Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,113 --> 00:00:00,933
BURIED HEARTS
2
00:00:01,014 --> 00:00:02,169
THE FOLLOWING PROGRAM
CONTAINS VIOLENCE, SEX AND NUDITY,
3
00:00:02,249 --> 00:00:03,633
AND LANGUAGE THAT ARE NOT
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
4
00:00:03,714 --> 00:00:04,912
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
5
00:00:04,993 --> 00:00:05,873
PRODUCTION SUPPORT:
MINISTRY OF SCIENCE AND ICT
6
00:00:05,954 --> 00:00:06,952
AND KOREA COMMUNICATIONS
DEVELOPMENT FUND
7
00:00:07,033 --> 00:00:09,952
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
8
00:00:10,036 --> 00:00:11,954
CHILD ACTORS AND ANIMALS
FILMED IN SAFE ENVIRONMENT
9
00:00:12,163 --> 00:00:14,540
- [♪ gloomy piano music playing]
- [water splashing]
10
00:00:32,725 --> 00:00:34,769
[crows cawing]
11
00:00:49,158 --> 00:00:53,079
EPISODE 1
12
00:01:22,149 --> 00:01:24,151
[♪ suspenseful music playing]
13
00:01:34,203 --> 00:01:36,413
[♪ music swells]
14
00:01:55,099 --> 00:01:57,101
[camera shutters clicking]
15
00:01:58,936 --> 00:02:00,563
[Sangcheol] Isn't what you're saying
16
00:02:00,646 --> 00:02:03,149
different from the materials
submitted this morning?
17
00:02:03,732 --> 00:02:06,443
Mr. Huh Ildo, keep that up
and you'll end up in prison.
18
00:02:06,944 --> 00:02:09,155
Are you going to keep giving
false testimony?
19
00:02:11,574 --> 00:02:13,492
Honorable Assemblyman Nam Sangcheol,
20
00:02:13,993 --> 00:02:15,828
while leading Daesan Energy,
21
00:02:16,495 --> 00:02:19,790
due to unfortunate circumstances,
I once went to prison.
22
00:02:20,541 --> 00:02:24,670
That's when I realized
I should never commit a crime.
23
00:02:25,671 --> 00:02:27,298
Prison is an awful place.
24
00:02:28,382 --> 00:02:29,800
Never commit a crime.
25
00:02:29,884 --> 00:02:31,051
Mr. Huh Ildo.
26
00:02:31,719 --> 00:02:33,220
Yes, Assemblywoman Seok.
27
00:02:33,721 --> 00:02:35,931
[Sugyeong] This is
a National Assembly hearing.
28
00:02:36,015 --> 00:02:39,602
We're not here
to listen to your personal stories.
29
00:02:39,685 --> 00:02:41,604
Keep that in mind.
30
00:02:42,271 --> 00:02:44,940
You're before assemblymen
the people elected.
31
00:02:45,024 --> 00:02:46,442
Show some humility.
32
00:02:47,651 --> 00:02:50,654
HOUSE OF OVERFLOW
A HOME BRIMMING WITH PURE WATER
33
00:02:50,738 --> 00:02:54,742
39 trillion won was spent
on this energy project's special budget,
34
00:02:54,825 --> 00:02:57,870
yet only 8.7 billion won
has been recovered.
35
00:02:58,579 --> 00:03:01,790
At this rate,
this energy project is a complete failure.
36
00:03:02,374 --> 00:03:03,375
SEO DONGJU
37
00:03:03,459 --> 00:03:07,463
We request more data from Daesan Energy
on the expected investment returns.
38
00:03:09,048 --> 00:03:10,049
[phone vibrates]
39
00:03:12,551 --> 00:03:15,512
[Jangseon] You need to shutAssemblywoman Seok up.
40
00:03:16,180 --> 00:03:19,391
You said you could end this hearing.
What happened?
41
00:03:23,604 --> 00:03:25,105
[Sangcheol] A report claimed that
42
00:03:25,189 --> 00:03:27,775
over 1 trillion won
was funneled to the Osar tribe
43
00:03:27,858 --> 00:03:29,735
for oil exploration rights.
44
00:03:29,818 --> 00:03:31,237
Wasn't it all for nothing?
45
00:03:31,320 --> 00:03:32,404
[Ildo] That's fake news.
46
00:03:41,830 --> 00:03:43,249
Honey, here.
47
00:03:47,419 --> 00:03:48,420
Mmm.
48
00:03:51,215 --> 00:03:52,716
[Boyeon] The anchovies taste the same.
49
00:03:52,800 --> 00:03:56,428
The price has fallen to 400,000 won,
so I thought it wouldn't be as good.
50
00:03:56,512 --> 00:03:57,846
[Boyeon giggles]
51
00:03:57,930 --> 00:04:00,015
[Sangcheol]
And the oil exploration company
52
00:04:00,099 --> 00:04:04,311
is a new company with no experience,
probably a ghost company.
53
00:04:04,395 --> 00:04:07,022
That's not something we can just overlook.
54
00:04:07,106 --> 00:04:08,274
[phone vibrates]
55
00:04:08,357 --> 00:04:09,692
[Sugyeong] To the same question…
56
00:04:09,775 --> 00:04:11,318
[Jangseon] One more slip,and it's trouble.
57
00:04:11,402 --> 00:04:14,280
[Sugyeong] …they provided
different materials like these.
58
00:04:14,905 --> 00:04:16,282
Let's move on.
59
00:04:17,408 --> 00:04:19,868
This energy project
has been riddled with issues
60
00:04:19,952 --> 00:04:21,662
from the very beginning.
61
00:04:21,745 --> 00:04:22,871
[Ildo] Assemblywoman Seok.
62
00:04:22,955 --> 00:04:25,082
This energy project was carried out
63
00:04:25,165 --> 00:04:29,837
because the National Assembly
approved the related laws and budget
64
00:04:29,920 --> 00:04:31,130
two years ago.
65
00:04:31,213 --> 00:04:34,383
Daesan Energy is simply
a project implementation partner.
66
00:04:34,466 --> 00:04:35,884
[Sugyeong] Mr. Huh Ildo,
67
00:04:36,468 --> 00:04:38,262
this is my time to speak.
68
00:04:38,345 --> 00:04:41,098
If you have comments,
request a separate speaking slot.
69
00:04:41,181 --> 00:04:43,183
[♪ mysterious music playing]
70
00:04:50,691 --> 00:04:52,860
[Chanho] What? Who the hell is that?
71
00:04:53,444 --> 00:04:54,445
What is it?
72
00:04:54,528 --> 00:04:57,197
Someone's sitting on the stairs.
73
00:04:57,281 --> 00:04:58,282
What?
74
00:04:59,825 --> 00:05:01,035
[♪ tense music playing]
75
00:05:01,118 --> 00:05:02,119
[cat meows]
76
00:05:02,953 --> 00:05:04,955
That persistent guy!
77
00:05:06,665 --> 00:05:08,834
How did he know I'd come here?
78
00:05:16,884 --> 00:05:17,885
[cat trills]
79
00:05:17,968 --> 00:05:20,220
- Tiger! [chuckles]
- [Tiger trills]
80
00:05:20,721 --> 00:05:24,767
I heard you canceled your district event,
so I came hoping to meet you, sir.
81
00:05:26,018 --> 00:05:30,856
[Sangcheol] Director Seo,
I get my dress shirts custom-made.
82
00:05:30,939 --> 00:05:31,940
Okay?
83
00:05:32,024 --> 00:05:36,612
Did you chase me down at this hour
just to give me some cheap fabric?
84
00:05:36,695 --> 00:05:38,739
These are a bit different.
85
00:05:39,573 --> 00:05:41,408
Sir, please take a closer look.
86
00:05:41,492 --> 00:05:43,827
Damn it. You should just go.
87
00:05:44,286 --> 00:05:45,871
I'm extremely tired…
88
00:05:47,831 --> 00:05:49,416
- [Dongju] Gosh.
- [Sangcheol] What?
89
00:05:49,500 --> 00:05:51,210
Isn't this American?
90
00:05:51,794 --> 00:05:52,836
Made in the USA!
91
00:05:52,920 --> 00:05:53,921
Gosh!
92
00:05:54,880 --> 00:05:57,466
[gasps] Wait, hold on. Then this one too?
93
00:05:57,925 --> 00:05:59,093
[gasps]
94
00:05:59,176 --> 00:06:00,844
Such a precious gift…
95
00:06:01,345 --> 00:06:02,429
My goodness.
96
00:06:03,430 --> 00:06:04,473
Listen.
97
00:06:05,057 --> 00:06:06,558
Tell Chairman Cha Gangcheon
98
00:06:06,642 --> 00:06:10,229
that the dress shirts fit me perfectly,
99
00:06:11,105 --> 00:06:12,272
as if tailored for me.
100
00:06:13,315 --> 00:06:14,358
[Dongju] The chairman asks
101
00:06:14,942 --> 00:06:19,405
that you adjourn the hearing
at an appropriate time.
102
00:06:19,988 --> 00:06:21,907
Adjourn the hearing?
103
00:06:22,616 --> 00:06:23,742
Yes.
104
00:06:25,035 --> 00:06:26,078
[chuckles]
105
00:06:27,121 --> 00:06:28,539
Chairman Cha Gangcheon…
106
00:06:29,123 --> 00:06:32,918
Giving such a fine gift
yet asking for something so modest.
107
00:06:33,419 --> 00:06:35,629
Huh? So modest!
108
00:06:36,255 --> 00:06:37,339
[Sangcheol grunts]
109
00:06:46,014 --> 00:06:48,058
[Chanho] Please stand up for a moment.
110
00:06:48,142 --> 00:06:50,144
[♪ tense music playing]
111
00:06:51,687 --> 00:06:52,688
Oh.
112
00:06:54,481 --> 00:06:55,691
It's nothing serious.
113
00:06:55,774 --> 00:06:58,694
Just for my peace of mind.
114
00:06:59,319 --> 00:07:02,781
You could be secretly recording
our conversation.
