All language subtitles for greys anathomy s11e15 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,044 --> 00:00:07,054 Meredith: YOUR KIDS, YOUR KEYS, YOUR FAMILY PHOTO ALBUM. 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,628 [ MONITOR BEEPING ] LITTLE MORE SUCTION. 3 00:00:08,629 --> 00:00:11,719 PERFECT. THERE IT IS. CLIPPING THE CYSTIC DUCT. 4 00:00:11,722 --> 00:00:13,132 IT'S THE LIST YOU REPEAT IN YOUR HEAD 5 00:00:13,134 --> 00:00:14,234 BEFORE YOU FALL ASLEEP. [ SUCTION ] 6 00:00:14,225 --> 00:00:16,475 I JUST WENT TO PREP LIZZIE HAGANS FOR HER BIOPSY, 7 00:00:16,477 --> 00:00:17,767 AND IT WAS ALREADY DONE. 8 00:00:17,768 --> 00:00:19,348 BY YOU. AT 5:00 A.M.? 9 00:00:19,350 --> 00:00:20,730 YOU'RE WELCOME. 10 00:00:20,731 --> 00:00:22,271 I THOUGHT YOU WERE GOING TO D.C. 11 00:00:22,273 --> 00:00:26,703 I WAS UNTIL MR. CORDELL GOT SEPTIC FROM HIS GALLSTONES. 12 00:00:26,697 --> 00:00:28,407 DEREK CAN WAIT. MR. CORDELL CAN'T. 13 00:00:29,950 --> 00:00:34,160 WHY IS YOUR GIRLFRIEND STALKING ME? 14 00:00:35,116 --> 00:00:38,246 IT'S THE SHORT LIST OF THINGS YOU'D GRAB 15 00:00:38,249 --> 00:00:40,119 IN CASE OF DISASTER. 16 00:00:40,121 --> 00:00:42,331 SO APPARENTLY, GREY STARTS MORNING PRE-ROUNDS 17 00:00:42,333 --> 00:00:44,343 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT NOW. 18 00:00:44,335 --> 00:00:46,755 I'VE BEEN HERE FOR HOURS. Shh. 19 00:00:46,757 --> 00:00:48,927 THE LIST MAKES YOU FEEL IN CONTROL. 20 00:00:48,929 --> 00:00:50,469 WHAT ARE WE LOOKING AT? 21 00:00:50,471 --> 00:00:55,061 I DON'T KNOW. I'LL KNOW WHEN I SEE IT. 22 00:00:55,055 --> 00:00:56,845 OKAY, NOW WHAT AM I LOOKING AT? 23 00:00:56,847 --> 00:00:59,847 ALL OF GREY'S SURGERIES SINCE NOVEMBER. 24 00:00:59,850 --> 00:01:01,350 AT FIRST, I THOUGHT IT WAS JUST A FLUKE. 25 00:01:01,352 --> 00:01:04,322 OH, MY GOD. IS THIS RIGHT? 26 00:01:04,315 --> 00:01:05,775 MM-HMM. YOUR KIDS. 27 00:01:05,776 --> 00:01:07,646 SHE HASN'T LOST A SINGLE PATIENT -- 28 00:01:07,648 --> 00:01:09,688 NOT ONE BAD OUTCOME -- SINCE NOVEMBER? 29 00:01:09,690 --> 00:01:11,070 HOW IS THAT POSSIBLE? 30 00:01:11,071 --> 00:01:12,781 SHE'S ON A STREAK. 31 00:01:12,783 --> 00:01:13,783 YOUR KEYS. 32 00:01:13,784 --> 00:01:15,204 IT'S TIME FOR ROUNDS. LET'S GO. 33 00:01:15,196 --> 00:01:17,696 DUDE, GREY IS PITCHING A NO-HITTER. 34 00:01:17,698 --> 00:01:19,698 SHE HASN'T LOST A SINGLE PATIENT SINCE NOVEMBER. 35 00:01:19,700 --> 00:01:20,960 WHAT? 36 00:01:20,961 --> 00:01:23,961 YOUR FAMILY PHOTO ALBUM. [ RUMBLING ] 37 00:01:23,964 --> 00:01:26,014 WHOA. WHEN THE FIRE STARTS... WHOA. OHH. 38 00:01:26,006 --> 00:01:28,506 ...WHEN THE TSUNAMI HITS... [ CLATTER ] 39 00:01:28,509 --> 00:01:30,839 ...WHEN THE EARTH LITERALLY QUAKES, 40 00:01:30,841 --> 00:01:33,211 DO YOU REMEMBER YOUR LIST? [ INDISTINCT SHOUTING ] 41 00:01:33,214 --> 00:01:35,644 [ METAL RATTLING ] 42 00:01:35,636 --> 00:01:37,306 [ PEOPLE GASPING ] 43 00:01:37,308 --> 00:01:39,018 WHOA! WATCH THE CABINET! 44 00:01:39,019 --> 00:01:40,599 [ GLASS SHATTERS ] [ GASPS ] 45 00:01:40,601 --> 00:01:43,141 [ RUMBLING CONTINUES ] 46 00:01:44,815 --> 00:01:47,395 Woman: SOMEBODY... Woman #2: I GOT IT! I GOT IT! 47 00:01:47,398 --> 00:01:49,988 [ CLATTER ] 48 00:01:49,990 --> 00:01:51,900 [ RUMBLING STOPS ] 49 00:01:51,902 --> 00:01:54,542 OR DO YOU JUST DUCK AND COVER? [ MAN SIGHS ] 50 00:01:54,535 --> 00:01:56,075 YOU OKAY? 51 00:01:56,076 --> 00:01:58,946 WE'RE OKAY. EVERYBODY OKAY? 52 00:01:58,949 --> 00:02:00,999 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 53 00:02:01,001 --> 00:02:03,451 WE'RE NOT MOVING. [ BUTTON CLICKING ] 54 00:02:03,454 --> 00:02:04,924 Ethan: YEAH, SAFETY FEATURE. 55 00:02:04,915 --> 00:02:06,665 IT DID THIS TO ME AFTER THE LAST EARTHQUAKE. 56 00:02:06,667 --> 00:02:08,127 THE LAST EARTHQUAKE? 57 00:02:08,128 --> 00:02:12,088 I DID A LOT OF RESEARCH ABOUT SEATTLE BEFORE I MOVED OUT HERE. 58 00:02:12,092 --> 00:02:13,712 EARTHQUAKES WERE NEVER MENTIONED. 59 00:02:13,714 --> 00:02:15,184 THEY DON'T HAPPEN TOO OFTEN. 60 00:02:15,176 --> 00:02:17,516 ONLY WHEN YOU RIDE IN ELEVATORS, APPARENTLY. 61 00:02:17,518 --> 00:02:18,928 [ SIGHS ] APPARENTLY. 62 00:02:18,929 --> 00:02:21,099 REMIND ME NOT TO RIDE IN AN ELEVATOR WITH YOU AGAIN. 63 00:02:21,101 --> 00:02:22,521 SURE, DR. PIERCE, 64 00:02:22,523 --> 00:02:24,943 OR I GUESS I COULD JUST START TAKING THE STAIRS. 65 00:02:24,935 --> 00:02:26,395 [ LAUGHS ] 66 00:02:26,397 --> 00:02:27,767 IT IS DR. PIERCE, RIGHT? 67 00:02:29,029 --> 00:02:32,149 YEAH, UH...UM... 68 00:02:32,152 --> 00:02:33,612 ETHAN. 69 00:02:33,614 --> 00:02:37,044 SORRY. ETHAN. YEAH. 70 00:02:37,037 --> 00:02:38,867 [ STAMMERS ] ONCOLOGY, RIGHT? 71 00:02:38,869 --> 00:02:40,579 UH, RADIOLOGY. 72 00:02:40,581 --> 00:02:43,201 SORRY. [ CHUCKLES ] 73 00:02:43,204 --> 00:02:45,094 NO PROBLEM. 74 00:02:50,000 --> 00:02:51,210 [ THUD ] 75 00:02:51,212 --> 00:02:52,212 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 76 00:02:52,213 --> 00:02:54,053 AH. THERE WE ARE. OH. YEAH. 77 00:02:54,054 --> 00:02:55,644 ANYWAY, SEE YOU AROUND. 78 00:02:55,636 --> 00:02:56,846 YEP. 79 00:02:56,847 --> 00:02:58,427 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 80 00:02:58,429 --> 00:02:59,849 Miranda: MY GOD! 81 00:02:59,850 --> 00:03:02,390 OH, YOU HAD TO DIVE ON TOP OF ME? 82 00:03:02,393 --> 00:03:03,803 I WAS BEING YOUR HUMAN SHIELD. 83 00:03:03,804 --> 00:03:05,194 I-I WAS PROTECTING YOU. 84 00:03:05,185 --> 00:03:07,805 OH, DO I STRIKE YOU AS A WOMAN WHO NEEDS PROTECTING? 85 00:03:07,808 --> 00:03:09,148 YOU'RE RIGHT. ALL RIGHT. 86 00:03:09,149 --> 00:03:11,149 NEXT TIME, I'M GONNA USE YOU AS MY HUMAN SHIELD. 87 00:03:11,151 --> 00:03:11,981 [ CHUCKLES ] 88 00:03:11,982 --> 00:03:13,612 OH, I SHOULD CALL AND CHECK ON TUCK. 89 00:03:13,614 --> 00:03:16,624 OH, YOU KNOW WHO PROBABLY FELT IT WHERE SHE LIVES? 90 00:03:16,617 --> 00:03:18,197 HMM? YOUR SISTER. 91 00:03:18,198 --> 00:03:21,318 YEAH, YOU SHOULD CALL AND SEE IF SHE'S OKAY. 92 00:03:21,322 --> 00:03:23,742 I WILL CALL WHEN I AM READY. 