59,068
Thanks for taking me out.
51
00:37:59,070 --> 00:38:00,071
Yeah.
52
00:38:00,447 --> 00:38:01,615
It was fun.
53
00:38:02,407 --> 00:38:03,238
Call me next week.
54
00:38:03,240 --> 00:38:04,242
Okay.
55
00:39:56,813 --> 00:39:57,814
Hey.
56
00:40:05,989 --> 00:40:07,824
This shouldn't be so hard.
57
00:40:11,077 --> 00:40:14,539
I really don't wanna talk about
this anymore tonight, okay?
58
00:40:17,375 --> 00:40:19,376
Well, can we talk about it tomorrow?
59
00:40:23,297 --> 00:40:24,632
'Kay, maybe.
60
00:40:34,684 --> 00:40:35,810
Here.
61
00:41:32,992 --> 00:41:35,159
♪ Are you runnin' late? ♪
62
00:41:35,161 --> 00:41:37,077
♪ Did you sleep too much? ♪
63
00:41:37,079 --> 00:41:39,204
♪ All the awful dreams ♪
64
00:41:39,206 --> 00:41:41,206
♪ Felt real enough ♪
65
00:41:41,208 --> 00:41:43,041
♪ Is your lover there? ♪
66
00:41:43,043 --> 00:41:45,211
♪ Is she wakin' up? ♪
67
00:41:45,213 --> 00:41:47,380
♪ Did she die in the night? ♪
68
00:41:47,382 --> 00:41:49,548
♪ And leave you alone? ♪
69
00:41:49,550 --> 00:41:55,931
♪ Alone ♪
70
00:41:57,434 --> 00:41:59,434
♪ Mirror, mirror ♪
71
00:41:59,436 --> 00:42:01,561
♪ There's your crooked nose ♪
72
00:42:01,563 --> 00:42:03,396
♪ What a stupid game ♪
73
00:42:03,398 --> 00:42:05,731
♪ Getting nothing done ♪
74
00:42:05,733 --> 00:42:07,858
♪ With your longest track ♪
75
00:42:07,860 --> 00:42:09,485
♪ Your highest score ♪
76
00:42:09,487 --> 00:42:11,528
♪ While you crush your back ♪
77
00:42:11,530 --> 00:42:16,575
♪ And lament the war ♪
78
00:42:16,577 --> 00:42:21,248
♪ War ♪
79
00:42:21,750 --> 00:42:23,916
♪ Am I runnin' late? ♪
80
00:42:23,918 --> 00:42:25,959
♪ I get overwhelmed ♪
81
00:42:25,961 --> 00:42:27,920
♪ All the awful dreams ♪
82
00:42:27,922 --> 00:42:30,005
♪ All the bright screens ♪
83
00:42:30,007 --> 00:42:32,258
♪ Is my lover there? ♪
84
00:42:32,260 --> 00:42:34,052
♪ Are we breakin' up? ♪
85
00:42:34,054 --> 00:42:36,012
♪ Did she find someone else? ♪
86
00:42:36,014 --> 00:42:41,391
♪ And leave me alone? ♪
87
00:42:41,393 --> 00:42:46,940
♪ Alone ♪
88
00:49:53,409 --> 00:49:54,450
Okay?
89
00:50:10,719 --> 00:50:12,302
Carlos!
90
00:50:12,304 --> 00:50:13,637
No, no, no, no. Si, no.
91
00:50:22,898 --> 00:50:24,146
Okay?
92
00:52:25,103 --> 00:52:26,813
Yasmina.
93
00:55:13,896 --> 00:55:15,190
Mama.
94
00:57:27,112 --> 00:57:31,074
♪ Breathe this moment like
it's gonna be my last one ♪
95
00:57:31,076 --> 00:57:33,117
♪ Light it up, burn it down... ♪
96
00:57:33,119 --> 00:57:35,452
I don't know if you
believe in the spirit world.