115
00:07:03,282 --> 00:07:05,909
No need for something awful
like a full-body search.
116
00:07:05,993 --> 00:07:08,328
It's just a little pat-down, okay?
117
00:07:08,412 --> 00:07:09,496
[scoffs]
118
00:07:10,789 --> 00:07:11,790
What the heck?
119
00:07:11,874 --> 00:07:13,375
[Sangcheol] Gosh, Director Seo.
120
00:07:13,459 --> 00:07:16,879
This guy has never
lost a fight in his life.
121
00:07:16,962 --> 00:07:18,380
- [Dongju groans]
- [Sangcheol sighs]
122
00:07:18,964 --> 00:07:20,632
[Sangcheol] You should've listened.
123
00:07:22,634 --> 00:07:24,261
Let go.
124
00:07:25,512 --> 00:07:27,389
[Dongju grunts and breathes heavily]
125
00:07:28,765 --> 00:07:31,685
Uncle! It's a camera!
126
00:07:38,233 --> 00:07:40,235
I told you this would happen, didn't I?
127
00:07:44,865 --> 00:07:45,949
Hey!
128
00:07:46,033 --> 00:07:48,911
You're no better than a thug.
129
00:07:48,994 --> 00:07:51,371
The mighty Daesan Group…
130
00:07:51,455 --> 00:07:53,749
What the hell is this? Aren't you ashamed?
131
00:07:53,832 --> 00:07:55,000
I sincerely apologize.
132
00:07:55,083 --> 00:07:56,919
Unbelievable!
133
00:08:01,548 --> 00:08:03,509
I'm letting it slide
134
00:08:04,885 --> 00:08:06,637
for Chairman Cha Gangcheon's sake.
135
00:08:12,017 --> 00:08:13,435
We're done here.
136
00:08:13,519 --> 00:08:16,104
Just get lost already. Gosh, my head…
137
00:08:22,945 --> 00:08:24,530
[♪ suspenseful music playing]
138
00:08:26,240 --> 00:08:29,701
[Dongju] This one needs to be
discussed privately.
139
00:08:37,876 --> 00:08:39,920
RECIPIENT: NAM SANGCHEOL
AMOUNT: $720,000
140
00:08:42,589 --> 00:08:48,637
"I, Nam Sangcheol,
accepted dirty money from Daesan"?
141
00:08:48,720 --> 00:08:51,348
You actually want me
to put my signature on this?
142
00:08:51,431 --> 00:08:54,685
Sir, my hidden camera was discovered.
143
00:08:55,811 --> 00:08:58,230
I need your written acknowledgment
at least
144
00:08:59,231 --> 00:09:01,024
to wrap this up, don't you think?
145
00:09:01,358 --> 00:09:02,359
[scoffs]
146
00:09:02,901 --> 00:09:04,278
Not a chance.
147
00:09:05,237 --> 00:09:07,531
Either you leave the money and walk away
148
00:09:08,991 --> 00:09:10,200
or take it back.
149
00:09:10,284 --> 00:09:13,287
I've already given you the money.
I'm not taking it back.
150
00:09:13,870 --> 00:09:14,871
Then…
151
00:09:15,872 --> 00:09:16,915
Just leave it here.
152
00:09:19,710 --> 00:09:20,752
What the heck?
153
00:09:21,461 --> 00:09:22,462
[Sangcheol grunts]
154
00:09:24,089 --> 00:09:26,091
[Sangcheol groaning]
155
00:09:27,801 --> 00:09:29,177
You bastard!
156
00:09:29,678 --> 00:09:31,597
Hitting an assemblyman?
157
00:09:32,389 --> 00:09:33,473
You little…
158
00:09:35,559 --> 00:09:36,560
[grunts]
159
00:09:39,521 --> 00:09:41,189
Just do as I say,
160
00:09:41,732 --> 00:09:43,233
and you won't take another hit.
161
00:09:43,317 --> 00:09:44,526
You punk, just wait there.
162
00:09:45,027 --> 00:09:46,653
I'm calling the police.
163
00:09:46,903 --> 00:09:47,904
[groans]
164
00:09:54,453 --> 00:09:55,704
[clangs]
165
00:09:56,204 --> 00:09:58,457
Why do you have Tiger's bell?
166
00:09:58,999 --> 00:10:00,000
[Dongju] Plan B.
167
00:10:00,083 --> 00:10:02,794
The camera that got busted earlier
was Plan A.
168
00:10:02,878 --> 00:10:05,672
Plan B is hidden inside this cat bell.
169
00:10:05,756 --> 00:10:07,549
It's another camera, sir.
170
00:10:07,633 --> 00:10:09,635
[♪ upbeat music playing]
171
00:10:12,471 --> 00:10:13,472
[meows]
172
00:10:18,226 --> 00:10:20,187
[Sangcheol] Isn't this American?
173
00:10:20,270 --> 00:10:22,731
[gasps] Wait, hold on.
174
00:10:23,815 --> 00:10:24,900
[gasps]
175
00:10:24,983 --> 00:10:27,027
Please stand up for a moment.
176
00:10:33,867 --> 00:10:34,910
[Dongju] At the hearing,
177
00:10:35,410 --> 00:10:40,415
it would seem most natural if you started
by grilling Mr. Huh Ildo first.
178
00:10:50,217 --> 00:10:51,218
[♪ music stops]
179
00:10:54,096 --> 00:10:56,306
[Sugyeong] It's 39 trillion.
180
00:10:56,390 --> 00:10:59,309
This project,
involving so much taxpayer money,
181
00:10:59,393 --> 00:11:01,687
was repeatedly criticized by me
182
00:11:01,770 --> 00:11:04,439
for lacking cross-validity checks.
183
00:11:04,523 --> 00:11:07,693
In response, the Ministry
of Trade, Industry, and Energy
184
00:11:07,776 --> 00:11:10,153
hired Peterson Consulting
to assess the project.
185
00:11:11,196 --> 00:11:12,739
Peterson Consulting found that
186
00:11:12,823 --> 00:11:15,784
trying to obtain oil drilling rights
from the Osar tribe,
187
00:11:15,867 --> 00:11:18,328
a group not even recognized as a nation,
188
00:11:18,412 --> 00:11:20,914
was an extremely reckless plan.
189
00:11:21,581 --> 00:11:25,127
We need to find out
who buried this consulting report
190
00:11:25,210 --> 00:11:26,253
during the process--
191
00:11:26,336 --> 00:11:27,838
Honorable Assemblywoman Seok,
192
00:11:28,380 --> 00:11:31,508
shouldn't you have shared
the Peterson Consulting report
193
00:11:31,591 --> 00:11:35,011
with your colleagues
in the Assembly beforehand?
194
00:11:35,095 --> 00:11:38,515
We're all doing this hearing together.
195
00:11:38,598 --> 00:11:40,851
This isn't your solo stage.
196
00:11:40,934 --> 00:11:44,646
I'll take that as a compliment
for being well-prepared.
197
00:11:44,730 --> 00:11:48,275
But just to be clear,
this hearing isn't for my personal gain…
198
00:11:48,358 --> 00:11:49,735
[Sangcheol] Keep that in mind, right?
199
00:11:49,818 --> 00:11:54,281
Do you need to brag
about information only you have?
200
00:11:54,364 --> 00:11:56,575
Isn't it more important
to thoroughly uncover
201
00:11:56,658 --> 00:11:58,785
the flaws in this energy project?
202
00:11:58,869 --> 00:12:00,328
[assemblyman 1] You're going off-topic.
203
00:12:00,412 --> 00:12:02,330
Stay focused. We're out of time.
204
00:12:02,414 --> 00:12:05,292
I am talking about the core issue! Sir!
205
00:12:05,375 --> 00:12:08,003
[assemblyman 2] What are you on about?
Don't you know what it means?
206
00:12:08,086 --> 00:12:09,629
Why act clueless now?
207
00:12:09,713 --> 00:12:11,590
- Clueless? How dare you!
- [assemblyman 2] What?
208
00:12:11,673 --> 00:12:13,467
[Sugyeong] The public is watching!
209
00:12:13,550 --> 00:12:14,551
[gavel banging]
210
00:12:14,634 --> 00:12:16,595
[assemblyman 3] This hearing
is being filmed right now!
211
00:12:16,678 --> 00:12:18,972
- The press is here!
- Please adjourn!
212
00:12:19,055 --> 00:12:23,226
[Sangcheol] Assemblyman Kwak!
Are you trying to sabotage the hearing?
213
00:12:23,685 --> 00:12:25,520
[Assembly members arguing]
214
00:12:40,452 --> 00:12:42,454
[♪ dramatic music playing]
215
00:12:46,750 --> 00:12:48,418
OVERSEAS RESOURCES DEVELOPMENT HEARING
216
00:13:01,515 --> 00:13:02,724
[♪ music fades]
217
00:13:02,933 --> 00:13:04,893
[Jangseon] You did well.
218
00:13:05,811 --> 00:13:07,229
The hearing ends today.
219
00:13:07,771 --> 00:13:10,023
We held the hearing as a formality
220
00:13:10,106 --> 00:13:12,108
and let the assemblymen save face.
221
00:13:16,321 --> 00:13:19,199
We just need to send the materials
to the assemblymen later.
222
00:13:20,116 --> 00:13:23,328
Now, they should let go
of the energy issue
223
00:13:23,411 --> 00:13:24,913
and focus on people's livelihoods.
224
00:13:28,500 --> 00:13:29,543
By the way,
225
00:13:30,627 --> 00:13:34,047
how did you handle
that Seoul slicker Nam Sangcheol?
226
00:13:35,465 --> 00:13:37,300
[Dongju] I put a bellaround the cat's neck.
227
00:13:37,676 --> 00:13:38,677
[snickers]
228
00:13:39,177 --> 00:13:40,929
Is Nam Sangcheol the cat?
229
00:13:42,264 --> 00:13:45,684
What could be the bell
you placed around his neck?
230
00:13:46,560 --> 00:13:47,561
Hmm?