93 00:03:23,744 --> 00:03:27,094 JUST -- I'VE ASKED YOU, MIRANDA. PLEASE, JUST LET THIS REST. 94 00:03:27,087 --> 00:03:29,497 WELL, WHAT ABOUT THE TRANS-FAMILY 95 00:03:29,500 --> 00:03:31,380 SUPPORT GROUP TONIGHT, THE ONE I TOLD YOU ABOUT? 96 00:03:31,382 --> 00:03:33,212 YOU PLANNING TO GO, OR...? 97 00:03:33,213 --> 00:03:34,393 NO. WHY NOT? 98 00:03:34,385 --> 00:03:37,005 WHY IS THIS ANY OF YOUR BUSINESS? 99 00:03:38,889 --> 00:03:41,099 WHY, INDEED? 100 00:03:41,101 --> 00:03:43,511 MIRANDA. MIRANDA! 101 00:03:43,514 --> 00:03:46,694 WARREN. THERE HE IS. HEY, YOU FEEL THAT QUAKE? 102 00:03:46,687 --> 00:03:48,267 YES. YES, I DID. 103 00:03:48,269 --> 00:03:49,769 EXCITING STUFF, EXCITING STUFF. 104 00:03:49,770 --> 00:03:53,110 ALMOST AS EXCITING AS WHAT I HAVE PLANNED FOR YOU TODAY. 105 00:03:53,113 --> 00:03:55,283 BREAST ENHANCEMENTS AND NOSE JOBS. 106 00:03:55,276 --> 00:03:57,116 OH, YOU NEED TO FIX THAT ATTITUDE. 107 00:03:57,117 --> 00:03:59,777 [ ELEVATOR BELL DINGS ] TODAY IS ALL ABOUT INSTILLING SELF-CONFIDENCE 108 00:03:59,780 --> 00:04:01,160 AND CHANGING LIVES. 109 00:04:01,161 --> 00:04:03,031 SO, YOU PLAY YOUR CARDS RIGHT, 110 00:04:03,033 --> 00:04:04,833 YOU JUST MIGHT GET AN INVITE FROM ME 111 00:04:04,825 --> 00:04:08,075 TO JOIN THE PLASTICS POSSE. 112 00:04:08,078 --> 00:04:11,128 [ ELEVATOR BELL DINGS ] YOU THINK THAT SOUNDS COOL? 113 00:04:11,131 --> 00:04:14,761 I DID NOT...AT FIRST, BUT -- BUT IT GROWS ON YOU. 114 00:04:14,755 --> 00:04:16,335 [ CHUCKLES ] 115 00:04:16,337 --> 00:04:17,547 [ TELEPHONE RINGING ] 116 00:04:17,548 --> 00:04:19,048 COME ON. 117 00:04:19,049 --> 00:04:21,339 [ SIGHS ] 118 00:04:21,342 --> 00:04:23,342 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] TWO MORE ON THE WAY -- ONE ADULT MALE, 119 00:04:23,344 --> 00:04:24,564 BLUNT ABDOMINAL TRAUMA, 120 00:04:24,555 --> 00:04:26,645 ONE MINOR WITH A LEG FRACTURE POST-FALL. 121 00:04:26,647 --> 00:04:28,057 PAGE GREY AND KAREV. RIGHT AWAY. 122 00:04:28,058 --> 00:04:30,228 [ TELEPHONE RINGING ] [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 123 00:04:30,230 --> 00:04:32,560 KEPNER, Y-YOU'RE HERE. 124 00:04:32,563 --> 00:04:33,773 I'M GLAD TO SEE YOU BACK. [ SIGHS ] 125 00:04:33,774 --> 00:04:36,074 YEP, BACK AND BUSY. HERE, YOU TAKE BED EIGHT. 126 00:04:36,066 --> 00:04:37,446 I'M GONNA HEAD OVER TO FIVE AND SIX. 127 00:04:37,448 --> 00:04:38,988 [ TELEPHONE RINGS ] 128 00:04:38,989 --> 00:04:40,989 [ SIGHS ] GREY-SLOAN EMERGENCY. 129 00:04:40,991 --> 00:04:43,201 I GOT A PAGE? Uh, bed seven. 130 00:04:43,203 --> 00:04:46,003 OKAY. GOT IT. 131 00:04:45,996 --> 00:04:47,666 DID YOU NEED SOMETHING ELSE? 132 00:04:47,668 --> 00:04:50,458 OH, NO, NO. UH, BED EIGHT. UM, I'M -- I'M ON MY WAY. 133 00:04:50,461 --> 00:04:52,461 OKAY. YES. 134 00:04:52,463 --> 00:04:54,083 Woman: YEAH. Man: YOU'VE GOT MORE INCOMING? 135 00:04:54,084 --> 00:04:55,094 I WAS PAGED ABOUT A HIP? 136 00:04:55,085 --> 00:04:59,175 YES. JEAN DOMINY, 75 -- ANGIOPLASTY PATIENT, 137 00:04:59,179 --> 00:05:00,509 DISCHARGED LAST WEEK, 138 00:05:00,511 --> 00:05:02,971 BROUGHT IN TODAY WITH SHORTNESS OF BREATH AFTER A FALL. 139 00:05:02,973 --> 00:05:05,353 WELL, I FELL OUT OF BED, DEAR, ONTO MY HIP. 140 00:05:05,346 --> 00:05:07,556 I'M PRETTY SURE I BUSTED THE DAMN THING. 141 00:05:07,558 --> 00:05:09,518 YOU KNOW, I HAD IT REPLACED 15 YEARS AGO. 142 00:05:09,520 --> 00:05:12,100 OH, WOW. OKAY, SO THE EARTHQUAKE THREW YOU OFF BALANCE? 143 00:05:12,102 --> 00:05:14,492 YES. WELL, THAT AND HERBERT. 144 00:05:14,485 --> 00:05:16,315 HE LIVES DOWN THE HALL. 145 00:05:16,316 --> 00:05:19,526 I INVITED HIM OVER SO I COULD SPIT-SHINE HIS 9 IRON. 146 00:05:19,530 --> 00:05:20,820 [ CHUCKLES ] 147 00:05:20,821 --> 00:05:24,031 HIS CLUB, DEARS. OH, OF COURSE. 148 00:05:24,034 --> 00:05:25,124 I MEAN, HIS PENIS -- OHH. 149 00:05:25,115 --> 00:05:26,245 ANYWAY, WELL, WE WERE HAVING SEX. 150 00:05:26,246 --> 00:05:29,076 YOU KNOW, VIGOROUSLY, LEGS UP IN THE AIR. 151 00:05:29,079 --> 00:05:30,869 I MEAN -- WELL, YOU -- YOU KNOW HOW IT GOES. 152 00:05:30,871 --> 00:05:32,161 MM-HMM. AND THEN -- 153 00:05:32,162 --> 00:05:33,952 OKAY. SO I'LL CHECK OFF THE BOX FOR "SEXUALLY ACTIVE." 154 00:05:33,954 --> 00:05:35,134 YEAH. OH, UH, YEAH. 155 00:05:35,125 --> 00:05:38,125 SEE, I HAVE THIS BOOK WITH ALL THE POSITIONS LISTED. 156 00:05:38,128 --> 00:05:40,168 IT IS LIKE A MENU FOR LOVE-MAKING. 157 00:05:40,170 --> 00:05:41,380 REALLY? 158 00:05:41,382 --> 00:05:43,552 AND, ANYWAY, WE WERE TRYING NUMBER 28, YOU KNOW THE... 159 00:05:43,554 --> 00:05:47,184 UH-HUH. OH. AND THEN THE EARTH STARTED SHAKING. 160 00:05:47,177 --> 00:05:49,967 [ SIGHS ] AND I THOUGHT, "WHOA, THERE IS NO WAY THAT HERBERT --" 161 00:05:49,970 --> 00:05:51,140 OW! 162 00:05:51,141 --> 00:05:52,311 OOH. HMM. 163 00:05:52,312 --> 00:05:54,532 SEE, NOW, THAT'S NO GOOD. 164 00:05:54,525 --> 00:05:56,685 I'LL NEVER GET TO 29 IF I'M HURTING LIKE THAT. 165 00:05:56,687 --> 00:05:58,067 [ ELEVATOR BELL DINGS ] [ LAUGHS ] 166 00:05:58,068 --> 00:06:00,278 Y-YOU CAN FIX IT, RIGHT? 167 00:06:00,280 --> 00:06:02,030 I'LL TELL YOU WHAT. WE'RE GONNA GET YOU SOME FILMS. 168 00:06:02,032 --> 00:06:03,402 AND THEN WE'LL GO FROM THERE, OKAY? 169 00:06:03,404 --> 00:06:05,834 UH-HUH. OKAY. OKAY. 170 00:06:08,368 --> 00:06:11,158 14-YEAR-OLD MALE, SUSTAINED A NON-DISPLACED TIB-FIB FRACTURE 171 00:06:11,161 --> 00:06:14,201 SECONDARY TO A 14-FOOT FALL FROM A CHAIR LIFT. 172 00:06:14,204 --> 00:06:16,384 44-YEAR-OLD MALE WITH BLUNT ABDOMINAL TRAUMA. 173 00:06:16,376 --> 00:06:19,296 B.P. IS 135 OVER 85, PULSE 95. 174 00:06:19,299 --> 00:06:23,169 SO, YOU ALL WERE SKIING WHEN THE EARTHQUAKE HIT? 175 00:06:23,173 --> 00:06:24,263 IF ONLY. 176 00:06:24,264 --> 00:06:25,774 DIDN'T EVEN GET A CHANCE TO SKI, THANKS TO THE DWEEB. 177 00:06:25,766 --> 00:06:28,596 DANIELLE, BE NICE. 178 00:06:28,599 --> 00:06:31,009 Meredith: EDWARDS, SET UP FOR A TRAUMA PANEL 179 00:06:31,011 --> 00:06:32,101 AND AN ABDOMINAL ULTRASOUND. 180 00:06:32,102 --> 00:06:33,852 ON IT. WE WERE ON THE LIFT. 181 00:06:33,854 --> 00:06:36,234 I-I WAS WITH DANIELLE. BRIAN WAS WITH MICAH. 