97
00:57:35,454 --> 00:57:36,412
- I do.
- You do?
98
00:57:36,414 --> 00:57:37,789
Yeah, I totally do.
99
00:57:37,791 --> 00:57:40,916
Well, then this next phenomenon
will really fascinate you.
100
00:57:40,918 --> 00:57:42,709
I know it sounds strange,
but it does begin with,
101
00:57:42,711 --> 00:57:44,963
"Pick a card, any card", so pick one out.
102
00:57:44,965 --> 00:57:46,088
And you got it?
103
00:57:46,090 --> 00:57:48,259
- Burn the image into your mind.
- Yeah. Got it, got it.
104
00:57:48,802 --> 00:57:51,179
I want you to watch this very closely.
105
00:57:51,554 --> 00:57:55,139
Because if the spirits are
with us in this haunted house...
106
00:57:55,141 --> 00:57:56,557
...they may divine the card.
107
00:57:56,559 --> 00:57:57,934
Holy shit.
108
00:58:09,030 --> 00:58:11,488
I don't-I don't- I don't
have a problem with it
109
00:58:11,490 --> 00:58:13,782
if it's two people in love.
110
00:58:13,784 --> 00:58:16,619
It's some sort of expression
of, you know, kind of...
111
00:58:16,621 --> 00:58:21,206
It sounds like you don't
think women should do that.
112
00:58:21,208 --> 00:58:22,666
If it's not gonna be that
113
00:58:22,668 --> 00:58:25,545
and it's not gonna make
us any money, then why...
114
00:58:25,547 --> 00:58:27,882
And those are your two polarities?
115
00:58:28,382 --> 00:58:29,507
Polarities?
116
00:58:29,509 --> 00:58:31,885
Priorities or whatever. Money's just money.
117
00:58:31,887 --> 00:58:34,387
You gotta take that out
of the equation. Now what?
118
00:58:34,389 --> 00:58:36,054
Well, that's what I was
saying. It's not just...
119
00:58:36,056 --> 00:58:37,639
No, no, you can find a reason.
120
00:58:37,641 --> 00:58:39,809
And I wanna find out what happens, too!
121
00:58:39,811 --> 00:58:41,436
So, no money.
122
00:58:41,438 --> 00:58:42,979
What have you got left?
123
00:58:42,981 --> 00:58:45,398
You've got... other people.
124
00:58:45,400 --> 00:58:47,900
You got Clara, you've got time.
125
00:58:47,902 --> 00:58:49,110
Time's a big one.
126
00:58:49,112 --> 00:58:51,907
But you've got about as much
as anyone else, give or take.
127
00:58:53,115 --> 00:58:55,032
What about God? Maybe you've got God.
128
00:58:55,034 --> 00:58:56,076
Do you?
129
00:58:56,494 --> 00:58:58,411
- What? Have God?
- Yes.
130
00:58:58,413 --> 00:58:59,581
No.
131
00:58:59,831 --> 00:59:01,124
Okay.
132
00:59:01,958 --> 00:59:03,918
Well, here's how I break it down.
133
00:59:04,960 --> 00:59:06,586
A writer writes a novel.
134
00:59:06,588 --> 00:59:08,465
A songwriter writes a song.
135
00:59:09,298 --> 00:59:11,840
A symphonist writes a symphony,
136
00:59:11,842 --> 00:59:13,217
which is maybe the best example
137
00:59:13,219 --> 00:59:16,513
because all the best
ones were written for God.
138
00:59:17,891 --> 00:59:20,057
So, tell me what happens if Beethoven's
139
00:59:20,059 --> 00:59:22,226
writing his "Ninth Symphony"
140
00:59:22,228 --> 00:59:23,853
and suddenly he wakes up one day
141
00:59:23,855 --> 00:59:26,440
and realizes that God doesn't exist.