231
00:13:47,978 --> 00:13:49,020
I'm getting curious.
232
00:13:49,104 --> 00:13:50,814
It's nothing special, sir.
233
00:13:55,569 --> 00:13:58,154
Mr. Huh is coming out now. Yes, sir.
234
00:14:00,323 --> 00:14:01,783
Thank you for your hard work.
235
00:14:02,367 --> 00:14:05,120
Did you meet Assemblyman Nam Sangcheol
before coming here?
236
00:14:06,538 --> 00:14:07,539
Yes.
237
00:14:16,965 --> 00:14:18,967
[♪ tense music playing]
238
00:14:51,207 --> 00:14:52,208
[♪ music swells]
239
00:14:56,796 --> 00:15:02,677
Buried Hearts
240
00:15:12,854 --> 00:15:13,980
[♪ music fades]
241
00:15:15,732 --> 00:15:16,816
Why are you out here?
242
00:15:19,235 --> 00:15:21,196
[♪ somber music playing]
243
00:15:38,129 --> 00:15:41,007
Father wants you to have
a glass of champagne
244
00:15:41,091 --> 00:15:42,509
since you worked hard today.
245
00:15:53,353 --> 00:15:54,688
I didn't do much.
246
00:15:59,901 --> 00:16:01,695
It was all thanks to Director Seo.
247
00:16:08,159 --> 00:16:09,160
[knock on door]
248
00:16:20,797 --> 00:16:24,134
On good days, the chairman enjoys a longer
249
00:16:24,217 --> 00:16:26,219
- soak in the bath.
- Soak in the bath.
250
00:16:27,637 --> 00:16:28,638
Drink up.
251
00:16:28,722 --> 00:16:32,308
The yolks are especially rich this time.
252
00:16:32,392 --> 00:16:33,643
Yes, Secretary Gong.
253
00:16:39,024 --> 00:16:40,025
[door opens]
254
00:16:42,402 --> 00:16:43,403
[door closes]
255
00:17:01,629 --> 00:17:02,922
You're here, Chairman.
256
00:17:06,092 --> 00:17:09,179
After the hearing adjourned,
I got a call from Mr. Yeom.
257
00:17:10,805 --> 00:17:13,516
He says there won't be any more hearings.
258
00:17:14,893 --> 00:17:16,770
[♪ tense music playing]
259
00:17:27,489 --> 00:17:28,490
[scoffs]
260
00:17:29,908 --> 00:17:30,950
Has he been drinking
261
00:17:31,826 --> 00:17:33,745
that soju from the safe all this time?
262
00:17:35,663 --> 00:17:36,664
Yes.
263
00:17:39,292 --> 00:17:42,337
So, the chairman shares
his safe combination with you.
264
00:17:43,046 --> 00:17:44,547
I'm sure you know
265
00:17:45,256 --> 00:17:46,925
he's not supposed to drink.
266
00:17:49,761 --> 00:17:50,762
[Ildo sighs]
267
00:17:51,638 --> 00:17:52,764
Have a seat.
268
00:18:20,959 --> 00:18:23,002
Why didn't you tell me
269
00:18:25,755 --> 00:18:27,215
the hearing ended today?
270
00:18:29,592 --> 00:18:31,928
The chairman should be the first to know.
271
00:18:32,011 --> 00:18:33,513
So I kept it from you.
272
00:18:35,473 --> 00:18:37,475
[♪ solemn music playing]
273
00:18:42,772 --> 00:18:45,608
A FEW DAYS AGO
274
00:19:34,365 --> 00:19:37,368
NATIONAL ASSEMBLY TO SUMMON DAESAN ENERGY
OVER ENERGY SCANDAL
275
00:19:40,371 --> 00:19:41,497
[Ildo sighs]
276
00:19:52,926 --> 00:19:54,552
That's why your father
277
00:19:55,470 --> 00:19:56,930
called Seo Dongju here.
278
00:19:58,306 --> 00:20:00,141
I'll check with Secretary Gong.
279
00:20:00,225 --> 00:20:01,351
Let's wait.
280
00:20:01,434 --> 00:20:03,728
You'll be the one sitting at the hearing.
281
00:20:04,312 --> 00:20:07,106
Calling Director Seo first
doesn't seem right.
282
00:20:07,190 --> 00:20:08,441
I'll get a call soon.
283
00:20:09,651 --> 00:20:12,153
I still have a workout to finish.
284
00:20:33,716 --> 00:20:36,302
[line connects, rings]
285
00:20:36,386 --> 00:20:38,846
Secretary Gong, is Father done bathing?
286
00:20:40,473 --> 00:20:41,975
Is Director Seo there?
287
00:21:02,578 --> 00:21:04,372
I'll stick with this.
288
00:21:12,463 --> 00:21:14,966
With a drink like this, who needs ginseng?
289
00:21:15,550 --> 00:21:17,593
Well done at the hearing today.
290
00:21:26,102 --> 00:21:27,437
[Dongju sighs contentedly]
291
00:21:31,399 --> 00:21:34,277
There won't be another hearing, Father.
292
00:21:34,902 --> 00:21:36,321
[Gangcheon] Yeom Jangseon said that?
293
00:21:37,030 --> 00:21:38,031
Yes.
294
00:21:38,114 --> 00:21:40,700
If he says so, it must be true.
295
00:21:41,326 --> 00:21:43,119
We've done our part.
296
00:21:43,202 --> 00:21:45,246
Daesan has fulfilled its obligations.
297
00:21:45,955 --> 00:21:49,375
Now it's your turn
to stand firm and stay confident.
298
00:21:50,001 --> 00:21:51,002
Understood?
299
00:21:51,085 --> 00:21:52,420
Yes.
300
00:21:52,503 --> 00:21:55,173
Now, let's hear the fun story
301
00:21:55,256 --> 00:21:59,260
of how Director Seo won over
Assemblyman Nam Sangcheol.
302
00:22:05,391 --> 00:22:08,186
I'd rather not tell you.
303
00:22:08,853 --> 00:22:10,355
[Gangcheon] Keeping trade secrets?
304
00:22:10,438 --> 00:22:13,107
- [Dongju chuckles]
- [Gangcheon laughing]
305
00:22:16,027 --> 00:22:18,112
He's really something else, isn't he?
306
00:22:19,072 --> 00:22:20,073
[knock on door]
307
00:22:20,156 --> 00:22:21,532
Put them away.
308
00:22:24,077 --> 00:22:25,078
[Gangcheon sighs]
309
00:22:25,536 --> 00:22:27,163
I thought you were Secretary Gong.
310
00:22:28,081 --> 00:22:30,625
She already nagged me about it,
311
00:22:31,167 --> 00:22:32,877
saying you shouldn't be drinking.
312
00:22:35,546 --> 00:22:36,756
Pour me a glass, Father.
313
00:22:46,474 --> 00:22:47,475
Director Seo.
314
00:22:48,935 --> 00:22:49,936
Yes, ma'am.
315
00:22:50,019 --> 00:22:52,063
If you're done, give us some space.
316
00:22:53,189 --> 00:22:54,857
We need to talk as a family.
317
00:22:56,651 --> 00:23:00,279
Father, Mr. Yeom made me
an urgent proposal.
318
00:23:00,947 --> 00:23:03,282
Yeom Jangseon talked to you directly?
319
00:23:13,751 --> 00:23:14,961
Why are you out here?
320
00:23:16,796 --> 00:23:18,089
Chrysanthemum tea?
321
00:23:19,048 --> 00:23:21,342
It's okay.
I'll have it inside, Secretary Gong.
322
00:23:21,426 --> 00:23:22,552
Okay.
323
00:23:27,098 --> 00:23:28,099
[knock on door]
324
00:23:28,182 --> 00:23:29,767
[♪ suspenseful music playing]
325
00:23:30,810 --> 00:23:31,811
[door opens]
326
00:23:34,313 --> 00:23:36,315
[footsteps approaching]
327
00:23:39,360 --> 00:23:40,778
Is he asking me to come in?
328
00:23:46,075 --> 00:23:48,494
[Jeongja] He saidto clock out for the day.
329
00:24:03,968 --> 00:24:05,011
[Gihyeon] It's a relief.
330
00:24:05,094 --> 00:24:07,930
I was worried the chairman
might face the hearing too.
331
00:24:09,015 --> 00:24:10,892
It must've been tough, right?
332
00:24:10,975 --> 00:24:13,102
Not at all, just the usual.
333
00:24:13,186 --> 00:24:15,563
[Munhan] Hello, Chief Choi
and Director Seo.
334
00:24:15,646 --> 00:24:16,814
What brings you here?
335
00:24:16,898 --> 00:24:20,860
I was escorting President Huh down,
but we had to turn back.
336
00:24:20,943 --> 00:24:23,362
- Why?
- The chairman called for him.
337
00:24:25,281 --> 00:24:26,365
What's going on?
338
00:24:27,992 --> 00:24:28,993
[sighs]
339
00:24:29,368 --> 00:24:30,453
[Munhan] Ms. Yeo Eunnam!
340
00:24:34,165 --> 00:24:36,626
This is Ms. Yeo
from Daesan Energy Seoul HQ.
341
00:24:36,709 --> 00:24:38,252
You've met before, right?
342
00:24:38,336 --> 00:24:39,462
[Gihyeon] Of course.
343
00:24:39,545 --> 00:24:42,924
I gave her top marks
in the experienced hire interviews.
344
00:24:43,674 --> 00:24:44,675
Oh.
345
00:24:45,635 --> 00:24:48,054
This is Director Seo,
from the Chairman's Office.
346
00:24:49,138 --> 00:24:50,139
Nice to meet you.
347
00:24:50,223 --> 00:24:51,474
Nice to meet you too.
348
00:24:52,183 --> 00:24:53,309
[Munhan] That reminds me.
349
00:24:53,392 --> 00:24:54,977
Ms. Yeo, back when you started,
350
00:24:55,061 --> 00:24:57,480
you botched
the Daesan Energy import report
351
00:24:57,563 --> 00:24:59,774
and got chewed out by the chairman, right?