182 00:06:36,226 --> 00:06:38,186 EVERYTHING STARTED SHAKING, AND THEY FELL. 183 00:06:38,188 --> 00:06:40,818 YOU MEAN "THE DWEEB FELL." DAD TRIED TO STOP HIM. 184 00:06:40,821 --> 00:06:42,191 AND HE TOOK MY DAD DOWN WITH HIM. 185 00:06:42,192 --> 00:06:44,022 DANIELLE! YOU KNOW, HE SHOULDN'T HAVE BEEN UP THERE. 186 00:06:44,024 --> 00:06:45,374 HE DOESN'T SKI. HE DIDN'T EVEN WANT TO GO. 187 00:06:45,365 --> 00:06:47,195 OKAY, WHY DON'T YOU AND YOUR MOM 188 00:06:47,197 --> 00:06:48,327 GO WAIT IN THE WAITING ROOM, PLEASE? 189 00:06:48,328 --> 00:06:50,028 SHE'S NOT MY MOM. YET. 190 00:06:50,991 --> 00:06:52,791 WE'RE ENGAGED. 191 00:06:52,793 --> 00:06:53,993 BRIAN THOUGHT WE SHOULD TAKE A FAMILY SKI TRIP. 192 00:06:53,994 --> 00:06:55,804 OF COURSE, WE ALWAYS DO WHAT BRIAN WANTS TO DO. 193 00:06:55,796 --> 00:06:57,036 SHUT YOUR FACE. SHUT YOUR FACE. 194 00:06:57,037 --> 00:06:58,417 WHY DON'T WE ALL SHUT OUR FACES 195 00:06:58,418 --> 00:07:00,798 AND LET US FIGURE OUT WHAT'S WRONG WITH YOU GUYS, OKAY? 196 00:07:02,463 --> 00:07:04,093 HEY, WE NEED TO RE-STOCK THE SUPPLY CART 197 00:07:04,094 --> 00:07:05,894 IN TRAUMA TWO RIGHT AWAY. RIGHT AWAY. 198 00:07:05,886 --> 00:07:07,046 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 199 00:07:07,047 --> 00:07:09,467 HEY, THAT KID IN BED TWO'S READY TO BE DISCHARGED. 200 00:07:09,470 --> 00:07:11,680 DITTO BED ONE, WHO HAS HYPOCHONDRIA 201 00:07:11,682 --> 00:07:13,722 AND NOT A GIANT TUMOR GROWING IN HER HEAD. [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 202 00:07:13,724 --> 00:07:16,404 [ LAUGHS ] UM, HEARD ANYTHING FROM HERMAN? 203 00:07:16,396 --> 00:07:17,396 HOW'S SHE DOING? 204 00:07:17,397 --> 00:07:19,187 [ TELEPHONE RINGING ] OOH, UM... 205 00:07:19,189 --> 00:07:20,769 "ENJOYING BLIND INSTITUTE. 206 00:07:20,771 --> 00:07:22,061 "LEARNING HOW TO NOT BUMP INTO THINGS. 207 00:07:22,062 --> 00:07:24,022 "NOT TYPING THIS, OBVI. 208 00:07:24,024 --> 00:07:26,494 DON'T KILL ANY BABIES." [ LAUGHS ] OKAY, WELL, SHE SOUNDS ALL RIGHT. 209 00:07:26,487 --> 00:07:28,487 [ RINGING CONTINUES ] IS SOMEBODY GONNA ANSWER THAT CALL? 210 00:07:28,489 --> 00:07:30,029 NOT IT. YEAH, NO, ALL YOURS. 211 00:07:30,030 --> 00:07:31,200 [ RINGING CONTINUES ] 212 00:07:31,201 --> 00:07:33,071 Woman: I'LL PAGE SOMEONE FOR YOU. 213 00:07:33,073 --> 00:07:35,083 Man: THANK YOU. GREY-SLOAN EMERGENCY. 214 00:07:35,075 --> 00:07:36,785 RUBY: Is this the hospital? I need help. 215 00:07:36,787 --> 00:07:38,997 WELL, YOU NEED TO HANG UP AND CALL 911. 216 00:07:38,999 --> 00:07:41,379 I tried. It was busy. My mom fell off a chair. 217 00:07:41,381 --> 00:07:43,421 She's not moving. I-I don't know what to do. 218 00:07:43,423 --> 00:07:44,593 What do I do? 219 00:07:44,585 --> 00:07:47,045 YOUR -- YOUR WHAT? YOUR MOM? HOW OLD ARE YOU? 220 00:07:47,047 --> 00:07:50,087 I'm 11. [ SIGHS ] WHERE ARE YOU? 221 00:07:50,090 --> 00:07:52,260 O-Our cabin. I don't know. The power's out. Please help. 222 00:07:52,262 --> 00:07:55,192 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] ALL RIGHT, IT'S ALL RIGHT. JUST -- JUST HANG ON. 223 00:07:55,185 --> 00:07:57,515 SOMEBODY -- KEPNER, GET ON WITH 911 224 00:07:57,518 --> 00:07:59,308 AND GET THEM TO TRACE THE CALL ON LINE THREE RIGHT NOW. 225 00:07:59,309 --> 00:08:02,859 IT'S A KID WITH HER INJURED MOM IN THE MOUNTAINS SOMEWHERE. 226 00:08:02,863 --> 00:08:03,863 GO. OKAY. 227 00:08:03,864 --> 00:08:05,244 RUBY: Are you still there? 228 00:08:05,235 --> 00:08:07,065 I'M HERE. I'M RIGHT HERE. 229 00:08:07,067 --> 00:08:09,067 WHAT'S YOUR NAME? Ruby. 230 00:08:09,069 --> 00:08:12,069 RUBY, I'M OWEN. 231 00:08:12,072 --> 00:08:13,872 Are you a doctor? Can -- Can you help? 232 00:08:13,874 --> 00:08:17,334 I CAN. I'M RIGHT HERE, AND I'M GOING TO HELP YOU. 233 00:08:17,327 --> 00:08:19,327 [ RUMBLING ] 234 00:08:29,219 --> 00:08:30,219 RUBY: We were making S'mores. 235 00:08:30,220 --> 00:08:32,180 She was getting hot chocolate from the cabinet. 236 00:08:32,182 --> 00:08:34,392 Woman: WATCH YOUR BACK. YES, IT'S A LINE COMING INTO GREY-SLOAN MEMORIAL. 237 00:08:34,394 --> 00:08:36,814 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] She was standing on the chair, and then everything was shaking. 238 00:08:36,807 --> 00:08:38,597 Then she fell. Now -- Now she's on the floor. 239 00:08:38,599 --> 00:08:39,939 I-I can barely see anything. 240 00:08:39,940 --> 00:08:42,060 SHE'S ON THE FLOOR. IS SHE AWAKE? 241 00:08:42,062 --> 00:08:44,572 Woman: TWO HOURS! I WAITED TWO HOURS! No. What do I do? 242 00:08:44,565 --> 00:08:46,145 AND NOW I STILL CAN'T LEAVE BECAUSE SOMEBODY DOUBLE-PARKED BEHIND ME! 243 00:08:46,146 --> 00:08:47,566 SHH. QUIET, PLEASE. 244 00:08:47,568 --> 00:08:49,318 DON'T YOU HAVE SECURITY HERE OR A VALET? 245 00:08:49,319 --> 00:08:50,449 LISTEN, I-I'LL FIND SOMEONE -- YOU BETTER WAIVE MY CO-PAY! 246 00:08:50,450 --> 00:08:52,570 HE SAID, "QUIET"! 247 00:08:52,573 --> 00:08:55,333 [ RADIO CHATTER ] 248 00:08:55,325 --> 00:08:57,245 Man: I'LL GET IT. I'LL HELP YOU. 249 00:08:57,247 --> 00:09:00,747 RUBY, I AM GONNA MOVE TO ANOTHER PHONE 250 00:09:00,751 --> 00:09:02,121 SO I CAN HEAR YOU BETTER. RUBY: Don't hang up. 251 00:09:02,122 --> 00:09:04,762 NO, NO, NO. I'M JUST -- I'M JUST MOVING TO ANOTHER PHONE. 252 00:09:04,755 --> 00:09:06,965 I'LL -- I'LL BE RIGHT THERE, OKAY? 253 00:09:06,967 --> 00:09:08,967 OKAY? Okay. 254 00:09:08,969 --> 00:09:10,879 OKAY. 255 00:09:10,881 --> 00:09:11,971 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 256 00:09:11,972 --> 00:09:13,552 I ALWAYS SCREW THIS UP. 257 00:09:13,553 --> 00:09:15,353 What? NO, NO, NO. NO. 258 00:09:15,345 --> 00:09:18,555 NOTHING. DON'T WORRY. UH, I'LL BE RIGHT BACK. 259 00:09:18,558 --> 00:09:21,178 JUST HANG ON. 260 00:09:21,181 --> 00:09:22,561 WHERE'S THAT CHEST X-RAY? 261 00:09:22,562 --> 00:09:23,602 [ SIGHS ] 262 00:09:27,067 --> 00:09:28,067 [ BEEPING ] 263 00:09:28,068 --> 00:09:30,068 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 264 00:09:41,411 --> 00:09:42,911 [ TELEPHONE RINGING ] 265 00:09:44,334 --> 00:09:46,974 MOVE, MOVE. 266 00:09:46,967 --> 00:09:48,757 RUBY, YOU STILL THERE? RUBY: I-I'm here. 267 00:09:48,759 --> 00:09:50,209 WHAT'S GOING ON? 268 00:09:50,210 --> 00:09:51,630 OKAY. [ BEEP ] 269 00:09:51,632 --> 00:09:54,932 UH, IS YOUR MOM BREATHING? 