142
00:59:27,233 --> 00:59:30,275
So, suddenly all of these
notes and chords and harmonies
143
00:59:30,277 --> 00:59:34,447
that were intended to, you
know, supersede the flesh,
144
00:59:34,449 --> 00:59:37,115
you realize, "Oh, that's just physics."
145
00:59:37,117 --> 00:59:40,619
So Beethoven says,
"Shoot, God doesn't exist,
146
00:59:40,621 --> 00:59:42,956
so I guess I'm writing
this for other people.
147
00:59:42,958 --> 00:59:45,666
It's just nuts and bolts now."
148
00:59:45,668 --> 00:59:48,586
He didn't have any
children, that I can recall,
149
00:59:48,588 --> 00:59:50,880
- but if he did...
- He had a nephew.
150
00:59:50,882 --> 00:59:53,802
- He had a what?
- A nephew, he had a nephew.
151
00:59:55,344 --> 00:59:58,387
Okay. Great. So he-he writes it for him.
152
00:59:58,389 --> 01:00:00,057
Or Immortal Beloved.
153
01:00:00,641 --> 01:00:01,599
Yes.
154
01:00:01,601 --> 01:00:03,476
Or for whoever that was.
155
01:00:03,478 --> 01:00:04,978
But let's leave love out of this
156
01:00:04,980 --> 01:00:07,813
and let's wrap this
all up under the blanket
157
01:00:07,815 --> 01:00:09,106
of someone thinking,
158
01:00:09,108 --> 01:00:11,987
"This is something that
they'll remember me for."
159
01:00:12,362 --> 01:00:13,987
And they did. And we do.
160
01:00:13,989 --> 01:00:17,699
And sure enough, we do
what we can to endure.
161
01:00:17,701 --> 01:00:20,577
We build our legacy piece by piece,
162
01:00:20,579 --> 01:00:22,869
and maybe the whole
world will remember you,
163
01:00:22,871 --> 01:00:24,414
or maybe just a couple of people,
164
01:00:24,416 --> 01:00:28,083
but you do what you can to
make sure you're still around
165
01:00:28,085 --> 01:00:29,751
after you're gone.
166
01:00:29,753 --> 01:00:34,340
And so we're still reading this book,
167
01:00:34,342 --> 01:00:36,008
we're still singing the song,
168
01:00:36,010 --> 01:00:38,802
and kids remember their
parents and their grandparents
169
01:00:38,804 --> 01:00:40,679
and everyone's got their family tree,
170
01:00:40,681 --> 01:00:42,682
and Beethoven's got his symphony,
171
01:00:42,684 --> 01:00:44,182
and we've got it too.
172
01:00:44,184 --> 01:00:47,519
And everyone will keep listening to it f...
173
01:00:47,521 --> 01:00:49,021
...for the foreseeable future.
174
01:00:49,023 --> 01:00:50,232
But...
175
01:00:51,025 --> 01:00:52,691
...that's where things start breaking down,
176
01:00:52,693 --> 01:00:55,487
because your kids...
177
01:00:56,197 --> 01:00:57,905
Do you have kids?
178
01:00:57,907 --> 01:01:01,034
Wait, who here has kids?
179
01:01:01,036 --> 01:01:02,869
You? Your kids are gonna die.
180
01:01:02,871 --> 01:01:05,287
Yours too. Yours too.
181
01:01:05,289 --> 01:01:07,539
Hey, just sayin'. They're all gonna die,
182
01:01:07,541 --> 01:01:10,876
and their kids will die,
and so on, and so on.
183
01:01:10,878 --> 01:01:15,380
And then there's gonna be one
big-one big tectonic shift.
184
01:01:15,382 --> 01:01:18,217
Yosemite will blow and the
Western plates will shift,
185
01:01:18,219 --> 01:01:20,385
and the oceans will rise,
the mountains will fall,
186
01:01:20,387 --> 01:01:23,389
and 90 percent of humanity will be gone.
