Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,602 --> 00:01:04,602
www.titlovi.com
2
00:01:07,602 --> 00:01:10,555
KUMIKO
Lovac na blago
3
00:07:30,571 --> 00:07:33,730
Vidite, stavila sam trajne trepavice.
4
00:07:33,946 --> 00:07:34,952
Medeno!
5
00:07:35,604 --> 00:07:37,191
Fantasti�no. Kada si to uradila?
6
00:07:37,565 --> 00:07:39,689
Pogodite koliko.
Oko 10.000 jena?
7
00:07:39,689 --> 00:07:41,294
Ne, nije toliko skupo.
8
00:07:41,917 --> 00:07:43,513
5.600 jena?
9
00:07:44,093 --> 00:07:46,097
Ko bi platio 6.000 jena za ovakve?
10
00:07:47,993 --> 00:07:49,873
Skoro sam pokupila
kupone za popust.
11
00:07:50,408 --> 00:07:51,870
Jesu li to nastavci?
12
00:07:52,468 --> 00:07:54,788
Prave su i trajne.
13
00:07:55,345 --> 00:07:56,842
Maiko, lepe li ti se
14
00:07:56,851 --> 00:07:58,579
trepavice ovako sa
tim tvojim nao�arama?
15
00:08:45,282 --> 00:08:46,974
Hvala.
16
00:08:49,845 --> 00:08:54,584
Da li si pustila da
dovoljno odstoji?
17
00:08:59,380 --> 00:09:00,284
Da, gospodine.
18
00:09:02,883 --> 00:09:06,052
Pro�li put nisi.
19
00:09:08,739 --> 00:09:11,065
Naravno, gospodine.
Ovoga puta jesam.
20
00:09:12,928 --> 00:09:17,996
Danas ide� u hemijsku �istionicu.
Treba mi odneti dva odela.
21
00:09:20,466 --> 00:09:22,389
Da, gospodine.
22
00:09:36,150 --> 00:09:37,651
To bi bilo sve.
23
00:09:50,447 --> 00:09:52,290
Dobrodo�li.
24
00:09:57,053 --> 00:09:58,731
Pantalone...
25
00:09:59,770 --> 00:10:01,347
Sako...
26
00:10:03,038 --> 00:10:07,215
Jo� jedne pantalone,
sa prugama.
27
00:10:33,672 --> 00:10:35,234
Kumiko?
28
00:10:36,007 --> 00:10:37,515
Kumiko?
29
00:10:40,479 --> 00:10:42,263
Kumiko, jesi li to ti?
30
00:10:42,363 --> 00:10:46,185
Ja sam Mi�i, da li se se�a�?
Mi�i
31
00:10:46,206 --> 00:10:49,261
Kakva slu�ajnost!
Ba� mi je drago �to te vidim!
32
00:10:49,737 --> 00:10:54,150
Pogledala sam i pomislila "To je ona"!
Tr�ala sam za tobom.
33
00:10:55,039 --> 00:10:56,650
Koliko ima kako
se nismo videle?
34
00:10:56,675 --> 00:10:58,807
Ima nekoliko godina.
35
00:11:00,028 --> 00:11:03,491
Poprili�no dugo.
Ba� vala.
36
00:11:04,183 --> 00:11:05,899
Jesi li dobro?
37
00:11:06,579 --> 00:11:08,195
Dobro sam.
38
00:11:08,572 --> 00:11:10,137
Drago mi je
da je tako.
39
00:11:11,690 --> 00:11:13,463
Kako si ti?
Dobro sam.
40
00:11:17,759 --> 00:11:21,059
Hajdemo na kafu, da se
natenane ispri�amo.
41
00:11:22,398 --> 00:11:24,235
Ima� posla sada?
42
00:11:24,546 --> 00:11:26,318
Dobro...
43
00:11:27,227 --> 00:11:32,006
A da mi da� svoj
broj telefona?
44
00:11:33,041 --> 00:11:34,685
Da se nekad vidimo.
45
00:16:06,364 --> 00:16:09,072
Halo.
Kumiko?
46
00:16:10,676 --> 00:16:12,238
Kumiko?
47
00:16:12,861 --> 00:16:17,658
Da?
Dobro jutro. Mama je.
48
00:16:19,192 --> 00:16:22,811
Znam... Zdravo, mama.
49
00:16:23,292 --> 00:16:26,310
Nadala sam se da �u te
dobiti pre posla.
50
00:16:27,542 --> 00:16:34,492
Za�to se ne javlja� na telefon,
i ne odgovara� na mejlove?
51
00:16:35,983 --> 00:16:39,736
Javljam se.
Bila sam jako zauzeta.
52
00:16:41,009 --> 00:16:44,030
Jako mi se dugo nisi javila...
53
00:16:44,714 --> 00:16:45,681
Ima li �ega novog?
54
00:16:46,369 --> 00:16:49,463
Jesu li te ve� unapredili?
55
00:16:50,626 --> 00:16:52,213
Da.
56
00:16:52,641 --> 00:16:54,196
Kada?
57
00:16:57,559 --> 00:16:59,127
Danas.
58
00:17:00,046 --> 00:17:02,178
Bravo.
59
00:17:05,451 --> 00:17:09,537
Vi�a� li se sa nekim?
60
00:17:13,754 --> 00:17:15,058
Ne.
61
00:17:15,346 --> 00:17:19,377
Trebalo bi da se do udaje
doseli� nazad ku�i.
62
00:17:20,944 --> 00:17:22,129
Ne.
63
00:17:22,397 --> 00:17:26,393
Mogla bi tako da
u�tedi� ne�to novca...
64
00:17:27,046 --> 00:17:31,760
Nisi ni trebala da odlazi�.
65
00:17:33,665 --> 00:17:35,454
Kumiko?
66
00:20:05,140 --> 00:20:07,163
Ova se knjiga ne sme iznositi.
