All language subtitles for 185_subtitle_auto.tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Jenerik müzik. 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Jenerik müzik. 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Jenerik müzik. 4 00:01:30,320 --> 00:01:32,320 Jenerik müzik. 5 00:01:39,480 --> 00:01:41,480 Jenerik müzik. 6 00:01:49,000 --> 00:01:50,060 Hastaneye gidelim. 7 00:01:50,400 --> 00:01:51,840 El annemin yanına hastaneye gidelim. 8 00:01:51,840 --> 00:01:53,260 Hadi ne olur. 9 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Kaçıyor. 10 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 11 00:03:00,000 --> 00:03:07,000 Haydi Şahin haydi! 12 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 Cengiz'i onlardan önce bulmazsak her şey mahvolur. 13 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Alo ne yaptın var mı bir gelişme? 14 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Sıkıntı yok, Cengiz yanımda. 15 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Ama son anda Halil'in elinden aldım desem yeridir. 16 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Dibine kadar gelmişlerdi. 17 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Ama benim yüzümü görmediler. 18 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Peşimden de gelmediler. 19 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 İyi ki haber verdiniz. 20 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 İyi oh! 21 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Tamam bak bir daha bu kadar şanslı olmayabiliriz. 22 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 O Cengiz denen adama söyle yanlış bir adım atmasın. 23 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Bana bak lan! 24 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Bundan sonra aklını estiği gibi hareket etmek yok. 25 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Bana sormadan bulduğun yerden burnunu çıkarmayacaksın. 26 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Ben yanlış bir şey yapmadım. 27 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Yalnızca sevdiğim kadını görmeye gidiyordum. 28 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 O benim bu hayattaki en değerli şeyim. 29 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Ben onsuz yurt dışına falan gidemem. 30 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 Haberiniz olsun. 31 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Hesabınızı kitabınızı ona göre yapın. 32 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Hallederiz. 33 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Ama benim haberim olmadan kendi başına hiçbir şey yapmaya kalkışmayacaksın. 34 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Az daha paket oluyordun. 35 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Tamamdır. 36 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Allah'ım sen annemi bana kardeşlerime bağışla ne olur. 37 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Onun yokluğuyla sınama bizi. 38 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Zeynep. 39 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Bak şu an çok üzgünsün seni çok iyi anlıyorum. 40 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Ama henüz bir şey bilmiyoruz. 41 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Kötü düşünmemeye çalış. 42 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Allah'ın izniyle Tülay Hanım'a hiçbir şey olmayacak. 43 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Ben inanıyorum sen de inan. 44 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Benim annem böyle alengirli işler yapacak insan değil hani. 45 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Dayanamadı işte. 46 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Yapmadığı bir şeyle suçlanmayı kalbi kaldıramadı. 47 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Bu bile kanıtlıyor onun masum olduğunu. 48 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Ah benim güzel Zeynep'im. 49 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Annemin istediği vakit neler yapabileceğini bilmiyorsun tabi. 50 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Toyunun ilaç yaptığını bilseydin. 51 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Toyunun ilaç yaptığını bilseydim. 52 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Annem. 53 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Bırakıp gitme bizi yalvarırım. 54 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Ne olur gitme. 55 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Züleyha Hanım iyi olacak. 56 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Ben onu o beladan kurtaracağım Zeynep. 57 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Hepimiz birlikte evimize döneceğiz. 58 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Göreceksin. 59 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 İnşallah. 60 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 İnan bana. 61 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 İnan bana. 62 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Bir şey bulma umuduyla 63 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Ömer Bey'in arşivinden sana Cengiz'in dosyalarını çıkarttırdım ama 64 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 İşe yarar hiçbir şey yok. 65 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Öyle mi? 66 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Üzüldüm ya. 67 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 Ben de Cengiz eski çalışan olduğu için mutlaka bir şey buluruz diye düşünmüştüm ama 68 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Ben de. 69 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Ama olmadı. 70 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Efendim Halil. 71 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Hakan iyi dinle beni. 72 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Biz Cengiz'i bulduk ama peşine düşemedik. 73 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Şimdi sana vereceğim aracın plakasının modelini bir kenara yaz. 74 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Polise haber ver. 75 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Araştırın bulabilirseniz takibe düşün. 76 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Bir de Cengiz'i bulduğumuz yerin adresini vereceğim sana. 77 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Civarında Cengiz'i gören takip eden kamera var mı? 78 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 İyice bir araştır. 79 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Tamamdır Halil. 80 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Ama siz neden takip etmediniz? 81 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Sesin de iyi gelmiyor bir şey mi oldu Halil? 82 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Züleyha Hanım kalp krizi geçirmiş hastaneye kaldırmışlar. 83 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Oraya gidiyoruz. 84 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Hay Allah. 85 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Halil çok geçmiş olsun. 86 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Tamam tamam sen merak etme Cengiz işi bende. 87 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Tamam haberleşiriz. 88 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Eyvallah. 89 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Kapat. 90 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Hakan abi. 91 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Hakan abi ne olmuş? 92 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Züleyha Hanım kalp krizi geçirmiş. 93 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Halil, Zeynep de yanına gidiyorlar. 94 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Bende şimdi şu Cengiz işlerini halledeceğim. 95 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Tamam mı kardeşim sen burada kal. 96 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Ne? 97 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Ne diyorsunuz siz? 98 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Ne kalp krizi? 99 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Anne. 100 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Anne. 101 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Annem. 102 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Anne. 103 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Anne. 104 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Merve. 105 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Cemile kalp krizi. 106 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Annem nerede annem nasıl Cemile? 107 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Merve sakin ol tamam gel. 108 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Merve sakin ol. 109 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Züleyha Hanım güçlüdür hemen iyileşir. 110 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Bırakma kendini lütfen. 