270 00:09:54,925 --> 00:09:55,925 Uh, yes, yes. 271 00:09:55,926 --> 00:09:57,176 I-I-It sounds like she's snoring. 272 00:09:57,177 --> 00:09:59,347 AND IS -- WHAT POSITION IS SHE IN? 273 00:09:59,349 --> 00:10:02,179 IS SHE ON HER SIDE? IS SHE -- She's on her back. 274 00:10:02,182 --> 00:10:04,142 She's just laying there. 11-YEAR-OLD KID -- 275 00:10:04,144 --> 00:10:06,324 HER MOM FELL AT A VACATION CABIN SOMEWHERE. 276 00:10:06,316 --> 00:10:08,936 UH, KEPNER'S TRYING TO TRACE THE CALL. 277 00:10:08,939 --> 00:10:10,109 UH, RUBY, I NEED YOU TO HOLD THE PHONE 278 00:10:10,110 --> 00:10:11,530 TO YOUR MOM'S MOUTH, OKAY? 279 00:10:11,531 --> 00:10:13,281 I NEED TO LISTEN. 280 00:10:13,283 --> 00:10:15,083 Okay. [ Ragged breathing ] 281 00:10:15,075 --> 00:10:16,695 AN OBSTRUCTED AIRWAY. 282 00:10:16,697 --> 00:10:19,497 WE NEED A TRAUMA ROOM. THIS ONE'S FREE, RIGHT? 283 00:10:19,499 --> 00:10:20,789 NO. NO. 284 00:10:20,791 --> 00:10:23,001 OCCUPIED, APPARENTLY. 285 00:10:23,003 --> 00:10:24,243 SHE NEEDS TO CALL 911 FROM A LAND LINE. 286 00:10:24,244 --> 00:10:26,464 IT'S THE ONLY WAY THE E.M.S. CAN TRACE HER DIRECTLY. 287 00:10:26,456 --> 00:10:27,666 RUBY, LISTEN TO ME. 288 00:10:27,668 --> 00:10:30,548 UH, WHAT KIND OF PHONE ARE YOU CALLING ON? 289 00:10:30,550 --> 00:10:32,170 IF IT IS THE PHONE IN THE CABIN, 290 00:10:32,172 --> 00:10:34,422 YOU NEED TO HANG UP AND CALL 911. 291 00:10:34,424 --> 00:10:37,434 RUBY: No, that one's dead. I-I'm on a cell -- my mom's. 292 00:10:37,427 --> 00:10:39,637 [ SIGHS ] CELL WON'T WORK. CRAP. OKAY, OKAY. 293 00:10:39,639 --> 00:10:42,059 Her -- her lips are blue. 294 00:10:42,062 --> 00:10:44,222 Why are her lips turning blue? 295 00:10:44,224 --> 00:10:46,034 [ SIGHS ] 296 00:10:46,026 --> 00:10:47,766 BECAUSE YOUR MOM'S NOT GETTING ENOUGH AIR. 297 00:10:47,768 --> 00:10:50,148 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 298 00:10:50,150 --> 00:10:52,190 SO, NO GO ON THE OPEN TRAUMA ROOM. 299 00:10:52,192 --> 00:10:55,702 IT'S FINE. THESE INJURIES LOOK PRETTY SUPERFICIAL. 300 00:10:55,696 --> 00:10:58,696 YOU KNOW, WE WOULD BE ON THE WOLF RUN RIGHT NOW 301 00:10:58,699 --> 00:11:00,619 IF IT WAS JUST YOU AND ME ON THE TRIP, 302 00:11:00,620 --> 00:11:01,740 LIKE IT WAS SUPPOSED TO BE. 303 00:11:01,742 --> 00:11:04,962 DANI, HONEY, THIS IS NOT MICAH'S FAULT. 304 00:11:04,955 --> 00:11:06,045 IT'S NOT HIS FAULT HE CAN'T SIT IN A CHAIR? 305 00:11:06,046 --> 00:11:08,046 BECAUSE I THINK IT IS. 306 00:11:09,419 --> 00:11:14,089 THE KIDS... DON'T GET ALONG. 307 00:11:14,094 --> 00:11:16,104 OH, YOU'RE KIDDING. [ CHUCKLES ] 308 00:11:16,096 --> 00:11:18,096 [ SIGHS ] 309 00:11:18,098 --> 00:11:20,598 KAREN AND I GOT ENGAGED OVER THE SUMMER 310 00:11:20,600 --> 00:11:22,800 AFTER THREE YEARS OF DATING. 311 00:11:22,803 --> 00:11:27,613 I WOULD HAVE PROPOSED AFTER THE THIRD DATE, BUT THE KIDS... 312 00:11:27,607 --> 00:11:30,767 I THOUGHT, "LET'S TAKE A TRIP. 313 00:11:30,771 --> 00:11:32,981 "LET'S DO SOMETHING TOGETHER AS A FAMILY, 314 00:11:32,983 --> 00:11:35,623 SEE IF IT MIGHT HELP." 315 00:11:35,615 --> 00:11:37,615 I THINK I MADE IT WORSE. 316 00:11:37,617 --> 00:11:39,817 [ TELEPHONE RINGING ] 317 00:11:39,820 --> 00:11:41,080 DO YOU THINK I MAKE IT WORSE? 318 00:11:41,081 --> 00:11:43,491 [ INHALES DEEPLY ] 319 00:11:43,493 --> 00:11:47,213 SOMETIMES, ADVERSITY CAN MAKE A FAMILY STRONGER. 320 00:11:48,919 --> 00:11:51,709 [ SIGHS ] 321 00:11:51,711 --> 00:11:53,961 OR TEAR IT APART. 322 00:11:56,887 --> 00:11:58,427 I'M JUST SAYING, SWAP ME OUT. 323 00:11:58,428 --> 00:12:00,678 I WANT TO BE CLOSE TO THE GOOD STUFF. 324 00:12:00,680 --> 00:12:02,340 NOT THAT YOU'RE NOT THE GOOD STUFF, 325 00:12:02,342 --> 00:12:03,932 BUT SHE'S GOT A STREAK GOING. 326 00:12:03,934 --> 00:12:05,904 STOP SAYING THAT, AND DEFINITELY DON'T SAY IT TO MEREDITH, 327 00:12:05,896 --> 00:12:06,936 UNLESS YOU WANT IT TO END. 328 00:12:06,937 --> 00:12:08,807 YOU'LL JINX HER. 329 00:12:08,809 --> 00:12:10,059 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 330 00:12:10,060 --> 00:12:11,810 OW. THAT HURTS? 331 00:12:12,732 --> 00:12:14,652 I'M CONCERNED ABOUT THIS ABDOMINAL TENDERNESS. 332 00:12:14,654 --> 00:12:16,034 SCHEDULE A C.T. AND RUSH HIS LABS. 333 00:12:16,026 --> 00:12:19,026 SO -- SO, YOU'RE NOT GONNA SWAP ME OUT? 334 00:12:19,029 --> 00:12:21,029 NEVER MIND. 335 00:12:22,532 --> 00:12:24,162 Ellie: COULD YOU GO BACK ONE? 336 00:12:24,164 --> 00:12:25,924 [ BEEPING ] 337 00:12:25,916 --> 00:12:28,956 ONE MORE? 338 00:12:28,959 --> 00:12:30,789 [ BEEPING ] 339 00:12:30,791 --> 00:12:31,921 [ HORN HONKS IN DISTANCE ] 340 00:12:34,044 --> 00:12:35,184 THIS ONE. 341 00:12:35,175 --> 00:12:36,965 UH, HOW SOON CAN WE DO IT? 342 00:12:36,967 --> 00:12:38,967 Ben: WELL -- WELL, UH... YOU KNOW WHAT? 343 00:12:38,969 --> 00:12:41,259 WE'RE NOT GONNA SCHEDULE THE SURGERY QUITE YET. 344 00:12:41,261 --> 00:12:43,471 BUT I WANT TO DO IT BEFORE SUMMER. 345 00:12:43,473 --> 00:12:45,893 SIX WEEKS. THEN WE'LL ALL MEET AGAIN. 346 00:12:45,886 --> 00:12:47,886 WE'LL TALK THROUGH OUR OPTIONS. 347 00:12:47,888 --> 00:12:49,148 THANKS FOR COMING IN. 348 00:12:53,273 --> 00:12:54,653 YEAH, I DON'T GET IT. 349 00:12:54,654 --> 00:12:56,034 ARE WE NO LONGER GRANTING WISHES TODAY, OR -- 350 00:12:56,026 --> 00:12:58,316 DID YOU SEE HOW SHE LOOKED TO THE BOYFRIEND? 351 00:12:58,318 --> 00:13:01,318 HE'S NOT HERE FOR SUPPORT. HE'S HERE FOR APPROVAL. 352 00:13:01,321 --> 00:13:03,111 SIX WEEKS. 353 00:13:03,113 --> 00:13:05,173 THAT'S HOW LONG IT'S GONNA TAKE HER TO REALIZE 354 00:13:05,165 --> 00:13:07,165 THAT IT'S NOT HER WISH THAT WE'D BE GRANTING. 355 00:13:07,167 --> 00:13:08,747 SO, YOU'RE SAYING SHE WAS BEING TOO HASTY. 356 00:13:08,748 --> 00:13:11,168 I'M SAYING I'M NOT GIVING THAT GIRL A SET OF NEW BREASTS 357 00:13:11,171 --> 00:13:12,751 THAT WERE NEVER HER IDEA IN THE FIRST PLACE. 