All language subtitles for 电影《阿鹦爱说笑》高清完整版在线观看_1998全集剧情片 - 可可影视_1251299577_英文字幕(源语言)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,890 --> 00:00:48,810 The agency told you had to pay for your own uniform, right? 2 00:00:49,750 --> 00:00:51,490 I could buy it's money from Cho. 3 00:00:54,510 --> 00:00:56,090 Can't start a job without a uniform? 4 00:00:56,900 --> 00:00:59,420 But how to buy not being paid? 5 00:01:01,020 --> 00:01:01,750 You were having money? 6 00:01:02,070 --> 00:01:02,640 No. 7 00:01:02,960 --> 00:01:06,760 this is why I take job to make money. 8 00:01:07,230 --> 00:01:09,990 This is why I come to America to be big. 9 00:01:11,920 --> 00:01:11,950 Shoot. 10 00:01:13,710 --> 00:01:18,360 I try not to live in past only present tense since I come to America. 11 00:01:20,250 --> 00:01:22,180 Yeah, the big shoot makes no sense. 12 00:01:23,950 --> 00:01:29,500 This is the main building, administration, lecture rooms and the laboratories. 13 00:01:33,130 --> 00:01:34,670 Just the floors are here. 14 00:01:35,730 --> 00:01:40,150 Don't worry about the CS are what's in the research assistants feed them. 15 00:01:41,160 --> 00:01:42,740 You know, they're studying animal behavior . 16 00:01:43,420 --> 00:01:45,800 in cage only can behave like a prisoner. 17 00:01:47,680 --> 00:01:50,800 Word of advice, my madam, I not to think so much. 18 00:01:51,370 --> 00:01:56,350 Whatever you do, don't bother the professor, they're a real big shooter on there. 19 00:02:00,390 --> 00:02:00,700 Once a step. 20 00:02:11,950 --> 00:02:13,050 This is purgatory. 21 00:02:17,140 --> 00:02:17,470 Under the trash. 22 00:02:38,560 --> 00:02:40,330 What bird kind is this? 23 00:02:40,810 --> 00:02:41,070 The . 24 00:02:41,720 --> 00:02:43,260 biting kind, be careful. 25 00:02:49,610 --> 00:02:50,710 Are you bird or dog? 26 00:02:53,530 --> 00:02:55,700 What he's doing down here. 27 00:02:56,180 --> 00:03:02,470 part of the old project that Doctor Ryan go didn't work out well, funding or something, I can't remember, but . 28 00:03:03,860 --> 00:03:07,400 he's not it, I think, and he'll lose his feather. 29 00:03:08,050 --> 00:03:10,400 Don't worry about him, come on. 30 00:03:10,400 --> 00:03:10,940 I'll show you where the . 31 00:03:11,830 --> 00:03:11,930 incinerated. 32 00:04:47,900 --> 00:04:49,600 You make me your fairy godmother. 33 00:04:50,030 --> 00:04:52,260 So if I'm your fairy godmother. 34 00:04:52,630 --> 00:04:54,580 I command you to go to sleep. 35 00:04:56,130 --> 00:04:57,320 You can go to sleep. 36 00:04:57,480 --> 00:04:58,030 Marie. 37 00:04:59,300 --> 00:04:59,330 look. 38 00:05:00,070 --> 00:05:01,310 I'll be right here. 39 00:05:03,300 --> 00:05:03,860 Good night, Marie, I . 40 00:05:04,800 --> 00:05:05,330 love you too. 41 00:05:08,520 --> 00:05:09,190 I'll see you in the morning. 42 00:05:23,250 --> 00:05:24,720 Come, leave alone. 43 00:05:25,890 --> 00:05:26,210 Do come. 44 00:05:27,070 --> 00:05:29,430 He singing now he's talking. 45 00:05:29,600 --> 00:05:34,190 I'm telling you better quit mess with that and get back to work before you get us both fired. 46 00:06:07,020 --> 00:06:07,380 The law? 47 00:06:12,070 --> 00:06:16,360 Food consists of seeds, nuts, bugs. 48 00:06:18,550 --> 00:06:23,380 Flocks were seen feed in mango trees bearing ripe. 49 00:06:40,270 --> 00:06:40,320 Thank you? 50 00:07:18,820 --> 00:07:22,360 Let's see, what shall I have for lunch tonight? 51 00:07:24,200 --> 00:07:28,390 Here is some big banana there. 52 00:07:28,600 --> 00:07:29,950 Plum, papaya. 53 00:07:34,380 --> 00:07:35,460 Nice's go. 54 00:07:37,330 --> 00:07:39,480 Oh, yes, this is a good one. 55 00:07:41,590 --> 00:07:42,340 Nice and . 56 00:07:43,670 --> 00:07:45,450 yellow on the inside. 57 00:07:49,910 --> 00:07:53,680 Oh yes, it going to taste delirious. 58 00:08:02,770 --> 00:08:03,840 You like mango bird? 59 00:08:06,490 --> 00:08:09,730 Very juicy and good for growing feathers. 60 00:08:11,500 --> 00:08:12,520 One to bite. 61 00:08:17,060 --> 00:08:18,900 Same mango. 62 00:08:25,640 --> 00:08:25,680 Mango. 63 00:08:46,120 --> 00:08:50,780 All right, mango, mango, mango, mama and geo mango. 64 00:08:50,780 --> 00:08:52,140 Are you happy now? 65 00:08:55,320 --> 00:08:56,350 God, yeah. 66 00:08:56,360 --> 00:08:57,940 This is what you've reduced me to. 67 00:08:57,940 --> 00:08:59,530 I have sold out for a piece of fruit. 68 00:09:01,660 --> 00:09:02,490 Can believe it? 69 00:09:03,180 --> 00:09:04,560 You can talk. 70 00:09:04,570 --> 00:09:08,000 Yeah, believe it, Tolstoy, but don't forget the fruit, the mango, okay? 71 00:09:08,000 --> 00:09:10,090 Give it to me, you mop monkey. 72 00:09:12,500 --> 00:09:12,530 But . 73 00:09:13,020 --> 00:09:16,600 oh my Lord, what your name is, birth? 74 00:09:18,290 --> 00:09:19,250 Talk to me, worth? 75 00:09:25,400 --> 00:09:25,810 Skin test? 76 00:09:27,350 --> 00:09:31,360 Excuse me, you are doctor re Yes, I am miha Bill, Hello. 77 00:09:31,950 --> 00:09:32,950 I have to ask . 78 00:09:32,950 --> 00:09:45,560 you about a parrot, the one down in dungeon, maybe the wrong word there is bird down there, green carrot. 79 00:09:46,400 --> 00:09:48,750 all the little coner sister with us. 80 00:09:48,760 --> 00:09:54,190 Yes I've come to tell you with great amazement he can talk. 81 00:09:55,050 --> 00:09:55,940 Well, he mimics. 82 00:09:56,950 --> 00:09:58,150 mimics what? 83 00:09:58,150 --> 00:10:00,090 He mimics what he repeats, what he hears. 84 00:10:00,090 --> 00:10:01,240 He does not talk. 85 00:10:01,260 --> 00:10:04,590 No, he understand, he's diligently. 86 00:10:06,540 --> 00:10:09,150 I know I appreciate your concern, Mr . 87 00:10:09,750 --> 00:10:10,680 Bianco inko. 88 00:10:12,900 --> 00:10:14,040 You see these people? 89 00:10:15,120 --> 00:10:15,740 This is what they . 90 00:10:15,740 --> 00:10:16,150 do . 91 00:10:17,070 --> 00:10:18,500 and this is what I do. 92 00:10:18,990 --> 00:10:24,210 Now, don't you think if we had an animal with that kind of intelligence, somebody here would have noticed? 93 00:10:24,710 --> 00:10:33,560 I know, but a dog, he sings song, he understands speech, he even insult solved me. 94 00:10:33,720 --> 00:10:35,690 He called me mop monkey. 95 00:10:37,760 --> 00:10:38,700 He took. 96 00:10:40,540 --> 00:10:43,030 I can prove you to it. 97 00:10:45,770 --> 00:10:47,340 Would you like some mango? 98 00:10:50,100 --> 00:10:50,180 Mango. 99 00:11:00,510 --> 00:11:00,550 Just. 100 00:11:02,620 --> 00:11:03,480 Speak? 101 00:11:07,240 --> 00:11:07,660 Speak? 102 00:11:16,860 --> 00:11:21,320 Please, sir, maybe if I explain together. 103 00:11:21,750 --> 00:11:26,750 if I said I think you've said enough, now why don't you let us do our job and you do yours? 104 00:11:26,840 --> 00:11:29,290 Like maybe pick up the trash? 105 00:11:45,330 --> 00:11:45,610 Great. 106 00:11:46,250 --> 00:11:47,500 now we're both in trouble. 107 00:11:48,070 --> 00:11:49,610 What is problem with you? 108 00:11:50,690 --> 00:11:51,340 You know. 109 00:11:51,450 --> 00:11:52,540 maybe they should . 110 00:11:52,700 --> 00:11:56,570 scuff you, scoop you out, fill you with foam and glue you to victory. 111 00:12:11,450 --> 00:12:13,150 You are a lonely, I think. 112 00:12:15,450 --> 00:12:17,620 I am lonely in Russia. 113 00:12:17,620 --> 00:12:21,030 Most teachable literature in America. 114 00:12:21,570 --> 00:12:22,900 I'm cleaner bird crap. 115 00:12:27,070 --> 00:12:28,100 Miss words? 116 00:12:30,330 --> 00:12:31,590 Miss my language? 117 00:12:34,350 --> 00:12:37,690 I just would like someone to talk to . 118 00:12:39,480 --> 00:12:40,350 joining the club. 119 00:12:43,510 --> 00:12:44,970 I said join the club. 120 00:12:47,280 --> 00:12:48,290 I am not crazy. 121 00:12:48,540 --> 00:12:49,850 You can't talk. 122 00:12:49,860 --> 00:12:51,430 Of course I can talk. 123 00:12:51,460 --> 00:12:52,596 Why are you not? 124 00:12:52,596 --> 00:12:55,438 Because talking just gets you into a lot . 125 00:12:55,438 --> 00:12:58,280 of trouble Trouble, why do you say that? 126 00:12:58,300 --> 00:12:59,940 It's a long story . 127 00:13:00,600 --> 00:13:04,340 I'm RI like long stories. 128 00:13:05,010 --> 00:13:07,030 All right, Chekhov, sit down. 129 00:13:11,220 --> 00:13:13,190 It all started with Marie. 130 00:13:14,520 --> 00:13:15,670 The one in the room? 131 00:13:16,200 --> 00:13:18,080 Yeah, the one in the soul. 132 00:13:22,980 --> 00:13:23,918 Marie? 133 00:13:23,918 --> 00:13:24,856 Marie. 134 00:13:24,856 --> 00:13:28,140 come see with your grandpa Brian. 135 00:13:38,710 --> 00:13:39,270 My beautiful . 136 00:13:40,150 --> 00:13:40,260 girl. 137 00:13:43,920 --> 00:13:44,960 What did you win . 138 00:13:45,260 --> 00:13:46,440 me look in the baskets for? 139 00:13:47,210 --> 00:13:48,520 I opened my eyes . 140 00:13:49,300 --> 00:13:49,820 and there she was. 141 00:13:53,550 --> 00:13:53,650 There? 142 00:14:02,160 --> 00:14:05,000 I didn't know what this creature was, but I liked it. 143 00:14:06,100 --> 00:14:07,520 Or to give her someone to talk to. 144 00:14:08,340 --> 00:14:09,370 I named him Pauly. 