All language subtitles for 13. Candlelight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:01,990 When you go to a wedding, you'll notice 2 00:00:01,990 --> 00:00:03,530 a lot of candlelight. 3 00:00:03,650 --> 00:00:04,650 It's gonna be everywhere. 4 00:00:04,790 --> 00:00:06,330 It's an easy way to adorn a location. 5 00:00:06,770 --> 00:00:08,330 It can be really beautiful to work with. 6 00:00:08,390 --> 00:00:10,470 And obviously, you'll usually find this at night 7 00:00:10,470 --> 00:00:12,770 because it's gonna create this gorgeous ambience. 8 00:00:13,190 --> 00:00:15,050 Now, there's a couple of things you have 9 00:00:15,050 --> 00:00:15,790 to be wary of. 10 00:00:15,950 --> 00:00:17,370 I've mentioned this in a couple of segments, 11 00:00:17,570 --> 00:00:19,250 but in the context of this conversation, it's 12 00:00:19,250 --> 00:00:21,370 important to remind you how to, in fact, 13 00:00:21,490 --> 00:00:22,990 to use candlelight. 14 00:00:23,150 --> 00:00:25,490 Well, usually what will happen is candlelight's usually 15 00:00:25,490 --> 00:00:26,030 quite low. 16 00:00:26,110 --> 00:00:28,450 In this case, we've got a tall candelabra. 17 00:00:29,730 --> 00:00:32,410 Arguably, that will be close to standing height, 18 00:00:32,530 --> 00:00:34,550 so the faces aren't too much higher than 19 00:00:34,550 --> 00:00:34,830 this. 20 00:00:35,210 --> 00:00:37,230 But we have to remember that candlelight will 21 00:00:37,230 --> 00:00:38,330 usually come from below. 22 00:00:39,170 --> 00:00:41,150 So what we have to do is we 23 00:00:41,150 --> 00:00:44,570 have to tilt the face so that basically 24 00:00:44,570 --> 00:00:46,170 the face is parallel to the light. 25 00:00:46,610 --> 00:00:49,730 Because candlelight traditionally is usually from down low 26 00:00:49,730 --> 00:00:51,890 and it goes up high, it will cause 27 00:00:51,890 --> 00:00:54,810 those unflattering shadows on the upper cheekbones, which 28 00:00:54,810 --> 00:00:56,390 we have to be very, very wary of. 29 00:00:56,770 --> 00:00:58,130 So in this case, we got away with 30 00:00:58,130 --> 00:00:59,470 it because we thought of a pose that 31 00:00:59,470 --> 00:01:01,450 would actually do that and it's not an 32 00:01:01,450 --> 00:01:01,690 issue. 33 00:01:02,130 --> 00:01:05,810 In this case, it's actually disguised quite well. 34 00:01:05,910 --> 00:01:07,730 We have several tea candles here on this 35 00:01:07,730 --> 00:01:10,610 particular table, and although they look like they're 36 00:01:10,610 --> 00:01:13,210 standing up very, very straight, they're actually tilting 37 00:01:13,210 --> 00:01:15,850 towards the camera enough so that we don't 38 00:01:15,850 --> 00:01:18,970 get those, again, unflattering shadows in the upper 39 00:01:18,970 --> 00:01:20,050 cheekbones, and that works well. 40 00:01:20,170 --> 00:01:21,490 Just for the sake of the argument here, 41 00:01:21,510 --> 00:01:22,710 what we've got is we've got an off 42 00:01:22,710 --> 00:01:24,610 -camera flash behind the guy smoking a cigar, 43 00:01:24,910 --> 00:01:28,270 and then we've got candlelight actually illuminating the 44 00:01:28,270 --> 00:01:29,010 front of them as well. 45 00:01:29,170 --> 00:01:30,850 We've got the beautiful contrast of warm light 46 00:01:30,850 --> 00:01:34,930 and the cool sky just after sunset there 47 00:01:34,930 --> 00:01:35,350 as well. 48 00:01:35,690 --> 00:01:37,490 In this case as well, I love this 49 00:01:37,490 --> 00:01:39,330 because, you know, traditionally when you're using the 50 00:01:39,330 --> 00:01:41,430 candlelight, you should be shooting with a tungsten 51 00:01:41,430 --> 00:01:43,290 white balance because you're dealing with a very 52 00:01:43,290 --> 00:01:44,970 yellow light source. 53 00:01:45,130 --> 00:01:46,430 I mean, fire is yellow. 54 00:01:46,990 --> 00:01:50,310 So if you use tungsten, it'll correct that 55 00:01:50,310 --> 00:01:53,290 warmth a little bit or enough that you 56 00:01:53,290 --> 00:01:54,270 get that beautiful contrast. 57 00:01:54,630 --> 00:01:56,570 With this particular photograph, it was really, really 58 00:01:56,570 --> 00:02:00,310 fun because we've got this flood of light 59 00:02:00,310 --> 00:02:01,290 with this fog. 60 00:02:01,410 --> 00:02:03,630 It's a very, very cold day or cold 61 00:02:03,630 --> 00:02:04,470 evening in Rome. 62 00:02:04,930 --> 00:02:07,550 The angle I did because just straight just 63 00:02:07,550 --> 00:02:08,449 looked a little bit weird. 64 00:02:08,509 --> 00:02:09,970 I felt like the angle created a bit 65 00:02:09,970 --> 00:02:11,130 of beautiful movement and energy. 