67
00:20:08,506 --> 00:20:10,917
Mora ostati ovde.
68
00:20:20,048 --> 00:20:22,048
Za�to je prosto ne kopira�?
69
00:20:23,812 --> 00:20:26,320
Ili je ne skine� sa neta?
70
00:20:51,713 --> 00:20:54,959
Spremna sam da Vam se odu�im.
71
00:20:58,024 --> 00:21:00,432
�ao mi je, ne mogu
to da prihvatim.
72
00:21:02,003 --> 00:21:03,513
To se kosi s pravilima.
73
00:21:15,365 --> 00:21:16,927
�ta �e ti ova knjiga?
74
00:21:25,835 --> 00:21:29,395
Ja sam kao �panski konkvistador.
75
00:21:38,568 --> 00:21:42,132
Nedavno sam saznala
za nemeroeno blago
76
00:21:42,928 --> 00:21:46,068
skriveno negde u Amerikama.
77
00:21:48,611 --> 00:21:50,744
Nekada su davno
�panski konkvistadori...
78
00:21:51,767 --> 00:21:57,445
o tome �uli od
ameri�kih indijanaca.
79
00:22:00,164 --> 00:22:03,545
Ja sam to saznala nedavno,
iz jednog ameri�kog filma.
80
00:22:11,566 --> 00:22:13,706
Ne razumem.
81
00:22:27,981 --> 00:22:30,722
Potrebna mi je samo strana 95.
82
00:22:31,677 --> 00:22:33,849
To je moja sudbina.
83
00:23:15,229 --> 00:23:19,504
Sada mora� da ode�,
i nemoj se vi�e vra�ati.
84
00:23:20,635 --> 00:23:23,048
Ne mogu da dozvolim da mi
ovo pre�e u naviku.
85
00:23:35,444 --> 00:23:38,601
U redu je.
Sedi, molim te.
86
00:23:40,990 --> 00:23:44,381
Hajde, sedi.
87
00:23:45,603 --> 00:23:47,790
Moram da popri�am s tobom.
88
00:23:53,842 --> 00:23:57,073
Izgleda da ti se raspolo�enje
progresivno pogor�ava.
89
00:23:58,643 --> 00:24:02,157
Tvoje kolege to ve�
du�e vreme prime�uju
90
00:24:07,128 --> 00:24:09,710
Jesi li ovde nezadovoljna?
91
00:24:11,020 --> 00:24:13,133
Ne, uop�te.
92
00:24:13,508 --> 00:24:16,224
Budi pristojna i gledaj me dok
razgovaramo, molim te.
93
00:24:19,892 --> 00:24:21,713
Oprostite, gospodine.
94
00:24:21,913 --> 00:24:25,094
Uvek sam u�ivala u poslu ovde,
gospodine.
95
00:24:29,470 --> 00:24:30,903
Kakvi su ti planovi?
96
00:24:33,543 --> 00:24:35,382
Kako to mislite, gospodine?
97
00:24:35,582 --> 00:24:37,306
Dugoro�ni planovi.
98
00:24:39,012 --> 00:24:42,188
Kada prestane� da radi�
kao kancelarijska posluga.
99
00:24:49,188 --> 00:24:52,893
Koliko ti je godina?
Dvadeset devet.
100
00:24:55,916 --> 00:24:57,645
Siguran sam da zna�
101
00:24:58,173 --> 00:25:00,752
da ovde ve�ina direktora
ima kancelarijske slu�avke
102
00:25:01,945 --> 00:25:04,200
koje su do 25. ve� udate,
103
00:25:05,616 --> 00:25:09,217
osim ako nisu re�ile
da napreduju u karijeri.
104
00:25:12,201 --> 00:25:16,094
Ve�ina u tvojim godinama
ve� ima porodicu.
105
00:25:17,044 --> 00:25:21,717
Uz du�no po�tovanje gospodine,
svako od nas ima svoj put.
106
00:25:25,057 --> 00:25:28,385
Ima� li momka?
107
00:25:30,920 --> 00:25:34,017
Ne, trenutno nemam.
108
00:25:38,848 --> 00:25:40,995
Ne zameri �to �u te pitati...
109
00:25:44,239 --> 00:25:47,231
jesi li lezbejka?
Ne, nikako nisam.
110
00:25:47,393 --> 00:25:49,541
Jesi li sigurna?
Naravno da jesam.
111
00:26:02,152 --> 00:26:03,720
Vidi ovako...
112
00:26:03,985 --> 00:26:07,534
ima puno ornih mla�ih cura koje
�ele da budu kancelarijska posluga.
113
00:26:10,059 --> 00:26:12,895
Kada im stariji ne ustupe mesto
114
00:26:14,027 --> 00:26:16,447
to ih dr�i na �ekanju.
115
00:27:42,211 --> 00:27:44,133
Oprosti �to kasnim.
116
00:27:47,270 --> 00:27:50,221
Jesi li ve� ne�to naru�ila?
Ne, jo� nisam.
117
00:27:50,734 --> 00:27:52,454
Ba� mi je drago
�to te vidim.
118
00:27:54,016 --> 00:27:57,929
Odavno se nismo videle.
Kako si?
119
00:27:58,653 --> 00:28:02,441
Dobro sam.
Kako ti se zove sin?
120
00:28:03,429 --> 00:28:06,342
Ona je zapravo devoj�ica.
Zove se Majo.
121
00:28:07,359 --> 00:28:08,967
Skoro joj je pet godina.
122
00:28:09,742 --> 00:28:13,274
Jako je slatka.
Li�i na oca.
123
00:28:15,016 --> 00:28:16,452
Uz to je i jako pametna.
124
00:28:19,859 --> 00:28:25,107
Moram na brzinu u toalet.
Ho�e� li je pripaziti?
125
00:28:25,685 --> 00:28:29,385
Odmah se vra�am.
Majo, budi dobra.