358 00:13:12,752 --> 00:13:14,672 THAT'S JUST A BRA FULL OF REGRET. 359 00:13:14,674 --> 00:13:17,684 ALL RIGHT, TIME TO POWER UP. 360 00:13:17,677 --> 00:13:19,257 THE POSSE'S GOT A BIG AFTERNOON. 361 00:13:22,012 --> 00:13:23,382 Owen: RUBY, OPEN YOUR MOM'S MOUTH 362 00:13:23,383 --> 00:13:25,103 AND -- AND TAKE TWO FINGERS 363 00:13:25,095 --> 00:13:26,805 AND SWEEP THE BACK OF YOUR MOM'S THROAT, 364 00:13:26,806 --> 00:13:29,886 LIKE A... LIKE A SCOOPING MOTION. 365 00:13:29,890 --> 00:13:31,690 SHE MIGHT HAVE SOMETHING BLOCKING HER AIRWAY. 366 00:13:31,691 --> 00:13:33,731 LET'S SEE IF YOU CAN GET IT. 367 00:13:33,733 --> 00:13:35,113 RUBY: O-okay, okay. 368 00:13:35,105 --> 00:13:37,855 There's nothing. What now? 369 00:13:37,858 --> 00:13:40,648 TRY A HEIMLICH. GIVE A HARD PUSH ON YOUR MOM'S -- 370 00:13:40,650 --> 00:13:43,240 Belly? I've seen it on TV. How hard do I...? 371 00:13:43,243 --> 00:13:45,083 AS HARD AS YOU CAN. 372 00:13:47,157 --> 00:13:51,157 [ Grunting ] 373 00:13:51,161 --> 00:13:52,951 Nothing happened. Nothing -- 374 00:13:52,953 --> 00:13:55,133 Nothing came out. Her -- Her breathing's getting worse. 375 00:13:55,125 --> 00:13:57,335 OKAY, UM... OKAY, OKAY, WE'RE GONNA -- 376 00:13:57,337 --> 00:13:59,757 WE'RE GONNA TRY OPENING HER AIRWAY ANOTHER WAY. 377 00:13:59,759 --> 00:14:02,959 I-I NEED YOU TO PUT YOUR HAND UNDER YOUR MOM'S CHIN 378 00:14:02,963 --> 00:14:04,893 AND VERY GENTLY LIFT IT UP. 379 00:14:04,885 --> 00:14:07,515 NO, WAIT, STOP. YOU'LL -- YOU'LL PARALYZE HER. 380 00:14:07,517 --> 00:14:09,307 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 381 00:14:09,309 --> 00:14:13,099 H-Hello? What should I do? 382 00:14:13,103 --> 00:14:15,483 H-Hello? 383 00:14:15,475 --> 00:14:16,685 SO, THE GOOD NEWS IS, 384 00:14:16,686 --> 00:14:20,026 YOUR EKG AND CHEST FILMS CAME BACK CLEAR. 385 00:14:20,030 --> 00:14:23,150 OH, SO MY TICKER'S GOOD. HOW ABOUT MY KICKER? 386 00:14:23,153 --> 00:14:24,443 [ LAUGHS ] 387 00:14:24,444 --> 00:14:28,954 WELL, YOU HAVE WHAT IS CALLED A BELOW-THE-STEM FEMUR FRACTURE. 388 00:14:28,949 --> 00:14:30,159 OOPSY. 389 00:14:30,160 --> 00:14:33,370 NOW, YOU HAVE TWO CRACKS IN THE BONE -- ONE HERE AND HERE. 390 00:14:33,373 --> 00:14:37,173 SO, UH, HOW DO WE GET ME BACK IN THE SADDLE? 391 00:14:37,167 --> 00:14:38,667 [ LAUGHS ] SO TO SPEAK. 392 00:14:38,668 --> 00:14:42,458 WELL, I WOULD LIKE TO COMPLETELY REPLACE THE HARDWARE. 393 00:14:42,462 --> 00:14:45,272 NOW, IT'S A VERY BIG SURGERY, AND IT DOES CARRY RISKS, 394 00:14:45,265 --> 00:14:48,715 BUT YOU WOULD COME OUT OF IT WITH FULL FLEXIBILITY, 395 00:14:48,718 --> 00:14:50,508 WHICH I THINK IS WHAT -- 396 00:14:50,510 --> 00:14:52,470 SO I'D BE GOOD TO GO O-ON MY BACK? 397 00:14:52,472 --> 00:14:54,722 YOU SHOULD BE. MM-HMM. OR ON MY SIDE. 398 00:14:54,724 --> 00:14:56,074 OR -- OR THAT THING, YOU KNOW, 399 00:14:56,066 --> 00:14:57,816 WHERE YOU BEND OVER THE COUCH AND THEN HE, UH -- 400 00:14:57,817 --> 00:15:00,147 LIKE I SAID, FULL FLEXIBILITY. 401 00:15:00,150 --> 00:15:02,190 YEAH, OKAY, BUT CONSIDERING YOUR CARDIAC HISTORY, 402 00:15:02,192 --> 00:15:04,822 I'M NOT SURE A BIG SURGERY IS A GREAT IDEA. 403 00:15:04,824 --> 00:15:07,794 TELL ME DEAR, UM, HAVE YOU EVER BEEN MARRIED? 404 00:15:07,787 --> 00:15:10,787 ARE YOU SEEING ANYONE OR... GETTING LAID? 405 00:15:10,790 --> 00:15:13,120 WELL, THAT'S NOT -- I MEAN -- 406 00:15:13,123 --> 00:15:15,843 YOU SEE, I WAS MARRIED TO MY HUSBAND FOR 44 YEARS. 407 00:15:15,835 --> 00:15:18,085 THAT'S 44 YEARS WITH THE SAME MAN. 408 00:15:18,088 --> 00:15:21,208 WE HAD THREE CHILDREN, SEVEN GRANDCHILDREN, 409 00:15:21,211 --> 00:15:23,501 AND A LIFETIME OF MEMORIES. 410 00:15:23,503 --> 00:15:24,713 HUH. 411 00:15:24,714 --> 00:15:28,314 HE WAS THE FIRST MAN THAT I EVER LOVED. 412 00:15:28,308 --> 00:15:31,598 AND HE'S THE ONLY MAN THAT I EVER WILL LOVE. 413 00:15:31,601 --> 00:15:36,231 BUT I'LL BE HOT-DAMNED IF HE'S GOING TO BE THE ONLY MAN 414 00:15:36,226 --> 00:15:37,516 TO EVER RAZZ MY BERRIES. 415 00:15:37,517 --> 00:15:39,357 I MEAN, I HAVE TIME LEFT, 416 00:15:39,359 --> 00:15:43,189 AND THERE'S STILL THINGS THAT I WANT TO DO, YOU KNOW? 417 00:15:43,193 --> 00:15:45,623 THERE'S THINGS THAT -- THAT I HAVEN'T DONE, 418 00:15:45,615 --> 00:15:46,825 AND THERE'S A WHOLE LOT OF THINGS THAT, 419 00:15:46,826 --> 00:15:48,986 I-I MEAN, I DIDN'T EVEN KNOW YOU COULD DO. 420 00:15:48,989 --> 00:15:51,159 YOU KNOW -- YOU KNOW, LIKE THAT THING WHERE YOU GO -- YOU KNOW? 421 00:15:51,161 --> 00:15:53,621 YEAH. YEAH. YEAH. RIGHT, RIGHT, WE GOT IT. 422 00:15:53,623 --> 00:15:54,623 YEAH. [ SIGHS, LAUGHS ] 423 00:15:54,624 --> 00:15:56,634 I MEAN, WHAT'S THE POINT OF LIVING 424 00:15:56,626 --> 00:15:59,076 I-IF YOU CAN'T TRY SOMETHING NEW? 425 00:16:00,460 --> 00:16:03,580 HMM? I WANT THAT SURGERY. 426 00:16:03,583 --> 00:16:06,683 SOUNDS GOOD. 427 00:16:06,676 --> 00:16:08,426 THAT IS A 5-HOUR SURGERY ON A 75-YEAR-OLD 428 00:16:08,428 --> 00:16:10,718 WHO HAS A STENT AND IS ON BLOOD THINNERS. 429 00:16:10,720 --> 00:16:13,220 I CAN'T BELIEVE YOU WOULD SUGGEST A SURGERY LIKE THAT 430 00:16:13,223 --> 00:16:15,023 TO A PATIENT WITHOUT RUNNING IT BY ME FIRST. 431 00:16:15,015 --> 00:16:17,055 I'M SORRY. YOU CALLED ME FOR MY OPINION. 432 00:16:17,057 --> 00:16:19,097 LOOK, I DO HIP REPLACEMENTS ALL THE TIME 433 00:16:19,099 --> 00:16:20,649 ON FAR OLDER PATIENTS WITH FAR WEAKER HEARTS. 434 00:16:20,650 --> 00:16:22,230 SHE IS CLEARLY STILL ACTIVE. 435 00:16:22,232 --> 00:16:24,192 UH, I THINK HER HEART'S IN PRETTY GOOD SHAPE. 436 00:16:24,194 --> 00:16:25,284 THAT'S NOT YOUR CALL. 437 00:16:25,275 --> 00:16:28,195 OKAY, WE ARE TALKING ABOUT A HEALTHY, VIBRANT WOMAN HERE. 438 00:16:28,198 --> 00:16:30,988 SHE DESERVES THE BEST QUALITY OF LIFE THAT WE CAN GIVE HER. 439 00:16:30,990 --> 00:16:33,070 IF SHE WANTS A NEW HIP, THAT'S HER CALL. 440 00:16:33,073 --> 00:16:35,833 SO SHE CAN GET LAID? REALLY? REALLY? 441 00:16:35,825 --> 00:16:37,205 YOU THINK THAT'S IMPORTANT ENOUGH 442 00:16:37,207 --> 00:16:39,037 TO RISK HER DYING ON THE TABLE? 