Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,611 --> 00:00:04,072
I OKTOBER 2011 SENDTES
EN SPECIALSTYRKE -
2
00:00:04,281 --> 00:00:06,408
- TIL JUNGLEN I BELIZE
3
00:00:15,792 --> 00:00:20,422
JOURNALISTEN JULIA EVANS
OG HENDES TEAM VAR MED
4
00:00:26,637 --> 00:00:28,889
ALLE FORSVANDT SPORL�ST
5
00:00:34,311 --> 00:00:36,355
EFTERS�GNINGEN VAR INTENSIV
6
00:00:40,150 --> 00:00:44,404
DE BLEV ALDRIG FUNDET. EFTER SEKS
M�NEDER FANDT MAN DERES OPTAGELSER
7
00:00:56,083 --> 00:01:00,337
- Du kan ikke g� derop.
- Jeg g�r derop, med eller uden dig.
8
00:01:01,463 --> 00:01:03,840
L�b!
9
00:01:07,261 --> 00:01:09,137
I d�kning!
10
00:01:26,154 --> 00:01:29,116
DENNE FILM BASERES P�
DISSE OPTAGELSER
11
00:01:29,324 --> 00:01:34,204
Dette er en typisk dag for dem
som indg�r i Belizes specialstyrke.
12
00:01:34,413 --> 00:01:38,500
Vidste I ikke at Belize havde s�dan en?
Det har de.
13
00:01:38,709 --> 00:01:42,045
Efter n�sten to �rs forberedelser -
14
00:01:42,254 --> 00:01:46,258
- med britiske og amerikanske
milit�rr�dgivere -
15
00:01:46,466 --> 00:01:52,180
- har vi f�et tilladelse
til at deltage i en ny mission.
16
00:01:54,099 --> 00:01:59,563
Tak fordi I kom med s� kort varsel.
17
00:02:02,274 --> 00:02:07,988
Vi har f�et indikationer p� at der
sker ulovlig aktivitet ved gr�nsen.
18
00:02:08,196 --> 00:02:13,785
I skal placere seks fjernstyrede
kameraer -
19
00:02:13,994 --> 00:02:17,539
- i gr�nseomr�det
og vende uskadte tilbage.
20
00:02:17,748 --> 00:02:21,460
Tre civilister g�r jer selskab.
En er Miss Julia Evans -
21
00:02:21,668 --> 00:02:26,590
- hvis bog I m�ske har l�st.
Og Mark.
22
00:02:26,798 --> 00:02:32,930
I k�res med lastbil gennem Caracols
ark�ologiske udgravningsomr�de -
23
00:02:33,138 --> 00:02:37,476
- og s�ttes af ved Puchetuck-lejren.
Derfra g�r I til fods.
24
00:02:37,684 --> 00:02:43,398
De seks kameraer skal placeres
p� udvalgte steder i en lige linje -
25
00:02:43,607 --> 00:02:47,069
- indenfor 3 km p� hver side
af Chiquibul floden.
26
00:02:47,277 --> 00:02:53,909
Det b�r tage to, tre dage. Tag tilbage
til Millinaro-lejren og kontakt os.
27
00:02:54,117 --> 00:02:57,704
Vi kommer og henter jer. Sp�rgsm�l?
28
00:02:57,913 --> 00:03:01,708
F�r vi ubemandede droner?
29
00:03:01,917 --> 00:03:06,338
I f�r ingen st�tte fra droner
og m� klare jer p� egen h�nd.
30
00:03:06,546 --> 00:03:08,382
DAG 1
07.00
31
00:03:12,761 --> 00:03:15,931
Jeg k�rer med i den lastbil.
32
00:03:16,139 --> 00:03:20,227
- Du k�rer med os. Okay?
- Fint.
33
00:03:20,435 --> 00:03:22,437
Vi k�rer vist i den her.
34
00:03:22,646 --> 00:03:26,525
Hvad g�r I for at more jer
n�r I ikke er p� opgaver?
35
00:03:26,733 --> 00:03:28,318
Drikker.
36
00:03:29,736 --> 00:03:35,158
Drikker med mine damer og har det
sjovt.
37
00:03:52,384 --> 00:03:56,513
M� jeg pr�ve? Vil du holde den?
38
00:04:18,368 --> 00:04:20,913
Hop ind.
39
00:04:55,781 --> 00:04:59,201
Du tager den bil.
40
00:04:59,409 --> 00:05:02,204
I andre f�lger efter. Forst�et?
41
00:05:02,621 --> 00:05:04,790
Fart p�.
42
00:07:37,651 --> 00:07:40,779
- Hvad sagde han?
- Havet er langt herfra.
43
00:07:40,988 --> 00:07:44,408
Han ved ikke hvordan b�den havnede her.
44
00:09:31,807 --> 00:09:35,269
Bliv.
45
00:09:35,477 --> 00:09:38,981
Vi har fundet en b�d,
hvilket er m�rkeligt.
46
00:09:39,189 --> 00:09:43,360
En b�d midt i junglen.
