All language subtitles for David & Nathan Zellner - Sasquatch Sunset - Sounds and Noises (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,534 --> 00:02:16,534 www.titlovi.com 2 00:02:19,534 --> 00:02:23,579 Prijevod i obrada: Mario Toth 2 00:03:59,234 --> 00:04:05,579 PROLJEĆE 3 00:37:29,903 --> 00:37:35,866 LJETO 4 01:01:03,313 --> 01:01:09,276 JESEN 5 01:04:57,554 --> 01:05:04,506 TONYJEV MIKS - STRANA 2 3 01:05:11,507 --> 01:05:13,907 Lud sam od ideja 4 01:05:16,727 --> 01:05:19,627 Tisuću načina da osvojim iskrenu ljubavnicu 5 01:05:21,557 --> 01:05:24,457 Ljubav i mržnja kakva prekrasna kombinacija 6 01:05:25,494 --> 01:05:28,094 Koja šalje trnce kroz moju kralježnicu 7 01:05:30,248 --> 01:05:32,514 Za svakog Casanovu koji se pojavi 8 01:05:35,000 --> 01:05:37,400 Moj osjećaj oklijevanja nestaje 9 01:05:39,568 --> 01:05:42,468 Ljubav i mržnja kakva prekrasna kombinacija 10 01:05:43,267 --> 01:05:45,867 Koja šalje trnce kroz moju kralježnicu 11 01:05:46,965 --> 01:05:49,498 A ljubavnici koje si poslao za mene 12 01:05:51,620 --> 01:05:54,564 Nisu došli s nikakvim jamstvom zadovoljstva 13 01:05:54,884 --> 01:05:57,084 Zato ih vraćam pošiljatelju 14 01:05:57,276 --> 01:05:59,351 A priložena poruka će glasiti 15 01:05:59,451 --> 01:06:01,185 Kako volim te mrziti 16 01:06:03,606 --> 01:06:05,286 Volim te mrziti 2 01:25:37,091 --> 01:25:41,091 Prijevod i obrada: Mario Toth 17 01:25:43,485 --> 01:25:50,429 Stvorenja prirode žive plemenito među nama 18 01:25:50,750 --> 01:25:57,078 Stvorenja prirode hodaju ponosno i uspravno 19 01:25:57,538 --> 01:26:00,818 Prijatelj sekvoje 20 01:26:01,062 --> 01:26:03,862 Brijesta, hrasta i vrbe 21 01:26:04,499 --> 01:26:12,083 Kroz zimu i proljeće i kroz ljeto i jesen 22 01:26:18,725 --> 01:26:25,181 Stvorenjima prirode nije stalo sviđate li im se 23 01:26:25,773 --> 01:26:32,229 Stvorenjima nije stalo za vaše nebodere 24 01:26:32,952 --> 01:26:39,660 Upravitelji šuma i rijeka i planina 25 01:26:39,717 --> 01:26:46,184 Svi zajedno žive u Grand Guignolu 26 01:26:46,482 --> 01:26:53,349 Ići protiv prirode znači suočiti se s njezinim bijesom 27 01:26:54,183 --> 01:27:00,917 Od drevne Pompeje do Uragana Paula 28 01:27:01,405 --> 01:27:08,072 Kaos je red red prirode 29 01:27:08,975 --> 01:27:16,559 Kroz zimu i proljeće i kroz ljeto i jesen 30 01:27:57,702 --> 01:28:04,166 Oni su došli ovdje prije nas i ostat će dugo nakon nas 31 01:28:04,491 --> 01:28:10,891 Dok svijet konačno ne dođe do svog posljednjeg zastora 39 01:28:11,091 --> 01:28:17,091 U SJEĆANJE NA BEGHA UKUEBERUWA TOM "STURGE" STURGIS 40 01:28:20,091 --> 01:28:24,091 Preuzeto sa www.titlovi.com 2955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.