352
00:25:00,358 --> 00:25:03,569
It was Director Seo who caught that error.
353
00:25:03,653 --> 00:25:05,112
No one else noticed it.
354
00:25:05,196 --> 00:25:06,197
[clears throat]
355
00:25:06,739 --> 00:25:09,033
- [Munhan] Anyway, what brings you here?
- [phone vibrates]
356
00:25:09,116 --> 00:25:10,785
Are you in trouble again?
357
00:25:10,868 --> 00:25:12,870
- [Eunnam] No, I'm not.
- Yes, sir.
358
00:25:14,205 --> 00:25:15,248
I'm right here.
359
00:25:16,207 --> 00:25:17,208
Yes.
360
00:25:19,544 --> 00:25:21,254
Wait inside. I'll bring tea.
361
00:25:21,337 --> 00:25:22,630
- Okay.
- See you.
362
00:25:24,215 --> 00:25:26,217
[♪ mysterious music playing]
363
00:25:37,979 --> 00:25:38,980
[man laughing]
364
00:25:43,693 --> 00:25:45,194
[♪ tense music playing]
365
00:25:45,278 --> 00:25:46,862
First time seeing me here, right?
366
00:25:51,576 --> 00:25:52,577
[Ildo] Sit, Director Seo.
367
00:25:53,494 --> 00:25:54,537
Yes.
368
00:26:04,755 --> 00:26:06,132
[Jangseon] Aren't you dying to know?
369
00:26:06,215 --> 00:26:08,175
Why I'm sitting here right now.
370
00:26:09,719 --> 00:26:11,679
I'm here for good reasons.
371
00:26:11,762 --> 00:26:15,224
Actually, it benefits all of us, right?
372
00:26:15,308 --> 00:26:18,769
Yes, definitely a good thing
for everyone, sir.
373
00:26:18,853 --> 00:26:20,730
[Gangcheon] Thank you,
Prosecutor General Yeom,
374
00:26:20,813 --> 00:26:21,856
for suggesting it first.
375
00:26:21,939 --> 00:26:23,190
[Jangseon] Gosh.
376
00:26:23,274 --> 00:26:27,111
Chairman, it's been forever
since I left the prosecution.
377
00:26:27,194 --> 00:26:30,948
If that title bothers you,
how about "Director Yeom"?
378
00:26:31,032 --> 00:26:32,783
That'll make the NIS staff mad.
379
00:26:32,867 --> 00:26:35,369
I was so harsh on them when I was there.
380
00:26:35,453 --> 00:26:36,454
[chuckles]
381
00:26:36,537 --> 00:26:40,499
[Jangseon] The best time I ever had
was teaching at my alma mater, Chairman.
382
00:26:40,583 --> 00:26:41,917
[Gangcheon chuckling]
383
00:26:42,752 --> 00:26:45,087
So, being called Mr. Yeom
feels simple enough.
384
00:26:45,755 --> 00:26:51,093
I just love teaching
and helping others the most, Chairman.
385
00:26:53,095 --> 00:26:55,348
[Gangcheon and Jangseon chuckling]
386
00:26:56,724 --> 00:27:01,562
Since Director Seo is here,
shall we get into the specifics?
387
00:27:01,646 --> 00:27:03,439
- Is this the report?
- Yes.
388
00:27:05,358 --> 00:27:06,651
Let's have a look.
389
00:27:07,109 --> 00:27:08,152
[Ildo] Director Seo.
390
00:27:09,820 --> 00:27:10,988
[Dongju] Yes, sir.
391
00:27:11,781 --> 00:27:13,949
We can't discuss this matter here.
392
00:27:14,033 --> 00:27:15,034
Sir.
393
00:27:20,790 --> 00:27:22,792
[♪ mysterious music playing]
394
00:27:39,141 --> 00:27:40,476
Forget our talk.
395
00:27:41,185 --> 00:27:43,145
You can curse the country here instead.
396
00:27:45,356 --> 00:27:47,191
[Jangseon chuckling]
397
00:27:48,234 --> 00:27:51,320
I never knew our chairman was so cautious.
398
00:27:52,029 --> 00:27:55,491
Would it be possible for me
to rent this room from time to time?
399
00:27:55,574 --> 00:27:59,370
Have you been checking the transfers
of our money to your Swiss account?
400
00:28:02,123 --> 00:28:03,124
My goodness.
401
00:28:04,166 --> 00:28:06,085
Coming in strong like that.
402
00:28:06,168 --> 00:28:09,672
This room was made
to get straight to business, sir.
403
00:28:11,215 --> 00:28:14,093
You want to skip the small talk
and get to the point.
404
00:28:17,930 --> 00:28:22,226
It isn't exactly the amount
I originally planned with you,
405
00:28:23,352 --> 00:28:25,146
but the Swiss fund for patriotism
406
00:28:26,021 --> 00:28:27,022
is being
407
00:28:28,023 --> 00:28:29,817
stacked just fine.
408
00:28:31,694 --> 00:28:33,320
[♪ solemn music playing]
409
00:28:34,363 --> 00:28:36,824
Is that an approval
for the Daesan Chemical merger
410
00:28:36,907 --> 00:28:38,868
with Yuseong Chemical?
411
00:28:38,951 --> 00:28:40,035
Director Seo.
412
00:28:40,536 --> 00:28:42,455
- Not yet.
- Not yet?
413
00:28:43,581 --> 00:28:47,209
I just have to get an answer
from The Elder right now, right?
414
00:28:47,793 --> 00:28:49,003
[♪ suspenseful music playing]
415
00:28:49,086 --> 00:28:52,173
This room blocks signals.
You have to make a call outside.
416
00:28:57,887 --> 00:28:59,388
[inhales sharply]
417
00:28:59,472 --> 00:29:02,808
Well, I'm not sure about that.
418
00:29:04,351 --> 00:29:05,352
Yes.
419
00:29:07,354 --> 00:29:08,439
Go easy.
420
00:29:09,940 --> 00:29:11,317
Gently.
421
00:29:14,069 --> 00:29:16,447
Daesan has indeed worked hard to raise
422
00:29:17,490 --> 00:29:18,991
the National Patriotism Fund.
423
00:29:19,492 --> 00:29:22,536
Don't put too much trust in Yeom Jangseon.
424
00:29:23,788 --> 00:29:26,749
When you're dealing with him,
keep your guard up.
425
00:29:26,832 --> 00:29:27,958
Got it?
426
00:29:29,168 --> 00:29:32,880
I believe we're in this
together with Yeom Jangseon.
427
00:29:32,963 --> 00:29:34,965
Like a fateful community, Father.
428
00:29:35,049 --> 00:29:37,259
[Gangcheon] You're so naive.
429
00:29:37,760 --> 00:29:39,220
"Fateful community"?
430
00:29:39,762 --> 00:29:43,599
That's just nonsense the strong use
to manipulate the weak!
431
00:29:43,682 --> 00:29:45,851
If that's not the case,
432
00:29:47,144 --> 00:29:49,021
why did you agree to his proposal?
433
00:29:49,104 --> 00:29:50,272
Because it's business.
434
00:29:51,357 --> 00:29:52,358
Just business.
435
00:29:54,109 --> 00:29:55,653
- [Gangcheon sighs]
- [knock on door]
436
00:30:01,951 --> 00:30:05,120
My goodness, is your hand okay?
437
00:30:06,413 --> 00:30:07,706
The device inside
438
00:30:07,790 --> 00:30:10,417
prevents anyone
from opening it from the outside.
439
00:30:11,335 --> 00:30:13,128
Apologies for the inconvenience.
440
00:30:14,004 --> 00:30:16,507
The Yuseong Chemical merger
has been approved.
441
00:30:16,632 --> 00:30:17,842
[♪ suspenseful music playing]
442
00:30:18,926 --> 00:30:21,846
I'll meet the person in charge
at Yuseong Chemical's bank.
443
00:30:21,929 --> 00:30:24,306
[Jangseon] It wasn't easy
convincing The Elder.
444
00:30:24,807 --> 00:30:27,685
There are other groups
interested in Yuseong Chemical too.
445
00:30:28,644 --> 00:30:30,104
I mean, it's not easy
446
00:30:30,938 --> 00:30:32,273
to be patriotic.
447
00:30:39,947 --> 00:30:40,948
[door lock beeps]
448
00:30:41,031 --> 00:30:42,950
[door opens, closes]
449
00:31:06,348 --> 00:31:08,350
[♪ sentimental song playing]
450
00:31:11,604 --> 00:31:12,605
[chuckles softly]
451
00:31:18,277 --> 00:31:19,403
Wow.
452
00:31:32,041 --> 00:31:33,083
Come out.
453
00:31:38,464 --> 00:31:41,216
You never let me in this room.
454
00:31:42,092 --> 00:31:43,177
Do you like it?
455
00:31:50,851 --> 00:31:54,438
I didn't know I could paint this well.
456
00:31:55,314 --> 00:31:56,315
[chuckles softly]
457
00:31:56,941 --> 00:31:59,109
I didn't expect you to do it so fast.
458
00:32:00,611 --> 00:32:02,279
How much do you like it?
459
00:32:18,671 --> 00:32:20,673
[♪ gentle music playing]
460
00:32:30,391 --> 00:32:31,725
Okay, come here.
461
00:32:35,187 --> 00:32:37,481
Let's see.
462
00:32:39,525 --> 00:32:42,236
I sent this month's expenses
to the joint account.
463
00:32:42,319 --> 00:32:43,821
I added my share too.
464
00:32:44,905 --> 00:32:46,115
There we go.
465
00:32:49,451 --> 00:32:51,161
You wore your watch in the shower?
466
00:32:52,371 --> 00:32:53,372
Oh? Guess I did.
467
00:32:53,455 --> 00:32:56,625
Surprisingly, it's highly water-resistant
for a knockoff.
468
00:32:58,127 --> 00:32:59,128
Here.
469
00:33:01,755 --> 00:33:05,426
When we get married,
let's each get a real one.