47
00:10:16,727 --> 00:10:21,398
- Hvor langt fra havet er vi?
- Cirka 240 km.
48
00:10:21,607 --> 00:10:27,279
Er det sandt? 240 km.
49
00:10:27,487 --> 00:10:31,241
- Hvordan er den endt her?
- Vi ved det ikke.
50
00:10:35,746 --> 00:10:40,959
- Fandt du det p� b�den?
- Ja. Det er et kamera.
51
00:10:44,796 --> 00:10:47,257
Hukommelseskortet ser intakt ud.
52
00:10:47,466 --> 00:10:52,512
- Er du sikker p� at det fungerer?
- Det ser okay ud.
53
00:10:52,721 --> 00:10:58,644
- Kan man se hvad det indeholder?
- Vi m� g�re det p� basen.
54
00:11:02,189 --> 00:11:05,817
DET BESKADIGEDE HUKOMMELSESKORT
KUNNE GENSKABES
55
00:12:11,425 --> 00:12:13,760
TEAMET S� FORMENTLIG
ALDRIG DISSE BILLEDER
56
00:12:13,969 --> 00:12:18,515
- Skal jeg signere den til dig?
- Ja.
57
00:12:18,724 --> 00:12:21,143
- Hvad hedder du?
- Andres.
58
00:12:21,351 --> 00:12:25,439
"H�ber at vi f�r" -
59
00:12:25,647 --> 00:12:31,278
- "en sk�n uge sammen" -
60
00:12:31,486 --> 00:12:36,074
- "i junglen."
61
00:12:41,163 --> 00:12:46,251
- Hvad s�tter du p� ham?
- Et lasergev�r.
62
00:12:46,460 --> 00:12:49,504
Det er det ikke.
63
00:12:49,713 --> 00:12:54,384
Det er en infrar�d lampe
til at se i m�rke.
64
00:13:09,149 --> 00:13:13,362
- Vi er naboer.
- Det ser s�dan ud.
65
00:13:13,570 --> 00:13:18,492
Falder du ud midt om natten
og v�kker mig?
66
00:13:21,536 --> 00:13:26,458
Hovedet skal vist v�re i den ende.
67
00:13:50,524 --> 00:13:53,026
Her.
68
00:13:56,989 --> 00:13:59,116
Godt.
69
00:13:59,324 --> 00:14:05,831
- Hvorfor s�tter I kameraer op?
- For at se ulovligt indtr�ngende.
70
00:14:06,039 --> 00:14:10,752
De kaldes Xateros. Folk fra Guatemala
udf�rer ulovlige aktiviteter her.
71
00:14:10,961 --> 00:14:16,633
De f�lder tr�er. Dyrker ting.
Vi s�tter dem ogs� op rundt om lejren.
72
00:14:16,842 --> 00:14:20,012
Kameraet opfanger alle us�dvanlige
bev�gelser.
73
00:14:25,684 --> 00:14:27,561
DAG 1
20.00
74
00:14:36,486 --> 00:14:40,324
- Hvad er det?
- Br�leabe.
75
00:14:57,799 --> 00:15:00,969
Krokodille.
76
00:15:52,104 --> 00:15:54,022
DAG 2
06.00
77
00:15:55,482 --> 00:16:00,320
Pete, hent blondinen.
78
00:17:07,512 --> 00:17:10,015
Hvad er det?
79
00:17:13,393 --> 00:17:17,898
Det var der ikke i g�r aftes.
80
00:17:20,984 --> 00:17:23,779
Underligt.
81
00:17:26,531 --> 00:17:29,576
Det er ogs� derovre.
82
00:17:37,417 --> 00:17:41,922
- Hvad betyder det?
- Jeg ved det ikke.
83
00:17:42,130 --> 00:17:46,218
- Har du set noget lignende f�r?
- Nej.
84
00:17:49,471 --> 00:17:51,682
- H�rte du noget?
- Nej.
85
00:17:51,890 --> 00:17:56,937
Phil, kom og se det her.
86
00:18:09,825 --> 00:18:12,869
Find kameraet.
87
00:18:18,417 --> 00:18:21,753
Gennems�g omr�det.
88
00:18:35,642 --> 00:18:38,937
Film n�r de taler derovre.
89
00:19:37,412 --> 00:19:40,290
Her.
90
00:19:43,919 --> 00:19:48,215
Et, nul, Alpha, kom.
91
00:19:50,842 --> 00:19:56,598
Jeg skal give positionsopdatering,
kom.
92
00:20:19,955 --> 00:20:21,999
Ned.
93
00:20:29,673 --> 00:20:33,343
Et, nul, Alpha,
jeg opdaterer min position.
94
00:20:33,552 --> 00:20:39,141
Jeg staver:
Bravo, Papa, Alpha, Bravo -
95
00:20:39,349 --> 00:20:46,481
- Charlie, Delta, Echo, Romeo.
Slut.
96
00:21:12,466 --> 00:21:15,135
Kan alle h�re mig?
97
00:21:15,344 --> 00:21:18,430
Missionen er �ndret.