111 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 İlk müdahale yapılmış hastaneye götürmüşler zaten sen merak etme tamam mı? 112 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Cemil. 113 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Cemil yalvarırım anneme bir şey olmasın. 114 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Cemil yalvarırım anneme bir şey olmasın. 115 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 Bir şey olma Cemil. 116 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Cemil ben şu Cengiz işini halledip geliyorum hemen. 117 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Sen Merve'nin yanında kal tamam mı? 118 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Anne. 119 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Merve yapma lütfen. 120 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Cemil. 121 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Ne oluyor? 122 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Züleyha Hanım kalp krizi geçirmiş. 123 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Ne? 124 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Ah. 125 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Merve'ciğim bak canım benim çok zor biliyorum ama. 126 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Annem için güçlü olmak zorundasın canım. 127 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Merve'ciğim. 128 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Bak Tülay Hanım çok güçlü bir kadındır. 129 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 İyi olacak hadi. 130 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Üzme kendini. 131 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Cemil beni anneme götür ne olur. 132 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Tamam tamam. 133 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Anneme götür Cemil. 134 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Tamam gideceğiz gideceğiz annenin yanına gideceğiz merak etme. 135 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Anne. 136 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Anne. 137 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Anne. 138 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Sen ne yaptın? 139 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Ablama da haber vermem lazım. 140 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Yok. 141 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Yok yapamayacağım söyleyemeyeceğim bak değil mi? 142 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 O arıyor şimdi de. 143 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 O. 144 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Yapamam. 145 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Çok üzüldüm öyle söyleyemem. 146 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Tamam. 147 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Tamam sakin ol. 148 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Ben Eren'i arayayım ona haber vereyim. 149 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Böylesi daha doğru olur. 150 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 Şimdi bu Selma yalnız falandır uygun olmaz. 151 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Alo Halil. 152 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Eren. 153 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Şimdi sana bir haber vereceğim ama 154 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 sakin ol tamam mı? 155 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Biliyoruz Halil. 156 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Tülay Hanım'ın tutuklandığı haberlerden öğrendik maalesef. 157 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Ben seni arayacaktım ama 158 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 şimdi kafan allak bollaktır diye bir şey söylemedim. 159 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Ben de Hakan'ı aradım ondan bilgi aldım. 160 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Biz şimdi karakola gitme için hazırlanıyorduk zaten. 161 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Sadece o değil. 162 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Yeni bir durum daha var. 163 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 Ne oldu? 164 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Tülay Hanım kalp krizi geçirmiş. 165 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 Hastaneye götürüyorlar. 166 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Ne oldu? 167 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Bir şey. 168 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Hastaneye kaldırmışlar. 169 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Onun yanına gidiyoruz. 170 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Ne? 171 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Şimdi iyi mi peki nasıl? 172 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Biz de bilmiyoruz gidince öğreneceğiz. 173 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Tutuklandığını duyunca yıkıldı Selma. 174 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Ben şimdi annen kalp krizi geçirdi diye nasıl diyeceğim ona? 175 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Bilmiyorum ama söylemek zorundasın herhalde. 176 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Ben sana hastanenin konumunu atarım. 177 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Selmayı da alıp oraya gelirsin. 178 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Tamam. 179 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Allah'ım ne yapacağız biz? 180 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Anneme bir şey olursa ne yapacağım seni? 181 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Dayanamam ben. 182 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Senin gözlerime bak. 183 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Birincisi... 184 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 ...Tülay Hanım iyileşecek. 185 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 İkincisi... 186 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 ...onu o beladan kurtaracağım. 187 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Ve son olarak... 188 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 ...kardeşliğin içinde en güçlüsü sensin. 189 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Sen şimdi istersen bağır, çağır, ağla... 190 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 ...ama orada dimdik duracaksın. 191 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Metin olacaksın. 192 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Sana yakışanı yapmak zorundasın Zeynep. 193 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Neden biliyor musun? 194 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 Çünkü annenin, kardeşlerinin seni yıkılmaz görmeye ihtiyaçları var. 195 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Güç olmak zorundasın onlara. 196 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Anlaştık mı? 197 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Anlaştık. 198 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 Güzel. 199 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Hadi. 200 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Ben şimdi nasıl söyleyeceğim bunu sen bana? 201 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Yıkılacak. 202 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Mahvolacak. 203 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Ben hazırım. 204 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Hadi çıkalım. 205 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 E, hadi sen Eren. 206 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Niye duruyorsun? 207 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 Zeynep aradı az önce. 208 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 Görmemişim aradığını. 209 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 Sonra geri döndüm hemen. 210 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Ama o da görmedi galiba. 211 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Kim bilir şu an ne haldedir. 212 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Canım kardeşim. 213 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Hadi. 214 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 Hadi. 215 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Sana söylemem gereken bir şey var. 216 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 Eren bak, annenle görüşmezler diyeceksen lütfen söyleme böyle. 217 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Bir yolunu bulacağım, göreceğim annemi. 218 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Buluruz değil mi bir yolunu? 219 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 O değil. 220 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Başka bir şey var. 221 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Halil. 