470
00:33:05,509 --> 00:33:07,594
That's what engagement gifts are, right?
471
00:33:09,722 --> 00:33:12,391
This is more than enough.
They're real gemstones.
472
00:33:12,474 --> 00:33:15,894
Come on.
I'll get you something more expensive.
473
00:33:15,978 --> 00:33:17,479
Maybe a diamond-encrusted one.
474
00:33:22,943 --> 00:33:25,195
Why were you
at the chairman's office earlier?
475
00:33:27,865 --> 00:33:29,491
Huh Ildo needed
476
00:33:29,575 --> 00:33:32,745
the detailed data
on Daesan Energy's purchase last month.
477
00:33:32,828 --> 00:33:35,914
The executive director was out,
so I had to pass it along.
478
00:33:36,665 --> 00:33:38,876
- Do you want some salad?
- Hold on.
479
00:33:39,334 --> 00:33:40,335
[phone vibrating]
480
00:33:41,170 --> 00:33:42,921
Yes, sir. Yes.
481
00:33:45,090 --> 00:33:46,550
The chairman's granddaughter?
482
00:33:48,052 --> 00:33:49,053
Yes.
483
00:33:50,637 --> 00:33:51,722
I see.
484
00:33:53,348 --> 00:33:54,767
Okay, I understand.
485
00:34:02,107 --> 00:34:05,069
It looks like she'll arrive
in time for the wedding.
486
00:34:06,278 --> 00:34:07,362
Right.
487
00:34:07,905 --> 00:34:10,365
The chairman instructed
that this be kept secret
488
00:34:10,449 --> 00:34:12,284
from both the group and the media.
489
00:34:13,660 --> 00:34:15,454
Only immediate family will attend.
490
00:34:16,163 --> 00:34:18,499
[Dongju] I'll meet with the duty manager
at Daesan Hotel
491
00:34:18,582 --> 00:34:20,334
and report to you afterward.
492
00:34:20,417 --> 00:34:22,795
What's the need for a report?
493
00:34:24,254 --> 00:34:26,006
All right, thanks for your help.
494
00:34:27,341 --> 00:34:31,011
Don't you ever regret giving up
being the chairman's grandson-in-law?
495
00:34:32,137 --> 00:34:36,183
You aimed to marry the granddaughter
and secure your place at Daesan.
496
00:34:36,683 --> 00:34:38,393
[chuckles softly] I did say that.
497
00:34:39,603 --> 00:34:41,355
[Gihyeon] I've never met her,
498
00:34:41,438 --> 00:34:45,192
yet why does it feel like
such a missed opportunity?
499
00:34:45,692 --> 00:34:48,237
You should've been the groom
at this wedding,
500
00:34:48,320 --> 00:34:50,030
not the one organizing it.
501
00:34:50,781 --> 00:34:52,116
Why did you give that up?
502
00:35:01,500 --> 00:35:03,627
It looks so delicious.
503
00:35:03,710 --> 00:35:05,379
[♪ gentle music playing]
504
00:35:05,462 --> 00:35:08,799
The chairman's granddaughter
is having a small, intimate wedding.
505
00:35:08,882 --> 00:35:10,467
They asked me to help prepare.
506
00:35:11,635 --> 00:35:13,554
I didn't ask about the call.
507
00:35:13,637 --> 00:35:17,266
Really? But you look curious,
even from behind.
508
00:35:20,227 --> 00:35:21,270
Was it because of me
509
00:35:21,770 --> 00:35:24,314
that you didn't go to New York
510
00:35:25,190 --> 00:35:26,900
to pursue the chairman's granddaughter?
511
00:35:27,317 --> 00:35:28,610
No, it was my fault.
512
00:35:29,945 --> 00:35:33,240
To be exact, it's because I fell for you.
513
00:35:33,323 --> 00:35:34,992
I've told you this before.
514
00:35:35,826 --> 00:35:36,827
Several times.
515
00:35:36,910 --> 00:35:38,412
Why do you keep asking?
516
00:35:39,454 --> 00:35:40,664
I like hearing it.
517
00:35:45,043 --> 00:35:46,712
Every time.
518
00:35:47,462 --> 00:35:48,463
[chuckles softly]
519
00:35:58,182 --> 00:36:00,017
Thank you for making time for me.
520
00:36:00,100 --> 00:36:03,812
My vice-chairman requested this meeting,
so it's my pleasure.
521
00:36:04,813 --> 00:36:07,858
If you could extend the loan term
for Yuseong Chemical,
522
00:36:07,941 --> 00:36:10,152
we're willing to follow other decisions.
523
00:36:11,403 --> 00:36:12,446
Thank you.
524
00:36:16,950 --> 00:36:18,952
[♪ mysterious music playing]
525
00:36:21,163 --> 00:36:23,957
[line connects, rings]
526
00:36:25,334 --> 00:36:26,543
He's heading out now.
527
00:36:37,346 --> 00:36:39,348
[♪ amusing music playing]
528
00:36:45,395 --> 00:36:46,396
Hello, ma'am.
529
00:36:46,980 --> 00:36:48,232
What was that?
530
00:36:49,816 --> 00:36:51,610
I was caught off guard.
531
00:36:51,693 --> 00:36:52,736
Who am I?
532
00:36:54,780 --> 00:36:56,365
Cha Gukhui.
533
00:36:56,907 --> 00:36:58,575
CEO of Daesan Chemical.
534
00:36:59,076 --> 00:37:01,662
If you look me up online,
this is what you'll find.
535
00:37:02,162 --> 00:37:05,207
"Daesan Chemical will acquire
Yuseong Chemical.
536
00:37:05,749 --> 00:37:07,292
No doubt."
537
00:37:07,376 --> 00:37:11,588
As the CEO,
why am I hearing such good news
538
00:37:12,547 --> 00:37:13,799
from elsewhere?
539
00:37:13,882 --> 00:37:16,927
If the chairman didn't tell you,
there must be a good reason.
540
00:37:17,302 --> 00:37:18,303
Hey, Seo Dongju!
541
00:37:18,387 --> 00:37:21,139
Please leave my office now, ma'am.
542
00:37:21,223 --> 00:37:22,349
[Gukhui sighs in exasperation]
543
00:37:27,771 --> 00:37:31,233
I've told you many times, if you help me,
544
00:37:31,316 --> 00:37:33,652
I won't forget it…
545
00:37:35,112 --> 00:37:36,154
But you stay silent.
546
00:37:37,364 --> 00:37:39,866
It's been frustrating and hurtful.
547
00:37:39,950 --> 00:37:40,951
So I raised my voice.
548
00:37:42,160 --> 00:37:44,162
- Sorry.
- Ma'am.
549
00:37:44,246 --> 00:37:46,123
I work for Chairman Cha Gangcheon.
550
00:37:47,207 --> 00:37:49,918
I won't go against the chairman's orders.
551
00:37:50,002 --> 00:37:53,005
Why is a young person like you
so old-fashioned?
552
00:37:55,132 --> 00:37:56,508
How long do you think
553
00:37:56,591 --> 00:37:59,720
my father will remain
as chairman of Daesan?
554
00:38:04,057 --> 00:38:07,352
I'll pretend I didn't hear that.
555
00:38:08,770 --> 00:38:10,647
If you want to stay at Daesan,
556
00:38:11,690 --> 00:38:12,816
stand behind me.
557
00:38:13,358 --> 00:38:14,609
[♪ tense music playing]
558
00:38:14,693 --> 00:38:18,322
I'll pave the way for your future.
559
00:38:31,418 --> 00:38:32,419
I'll…
560
00:38:33,086 --> 00:38:34,212
think about it.
561
00:38:43,847 --> 00:38:48,185
[sighs] Why am I begging a nobody like him
562
00:38:48,268 --> 00:38:50,729
when I don't even know where he came from?
563
00:38:51,897 --> 00:38:55,108
He's a fox who has my father
wrapped around his finger.
564
00:39:05,285 --> 00:39:06,328
Sit.
565
00:39:09,373 --> 00:39:10,374
[Gangcheon sighs]
566
00:39:11,792 --> 00:39:13,752
- Did you bring it?
- Yes, sir.
567
00:39:17,422 --> 00:39:19,299
No, give it to me.
568
00:39:20,926 --> 00:39:24,721
The flavor of a lollipop starts
when you unwrap it.
569
00:39:27,682 --> 00:39:29,101
Was Gukhui throwing a fit?
570
00:39:30,310 --> 00:39:33,855
I'm here to avoid her.
She always ends up crying and begging.
571
00:39:35,065 --> 00:39:38,527
If Daesan Chemical acquires
Yuseong Chemical,
572
00:39:38,610 --> 00:39:41,279
it'll get too big for Gukhui to manage.
573
00:39:42,864 --> 00:39:45,826
She won't be able to expand
the chemical sector.
574
00:39:46,618 --> 00:39:47,702
Right?
575
00:39:50,163 --> 00:39:51,206
What?
576
00:39:52,124 --> 00:39:53,667
Do you want the lollipop?
577
00:39:54,668 --> 00:39:56,586
- No, sir.
- [Gangcheon chuckles]
578
00:39:57,546 --> 00:39:59,381
[Gangcheon] Let's see…
579
00:39:59,464 --> 00:40:01,800
Daesan lacked a vice-chairman for a while.
580
00:40:02,843 --> 00:40:05,095
How long has it been
since I became chairman?
581
00:40:05,178 --> 00:40:07,097
It's been 29 years.
582
00:40:07,848 --> 00:40:08,849
Hmm.
583
00:40:11,059 --> 00:40:13,562
I should promote Huh Ildo
to vice-chairman.
584
00:40:13,645 --> 00:40:15,230
[♪ tense music playing]
585
00:40:15,313 --> 00:40:18,859
I need to see if Huh Ildo has
what it takes to be chairman on his own,
586
00:40:19,943 --> 00:40:21,736
not just as part of the Cha family.
587
00:40:22,696 --> 00:40:24,823
He's a son-in-law
and not of the bloodline.