98
00:21:18,639 --> 00:21:22,017
Jeg fik en meddelelse
fra hovedkommandoen.
99
00:21:22,226 --> 00:21:26,939
To ark�ologer savnes.
100
00:21:27,147 --> 00:21:29,983
Vi befinder os i Numeria omr�det.
101
00:21:30,192 --> 00:21:35,280
Vi befinder os cirka 12 km
fra stedet hvor de forsvandt.
102
00:21:35,489 --> 00:21:39,451
Vi forts�tter videre.
103
00:22:33,088 --> 00:22:38,510
Kom her.
104
00:22:55,527 --> 00:23:02,117
- Hvor kommer du fra
- Fra bjergene.
105
00:23:02,326 --> 00:23:08,916
- M�dte du to amerikanere i bjergene?
- Nej.
106
00:24:30,664 --> 00:24:35,377
- Ser du noget us�dvanligt?
- Nej.
107
00:24:35,586 --> 00:24:41,174
Men jeg h�rte en lyd derovre.
Nu er der stille.
108
00:24:41,383 --> 00:24:45,596
- Vi kan g� til h�jre.
- Okay.
109
00:24:47,055 --> 00:24:53,020
Skal vi forts�tte?
110
00:24:53,228 --> 00:24:57,691
Der er noget som ikke er som det skal
v�re.
111
00:24:57,900 --> 00:25:00,027
Hvad er det?
112
00:25:00,235 --> 00:25:04,698
Det f�les som om noget fulgte efter os
p� den side.
113
00:25:04,907 --> 00:25:09,870
Men s� blev det stille.
Der er noget som ikke stemmer.
114
00:25:10,078 --> 00:25:14,207
Forts�t med at fokusere.
115
00:25:14,416 --> 00:25:18,462
Du skal holde udkig fremad.
116
00:25:18,670 --> 00:25:23,550
S� snart du ser noget stopper du os.
Forst�et?
117
00:25:23,759 --> 00:25:29,431
Jeg g�r bagud. N�r jeg har
n�et frem begynder du at g� fremad.
118
00:25:29,640 --> 00:25:35,395
Ikke for hurtigt og ikke for langsomt.
Bevar fokus.
119
00:25:35,604 --> 00:25:38,982
Begynd at g�
s� snart jeg er tilbage.
120
00:25:43,612 --> 00:25:47,824
Duk jer.
121
00:27:51,156 --> 00:27:57,037
N�r vi forts�tter frem
fokuserer du p� venstre side.
122
00:27:57,246 --> 00:28:00,874
- Klar?
- Ja.
123
00:28:06,713 --> 00:28:10,175
H�nderne over hovedet!
Vend dig om.
124
00:28:10,384 --> 00:28:15,556
- Fart p�!
- H�nderne ned.
125
00:28:15,764 --> 00:28:20,310
- Hvorfor er du her?
- Jeg skal se Dr. Holden.
126
00:28:20,519 --> 00:28:22,646
Jeg har ledt efter dem siden i g�r.
127
00:28:22,854 --> 00:28:28,860
- Har du ikke set nogen?
- Nej. Jeg har en kuvert til ham.
128
00:28:29,069 --> 00:28:33,657
- Hvem er afsenderen?
- Jeg er bare budbringer.
129
00:28:33,865 --> 00:28:39,037
- Du har hverken set eller h�rt noget?
- Ingenting.
130
00:28:39,246 --> 00:28:44,918
Jeg har en kuvert til doktoren,
men jeg kan give den til dig.
131
00:28:45,127 --> 00:28:49,965
Giv mig kuverten. Skynd dig.
132
00:28:56,346 --> 00:29:00,183
Det var det her jeg skulle give
til Dr. Holden.
133
00:29:02,603 --> 00:29:09,860
- Skulle du aflevere det her?
- Jeg g�r det som en tjeneste.
134
00:29:18,744 --> 00:29:23,540
- Phil.
- Thompson.
135
00:29:52,903 --> 00:29:56,490
Kom her og se.
136
00:30:03,205 --> 00:30:08,543
- Hvad fanden er det? Falsk?
- Ingen anelse.
137
00:30:11,546 --> 00:30:15,342
DE SAVNEDE ARK�OLOGERS
VIDEODAGBOG -
138
00:30:15,550 --> 00:30:17,803
- BLEV FUNDET P� DR. HOLDENS COMPUTER
139
00:30:18,011 --> 00:30:23,475
NYOPDAGET GROTTE
I CAYO, MAYABJERGENE
140
00:30:23,684 --> 00:30:27,020
EKSPEDITIONSLEDER:
DR. TIMOTHY HOLDEN
141
00:30:28,188 --> 00:30:32,526
Ser ud som om her ikke har v�ret nogen
i �revis.
142
00:30:32,734 --> 00:30:36,655
Hvis der er artefakter her
er det godt at vi finder dem f�rst.
143
00:30:36,863 --> 00:30:40,617
Mayaindianerne indtog grotter
og �delagde artefakter.