222 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Halil aradı az önce beni. 223 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Evet. 224 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Ne dedi Eren söylesene. 225 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Eren daha kötü ne olmuş olabilir? 226 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 Söyleyeceğim. 227 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 Ama bak ne olursa olsun, sakin olacaksın. 228 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 Söz ver bana. 229 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 Annen. 230 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Kalp krizi geçirmiş. 231 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 Hastanede şu an. 232 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Anne. 233 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Kalp krizi mi geçirmiş? 234 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 Anne. 235 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Anne. 236 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Eren. 237 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 Aşkım, tamam. 238 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 Eren. 239 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Tamam sakin ol. 240 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Gel, gel. 241 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Gel buraya otur. 242 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 Gel. 243 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Gel otur anne. 244 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Öyle bir şey olmayacak. 245 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Selma. 246 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Canım. 247 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Ne oldu gülüm kız? 248 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Ne oldu? 249 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Tülay anne. 250 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 Kalp krizi geçirmiş. 251 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Abla. 252 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 Canım. 253 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Korkma kızım, korkma. 254 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 Rabbim büyük. 255 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 Şimdi gel diyecek ki anan nasılymış, durumu neymiş öğrenecek. 256 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Hadi çabuk ol. 257 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Eren beni anneme götüremez. 258 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Hadi çabuk. 259 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Bekliyoruz sizi arabada, hadi. 260 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Tamam. 261 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Tülay'ın hastalanması hiç iyi olmadı. 262 00:16:57,000 --> 00:17:01,000 Hele bir de ölüp giderse, o acı yüzünden Zeynep ile Halil iyice yakınlaşacak. 263 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Merak etme, senin düşündüğün gibi olmayacak. 264 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 En azından şimdilik planımı bozan hiçbir şey yok. 265 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Bu planın neymiş sorabilir miyim Gözde'ciğim? 266 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 Teyze. 267 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Durumdan az önce haberim oldu. 268 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Merve nerede, ben de onunla birlikte hastaneye gideceğim. 269 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Gülhan'cığım olmaz. 270 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Senin bu hamile halinle hastanede ne işin var? 271 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 Artık lütfen şu karnındaki bebeği biraz düşünür müsün? 272 00:17:40,000 --> 00:17:45,000 Canım benim, hem merak etmesen ben eşlik edeceğim Merve'yi, hiç yalnız bırakmayacağım onu. 273 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 Benim melek kalpli arkadaşım, canım benim. 274 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 O zaman ben konakta kalıp Zümrüt hanımla ilgileneyim. 275 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Bari bir faydam dokunsun. 276 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 Hastanedekiler için börek poğaça, atıştırmalık bir şeyler falan hazırladım. 277 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Hah, Merve hanım da geliyor. 278 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 Ah canım benim, hasta kötü gözüküyor. 279 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Merve'ciğim, çok geçmiş olsun. 280 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Tez zamanda şifa diliyorum. 281 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Çok sağ ol. 282 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 Cemil, hadi gidelim. 283 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Bir an önce annemi görmek istiyorum. 284 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Ben alayım onu tatlım. 285 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Hadi, haberleşiriz. 286 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Hadi. 287 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 Annemi bu hastaneye getirmişler. 288 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Anneniz? 289 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Züleyha hastanede. 290 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Tamam, hemen bakıyorum. 291 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Lütfen anneme bir şey olmasın, lütfen. 292 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Olmayacak Zeynep, merak etme. 293 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 Tülay hanım hastaneye getirdiğinde kalbi dolmuş. 294 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Ama ilk müdahaleleriyle yeniden çalıştırılmış. 295 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Sonra da hemen yoğun bakıma alınmış. 296 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 Durumu hâlâ kritik. 297 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 Doktorlarımızın kontrolünde kendisi. 298 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Zeynep, Zeynep hanım. 299 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 Merak etme, tamam mı? 300 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Hiçbir şey olmayacak. 301 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Annem. 302 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 Yoğun bakım ne tarafta? 303 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 İleridesi oldu. 304 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Tamam, sakin. Zeynep. 305 00:20:07,000 --> 00:20:27,000 Hızlı hızla düşüyor hocam. Satürasyon 90. 306 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Adrenalin hazırla hemen. 307 00:20:37,000 --> 00:20:48,000 Nabıza hâlâ düşüyor. Bir doz daha. 308 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Annem. 309 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 Annem, ne oldu sana? 310 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 Anne. 311 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 Annem içeride. İçeri girmem lazım, söylemem lazım. 312 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 Gitme, bırakma beni demem lazım. Ne olur, ne olur. 313 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Bana bak, bana bak. Bu şekilde yardımcı olamazsın. 314 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Sakin olman gerekiyor. 315 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 Anne. 316 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Gel, gel. 317 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 Annem. 318 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Dayan, ne olur dayan anne. 319 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 Zeynep. 320 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Anne. 321 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Anne. 322 00:22:00,000 --> 00:22:07,000 Ne oldu anneciğim? Anne. 323 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 Ben gidemeyeceğim Kıymet Hanım. 324 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Yok, ablama bakamayacağım. 325 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Bahçede bekleyeceğim. 326 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 İyi olsun da, haber versinler inşallah. 327 00:22:19,000 --> 00:22:23,000 Komik kuşum, yalnız komiğim seni. Ben de geleceğim. 328 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Anneciğim. 329 00:22:25,000 --> 00:22:29,000 Dayan anne, ne olur dayan. Sen de gitme, sen de bırak beni. 330 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Kalbi durmuş. 331 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 220. 332 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Hazır. 333 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Şimdi. 334 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 O annemin dayanı durmuş. 335 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Hayır, hayır, hayır. 