126
00:33:12,280 --> 00:33:13,501
OVO JE ISTINITA PRI�A.
127
00:33:13,693 --> 00:33:15,517
Prikazani doga�aji desili su
se u Minesoti 1987. godine.
128
00:33:15,888 --> 00:33:17,815
Na zahtev pre�ivelih,
imena su promenjena.
129
00:33:18,207 --> 00:33:19,921
Iz po�tovanja prema mrtvima,
sve ostalo je prikazano
130
00:33:20,396 --> 00:33:21,910
ta�no kako se i dogodilo.
131
00:33:30,687 --> 00:33:31,800
Fargo, Severna Dakota
132
00:33:32,094 --> 00:33:33,278
Mineapolis, Minesota
133
00:36:36,404 --> 00:36:37,429
Ponovo kasni�.
134
00:36:38,702 --> 00:36:40,495
Gospodin Sakagami te tra�i.
135
00:36:43,093 --> 00:36:46,404
�ao mi je, jutros mi nije bilo dobro.
136
00:36:48,274 --> 00:36:50,038
Imamo li sastanak?
137
00:36:50,402 --> 00:36:51,696
Zapravo i nemamo.
138
00:36:54,522 --> 00:36:55,734
Kumiko?
139
00:37:00,832 --> 00:37:02,026
Izvolite, gospodine?
140
00:37:02,183 --> 00:37:04,300
Do�i odmah u moju kancelariju.
141
00:37:05,752 --> 00:37:06,919
Da, gospodine.
142
00:37:18,664 --> 00:37:20,427
Oprostite �to sam zakasnila.
143
00:37:23,966 --> 00:37:28,271
Jesi li razmi�ljala o onome
o �emu smo pri�ali?
144
00:37:34,033 --> 00:37:35,510
Ne znam...
145
00:37:36,949 --> 00:37:38,530
moda.
146
00:37:52,600 --> 00:37:54,147
�elim da te upoznam
147
00:37:55,246 --> 00:37:56,794
s gospo�icom Kanazaki.
148
00:37:58,807 --> 00:38:02,845
Od sada �e nam ona ovde pomagati.
149
00:38:05,490 --> 00:38:06,931
Drago mi je.
150
00:38:07,991 --> 00:38:09,607
I meni je drago.
151
00:38:15,193 --> 00:38:17,986
Sutra mi je godi�njica braka.
152
00:38:19,369 --> 00:38:23,052
�elim da mojoj �eni kupi� poklon,
153
00:38:23,674 --> 00:38:25,423
ne�to lepo.
154
00:38:29,457 --> 00:38:32,184
�ta biste da joj kupim?
Zaista me nije briga.
155
00:38:34,271 --> 00:38:39,146
Neka bude ne�to lepo.
156
00:38:40,479 --> 00:38:42,125
Da, gospodine.
157
00:38:46,948 --> 00:38:50,177
Upotrebii moju firminu karticu.
158
00:39:03,803 --> 00:39:06,380
A sada bih �eleo �aj.
159
00:40:11,787 --> 00:40:13,591
Bunzo,
160
00:40:16,045 --> 00:40:17,840
�ao mi je...
161
00:40:18,420 --> 00:40:20,918
ali se nadam da �e� mi oprostiti.
162
00:40:22,246 --> 00:40:26,007
Ovde nam se putevi razilaze.
163
00:40:27,945 --> 00:40:30,538
Volela bih da mo�e biti druga�ije.
164
00:40:31,648 --> 00:40:33,246
�ao mi je.
165
00:40:34,407 --> 00:40:37,675
Moram da uradim
neke va�ne stvari.
166
00:40:42,964 --> 00:40:44,682
Sada si slobodan.
167
00:40:47,636 --> 00:40:49,222
Idi gde god za�eli�.
168
00:40:56,082 --> 00:40:58,832
Idi sada, Bunzo.
Slobodan si.
169
00:41:02,206 --> 00:41:03,343
Kreni.
170
00:41:05,064 --> 00:41:06,207
Za�to ne ide�?
171
00:41:07,392 --> 00:41:10,304
Bunzo! Radi �ta god
po�eli�, Bunzo!
172
00:41:10,546 --> 00:41:12,197
Sada si slobodan!
173
00:41:12,397 --> 00:41:13,881
Bunzo! Odlazi!
174
00:41:14,877 --> 00:41:16,201
Bunzo!
175
00:43:37,570 --> 00:43:40,938
Sanjaj
176
00:43:41,090 --> 00:43:45,450
kada si tu�an
177
00:43:49,130 --> 00:43:52,612
Sanjaj
178
00:43:52,770 --> 00:43:57,972
i mo�da se ostvari
179
00:44:01,050 --> 00:44:03,577
Stvari
180
00:44:04,770 --> 00:44:08,536
nikad nisu tako crne
181
00:44:08,730 --> 00:44:11,495
kako ti se �ine
182
00:44:11,690 --> 00:44:15,740
Zato sanjaj
183
00:44:15,890 --> 00:44:18,138
Sanjaj
184
00:44:25,010 --> 00:44:28,457
Sanjaj
185
00:44:28,610 --> 00:44:32,654
s novim danom
186
00:44:36,810 --> 00:44:40,178
Sanjaj
187
00:44:40,330 --> 00:44:44,852
i mo�da se ostvari
188
00:44:49,762 --> 00:44:53,121
NOVI SVET
189
00:45:14,730 --> 00:45:16,261
Dobro jutro!
190
00:45:17,490 --> 00:45:19,992
Dobro jutro, gospo�ice.
Dobrodo�li u Minesotu.
191
00:45:21,150 --> 00:45:24,271
Smem li da Vam ponudim
besplatne turisti�ke informacije?
192
00:45:24,730 --> 00:45:28,034
Jutro. Mogu li da Vam ponudim
besplatne turisti�ke informacije?