145 00:14:13,620 --> 00:14:14,590 Freddie Marie. 146 00:14:20,990 --> 00:14:21,060 Want some. 147 00:14:29,490 --> 00:14:30,540 Just make a little in there. 148 00:14:34,120 --> 00:14:34,220 Okay? 149 00:14:37,850 --> 00:14:38,060 Go down. 150 00:14:47,780 --> 00:14:48,740 Do you like this? 151 00:14:51,960 --> 00:14:53,480 Good. 152 00:14:53,480 --> 00:14:55,000 good . 153 00:14:55,000 --> 00:14:56,520 boy. 154 00:15:01,120 --> 00:15:02,240 Mar, can you help Mommy? 155 00:15:02,620 --> 00:15:02,660 Just . 156 00:15:03,400 --> 00:15:04,510 because I'm the glass chair? 157 00:15:04,730 --> 00:15:05,650 Because I'm a star bowl. 158 00:15:19,270 --> 00:15:19,950 Hey, Jerry. 159 00:15:20,420 --> 00:15:23,470 did you get something to drink? 160 00:15:26,450 --> 00:15:29,180 Marie, can you get that bird off the table? 161 00:15:29,600 --> 00:15:29,760 Marie . 162 00:15:31,280 --> 00:15:31,820 Holly? 163 00:15:32,880 --> 00:15:33,630 I'm helping you. 164 00:15:33,640 --> 00:15:37,730 I know, I know, why don't you 2 go outside and play until Daddy get there, okay? 165 00:15:40,990 --> 00:15:41,410 Kiki, you like . 166 00:15:42,700 --> 00:15:42,730 that . 167 00:15:43,700 --> 00:15:44,720 wait so bad. 168 00:15:44,720 --> 00:15:46,170 He came here. 169 00:16:10,890 --> 00:16:12,140 She's growing high. 170 00:16:12,310 --> 00:16:12,760 Bunny. 171 00:16:14,410 --> 00:16:15,500 that's my big girl . 172 00:16:16,820 --> 00:16:16,840 to . 173 00:16:17,900 --> 00:16:18,930 your bed room. 174 00:16:22,380 --> 00:16:23,070 Handshake first. 175 00:16:23,650 --> 00:16:24,590 kiss later, okay? 176 00:16:33,750 --> 00:16:33,760 Oh. 177 00:16:35,480 --> 00:16:36,750 that's a strong handshake. 178 00:16:44,280 --> 00:16:45,030 How did we get a bird? 179 00:16:49,920 --> 00:16:51,460 Carrera put gone for me. 180 00:16:52,600 --> 00:16:55,050 His name is Polly. 181 00:17:09,520 --> 00:17:11,020 Polly want a kiss . 182 00:17:12,010 --> 00:17:13,030 too, okay? 183 00:17:26,990 --> 00:17:27,440 And I always. 184 00:17:30,520 --> 00:17:31,110 Love you Marie. 185 00:17:54,520 --> 00:17:56,080 I wanted to write. 186 00:17:56,080 --> 00:17:57,640 Well, then why didn't you? 187 00:17:57,640 --> 00:17:59,980 Because I didn't know what to say. 188 00:18:00,900 --> 00:18:01,111 Well. 189 00:18:01,111 --> 00:18:02,594 was it getting any better? 190 00:18:02,594 --> 00:18:03,653 Was it going away? 191 00:18:03,653 --> 00:18:05,560 No, but it won't go away too much. 192 00:18:06,080 --> 00:18:06,992 I don't . 193 00:18:06,992 --> 00:18:07,600 think . 194 00:18:07,600 --> 00:18:10,640 you put enough pressure on her girl. 195 00:18:11,640 --> 00:18:12,710 that didn't happen to. 196 00:18:41,900 --> 00:18:47,570 Okay, you are the fair godmother and I am the princess. 197 00:18:47,840 --> 00:18:52,450 We live in a big castle and I have lots of princess dresses. 198 00:18:55,040 --> 00:18:58,110 Okay, fairy godmother, make me talk, right? 199 00:19:05,340 --> 00:19:06,500 Please hurry. 200 00:19:07,480 --> 00:19:10,520 All right, Marie, let's take your time. 201 00:19:10,520 --> 00:19:12,040 There's no hurry, okay? 202 00:19:19,460 --> 00:19:20,030 Let her . 203 00:19:21,580 --> 00:19:21,610 fly. 204 00:19:26,790 --> 00:19:27,200 Ball? 205 00:19:36,960 --> 00:19:37,670 I'll tell you what. 206 00:19:39,500 --> 00:19:45,170 I'll let you take these cards with you and maybe you'll feel more comfortable practicing at home with your mom and dad. 207 00:19:50,340 --> 00:19:51,710 Okay, relax. 208 00:19:51,990 --> 00:19:53,000 Take a deep breath. 209 00:19:54,900 --> 00:19:56,450 Let it out slowly. 210 00:20:01,380 --> 00:20:02,390 Now say house. 211 00:20:07,450 --> 00:20:08,150 House, sweetie. 212 00:20:08,250 --> 00:20:09,980 House and my girls. 213 00:20:12,370 --> 00:20:13,700 Good, how's it going? 214 00:20:14,400 --> 00:20:14,750 Good. 215 00:20:14,750 --> 00:20:15,000 very good. 216 00:20:15,230 --> 00:20:16,570 Yeah, good. 217 00:20:19,110 --> 00:20:19,710 What are you working on? 218 00:20:20,890 --> 00:20:21,420 Cup? 219 00:20:22,380 --> 00:20:22,690 That's right. 220 00:20:22,700 --> 00:20:23,640 Come on, you can say cup. 221 00:20:25,650 --> 00:20:26,330 Looks like baby. 222 00:20:26,330 --> 00:20:26,550 You can do it. 223 00:20:26,660 --> 00:20:27,500 Look at me, look. 224 00:20:27,550 --> 00:20:29,150 Watch me cup. 225 00:20:33,940 --> 00:20:34,130 Cup. 226 00:20:35,980 --> 00:20:37,000 just let her say it. 227 00:20:37,000 --> 00:20:38,400 Why don't you just let her say it. 228 00:20:38,660 --> 00:20:38,940 please? 229 00:20:42,360 --> 00:20:43,870 I'm sorry, you just keep saying it . 230 00:20:44,000 --> 00:20:45,200 for just let her say it. 231 00:20:45,210 --> 00:20:46,170 I'm doing my best. 232 00:20:46,340 --> 00:20:46,400 They told . 233 00:20:47,480 --> 00:20:48,550 you to say the word for her. 234 00:20:48,550 --> 00:20:48,590 Lila. 235 00:20:48,860 --> 00:20:50,680 I don't think so, just let her say the word. 236 00:20:50,680 --> 00:20:51,370 that's all I'm saying. 237 00:20:53,260 --> 00:20:53,300 supposed. 238 00:20:55,420 --> 00:20:55,440 To. 239 00:20:58,040 --> 00:20:59,860 Cup they want you to do. 240 00:21:01,380 --> 00:21:03,660 Come. 241 00:21:03,660 --> 00:21:05,940 come. 242 00:21:09,820 --> 00:21:10,460 Cop? 243 00:21:15,580 --> 00:21:16,390 He, Marie, interesting. 244 00:21:19,970 --> 00:21:22,330 All it took was one word and they all shut up. 245 00:21:22,630 --> 00:21:24,350 I wanted to learn more. 246 00:21:24,940 --> 00:21:25,530 What's that? 247 00:21:27,380 --> 00:21:28,120 That's it. 248 00:21:28,420 --> 00:21:29,130 give me some of that. 249 00:21:31,590 --> 00:21:32,990 Fence flower. 250 00:21:33,620 --> 00:21:34,130 What about this . 251 00:21:34,640 --> 00:21:35,189 rock? 252 00:21:35,189 --> 00:21:35,738 Rock. 253 00:21:35,738 --> 00:21:37,934 what are those? 254 00:21:37,934 --> 00:21:40,130 Come on, if I . 255 00:21:40,130 --> 00:21:40,680 do . 256 00:21:41,840 --> 00:21:42,200 Marie . 257 00:21:42,220 --> 00:21:44,220 I'm going to the store you want to take a ride with me? 258 00:21:44,760 --> 00:21:49,420 No, Polly, it's helping me learn some new words. 259 00:21:52,610 --> 00:21:57,200 No, bunny birds don't talk and they don't teach, okay? 260 00:21:57,360 --> 00:21:58,900 They just repeat what we say. 261 00:22:00,010 --> 00:22:00,970 I don't understand. 262 00:22:02,910 --> 00:22:04,390 Polly understands. 263 00:22:09,040 --> 00:22:10,640 Pretty quiet, aren't you there, professor? 264 00:22:11,550 --> 00:22:12,300 I was quiet. 265 00:22:12,550 --> 00:22:14,660 I'm sorry I was, but I was afraid of him. 266 00:22:14,670 --> 00:22:16,600 And that's not all I was afraid of. 267 00:22:17,520 --> 00:22:17,760 Come on. 268 00:22:19,590 --> 00:22:21,980 first fly You were afraid to fly. 269 00:22:21,990 --> 00:22:23,210 aren't afraid of heights? 270 00:22:23,980 --> 00:22:25,550 That is, until I learn the new word. 271 00:22:28,560 --> 00:22:28,600 What? 272 00:22:31,380 --> 00:22:33,140 I had no idea what that thing was. 273 00:22:33,800 --> 00:22:34,890 Bad idea, very bad. 274 00:22:34,900 --> 00:22:38,930 No, but something deep inside told me was hazardous to my health. 275 00:22:39,160 --> 00:22:44,274 Everything in here, I keep claws and teeth and eyes and the claws and the teeth and the . 276 00:22:44,274 --> 00:22:45,297 eyes and the claws. 277 00:22:45,297 --> 00:22:46,320 look at those claws. 278 00:22:47,320 --> 00:22:59,500 So while this flea bag got run at a place and was allowed to hang out on a couch where me and Marie used to watch TV, I was banished at the top of this very uncomfortable coat rack, which they called a perch. 279 00:23:12,930 --> 00:23:18,130 And so began a lifelong friend of speaking when I should have kept my big be shut. 280 00:23:19,220 --> 00:23:22,420 Kitty, kitty, kitty, kitty, come on outside, come on. 281 00:23:22,420 --> 00:23:26,260 We got some shrimps on the barbecue for you ready? 282 00:23:26,260 --> 00:23:26,787 Don't keep. 283 00:23:26,787 --> 00:23:32,064 Hey, turn around and go outside, you stick with him, boy, I think they're calling you. 284 00:23:32,064 --> 00:23:33,630 Go on, go on, go outside. 285 00:23:34,150 --> 00:23:37,130 Mafia pumpkin, or I don't even know your name. 286 00:23:38,620 --> 00:23:43,070 Go, go, go dig something up or berry something. 287 00:23:43,080 --> 00:23:44,180 Why are you coming towards me? 288 00:23:45,000 --> 00:23:48,040 No, that that's not good, you don't want to be on the furniture, it doesn't matter. 289 00:23:48,040 --> 00:23:48,220 You cook. 290 00:23:49,000 --> 00:23:52,882 get down, get down, manager, get down, you . 291 00:23:52,882 --> 00:23:54,177 don't even . 292 00:23:54,177 --> 00:23:55,040 like Sally. 293 00:24:06,450 --> 00:24:06,510 Wasn't. 294 00:24:12,210 --> 00:24:13,940 Some bad cats. 295 00:24:15,080 --> 00:24:16,260 Stupid hair ball . 296 00:24:17,110 --> 00:24:17,140 shoot. 297 00:24:17,250 --> 00:24:18,150 Yeah, shoot. 298 00:24:19,930 --> 00:24:21,420 I don't think she can tell the difference . 299 00:24:22,150 --> 00:24:22,640 between fantasy and reality. 300 00:24:26,070 --> 00:24:27,020 You know what she said? 301 00:24:27,190 --> 00:24:27,200 Are . 