588
00:40:24,906 --> 00:40:27,742
But a son-in-law still holds more weight
than a total outsider.
589
00:40:34,040 --> 00:40:37,210
Gather feedback on Huh Ildo
from the subsidiaries.
590
00:40:38,628 --> 00:40:39,796
Yes, sir.
591
00:40:46,219 --> 00:40:47,888
[phone vibrates]
592
00:40:49,598 --> 00:40:51,433
[Munhan] Yes. Pardon?
593
00:40:52,767 --> 00:40:54,186
Yes, sir.
594
00:40:57,022 --> 00:40:58,482
There he is.
595
00:41:09,326 --> 00:41:11,703
I received urgent orders
from the chairman.
596
00:41:11,786 --> 00:41:13,038
I need to board with you.
597
00:41:13,538 --> 00:41:14,706
What orders?
598
00:41:17,375 --> 00:41:19,211
So, you're getting on my helicopter,
599
00:41:19,836 --> 00:41:23,048
flying to Daesan Energy where I'm the CEO,
600
00:41:23,131 --> 00:41:24,883
and you can't tell me why?
601
00:41:26,134 --> 00:41:27,135
[sighs]
602
00:41:28,094 --> 00:41:29,137
The chairman
603
00:41:29,971 --> 00:41:32,390
wants to promote you
to the group's vice-chairman.
604
00:41:33,642 --> 00:41:36,853
I was told to meet with executives
over the next 10 days.
605
00:41:37,437 --> 00:41:39,689
Does he want a temperature check?
606
00:41:40,398 --> 00:41:41,399
Yes.
607
00:41:42,317 --> 00:41:43,568
[Munhan] Congratulations, sir.
608
00:41:44,986 --> 00:41:47,322
Sorry I made an inspector
spill his mission.
609
00:41:48,532 --> 00:41:50,200
Use this helicopter for 10 days.
610
00:41:50,283 --> 00:41:51,660
Save some travel time.
611
00:41:52,327 --> 00:41:53,620
Thank you, sir.
612
00:42:36,204 --> 00:42:37,205
Eunnam?
613
00:42:38,123 --> 00:42:39,874
[♪ gentle music playing]
614
00:42:43,753 --> 00:42:44,754
[Dongju] Whoa.
615
00:42:45,755 --> 00:42:46,881
Why are you here?
616
00:42:46,965 --> 00:42:49,718
If not now,
I'd have to wait until we get home.
617
00:42:52,053 --> 00:42:53,388
I love this.
618
00:42:54,180 --> 00:42:55,473
What?
619
00:42:55,557 --> 00:42:58,810
That you couldn't wait
and came all the way up to the helipad.
620
00:43:18,163 --> 00:43:19,164
[phone vibrating]
621
00:43:27,380 --> 00:43:28,715
[grunts] Hold on.
622
00:43:30,467 --> 00:43:31,468
Yes, sir.
623
00:43:31,551 --> 00:43:34,304
[Gihyeon] Hey, Seo Dongju.How could you do this?
624
00:43:34,387 --> 00:43:36,056
- Where are you?
- [whispering] See you. Sorry.
625
00:43:36,765 --> 00:43:37,766
I'm on my way.
626
00:43:44,981 --> 00:43:47,484
[♪ melancholy music playing]
627
00:44:10,632 --> 00:44:13,009
The chairman shouldn't handle it this way.
628
00:44:14,469 --> 00:44:19,182
If he wants an evaluation on Huh Ildo,
he should give the order to me first.
629
00:44:19,265 --> 00:44:21,726
Then I'd pass it to you.
That's the right way.
630
00:44:22,769 --> 00:44:23,770
[Gihyeon sighs]
631
00:44:24,479 --> 00:44:27,649
The chairman once said he'd hand
the chairman position to a professional
632
00:44:27,732 --> 00:44:31,111
if his son-in-law and daughter
weren't fit for it.
633
00:44:31,194 --> 00:44:35,073
But in the end,
even if he's not related by blood,
634
00:44:35,156 --> 00:44:36,950
a son-in-law is still closer.
635
00:44:37,826 --> 00:44:39,160
[sighs in exasperation]
636
00:44:40,370 --> 00:44:41,413
Chief…
637
00:44:42,080 --> 00:44:44,165
Yuseong Chemical is being acquired.
638
00:44:45,291 --> 00:44:46,292
What?
639
00:44:46,376 --> 00:44:47,585
The chairman believes
640
00:44:47,669 --> 00:44:51,715
Daesan Chemical's expansion
will be too much for Cha Gukhui to handle.
641
00:44:51,798 --> 00:44:53,466
[♪ tense music playing]
642
00:44:53,550 --> 00:44:57,595
If Cha Gukhui steps down,
recommend me for the role.
643
00:44:59,347 --> 00:45:01,266
If Huh Ildo becomes vice-chairman,
644
00:45:01,349 --> 00:45:04,602
I'll recommend you for
the president position of Daesan Energy.
645
00:45:06,563 --> 00:45:09,023
We need to leave the back office
646
00:45:09,107 --> 00:45:11,901
and build real experience
on the front lines.
647
00:45:12,944 --> 00:45:13,987
Director Seo…
648
00:45:14,070 --> 00:45:18,324
You told me this when I first joined
Daesan's secretary office.
649
00:45:18,408 --> 00:45:20,660
"Without a son,
650
00:45:21,453 --> 00:45:24,205
the chairman's empire
is an open battlefield,
651
00:45:25,457 --> 00:45:26,833
and you should dream big."
652
00:45:32,630 --> 00:45:34,841
I've followed that advice ever since.
653
00:45:34,924 --> 00:45:35,925
[exhales]
654
00:45:49,528 --> 00:45:51,530
[♪ soft music playing]
655
00:46:04,125 --> 00:46:05,710
[Eunnam] "Yeo Eunnam."
656
00:46:07,754 --> 00:46:10,173
If we break up and you meet someone else,
657
00:46:10,757 --> 00:46:12,592
what'll you do with this tattoo?
658
00:46:19,850 --> 00:46:22,602
If you fall for someone else,
you'll need to get rid of it.
659
00:46:23,270 --> 00:46:24,354
That's going to hurt.
660
00:46:28,650 --> 00:46:31,486
I'll handle it myself. Got it?
661
00:46:33,113 --> 00:46:34,114
[Eunnam chuckles]
662
00:46:36,199 --> 00:46:38,118
So you're not saying you won't?
663
00:46:38,827 --> 00:46:40,579
I'd have to get revenge.
664
00:46:41,872 --> 00:46:43,331
- Revenge?
- Yes.
665
00:46:44,374 --> 00:46:46,960
I'd show up holding another woman's hand
666
00:46:47,586 --> 00:46:50,088
to make you regret leaving me.
667
00:47:00,974 --> 00:47:03,018
My heart's ripping apart.
668
00:47:05,437 --> 00:47:08,481
Just imagining you
being with another woman
669
00:47:09,190 --> 00:47:11,151
makes my gut ache.
670
00:47:17,073 --> 00:47:18,325
Like I'd die…
671
00:47:20,368 --> 00:47:22,495
Actually, I'd rather die.
672
00:47:24,623 --> 00:47:25,624
Eunnam.
673
00:47:30,253 --> 00:47:31,504
Dongju,
674
00:47:33,632 --> 00:47:36,259
you're not the kind of person
who'd leave me.
675
00:47:38,887 --> 00:47:41,681
If we ever break up,
it'll be because I walk away.
676
00:47:44,351 --> 00:47:47,437
But just the thought
of another woman next to you…
677
00:47:49,564 --> 00:47:51,024
Must you take revenge?
678
00:47:51,107 --> 00:47:52,359
Gosh.
679
00:47:53,652 --> 00:47:54,653
Are you crying?
680
00:47:56,237 --> 00:47:59,532
Eunnam, if it's not you,
I'm not getting married.
681
00:48:01,952 --> 00:48:03,370
I'll stay single forever.
682
00:48:05,080 --> 00:48:06,081
[sighs]
683
00:48:08,583 --> 00:48:10,627
[♪ dramatic music playing]
684
00:48:29,312 --> 00:48:30,355
[Eunnam] Was it too much?
685
00:48:32,774 --> 00:48:35,068
Yeah, the candles…
686
00:48:35,568 --> 00:48:36,569
[Dongju chuckles]
687
00:48:37,153 --> 00:48:38,363
and the wine.
688
00:48:39,406 --> 00:48:42,826
- What do we do?
- What else? We have to clean it up.
689
00:48:43,535 --> 00:48:44,577
Let's do it later.
690
00:48:49,374 --> 00:48:50,375
[Eunnam] What do we do?
691
00:48:50,458 --> 00:48:51,543
[Dongju laughs]
692
00:49:03,013 --> 00:49:04,014
[Dongju] Wow.
693
00:49:04,514 --> 00:49:05,515
What's this?
694
00:49:05,598 --> 00:49:07,642
You love it when I dry your hair.
695
00:49:07,726 --> 00:49:09,728
[♪ sentimental song playing]
696
00:49:16,693 --> 00:49:18,528
What's going on
697
00:49:19,320 --> 00:49:21,740
with all this VIP treatment?
698
00:49:22,907 --> 00:49:25,368
Eunnam, you're acting suspicious.
699
00:49:27,120 --> 00:49:28,121
You don't like it?
700
00:49:35,462 --> 00:49:37,464
[hairdryer whirring]
701
00:49:48,808 --> 00:49:50,351
This feels nice.
702
00:49:53,188 --> 00:49:55,065
[phone ringing]
703
00:49:57,567 --> 00:49:58,651
That's mine.
704
00:50:04,491 --> 00:50:06,743
- This might take a while.
- Okay.
705
00:50:16,544 --> 00:50:18,046
Okay.
706
00:50:42,320 --> 00:50:43,404
[Eunnam] Yes.
707
00:50:44,739 --> 00:50:46,074
Yes.
708
00:50:46,658 --> 00:50:48,952
Okay, I got it.
I'm not backing down anymore!
709
00:50:52,872 --> 00:50:54,624
Tell them to keep their promise.