193
00:45:37,530 --> 00:45:39,737
Ovo je karta dr�ave.
194
00:45:39,890 --> 00:45:42,661
Ako uspem da je otvorim...
195
00:45:58,570 --> 00:46:01,580
Kako rekoste da se zovete?
U redu je, hvala.
196
00:46:01,930 --> 00:46:05,380
Kumiko.
Ja sam Robert. Ovo je Bred.
197
00:46:05,576 --> 00:46:06,631
Drago mi je.
198
00:46:06,690 --> 00:46:09,620
Zakon nas obavezuje da ka�emo
da ne radimo u slu�bi aerodroma
199
00:46:09,810 --> 00:46:12,461
niti Ministarstva turizma Minesote
na bilo koji na�in.
200
00:46:12,610 --> 00:46:14,892
Aerodrom nam je ljubazno
ustupio prostor
201
00:46:15,050 --> 00:46:18,172
da bismo bili na usluzi
putnicima poput Vas.
202
00:46:22,050 --> 00:46:27,261
Kako... kako da ode u Fargo?
203
00:46:27,350 --> 00:46:29,040
Fargo?
Fargo.
204
00:46:29,090 --> 00:46:30,191
Fargo.
205
00:46:30,490 --> 00:46:36,399
Pa... to je �ak ovde gore
na granici, u Severnoj Dakoti.
206
00:46:36,890 --> 00:46:39,416
Kako da tamo stignete?
207
00:46:39,670 --> 00:46:42,760
Krenete odavde, iz Mineapolisa...
208
00:46:43,610 --> 00:46:50,915
i idete ravno niz 94.
209
00:46:52,570 --> 00:46:54,688
Da li znate kako da stignete tamo?
210
00:46:56,050 --> 00:46:57,290
Ne.
211
00:46:57,450 --> 00:47:00,772
U redu je biti izgubljen.
Zato mi i radimo ovde.
212
00:47:00,930 --> 00:47:02,659
I ja sam nekad bio izgubljen.
213
00:47:02,810 --> 00:47:04,858
I�ao sam pogre�nim putem.
214
00:47:05,010 --> 00:47:06,580
zabludelo �eljade,
215
00:47:06,730 --> 00:47:09,540
ni nalik na �oveka koji
sedi pred Vama danas.
216
00:47:09,690 --> 00:47:13,857
Ipak, uspeo sam da kroz
tu maglu vidim svetlo.
217
00:47:14,570 --> 00:47:17,353
Ovde ima i drugih grupa koje
�e Vam ponuditi smernice.
218
00:47:17,588 --> 00:47:21,069
Ima tu nekih metodista,
koje ina�e ne vi�ate �esto.
219
00:47:21,192 --> 00:47:22,784
Onda oni tipovi s repom...
220
00:47:23,119 --> 00:47:24,527
"Hari Ki�ner"
221
00:47:24,562 --> 00:47:26,659
Hare Kri�na.
- To mislim.
222
00:47:26,694 --> 00:47:28,194
Svi su dobronamerni, ali...
223
00:47:28,229 --> 00:47:31,338
ja ne bih pri�ao sa njima...
Kako ide u Fargo?
224
00:49:02,770 --> 00:49:07,920
Pa�nja, dame i gospodo.
Imamo jo� sat i po do odredi�ta,
225
00:49:08,570 --> 00:49:11,414
i, kao �to vidite,
imamo mali problem.
226
00:49:11,570 --> 00:49:17,218
Na�alost, pukla nam je guma.
Zbog i�ijasa ne mogu sam da je menjam,
227
00:49:17,410 --> 00:49:23,019
pa �emo sa�ekati pomo� koja
�e, nadam se, uskoro sti�i.
228
00:49:23,630 --> 00:49:28,598
Ako ni�ta drugo, prebaci�emo vas
u drugi autobus �to je pre mogu�e.
229
00:49:28,650 --> 00:49:32,881
U me�uvremenu mo�ete slobodno da
ustanete i protegnete se, ako �elite.
230
00:50:46,690 --> 00:50:48,818
Mogu li Vam pomo�i?
231
00:50:51,050 --> 00:50:52,859
�ta to radite?
232
00:50:59,370 --> 00:51:01,372
Da li me �ujete?
233
00:51:04,290 --> 00:51:06,074
Mogu li da Vam pomognem?
234
00:51:27,650 --> 00:51:29,379
Ovo je moj dom.
235
00:51:32,850 --> 00:51:34,579
U redu je,
236
00:51:34,730 --> 00:51:37,456
prebaci�emo Vas do
tamo gde treba da budete.
237
00:51:39,090 --> 00:51:42,378
Moram u toalet,
i da popijem svoje lekove.
238
00:51:43,930 --> 00:51:45,534
Hajde!
239
00:51:46,770 --> 00:51:49,038
Do�ite da se ugrejete.
240
00:51:49,090 --> 00:51:52,936
Ne ose�am prste na nogama.
241
00:52:01,970 --> 00:52:04,411
Evo kakaoa.
242
00:52:07,010 --> 00:52:09,228
To je kao topla �okolada.
243
00:52:10,570 --> 00:52:12,668
Vrelo je, duvaj.
244
00:52:13,330 --> 00:52:14,716
Hvala.
245
00:52:29,170 --> 00:52:31,691
Jesi li student na razmeni...
246
00:52:32,970 --> 00:52:34,615
ili si turista?
247
00:52:36,490 --> 00:52:37,935
Da.
248
00:52:39,810 --> 00:52:41,774
Gde je tvoj dom?
249
00:52:42,870 --> 00:52:45,152
Odakle si?
250
00:52:45,410 --> 00:52:47,933
Tokio.
251
00:52:48,940 --> 00:52:50,493
Japan...
252
00:52:51,170 --> 00:52:53,563
To je ba� daleko.
253
00:53:00,910 --> 00:53:04,219
Moj pokojni mu� je
ratovao u Koreji.