187
01:01:23,391 --> 01:01:26,603
One fell swoop. This is just science.
188
01:01:28,188 --> 01:01:30,354
Whoever's left will...
189
01:01:30,356 --> 01:01:32,273
...go to higher ground
190
01:01:32,275 --> 01:01:33,775
and social order will fall away,
191
01:01:33,777 --> 01:01:36,860
and we will revert to
scavengers and hunters
192
01:01:36,862 --> 01:01:39,738
and gatherers, but maybe there's someone...
193
01:01:39,740 --> 01:01:45,079
...someone who one day hums
a melody they used to know.
194
01:01:53,420 --> 01:01:56,257
And it gives everyone a little bit of hope.
195
01:01:57,342 --> 01:01:59,467
Mankind's on the verge of being wiped out,
196
01:01:59,469 --> 01:02:01,177
but it keeps going a little bit longer
197
01:02:01,179 --> 01:02:04,137
because someone hears someone
else hum a melody in a cave
198
01:02:04,139 --> 01:02:05,682
and the physics of it in their ear
199
01:02:05,684 --> 01:02:09,726
make them feel something other
than fear or hunger or hate,
200
01:02:09,728 --> 01:02:11,688
and mankind carries on
201
01:02:11,690 --> 01:02:14,106
and civilization gets back on track.
202
01:02:14,108 --> 01:02:17,319
And now you're thinking
you're gonna finish that book.
203
01:02:18,737 --> 01:02:20,406
But it won't last.
204
01:02:21,865 --> 01:02:25,119
'Cause by and by, the planet's gonna die.
205
01:02:25,536 --> 01:02:29,329
In a few billion years the
sun will become a red giant
206
01:02:29,331 --> 01:02:33,043
and it'll, uh, eventually
swallow Earth whole.
207
01:02:33,670 --> 01:02:35,086
This is a fact.
208
01:02:35,088 --> 01:02:36,753
Now, maybe by that point,
209
01:02:36,755 --> 01:02:40,508
we'll have set up shop on some
completely different planet.
210
01:02:40,510 --> 01:02:42,302
Good for us. Maybe we've figured out a way
211
01:02:42,304 --> 01:02:45,220
of carrying with us all
these things that matter.
212
01:02:45,222 --> 01:02:47,724
They've got a photocopy
of the Mona Lisa out there,
213
01:02:47,726 --> 01:02:50,934
someone sees it, mixes a little
bit of alien dirt with some spit,
214
01:02:50,936 --> 01:02:53,815
paints something new, the
whole thing keeps going.
215
01:02:54,231 --> 01:02:55,481
But even that doesn't matter.
216
01:02:55,483 --> 01:02:57,858
Because even if some form of mankind
217
01:02:57,860 --> 01:03:00,987
carries some recording of
Beethoven's "Ninth Symphony"
218
01:03:00,989 --> 01:03:02,655
all the way into the future,
219
01:03:02,657 --> 01:03:04,615
the future's gonna hit a brick wall.
220
01:03:04,617 --> 01:03:07,367
The universe will keep expanding,
221
01:03:07,369 --> 01:03:10,456
and it'll eventually
take all matter with it.
222
01:03:12,500 --> 01:03:15,168
Everything you've ever strived for,
223
01:03:15,170 --> 01:03:17,670
everything that you and some stranger
224
01:03:17,672 --> 01:03:20,632
on the other side of the planet
share with some future stranger
225
01:03:20,634 --> 01:03:23,800
on some entirely different
planet without even knowing it,
226
01:03:23,802 --> 01:03:29,139
everything that ever made
you feel big or stand up tall,
227
01:03:29,141 --> 01:03:31,894
it'll all go.
228
01:03:32,686 --> 01:03:35,356
Every atom in this dimension...
229
01:03:36,523 --> 01:03:39,733
...will be pulled apart
by force as simple as...