144
00:30:40,826 --> 00:30:43,745
De troede at det var
en vej til det underjordiske.
145
00:30:43,954 --> 00:30:47,874
Kun de �verste havde ret
til at g� ind.
146
00:30:48,083 --> 00:30:51,253
Pr�ster og shamaner.
147
00:30:51,461 --> 00:30:58,010
De foretog menneskeofringer,
ritualer. Frygtelige ting.
148
00:30:58,218 --> 00:31:04,016
Hvis de fandt artefakter fra tidligere
generationer �delagde de dem.
149
00:31:04,224 --> 00:31:08,395
De troede at de drev
det onde v�k p� den m�de.
150
00:31:10,564 --> 00:31:15,694
Det ser lovende ud. Jeg tror ikke
at nogen har v�ret her.
151
00:31:19,072 --> 00:31:22,993
Lader til at v�re en passage til
yderligere en grotte.
152
00:31:33,587 --> 00:31:37,424
Pas p�. Det er trangt.
153
00:31:45,849 --> 00:31:50,270
Det ser ud som en grotte mere,
en stor.
154
00:31:50,479 --> 00:31:53,357
Er du okay?
155
00:31:53,982 --> 00:31:56,652
Ja.
156
00:31:58,528 --> 00:32:02,032
Lad os kigge p� det.
157
00:33:19,776 --> 00:33:21,987
Susan.
158
00:33:22,195 --> 00:33:25,073
Jeg tror...
159
00:33:25,282 --> 00:33:30,412
Jeg tror at vi har fundet noget her.
160
00:33:37,377 --> 00:33:43,550
Der har garanteret ikke v�ret nogen her
i tusinder af �r.
161
00:33:43,759 --> 00:33:46,220
Den er sl�et i stykker.
162
00:33:46,428 --> 00:33:53,810
Mayaindianerne slog ting i stykker
for at jage det onde bort.
163
00:33:54,019 --> 00:33:57,564
Her har de t�ndt ild.
164
00:33:59,441 --> 00:34:03,153
Dernede ser der ud til at v�re
mere.
165
00:34:12,120 --> 00:34:14,790
Hvad i...
166
00:34:14,998 --> 00:34:18,961
Kom her, Susan. Hvad helvede er det?
167
00:34:25,259 --> 00:34:29,972
�h gud. Susan...
168
00:34:36,895 --> 00:34:39,481
Hvad er det?
169
00:37:16,430 --> 00:37:21,727
Det som begyndte som en rutineopgave
med at installere kameraer i junglen -
170
00:37:21,935 --> 00:37:27,357
- har udviklet sig til det alvorligere.
To ark�ologer savnes fortsat.
171
00:37:27,566 --> 00:37:31,695
Vi har g�et flere kilometer i junglen
og er n�et frem til deres lejr.
172
00:37:31,904 --> 00:37:38,118
Vi har fundet mad og udrustning,
men ikke briten eller amerikaneren.
173
00:37:38,327 --> 00:37:42,289
Vi leder videre i eftermiddag
og i aften -
174
00:37:42,497 --> 00:37:47,502
- og h�ber at finde dem f�r de
d�r af dehydrering.
175
00:37:47,711 --> 00:37:53,342
I mellemtiden vil jeg fort�lle om
mayaruinen Xunantunich hvor vi st�r.
176
00:37:53,550 --> 00:37:59,139
Man ser at bygningerne var h�je.
Vi tror at grunden...
177
00:37:59,348 --> 00:38:04,102
- Vi m� g�. Vi har f�et signal.
- Kan jeg ikke slutte af?
178
00:38:14,321 --> 00:38:17,950
F�lg mig. Denne vej.
179
00:38:24,373 --> 00:38:30,045
Vi har f�et at vide at en af de
savnede ark�ologer er fundet -
180
00:38:30,254 --> 00:38:34,007
- og befinder sig 50 km herfra.
181
00:38:34,216 --> 00:38:39,805
Vi pakker sammen og skal g� s� langt
som muligt inden det bliver m�rkt.
182
00:38:40,013 --> 00:38:45,644
Vi h�ber at de har det godt.
Nu skal vi g� videre.
183
00:38:45,852 --> 00:38:47,980
I skal g�.
184
00:38:48,188 --> 00:38:51,692
Har du dine ting?
Fik du det hele?
185
00:38:51,900 --> 00:38:54,444
Jeg fik det.
186
00:39:31,106 --> 00:39:35,652
Hvem er de? Er det amish?
187
00:39:35,861 --> 00:39:38,572
De er mennoniter.
188
00:39:38,780 --> 00:39:46,204
De er af tysk afstamning og har levet
her siden 1952. Almindelige b�nder.
189
00:39:55,088 --> 00:39:58,550
Godmorgen.
190
00:40:00,552 --> 00:40:05,015
Ned med kameraerne. Nu!
191
00:40:06,099 --> 00:40:11,647
Har I set en amerikansk kvinde her?
Hun ligner hende og har m�rkt h�r.
192
00:40:11,855 --> 00:40:16,985
Hun er inde i huset.