302 00:24:28,540 --> 00:24:29,610 you ready for this? 303 00:24:30,000 --> 00:24:32,700 She said the bird told her the cat started it. 304 00:24:33,720 --> 00:24:36,951 she that was, she's five years old, it's her . 305 00:24:36,951 --> 00:24:38,420 imaginary friend. 306 00:24:39,270 --> 00:24:39,830 I don't know. 307 00:24:41,020 --> 00:24:44,370 she doesn't have any other friends, she hasn't made any other attachments. 308 00:24:47,360 --> 00:24:48,870 I just, I really think . 309 00:24:48,980 --> 00:24:49,010 that . 310 00:24:49,480 --> 00:24:50,430 we should consider . 311 00:24:50,500 --> 00:24:51,800 getting rid of the bird. 312 00:24:54,420 --> 00:24:55,670 And she loves that bird. 313 00:24:56,140 --> 00:24:58,670 She loves that bird. 314 00:25:07,330 --> 00:25:08,230 Now where are we going? 315 00:25:08,230 --> 00:25:09,430 Let learn . 316 00:25:09,910 --> 00:25:11,930 how to fly ball. 317 00:25:12,880 --> 00:25:14,220 No, I don't want to. 318 00:25:16,360 --> 00:25:16,770 You have . 319 00:25:17,890 --> 00:25:17,980 to. 320 00:25:18,180 --> 00:25:19,550 Why so? 321 00:25:19,630 --> 00:25:22,780 In case you ever go away, you replied back to me . 322 00:25:23,280 --> 00:25:23,760 away. 323 00:25:23,950 --> 00:25:26,780 We have to together, right? 324 00:25:27,590 --> 00:25:28,090 Right. 325 00:25:28,290 --> 00:25:28,990 then fly. 326 00:25:34,520 --> 00:25:35,390 You again? 327 00:25:37,680 --> 00:25:40,525 Come on, Polly, don't look down. 328 00:25:40,525 --> 00:25:42,422 Look at the stars. 329 00:25:42,422 --> 00:25:44,320 No spider wings. 330 00:25:44,800 --> 00:25:44,830 okay? 331 00:25:45,480 --> 00:25:46,320 So look down. 332 00:25:46,950 --> 00:25:47,330 You can . 333 00:25:48,310 --> 00:25:48,960 do it. 334 00:25:48,960 --> 00:25:50,690 If it's so easy, why don't you do it, okay? 335 00:25:51,090 --> 00:25:52,780 I'll show you. 336 00:25:53,900 --> 00:25:55,490 all right, come on. 337 00:25:59,680 --> 00:26:00,050 He good shot. 338 00:26:00,270 --> 00:26:01,550 You almost got him. 339 00:26:16,260 --> 00:26:16,330 Okay. 340 00:26:16,770 --> 00:26:20,290 no, spread your wing, don't look down. 341 00:26:21,580 --> 00:26:22,820 Okay, ready? 342 00:26:23,280 --> 00:26:24,970 1, two, fly. 343 00:26:26,780 --> 00:26:27,310 Come on now, fly. 344 00:26:42,430 --> 00:26:43,170 Oh my . 345 00:26:44,140 --> 00:26:46,170 God, are you okay? 346 00:26:50,340 --> 00:26:53,540 Marie couldn't talk, but Dad couldn't listen. 347 00:26:54,750 --> 00:26:59,780 But Mom couldn't cope, so they got rid of me. 348 00:27:40,220 --> 00:27:42,131 So they bring you here? 349 00:27:42,131 --> 00:27:42,896 No, no. 350 00:27:42,896 --> 00:27:46,720 it wasn't that easy hitting rock bottom. 351 00:27:46,730 --> 00:27:48,200 I did a bunch of things. 352 00:27:48,770 --> 00:27:55,580 First, I did a stint as a window display in a place called Bloomingdale's, and I was in a brochure for Costa Rica. 353 00:27:56,040 --> 00:28:02,910 I did some work as a magician's assistant doing children's parties, but when zinta I fell on hard times, he had to choose between me and the Cape. 354 00:28:03,500 --> 00:28:06,020 Guess which one he pour what? 355 00:28:12,230 --> 00:28:14,840 Lion rat, pussy cat, pussy cat. 356 00:28:14,840 --> 00:28:15,220 You are . 357 00:28:16,160 --> 00:28:18,560 delicious and I wish you . 358 00:28:19,490 --> 00:28:21,280 maybe you're uncomfortable in there. 359 00:28:21,500 --> 00:28:22,530 maybe you need a change. 360 00:28:23,040 --> 00:28:26,600 How about this nice toaster oven for little top brown only. 361 00:28:26,650 --> 00:28:31,140 Oh come on, ay, we haven't planned anything all day, let's go catch the number 9 at Belmont. 362 00:28:31,370 --> 00:28:33,490 I'm bored, you and me both. 363 00:28:34,030 --> 00:28:35,220 I want to go home. 364 00:28:35,320 --> 00:28:36,650 get online. 365 00:28:36,980 --> 00:28:37,740 No, Audie. 366 00:28:39,030 --> 00:28:40,310 today is your lucky day. 367 00:28:41,330 --> 00:28:41,930 right? 368 00:28:42,150 --> 00:28:49,210 Fresh out of the showroom, right, there's a receipt, lost 10 bucks and folks, come on, Andy, give me a break. 369 00:28:49,210 --> 00:28:53,460 I'm trying to upgrade the level of your merchandise here, hit the bricks ugly. 370 00:28:54,040 --> 00:28:54,730 well thats you . 371 00:28:55,200 --> 00:28:59,890 when you train the bird to insult your customers, No, I can tell you are ugly all by myself. 372 00:29:00,970 --> 00:29:01,960 How did he do that? 373 00:29:02,100 --> 00:29:03,630 You watch his television? 374 00:29:06,310 --> 00:29:07,280 What an angle. 375 00:29:08,330 --> 00:29:16,510 I could see how his unique skills could really come in handy to an intelligent guy, Yeah I'll let you know when I see one. 376 00:29:18,620 --> 00:29:19,500 How much you want for money? 377 00:29:19,500 --> 00:29:19,510 A . 378 00:29:20,360 --> 00:29:21,790 lot more than 10 buck, baby. 379 00:29:22,080 --> 00:29:23,770 You'd have to grip for more than a year . 380 00:29:23,770 --> 00:29:24,920 to make his numbers . 381 00:29:25,540 --> 00:29:25,880 okay. 382 00:29:26,010 --> 00:29:27,550 Which of you 3 is a proprietor? 383 00:29:28,060 --> 00:29:31,130 That's funny, but what do you got there? 384 00:29:31,230 --> 00:29:39,320 Oh, this is, this is my easel, it's a very fine one, my late husband got it for me and I really hate to part with it, you know? 385 00:29:39,810 --> 00:29:46,130 Whatever dead husband aside, do you want to pawn or sell? 386 00:29:47,780 --> 00:29:51,720 The real question is, are you prepared to throw in that pot holder on your head? 387 00:29:55,620 --> 00:29:56,100 Well. 388 00:29:57,400 --> 00:29:59,740 that was extremely rude. 389 00:30:01,270 --> 00:30:02,230 Did you teach him that? 390 00:30:02,280 --> 00:30:03,510 No, no, that's the thing. 391 00:30:03,520 --> 00:30:04,480 The dirty mouth is all his. 392 00:30:07,100 --> 00:30:07,990 What are you looking at. 393 00:30:11,050 --> 00:30:13,680 You know, I think I'll take him with . 394 00:30:14,560 --> 00:30:14,570 me. 395 00:30:14,570 --> 00:30:15,690 Well, I don't think so, lady. 396 00:30:15,700 --> 00:30:16,120 See. 397 00:30:16,130 --> 00:30:17,120 I saw the bird first. 398 00:30:17,130 --> 00:30:18,200 Oh, no, no, no. 399 00:30:18,210 --> 00:30:20,890 I'm afraid you are not the right owner for him. 400 00:30:21,130 --> 00:30:26,290 You know, somebody has to teach this beautiful bird some manners, might as well be me. 401 00:30:26,370 --> 00:30:28,100 What's wrong with my manners? 402 00:30:30,500 --> 00:30:31,446 All right, come on. 403 00:30:31,446 --> 00:30:32,393 Let me out now. 404 00:30:32,393 --> 00:30:34,051 Grandma, very funny, let me go. 405 00:30:34,051 --> 00:30:34,761 Joke's over. 406 00:30:34,761 --> 00:30:35,234 Come on. 407 00:30:35,234 --> 00:30:35,945 let me out. 408 00:30:35,945 --> 00:30:36,655 keep it up. 409 00:30:36,655 --> 00:30:40,680 You're gon find out what it's like to be in a cage real soon yourself? 410 00:30:41,180 --> 00:30:42,900 Come on, would you let me he padre? 411 00:30:42,930 --> 00:30:46,740 You see this bra, she's a fart napper Oh, would you let me out? 412 00:30:47,730 --> 00:30:49,450 Go ahead, somebody get cha. 413 00:30:55,930 --> 00:30:56,750 That's right. 414 00:30:57,260 --> 00:30:58,390 oh, why don't you fly? 415 00:30:58,390 --> 00:30:59,850 It's a lot faster, can't . 416 00:30:59,930 --> 00:31:00,700 fly? 417 00:31:02,020 --> 00:31:04,260 You can talk, but you can fly all. 418 00:31:06,500 --> 00:31:07,590 See you around all. 419 00:31:10,060 --> 00:31:10,090 Right? 420 00:31:16,020 --> 00:31:16,530 You know what? 421 00:31:17,550 --> 00:31:19,510 I thought it over and I'm back. 422 00:31:21,450 --> 00:31:23,180 Besides, I don't know where she lives. 423 00:31:23,660 --> 00:31:25,110 but who lives? 424 00:31:25,120 --> 00:31:26,130 Marie. 425 00:31:26,180 --> 00:31:27,050 she's all alone. 426 00:31:27,160 --> 00:31:29,060 And, you know, we're supposed to stick together. 427 00:31:33,930 --> 00:31:36,530 Well, do you think that you could use a little bit of help? 428 00:31:37,410 --> 00:31:37,910 Yes. 429 00:31:38,900 --> 00:31:39,430 yes, what? 430 00:31:40,780 --> 00:31:41,800 Yes, foots. 431 00:31:43,700 --> 00:31:43,780 yes. 432 00:31:44,760 --> 00:31:47,160 please, manual navy Oh. 433 00:31:47,170 --> 00:31:48,800 weather, oh weather. 434 00:31:49,330 --> 00:31:49,430 all weather. 435 00:31:49,540 --> 00:31:50,010 Oh. 436 00:31:51,590 --> 00:31:59,870 are we in Le, There's only one all-weather this hole hook and it's pretty close, but when saying we'll go over and sip bread. 437 00:32:03,980 --> 00:32:04,780 Recognize anything? 438 00:32:05,690 --> 00:32:06,210 That's it. 439 00:32:07,040 --> 00:32:08,050 that's the house. 440 00:32:08,310 --> 00:32:10,540 That's it, that's it, that's it, that's the one. 441 00:32:43,550 --> 00:32:44,560 I'm sorry, dear. 442 00:32:46,330 --> 00:32:47,650 They've moved away. 443 00:32:48,790 --> 00:32:49,110 away . 444 00:32:50,660 --> 00:32:51,300 to Los Angeles. 