710
00:50:56,167 --> 00:50:57,168
[line disconnects]
711
00:51:00,547 --> 00:51:01,589
[sighs]
712
00:51:08,847 --> 00:51:10,473
[Dongju choking]
713
00:51:11,224 --> 00:51:13,309
Dongju!
714
00:51:14,060 --> 00:51:16,521
Dongju! Dongju, what's wrong?
715
00:51:16,604 --> 00:51:17,814
Dongju!
716
00:51:19,357 --> 00:51:20,358
Dongju!
717
00:51:20,441 --> 00:51:22,443
[♪ tense music playing]
718
00:51:24,571 --> 00:51:25,613
Dongju!
719
00:51:35,123 --> 00:51:36,124
[muffled] Dongju.
720
00:51:38,918 --> 00:51:39,961
Dongju.
721
00:51:45,925 --> 00:51:47,010
[Gihyeon] Found it.
722
00:51:48,803 --> 00:51:51,389
She uses her English name, Jennifer Huh.
723
00:51:52,307 --> 00:51:53,725
I'll send it to you.
724
00:51:54,851 --> 00:51:56,853
[♪ violin music playing]
725
00:52:04,652 --> 00:52:06,613
- [phone vibrates]
- [Gihyeon] Have a look.
726
00:52:08,573 --> 00:52:11,659
Director Seo!
727
00:52:11,743 --> 00:52:12,994
- Check it.
- Okay.
728
00:52:13,620 --> 00:52:16,247
The New York address
of the chairman's granddaughter.
729
00:52:16,831 --> 00:52:20,752
So I show up and say I'm there
to deliver persimmons from Seoul?
730
00:52:20,835 --> 00:52:23,171
The chairman's granddaughter
won't eat any others
731
00:52:23,254 --> 00:52:25,673
after trying
my sister-in-law's persimmons.
732
00:52:26,174 --> 00:52:30,595
Director Cha requested this last time,
so I sent some with staff to New York.
733
00:52:30,678 --> 00:52:34,349
This time, you'll take the persimmons
on your business trip
734
00:52:34,432 --> 00:52:36,142
and show up in front of Jennifer.
735
00:52:36,726 --> 00:52:38,186
She'll love it.
736
00:52:39,187 --> 00:52:42,273
Even better
if you bring Jennifer back with you.
737
00:52:45,568 --> 00:52:47,153
[♪ music swells]
738
00:53:07,340 --> 00:53:08,341
[♪ music fades]
739
00:53:10,927 --> 00:53:12,929
[♪ comical music playing]
740
00:53:26,985 --> 00:53:27,986
[chuckles]
741
00:53:31,948 --> 00:53:34,117
[sighs] So embarrassing.
742
00:53:40,790 --> 00:53:42,792
[phone vibrating]
743
00:53:44,460 --> 00:53:45,628
Yes, sir.
744
00:53:45,712 --> 00:53:47,171
Yes, I'm with him.
745
00:53:48,214 --> 00:53:49,424
I understand.
746
00:53:49,507 --> 00:53:50,508
[line disconnects]
747
00:54:08,901 --> 00:54:10,486
[mouthing]
748
00:54:12,572 --> 00:54:13,740
Jeez!
749
00:54:13,823 --> 00:54:15,450
[♪ amusing music playing]
750
00:54:21,581 --> 00:54:22,749
Is this your car?
751
00:54:25,668 --> 00:54:26,669
Yes.
752
00:54:27,712 --> 00:54:28,796
Then…
753
00:54:29,589 --> 00:54:31,257
you must be Director Seo Dongju.
754
00:54:33,551 --> 00:54:34,635
Yes, that's me.
755
00:54:36,637 --> 00:54:39,307
I'm Yeo Eunnam
from Daesan Energy's Seoul HQ.
756
00:54:39,390 --> 00:54:42,894
I wrote the recent import data report
for Daesan Energy.
757
00:54:44,979 --> 00:54:46,356
Yes, Yeo Eunnam…
758
00:54:46,439 --> 00:54:47,982
I remember seeing your name.
759
00:54:48,066 --> 00:54:52,487
Next time you find an error,
give me a chance to fix it first.
760
00:54:52,570 --> 00:54:55,156
Thanks to you
ratting me out to the higher-ups,
761
00:54:55,740 --> 00:54:58,743
I got called in
and scolded by the chairman himself.
762
00:55:01,496 --> 00:55:02,580
So, I snitched,
763
00:55:03,623 --> 00:55:06,584
and that's why the chairman…
764
00:55:09,504 --> 00:55:10,505
My bad.
765
00:55:12,256 --> 00:55:13,925
Next time, I'll do as you say.
766
00:55:15,593 --> 00:55:16,636
Okay.
767
00:55:18,179 --> 00:55:19,347
Yes.
768
00:55:23,684 --> 00:55:26,896
Looks like you've waited a while.
Want to grab a bite with me?
769
00:55:28,022 --> 00:55:30,358
[♪ bright music playing]
770
00:55:30,441 --> 00:55:32,777
Looks like you're still mad.
771
00:55:33,319 --> 00:55:36,697
How about some good food
and you take it out on me there?
772
00:55:37,782 --> 00:55:40,410
Once you've let it all out,
773
00:55:40,493 --> 00:55:45,123
I'll teach you a formula
to catch errors instantly in reports.
774
00:55:47,041 --> 00:55:48,042
[scoffs]
775
00:55:54,715 --> 00:55:56,426
Do you always pack lunch for work?
776
00:55:57,385 --> 00:55:59,971
They're persimmons
that need to get to New York.
777
00:56:02,140 --> 00:56:03,141
Earlier,
778
00:56:04,350 --> 00:56:06,394
I saw you yelling in the lobby.
779
00:56:06,894 --> 00:56:10,898
[sighs] I wasn't yelling,
just mouthing the words.
780
00:56:10,982 --> 00:56:11,983
Mmm.
781
00:56:12,942 --> 00:56:14,485
Looked like you were cursing.
782
00:56:18,072 --> 00:56:19,198
Seo Dongju.
783
00:56:20,199 --> 00:56:21,909
- You bastard.
- Bastard.
784
00:56:23,619 --> 00:56:24,620
[chuckles]
785
00:56:24,704 --> 00:56:25,997
[♪ romantic song playing]
786
00:56:37,091 --> 00:56:38,092
[Dongju] Chief Choi.
787
00:56:38,926 --> 00:56:41,095
I'm not taking the persimmons to New York.
788
00:56:41,929 --> 00:56:42,930
[Gihyeon] Why not?
789
00:56:43,514 --> 00:56:45,141
Why give up without even trying?
790
00:56:46,684 --> 00:56:47,685
[Dongju] I'm not giving up.
791
00:56:48,978 --> 00:56:49,979
I've made my choice.
792
00:57:02,533 --> 00:57:04,744
[inaudible]
793
00:57:18,341 --> 00:57:19,550
[Eunnam in muffled voice] Dongju.
794
00:57:20,593 --> 00:57:21,677
Dongju.
795
00:57:24,430 --> 00:57:25,473
Dongju!
796
00:57:31,521 --> 00:57:32,522
[Dongju groans]
797
00:57:34,607 --> 00:57:35,733
[Eunnam] Are you okay?
798
00:57:38,861 --> 00:57:39,946
Eunnam.
799
00:57:41,697 --> 00:57:42,698
[Dongju chuckles]
800
00:57:43,324 --> 00:57:44,909
I'm okay now.
801
00:57:48,120 --> 00:57:51,916
Sorry, I didn't realize
the bread had cinnamon when I bought it.
802
00:57:51,999 --> 00:57:54,210
I was going to freeze it for later…
803
00:57:55,628 --> 00:57:56,629
[sighs]
804
00:57:59,173 --> 00:58:01,425
A second later and it would've been bad.
805
00:58:01,509 --> 00:58:03,678
You jumped in with CPR.
806
00:58:05,137 --> 00:58:06,722
You saved my life.
807
00:58:06,806 --> 00:58:07,890
[Eunnam] I'm sorry.
808
00:58:08,391 --> 00:58:10,518
Of all days, it happened today.
809
00:58:12,520 --> 00:58:13,604
Of all days?
810
00:58:16,732 --> 00:58:17,775
A day…
811
00:58:18,943 --> 00:58:21,612
I wanted to make special for you.
812
00:58:23,447 --> 00:58:24,448
[chuckles softly]
813
00:58:25,658 --> 00:58:27,118
- What?
- Just…
814
00:58:28,286 --> 00:58:29,412
I'm just excited.
815
00:58:30,288 --> 00:58:33,082
You're already great
to the guy you live with.
816
00:58:33,165 --> 00:58:36,419
Just imagine how good you'll be
to your future husband.
817
00:58:38,087 --> 00:58:39,589
I don't know who it'll be,
818
00:58:39,672 --> 00:58:43,593
but I'm already so jealous
of that lucky guy.
819
00:58:44,510 --> 00:58:46,846
[♪ dramatic song playing]
820
00:59:24,842 --> 00:59:26,093
Let's just do it.
821
00:59:27,720 --> 00:59:28,721
Without it?
822
00:59:29,847 --> 00:59:30,848
[Eunnam] Yes.
823
00:59:52,286 --> 00:59:54,080
SECRETARY GONG
824
00:59:55,122 --> 00:59:57,041
[phone ringing]
825
01:00:13,015 --> 01:00:14,100
Yes, Secretary Gong.
826
01:00:18,688 --> 01:00:19,689
Uh…
827
01:00:19,772 --> 01:00:22,441
I heard the wedding is just for family.
828
01:00:22,525 --> 01:00:26,362
The chairman says
he wants you to escort him.
829
01:00:27,738 --> 01:00:28,739
Yes.
830
01:00:29,740 --> 01:00:30,741
At Daesan Hotel.
831
01:00:37,081 --> 01:00:38,457
Chairman's calling for me.
832
01:00:46,382 --> 01:00:47,383
Eunnam.
833
01:00:49,093 --> 01:00:50,136
Eunnam.