336 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Tamam, sakin ol. 337 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Müdahale ediyorlar bak. 338 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 Anne. 339 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 Anne. 340 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Anneciğim bak biz buradayız. 341 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 Bizi bırakma ne olur anne. Bak kızlarım burada. 342 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Anne. 343 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 Anne gitme ne olur. 344 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 Annenin, kardeşlerinin seni yıkılmaz görmeye ihtiyaçları var. 345 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 Güç olmak zorundasın onlara. 346 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Anne. 347 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 320. 348 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Hazır. 349 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Şimdi. 350 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Anne. 351 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Annem bırakmaz bizi. 352 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 İyi olacak. 353 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Söz veriyorum size iyi olacak. 354 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 Son kez. 355 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Dedim ben size. 356 00:24:53,000 --> 00:24:57,000 Annem bırakmaz bizi dedim. Şükürler olsun. Allah'ım sana şükürler olsun. 357 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 Çok şükür. 358 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Çok şükür. 359 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Geçmiş olsun. 360 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Geçmiş olsun. 361 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Of. 362 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Yok yapamadım. 363 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 Hepsi kuş gibi o camın önünde çırpınırken içim el vermedi. 364 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 Gidemedim yanlarına. 365 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Otur bakalım öyle. 366 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 Hemen böyle koyvermeyin kendinizi hiç biriniz. 367 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Yavrum büyük. 368 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 Ah abla. 369 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 Hep ne derdin? 370 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Tülay Aslanlı'yım ben. 371 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Koskaca Tülay Aslanlı. 372 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 Bırakma kendini ne olur. 373 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 Daha çok erken. 374 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Dünürümü pek tanımam ama. 375 00:26:38,000 --> 00:26:42,000 Gördüğün kadarıyla öyle kolay pes edecek birine benzemiyor. 376 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 Sizi bırakmayacak Allah'ın izniyle. 377 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 İnşallah. 378 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 Hekim adından sual olunmaz. 379 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 Sen merhamet et Rabbim. 380 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 Çok şükür. 381 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 Durum stabilleşti. 382 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 Öyle ama ben yanına gitmek istiyorum annemin. 383 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Komşum bizimle istiyorum. 384 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Keşke. 385 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Keşke ablacığım ama. 386 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 Öyle hemen olmaz o. 387 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 Biraz zaman tanımamız lazım. 388 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 Tamam hemen öyle modumuzu düşürmek yok. 389 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 Annemizin kalbi atıyor mu atıyor. 390 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Bize de şükredip sabırla beklemek düşüyor. 391 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 Hem uyandığında bizi karşısında dimdik görmek ister. 392 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 Değil mi ablacığım? 393 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Anneciğim. 394 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Yapabileceğim bir şey var mı benim senin için? 395 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 Yani. 396 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 Kızlar için babam. 397 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 Yok Gözde sağ ol. 398 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Ölse de birinden kurtulsak. 399 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 Anne. 400 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 Polis niye bekliyor şu anda burada? 401 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 Ne gerek var bu kadarına? 402 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Ne yaptı annem sanki adam mı öldürdü? 403 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Annemiz. 404 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 Adamı kaçırtmakla suçlanıyor. 405 00:28:54,000 --> 00:28:55,000 Ne? 406 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 Adam kaçırtmak mı? 407 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 Annem. 408 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 Yanlış anlaşılmadır herhalde. 409 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 Evet. 410 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 Evet kesin bir yanlış anlaşılma var. 411 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Çünkü annem asla böyle bir şey yapmaz. 412 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 Asla. 413 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Asla. 414 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 Senin için hazırladım. 415 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Tekin. 416 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Bana kahve getirip durma. 417 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 Zaten söylemek zorunda kaldığım yalan yüzünden kahve içmem garip görünüyor. 418 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Biliyorsun. 419 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 Benim yüzümden. 420 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 Seni yalan söylemeye mecbur bıraktığım için özür dilerim. 421 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 Tamam sorun yok. 422 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 Tülay Hanım'ın durumu beni biraz geriyor. 423 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 Hiç hak etmiyor o kadın öyle bir şey olmasın. 424 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 Tülay Hanım hastaneden çıkacak Gülhan'cığım. 425 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 Acaba bu konuya kafanı takmasan mı sen? 426 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 Tülay mı geldi? 427 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 Kızım Tülay geldi. 428 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 Kızım Tülay nerede? 429 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Her sabah odama uğrardı. 430 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Hiç uyu değildir. 431 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 Hasta olmasın sakın. 432 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Ya bir şey söylesenize. 433 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 Gelinim hasta mı yoksa? 434 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 Yok Zümrüt Hanım öyle şey olur mu hiç? 435 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 Tülay Hanım sabah erkenden arkadaşlarıyla buluşmak için dışarıya çıktı. 436 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 O yüzden evde değil. 437 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Gelin siz oturun şöyle. 438 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 İyi. 439 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 Ben şimdi size sevdiğiniz o bitki çayından hazırlayayım. 440 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 Yanına da böyle yiyecek bir şeyler koyayım. 441 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 Sonra da ilacınızı alalım. 442 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 Bugün benimlesiniz oldu mu? 443 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 Kesin tabii onun da hakkı. 444 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 Zaten uzun zamandır kendi için hiçbir şey yapmadı. 445 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 Şu kurabiyelerden gelinime de ayırın. 446 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 Çok sever. 447 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 Tabii tabii ayırırız hiç merak etmeyin. 