445 00:32:53,270 --> 00:32:54,680 All right, well now let's get back in cab. 446 00:32:55,290 --> 00:32:55,660 Oh. 447 00:32:55,670 --> 00:32:59,660 no, no, gets it's clear across the country, it's 2000 miles. 448 00:33:00,780 --> 00:33:00,820 please. 449 00:33:04,460 --> 00:33:07,240 I'm afraid please just won't work in this situation. 450 00:33:10,830 --> 00:33:11,850 But you know, what's the matter with New Jersey? 451 00:33:13,440 --> 00:33:14,990 It's nice if you just give it a chance. 452 00:33:21,690 --> 00:33:23,190 Why does your house have wheels? 453 00:33:23,720 --> 00:33:25,680 Houses are cheaper with wheels. 454 00:33:26,520 --> 00:33:31,410 I was thinking more along the lines that houses with wheels can go places. 455 00:33:32,760 --> 00:33:33,950 Well, not anymore I'm afraid. 456 00:33:35,960 --> 00:33:36,620 How early? 457 00:33:36,620 --> 00:33:41,480 And I used to travel all of the time you, but things change. 458 00:33:43,670 --> 00:33:45,640 He had even crazier ideas and knew her. 459 00:33:47,320 --> 00:33:53,170 We always used to talk about going to the Grand Canyon, but we just never got that far. 460 00:33:55,270 --> 00:34:03,980 You know Earl said that if you stand right at the edge, just when the sun comes up, it's like seeing the first sunrise in the whole world. 461 00:34:04,470 --> 00:34:06,270 It was kind of poetic, wasn't he? 462 00:34:06,270 --> 00:34:07,470 Re next Marine? 463 00:34:09,700 --> 00:34:10,660 You miss Earl. 464 00:34:11,420 --> 00:34:12,930 I said with that. 465 00:34:13,420 --> 00:34:14,410 you miss Earl. 466 00:34:15,940 --> 00:34:16,480 Eat your dinner . 467 00:34:17,940 --> 00:34:19,430 like I miss Marie. 468 00:34:27,500 --> 00:34:28,110 Ready. 469 00:34:28,730 --> 00:34:29,140 ready? 470 00:34:33,540 --> 00:34:33,560 So . 471 00:34:34,520 --> 00:34:35,540 after these soul. 472 00:34:41,480 --> 00:34:43,890 I thought flying was scary until I drove. 473 00:34:43,890 --> 00:34:45,960 What I mean now that scary? 474 00:34:48,330 --> 00:34:48,390 Yes. 475 00:34:49,350 --> 00:34:52,100 you and I are right here. 476 00:34:52,340 --> 00:34:52,740 And Murray. 477 00:34:54,830 --> 00:34:56,860 It's right there, right there. 478 00:34:56,960 --> 00:34:58,310 Well, not, you know, not literally. 479 00:34:58,760 --> 00:35:01,040 This is a map, an app. 480 00:35:01,260 --> 00:35:01,780 it's a book . 481 00:35:01,900 --> 00:35:02,790 for map. 482 00:35:02,890 --> 00:35:03,780 I'll teach you both books. 483 00:35:04,460 --> 00:35:11,290 Ivy was a great teacher, she was a philosopher and explorer, and unfortunately she also thought she was a singer. 484 00:35:11,290 --> 00:35:14,800 He justed upon vintage with grape breath. 485 00:35:15,600 --> 00:35:16,960 He is loosely Ivy, a bird of a. 486 00:35:18,970 --> 00:35:19,630 Small brain. 487 00:35:19,760 --> 00:35:20,670 And it's about to explode . 488 00:35:21,110 --> 00:35:21,480 a little more. 489 00:35:23,810 --> 00:35:25,840 Flesh what new . 490 00:35:26,810 --> 00:35:30,660 pussy cat, pusy cat? 491 00:35:43,170 --> 00:35:43,180 I. 492 00:35:48,060 --> 00:35:49,270 So when will we get there? 493 00:35:49,290 --> 00:35:50,700 Maybe that's the wrong question. 494 00:35:51,030 --> 00:35:51,650 Do we ask? 495 00:35:52,180 --> 00:35:56,770 Maybe we should be asking, you know, what are we going to see along the way? 496 00:35:57,880 --> 00:36:01,790 What wrong turn are we going to make that will take us someplace? 497 00:36:03,860 --> 00:36:09,530 Unexpected Will the weather be for us or will it be against us? 498 00:36:10,090 --> 00:36:11,440 Will we lose faith? 499 00:36:12,980 --> 00:36:13,980 Will we get there . 500 00:36:15,140 --> 00:36:17,280 or won't we, He's scaring . 501 00:36:18,450 --> 00:36:20,090 me, it's good to be scared something. 502 00:36:22,430 --> 00:36:23,770 Which you winds up? 503 00:36:26,750 --> 00:36:27,900 That's it, very good. 504 00:36:30,360 --> 00:36:31,910 You should learn how to fly Bully Lin. 505 00:36:32,720 --> 00:36:35,380 Last time someone suggested that it didn't work out so good. 506 00:36:35,860 --> 00:36:38,420 You're missing out on something that's probably pretty great. 507 00:36:39,320 --> 00:36:41,100 And why don't you try let me know? 508 00:36:44,200 --> 00:36:45,180 Are you tired? 509 00:36:47,290 --> 00:36:48,330 Little bit? 510 00:36:59,480 --> 00:37:01,180 There is a lot of fun driving through the desert. 511 00:37:01,330 --> 00:37:04,320 You know, a lot of people don't know what the biggest desert is, the North Pole. 512 00:37:04,320 --> 00:37:07,920 That's a trick question because, you know, it doesn't have to be hot to be a desert, just has to not have rainfall. 513 00:37:08,580 --> 00:37:14,811 I'll think of better ones later, thinking we could stop at the world's largest bullet, 1 that probably be a lot of fun. 514 00:37:14,811 --> 00:37:16,960 Not more fun than not Rush 1, that was Bo. 515 00:37:46,300 --> 00:37:48,930 You know, maybe your house shouldn't have wheels. 516 00:37:50,590 --> 00:37:51,660 oh dear. 517 00:37:54,770 --> 00:37:55,160 All right, all right. 518 00:37:56,840 --> 00:37:57,750 I'll go get some help. 519 00:37:57,760 --> 00:37:58,920 You stay here. 520 00:37:59,840 --> 00:38:00,460 Don't be frightened. 521 00:38:15,100 --> 00:38:19,270 For all of her pleases and thank yous, words weren't really that important to Ivy. 522 00:38:19,500 --> 00:38:21,470 It's what she saw in that matter. 523 00:38:22,840 --> 00:38:27,720 Seems to me the way it works out is the things you love most are the things they take away. 524 00:38:32,270 --> 00:38:34,850 The doctor says I really mustn't drive anymore. 525 00:38:35,990 --> 00:38:38,450 You'll just have to go ahead without me. 526 00:38:38,810 --> 00:38:42,910 Los Angeles is due west from here right into the setting sun. 527 00:38:44,860 --> 00:38:48,030 Well, I can be your eyes, I can watch the road for you. 528 00:38:48,460 --> 00:38:50,270 Besides, I can't go without you. 529 00:38:52,320 --> 00:38:53,250 Of course you can. 530 00:38:57,290 --> 00:39:02,220 Listen I'm not very good at goodbyes to so I think you should go now, just right now. 531 00:39:02,380 --> 00:39:05,970 And you send me a postcard when you get there, okay? 532 00:39:11,340 --> 00:39:11,860 Why did I put that comb? 533 00:39:39,930 --> 00:39:40,520 And so I stayed. 534 00:39:46,300 --> 00:39:47,070 We nearly home. 535 00:39:47,200 --> 00:39:47,310 Yeah. 536 00:39:48,110 --> 00:39:49,490 go to your left here. 537 00:39:50,260 --> 00:39:51,040 There you go. 538 00:39:51,740 --> 00:39:54,680 you know what you are, poll, you're my thing. 539 00:39:54,680 --> 00:39:55,160 I parody. 540 00:40:01,780 --> 00:40:03,250 You've been a dear friend of me. 541 00:40:03,360 --> 00:40:03,830 Polly. 542 00:40:05,220 --> 00:40:08,480 we're birds of a feather, you and I, betwixt in between. 543 00:40:09,000 --> 00:40:09,530 That's us. 544 00:40:11,110 --> 00:40:12,730 So what do we have tonight? 545 00:40:12,790 --> 00:40:12,810 Is . 546 00:40:14,150 --> 00:40:14,840 it pretty? 547 00:40:16,760 --> 00:40:22,890 Oh, very pretty, There's more orange now, and it's getting darker, just a little gold left. 548 00:40:23,930 --> 00:40:25,230 the sun must almost be set. 549 00:40:25,940 --> 00:40:25,970 can. 550 00:40:28,460 --> 00:40:29,600 You see any stars yet? 551 00:40:30,140 --> 00:40:30,460 Light yet? 552 00:40:35,690 --> 00:40:36,680 And then one day. 553 00:40:36,680 --> 00:40:37,880 the cat caught her. 554 00:40:58,050 --> 00:41:01,500 There are things in life you put off because you think you're going to do them later. 555 00:41:02,400 --> 00:41:06,720 But the real thing Ivy taught me is you've got to live like there may not be a La. 556 00:43:02,620 --> 00:43:04,840 I found a tree and I spent the night. 557 00:43:17,210 --> 00:43:19,200 Because I wanted to be there in the morning . 558 00:43:19,700 --> 00:43:19,720 for . 559 00:43:20,320 --> 00:43:21,750 the very first sunrise. 560 00:43:40,260 --> 00:43:42,583 You flew all the way here? 561 00:43:42,583 --> 00:43:44,132 Yep, all the way. 562 00:43:44,132 --> 00:43:46,455 only to go by yourself. 563 00:43:46,455 --> 00:43:48,004 Tell me about it. 564 00:43:48,004 --> 00:43:49,940 So what you did next? 565 00:43:50,700 --> 00:43:57,620 Well Ivy introduced me to a lot of wonderful things, but you know, she left one very important thing out. 566 00:44:20,870 --> 00:44:20,910 What? 567 00:44:43,390 --> 00:44:43,530 Hola. 568 00:44:48,130 --> 00:44:52,540 Hi I'm Pauly, Paul, could you help me? 569 00:44:52,620 --> 00:44:53,350 I think I'm a little. 570 00:44:55,110 --> 00:44:55,820 maybe we got off to a. 571 00:45:01,520 --> 00:45:02,110 Bad start. 572 00:45:02,280 --> 00:45:04,520 Look, my name's Lee and I'm a little lost. 573 00:45:04,520 --> 00:45:05,280 I need some help. 574 00:45:23,640 --> 00:45:24,180 What's going on? 575 00:45:31,040 --> 00:45:33,020 Hey, you come on down here. 576 00:45:33,540 --> 00:45:33,630 Yeah. 577 00:45:34,040 --> 00:45:34,880 you come on. 578 00:45:37,840 --> 00:45:39,310 Okay, what's your story? 579 00:45:40,440 --> 00:45:45,410 Yes I'm looking for someone named Marie all-weather, but I'm afraid I may be lost. 580 00:45:45,420 --> 00:45:47,020 Can you tell me where I am? 581 00:45:53,940 --> 00:45:54,410 You're in la . 