834
01:00:56,559 --> 01:00:57,643
Eunnam.
835
01:00:59,437 --> 01:01:00,604
Eunnam.
836
01:01:18,706 --> 01:01:20,708
[♪ gentle music playing]
837
01:01:44,523 --> 01:01:45,524
[phone vibrates]
838
01:01:52,698 --> 01:01:55,493
[Dongju] I'm heading out.Take it easy on your jog.
839
01:01:56,160 --> 01:01:59,371
Let's have dinner together tonight.
I'll make a reservation.
840
01:02:02,666 --> 01:02:04,543
SCHEDULE SEND
841
01:02:33,030 --> 01:02:34,031
Hmm.
842
01:02:34,698 --> 01:02:35,866
I like it.
843
01:02:35,950 --> 01:02:37,243
Simple and elegant.
844
01:02:37,827 --> 01:02:40,579
[General Manager] We kept it
as minimal as you requested.
845
01:02:41,413 --> 01:02:45,417
It wouldn't feel right not to have it,
so it's just a small family wedding.
846
01:02:45,501 --> 01:02:46,794
No need for any fuss.
847
01:02:47,795 --> 01:02:51,841
General Manager, forget about this
and focus on running the hotel.
848
01:02:51,924 --> 01:02:54,009
Yes, Chairman. If you need anything--
849
01:02:54,093 --> 01:02:55,511
I'll reach out.
850
01:02:56,303 --> 01:02:58,138
I'll leave everything to you, then.
851
01:03:02,351 --> 01:03:03,352
[Gangcheon sighs]
852
01:03:04,228 --> 01:03:06,355
I'll take a nap for a bit.
853
01:03:19,910 --> 01:03:20,995
It's you.
854
01:03:21,620 --> 01:03:22,705
Seo Dongju.
855
01:03:23,831 --> 01:03:25,958
This isn't where you belong.
856
01:03:26,458 --> 01:03:27,668
Why are you here?
857
01:03:27,751 --> 01:03:28,961
[Dongju] Here to stuff your face?
858
01:03:29,420 --> 01:03:30,462
Eat up and get lost.
859
01:03:33,257 --> 01:03:35,050
Didn't you hear? I'm a prosecutor.
860
01:03:35,968 --> 01:03:37,303
Still as childish as ever.
861
01:03:39,722 --> 01:03:40,806
[Huicheol sighs]
862
01:03:41,223 --> 01:03:42,892
And you're still a pathetic thug.
863
01:03:43,684 --> 01:03:44,852
[Dongju] Oh, right.
864
01:03:45,436 --> 01:03:48,105
Hearing a bastard like you
became a prosecutor
865
01:03:48,188 --> 01:03:49,732
made me worry about this country.
866
01:03:49,815 --> 01:03:50,900
[laughs]
867
01:03:51,734 --> 01:03:53,944
You? Worried about the country?
868
01:03:54,028 --> 01:03:55,362
Right?
869
01:03:55,446 --> 01:03:58,407
I've never once worried
about this country before,
870
01:03:58,908 --> 01:04:00,868
but the moment you became a prosecutor,
871
01:04:01,827 --> 01:04:03,787
I suddenly did.
872
01:04:03,871 --> 01:04:05,080
Funny, isn't it?
873
01:04:09,043 --> 01:04:10,377
Aren't you a director at Daesan?
874
01:04:11,086 --> 01:04:13,297
[scoffs] I can't wrap my head around it.
875
01:04:13,797 --> 01:04:16,508
A thug like you making it that far.
876
01:04:17,134 --> 01:04:19,553
You'll be seeing a lot more surprises.
877
01:04:20,846 --> 01:04:22,848
Like me becoming the president.
878
01:04:25,184 --> 01:04:26,185
You bastard.
879
01:04:26,268 --> 01:04:28,604
Is it that shocking?
880
01:04:31,357 --> 01:04:32,358
[Huicheol snorts]
881
01:04:32,441 --> 01:04:33,651
Oh, I'm sorry.
882
01:04:34,735 --> 01:04:36,278
[Huicheol laughing]
883
01:04:36,362 --> 01:04:38,489
- You're insane.
- Wait, hold on.
884
01:04:39,698 --> 01:04:43,869
Today, I'm becoming
your chairman's grandson-in-law.
885
01:04:43,953 --> 01:04:45,871
[♪ mysterious piano music playing]
886
01:04:45,955 --> 01:04:50,918
If Prosecutor Yeom Huicheol
joins the Daesan family,
887
01:04:51,001 --> 01:04:54,755
it'll be tough for a thug like you
to become president, don't you think?
888
01:04:55,714 --> 01:04:56,757
Just common sense.
889
01:05:00,552 --> 01:05:01,762
So, Mr. Yeom Jangseon…
890
01:05:01,845 --> 01:05:02,846
Yes.
891
01:05:04,390 --> 01:05:07,810
Yeah, your precious mentor, Yeom Jangseon,
892
01:05:08,978 --> 01:05:12,731
my uncle, is the one who arranged this.
893
01:05:14,274 --> 01:05:15,317
Do yourself a favor
894
01:05:16,151 --> 01:05:17,778
and resign before it's too late.
895
01:05:18,696 --> 01:05:19,822
Or you'll be cut.
896
01:05:20,614 --> 01:05:22,157
Your breath stinks. Step back.
897
01:05:22,241 --> 01:05:26,370
[chuckles] Sure. I'm sorry about that.
898
01:05:29,206 --> 01:05:30,207
Hey, Dongju.
899
01:05:31,625 --> 01:05:34,253
You know you want my favor.
900
01:05:34,753 --> 01:05:35,838
So just beg for it.
901
01:05:36,672 --> 01:05:38,048
Humiliation won't kill you.
902
01:05:40,384 --> 01:05:43,262
And stop cursing, or I'll make you pay.
903
01:05:43,804 --> 01:05:45,848
Still think you're in high school?
904
01:05:47,683 --> 01:05:48,684
[Huicheol groans]
905
01:05:49,977 --> 01:05:51,562
You're as pathetic as ever.
906
01:05:51,645 --> 01:05:52,646
Damn.
907
01:05:52,730 --> 01:05:54,815
[Dongju] I'll keep cursing you out.
Deal with it.
908
01:05:54,898 --> 01:05:56,400
And that was my last punch.
909
01:05:57,985 --> 01:05:59,778
We're even for what you did
910
01:06:01,572 --> 01:06:02,906
in high school.
911
01:06:02,990 --> 01:06:03,991
[scoffs]
912
01:06:09,621 --> 01:06:10,831
[chuckles incredulously]
913
01:06:10,914 --> 01:06:12,458
That damn thug.
914
01:06:14,501 --> 01:06:16,503
[♪ classical music playing]
915
01:06:16,587 --> 01:06:17,588
[camera shutter clicks]
916
01:06:23,469 --> 01:06:25,054
- [man] Congratulations.
- [Gangcheon] Thanks.
917
01:06:25,137 --> 01:06:26,555
- Congrats.
- Yes.
918
01:06:40,027 --> 01:06:42,905
[emcee] We will now begin
the wedding ceremony
919
01:06:42,988 --> 01:06:46,533
of Groom Yeom Huicheol
and Bride Jennifer Huh.
920
01:06:47,159 --> 01:06:49,078
The groom will enter.
921
01:06:49,995 --> 01:06:54,917
Please give him
a big round of applause and cheers!
922
01:06:55,000 --> 01:06:57,086
Groom, enter!
923
01:06:57,461 --> 01:06:59,463
[guests cheering and applauding]
924
01:07:15,562 --> 01:07:18,649
Now, the true star of today's ceremony.
925
01:07:18,732 --> 01:07:20,859
The beautiful bride
will make her entrance.
926
01:07:23,112 --> 01:07:25,656
Everyone, she's stepping in now.
927
01:07:25,739 --> 01:07:28,117
Let's greet her
with a big round of applause.
928
01:07:28,200 --> 01:07:30,202
[guests applauding]
929
01:07:32,871 --> 01:07:34,957
Bride, enter.
930
01:07:36,333 --> 01:07:38,335
[♪ bridal entrance music playing]
931
01:07:44,049 --> 01:07:46,051
[sharp ringing]
932
01:07:48,220 --> 01:07:50,556
[♪ dramatic violin music playing]
933
01:08:22,087 --> 01:08:23,088
Let go.
934
01:08:24,423 --> 01:08:25,924
Let go of me!
935
01:08:26,133 --> 01:08:27,134
[Dongju groans]
936
01:08:45,360 --> 01:08:46,361
[♪ music fades]
937
01:08:46,445 --> 01:08:47,905
[breathing heavily]
938
01:08:48,655 --> 01:08:50,657
[♪ dramatic song playing]
939
01:08:54,870 --> 01:08:55,871
[exhales heavily]
940
01:09:00,918 --> 01:09:02,920
[breathing heavily]
941
01:09:50,425 --> 01:09:53,345
BURIED HEARTS
942
01:09:53,428 --> 01:09:57,891
[Eunnam] Make sure you get your revengeand walk in holding another woman's hand.
943
01:09:58,433 --> 01:10:00,060
[Gangcheon] Seo Dongju…
944
01:10:00,560 --> 01:10:04,356
Are you sure he's not just
after a place in the Daesan family?
945
01:10:04,439 --> 01:10:06,858
[Ildo] I'm the onewho gave everything to Daesan.
946
01:10:06,942 --> 01:10:09,236
No matter what, Seo Dongju has to go.
947
01:10:09,820 --> 01:10:11,989
Kick Seo Dongju out of Daesan.
948
01:10:14,658 --> 01:10:16,535
[Dongju] I'm not leaving Daesan.
949
01:10:16,618 --> 01:10:17,661
This all happened
950
01:10:17,744 --> 01:10:21,623
because you chose the woman I lived with
to be your niece-in-law, sir.
951
01:10:22,793 --> 01:10:24,795
Translated by Hye Min Eom
952
01:10:24,876 --> 01:10:26,878
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
66595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.