230
01:03:41,820 --> 01:03:44,072
And then all these shredded particles
231
01:03:44,074 --> 01:03:46,117
will contract again...
232
01:03:47,159 --> 01:03:50,954
...and the universe is gonna
233
01:03:50,956 --> 01:03:54,376
suck itself back into a speck
too small for any of us to see.
234
01:03:56,878 --> 01:04:01,216
So, you can write a book...
235
01:04:01,550 --> 01:04:03,301
...but the pages will burn.
236
01:04:04,635 --> 01:04:06,552
You can sing a song and pass it down.
237
01:04:06,554 --> 01:04:09,932
You can write a play and hope
that folks will remember it...
238
01:04:10,224 --> 01:04:11,724
...keep performing it.
239
01:04:11,726 --> 01:04:13,894
You can build your dream house...
240
01:04:15,105 --> 01:04:17,771
...but ultimately none
of that matters any more
241
01:04:17,773 --> 01:04:20,650
than digging your fingers into the ground
242
01:04:20,652 --> 01:04:22,150
to bury a fence post.
243
01:04:22,152 --> 01:04:25,656
Or... or fucking.
244
01:04:26,199 --> 01:04:28,324
Which I guess is just about the same thing.
245
01:15:30,447 --> 01:15:33,406
Thank you, O Lord, for
these, Thy blessings,
246
01:15:33,408 --> 01:15:35,825
which we are about to
receive from Thy bounty.
247
01:15:35,827 --> 01:15:38,121
Through Christ, our Lord. Amen.
248
01:15:44,293 --> 01:15:45,461
This is good.
249
01:15:46,712 --> 01:15:48,129
This is good.
250
01:15:51,885 --> 01:15:54,179
We'll have this house built.
251
01:15:55,555 --> 01:15:56,722
Put it right there.
252
01:15:57,431 --> 01:15:59,891
There. You see it? I know you can see it.
253
01:16:02,103 --> 01:16:03,771
A little house at first, but...
254
01:16:04,146 --> 01:16:06,856
...I'll build you a bigger one.
255
01:19:17,923 --> 01:19:19,050
Here we are.
256
01:19:20,510 --> 01:19:22,095
Take a look around.
257
01:19:24,180 --> 01:19:27,307
We've got two, uh, bedrooms
back there with a bathroom.
258
01:19:27,309 --> 01:19:28,933
The kitchen's that way.
259
01:19:28,935 --> 01:19:30,812
There's a study/den.
260
01:19:32,314 --> 01:19:34,981
We, uh, haven't had any
tenants in a few months...
261
01:19:34,983 --> 01:19:37,319
- ...so it's a little musty.
- Does it come with the piano?
262
01:19:37,944 --> 01:19:41,403
Oh, it's... always...
263
01:19:45,076 --> 01:19:46,659
It's always been here.
264
01:19:46,661 --> 01:19:48,244
- It's... If you want...
- Does it come?
265
01:19:48,246 --> 01:19:49,286
It's always been here.
266
01:19:51,666 --> 01:19:52,790
- I can't hear you.
- I...
267
01:19:52,792 --> 01:19:54,625
Yeah, if you keep playing...
268
01:19:54,627 --> 01:19:56,001
- ...you can't here me.
- I'm just kidding.
269
01:19:56,003 --> 01:19:57,629
Uh, it's always been here.
270
01:19:57,631 --> 01:19:59,171
If you want, I can have it removed.
271
01:19:59,173 --> 01:20:00,505
No.
272
01:20:00,507 --> 01:20:01,840
I-I gotta take this.
273
01:20:01,842 --> 01:20:04,259
Um, make yourself at home.
274
01:20:04,261 --> 01:20:05,554
Thank you, Linda.
275
01:20:06,597 --> 01:20:07,806
Hello?
276
01:20:08,350 --> 01:20:09,432
Hey.