582 00:45:56,020 --> 00:45:57,490 east, la la, la. 583 00:45:59,280 --> 00:46:00,610 Oh my gosh, I made it. 584 00:46:01,040 --> 00:46:01,980 I made it la. 585 00:46:01,980 --> 00:46:02,590 I don't believe. 586 00:46:02,970 --> 00:46:04,490 I don't. 587 00:46:06,760 --> 00:46:07,790 You can talk. 588 00:46:08,150 --> 00:46:09,260 They talk. 589 00:46:11,640 --> 00:46:12,104 They . 590 00:46:12,104 --> 00:46:13,498 don't talk. 591 00:46:13,498 --> 00:46:14,892 I say taco. 592 00:46:14,892 --> 00:46:16,286 they say taco. 593 00:46:16,286 --> 00:46:17,680 Ta ta, ta. 594 00:46:17,780 --> 00:46:19,040 Are they okay? 595 00:46:20,160 --> 00:46:20,570 Sure. 596 00:46:21,260 --> 00:46:21,810 okay. 597 00:46:23,320 --> 00:46:26,080 I don't know about me talking to a bird. 598 00:46:27,460 --> 00:46:28,320 okay? 599 00:46:28,510 --> 00:46:29,850 I'm talking to a bird. 600 00:46:34,880 --> 00:46:35,590 Is your daddy? 601 00:46:35,590 --> 00:46:36,900 His name is Mole . 602 00:46:37,570 --> 00:46:38,510 Warren. 603 00:46:41,100 --> 00:46:44,860 Well I'm sorry amigo, such an old weather is not in this book. 604 00:46:45,130 --> 00:46:46,860 Maybe they have an unlisted number. 605 00:46:53,370 --> 00:46:55,730 Rosava came, you know what I was thinking? 606 00:46:56,490 --> 00:46:59,510 Can you carry a tune or dance or anything. 607 00:47:00,030 --> 00:47:00,130 what do you . 608 00:47:00,240 --> 00:47:00,990 mean? 609 00:47:08,540 --> 00:47:08,560 On. 610 00:47:20,060 --> 00:47:21,450 Anyway, why don't we have like . 611 00:47:21,460 --> 00:47:23,030 one guy on each end and then like . 612 00:47:23,040 --> 00:47:23,870 looper in the middle. 613 00:47:25,380 --> 00:47:30,460 Okay, taco, taco, hello. 614 00:47:31,590 --> 00:47:32,650 come on, talk to them. 615 00:47:32,720 --> 00:47:33,700 I'm trying. 616 00:47:33,710 --> 00:47:35,820 you have to talk to them in Parrot, what parrot? 617 00:47:35,930 --> 00:47:38,000 You have to talk to them in par it so they'll understand . 618 00:47:38,800 --> 00:47:39,470 Dark Carrot. 619 00:47:39,480 --> 00:47:40,560 Yeah, Roy, alright. 620 00:47:40,560 --> 00:47:41,160 Come on now. 621 00:47:41,260 --> 00:47:45,209 Okay, hey, what are you feeling? 622 00:47:45,209 --> 00:47:46,103 What I say? 623 00:47:46,103 --> 00:47:47,594 What did you just say? 624 00:47:47,594 --> 00:47:49,980 I don't know, I don't talk parrot. 625 00:47:50,340 --> 00:47:52,148 Hey, hey Polly, where did you go? 626 00:47:52,148 --> 00:47:54,731 Hey, all of you get your little feather . 627 00:47:54,731 --> 00:47:56,540 butts back in here and we got . 628 00:47:57,580 --> 00:47:58,260 something just happened. 629 00:48:06,720 --> 00:48:07,910 I really like you a lot. 630 00:48:09,220 --> 00:48:10,780 I really like you a lot. 631 00:48:12,230 --> 00:48:12,760 Wow. 632 00:48:12,770 --> 00:48:14,280 I'm so glad you feel that way. 633 00:48:15,020 --> 00:48:17,180 Wow I'm so glad you feel that way. 634 00:48:18,250 --> 00:48:19,500 Are you listening? 635 00:48:19,570 --> 00:48:20,400 Are you listening . 636 00:48:21,950 --> 00:48:23,810 or are you just repeating? 637 00:48:26,220 --> 00:48:26,260 Well. 638 00:48:26,500 --> 00:48:27,700 women can be to . 639 00:48:28,450 --> 00:48:31,170 tell me how do so . 640 00:48:32,020 --> 00:48:34,210 how do you know if you've met the right one? 641 00:48:34,220 --> 00:48:38,420 Well, for me, let me see. 642 00:48:40,670 --> 00:48:44,010 She would be pretty, but smart. 643 00:48:44,040 --> 00:48:48,510 She would have books on her table, flowers in her hair. 644 00:48:49,550 --> 00:48:52,390 Yeah, and lots of golden feather. 645 00:48:53,320 --> 00:48:55,070 It's important to have high standard. 646 00:48:55,480 --> 00:48:57,550 So Misha, what you got a girlfriend? 647 00:48:57,560 --> 00:49:01,860 No, no, once little bit . 648 00:49:03,200 --> 00:49:04,730 I'd have a little bit of a girlfriend. 649 00:49:05,880 --> 00:49:07,540 Oh, this is interesting, go on. 650 00:49:09,350 --> 00:49:12,580 before I'm coming to America, there was Gro. 651 00:49:13,580 --> 00:49:16,070 We were a student together at university. 652 00:49:17,050 --> 00:49:21,990 Sure, we talk about books, we even write about them. 653 00:49:22,740 --> 00:49:25,414 She was very smart and stubborn. 654 00:49:25,414 --> 00:49:30,700 I say book mean one thing, she said no, no me, book mean the other thing. 655 00:49:33,860 --> 00:49:34,780 One time . 656 00:49:35,860 --> 00:49:36,290 she . 657 00:49:36,290 --> 00:49:38,980 act in play in front of Hall School. 658 00:49:40,740 --> 00:49:43,860 I was working behind Corton in the dark. 659 00:49:44,790 --> 00:49:46,760 I see her on stage. 660 00:49:49,100 --> 00:49:56,730 She had the flowers in her hair and the light make them . 661 00:49:57,140 --> 00:49:57,730 all . 662 00:49:58,760 --> 00:49:59,680 different color. 663 00:50:03,480 --> 00:50:06,520 And I say to myself, my God, she is beautiful. 664 00:50:09,260 --> 00:50:13,350 Maybe too beautiful for me, but I will tell her how I feel. 665 00:50:16,580 --> 00:50:18,150 Afterward, when I am . 666 00:50:19,350 --> 00:50:20,150 come near to her. 667 00:50:23,780 --> 00:50:25,220 She stole your words away. 668 00:50:26,910 --> 00:50:27,290 yes? 669 00:50:31,820 --> 00:50:33,330 She married my best friend. 670 00:50:34,610 --> 00:50:35,250 He told . 671 00:50:35,260 --> 00:50:37,000 her how he feel. 672 00:50:39,250 --> 00:50:47,960 I let she'd take me aside and sing miha I always like you best. 673 00:50:49,380 --> 00:50:50,478 But I . 674 00:50:50,478 --> 00:50:52,125 was afraid. 675 00:50:52,125 --> 00:50:54,321 Afraid of your . 676 00:50:54,321 --> 00:50:55,420 silence. 677 00:51:02,300 --> 00:51:03,590 It's important to speak up. 678 00:51:05,660 --> 00:51:08,280 So you're going to tell me what happened to Lupe? 679 00:51:09,520 --> 00:51:13,144 Shall I go sweep . 680 00:51:13,144 --> 00:51:14,352 more Fl? 681 00:51:14,352 --> 00:51:15,560 Okay, okay. 682 00:51:16,960 --> 00:51:18,180 so you young . 683 00:51:18,590 --> 00:51:24,760 had a girl in a mango bird, everything going great. 684 00:51:24,920 --> 00:51:25,010 you know . 685 00:51:26,630 --> 00:51:31,600 how it is, as soon as you think you land in an easy street, the parents come back to fight in your tail feather. 686 00:51:32,750 --> 00:51:33,780 let go. 687 00:51:47,880 --> 00:51:47,940 Start. 688 00:51:59,000 --> 00:51:59,420 That's a loser. 689 00:51:59,740 --> 00:51:59,940 That . 690 00:52:00,910 --> 00:52:01,600 just stop with the loser. 691 00:52:01,600 --> 00:52:03,020 I'm not a loser. 692 00:52:03,020 --> 00:52:03,100 I'm . 693 00:52:04,040 --> 00:52:05,090 looking for the right angle. 694 00:52:05,250 --> 00:52:05,780 That's all . 695 00:52:07,550 --> 00:52:08,060 you. 696 00:52:18,300 --> 00:52:18,330 Three? 697 00:52:21,790 --> 00:52:21,830 Please? 698 00:52:30,230 --> 00:52:31,690 Yeah, think I . 699 00:52:32,760 --> 00:52:33,380 know that bird. 700 00:52:43,880 --> 00:52:44,720 Hey? 701 00:52:46,800 --> 00:52:49,950 Taco guy, come over there. 702 00:52:50,720 --> 00:52:51,980 Yeah, hey. 703 00:52:51,990 --> 00:52:54,520 I'll give you $50 for that green parrot over there . 704 00:52:55,160 --> 00:52:56,215 for Polly, I don't know. 705 00:52:56,215 --> 00:52:59,381 Yeah, no, no I'm saying know these men for, come on, 50 bucks man. 706 00:52:59,381 --> 00:53:01,492 Think about you can use it for something. 707 00:53:01,492 --> 00:53:04,658 He's a parity, get what get eaten by a gold or something. 708 00:53:04,658 --> 00:53:06,980 This way you got something to show for him? 709 00:53:07,070 --> 00:53:09,210 Like I said, thank you buddy, he's not for sale. 710 00:53:10,460 --> 00:53:13,920 You know what, maybe you can help me though, my bird is looking . 711 00:53:13,920 --> 00:53:14,090 for . 712 00:53:14,090 --> 00:53:17,330 his friend Marie all-weather do you know anybody by that name . 713 00:53:17,800 --> 00:53:18,880 weather in East La. 714 00:53:22,880 --> 00:53:23,890 Come on taco man. 715 00:53:23,910 --> 00:53:25,330 I'm just joking around. 716 00:53:25,360 --> 00:53:27,180 Come on, 50 bucks. 717 00:53:31,820 --> 00:53:33,722 Everybody wants this reaction. 718 00:53:33,993 --> 00:53:36,167 You know I'm thinking about costumes. 719 00:53:36,167 --> 00:53:40,160 you know, what about, like a little fruit hat for Lupe like that? 720 00:53:40,500 --> 00:53:41,540 What's your name? 721 00:53:41,550 --> 00:53:42,430 Dolores de RI. 722 00:53:46,600 --> 00:53:47,360 What's the matter, my friend? 723 00:53:50,250 --> 00:53:52,640 I know you're thinking about Marie. 724 00:53:53,160 --> 00:53:56,420 No, I was thinking about Lupe wearing nothing but that fruit hat. 725 00:53:58,520 --> 00:54:01,260 You are some kind of weird bird, my friend. 726 00:54:01,580 --> 00:54:05,210 When night we sing in the big time. 727 00:54:07,960 --> 00:54:09,300 Ignacia was all right for a human. 728 00:54:09,300 --> 00:54:11,130 He knew me better than I knew myself. 729 00:54:12,240 --> 00:54:14,470 I hadn't forgotten Marie, but I got a little sidetracked. 