448 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 Merak etmeyin. 449 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 Eğer hastaneden çıkabilirse yer. 450 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 İnşallah çıkamazsın hastaneden. 451 00:32:15,000 --> 00:32:18,000 Az önce de söylediğim gibi Tülay Hanım hayat tehlikeyi atlattı. 452 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 Ama bir süre daha onu yoğun bakımda uyutacağız. 453 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Toparlanması için. 454 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 İlerleyen süreçte daha iyi haberler vermeye umuyorum. 455 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 Tekrar geçmiş olsun. 456 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 Sağ olun hocam. 457 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Neyse ki bir hayatı tehlikesi kalmadı. 458 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 Kızlar da rahatlar şimdi. 459 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 Halil. 460 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 Bu kaçırılma olayı tam olarak nedir? 461 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Öyle çok anlatılacak bir şey yok Eren. 462 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 Tülay Hanım'ın eski bir çalışanı. 463 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 Her şeyin sonu. 464 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Her şeyin sonu. 465 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 Her şeyin sonu. 466 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 Her şeyin sonu. 467 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Cengiz diye bir herif. 468 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 İftira atmış kadına. 469 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 Ama ben bu meseleyi çözeceğim. 470 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 En kısa zamanda çözeceğim. 471 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 Benden de sevinmiş. 472 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 Yok. 473 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 Sen kızlara sahip çık yeter. 474 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 Eyvallah. 475 00:33:33,000 --> 00:33:34,000 Tamamdır. 476 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Göreceksiniz bak. 477 00:33:38,000 --> 00:33:41,000 Annem herkesin tahmin ettiğinden daha da çabuk toparlayacak. 478 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 Doktorlar bile şaşıracak. 479 00:33:45,000 --> 00:33:46,000 Bence de. 480 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 Hala anlamıyorum. 481 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 Annem niye böyle bir şeyle suçladılar? 482 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Belli ki onunla karga dayanmadı işte. 483 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 Çözeceğiz abla. 484 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 Gerçek ortaya çıkacak. 485 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 Annemin masum olduğu da anlaşılacak. 486 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 Sen için rahat tut. 487 00:34:08,000 --> 00:34:09,000 Selma hayatım. 488 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 Gel. 489 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 Bir elini yüzünü yıkayalım senin. 490 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 Hadi. 491 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Ablacığım. 492 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Ben de bir bahçeye çıkıp olmazdım. 493 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 Çok iyi olacaktı. 494 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 Ben de seni çok seviyorum. 495 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 Ben de seni çok seviyorum. 496 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 Ben de seni çok seviyorum. 497 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 Ben de seni çok seviyorum. 498 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 Ben de seni çok seviyorum. 499 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 Ben de seni çok seviyorum. 500 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 Çık. 501 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 Çık tabii bir tanem. 502 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 Ne yaptın Hakan? 503 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 Peşindeyiz Halil merak etme. 504 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 Siz ne yaptınız? Tülay Hanım nasıl? 505 00:35:13,000 --> 00:35:14,000 Yani şimdilik iyi. 506 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 Ama biz bu Cengizlerin herifi bulup 507 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 olayı çözme kavuşturmazsak 508 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 Tülay Hanım geri cezaevine döndüğünde ne olur? 509 00:35:25,000 --> 00:35:26,000 Kestiremiyorum. 510 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 O yüzden bir an önce 511 00:35:28,000 --> 00:35:29,000 o herifi bul. 512 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 Boşuna uğraşıyorsun Halil'ciğim. 513 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 O Cengiz'i buldurmam sana. 514 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 Çok korktum Cemil. 515 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 Bir an annemi sonuçta kadar 516 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 kaybedeceğim sandım. 517 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 Ama öyle olmadı işte. 518 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Ben de seni çok seviyorum. 519 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Ben de seni çok seviyorum. 520 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 Ben de seni çok seviyorum. 521 00:36:31,000 --> 00:36:32,000 Ben de seni çok seviyorum. 522 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 Ben de seni çok seviyorum. 523 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 Sen anneme kurtulacağını söylemişsin. 524 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 Hem de inanarak. 525 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 Nasıl bildin? 526 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 Bildim. 527 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 Çünkü seninle ilgili her şeyi hissediyorum ben. 528 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 Aha! 529 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 Küçük doğurdu. 530 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 Bak. 531 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 Teyzoş! 532 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 Ablam nasıl Merve? 533 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 Önce içeri girdim 534 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 ama sonra sizi camın önünde 535 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 öyle canlı uğraş görünce 536 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 dayanamam diye gelemedim yanınıza. 537 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 İlk geldiğinde bizi çok korkuttu. 538 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 O kalbi durdu. 539 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 Ama şimdi iyi. 540 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Çok şükür. 541 00:37:37,000 --> 00:37:38,000 Anladım. 542 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 Merak etme. 543 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 Doktor hayati tehlikesi kalmadığını söyledi. 544 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 Bence toparlanması için 545 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 yoğun bakımda kalması gerekiyormuş bu sıra. 546 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 Bu kadar. 547 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Çok şükür. 548 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Çok şükür. 549 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 Rahatladım Merve. 550 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 Hepimizin gözü aydın olsun. 551 00:38:07,000 --> 00:38:08,000 Rabbim isterse oluverir işte. 552 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 Gelmiş geçmiş olsun. 553 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 Sarı oğlan sen de öyle durma. 554 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 Azıcık su getir de içelim. 555 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 Stresten dilimiz damağımız kurudu. 556 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 Sarı oğlan. 557 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 Kıyamam ben sana. 558 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Gözlerinin haline bak. 559 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 Bana bak.. 560 00:38:53,240 --> 00:38:54,240 Hiç mi çağırmamaktan? 561 00:38:57,440 --> 00:38:58,440 Sevgilim.. 562 00:38:59,120 --> 00:39:02,140 Annen çok iyi ve çok daha iyi olacak.. 563 00:39:03,900 --> 00:39:04,900 Ne olur.. 564 00:39:05,420 --> 00:39:07,020 Üzme kendini daha fazla.. 