193
00:40:17,194 --> 00:40:20,405
- Hvilket hus?
- Det der.
194
00:40:20,614 --> 00:40:24,409
- Kan I vise os det?
- Ja.
195
00:40:24,618 --> 00:40:27,996
Hvad med kvinden?
196
00:40:30,415 --> 00:40:35,128
- De vil give dig et lift.
- Jeg kan g�.
197
00:40:35,337 --> 00:40:36,129
Stig p�.
198
00:41:34,605 --> 00:41:38,942
- Hvor er hun?
- Derovre.
199
00:41:39,151 --> 00:41:43,155
Hun er derovre.
200
00:42:28,909 --> 00:42:34,248
- Vi leder ogs� efter en mand.
- Ham har jeg ikke set.
201
00:42:34,456 --> 00:42:40,045
- Har du set noget s�rt p� det sidste?
- M�ske.
202
00:42:40,254 --> 00:42:43,548
I g�r s� jeg et lys p� himlen,
fra vest.
203
00:42:43,757 --> 00:42:47,219
- Hvorn�r?
- Om morgenen.
204
00:42:47,427 --> 00:42:55,185
- Var det en flyvemaskine?
- Det lignede et stjerneskud.
205
00:42:55,394 --> 00:43:02,526
- H�rte du en eksplosion?
- Nej, jeg s� bare lyset.
206
00:43:02,734 --> 00:43:05,404
Efter nogle timer dukkede kvinden op.
207
00:43:09,241 --> 00:43:13,912
Jeg ved hvor han er. Jeg f�rer jer
derhen.
208
00:43:14,121 --> 00:43:20,043
- Vis det p� et kort.
- Kan jeg ikke. Jeg f�rer jer derhen.
209
00:43:20,252 --> 00:43:24,131
Kan du vise os?
210
00:43:24,339 --> 00:43:29,887
Jeg kan ikke beskrive hvor det ligger.
211
00:43:30,095 --> 00:43:34,600
- Du m� hentes i helikopter.
- Det tager for lang tid.
212
00:43:34,808 --> 00:43:39,313
- Jeg f�rer jer til Holden.
- Du m� tage det roligt.
213
00:43:39,521 --> 00:43:41,231
Jeg klarer mig.
214
00:43:42,774 --> 00:43:47,905
- Fort�l hvordan du kom hertil.
- Det kan jeg ikke.
215
00:43:48,113 --> 00:43:50,240
Han er der stadig.
216
00:43:50,449 --> 00:43:54,036
- Du har det ikke godt.
- Jeg har det fint.
217
00:43:54,244 --> 00:43:59,583
Du passer p� hende. Hun er dit ansvar.
Skynd dig.
218
00:44:12,846 --> 00:44:18,185
- Var det ikke en helikopter?
- Optag samtalen.
219
00:44:18,393 --> 00:44:23,482
Man h�rte ikke propeller
og ingen vind - ingenting.
220
00:44:23,690 --> 00:44:28,278
Hvad tror du det var?
221
00:44:28,487 --> 00:44:34,243
F�rst troede jeg det var et af
flyvev�benets fart�jer.
222
00:44:34,451 --> 00:44:40,332
Men da jeg s� det vidste jeg
at det ikke var det.
223
00:44:40,540 --> 00:44:43,502
Hvorfor ikke?
224
00:44:43,710 --> 00:44:49,258
Jeg fornemmede intet menneskeligt
n�rv�r. Noget andet betragtede mig.
225
00:44:49,466 --> 00:44:55,514
- Forsvind.
- Hun bad dig om at forsvinde.
226
00:44:55,722 --> 00:45:00,435
Jeg f�ler ofte s�dan n�r Sergenten
kigger p� mig.
227
00:45:00,644 --> 00:45:07,067
Hvad det end er finder vi det
og vi finder Holden. Jeg lover det.
228
00:45:18,161 --> 00:45:24,626
- Sluk.
- Her er det. Holden er derinde.
229
00:45:24,835 --> 00:45:29,214
- Jeg g�r, med eller uden jer.
- F�lg efter hende.
230
00:45:29,423 --> 00:45:33,051
Kom s�.
231
00:45:53,113 --> 00:45:57,868
Sig ikke at vi skal ind
i den ting. Fandens ogs�.
232
00:46:29,483 --> 00:46:34,446
- Jeg husker det ikke.
- Pr�v.
233
00:46:34,655 --> 00:46:40,786
Vi blev sl�bt ind i en korridor.
Der var gr�nt lys. Vi var sammen.
234
00:46:40,994 --> 00:46:46,333
- Han er her.
- Vi finder ham.
235
00:46:46,541 --> 00:46:49,044
Forts�t.
236
00:47:02,641 --> 00:47:07,354
Det virker bekendt.
Denne vej.
237
00:47:16,154 --> 00:47:19,491
Jeg tror at det var til h�jre her.
238
00:47:24,663 --> 00:47:28,834
Det f�les bekendt.
Jeg tror det var her.
239
00:47:29,042 --> 00:47:34,882
Op her og s� til h�jre.