730 00:54:15,180 --> 00:54:18,370 I had the prettiest pirate in La that only in me. 731 00:54:18,400 --> 00:54:21,410 I was in show business, and for once in my life I was a bird. 732 00:54:27,580 --> 00:54:27,620 She? 733 00:54:51,790 --> 00:54:53,090 Cops, yeah. 734 00:54:53,090 --> 00:54:53,150 How you doing? 735 00:54:53,170 --> 00:54:56,140 I don't normally do this kind of thing. 736 00:54:56,140 --> 00:54:58,300 I'm just trying to be a good citizen, you know what I mean? 737 00:54:58,300 --> 00:55:02,960 But I'm down here at this taco stand and I got beyond honest with you, it's pretty disgusting. 738 00:55:02,960 --> 00:55:10,190 There's no floor, there's no roof, there's no bathrooms, and I got to be honest with you, there's got to be about 1000 maniac people running around down here. 739 00:55:10,470 --> 00:55:15,710 There's rats running all over the place the size of football and the guy serving alcohol to children, is that allowed? 740 00:55:16,870 --> 00:55:19,250 I didn't think so, swaney come on down and help me out. 741 00:55:19,450 --> 00:55:20,020 I'll to do a good . 742 00:55:20,960 --> 00:55:20,980 De. 743 00:55:24,750 --> 00:55:24,930 Crazy. 744 00:56:05,300 --> 00:56:07,080 Drop your hat. 745 00:56:07,080 --> 00:56:09,453 Come on, let me . 746 00:56:09,453 --> 00:56:10,640 out of . 747 00:56:10,640 --> 00:56:12,420 here Where I? 748 00:56:15,260 --> 00:56:16,090 You let me out of here. 749 00:56:16,760 --> 00:56:16,800 please. 750 00:56:19,050 --> 00:56:19,960 Oh, are you? 751 00:56:20,200 --> 00:56:20,810 I'm Benny. 752 00:56:20,820 --> 00:56:21,760 You don't remember me? 753 00:56:22,780 --> 00:56:32,150 Think back the pawn shop, we're ignacia who know it's probably halfway to Guatemala by now why he's illegal. 754 00:56:32,330 --> 00:56:34,570 Oh yeah, what does that make you? 755 00:56:36,720 --> 00:56:37,280 Look, pal. 756 00:56:39,000 --> 00:56:41,610 going about finding your friend Marie the wrong way. 757 00:56:41,770 --> 00:56:43,860 All right, you got dreams, man. 758 00:56:43,860 --> 00:56:45,970 I respect that, I do, I got dreams. 759 00:56:45,980 --> 00:56:48,970 My point is you're never gon na find your friend from singing in the sombrero. 760 00:56:49,660 --> 00:56:52,360 If you want something in this world, you got to do more than just dream about it. 761 00:56:52,380 --> 00:56:56,130 You got to get out there, you got to take it, take it, can take it. 762 00:56:56,250 --> 00:56:57,390 That's the only way any one of us are. 763 00:56:57,390 --> 00:56:58,660 Gon na Get a piece of the pie? 764 00:56:58,950 --> 00:57:03,040 I like pie, what you said, I like pie. 765 00:57:03,800 --> 00:57:06,020 Yeah, I like pie too. 766 00:57:14,950 --> 00:57:16,300 Look at the size of this place, man. 767 00:57:19,810 --> 00:57:21,140 You're not going to kiss me, are you? 768 00:57:21,210 --> 00:57:22,820 Well, get out of here. 769 00:57:22,840 --> 00:57:26,470 I'm telling you, if you really want to find Marie, you're gonna need lots of the green stuff. 770 00:57:27,070 --> 00:57:29,350 Green stuff, yeah, green stuff. 771 00:57:29,360 --> 00:57:30,770 money, what for . 772 00:57:32,320 --> 00:57:33,310 what for . 773 00:57:33,510 --> 00:57:34,530 the phone books. 774 00:57:35,020 --> 00:57:37,830 that's how you find somebody, so you got to look them up in the phone book. 775 00:57:39,080 --> 00:57:48,640 It's very expensive, it's not like, you know, phone book, somebody comes by your house and drops a punch on your doorstep, oh come on, vanny, hey, what if she ain't in the phone book, right? 776 00:57:48,670 --> 00:57:53,540 That's what I'm, then you got to hire some private detective or something, right? 777 00:57:53,550 --> 00:57:54,070 I don't . 778 00:57:54,710 --> 00:57:56,770 know Ps a very expensive operation. 779 00:58:00,200 --> 00:58:01,310 Don't worry, don't worry. 780 00:58:01,310 --> 00:58:02,100 I will find Marie. 781 00:58:03,380 --> 00:58:04,630 Just got to come up with the right plan. 782 00:58:06,720 --> 00:58:12,190 Ernie had a lot of plans, most of stunk, but that bit about hiring a detective to fight Marie was a good idea. 783 00:58:13,720 --> 00:58:15,250 I figured Itd put the right amount of green stuff. 784 00:58:15,670 --> 00:58:17,700 Any detective where this trench coat could find there . 785 00:58:18,990 --> 00:58:19,140 some. 786 00:58:19,390 --> 00:58:20,280 We became a team. 787 00:58:25,820 --> 00:58:26,340 Five 0. 788 00:58:27,820 --> 00:58:28,350 7 0. 789 00:58:44,740 --> 00:58:46,122 Geez I'm sorry. 790 00:58:46,122 --> 00:58:47,160 excuse me. 791 00:58:47,160 --> 00:58:49,580 I'm sorry, excuse me, okay. 792 00:59:12,480 --> 00:59:19,180 Benny said money was the most important thing in the world, so he said how people would understand if he stole it from it. 793 00:59:21,620 --> 00:59:25,028 Towards the end of the month, the pickings were always a little slim. 794 00:59:25,028 --> 00:59:28,260 I don't know if that's because they spent it all there stolen. 795 00:59:34,470 --> 00:59:37,030 Moving along, fellow bro, come on. 796 00:59:43,840 --> 00:59:46,315 But the real problem and all of this was Penny. 797 00:59:46,315 --> 00:59:47,440 It was a small timer. 798 00:59:47,440 --> 00:59:52,840 Anyway, you looked at him jumping up and down over the 20s when there were bigger fish to fry. 799 00:59:57,460 --> 00:59:58,620 Get him. 800 00:59:59,700 --> 01:00:04,300 I'm gonna tell you, Polly, you had the greatest thing ever happened to me. 801 01:00:04,300 --> 01:00:04,600 man. 802 01:00:05,170 --> 01:00:05,680 Hey. 803 01:00:06,090 --> 01:00:06,750 thanks man. 804 01:00:06,800 --> 01:00:08,720 No I'm serious Polly, you're the best. 805 01:00:08,990 --> 01:00:09,690 Excuse me, I . 806 01:00:11,160 --> 01:00:17,150 don't mean to interrupt the little testosterone festival here, the bird hasn't made us that much money. 807 01:00:17,680 --> 01:00:19,470 Hello, what are you talking about? 808 01:00:19,680 --> 01:00:20,400 That much money? 809 01:00:20,400 --> 01:00:21,260 We're doing great. 810 01:00:22,190 --> 01:00:28,940 I should be like lounging by a pool in a mansion wearing a min coat and like 18 carat diamond earrings. 811 01:00:28,960 --> 01:00:31,200 She's right for wasting our time with Chu change. 812 01:00:31,200 --> 01:00:32,770 When there are rocks to be gristed. 813 01:00:34,730 --> 01:00:35,850 You know about diamonds? 814 01:00:36,380 --> 01:00:38,200 We met in a pawn shop, Einstein. 815 01:00:39,120 --> 01:00:41,130 you can sell a real diamond from a fake. 816 01:00:41,370 --> 01:00:42,260 Yeah. 817 01:00:43,480 --> 01:00:46,240 I see shot glasses cut better than that. 818 01:00:47,000 --> 01:00:53,620 Cannot believe you Benito, You're gonna get me a real diamond and you're gonna help him . 819 01:00:54,770 --> 01:00:55,520 diamonds. 820 01:00:55,540 --> 01:00:56,440 Well Ruby. 821 01:00:56,510 --> 01:00:57,560 it's a little out of my league here. 822 01:00:57,570 --> 01:00:59,260 your league, but not his. 823 01:01:00,700 --> 01:01:07,570 So finally these canary brains got the right idea, a couple of nice fly-bys and I found the perfect target. 824 01:01:08,360 --> 01:01:11,940 We stopped by Ruby's favorite restaurant at Carburetor before the big hike. 825 01:01:13,100 --> 01:01:16,664 Hurry up, come on, that was a bad idea. 826 01:01:16,664 --> 01:01:19,160 Hurry, pull, pull over, hurry up. 827 01:01:21,730 --> 01:01:22,600 Sorry. 828 01:01:24,180 --> 01:01:26,370 Polly, would you excuse us for a minute, please? 829 01:01:26,760 --> 01:01:27,590 Okay. 830 01:01:27,980 --> 01:01:28,140 there you. 831 01:01:28,730 --> 01:01:29,240 Hey, come on. 832 01:01:30,240 --> 01:01:31,390 I'll talk to you in a second. 833 01:01:32,580 --> 01:01:32,610 pal. 834 01:01:35,570 --> 01:01:36,140 I don't know. 835 01:01:36,160 --> 01:01:37,790 you think that's a good idea chimney? 836 01:01:37,790 --> 01:01:39,460 It's not exactly par friendly. 837 01:01:39,470 --> 01:01:40,710 You know, he could twist an ankle or something. 838 01:01:40,900 --> 01:01:42,380 What is your problem Benito? 839 01:01:42,380 --> 01:01:43,290 He's a freaking bird. 840 01:01:43,290 --> 01:01:45,440 just tell him no, no, all right? 841 01:01:52,420 --> 01:01:53,680 That roomy is high maintenance. 842 01:01:55,290 --> 01:01:55,890 Yeah. 843 01:01:57,720 --> 01:02:00,380 hey, but after tonight, we'll have enough money to find your Marine. 844 01:02:01,380 --> 01:02:01,770 Come on. 845 01:02:02,090 --> 01:02:05,940 who's the coolest bird in La, Get out of town. 846 01:02:06,050 --> 01:02:07,780 Oh, he's my main man, right. 847 01:02:08,070 --> 01:02:08,300 good. 848 01:02:10,950 --> 01:02:13,290 Go on, Polly, let's get the jewelry for us. 849 01:02:15,400 --> 01:02:16,550 Go ahead, buddy, go ahead. 850 01:02:26,300 --> 01:02:26,810 Here comes. 851 01:02:36,750 --> 01:02:40,580 The most important thing is to leave nothing that links you to the scene of the crime. 852 01:03:02,280 --> 01:03:03,730 Concentration is everything. 853 01:03:06,050 --> 01:03:07,810 First, you have to identify your target. 854 01:03:13,640 --> 01:03:13,690 Geral? 855 01:03:30,650 --> 01:03:33,320 It was a box full of cheesy costume jewelry. 