254
00:53:04,370 --> 00:53:06,976
Jesi li si ikada bila u Koreji?
255
00:53:07,230 --> 00:53:08,934
Da...
256
00:53:18,990 --> 00:53:20,835
Kuda si krenula?
257
00:53:26,010 --> 00:53:28,831
To je jako zanimljivo.
258
00:53:30,210 --> 00:53:34,744
I ja volim ru�ni rad,
samo �to ja heklam.
259
00:53:35,010 --> 00:53:37,616
�elim da idem Fargo.
260
00:53:39,370 --> 00:53:42,055
Molim?
Fargo.
261
00:53:42,310 --> 00:53:43,980
Fargo?
262
00:53:44,770 --> 00:53:46,515
Tamo je jako hladno.
263
00:53:47,770 --> 00:53:49,554
To nije zanimljivo.
264
00:53:53,090 --> 00:53:57,154
Ovo ba� i nije godi�nje
doba za turizam.
265
00:53:57,389 --> 00:54:02,404
Trebalo je da odabere� neku
topliju destinaciju, poput Floride.
266
00:54:04,890 --> 00:54:08,924
Da li si �itala "�oguna"
od D�ejmska Klavela?
267
00:54:10,050 --> 00:54:13,342
Postoji knjiga, a snimili su
i mini-seriju.
268
00:54:13,970 --> 00:54:17,458
Skroz je dobra.
Radi se o Japanu.
269
00:54:19,170 --> 00:54:21,099
Mislim da imam primerak.
270
00:54:21,690 --> 00:54:24,675
D�epno izdanje.
Ne volim tvrdi povez.
271
00:54:24,930 --> 00:54:29,097
D�epna izdanja su super. Tvrdi
povez je za one koji se prave va�ni.
272
00:54:30,050 --> 00:54:32,291
Ja sam i�la u Portoriko...
273
00:54:32,550 --> 00:54:38,014
u Akapulko, na Bahame.
274
00:54:38,270 --> 00:54:40,318
Bila sam u Londonu.
275
00:54:40,570 --> 00:54:42,771
Bila sam u Irskoj.
276
00:54:42,930 --> 00:54:46,380
Evo. Znala sam da je imam.
D�epno izdanje.
277
00:54:47,770 --> 00:54:51,840
Pra�ina. To je uglavnom
mrtva ko�a.
278
00:55:00,570 --> 00:55:04,620
Imate DVD plejer?
279
00:55:04,770 --> 00:55:08,980
Nemam, imam samo VHS.
280
00:55:09,230 --> 00:55:12,757
I Kanada, bila sam tamo
nebrojeno puta.
281
00:55:13,050 --> 00:55:18,199
Bila sam i na jednom krstarenju
sa �arlsom. I�li smo na Aljasku.
282
00:55:18,450 --> 00:55:22,013
Videli smo kitove
i ledene bregove.
283
00:55:25,450 --> 00:55:30,475
Kako je to bilo
zabavno putovanje...
284
00:55:41,530 --> 00:55:44,102
Jako rano pada mrak.
285
00:55:47,810 --> 00:55:50,859
Za�to ne bi preno�ila ovde?
286
00:55:51,110 --> 00:55:54,172
Raspored ti je ionako
prili�no fleksibilan.
287
00:55:54,407 --> 00:55:58,099
Podgreja�u jelo od ju�e.
Imam tunjevinu s povr�em.
288
00:55:59,410 --> 00:56:03,593
Ne�emo da raspravljamo.
289
00:56:04,050 --> 00:56:08,498
Vodi�u te u razgledanje
kada se sutra probudimo.
290
00:56:08,730 --> 00:56:12,212
Kako god, sigurno nije
zabavno putovati sam.
291
00:56:12,410 --> 00:56:17,291
Samo�a? Zamisli tek usamljenost.
292
00:56:33,690 --> 00:56:36,933
Ovo je soba moga sina Bobija.
293
00:56:37,190 --> 00:56:41,197
On sada �ivi u Kaliforniji.
Nikada me ne pose�uje.
294
00:56:43,950 --> 00:56:45,779
Veoma je nezahvalan.
295
00:56:49,210 --> 00:56:53,135
Sutra, odvedete mene u Fargo?
296
00:56:53,430 --> 00:56:56,780
Du�o, ne �eli� da ide� tamo.
Veruj mi.
297
00:56:56,990 --> 00:57:00,458
Odve��u te u tr�ni centar.
Tamo je mnogo zabavnije.
298
00:57:00,810 --> 00:57:05,219
Imaju Ferisovu vrte�ku u zatvorenom,
i ku�u ogledala.
299
00:57:05,490 --> 00:57:10,855
A sad se dobro naspavaj,
i jedi �ta god ti se jede.
300
00:57:11,130 --> 00:57:15,839
Samo ne diraj zemi�ke,
one su za doru�ak. Va�i?
301
00:57:18,570 --> 00:57:20,334
Va�i.
302
00:57:21,090 --> 00:57:22,813
Laku ti no�.
303
01:00:40,530 --> 01:00:42,540
�est dolara i jedan cent.
304
01:01:41,053 --> 01:01:41,907
Halo?
305
01:01:42,430 --> 01:01:43,414
Halo.
306
01:01:44,167 --> 01:01:45,175
Kumiko?
307
01:01:46,673 --> 01:01:48,121
Ko je?
308
01:01:48,420 --> 01:01:49,532
Kumiko.
309
01:01:50,411 --> 01:01:53,268
Za�to ne zove� sa svog mobilnog?
310
01:01:58,932 --> 01:02:05,097
Slu�ajno mi je ispao i razbio se,
pa zovem sa drugog telefona.
311
01:02:05,774 --> 01:02:10,579
Nisam mogla da spavam,
pa sam �elela da popri�amo.
312
01:02:10,784 --> 01:02:12,600
Aha, dobro.