240
00:47:46,768 --> 00:47:52,024
Her var det. Han burde v�re her.
241
00:47:52,232 --> 00:47:55,694
Er der blod eller nogle spor?
242
00:47:58,238 --> 00:48:02,117
- Det er intet her.
- Jeg efterlod ham her.
243
00:48:02,326 --> 00:48:05,162
Vi m� g�.
244
00:48:05,370 --> 00:48:09,833
M�ske var det til h�jre dernede.
245
00:48:10,042 --> 00:48:14,212
- Det er en labyrint af gange.
- Vi g�r tilbage samme vej.
246
00:48:14,421 --> 00:48:20,594
- Jeg vil heller ikke fare vild.
- Vi g�r et fors�g mere, s� g�r vi.
247
00:48:23,972 --> 00:48:26,934
Stop nu.
248
00:48:37,569 --> 00:48:41,406
Denne vej.
Jeg tror jeg husker det nu.
249
00:49:00,217 --> 00:49:04,346
Jeg kan ikke huske det.
Jeg troede det var der.
250
00:49:04,555 --> 00:49:10,477
Der var gr�nt lys i loftet.
Det her husker jeg ikke.
251
00:49:10,686 --> 00:49:14,856
- Vi m� tilkalde forst�rkning.
- Han er her.
252
00:49:15,065 --> 00:49:18,068
Vi ved ikke hvad der er herinde.
253
00:49:18,277 --> 00:49:22,406
Skal vi g� tilbage
og udt�nke en ny plan?
254
00:49:22,614 --> 00:49:26,451
Jeg s�tter ikke
otte menneskers liv p� spil.
255
00:49:26,660 --> 00:49:31,039
Det er en ordre. Nu g�r vi.
256
00:49:31,248 --> 00:49:34,668
G�. Nu.
257
00:49:34,876 --> 00:49:38,213
G�.
258
00:49:51,685 --> 00:49:56,231
Fandens, hun er v�k.
259
00:49:56,440 --> 00:49:59,401
Hun f�r os sl�et ihjel.
260
00:50:00,986 --> 00:50:03,739
Hun kan v�re g�et den vej.
261
00:50:23,884 --> 00:50:27,512
- Hvor er hun?
- Vi m� v�k herfra.
262
00:50:27,721 --> 00:50:32,267
- Vi kan ikke efterlade hende.
- Vi m� ud herfra.
263
00:50:32,476 --> 00:50:37,898
- S� I hvilken vej hun gik?
- Vi m� g� nu.
264
00:51:06,385 --> 00:51:09,846
L�b!
265
00:51:10,055 --> 00:51:13,308
Kom!
266
00:51:16,436 --> 00:51:18,814
Videre!
267
00:51:26,989 --> 00:51:29,658
Fart p�!
268
00:51:42,880 --> 00:51:45,757
Kom nu!
269
00:51:58,395 --> 00:52:04,276
Fart p�!
270
00:52:04,484 --> 00:52:09,197
L�b!
271
00:52:22,544 --> 00:52:25,130
L�b!
272
00:52:25,339 --> 00:52:29,301
De ved vist ikke hvor vi er.
273
00:52:34,473 --> 00:52:38,185
Sluk lyset.
274
00:52:39,269 --> 00:52:44,566
Et, nul, Alpha, kom.
275
00:52:46,193 --> 00:52:51,615
Vi anmoder om
at blive afhentet, kom.
276
00:52:53,450 --> 00:52:56,578
Vi forlader stedet.
277
00:53:00,499 --> 00:53:01,458
Et, nul, Alpha, kom.
278
00:53:07,297 --> 00:53:10,717
Et, nul, Alpha, kom.
279
00:53:12,970 --> 00:53:15,180
Kom.
280
00:53:19,268 --> 00:53:23,146
Jeg opgiver position for afhentning.
281
00:53:23,355 --> 00:53:29,653
Alpha, Bravo, Charlie, Delta,
Echo, India, kom.
282
00:53:31,488 --> 00:53:34,866
Et, nul, Alpha, slut.
283
00:53:35,075 --> 00:53:41,290
Vi g�r hen til
afhentningsstedet.
284
00:53:41,498 --> 00:53:46,253
Vi g�r i den retning. Fart p�.
285
00:53:56,013 --> 00:54:01,310
DAG 2, 22.00. GRUPPEN ANKOMMER
TIL AFHENTNINGS PLADSEN
286
00:54:48,649 --> 00:54:52,361
Fuentes!
287
00:55:17,344 --> 00:55:22,182
Thompson, s�t dig ind p� f�rers�det.
288
00:55:38,490 --> 00:55:42,494
- Den er d�d.
- Hop ned.
289
00:55:44,121 --> 00:55:50,919
Kan I h�re mig?
290
00:55:51,128 --> 00:55:57,551
Der er sket noget m�rkeligt her.
Vi m� v�k herfra.
291
00:55:57,759 --> 00:56:04,224
Vi tager videre til n�ste
afhentningsplads. Fart p�.