443 00:16:39,039 --> 00:16:41,619 IF HER HIP IS SO DAMAGED THAT SHE WINDS UP IMMOBILIZED 444 00:16:41,621 --> 00:16:43,001 AND BED-RIDDEN FOR THE REST OF HER LIFE, 445 00:16:43,002 --> 00:16:45,392 THEN, YEAH, I SURE DO, BECAUSE EITHER WAY, SHE'S DYING. 446 00:16:45,385 --> 00:16:48,795 [ INDISTINCT TALKING OVER P.A. ] 447 00:16:48,798 --> 00:16:54,388 FINE. I WILL REEVALUATE THE IMAGES AND TAKE A CLOSER LOOK. 448 00:16:54,394 --> 00:16:57,104 MAYBE THERE'S ANOTHER OPTION. [ SIGHS ] OKAY? 449 00:16:57,097 --> 00:17:00,267 THANK YOU. 450 00:17:00,270 --> 00:17:02,190 Richard: KEPNER TOLD ME ABOUT THE LITTLE GIRL. 451 00:17:02,192 --> 00:17:04,192 WHAT CAN I DO? WHAT? CAN I HELP? 452 00:17:04,194 --> 00:17:06,364 WE ARE TRYING TO GET AN AIRWAY. BY RISKING PARALYSIS. 453 00:17:06,356 --> 00:17:08,486 I'D RATHER HAVE HER PARALYZED AND ALIVE 454 00:17:08,488 --> 00:17:10,148 THAN DEAD WITH RESPIRATORY ARREST. 455 00:17:10,150 --> 00:17:11,240 DO YOU HAVE A BETTER IDEA? 456 00:17:12,782 --> 00:17:14,112 RUBY: H-Hello? Are you still there? 457 00:17:14,114 --> 00:17:17,124 [ BEEP ] RUBY. GO AHEAD. 458 00:17:17,117 --> 00:17:19,867 LIFT HER CHIN AND PULL IT FORWARD -- GENTLY. 459 00:17:19,869 --> 00:17:22,659 O-Okay. 460 00:17:22,662 --> 00:17:26,052 OKAY, NOW PUT THE PHONE ON YOUR MOM'S CHEST OKAY? 461 00:17:26,045 --> 00:17:27,295 AND LET ME LISTEN. 462 00:17:27,297 --> 00:17:29,717 [ Deep breathing ] THE STRIDOR'S GONE. 463 00:17:29,719 --> 00:17:31,089 SHE OPENED THE AIRWAY, BUT -- 464 00:17:31,091 --> 00:17:32,721 SHE STILL COULD BE IN DISTRESS. 465 00:17:32,722 --> 00:17:34,302 MM. IT'S SOMETHING ELSE. 466 00:17:34,304 --> 00:17:35,484 [ INHALES SHARPLY ] 467 00:17:35,475 --> 00:17:38,265 RUBY, PUT YOUR HEAD ON YOUR MOM'S CHEST 468 00:17:38,268 --> 00:17:40,018 ON THE LEFT SIDE AND LISTEN. 469 00:17:42,272 --> 00:17:43,852 RUBY: I don't hear anything. 470 00:17:43,853 --> 00:17:45,023 What am I listening for? 471 00:17:45,024 --> 00:17:46,784 BREATHING. DO YOU HEAR HER BREATHING? 472 00:17:46,776 --> 00:17:49,146 No. 473 00:17:49,149 --> 00:17:50,489 OWEN. 474 00:17:50,490 --> 00:17:51,740 [ SIGHS ] OWEN. 475 00:17:51,741 --> 00:17:54,191 OKAY, OKAY, UM, OKAY, RUBY, NOW PUT YOUR EAR 476 00:17:54,194 --> 00:17:57,464 ON THE RIGHT SIDE AND LISTEN. 477 00:17:57,457 --> 00:18:01,287 ANYTHING? 478 00:18:02,622 --> 00:18:04,042 RUBY? 479 00:18:04,043 --> 00:18:06,093 She -- She's breathing! I-I hear it! 480 00:18:06,085 --> 00:18:07,415 OKAY, COULD BE A TENSION PNEUMO. 481 00:18:07,417 --> 00:18:12,007 MM-HMM. RUBY, UM, NOW JUST PUSH THE PHONE INTO YOUR MOM'S CHEST, 482 00:18:12,011 --> 00:18:13,631 R-RIGHT WHERE YOU WERE JUST LISTENING. 483 00:18:13,633 --> 00:18:16,273 JUST PUSH THE PHONE IN AND MOVE IT. 484 00:18:16,266 --> 00:18:19,056 [ Crackling ] [ Deep breathing ] 485 00:18:19,058 --> 00:18:21,348 THAT'S SUB-Q AIR. DO YOU HEAR THAT? 486 00:18:21,351 --> 00:18:22,771 MM-HMM. SHE'S GONNA NEED -- 487 00:18:22,772 --> 00:18:25,102 SHE'S GONNA NEED TO RELEASE THE TRAPPED AIR 488 00:18:25,104 --> 00:18:26,194 WITH A CHEST TUBE OR SOMETHING. 489 00:18:26,186 --> 00:18:27,686 OKAY. 490 00:18:27,687 --> 00:18:30,687 IT'S -- IT'S THE ONLY WAY, OR HER MOM'S GONNA SUFFOCATE. 491 00:18:30,690 --> 00:18:32,650 OH, YOU MEAN -- 492 00:18:32,652 --> 00:18:33,992 YOU'RE GONNA ASK HER TO -- 493 00:18:33,993 --> 00:18:37,413 OKAY. RUBY, I'M GONNA ASK YOU TO TRY SOMETHING. 494 00:18:37,407 --> 00:18:39,197 IT'S GONNA BE FINE, 495 00:18:39,199 --> 00:18:41,039 AND I'M GONNA WALK YOU THROUGH IT, STEP BY STEP, OKAY? 496 00:18:41,040 --> 00:18:43,580 RUBY: O-Okay, but can you tell me fast? 497 00:18:43,583 --> 00:18:44,833 The phone keeps beeping. 498 00:18:44,834 --> 00:18:46,594 I-I think it's running out of battery. 499 00:18:54,093 --> 00:18:55,223 [ WHIRRING ] 500 00:18:55,215 --> 00:18:58,635 [ INDISTINCT TALKING OVER P.A. ] 501 00:18:58,638 --> 00:19:00,308 [ TELEPHONE RINGING ] 502 00:19:00,310 --> 00:19:02,890 WHAT ARE YOU DOING HERE? I AM HIDING OUT. 503 00:19:02,892 --> 00:19:04,312 WE'RE WAITING ON THE DAD'S LABS, 504 00:19:04,314 --> 00:19:06,404 BUT I COULDN'T SIT THERE AND LISTEN TO THOSE TWO 505 00:19:06,396 --> 00:19:07,976 BITE EACH OTHER'S HEADS OFF ANYMORE. 506 00:19:07,977 --> 00:19:09,187 MM. ME, NEITHER. 507 00:19:09,189 --> 00:19:13,109 BRIAN'S LABS CAME BACK CLEAR. HOW'S MICAH? 508 00:19:13,112 --> 00:19:15,912 LOOKS LIKE A GRADE IV SPLENIC LAC, POSSIBLE RUPTURE. 509 00:19:15,905 --> 00:19:17,485 WE NEED TO PREP HIM FOR EX-LAP. 510 00:19:17,487 --> 00:19:18,487 [ RAPID BEEPING ] 511 00:19:18,488 --> 00:19:20,278 WHAT? HE'S CRASHING. 512 00:19:20,280 --> 00:19:21,620 CRAP. OH, CRAP! 513 00:19:21,621 --> 00:19:24,081 HIS PRESSURE'S BOTTOMING OUT. 514 00:19:24,083 --> 00:19:26,633 HURRY UP! HE'S IN V-FIB. WE GOT TO BAG HIM. 515 00:19:28,047 --> 00:19:30,247 ONE, TWO, THREE. 516 00:19:30,250 --> 00:19:32,210 EASY. 517 00:19:34,464 --> 00:19:37,014 WHERE IS THAT CRASH CART? I NEED THOSE PADDLES. 518 00:19:37,006 --> 00:19:38,596 [ BEEPING CONTINUES ] 519 00:19:40,139 --> 00:19:41,259 ALMOST HERE. 520 00:19:44,304 --> 00:19:46,484 THERE'S NO TIME. 521 00:19:53,072 --> 00:19:54,772 [ RHYTHMIC BEEPING ] 522 00:19:55,485 --> 00:19:57,115 [ EXHALES SHARPLY ] GOT A RHYTHM. 523 00:19:57,116 --> 00:20:01,076 EDWARDS, YOU AND WILSON GO AND PREP THAT O.R., PLEASE. 524 00:20:01,080 --> 00:20:03,910 MAGICAL. TOLD YOU. 525 00:20:03,913 --> 00:20:04,913 WHAT? 526 00:20:04,914 --> 00:20:06,924 NOTHING. 527 00:20:06,916 --> 00:20:09,626 GET GOING. MOVE. 528 00:20:09,629 --> 00:20:11,539 Owen: RUBY, DO YOU GUYS HAVE STRAWS IN THE KITCHEN? 529 00:20:11,541 --> 00:20:12,961 RUBY: No. A PEN, MAYBE? 530 00:20:12,962 --> 00:20:15,002 A BALLPOINT PEN? ANYTHING? 531 00:20:15,004 --> 00:20:16,434 NOT YET. LINES ARE DOWN BECAUSE OF THE EARTHQUAKE. 532 00:20:16,426 --> 00:20:17,886 THEY'RE TRYING TO TRIANGULATE FROM THE CELL TOWERS. 533 00:20:17,887 --> 00:20:19,097 HOW'S THE MOM? 534 00:20:20,890 --> 00:20:23,470 OKAY. Wait! Wait. We got milkshakes on the way here. 535 00:20:23,473 --> 00:20:24,763 Got a straw! 