313
01:02:13,574 --> 01:02:15,391
Kako si?
Dobro sam.
314
01:02:15,867 --> 01:02:19,336
Kako si ti?
Dobro.
315
01:02:20,344 --> 01:02:21,409
�ega ima novog?
316
01:02:22,248 --> 01:02:24,055
Pa...
317
01:02:24,262 --> 01:02:26,751
Iskreno, puno toga.
318
01:02:27,251 --> 01:02:29,043
Kako je sa unapre�enjem?
319
01:02:31,181 --> 01:02:32,902
Dobro...
320
01:02:33,934 --> 01:02:37,334
ali ima i bitnijih stvari...
321
01:02:37,629 --> 01:02:39,278
Verila si se!?
322
01:02:43,703 --> 01:02:45,112
Ne...
323
01:02:46,079 --> 01:02:48,165
ovo je mnogo va�nije.
324
01:02:48,830 --> 01:02:51,246
Na pragu sam fantasti�nog otkri�a...
325
01:02:51,568 --> 01:02:54,724
Da nisi trudna?
326
01:02:55,390 --> 01:02:57,227
O tome se radi?
327
01:03:00,119 --> 01:03:01,734
Ne...
328
01:03:06,109 --> 01:03:08,139
Ne radi se o tome...
329
01:03:08,962 --> 01:03:12,825
Slu�aj, ako ne�e� da se udaje�
330
01:03:13,527 --> 01:03:16,077
vrati se lepo kod mene.
331
01:03:16,351 --> 01:03:18,110
Prestani da svima tra�i� vreme.
332
01:03:19,879 --> 01:03:21,378
Halo?!
333
01:04:41,630 --> 01:04:43,953
Dobro jutro. �ta mogu da
u�inim za Vas?
334
01:04:44,250 --> 01:04:46,840
Odjavi se, molim.
�elite da se odjavite?
335
01:04:47,050 --> 01:04:49,132
U kojoj ste sobi bili?
336
01:04:49,790 --> 01:04:51,896
Koji je Va� broj sobe?
337
01:04:52,150 --> 01:04:54,478
Dva. Nula.
Dva? Nula?
338
01:04:54,730 --> 01:04:57,231
Dvadeset. Evo, samo da proverim.
339
01:05:03,890 --> 01:05:07,194
Imam ovde jednu primedbu.
Va�a kartica je odbijena.
340
01:05:10,410 --> 01:05:12,917
Va�a kreditna kartica
nije odobrena.
341
01:05:13,610 --> 01:05:18,594
Imate neva�e�u karticu.
Lo�a kartica.
342
01:05:18,890 --> 01:05:20,540
Da.
343
01:05:23,330 --> 01:05:25,719
Ovo je poslovna kartica.
344
01:05:25,970 --> 01:05:29,456
Ovo je poslovna kartica?
Da probam jo� jednom?
345
01:05:49,050 --> 01:05:52,213
Ne, opet je odbijena.
To nije dobro.
346
01:05:52,410 --> 01:05:56,540
Mo�da �ete morati
da nazovete banku
347
01:05:56,690 --> 01:05:59,011
i proverite �ta je u pitanju.
348
01:05:59,270 --> 01:06:03,814
Prihvati�u i bilo koju drugu
karticu koju imate.
349
01:06:07,290 --> 01:06:08,730
�ta �elite da uradite?
350
01:06:18,250 --> 01:06:20,452
Idem donesem novac.
351
01:09:29,730 --> 01:09:33,470
Nisam �eleo da uklju�im sirenu,
slu�ajno sam zaka�io dugme.
352
01:09:37,050 --> 01:09:40,357
Zvali su me zbog neke �ene
koja hoda okolo ogrnuta �ebetom.
353
01:09:44,490 --> 01:09:46,555
Jeste li Vi ta �ena?
354
01:09:55,790 --> 01:09:59,234
Ono tamo su bili
Pol Banijan i Bejb plavi vo.
355
01:10:00,290 --> 01:10:03,373
To je ne�to kao ameri�ka
narodna pri�a.
356
01:10:09,330 --> 01:10:11,974
Bejb je nekada bio
anatomski kompletan,
357
01:10:12,270 --> 01:10:17,971
ali mu je o�igledno neka pijana budala
otkinula genitalije sa�maricom.
358
01:10:30,650 --> 01:10:33,296
�elim da idem Fargo.
359
01:10:36,970 --> 01:10:40,415
�elite �ta?
Fargo. �elim idem Fargo.
360
01:10:45,930 --> 01:10:49,901
To je... to je malo podalje odavde.
361
01:10:52,010 --> 01:10:54,012
Nije blizu.
362
01:11:39,890 --> 01:11:43,692
Ja otkrijem to.
363
01:11:57,410 --> 01:12:01,601
Ovaj... a �ta je to?
364
01:12:09,757 --> 01:12:11,042
Isuse Hriste.
365
01:12:44,890 --> 01:12:51,338
Vi tra�ite novac koji ste
tamo videli? To tra�ite?
366
01:12:57,650 --> 01:13:01,492
Ja otkrijem blago.
367
01:13:01,750 --> 01:13:03,918
Da.
Evo ovde.
368
01:13:04,850 --> 01:13:07,152
Pa...
To je moje.
369
01:13:07,450 --> 01:13:09,571
Slu�ajte...
370
01:13:11,130 --> 01:13:14,054
ovo nije stvarno.
371
01:13:14,310 --> 01:13:20,910
To je samo kao bajagi,
znate, to je za zabavu.
372
01:13:21,950 --> 01:13:23,476
Zabava.
373
01:13:23,770 --> 01:13:28,053
To nije kao dokumentarac
ili kao vesti,
374
01:13:28,210 --> 01:13:30,781
kao rialiti �ou ili takvo �ta.
375
01:13:31,030 --> 01:13:36,900
To je samo, ovaj,
to je obi�an film.