277
01:20:09,434 --> 01:20:12,020
Oh, no, I'm showing a house right now.
278
01:21:01,610 --> 01:21:03,738
♪ Are you runnin' late? ♪
279
01:21:05,030 --> 01:21:06,824
♪ Did you sleep too much? ♪
280
01:21:07,783 --> 01:21:10,034
♪ All the awful dreams ♪
281
01:21:10,036 --> 01:21:11,952
♪ Felt real enough ♪
282
01:21:11,954 --> 01:21:13,912
♪ Is your lover there? ♪
283
01:21:13,914 --> 01:21:15,915
♪ Is she wakin up? ♪
284
01:21:15,917 --> 01:21:17,916
♪ Did she die in the night? ♪
285
01:21:17,918 --> 01:21:22,256
♪ Leave you alone? ♪
286
01:21:23,800 --> 01:21:29,137
♪ Alone ♪
287
01:21:29,139 --> 01:21:31,263
♪ Mirror, mirror ♪
288
01:21:31,265 --> 01:21:33,473
♪ There's your crooked nose ♪
289
01:21:33,475 --> 01:21:35,602
♪ Boring hair ♪
290
01:21:35,604 --> 01:21:37,519
♪ A dozen wrinkles ♪
291
01:21:37,521 --> 01:21:39,313
- ♪ No children ♪
- Come on.
292
01:21:39,315 --> 01:21:41,232
♪ Just emptiness ♪
293
01:21:41,234 --> 01:21:43,942
- ♪ No place like home ♪
- Which is fine. I get it.
294
01:21:43,944 --> 01:21:45,611
That's what people do.
They leave, they go away,
295
01:21:45,613 --> 01:21:46,778
and then they come home again.
296
01:21:46,780 --> 01:21:49,031
I'm the one who's always here.
297
01:21:49,033 --> 01:21:53,577
♪ Mess ♪
298
01:21:53,579 --> 01:21:55,495
♪ 20 messages ♪
299
01:21:55,497 --> 01:21:56,915
♪ Did you hurt your thumbs? ♪
300
01:21:56,917 --> 01:21:59,959
What is it you like
about this house so much?
301
01:21:59,961 --> 01:22:01,296
Seriously?
302
01:22:01,921 --> 01:22:03,339
History?
303
01:22:03,797 --> 01:22:05,130
What does that mean?
304
01:22:05,132 --> 01:22:06,842
Honey, we've got history.
305
01:22:09,804 --> 01:22:11,470
Not as much as you think.
306
01:22:22,567 --> 01:22:24,819
This isn't how it's supposed to work.
307
01:22:27,988 --> 01:22:30,616
We're supposed to make decisions together.
308
01:22:32,452 --> 01:22:33,367
Can't you understand that?
309
01:22:33,369 --> 01:22:34,578
Yes.
310
01:22:37,082 --> 01:22:39,376
So why am I the only one making them?
311
01:22:42,170 --> 01:22:44,130
Because I don't want what you want.
312
01:22:45,631 --> 01:22:47,216
'Cause you want to stay here?
313
01:22:47,926 --> 01:22:49,094
Mm-hmm.
314
01:22:50,136 --> 01:22:51,177
Why?
315
01:23:50,113 --> 01:23:51,114
Hey.
316
01:23:53,908 --> 01:23:54,909
Hey.
317
01:23:57,328 --> 01:23:58,329
Hey.
318
01:23:59,331 --> 01:24:00,582
What?
319
01:24:02,751 --> 01:24:04,711
It's okay. We can go.
320
01:24:06,755 --> 01:24:07,922
We can go.
321
01:24:44,917 --> 01:24:46,335
I don't understand.
322
01:24:47,462 --> 01:24:49,214
Something fell on the piano.
323
01:24:50,631 --> 01:24:51,966
What time is it?
324
01:27:22,588 --> 01:27:27,588
Subtitles by explosiveskull
22768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.