66 00:02:11,570 --> 00:02:14,330 And again, the couple are leaning towards the 67 00:02:14,330 --> 00:02:17,550 candlelight and the smoke behind them, the fog, 68 00:02:17,630 --> 00:02:19,590 that's actually someone smoking behind them. 69 00:02:19,650 --> 00:02:21,910 So someone was smoking a cigarette and I'm 70 00:02:21,910 --> 00:02:23,370 like, and they're just blowing out the smoke. 71 00:02:23,430 --> 00:02:24,990 I could see the smoke quite vividly. 72 00:02:24,990 --> 00:02:27,510 And just remember, if you like smoke in 73 00:02:27,510 --> 00:02:29,750 any capacity, whether it's fog, whether it's cigarette 74 00:02:29,750 --> 00:02:32,530 smoke, whether it's vape smoke, you are gonna 75 00:02:32,530 --> 00:02:34,910 see that a lot easier if you backlight 76 00:02:34,910 --> 00:02:35,070 it. 77 00:02:35,610 --> 00:02:37,850 So in this case, there was already some 78 00:02:37,850 --> 00:02:39,530 spotlights on this particular building. 79 00:02:40,830 --> 00:02:43,090 I had one of my assistants at the 80 00:02:43,090 --> 00:02:44,170 time, there was a big wedding. 81 00:02:44,290 --> 00:02:46,810 They were squatting down, smoking a cigarette, blowing 82 00:02:46,810 --> 00:02:47,470 up the smoke. 83 00:02:47,890 --> 00:02:50,290 We've got this contrast of this very cold 84 00:02:50,290 --> 00:02:51,810 light because it was daylight. 85 00:02:52,510 --> 00:02:54,670 Now that we're actually using a tungsten white 86 00:02:54,670 --> 00:02:59,090 balance to clean up that warmth, that saturation 87 00:02:59,090 --> 00:03:01,990 of that yellow candlelight, it made what was 88 00:03:01,990 --> 00:03:03,190 daylight into blue. 89 00:03:03,310 --> 00:03:04,930 So now we have this beautiful contrast. 90 00:03:05,430 --> 00:03:07,190 People will call this mixed lighting, alluding to 91 00:03:07,190 --> 00:03:08,190 the fact that that's a mistake. 92 00:03:08,530 --> 00:03:10,150 I just think that that's really cool. 93 00:03:10,530 --> 00:03:13,870 For me, there are no mistakes. 94 00:03:14,330 --> 00:03:17,610 You really just wanna execute what you want. 95 00:03:18,130 --> 00:03:20,170 If that looks good, accept it. 96 00:03:20,170 --> 00:03:21,930 Don't say, well, it's someone said in a 97 00:03:21,930 --> 00:03:23,550 textbook or a seminar that mixed lighting is 98 00:03:23,550 --> 00:03:23,870 bad. 99 00:03:24,530 --> 00:03:26,710 Just like right now that I'm saying to 100 00:03:26,710 --> 00:03:28,810 you, this is just my opinion, take it 101 00:03:28,810 --> 00:03:29,310 or leave it. 102 00:03:29,430 --> 00:03:30,150 Just trust your gut. 103 00:03:30,230 --> 00:03:31,250 If you think it looks good, it probably 104 00:03:31,250 --> 00:03:31,570 does. 105 00:03:31,710 --> 00:03:32,930 If he thinks it looks a bit bad, 106 00:03:33,030 --> 00:03:33,770 it probably does. 107 00:03:34,750 --> 00:03:37,830 And probably a shot that was photographed with 108 00:03:37,830 --> 00:03:39,470 candlelight that I've shown you once or twice 109 00:03:39,470 --> 00:03:41,670 before here is one of my favorite of 110 00:03:41,670 --> 00:03:44,050 recent times and certainly a signature legacy shot 111 00:03:44,050 --> 00:03:45,070 from my portfolio. 112 00:03:45,530 --> 00:03:47,110 And that is at the end of the 113 00:03:47,110 --> 00:03:48,810 night, we've got a handful of tea candles. 114 00:03:48,810 --> 00:03:53,070 They're leaning towards the actual candle so that 115 00:03:53,070 --> 00:03:54,170 they're more parallel to the light. 116 00:03:54,350 --> 00:03:56,590 Got a beautiful soft expression on their faces 117 00:03:56,590 --> 00:03:57,210 there as well. 118 00:03:57,470 --> 00:03:59,430 We have a disheveled background, which of course 119 00:03:59,430 --> 00:04:00,550 we expose for first. 120 00:04:00,870 --> 00:04:02,830 And they brought the candlelight either closer or 121 00:04:02,830 --> 00:04:04,630 further away to get the balance of the 122 00:04:04,630 --> 00:04:05,030 exposure. 123 00:04:05,530 --> 00:04:09,430 So remember the golden rule with candlelight, lean 124 00:04:09,430 --> 00:04:12,430 your subjects towards the candlelight so the lighting 125 00:04:12,430 --> 00:04:13,530 is somewhat parallel. 126 00:04:13,970 --> 00:04:16,890 Be careful when posing a bride with a 127 00:04:16,890 --> 00:04:21,670 veil next to candle speakers, you could light 128 00:04:21,670 --> 00:04:22,250 her up in flames. 129 00:04:22,430 --> 00:04:23,950 So that will be never good for business. 130 00:04:24,130 --> 00:04:26,150 And perhaps you would get a less than 131 00:04:26,150 --> 00:04:28,690 a one star rating on Google. 132 00:04:29,090 --> 00:04:31,750 So enjoy, have fun, and don't forget to 133 00:04:31,750 --> 00:04:32,650 practice with candlelight. 134 00:04:32,750 --> 00:04:34,830 So when you're faced with that situation, you 135 00:04:34,830 --> 00:04:35,750 know what to do. 136 00:04:36,370 --> 00:04:36,790 Have fun. 9616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.