856 01:03:33,320 --> 01:03:34,830 Except for one pendant. 857 01:03:35,060 --> 01:03:39,160 I figured 1920s 14 karat gold got to be worth 9. 858 01:03:43,490 --> 01:03:45,020 What's taking him so long? 859 01:03:49,930 --> 01:03:49,960 Come. 860 01:03:52,440 --> 01:03:52,460 On. 861 01:04:10,240 --> 01:04:10,750 Maybe I should go. 862 01:04:10,920 --> 01:04:11,070 You know? 863 01:04:11,290 --> 01:04:12,570 Tey is okay. 864 01:04:12,580 --> 01:04:13,840 You know Benny? 865 01:04:18,130 --> 01:04:18,900 Gon go okay? 866 01:04:28,040 --> 01:04:29,490 Hold it right there. 867 01:04:31,240 --> 01:04:31,720 Turn around. 868 01:04:33,750 --> 01:04:34,140 Put him up. 869 01:04:35,160 --> 01:04:35,630 Drop it. 870 01:04:36,220 --> 01:04:37,230 What are you doing with grandmas? 871 01:04:40,390 --> 01:04:41,100 I'm picking it. 872 01:04:43,400 --> 01:04:43,850 Holy. 873 01:05:00,490 --> 01:05:02,510 See where you going? 874 01:05:05,140 --> 01:05:08,250 Benny taught me a lot of things, but there was one thing he never mentioned. 875 01:05:09,360 --> 01:05:12,260 What we were doing was wrong and you always pay. 876 01:05:14,000 --> 01:05:17,030 Look, come on. 877 01:05:17,820 --> 01:05:19,860 he talked up quite a storm on the way over. 878 01:05:19,870 --> 01:05:20,330 I'm sure he did. 879 01:05:20,970 --> 01:05:22,700 Take a look at this little fella here. 880 01:05:24,320 --> 01:05:24,460 oh. 881 01:05:26,860 --> 01:05:30,160 Look, a conyer does he have a name? 882 01:05:30,670 --> 01:05:31,610 Yeah Pauly. 883 01:05:36,330 --> 01:05:38,260 So you say he flew down your chin? 884 01:05:38,670 --> 01:05:40,320 Well, that's what he told me. 885 01:05:41,820 --> 01:05:48,590 Yes, well, many pars have quite extensive vocabularies, but there's a big difference between cognizant speech . 886 01:05:48,650 --> 01:05:48,990 and . 887 01:05:50,180 --> 01:05:50,700 parody. 888 01:05:50,710 --> 01:05:51,030 You know. 889 01:05:51,030 --> 01:05:56,340 he keeps talking about a Marie allwe, I think she might be his owner. 890 01:05:57,140 --> 01:06:04,820 Well, that's not unusual either, Lots of people train their birds to repeat names and addresses in case they get lost. 891 01:06:04,830 --> 01:06:06,030 I'm sure that's the case. 892 01:06:06,110 --> 01:06:07,770 You have a phone book? 893 01:06:09,190 --> 01:06:10,320 Pardon, please. 894 01:06:11,300 --> 01:06:12,440 He's very polite. 895 01:06:15,000 --> 01:06:18,720 Sure, that's just a trade response, but I'll tell you what. 896 01:06:18,720 --> 01:06:23,640 I'd like to keep him here a few days and maybe run some tests, maybe build him up a bit. 897 01:06:23,960 --> 01:06:29,510 He looks a little undernourished, but don't worry, did the right thing bringing them here. 898 01:06:29,510 --> 01:06:31,730 Gerald will take good care of. 899 01:06:32,210 --> 01:06:35,200 I want you to understand what it is we do here. 900 01:06:36,110 --> 01:06:39,640 Mostly we just listen and we watch. 901 01:06:40,360 --> 01:06:46,350 You see, there's this gap between animals and humans, and the gap is called speech. 902 01:06:48,070 --> 01:06:52,020 Now, if that gap could be bridged, we could truly understand each other. 903 01:06:52,580 --> 01:06:54,160 Won't you consider helping us . 904 01:06:55,170 --> 01:06:55,840 tell you what . 905 01:06:56,820 --> 01:07:01,130 I'm going to have you moved out of here tonight, and I promise . 906 01:07:01,130 --> 01:07:01,750 you . 907 01:07:02,570 --> 01:07:04,510 I will take you to see Marie when we're done. 908 01:07:10,750 --> 01:07:12,150 Maybe I'm the one should be locked up. 909 01:07:12,710 --> 01:07:13,150 You promise? 910 01:07:22,000 --> 01:07:22,720 I promise. 911 01:07:23,910 --> 01:07:24,220 okay? 912 01:07:24,220 --> 01:07:25,490 We're going to ask you some questions. 913 01:07:25,510 --> 01:07:27,770 We'd like for you to identify the picture. 914 01:07:29,400 --> 01:07:30,540 What is this duck? 915 01:07:33,720 --> 01:07:34,750 What is this . 916 01:07:35,440 --> 01:07:37,600 kite umbrella? 917 01:07:37,600 --> 01:07:37,850 Look? 918 01:07:37,850 --> 01:07:39,780 I don't see how this is bridging the gap. 919 01:07:40,910 --> 01:07:46,980 Look, Polly, I know this is frustrating, but we have to follow protocol if we're going to prove you're capable of cognizant speech. 920 01:07:46,980 --> 01:07:48,560 Everyone can see that I can talk. 921 01:07:53,720 --> 01:07:54,960 What is this now? 922 01:07:54,960 --> 01:07:56,200 What is that word again? 923 01:07:56,200 --> 01:08:01,820 For a dish composed of meat, fowl, fish, or vegetable, covered in a layer of paste and bake? 924 01:08:01,830 --> 01:08:03,280 Oh, yeah, it's a pie. 925 01:08:04,140 --> 01:08:10,910 Then again, a pie could be a magpie, a collection of rules, a copper coin, and what you call a fine looking lady. 926 01:08:10,970 --> 01:08:13,380 If you don't believe me, look it up, planty. 927 01:08:13,530 --> 01:08:23,710 But pie can also mean a hole, as in the pie of which we'd crave a piece, like the whole enchilada, the big salami, the grandham prize, the talking bird, which you hope will make you rich, that kind of pie, me? 928 01:08:23,830 --> 01:08:24,780 I'm the pie here. 929 01:08:24,780 --> 01:08:29,330 And if you don't mind taking your fingers out of me for a moment I'd like to get some launch, you lab rat. 930 01:08:32,020 --> 01:08:32,510 How do I score that? 931 01:08:37,660 --> 01:08:38,160 You said . 932 01:08:38,950 --> 01:08:41,300 that I told you to just get you into . 933 01:08:42,020 --> 01:08:42,400 trouble. 934 01:08:42,410 --> 01:08:44,590 No, it's not that. 935 01:08:46,640 --> 01:08:48,290 It's how you say things. 936 01:08:49,090 --> 01:08:50,210 You have to be careful. 937 01:08:51,890 --> 01:08:53,840 Women say you like my heart. 938 01:08:54,290 --> 01:08:58,710 You say don't make you look like floor lamp, you get dungeon those. 939 01:08:59,340 --> 01:09:01,070 I got worse than that. 940 01:09:12,960 --> 01:09:14,446 Yes, doctor Manning. 941 01:09:14,446 --> 01:09:15,339 he's asleep. 942 01:09:15,339 --> 01:09:16,826 Yeah, this will put us . 943 01:09:16,826 --> 01:09:17,718 on the map. 944 01:09:17,718 --> 01:09:19,800 This will change everything. 945 01:09:20,320 --> 01:09:23,370 I'm telling you, he is the most extraordinary creature I have ever encountered. 946 01:09:25,280 --> 01:09:33,570 Yeah, well, I have grant committees from the NIH and the NSF, and there's some guy from the National Geographic that's talking about a special. 947 01:09:38,340 --> 01:09:43,470 Actually, I have located the owner, it's Marie all-weather she lives in Cas. 948 01:09:49,130 --> 01:09:50,010 Yes I understand. 949 01:09:52,800 --> 01:09:54,525 No, no, I agree. 950 01:09:54,525 --> 01:09:57,114 There's no legal requirement . 951 01:09:57,114 --> 01:09:58,840 that we have to return. 952 01:10:00,010 --> 01:10:01,560 No, he's the property of the institute. 953 01:10:01,980 --> 01:10:02,840 now what? 954 01:10:05,060 --> 01:10:05,910 So we'll see you tomorrow. 955 01:10:05,970 --> 01:10:07,020 Property, okay? 956 01:10:10,040 --> 01:10:11,830 It is the thing that makes us us. 957 01:10:13,820 --> 01:10:29,410 And because language is so tied to what it is to be human, we have always been urged not to attribute human characteristics like consciousness, logic, and feelings to our non-speaking animal subjects until now. 958 01:10:32,810 --> 01:10:43,670 What we are proposing is a multidisciplinary research program that will not only unlock the mystery of animal communication, but get to the heart of language . 959 01:10:43,670 --> 01:10:44,590 itself. 960 01:10:45,220 --> 01:10:52,070 And just as every journey starts with a single step, this program starts with a single extraordinary subject. 961 01:10:52,210 --> 01:10:53,110 Hello Polly. 962 01:10:53,160 --> 01:10:54,120 how are you feeling today? 963 01:10:54,770 --> 01:10:55,570 Paul, I want a cracker. 964 01:11:00,190 --> 01:11:02,310 I thought you'd like mangoes the best. 965 01:11:02,700 --> 01:11:03,730 Paul, I want a cracker. 966 01:11:07,570 --> 01:11:09,070 We can get a lot of crackers later. 967 01:11:09,070 --> 01:11:11,550 Let's take a look at the flashcards. 968 01:11:11,560 --> 01:11:12,780 They wanted a talking bird. 969 01:11:13,280 --> 01:11:15,610 Fine, I was going to give them a talking bird. 970 01:11:15,900 --> 01:11:16,860 What is this . 971 01:11:17,630 --> 01:11:18,370 up yours? 972 01:11:18,380 --> 01:11:20,260 What is this up yours, jackass? 973 01:11:22,390 --> 01:11:27,210 Just a case of opening night jitters, what are you doing . 974 01:11:27,330 --> 01:11:28,420 opul? 975 01:11:30,490 --> 01:11:31,510 Why are you doing this? 976 01:11:32,210 --> 01:11:33,640 You promised . 977 01:11:35,420 --> 01:11:38,220 liar, liar. 978 01:11:38,220 --> 01:11:39,620 liar. 979 01:11:39,620 --> 01:11:41,020 liar. 980 01:11:41,020 --> 01:11:42,420 liar. 981 01:11:42,420 --> 01:11:45,180 Fly, fly. 982 01:11:53,610 --> 01:11:55,170 Can't have him trying to fly away again? 983 01:11:55,170 --> 01:11:56,350 He could seriously injure himself. 984 01:12:08,810 --> 01:12:10,570 I'm just going to cut a few primary plate feathers. 