565 00:39:08,400 --> 00:39:09,920 Annem birleşecek.. 566 00:39:10,480 --> 00:39:11,480 Biliyorum.. 567 00:39:12,620 --> 00:39:14,080 Ama beni asıl üzen.. 568 00:39:17,120 --> 00:39:18,900 Onları ihmal etmiş olmam.. 569 00:39:19,880 --> 00:39:21,040 Sen ne yap.. 570 00:39:22,000 --> 00:39:23,260 Ne biçim söz o? 571 00:39:24,020 --> 00:39:25,020 Sevgilim.. 572 00:39:25,820 --> 00:39:27,520 Sen kimseyi ihmal etmedin.. 573 00:39:28,880 --> 00:39:30,060 Nereden çıktı bu? 574 00:39:30,620 --> 00:39:31,620 Ettim Eren.. 575 00:39:32,320 --> 00:39:33,520 Görmüyor musun? 576 00:39:33,860 --> 00:39:35,440 Onca şey olup bitiyor.. 577 00:39:35,760 --> 00:39:37,500 Benim ruhum bile duymuyor.. 578 00:39:38,120 --> 00:39:39,860 Her şeyi en son ben öğreniyorum.. 579 00:39:41,660 --> 00:39:44,060 Abla gibi kardeşlerimin başında olamıyorum.. 580 00:39:47,360 --> 00:39:48,700 Ben ne iyi bir ablam.. 581 00:39:49,380 --> 00:39:51,020 Ne de iyi bir evlat olabildim.. 582 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 Kendine haksızlık ediyorsun.. 583 00:39:55,680 --> 00:39:56,680 Gerçekten.. 584 00:39:58,720 --> 00:40:00,220 Onlar seni üzmek istemiyorlar.. 585 00:40:00,900 --> 00:40:02,400 O yüzden haber vermiyorlar.. 586 00:40:03,420 --> 00:40:04,420 Başka bir şeyden değil.. 587 00:40:06,060 --> 00:40:07,060 Ben gidelim yandan.. 588 00:40:07,820 --> 00:40:08,820 Tamam gideceğiz.. 589 00:40:10,600 --> 00:40:12,600 Ama önce biraz hava alalım olur mu? 590 00:40:12,900 --> 00:40:13,900 Sana da iyi gelir.. 591 00:40:16,560 --> 00:40:17,560 Gel.. 592 00:40:22,840 --> 00:40:24,840 Zeynep, Cenan.. 593 00:40:27,300 --> 00:40:28,300 Teyzem.. 594 00:40:31,520 --> 00:40:32,520 Çok korktun.. 595 00:40:33,980 --> 00:40:35,980 Şükür ki tehlikeyi atlatmış.. 596 00:40:36,560 --> 00:40:38,560 Çok şükür geçti.. 597 00:40:40,580 --> 00:40:41,580 Teyzem.. 598 00:40:42,580 --> 00:40:43,580 Teyzem.. 599 00:40:44,160 --> 00:40:45,160 Teyzem.. 600 00:40:46,060 --> 00:40:47,060 Teyzem.. 601 00:40:47,720 --> 00:40:48,720 Teyzem.. 602 00:40:48,720 --> 00:40:49,720 Teyzem.. 603 00:40:49,720 --> 00:40:50,720 Teyzem.. 604 00:40:50,720 --> 00:40:51,720 Teyzem.. 605 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 Allah'ım.. 606 00:40:56,300 --> 00:40:59,060 Böyle yapmak sana hiç yakışmamış.. 607 00:41:01,760 --> 00:41:03,800 Geçmiş olsun çocuklar.. 608 00:41:03,800 --> 00:41:05,800 Rabbim bir daha yaşatmasın.. 609 00:41:08,040 --> 00:41:09,040 Amin.. 610 00:41:09,040 --> 00:41:11,040 Amin.. 611 00:41:16,880 --> 00:41:17,880 Çırak.. 612 00:41:18,800 --> 00:41:21,680 Halil, polis Cengiz'in son anda, 613 00:41:21,680 --> 00:41:23,280 binip kaçtı, aracı bulmuş.. 614 00:41:23,720 --> 00:41:26,840 Ama plakası hatta, araçta çalıntıymış.. 615 00:41:27,400 --> 00:41:28,400 Zaten, 616 00:41:28,800 --> 00:41:31,880 araçta işleri bitince de, boş bir arazide bırakmışlar aracı.. 617 00:41:32,640 --> 00:41:33,640 Ben tahmin etmiştim.. 618 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 Ya kamera? 619 00:41:35,620 --> 00:41:36,900 Maalesef o da yok.. 620 00:41:38,540 --> 00:41:40,540 Bu iş sadece Cengiz'lik değil Hakan.. 621 00:41:41,360 --> 00:41:42,360 Arkasında başka birileri de var.. 622 00:41:42,880 --> 00:41:44,520 Onları bulmamız lazım.. 623 00:41:46,380 --> 00:41:47,380 Tülay Hanım'ın, 624 00:41:48,280 --> 00:41:51,280 etrafında ona düşmanlık edecek birileri varsa, 625 00:41:51,320 --> 00:41:52,320 onları da bul bana.. 626 00:41:53,440 --> 00:41:54,440 Tamamdır hayır.. 627 00:42:02,780 --> 00:42:03,780 Halil.. 628 00:42:04,240 --> 00:42:07,280 Ne oldu bir gelişme mi var, Hakan bir şey bulabilmiş mi? 629 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 Henüz yok.. 630 00:42:09,480 --> 00:42:11,220 Ama bulacağız merak etme.. 631 00:42:11,660 --> 00:42:12,660 Zeynep.. 632 00:42:13,220 --> 00:42:15,080 Ben şimdi gidiyorum, geleceğim.. 633 00:42:15,740 --> 00:42:16,740 Nereye gidiyorsun? 634 00:42:17,740 --> 00:42:20,740 Cengiz'e ulaşabileceğimiz, tek bir ipucu kaldı.. 635 00:42:21,740 --> 00:42:23,740 Her şartta yanına gittiği kadın, 636 00:42:23,740 --> 00:42:24,740 onu bulup konuşturacağım.. 637 00:42:24,740 --> 00:42:26,740 Bu meseleyi de çözeceğim.. 638 00:42:26,740 --> 00:42:27,740 Ben de geleceğim.. 639 00:42:27,740 --> 00:42:28,740 Zeynep, 640 00:42:28,740 --> 00:42:30,740 sen burada kal annenin yanında.. 641 00:42:30,740 --> 00:42:32,740 Kalıp ne yapacağım Halil? 642 00:42:32,740 --> 00:42:35,740 Burada beklemekten başka çaremiz yok ki.. 643 00:42:36,740 --> 00:42:37,740 Bak, 644 00:42:38,740 --> 00:42:40,740 eğer annem cezaevine girerse, 645 00:42:41,740 --> 00:42:43,740 kalbi bu kez bunu kaldırmaz.. 646 00:42:43,740 --> 00:42:45,740 İzin ver engel olmak için ben de bir şeyler yapayım.. 647 00:42:55,740 --> 00:42:56,740 Hadi gidelim.. 648 00:43:05,740 --> 00:43:07,740 Nereye gidiyorsunuz acaba yine? 649 00:43:14,740 --> 00:43:16,740 Halil ve adamları peşimizde.. 650 00:43:16,740 --> 00:43:18,740 Çok dikkatli olman gerek.. 651 00:43:18,740 --> 00:43:21,740 Onlar sizi bulmadan şu işi hallet.. 652 00:43:38,740 --> 00:43:39,740 Geç Cengiz geç.. 653 00:43:40,740 --> 00:43:41,740 Geç Cengiz geç.. 654 00:43:57,740 --> 00:43:58,740 Halledeceğiz Gözde hanım.. 655 00:43:59,740 --> 00:44:00,740 Halledeceğiz.. 656 00:44:02,740 --> 00:44:04,740 Harbin geri kaldı ne zaman vereceksin? 657 00:44:05,740 --> 00:44:07,740 Bir işimiz daha var Cengiz.. 658 00:44:07,740 --> 00:44:08,740 Onu da halledelim, 659 00:44:08,740 --> 00:44:11,740 vereceğim paranı kardeşim merak etme.. 660 00:44:19,740 --> 00:44:20,740 Başlayacak mısın? 661 00:44:20,740 --> 00:44:21,740 Hazır mısın? 662 00:44:23,740 --> 00:44:24,740 Bak, 663 00:44:24,740 --> 00:44:26,740 dediğini yaparsan, 664 00:44:26,740 --> 00:44:28,740 paranın geri kalını vereceğim dedin.. 665 00:44:28,740 --> 00:44:29,740 Tamam mı? 666 00:44:29,740 --> 00:44:30,740 Söz mü? 667 00:44:30,740 --> 00:44:31,740 Tamam be oğlum, 668 00:44:31,740 --> 00:44:32,740 vereceğiz dedik ya.. 669 00:44:35,740 --> 00:44:36,740 Peki ya nişanlın? 670 00:44:36,740 --> 00:44:38,740 Onunla kaçmama yardımcı olacak mısın? 671 00:44:38,740 --> 00:44:40,740 Ona da söz mü? 672 00:44:40,740 --> 00:44:41,740 Söz, 673 00:44:41,740 --> 00:44:42,740 ona da söz Cengiz.. 674 00:44:42,740 --> 00:44:44,740 Hadi başlayacak artık uzatma.. 675 00:44:45,740 --> 00:44:46,740 Başlat kaydı.. 676 00:44:51,740 --> 00:44:53,740 Ben Cengiz Mazalı.. 677 00:44:54,740 --> 00:44:55,740 Bu videoyu, 678 00:44:55,740 --> 00:44:57,740 kendi hürriyetimle çekiyorum.. 679 00:44:58,740 --> 00:45:00,740 Tülay hastaneli yüzünden işimden oldum.. 680 00:45:00,740 --> 00:45:02,740 Bu yüzden ona bilendim.. 681 00:45:02,740 --> 00:45:04,740 Onun canını yakmak için, 682 00:45:04,740 --> 00:45:06,740 arkadaşlarımla ona bir oyun kurduk, 683 00:45:06,740 --> 00:45:08,740 ve onu suçladık.. 684 00:45:10,740 --> 00:45:11,740 Ama bu dersin, 685 00:45:11,740 --> 00:45:13,740 ona yettiğini düşündüm.. 686 00:45:13,740 --> 00:45:15,740 Yurt dışından bir iş teklifi aldım.. 687 00:45:15,740 --> 00:45:17,740 Orada çalışacağım.. 688 00:45:18,740 --> 00:45:19,740 Tülay hastaneli, 689 00:45:19,740 --> 00:45:21,740 beni kaçırmaya falan kalkmadı.. 690 00:45:22,740 --> 00:45:23,740 Ondan intikam almak için, 691 00:45:23,740 --> 00:45:25,740 ona karşı iftira attım.. 692 00:45:27,740 --> 00:45:28,740 Ama o da, 693 00:45:28,740 --> 00:45:29,740 bundan sonra, 694 00:45:29,740 --> 00:45:31,740 çalışanlarına karşı nasıl davranacağını, 695 00:45:31,740 --> 00:45:33,740 iki kere düşünsün.. 696 00:45:33,740 --> 00:45:35,740 Kimsenin canını yakmasın.. 697 00:45:38,740 --> 00:45:40,740 Aferin lan Cengiz.. 698 00:45:40,740 --> 00:45:42,740 Valla helal olsun sana.. 699 00:45:42,740 --> 00:45:44,740 Sen var ya, 700 00:45:44,740 --> 00:45:46,740 harbi harbi oyuncu olacak adammışsın.. 701 00:45:47,740 --> 00:45:48,740 Benim telefon açmam lazım, 702 00:45:48,740 --> 00:45:49,740 geliyorum hemen.. 703 00:45:49,740 --> 00:45:50,740 Tamam.. 704 00:45:51,740 --> 00:45:52,740 Alo.. 705 00:45:52,740 --> 00:45:53,740 Gülüm.. 706 00:45:53,740 --> 00:45:55,740 Bu iş tamam.. 707 00:45:55,740 --> 00:45:56,740 Paranın geri kalanını, 708 00:45:56,740 --> 00:45:58,740 birazdan alıyorum.. 709 00:45:58,740 --> 00:46:00,740 Seninle yurt dışına çıkıyoruz.. 710 00:46:01,740 --> 00:46:02,740 Hazırlan.. 711 00:46:02,740 --> 00:46:04,740 Şimdi sana bir konum atıyorum, 712 00:46:04,740 --> 00:46:06,740 hazırlanınca buraya gel gülüm.. 713 00:46:06,740 --> 00:46:08,740 Seni burada bekliyorum.. 714 00:46:10,740 --> 00:46:11,740 Gülüm.. 715 00:46:12,740 --> 00:46:13,740 Gülüm.. 716 00:46:14,740 --> 00:46:15,740 Gülüm.. 717 00:46:16,740 --> 00:46:17,740 Gülüm.. 718 00:46:17,740 --> 00:46:18,740 Gülüm.. 719 00:46:18,740 --> 00:46:19,740 Gülüm.. 720 00:46:19,740 --> 00:46:20,740 Gülüm.. 721 00:46:24,740 --> 00:46:25,740 Adını çok duydum, 722 00:46:25,740 --> 00:46:28,740 maalesef bu tatsız günüyle tanıştık.. 723 00:46:28,740 --> 00:46:30,740 Öyle oldu maalesef.. 724 00:46:30,740 --> 00:46:32,740 Ama çok sağ ol her şey için.. 725 00:46:33,740 --> 00:46:34,740 Ömer Bey ile ilgilendin, 726 00:46:34,740 --> 00:46:36,740 buraya getirdin.. 