536 00:20:24,764 --> 00:20:26,654 GREAT. NOW, WE'RE GONNA NEED YOU TO GET A -- 537 00:20:28,147 --> 00:20:29,397 Amelia: WHAT? WHAT? 538 00:20:29,399 --> 00:20:32,109 I DON'T WANT TO ASK HER TO DO THIS. 539 00:20:32,982 --> 00:20:36,242 [ SIGHS ] RUBY, WE'RE GONNA... 540 00:20:36,235 --> 00:20:39,485 WE'RE GONNA NEED YOU TO GET A KNIFE. 541 00:20:39,489 --> 00:20:41,489 NOT A BIG ONE, BUT A SHARP... 542 00:20:41,491 --> 00:20:44,321 Y-YOU WERE MAKING S'MORES? ARE THE SKEWERS THERE? 543 00:20:44,324 --> 00:20:47,464 Y-yes. Got one. Oh, God. 544 00:20:47,457 --> 00:20:49,127 You want me to stick this into her, don't you? 545 00:20:49,128 --> 00:20:51,538 RUBY, YOU CAN DO THIS. YOU CAN. IT'S GONNA HELP YOUR MOM, OKAY? 546 00:20:51,541 --> 00:20:53,831 WE JUST NEED YOU TO FIND THE -- 547 00:20:53,833 --> 00:20:55,003 SECOND INTERCOSTAL. 548 00:20:55,004 --> 00:20:56,844 I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN THAT TO HER. 549 00:20:56,836 --> 00:20:57,836 WAIT, WAIT, WAIT. 550 00:20:57,837 --> 00:21:00,927 UM...RUBY. 551 00:21:00,930 --> 00:21:06,310 OKAY, UM, TOUCH YOUR MOM'S LEFT COLLARBONE, 552 00:21:06,306 --> 00:21:08,936 THE ONE THAT LOOKS LIKE A WING, COMING OUT FROM HER NECK. 553 00:21:08,938 --> 00:21:11,888 NOW WALK YOUR FINGERS DOWN FROM IT. 554 00:21:11,891 --> 00:21:14,271 TWO STEPS. YOU GOT IT? 555 00:21:14,273 --> 00:21:16,783 Okay. One. 556 00:21:16,776 --> 00:21:17,986 Two. STOP. 557 00:21:17,987 --> 00:21:20,607 STOP. NOW SLIDE YOUR FINGER RIGHT UNDERNEATH THAT RIB. 558 00:21:20,610 --> 00:21:23,610 AND WITH YOUR OTHER HAND, RIGHT ABOVE THAT FINGER, 559 00:21:23,613 --> 00:21:26,413 PUSH THE SKEWER IN ABOUT AN INCH. 560 00:21:26,406 --> 00:21:29,406 RUBY: I can't do that. RUBY, YES YOU CAN. 561 00:21:29,409 --> 00:21:30,999 WHAT IF WE'RE WRONG? I'M NOT WRONG. 562 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 OKAY. RUBY, YOU CAN DO THIS. 563 00:21:32,001 --> 00:21:33,411 SHE COULD PUNCTURE HER HEART. 564 00:21:33,413 --> 00:21:35,803 SHE WON'T. RUBY, RIGHT NOW. 565 00:21:35,795 --> 00:21:36,795 Oh, God. 566 00:21:36,796 --> 00:21:38,546 RUBY, PUSH. HARD. 567 00:21:38,548 --> 00:21:41,338 PUSH HARD. PUSH HARD. RIGHT NOW. 568 00:21:41,341 --> 00:21:45,181 Aah! Oh, my God! Oh! There's blood! 569 00:21:45,184 --> 00:21:46,024 She -- She's bleeding! IT'S OKAY. IT'S OKAY. 570 00:21:46,015 --> 00:21:48,055 NOW TAKE THE -- TAKE THE STRAW 571 00:21:48,057 --> 00:21:49,427 AND PUT IT OVER THE SKEWER INTO THE HOLE 572 00:21:49,429 --> 00:21:51,849 THAT YOU JUST MADE AND PUSH HARD. 573 00:21:51,851 --> 00:21:53,981 She's breathing a lot! YOU DID IT. 574 00:21:53,983 --> 00:21:55,193 THANK GOD. 575 00:21:55,194 --> 00:21:56,574 [ SIGHS ] 576 00:21:56,566 --> 00:21:58,986 Wait, wait. She stopped. 577 00:21:58,988 --> 00:22:01,198 Her lips are going blue again. 578 00:22:01,200 --> 00:22:03,150 RUBY, PUT YOUR FINGERS ON THE RIGHT SIDE OF HER NECK, 579 00:22:03,152 --> 00:22:04,572 RIGHT BY HER THROAT. 580 00:22:04,574 --> 00:22:07,414 DO YOU FEEL A PULSE? RUBY: No. 581 00:22:07,407 --> 00:22:08,617 OKAY. [ SIGHS ] 582 00:22:08,618 --> 00:22:10,828 RUBY, I NEED YOU TO GET ON TOP OF YOUR MOM 583 00:22:10,830 --> 00:22:14,210 AND PUT YOUR HANDS ON HER CHEST AND PUSH HARD RIGHT NOW. 584 00:22:14,213 --> 00:22:16,223 OKAY, I'M GONNA TEACH YOU HOW TO DO CPR. 585 00:22:18,257 --> 00:22:20,087 ALL RIGHT, LET'S TAKE A LOOK. 586 00:22:20,089 --> 00:22:21,879 [ KEYBOARD CLACKS ] 587 00:22:21,881 --> 00:22:24,721 YIKES. THAT HIP TOOK A HELL OF A POUNDING. 588 00:22:24,724 --> 00:22:27,734 [ LAUGHS ] OH, ETHAN, YOU HAVE NO IDEA. 589 00:22:27,727 --> 00:22:30,597 COULD YOU PLEASE ZOOM IN ON THE RIGHT FEMORAL PROSTHESIS? 590 00:22:30,600 --> 00:22:32,100 SURE THING. 591 00:22:32,101 --> 00:22:35,231 TWICE IN ONE DAY, DR. PIERCE. 592 00:22:35,234 --> 00:22:38,364 [ LAUGHS ] YEAH. CAREFUL, OR YOU'LL GET SICK OF ME. 593 00:22:38,357 --> 00:22:40,397 UNLIKELY. 594 00:22:40,400 --> 00:22:43,030 [ TELEPHONE RINGING ] 595 00:22:43,032 --> 00:22:44,652 YEAH, SEE THAT? THERE. 596 00:22:44,654 --> 00:22:46,454 HER FEMUR DISTAL TO THE STEM IS CRACKED. 597 00:22:46,446 --> 00:22:47,446 HER HIP ISN'T GONNA RESOLVE ON ITS OWN. 598 00:22:47,447 --> 00:22:48,987 [ SIGHS ] SHE NEEDS SURGERY. 599 00:22:48,988 --> 00:22:52,158 ALTHOUGH, OH, I GUESS THE FEMUR FRACTURE ISN'T DISPLACED. 600 00:22:52,161 --> 00:22:54,041 MAYBE I COULD PUT IN A PLATE TO BRIDGE THE FRACTURE, 601 00:22:54,043 --> 00:22:55,423 GO IN FROM THE SIDE. 602 00:22:55,415 --> 00:22:56,995 IT WOULD BE A LITTLE LESS INVASIVE. 603 00:22:56,996 --> 00:22:58,206 AND LESS TIME IN THE O.R.? 604 00:22:58,207 --> 00:22:59,667 OH, A LOT LESS, ACTUALLY. 605 00:22:59,669 --> 00:23:01,339 GOOD, SO SHE COULD STAY ON HER BLOOD THINNERS, 606 00:23:01,340 --> 00:23:03,340 SUBSTANTIALLY LOWERING THE RISK TO HER HEART. 607 00:23:03,342 --> 00:23:05,562 AND SHE CAN GET BACK TO GETTING HER FREAK ON. 608 00:23:05,555 --> 00:23:09,055 [ LAUGHS ] I'LL LET HER KNOW. [ SCOFFS ] 609 00:23:09,058 --> 00:23:12,888 I'VE BEEN TAKING THE STAIRS, BY THE WAY. 610 00:23:12,892 --> 00:23:15,012 SINCE THIS MORNING, YOU KNOW, JUST IN CASE. 611 00:23:15,014 --> 00:23:18,574 OH, I WASN'T -- I WASN'T SERIOUS BEFORE. I WAS JUST -- 612 00:23:18,568 --> 00:23:19,858 YEAH, I KNOW. 613 00:23:19,859 --> 00:23:21,899 I'M NOT ACTUALLY TAKING THE STAIRS. 614 00:23:21,901 --> 00:23:24,691 OH. OKAY. 615 00:23:24,694 --> 00:23:27,334 I WOULD LIKE TO TAKE YOU OUT, THOUGH, SOMETIME. 616 00:23:27,326 --> 00:23:29,736 MAYBE FOR COFFEE? OR A DRINK? 617 00:23:29,739 --> 00:23:31,079 OR...? 618 00:23:31,080 --> 00:23:33,410 THE POINT IS, I'M FLEXIBLE. 619 00:23:34,494 --> 00:23:36,884 THIS IS COMING OUT ALL WRONG. 620 00:23:36,876 --> 00:23:40,036 I'M GONNA START OVER -- NO, NO, IT'S -- I'M GONNA STOP YOU, ACTUALLY. 621 00:23:40,039 --> 00:23:41,749 [ SIGHS ] I'M SORRY, ETHAN. 622 00:23:41,751 --> 00:23:45,761 YOU SEEM REALLY... TALL AND NICE. 623 00:23:45,755 --> 00:23:47,965 BUT I'M JUST -- I'M NOT... 624 00:23:47,967 --> 00:23:48,967 I DON'T... 625 00:23:48,968 --> 00:23:51,968 SURE. THAT'S OKAY. I UNDERSTAND. 