376
01:13:37,650 --> 01:13:42,158
To je la�no, to je samo pri�a.
377
01:13:42,393 --> 01:13:44,727
Ne la�na.
Da, la�na.
378
01:13:44,986 --> 01:13:48,531
Ne la�na. To je...
Znam, razumem...
379
01:13:48,778 --> 01:13:55,027
Dokumentarac je stvaran,
a obi�an film je la�an.
380
01:13:55,410 --> 01:13:58,420
Ne la�an. Stvaran.
381
01:13:58,670 --> 01:14:02,221
To je obi�an film.
Otkrila sam blago.
382
01:14:02,450 --> 01:14:04,413
Evo ovde.
383
01:14:11,850 --> 01:14:16,271
Vidi, �elim da ti pomognem, samo
poku�avam da smislim kako.
384
01:14:45,130 --> 01:14:48,133
Zdravo, mogu li da Vam pomognem?
Dobar dan, gospo�o.
385
01:14:48,379 --> 01:14:51,296
Zovem se Koldvel,
i zamenik sam �erifa.
386
01:14:51,331 --> 01:14:54,003
Ne u ovom okrugu,
ali to nije va�no.
387
01:14:54,282 --> 01:15:00,276
Ovde sam sa ovom Japankom
koja ne govori enleski ba� dobro
388
01:15:00,491 --> 01:15:05,256
pa sam se pitao biste li mogli
da nam prevedete neke stvari.
389
01:15:05,516 --> 01:15:08,315
Ja sam Kineskinja.
Ne znam ni re� japanskog.
390
01:15:13,170 --> 01:15:15,950
Nikako, uop�te.
391
01:15:16,930 --> 01:15:20,518
Zar ne znate barem
par re�enica?
392
01:15:20,770 --> 01:15:25,633
Samo mandarinski.
Samo to. Jako razli�ito.
393
01:15:28,810 --> 01:15:30,380
Kumiko?
394
01:15:32,010 --> 01:15:33,535
�ta?
395
01:15:33,790 --> 01:15:38,357
Zna� li kineski?
Ne. Japanski.
396
01:15:39,370 --> 01:15:42,055
Kineski.
397
01:16:04,050 --> 01:16:05,893
Dopada ti se jelo?
398
01:16:08,210 --> 01:16:09,974
U redu je.
399
01:16:18,430 --> 01:16:24,339
Zna�, ovaj, razmi�ljao sam
o tim kartama koje ima�.
400
01:16:27,610 --> 01:16:32,414
Mislim da bi na standardnoj auto karti
stvari bile malo jasnije, zna�.
401
01:16:34,410 --> 01:16:40,739
Milsim da imam jednu u kolima,
samo sa�ekaj ovde na trenutak.
402
01:16:43,250 --> 01:16:46,654
Idem da proverim,
odmah se vra�am.
403
01:17:22,984 --> 01:17:24,326
Halo?
404
01:17:24,958 --> 01:17:26,428
Zdravo, mama. Ja sam.
405
01:17:27,390 --> 01:17:28,678
Gde si ti?!
406
01:17:29,692 --> 01:17:30,952
Jesi li tu?
407
01:17:31,446 --> 01:17:32,783
Gde si ?!
408
01:17:34,186 --> 01:17:36,633
Mama, da te zamolim...
409
01:17:37,060 --> 01:17:39,737
Mo�e� li da mi
po�alje� ne�to novca?
410
01:17:40,268 --> 01:17:42,964
Brzo �u ti vratiti. Obe�avam.
411
01:17:43,813 --> 01:17:46,970
Zvali su me sa tvog posla.
412
01:17:47,838 --> 01:17:51,391
Jeli li me �ula?
Zvali su tvoji sa posla.
413
01:17:52,974 --> 01:17:54,251
Za�to?
414
01:17:54,550 --> 01:17:56,683
Jako su ljuti.
415
01:17:57,517 --> 01:18:01,626
Rekli su da te nema ve� danima...
416
01:18:01,826 --> 01:18:04,989
Rekli su da si
ukrala kreditnu karticu!
417
01:18:05,214 --> 01:18:06,526
�ta se kog vraga de�ava?!
418
01:18:06,782 --> 01:18:08,034
Ni�ta.
419
01:18:08,948 --> 01:18:10,278
La�u.
420
01:18:11,277 --> 01:18:13,734
Druge devojke su ljubomorne,
421
01:18:14,546 --> 01:18:17,456
sva�ta izmi�ljaju da bi
me uvalile u nevolju.
422
01:18:19,512 --> 01:18:22,470
To je sve. Nema�
razloga za brigu,
423
01:18:22,763 --> 01:18:25,173
sve je u redu.
424
01:18:25,475 --> 01:18:27,631
Ako zovu opet, ignori�i
ih, la�u.
425
01:18:28,032 --> 01:18:29,682
Za�to bi lagale?!
426
01:18:30,174 --> 01:18:31,696
La�ov si TI...
427
01:18:31,924 --> 01:18:34,296
�to bi neko na tebe bio ljubomoran?!
428
01:18:34,832 --> 01:18:36,735
Ni sa kim se
ne zabavlja�.
429
01:18:37,209 --> 01:18:39,299
Ne udaje� se.
430
01:18:40,418 --> 01:18:43,668
Uz to ni sa svojom majkom
ne �eli� da �ivi�.
431
01:18:45,589 --> 01:18:48,867
Jako si me obrukala.
432
01:18:51,630 --> 01:18:58,162
Ne samo da si opet upropastila posao,
nego si sad jo� la�ov i lopov!
433
01:18:58,396 --> 01:18:59,754
Sad moram da prekinem.
434
01:19:00,010 --> 01:19:02,890
Zauzeta sam, moram da
uradim va�ne stvari.
435
01:19:03,315 --> 01:19:05,863
Ne mo�e� da zamisli�
kako va�ne.