727 00:46:37,740 --> 00:46:38,740 Ne demek, 728 00:46:38,740 --> 00:46:39,740 ne demek yani benim elimden, 729 00:46:39,740 --> 00:46:42,740 keşke daha fazlası gelebilsek de yapsaydım.. 730 00:46:42,740 --> 00:46:44,740 Ama merak etmeyin, 731 00:46:44,740 --> 00:46:45,740 Tülay hanım iyileşecek, 732 00:46:45,740 --> 00:46:47,740 toparlayacak.. 733 00:46:47,740 --> 00:46:48,740 Üzerine atılan bu iftiradan da, 734 00:46:48,740 --> 00:46:49,740 kurtulacak.. 735 00:46:49,740 --> 00:46:50,740 İnanıyorum ben, 736 00:46:50,740 --> 00:46:52,740 düzelecek her şey.. 737 00:47:00,740 --> 00:47:02,740 Amerika'dan bir arkadaşım.. 738 00:47:04,740 --> 00:47:05,740 Uzatır şimdi, 739 00:47:05,740 --> 00:47:07,740 ararım ben onu sonra.. 740 00:47:09,740 --> 00:47:11,740 Anneme atılan iftiralar konusunda, 741 00:47:11,740 --> 00:47:12,740 benim de içim rahat.. 742 00:47:12,740 --> 00:47:14,740 Halil enişteme güveniyorum ben.. 743 00:47:15,740 --> 00:47:17,740 Ne yapar eder çözer bu işi.. 744 00:47:18,740 --> 00:47:19,740 Hem, 745 00:47:19,740 --> 00:47:20,740 az önce de ablamla, 746 00:47:20,740 --> 00:47:22,740 bu işin peşine düştüler muhtemelen.. 747 00:47:24,740 --> 00:47:26,740 Anneme bu iftirayı atanları, 748 00:47:26,740 --> 00:47:28,740 bulmadan dönmezler.. 749 00:47:28,740 --> 00:47:30,740 Biliyorum ben.. 750 00:47:31,740 --> 00:47:32,740 Bir şey mi öğrendiler, 751 00:47:32,740 --> 00:47:34,740 o yüzden mi gittiler acaba? 752 00:47:35,740 --> 00:47:36,740 Bilmiyorum, 753 00:47:36,740 --> 00:47:38,740 yani benimki sadece bir tahmin.. 754 00:47:39,740 --> 00:47:41,740 Umarım bir an önce hallederler.. 755 00:47:41,740 --> 00:47:42,740 Annemin haksız yere yaşadığı şeylere, 756 00:47:42,740 --> 00:47:44,740 daha fazla tahammül edemiyorum.. 757 00:47:44,740 --> 00:47:46,740 Gerçekler gizli kalmaz.. 758 00:47:47,740 --> 00:47:48,740 Rahat ol.. 759 00:47:55,740 --> 00:47:56,740 Ah Şahin, 760 00:47:56,740 --> 00:47:57,740 geç kaldın.. 761 00:47:57,740 --> 00:47:59,740 Umarım Halil'ler seni bulmadan, 762 00:47:59,740 --> 00:48:01,740 sen işi halletmiş olursun.. 763 00:48:12,740 --> 00:48:14,740 İstediğiniz video hazır, 764 00:48:14,740 --> 00:48:15,740 gönderdim size.. 765 00:48:17,740 --> 00:48:21,740 Benim harekete geçmem lazım.. 766 00:48:25,740 --> 00:48:26,740 Ben bir lavaboya gitsem, 767 00:48:26,740 --> 00:48:27,740 izninizle.. 768 00:48:34,740 --> 00:48:35,740 Tamam gülüm, 769 00:48:35,740 --> 00:48:36,740 hiç bir şey merak etme.. 770 00:48:36,740 --> 00:48:38,740 Ne yapıyorsun lan sen? 771 00:48:38,740 --> 00:48:39,740 Kiminle konuşuyorsun? 772 00:48:44,740 --> 00:48:45,740 Hiç kimse değil ya.. 773 00:48:45,740 --> 00:48:47,740 Sevdiğim kadın.. 774 00:48:47,740 --> 00:48:48,740 Bize müsaade ettin ya, 775 00:48:48,740 --> 00:48:50,740 bize yardımcı olacaktın.. 776 00:48:50,740 --> 00:48:51,740 Ben sana kendi kafana göre, 777 00:48:51,740 --> 00:48:53,740 hareket etmeyeceksin demedim mi? 778 00:48:53,740 --> 00:48:55,740 Nasıl dinliyorsun sen beni? 779 00:48:55,740 --> 00:48:57,740 Ölmek mi istiyorsun Cengiz? 780 00:48:57,740 --> 00:48:59,740 Çabuk.. 781 00:48:59,740 --> 00:49:00,740 Bir şey yok, 782 00:49:00,740 --> 00:49:02,740 sevdiğim kadınla konuştum sadece.. 783 00:49:05,740 --> 00:49:07,740 Hala konuşuyor ya.. 784 00:49:07,740 --> 00:49:09,740 Hala konuşuyor.. 785 00:49:09,740 --> 00:49:11,740 Bana bak salak herif, 786 00:49:11,740 --> 00:49:13,740 bir daha kendi başına bir işe kalkışırsan, 787 00:49:13,740 --> 00:49:15,740 dağıtırım o güzel suratını.. 788 00:49:15,740 --> 00:49:17,740 Sevdiğim kadın diyorsun yani, 789 00:49:17,740 --> 00:49:19,740 o bile tanıyamaz seni.. 790 00:49:19,740 --> 00:49:21,740 Duydun mu lan beni? 791 00:49:23,740 --> 00:49:25,740 Şimdi eğer hiç eline suçladıysan, 792 00:49:25,740 --> 00:49:27,740 istediğin altıya.. 793 00:49:43,740 --> 00:49:45,740 İşte burası.. 794 00:49:45,740 --> 00:49:47,740 Bu kadın bizim son şansımız Zeynep.. 795 00:49:51,740 --> 00:49:53,740 Zeynep.. 796 00:49:53,740 --> 00:49:55,740 Sen arabada kal, 797 00:49:55,740 --> 00:49:57,740 kapıyı da kilitle.. 798 00:49:57,740 --> 00:49:59,740 Ben gidip hemen geleceğim.. 799 00:49:59,740 --> 00:50:01,740 Tamam, merak etme.. 800 00:50:01,740 --> 00:50:03,740 Hadi.. 801 00:50:03,740 --> 00:50:05,740 Hadi.. 802 00:50:05,740 --> 00:50:07,740 Hadi.. 803 00:50:07,740 --> 00:50:09,740 Hadi.. 804 00:50:09,740 --> 00:50:11,740 Hadi.. 805 00:50:11,740 --> 00:50:13,740 Tamam, merak etme.. 806 00:50:42,740 --> 00:50:44,740 Kim ki bu? 807 00:50:47,740 --> 00:50:49,740 Ben Cengiz Mazalı.. 808 00:50:49,740 --> 00:50:51,740 Bu videoyu, 809 00:50:51,740 --> 00:50:53,740 kendi hürriyetime çekiyorum.. 810 00:50:53,740 --> 00:50:55,740 Tülay Aslanlı yüzünden, 811 00:50:55,740 --> 00:50:57,740 işimden oldum.. 812 00:50:57,740 --> 00:50:59,740 Bu yüzden ona bilendim.. 813 00:51:03,740 --> 00:51:05,740 Eğer anneni kurtarmak istiyorsan, 814 00:51:05,740 --> 00:51:07,740 ilk kura bu videodan, 815 00:51:07,740 --> 00:51:09,740 kimseye bahsetmeyeceksin.. 816 00:51:11,740 --> 00:51:13,740 İkinci kural ne yapıp, 817 00:51:13,740 --> 00:51:15,740 ne edip Halil'e söylese de, 818 00:51:21,740 --> 00:51:23,740 ayrılacaksın.. 819 00:51:25,740 --> 00:51:27,740 Dediklerimi yaparsan, 820 00:51:27,740 --> 00:51:29,740 bu video polise gidecek.. 821 00:51:29,740 --> 00:51:31,740 Ve annen kurtulacak.. 822 00:51:33,740 --> 00:51:35,740 Kim ki bu? 823 00:51:37,740 --> 00:51:39,740 Neler oluyor? 824 00:51:41,740 --> 00:51:43,740 Mesaj nereye gitti? 825 00:51:43,740 --> 00:51:45,740 Allah Allah ne oluyor? 826 00:51:45,740 --> 00:51:47,740 Nasıl silindi ya? 827 00:51:51,740 --> 00:51:53,740 Aradığınız numaraya, 828 00:51:53,740 --> 00:51:55,740 şu anda ulaşılamıyor.. 829 00:51:55,740 --> 00:51:57,740 Mesaj atan numaraya da, 830 00:51:57,740 --> 00:51:59,740 ulaşılmıyor.. 831 00:51:59,740 --> 00:52:01,740 Neler oluyor? 832 00:52:01,740 --> 00:52:03,740 Ne demek şimdi bu? 833 00:52:07,740 --> 00:52:09,740 Ne? 834 00:52:09,740 --> 00:52:11,740 Ne? 835 00:52:35,740 --> 00:52:37,740 İşte bu kadar.. 836 00:52:37,740 --> 00:52:39,740 Bayılıyorum şu teknoloji denen şeye.. 837 00:52:43,740 --> 00:52:45,740 Kullan.. 838 00:52:49,740 --> 00:52:51,740 At.. 839 00:52:55,740 --> 00:52:57,740 Karar vermen çok zor olmayacak, 840 00:52:57,740 --> 00:52:59,740 kasabalı kız.. 841 00:52:59,740 --> 00:53:01,740 Kim annesinden vazgeçebilir ki? 842 00:53:07,740 --> 00:53:09,740 Ne? 843 00:53:37,740 --> 00:53:39,740 Hanımefendi.. 844 00:53:41,740 --> 00:53:43,740 Korkmayın Cengiz'den haber getirdim size.. 845 00:53:43,740 --> 00:53:45,740 Cengiz'le buluşacaktık, 846 00:53:45,740 --> 00:53:47,740 benden haber bekliyordun, bir terslik yok değil mi? 847 00:53:47,740 --> 00:53:49,740 Yok, endişelenecek bir şey yok.. 848 00:53:49,740 --> 00:53:51,740 Arabaya kadar gelir misiniz benimle? 849 00:54:07,740 --> 00:54:09,740 İşim Zeynep.. 850 00:54:11,740 --> 00:54:13,740 Siz kimsiniz? 851 00:54:13,740 --> 00:54:15,740 Bana ne yapacaksınız? 852 00:54:15,740 --> 00:54:17,740 Korkmayın zarar vermeyeceğiz size.. 853 00:54:21,740 --> 00:54:23,740 Halil.. 854 00:54:27,740 --> 00:54:29,740 Sus Zeynep.. 855 00:54:29,740 --> 00:54:31,740 Kimseye söyleyemezsin, unuttun mu? 856 00:54:37,740 --> 00:54:39,740 Sana bahsettiğim hanımefendi.. 857 00:54:41,740 --> 00:54:43,740 Bizi Cengiz'e götürecek.. 858 00:54:45,740 --> 00:54:47,740 Yemin ederim Cengiz'in yaptığı 859 00:54:47,740 --> 00:54:49,740 hiçbir işle alakam yok.. 860 00:54:49,740 --> 00:54:51,740 Şu an nerede, niye kaçıyor, hiçbir şey bilmiyorum.. 861 00:54:51,740 --> 00:54:53,740 Gerçekten.. 862 00:54:53,740 --> 00:54:55,740 Eğer Cengiz'i bulursak, 863 00:54:55,740 --> 00:54:57,740 o zaman bu kayda ihtiyacımız kalmaz.. 864 00:54:57,740 --> 00:54:59,740 Cengiz videoda 865 00:54:59,740 --> 00:55:01,740 söylediklerini polise kendi itiraf eder.. 866 00:55:01,740 --> 00:55:03,740 Yani hem annem kurtulmuş olur, 867 00:55:03,740 --> 00:55:05,740 hemde ben Halil'den 868 00:55:05,740 --> 00:55:07,740 ayrılmak zorunda kalmam.. 869 00:55:11,740 --> 00:55:13,740 Annem bir iftiraya maruz kaldı.. 870 00:55:13,740 --> 00:55:15,740 Neredeyse ölümden döndü.. 871 00:55:15,740 --> 00:55:17,740 Onu kurtarmak için 872 00:55:17,740 --> 00:55:19,740 sizin yardımınıza ihtiyacım var.. 873 00:55:19,740 --> 00:55:21,740 Neden bahsediyorsunuz gerçekten bilmiyorum.. 874 00:55:21,740 --> 00:55:23,740 Bakın.. 875 00:55:23,740 --> 00:55:25,740 Anneme bir iftira atıldı.. 876 00:55:25,740 --> 00:55:27,740 Benim annem kalp hastası.. 877 00:55:27,740 --> 00:55:29,740 Kalp krizi geçirdi bu yüzden.. 878 00:55:31,740 --> 00:55:33,740 Kendine geldiğinde o karanlığa 879 00:55:33,740 --> 00:55:35,740 ne olursun istemiyorum ben.. 880 00:55:35,740 --> 00:55:37,740 Ama bunun için üstündeki 881 00:55:37,740 --> 00:55:39,740 iftirayı temizlemem lazım.. 882 00:55:39,740 --> 00:55:41,740 Sizinde bana yardım etmeniz lazım.. 883 00:55:41,740 --> 00:55:43,740 Ya masum bir insanın 884 00:55:43,740 --> 00:55:45,740 hayatını kurtaracaksınız, 885 00:55:45,740 --> 00:55:47,740 ya da yaşayacaklarına 886 00:55:47,740 --> 00:55:49,740 sessiz kalacaksınız.. 