985 01:12:10,570 --> 01:12:12,460 It won't hurt. 986 01:12:15,720 --> 01:12:16,480 This is for your own good. 987 01:12:19,950 --> 01:12:21,420 They were cutting me. 988 01:12:21,640 --> 01:12:24,960 They were taking away the one thing that made me different from them. 989 01:12:32,750 --> 01:12:34,790 I never talked to anybody again. 990 01:12:36,800 --> 01:12:40,120 Then when I started biting people, they moved me out of the sun. 991 01:12:42,390 --> 01:12:42,980 Grim was dead. 992 01:12:44,830 --> 01:12:46,120 I can't even remember. 993 01:12:51,940 --> 01:12:53,386 Right up down there. 994 01:12:53,386 --> 01:12:56,520 Mischa, don't forget to lock up before you go. 995 01:12:59,520 --> 01:13:00,890 We will find your Marie. 996 01:13:04,430 --> 01:13:05,930 That's what they all said. 997 01:13:16,670 --> 01:13:18,640 Now we'll get you out, boy. 998 01:13:20,920 --> 01:13:21,715 What are you. 999 01:13:21,715 --> 01:13:22,777 what are you doing? 1000 01:13:22,777 --> 01:13:23,572 Lisa, come on. 1001 01:13:23,572 --> 01:13:29,674 Hey, I don't think you know what you're I think it out you reported, come on Lisa, what are you doing? 1002 01:13:29,674 --> 01:13:32,678 Don't you're making too much noise, but you're . 1003 01:13:32,678 --> 01:13:36,400 destroying laboratory property, they're gonna fire you Misha. 1004 01:13:40,280 --> 01:13:40,320 Mihail? 1005 01:13:49,700 --> 01:13:50,740 Come by. 1006 01:13:52,760 --> 01:13:53,770 Come on. 1007 01:13:54,040 --> 01:13:54,770 don't be afraid. 1008 01:13:58,320 --> 01:13:58,730 Come. 1009 01:14:13,340 --> 01:14:14,500 Let's call. 1010 01:14:28,160 --> 01:14:30,800 You tell me, doctor Rangle, find where Marie lives. 1011 01:14:31,730 --> 01:14:33,410 Maybe Adria is still in his office. 1012 01:14:47,450 --> 01:14:52,020 Not in qualifi, not in PD file, not in any blood file. 1013 01:14:52,870 --> 01:14:53,630 Look at the human file. 1014 01:14:53,640 --> 01:14:56,970 look at the little girl, look in the marine file. 1015 01:14:58,970 --> 01:15:01,680 all weather or whether? 1016 01:15:08,680 --> 01:15:10,700 What are you all about me? 1017 01:15:14,220 --> 01:15:16,710 What, what is . 1018 01:15:16,710 --> 01:15:17,540 it? 1019 01:15:32,060 --> 01:15:32,300 And . 1020 01:15:33,380 --> 01:15:33,840 for all . 1021 01:15:34,100 --> 01:15:35,610 that 1440 . 1022 01:15:35,610 --> 01:15:37,170 Spruce Lane CA in California. 1023 01:15:52,570 --> 01:15:55,280 Hello, excuse me, please. 1024 01:15:55,980 --> 01:16:00,290 Sorry I'm calling so early, does Marie all-weather live . 1025 01:16:00,290 --> 01:16:01,140 there . 1026 01:16:02,630 --> 01:16:02,660 Marie? 1027 01:16:05,420 --> 01:16:07,840 Can you tell her I found . 1028 01:16:07,980 --> 01:16:09,030 Polly Marie Marie? 1029 01:16:09,030 --> 01:16:10,500 Hey Marie, it's me . 1030 01:16:12,020 --> 01:16:13,520 Marie Marie. 1031 01:16:13,520 --> 01:16:15,770 it's me Polly. 1032 01:16:15,770 --> 01:16:17,270 No I'm . 1033 01:16:17,270 --> 01:16:19,520 telling you . 1034 01:16:19,920 --> 01:16:21,933 Polly, I found him . 1035 01:16:21,933 --> 01:16:23,275 Marie Marie. 1036 01:16:23,275 --> 01:16:25,960 what do you think you're doing? 1037 01:16:27,380 --> 01:16:32,150 I've come the cleaning office so, and but I'll later come . 1038 01:16:32,150 --> 01:16:33,990 back what's the bird doing out of his cage? 1039 01:16:36,770 --> 01:16:38,640 Well, get the bird. 1040 01:16:41,200 --> 01:16:41,540 Come on? 1041 01:16:45,130 --> 01:16:46,070 Look, just grab. 1042 01:16:47,500 --> 01:16:47,950 you know. 1043 01:16:49,440 --> 01:16:49,580 no noy. 1044 01:16:49,580 --> 01:16:50,130 Hey. 1045 01:16:50,160 --> 01:16:51,640 what do you think you're doing? 1046 01:16:52,080 --> 01:16:53,740 I'm taking him, you what? 1047 01:16:53,950 --> 01:16:55,640 I'm taking him where he belongs. 1048 01:16:56,060 --> 01:16:57,240 He belongs to the Institute. 1049 01:16:58,140 --> 01:17:04,380 you know, he belongs to a little girl who needs him and you knew, you knew it all the time. 1050 01:17:06,640 --> 01:17:07,760 Polly, come. 1051 01:17:08,520 --> 01:17:09,760 Who do you think you are. 1052 01:17:13,340 --> 01:17:15,190 I am Mikhail andreo vich biank offs. 1053 01:17:17,630 --> 01:17:21,530 And you are a liar and coward and very rude man. 1054 01:17:21,920 --> 01:17:22,840 You were fired. 1055 01:17:23,140 --> 01:17:25,150 No, no. 1056 01:17:25,160 --> 01:17:26,370 I am not fire. 1057 01:17:27,000 --> 01:17:27,580 I am good. 1058 01:17:47,100 --> 01:17:48,150 Stop that, man. 1059 01:18:00,090 --> 01:18:00,450 Get out of. 1060 01:18:04,700 --> 01:18:05,500 The way? 1061 01:18:09,420 --> 01:18:09,950 Go get. 1062 01:18:45,840 --> 01:18:47,984 Wait, wait. 1063 01:18:47,984 --> 01:18:50,128 go, go. 1064 01:18:50,128 --> 01:18:51,200 wait. 1065 01:18:53,650 --> 01:18:54,530 Where you are going? 1066 01:18:54,550 --> 01:18:54,940 Come on. 1067 01:18:55,490 --> 01:18:55,620 help me. 1068 01:20:24,450 --> 01:20:25,250 Yeah it is. 1069 01:20:36,620 --> 01:20:38,250 I think this is the one. 1070 01:20:45,390 --> 01:20:45,990 I can't breathe. 1071 01:20:49,030 --> 01:20:49,310 Look? 1072 01:20:51,990 --> 01:20:52,600 It's her mechet . 1073 01:20:53,810 --> 01:20:55,720 gets her, no, I can't breathe. 1074 01:20:58,700 --> 01:20:59,307 Marie? 1075 01:20:59,307 --> 01:21:01,128 Marie, no, no. 1076 01:21:01,128 --> 01:21:02,950 no, please. 1077 01:21:02,950 --> 01:21:04,771 please wait. 1078 01:21:04,771 --> 01:21:07,200 Wait, it's not her. 1079 01:21:07,200 --> 01:21:09,480 It's . 1080 01:21:09,480 --> 01:21:10,620 not . 1081 01:21:10,620 --> 01:21:11,760 Marie. 1082 01:21:16,060 --> 01:21:17,190 Maybe it's the wrong house. 1083 01:21:17,230 --> 01:21:18,700 It's always the wrong house. 1084 01:21:21,240 --> 01:21:21,280 Polly? 1085 01:21:26,870 --> 01:21:28,330 Paul, is that really you? 1086 01:21:30,330 --> 01:21:33,570 It's me, Polly, it's Marie . 1087 01:21:34,170 --> 01:21:34,600 Mo. 1088 01:21:37,370 --> 01:21:39,730 Polly, don't be afraid. 1089 01:21:40,360 --> 01:21:42,450 I just grew up, that's all. 1090 01:21:44,440 --> 01:21:47,110 Go away, leave me alone . 1091 01:21:48,850 --> 01:21:49,020 Polly. 1092 01:21:49,420 --> 01:21:53,060 I'm sorry, we are in shock. 1093 01:21:56,640 --> 01:21:56,830 Welly. 1094 01:21:57,490 --> 01:21:58,340 come back here. 1095 01:21:58,340 --> 01:21:59,400 It's not Marie. 1096 01:21:59,420 --> 01:22:00,730 It's not her. 1097 01:22:06,800 --> 01:22:08,720 You're the song that . 1098 01:22:09,690 --> 01:22:10,700 the tree sings . 1099 01:22:10,880 --> 01:22:11,550 when the wind. 1100 01:22:15,320 --> 01:22:15,660 You're a flower. 1101 01:22:15,660 --> 01:22:15,780 You're a. 1102 01:22:23,620 --> 01:22:24,180 Rainbow, hurry. 1103 01:22:31,680 --> 01:22:34,380 I saw you . 1104 01:22:35,000 --> 01:22:35,620 and I. 1105 01:22:40,300 --> 01:22:40,380 Marie? 1106 01:22:47,230 --> 01:22:47,800 You got big. 1107 01:22:51,300 --> 01:22:52,810 You flew what? 1108 01:22:54,920 --> 01:22:56,540 You fool boy, my dear. 1109 01:22:56,910 --> 01:22:57,370 Yes, you did. 1110 01:22:58,700 --> 01:22:59,200 How . 1111 01:22:59,770 --> 01:23:00,960 his wings were clipped. 1112 01:23:01,590 --> 01:23:03,680 Well, the feathers must have grown bad, they always do. 1113 01:23:04,980 --> 01:23:05,040 No. 1114 01:23:06,070 --> 01:23:07,020 you can fly. 1115 01:23:07,540 --> 01:23:08,030 No. 1116 01:23:09,510 --> 01:23:10,530 yes you can. 1117 01:23:35,180 --> 01:23:37,135 Oh, this is my little neighbor Kimmy. 1118 01:23:37,135 --> 01:23:39,624 Kimmy, you remember the parrot I told you about? 1119 01:23:39,624 --> 01:23:41,580 The one who helped me when I was little. 1120 01:23:42,400 --> 01:23:42,660 He's. 1121 01:23:43,140 --> 01:23:45,520 can I play with it sometime. 1122 01:23:46,140 --> 01:23:46,180 rehearse? 1123 01:23:53,510 --> 01:23:54,990 I can't thank you enough. 1124 01:23:55,750 --> 01:23:56,370 You're welcome. 1125 01:23:57,540 --> 01:23:59,170 So I will go now. 1126 01:24:00,000 --> 01:24:04,180 Oh, no, no, please don't rush off, will you come inside? 1127 01:24:04,180 --> 01:24:05,145 No, it's okay. 1128 01:24:05,467 --> 01:24:11,050 You will have much to talk about, Goodbye, goodbye, Polly . 1129 01:24:12,910 --> 01:24:14,260 Michell, where you going? 1130 01:24:16,930 --> 01:24:19,320 She has flowers in her hair. 1131 01:24:20,790 --> 01:24:22,510 I bet she has books on her table. 1132 01:24:22,600 --> 01:24:23,220 Polly. 1133 01:24:23,330 --> 01:24:25,010 what is he talking about? 1134 01:24:25,270 --> 01:24:27,060 I'm not always sure. 1135 01:24:27,640 --> 01:24:28,570 Misha, don't . 1136 01:24:29,520 --> 01:24:30,580 be afraid to speak. 1137 01:24:33,770 --> 01:24:35,150 I'd love it if he stayed. 1138 01:24:42,590 --> 01:24:43,670 You know, I would like that. 1139 01:24:43,690 --> 01:24:44,660 I would like that very much. 1140 01:24:48,760 --> 01:24:50,800 Polly, how did you . 1141 01:24:51,280 --> 01:24:52,500 find me? 1142 01:24:52,760 --> 01:24:54,290 Well, it's a long story. 1143 01:24:54,440 --> 01:24:55,730 Is it the only kind he knows? 75477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.