292
00:56:04,433 --> 00:56:07,060
Hvad snakker han om?
293
00:56:18,322 --> 00:56:21,033
Jeg klarer det.
294
00:56:54,983 --> 00:56:59,196
- Jeg h�rte noget. Gjorde du?
- Ja.
295
00:57:04,159 --> 00:57:08,705
Vi g�r til h�jre.
Der er noget som ikke stemmer.
296
00:57:08,914 --> 00:57:13,502
Der er noget galt. Forts�t.
297
00:58:01,508 --> 00:58:03,427
DAG 2
23.00
298
00:58:08,724 --> 00:58:13,186
Fuck s� af.
299
00:58:14,813 --> 00:58:20,027
- Jeg vil ikke have det skal v�re s�dan.
- Sluk kameraet.
300
00:58:21,904 --> 00:58:23,739
DAG 3
08.00
301
00:58:23,947 --> 00:58:28,452
Har du flere hukommelseskort?
Jeg har brug for det.
302
00:58:28,660 --> 00:58:32,331
Duk jer.
303
00:58:32,539 --> 00:58:35,500
Har du et hukommelseskort, Mark?
304
00:58:35,709 --> 00:58:41,006
- Forts�t.
- Jeg beh�ver det til mit kamera.
305
00:58:59,107 --> 00:59:05,113
N�ste gang vi holder hvil
skal jeg have et nyt hukommelseskort.
306
00:59:11,745 --> 00:59:13,664
DE FINDER EN GROTTE
SOM LIGNER DEN FRA HOLDENS VIDEO
307
00:59:33,308 --> 00:59:34,601
Skynd dig.
308
01:02:00,914 --> 01:02:03,584
L�b!
309
01:02:31,111 --> 01:02:34,406
V�k!
310
01:02:42,789 --> 01:02:45,083
L�b!
311
01:03:24,915 --> 01:03:26,792
DAG 3
15.32
312
01:03:32,589 --> 01:03:37,052
- Det er ark�ologen.
- Bliv hos hende.
313
01:03:38,887 --> 01:03:43,767
Hold ham under kontrol.
Ingen st�j.
314
01:03:44,977 --> 01:03:49,398
- Laura!
- F� radiokontakt nu.
315
01:03:50,566 --> 01:03:54,736
Kan du holde hans hoved bagover?
316
01:03:56,029 --> 01:03:58,240
Laura!
317
01:04:00,075 --> 01:04:03,036
Han uds�tter os for fare.
318
01:04:03,245 --> 01:04:05,956
Vi har ingen kontakt.
319
01:04:06,164 --> 01:04:11,461
H�r her. Vi har ingen radiokontakt.
320
01:04:11,670 --> 01:04:18,969
Vi skal h�jere op
hvor vi formentlig kan f� kontakt.
321
01:04:19,177 --> 01:04:22,264
Er alle samlet?
322
01:04:22,472 --> 01:04:25,058
Vi forts�tter.
323
01:04:25,267 --> 01:04:29,062
Hj�lp hende med ham.
324
01:04:29,271 --> 01:04:31,440
Videre.
325
01:04:41,033 --> 01:04:43,660
Laura!
326
01:04:46,622 --> 01:04:52,711
F� ham til at v�re stille.
327
01:04:54,421 --> 01:04:57,507
Vi skal nok f� dig v�k herfra.
328
01:05:00,844 --> 01:05:08,018
- Laura.
- S�rg for at han tier stille.
329
01:05:24,451 --> 01:05:27,079
Laura.
330
01:05:45,847 --> 01:05:47,724
DAG 3
18.00
331
01:08:27,301 --> 01:08:31,138
Ned!
332
01:08:33,181 --> 01:08:36,602
Forts�t!
333
01:08:49,156 --> 01:08:54,995
- Bliv her, Phil.
- Hvor skal han hen?
334
01:08:56,538 --> 01:08:59,541
Hvor er de andre?
335
01:09:08,842 --> 01:09:12,179
Hvad helvede.
336
01:09:16,350 --> 01:09:20,437
Kom s�!
337
01:09:40,624 --> 01:09:43,460
G�.
338
01:10:04,523 --> 01:10:09,194
Tr�k jer tilbage!
339
01:10:09,403 --> 01:10:12,864
Fart p�!
340
01:10:17,160 --> 01:10:19,955
Jeg sagde du skulle g�.
341
01:10:32,676 --> 01:10:35,637
Op med dig.
342
01:10:35,846 --> 01:10:38,515
Fart p�.
343
01:10:44,646 --> 01:10:50,360
Jeg ved ikke hvad det er,
men det er ikke os.
344
01:10:51,737 --> 01:10:55,782
Hvor er vores medicin?
345
01:11:04,833 --> 01:11:09,379
Vi m� v�k herfra.
346
01:11:19,930 --> 01:11:22,017
DAG 3
19.00
347
01:12:38,677 --> 01:12:42,598
Kom!
348
01:12:56,361 --> 01:12:59,990
�h gud!