887 00:56:03,740 --> 00:56:05,740 Alçak herif.. 888 00:56:05,740 --> 00:56:07,740 Paranın geri kalanı sende olmasa.. 889 00:56:07,740 --> 00:56:09,740 Sana yapacağımı bilirim de.. 890 00:56:09,740 --> 00:56:11,740 Neyse.. 891 00:56:11,740 --> 00:56:13,740 Elim kolum bağlı işte.. 892 00:56:13,740 --> 00:56:15,740 Aşağılık.. 893 00:56:17,740 --> 00:56:19,740 Şimdi ne yapacağız? 894 00:56:21,740 --> 00:56:23,740 Paranın geri kalanı ne zaman vereceksin? 895 00:56:23,740 --> 00:56:25,740 Verdiğin söz, 896 00:56:25,740 --> 00:56:27,740 nişanlına bana ne zaman yardımcı olacaksın? 897 00:56:27,740 --> 00:56:29,740 Halledeceğiz dedik ya.. 898 00:56:29,740 --> 00:56:31,740 Araba sesi mi o? 899 00:56:35,740 --> 00:56:37,740 Merak etme ya.. 900 00:56:37,740 --> 00:56:39,740 Benimki gelmiştir.. 901 00:56:39,740 --> 00:56:41,740 Konum atmıştım.. 902 00:56:41,740 --> 00:56:43,740 Beraber kaçacağız ya.. 903 00:56:43,740 --> 00:56:45,740 Delirdin mi lan sen? 904 00:56:45,740 --> 00:56:47,740 Ya bırak.. 905 00:56:47,740 --> 00:56:49,740 Ya takip ettilerse? 906 00:56:49,740 --> 00:56:51,740 Ya buldularsa bizi? 907 00:56:51,740 --> 00:56:53,740 Kim takip edecek onu ya? 908 00:56:53,740 --> 00:56:55,740 Rahat ol.. 909 00:56:55,740 --> 00:56:57,740 Peşinden çıkma.. 910 00:56:57,740 --> 00:56:59,740 Rahat ol.. 911 00:56:59,740 --> 00:57:01,740 Peşinde hiç kimse yoktur.. 912 00:57:01,740 --> 00:57:03,740 Geri zekalı herif.. 913 00:57:13,740 --> 00:57:15,740 Kahretsin.. 914 00:57:15,740 --> 00:57:17,740 Beyinsiz herif.. 915 00:57:17,740 --> 00:57:19,740 Vurmuşlar oğlum işte bizi.. 916 00:57:19,740 --> 00:57:21,740 Senin hatun seni satmış.. 917 00:57:21,740 --> 00:57:23,740 Dua et de kurtulalım Cengiz.. 918 00:57:23,740 --> 00:57:25,740 Dua et.. 919 00:57:27,740 --> 00:57:29,740 Dua et.. 920 00:57:29,740 --> 00:57:31,740 Dua et.. 921 00:57:33,740 --> 00:57:35,740 Zeynep, 922 00:57:35,740 --> 00:57:37,740 Bak sen arabaya dön dedim! 923 00:57:37,740 --> 00:57:39,740 Tek başına gitmene izin veremem.. 924 00:57:41,740 --> 00:57:43,740 Sen peşimden gelirsen 925 00:57:43,740 --> 00:57:45,740 bende rahat edemem. 926 00:57:45,740 --> 00:57:47,740 Aklım sende kalacak.. 927 00:57:47,740 --> 00:57:49,740 Yalnız gidersen de benim aklım sende kalacak.. 928 00:57:49,740 --> 00:57:51,740 Nefesini boşa tüketme.. 929 00:57:58,740 --> 00:57:59,740 İşte orada. 930 00:58:03,340 --> 00:58:04,340 Kaçıyor. 931 00:58:09,340 --> 00:58:10,940 Hızlı ol lan biraz! Hadi! 932 00:58:12,540 --> 00:58:13,740 Ona bir şey olmuş mudur? 933 00:58:14,340 --> 00:58:17,140 Sanmam. Baksana, ötmüş hemin yerini. 934 00:58:17,740 --> 00:58:19,340 Kurtarmış kendini hanımefendi. 935 00:58:21,940 --> 00:58:23,740 Yok. Satmaz o beni. 936 00:58:24,140 --> 00:58:25,140 Yapmaz öyle şey. 937 00:58:25,940 --> 00:58:27,140 Zorla konuşulmuşlardır. 938 00:58:27,940 --> 00:58:28,940 Ya öyle bir şey yaptıysa? 939 00:58:28,940 --> 00:58:30,740 Onu bahtiyemeden önce düşünecektin. 940 00:58:30,940 --> 00:58:31,740 Hadi koş! 941 00:58:31,940 --> 00:58:33,340 Yakalayacaklar şimdi bizi. Koş! 942 00:58:51,540 --> 00:58:52,340 Zeynep! 943 00:58:54,140 --> 00:58:54,940 İyi misin? 944 00:58:54,940 --> 00:58:56,540 İyiyim, iyiyim. Tamam, hadi. 945 00:58:57,940 --> 00:58:59,540 Bir yerde bir şey var mı? Dizlerin acıyor mu? 946 00:58:59,540 --> 00:59:00,740 Yok. İyiyim ben. 947 00:59:06,340 --> 00:59:07,540 Çok korktuğunu biliyorum. 948 00:59:08,340 --> 00:59:09,940 Ama bana güvenmek zorundasın. 949 00:59:11,140 --> 00:59:12,340 Onları bırakmayacağım. 950 00:59:12,940 --> 00:59:14,340 Kaçmalarına izin vermeyeceğim. 951 00:59:14,940 --> 00:59:16,340 Bak, polisler gelmek üzere. 952 00:59:17,140 --> 00:59:18,340 Burada beni bekleyeceksin. 953 00:59:19,540 --> 00:59:20,540 Hiçbir yere kıpırdama. 954 00:59:25,340 --> 00:59:26,140 Dikkat et. 955 00:59:28,740 --> 00:59:29,540 Koş lan! 956 00:59:33,140 --> 00:59:35,140 Sevdiğin olmadan gidemem. Kusura bakma. 957 00:59:37,540 --> 00:59:38,540 Onu görmem lazım. 958 00:59:38,740 --> 00:59:40,340 Dur lan! Kaçma! 959 00:59:57,940 --> 00:59:58,740 Yok. 960 00:59:59,540 --> 01:00:01,540 Siren sesleri hâlâ çok uzaktan geliyor. 961 01:00:03,540 --> 01:00:04,540 Bırak beni! 962 01:00:05,540 --> 01:00:06,540 Bırak! 963 01:00:07,540 --> 01:00:08,540 Bırak! 964 01:00:09,540 --> 01:00:10,540 Bırak! 965 01:00:11,540 --> 01:00:12,540 Bırak! 966 01:00:13,540 --> 01:00:14,540 Bırak! 967 01:00:15,540 --> 01:00:16,540 Bırak! 968 01:00:16,540 --> 01:00:17,540 Bırak! 969 01:00:18,540 --> 01:00:19,540 Bırak! 970 01:00:20,540 --> 01:00:21,540 Bırak! 971 01:00:22,540 --> 01:00:23,540 Bırak! 972 01:00:24,540 --> 01:00:25,540 Bırak! 973 01:00:26,540 --> 01:00:27,540 Bırak! 974 01:00:28,540 --> 01:00:30,540 Gidemem, de söz verdim Halil'e. 975 01:00:31,740 --> 01:00:33,540 Bağladı elimi kolumu. 976 01:00:44,540 --> 01:00:45,540 Halil! 977 01:00:58,740 --> 01:01:00,740 Dur lan dedim sana! 978 01:01:00,740 --> 01:01:02,740 Dur Allah'ın cezası dur! 979 01:01:04,740 --> 01:01:05,740 Cengiz! 980 01:01:05,740 --> 01:01:07,740 Kahretsin! 981 01:01:28,740 --> 01:01:30,740 Nerede bu herif? 982 01:01:52,740 --> 01:01:54,740 Durmazsan vururum! 983 01:01:54,740 --> 01:01:55,740 Yapma! 984 01:01:56,740 --> 01:01:57,740 Yapma! 985 01:01:57,740 --> 01:01:59,740 Lütfen anla beni! 986 01:01:59,740 --> 01:02:01,740 Nişanlım olmadan gidemem! 987 01:02:01,740 --> 01:02:03,740 Bağışla beni lütfen! 988 01:02:04,740 --> 01:02:05,740 Cengiz dur! 989 01:02:05,740 --> 01:02:06,740 Cengiz! 990 01:02:18,740 --> 01:02:20,740 Hadi toparlan! 991 01:02:21,740 --> 01:02:22,740 Cengiz! 992 01:02:26,740 --> 01:02:28,740 Kahretsin! 993 01:02:29,740 --> 01:02:30,740 Ölmüş! 994 01:02:31,740 --> 01:02:32,740 Ölmüş! 995 01:02:52,740 --> 01:02:54,740 Nerede kaldın? 996 01:02:54,740 --> 01:02:55,740 Öldüm meraktan! 997 01:02:55,740 --> 01:02:57,740 Her şey yolunda mı? 998 01:02:57,740 --> 01:02:59,740 Evet evet hiçbir problem yok! 999 01:02:59,740 --> 01:03:01,740 Şimdi üstümü değiştirip hastaneye gideceğim tekrar! 1000 01:03:06,740 --> 01:03:07,740 Evet! 1001 01:03:08,740 --> 01:03:09,740 Cengiz öldü Gözde Hanım! 1002 01:03:12,740 --> 01:03:13,740 Ne? 1003 01:03:14,740 --> 01:03:15,740 Ne diyorsun sen? 1004 01:03:17,740 --> 01:03:18,740 Nasıl olmuş bu? 1005 01:03:19,740 --> 01:03:20,740 Benim suçum değil! 1006 01:03:20,740 --> 01:03:21,740 Kaçmaya çalıştı! 1007 01:03:21,740 --> 01:03:23,740 Kaçarken de öldü işte! 1008 01:03:25,740 --> 01:03:26,740 Ne olmuş? 1009 01:03:29,740 --> 01:03:30,740 Çok önemli bir şey değil! 1010 01:03:31,740 --> 01:03:33,740 Yani benim planımı etkilemiyor! 1011 01:03:35,740 --> 01:03:36,740 Cengiz ölmüş! 1012 01:03:36,740 --> 01:03:37,740 Ne? 1013 01:03:37,740 --> 01:03:38,740 Nasıl olmuş bu? 1014 01:03:39,740 --> 01:03:40,740 Vallahi hiç merak etmedim! 1015 01:03:41,740 --> 01:03:44,740 Aptalın tekiydi zaten sorun çıkarıp duruyordu! 1016 01:03:46,740 --> 01:03:50,740 Cengiz öldüğüne göre Tülay'ın artık içeriden çıkma şansı kalmadı! 1017 01:03:55,740 --> 01:03:58,740 Halim ile Zeynep'i ayıracak video benim elimde! 1018 01:04:00,740 --> 01:04:01,740 Bu iş buraya kadar! 1019 01:04:25,740 --> 01:04:26,740 Cengiz! 1020 01:04:35,740 --> 01:04:36,740 Cengiz! 1021 01:04:43,740 --> 01:04:44,740 Cengiz! 1022 01:04:54,740 --> 01:04:55,740 Cengiz! 1023 01:05:08,740 --> 01:05:09,740 Nasıl olacak şimdi? 1024 01:05:11,740 --> 01:05:12,740 Biz ne yapacağız şimdi? 1025 01:05:15,740 --> 01:05:16,740 Halim! 1026 01:05:22,740 --> 01:05:23,740 Zeynep yaklaşma! 1027 01:05:23,740 --> 01:05:24,740 Çok şükür iyisin! 1028 01:05:26,740 --> 01:05:27,740 Ben iyiyim! 1029 01:05:29,740 --> 01:05:30,740 İyiyim ama... 1030 01:05:33,740 --> 01:05:34,740 Kim o? 1031 01:05:34,740 --> 01:05:35,740 Cengiz! 1032 01:05:35,740 --> 01:05:36,740 Cengiz mi? 1033 01:05:37,740 --> 01:05:38,740 Halil niye yerde yatıyor? 1034 01:05:39,740 --> 01:05:40,740 Ne olmuş Halil? 1035 01:05:40,740 --> 01:05:41,740 Ölmüş mü? 1036 01:05:41,740 --> 01:05:42,740 Zeynep tamam! 1037 01:05:42,740 --> 01:05:43,740 Halim! 1038 01:05:43,740 --> 01:05:44,740 Zeynep dur tamam dur! 1039 01:05:44,740 --> 01:05:45,740 Dur tamam dur! 1040 01:05:45,740 --> 01:05:46,740 Gitme oraya! 1041 01:05:47,740 --> 01:05:48,740 Ne oldu Cengiz'e? 1042 01:05:48,740 --> 01:05:49,740 Oraya gitme tamam mı? 1043 01:05:49,740 --> 01:05:50,740 Bakma isteme elime! 1044 01:05:50,740 --> 01:05:51,740 Kafasını çarpmış iyi durumda değil! 1045 01:05:52,740 --> 01:05:53,740 Polisler birazdan burada olur zaten! 1046 01:05:55,740 --> 01:05:56,740 Bir şey yapalım! 1047 01:05:56,740 --> 01:05:57,740 Olmaz bir şey yapalım! 1048 01:05:57,740 --> 01:05:58,740 Birazdan polis gelecek zaten! 1049 01:05:58,740 --> 01:05:59,740 Tamam! 1050 01:06:00,740 --> 01:06:02,740 Annem için son çaremiz o bizim! 1051 01:06:09,740 --> 01:06:10,740 Bir şansımız daha var! 1052 01:06:11,740 --> 01:06:13,740 Ama bunun için senden ayrılmam gerek Halim! 1053 01:06:14,740 --> 01:06:15,740 Nasıl olacak? 1054 01:06:20,740 --> 01:06:22,740 İzlediğiniz için teşekkürler! 1055 01:06:50,740 --> 01:06:53,740 İzlediğiniz için teşekkürler! 63663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.