436
01:19:06,915 --> 01:19:07,732
Zbogom.
437
01:19:14,930 --> 01:19:16,780
Prona�ao sam je.
438
01:19:30,130 --> 01:19:31,716
�ta je bilo?
439
01:19:34,370 --> 01:19:36,798
Jesi li dobro?
440
01:19:57,970 --> 01:19:59,671
Uzmi.
441
01:20:13,690 --> 01:20:16,020
�ao mi je �to si
tako uznemirena.
442
01:20:17,330 --> 01:20:19,850
Ne znam �ta da ti ka�em.
443
01:20:24,947 --> 01:20:29,404
Kada me�u nama ne bi
stajala ovolika kulturna barijera
444
01:20:29,639 --> 01:20:32,981
mogli bismo da se
jasno sporazumemo
445
01:20:33,216 --> 01:20:35,316
i sve ovo bi imalo vi�e smisla.
446
01:20:42,810 --> 01:20:47,677
Veruj mi, znam koliko
ti je ovo va�no.
447
01:20:49,330 --> 01:20:51,792
Nikada nisam bio u drugoj zemlji.
448
01:20:53,290 --> 01:20:58,661
Mogu samo da zamislim koliko
ti je sve �udno i zbunjuje te.
449
01:21:02,170 --> 01:21:07,274
Kumiko, �elim da zna�
da �u ti pomo�i, va�i?
450
01:21:07,610 --> 01:21:11,695
Pomo�i �u ti da dobije�
ono �to ti treba
451
01:21:11,950 --> 01:21:14,615
i da stigne� gde �eli�.
452
01:21:14,870 --> 01:21:17,735
Nisi sama, razume�?
453
01:21:20,370 --> 01:21:22,454
Tu sam da ti pomognem.
454
01:21:26,810 --> 01:21:29,541
Razumem.
455
01:21:29,790 --> 01:21:31,715
Nisam sama.
456
01:21:32,210 --> 01:21:34,080
Ti meni pomogne�.
457
01:21:41,250 --> 01:21:44,140
Reci mi ima li ne�to
da ti se posebno dopada.
458
01:21:44,490 --> 01:21:48,740
Da budem iskren, uop�te
ne znam �ta je u modi a �ta nije.
459
01:21:49,890 --> 01:21:51,854
Reci mi kad ne�to vidi�.
460
01:21:54,690 --> 01:21:59,255
Ako na�e� ne�to da ti se svi�a,
sigurno �e ti dati da ostavi� �ebe tu.
461
01:22:03,250 --> 01:22:04,961
Probaj ovu.
462
01:22:29,690 --> 01:22:31,560
Dobro izgleda
463
01:22:40,890 --> 01:22:44,280
U redu, ne izgleda
da je previ�e uska.
464
01:23:01,610 --> 01:23:04,898
Gde ti je... a, evo ga.
465
01:23:06,690 --> 01:23:09,218
Palac ti je ovde.
Treba da su ove u redu.
466
01:23:32,170 --> 01:23:34,040
Za�to si to uradila?
467
01:23:37,010 --> 01:23:39,690
Rekao si da meni pomogne�.
468
01:23:41,970 --> 01:23:44,935
Da, ali ne tako.
469
01:23:45,770 --> 01:23:48,759
Samo radim svoj posao, to je sve.
470
01:23:51,010 --> 01:23:57,177
Rekao si pomogne� mi na�emo blago
471
01:23:59,410 --> 01:24:00,757
zajedno.
472
01:24:02,170 --> 01:24:04,332
Ne, pogre�no si me razumela.
473
01:24:04,490 --> 01:24:06,906
Ja imam �enu i dvoje dece.
474
01:24:06,941 --> 01:24:10,938
Samo poku�avam da ti pomognem.
475
01:24:11,130 --> 01:24:13,641
To blago nije stvarno.
476
01:24:13,876 --> 01:24:18,431
To je samo prost, obi�an film,
i to je sve.
477
01:24:18,730 --> 01:24:22,651
Blago je la�no, potpuno la�no.
478
01:24:25,370 --> 01:24:27,732
Nije la�no!
479
01:24:28,030 --> 01:24:30,427
�ekaj... saslu�aj me, molim te!
480
01:24:32,010 --> 01:24:33,914
Daj da ti pomognem!
481
01:24:45,730 --> 01:24:47,414
Sranje.
482
01:24:50,170 --> 01:24:53,082
Ma daj...
483
01:25:01,430 --> 01:25:02,702
Ja sam GLUV.
484
01:25:03,214 --> 01:25:04,589
Kuda idete?
485
01:25:05,117 --> 01:25:06,496
Puno hvala!
486
01:25:13,210 --> 01:25:14,211
Fargo!
487
01:25:15,530 --> 01:25:16,975
Fargo!
488
01:25:32,850 --> 01:25:33,976
Fargo.
489
01:26:20,382 --> 01:26:22,254
Odakle si?
490
01:27:00,970 --> 01:27:03,172
Stani! Stani!
491
01:27:04,010 --> 01:27:06,577
Stani! Stani!
492
01:29:29,390 --> 01:29:30,958
Lopove!
493
01:29:33,942 --> 01:29:37,009
Vrati mi to ovamo!
494
01:30:54,969 --> 01:30:56,887
Blago...
495
01:38:43,215 --> 01:38:44,932
Prona�la sam ga!
496
01:38:46,624 --> 01:38:50,057
Ipak sam bila u pravu!
497
01:38:55,876 --> 01:38:57,616
Uspela sam!
498
01:39:09,146 --> 01:39:10,489
Bunzo...
499
01:39:11,084 --> 01:39:12,576
idemo.
500
01:39:17,076 --> 01:39:22,076
O�i, u�i i prste pozajmio
MidnightCaller
501
01:39:25,076 --> 01:39:29,076
Preuzeto sa www.titlovi.com
34387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.