349
01:13:03,827 --> 01:13:06,330
Videre!
350
01:13:15,923 --> 01:13:18,717
Tilbage.
351
01:13:32,898 --> 01:13:35,692
Videre.
352
01:13:45,786 --> 01:13:50,207
Hvor er det? Er det v�k?
353
01:13:58,840 --> 01:14:06,056
�verstkommanderende er ramt.
Nu har jeg befalingen. Vi forts�tter.
354
01:14:46,346 --> 01:14:49,349
Tilbage.
355
01:14:49,558 --> 01:14:53,312
Fart p�!
356
01:15:04,740 --> 01:15:08,619
Videre.
357
01:15:16,710 --> 01:15:19,546
Kom.
358
01:15:31,683 --> 01:15:35,312
Er du okay? Fart p�.
359
01:15:44,529 --> 01:15:49,159
Kom!
360
01:15:49,368 --> 01:15:51,119
DAG 4
04.40
361
01:16:14,518 --> 01:16:17,145
Et, nul, Alpha, kom.
362
01:16:19,064 --> 01:16:24,570
Vi har ingen kontakt.
Vi forts�tter videre.
363
01:16:24,778 --> 01:16:28,323
Alt vel? Vi forts�tter.
364
01:16:57,352 --> 01:17:03,233
Tilbage!
365
01:17:08,488 --> 01:17:13,660
Videre!
366
01:17:17,789 --> 01:17:21,543
Videre.
367
01:17:50,447 --> 01:17:52,699
Kan I h�re det?
368
01:17:57,663 --> 01:18:01,792
Videre!
369
01:18:16,223 --> 01:18:21,645
Jeg f�lger efter ham.
Vi har ingen st�tte.
370
01:18:24,189 --> 01:18:26,942
Vi bruger junglen.
371
01:18:29,444 --> 01:18:34,700
Vi laver nogle f�lder. Hj�lper I mig?
372
01:18:38,579 --> 01:18:44,251
- Okay, vi g�r det.
- Kom.
373
01:19:05,314 --> 01:19:09,026
Hvordan skal den kunne dr�be noget?
374
01:19:09,234 --> 01:19:12,696
Den har en slags udl�sermekanisme.
375
01:19:49,983 --> 01:19:52,569
Kom!
376
01:19:52,778 --> 01:19:58,242
Videre!
377
01:21:15,819 --> 01:21:17,779
Pis.
378
01:21:20,532 --> 01:21:23,202
Pis, mand.
379
01:21:26,163 --> 01:21:28,665
Han er d�d.
380
01:21:28,874 --> 01:21:34,421
Videre!
381
01:21:43,847 --> 01:21:45,724
DAG 4
20.00
382
01:23:42,925 --> 01:23:45,886
Derovre.
383
01:23:47,554 --> 01:23:50,724
Jeg kan ikke se noget.
384
01:24:34,226 --> 01:24:36,937
Kom!
385
01:25:09,177 --> 01:25:14,224
EPILOG:
MERE FILMMATERIALE BLEV FUNDET
386
01:25:14,433 --> 01:25:16,226
DAG 2
23.00
387
01:25:17,895 --> 01:25:22,149
Fuck s� af.
388
01:25:22,357 --> 01:25:26,612
Opfattelsen af det at v�re menneske
forandres hele tiden.
389
01:25:26,820 --> 01:25:32,576
Vi ved at europ�ere b�rer
fire procent af neandertalernes gener.
390
01:25:32,784 --> 01:25:36,914
Fem procent af mennesker i
Stillehavsomr�det b�rer denisova-gener -
391
01:25:37,122 --> 01:25:40,459
- fra en hominid
som blev opdaget i 2008.
392
01:25:40,667 --> 01:25:45,923
Menneskesl�gten blandedes
med en hominideart.
393
01:25:46,131 --> 01:25:49,760
Det er en helt anden art.
394
01:25:49,968 --> 01:25:53,764
Hvad har det med vores problem
at g�re?
395
01:25:53,972 --> 01:26:01,939
Jeg har analyseret dens dna og den er
en del af os.
396
01:26:02,147 --> 01:26:09,321
Den har 70 procent menneske i sig.
Den er vores forfader - alles forfader.
397
01:26:09,529 --> 01:26:14,701
Neandertaleres, denisovaners
og menneskers dna matcher den her.
398
01:26:14,910 --> 01:26:18,497
Det er alts� bare en primitiv hominid
som mennesket har parret sig med?
399
01:26:18,705 --> 01:26:22,960
Nej, det var den
som styrede fart�jet.
400
01:26:30,175 --> 01:26:35,264
MAN FANDT IKKE MERE FILMMATERIALE
401
01:26:35,472 --> 01:26:39,601
INGEN VED HVAD DER SKETE MED
DR. HOLDEN OG JULIA EVANS
402
01:26:39,810 --> 01:26:43,397
DE ER OFFICIELT LISTET
SOM MELDT SAVNEDE I KRIG
403
01:27:58,096 --> 01:28:01,183
Overs�ttelse:
OrdioVision
29667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.