626 00:23:51,971 --> 00:23:54,181 OKAY. 627 00:23:58,147 --> 00:24:00,187 THIS IS BASICALLY MY OFFICE, 628 00:24:00,189 --> 00:24:02,979 SO, IF YOU'RE WAITING FOR ME 629 00:24:02,982 --> 00:24:05,402 TO MAKE THIS LESS AWKWARD BY LEAVING, I... 630 00:24:05,404 --> 00:24:08,454 OH, RIGHT. OF COURSE. OKAY. 631 00:24:08,447 --> 00:24:10,237 I'M GONNA GET OUT OF HERE. 632 00:24:10,239 --> 00:24:11,869 TAKE THIS WITH ME. BYE. 633 00:24:11,871 --> 00:24:13,661 [ DOOR CLOSES ] 634 00:24:13,663 --> 00:24:15,203 [ SIGHS ] 635 00:24:15,204 --> 00:24:17,584 IS KAREN AROUND? 636 00:24:17,577 --> 00:24:18,997 SHE WENT TO GET SNACKS. 637 00:24:18,998 --> 00:24:20,208 HOW'S MICAH? 638 00:24:20,209 --> 00:24:22,789 Alex: ACTUALLY, UH, WE NEED TO TALK TO KAREN. 639 00:24:22,792 --> 00:24:25,802 SORRY. LEGALLY, WE CAN ONLY TALK TO THE LEGAL PARENT. 640 00:24:25,795 --> 00:24:27,635 ARE YOU SERIOUS? 641 00:24:27,637 --> 00:24:28,927 Danielle: WHO CARES? 642 00:24:30,049 --> 00:24:31,049 DANI! 643 00:24:31,050 --> 00:24:32,430 WHAT? 644 00:24:32,431 --> 00:24:34,091 THEY DIDN'T HAVE TURKEY, SO I GOT A HAM AND SWISS. 645 00:24:34,093 --> 00:24:35,563 UGH. NAST. 646 00:24:35,555 --> 00:24:38,555 LOVELY. REALLY? 647 00:24:38,558 --> 00:24:41,518 THEY HAVE NEWS ON MICAH. MICAH'S STABLE, 648 00:24:41,521 --> 00:24:43,941 BUT I'M AFRAID HIS INJURY IS WORSE THAN WE THOUGHT. 649 00:24:43,943 --> 00:24:46,163 HIS SPLEEN IS RUPTURED, AND HE'S LOST A LOT OF BLOOD. 650 00:24:46,155 --> 00:24:48,565 HE HAD A CARDIAC EPISODE IN C.T., AND HIS HEART STOPPED BEATING. 651 00:24:48,568 --> 00:24:50,988 OH, GOD. Meredith: BUT WE'RE TAKING HIM TO SURGERY NOW. 652 00:24:50,990 --> 00:24:52,370 WE DO HAVE TO REMOVE HIS SPLEEN. 653 00:24:52,371 --> 00:24:54,821 OH, MY GOD. 654 00:24:54,824 --> 00:24:56,334 WHAT WERE WE DOING UP THERE? 655 00:24:56,325 --> 00:24:59,535 WHY DID I LET YOU TALK US INTO THAT STUPID SKI TRIP? 656 00:24:59,539 --> 00:25:01,209 KAREN, COME ON. I-IT -- IT WAS AN ACCIDENT. 657 00:25:01,210 --> 00:25:03,670 BUT HE DIDN'T WANT TO GO. THERE WAS AN EARTHQUAKE. 658 00:25:03,673 --> 00:25:05,763 KAREN, COME ON. FOR GOD'S SAKE, THIS IS -- I-I DIDN'T PLAN ON ANY-- 659 00:25:05,755 --> 00:25:08,545 OKAY, SO WE WILL GIVE YOU AN UPDATE 660 00:25:08,548 --> 00:25:10,888 AS SOON AS MICAH IS OUT OF SURGERY. 661 00:25:10,890 --> 00:25:13,130 [ INHALES SHARPLY ] HE'S 14. 662 00:25:13,132 --> 00:25:16,192 HE'S 14! THIS COUPLE MIGHT BE THE BIGGEST CASUALTY OF THE EARTHQUAKE. 663 00:25:16,185 --> 00:25:17,435 OH, MY GOD! 664 00:25:17,436 --> 00:25:18,436 RUBY, YOU'RE DOING GREAT. 665 00:25:18,437 --> 00:25:20,937 RUBY: My battery's at 5%. 666 00:25:20,940 --> 00:25:21,980 I'm -- I'm getting tired. 667 00:25:21,981 --> 00:25:23,141 YOU CAN DO THIS. JUST KEEP PUSHING. 668 00:25:23,142 --> 00:25:27,242 PUSH, PUSH, PUSH, OVER AND OVER, LIKE THE BEAT OF A SONG. 669 00:25:27,236 --> 00:25:30,066 UH, RUBY, DO YOU KNOW THE SONG "STAYIN' ALIVE"? 670 00:25:30,069 --> 00:25:31,109 Is it new? 671 00:25:31,110 --> 00:25:32,950 [ LAUGHS ] 672 00:25:32,952 --> 00:25:34,152 UH, WE'LL SING IT FOR YOU, OKAY? 673 00:25:34,153 --> 00:25:37,373 AND YOU JUST -- YOU PUSH TO THE BEAT, JUST LIKE THIS... 674 00:25:37,366 --> 00:25:39,576 ♪ HA, HA, HA, HA ♪ 675 00:25:39,579 --> 00:25:41,789 ♪ STAYIN' ALIVE, STAYIN' ALIVE ♪ 676 00:25:41,791 --> 00:25:43,211 ♪ HUH, HUH ♪ 677 00:25:43,212 --> 00:25:46,172 All: ♪ HA, HA, STAYIN' ALIVE, STAYIN' ALIVE ♪ 678 00:25:46,165 --> 00:25:49,165 OKAY, RUBY, YOU SING NOW. YOU SING WITH US. Both: ♪ HA, HA, HA, HA, STAYIN' ALIVE, STAYIN' ALIVE ♪ 679 00:25:49,168 --> 00:25:51,168 THEY FOUND THE REGION. RUBY, DID YOU HEAR THAT? 680 00:25:51,170 --> 00:25:53,380 ♪ HA, HA, HA, HA ♪ HELP IS ON THEIR WAY. THEY'RE GONNA FIND YOU. 681 00:25:53,382 --> 00:25:54,722 ♪ STAYIN' ALIVE, STAYIN' ALIVE ♪ SOME OF THE ROADS ARE BLOCKED. 682 00:25:54,724 --> 00:25:55,944 THEY'RE SENDING A HELICOPTER, 683 00:25:55,935 --> 00:25:57,055 AND THEY DON'T KNOW HOW LONG IT WILL TAKE. 684 00:25:57,056 --> 00:25:58,596 ♪ HA, HA, HA, HA, STAYIN' ALIVE, STAYIN' ALIVE ♪ 685 00:25:58,598 --> 00:26:00,678 OKAY, RUBY, YOU JUST KEEP GOING UNTIL THEY FIND YOU, OKAY? 686 00:26:00,680 --> 00:26:01,890 ♪ HA, HA, HA, HA, STAYIN' ALIVE, STAYIN' ALIVE ♪ 687 00:26:01,891 --> 00:26:04,061 YOU KEEP SINGING, AND YOU KEEP PUSHING. 688 00:26:04,063 --> 00:26:05,743 AND WHEN THEY FIND YOU, 689 00:26:05,735 --> 00:26:07,735 U-USE THEIR PHONE AND YOU CALL ME BACK. ♪ HA, HA, HA, HA ♪ 690 00:26:07,737 --> 00:26:09,567 RUBY: [ Voice breaking ] Okay. ♪ STAYIN' ALIVE, STAYIN' ALIVE ♪ 691 00:26:09,568 --> 00:26:13,778 OKAY. ♪ HA, HA, HA, HA, STAYIN' ALIVE, STAYIN' ALIVE ♪ 692 00:26:13,783 --> 00:26:15,153 [ Static ] 693 00:26:15,154 --> 00:26:18,754 ♪ Ha, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive ♪ 694 00:26:18,748 --> 00:26:23,958 ♪ Ha, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive ♪ 695 00:26:23,963 --> 00:26:26,013 ♪ Ha, ha, ha, ha -- ♪ 696 00:26:26,005 --> 00:26:29,085 [ Static ] 697 00:26:29,088 --> 00:26:31,048 RUBY? 698 00:26:32,511 --> 00:26:35,381 [ SIGHS ] SHE'S GONE. 699 00:26:42,561 --> 00:26:44,521 THEY'LL FIND HER. 700 00:26:44,523 --> 00:26:45,943 SHE'LL CALL. THEY'LL FIND HER. 701 00:26:45,935 --> 00:26:47,935 YEAH, SHE COULD BE ON HER WAY IN RIGHT NOW. 702 00:26:47,937 --> 00:26:48,987 [ SIGHS ] 703 00:26:48,988 --> 00:26:51,988 UNLESS SHE'S ALONE IN A CABIN WITH HER DEAD MOTHER. 704 00:26:51,991 --> 00:26:54,821 SHE'LL CALL. 705 00:26:54,824 --> 00:26:57,044 ANYTHING? 706 00:26:57,036 --> 00:27:00,696 [ SIGHS ] 707 00:27:00,700 --> 00:27:03,290 SHE'LL CALL. 708 00:27:03,292 --> 00:27:05,502 Alex: DID YOU HEAR THE MOM GOING AT THAT GUY? 709 00:27:05,504 --> 00:27:08,094 THAT COUPLE IS DOOMED -- ALL THAT FIGHTING. 710 00:27:08,087 --> 00:27:09,457 I DO NOT MISS THAT. [ SUCTION ] 711 00:27:09,458 --> 00:27:13,628 LOOK AT US -- WE'RE BOTH IN ADULT, STABLE RELATIONSHIPS. 712 00:27:13,632 --> 00:27:15,512 FOR ONCE, WE'RE ON THE HEALTHY SIDE OF THINGS. 713 00:27:15,514 --> 00:27:17,144 SURE. 714 00:27:17,136 --> 00:27:19,096 I HAD TO CANCEL D.C., BUT IT'S OKAY. 715 00:27:19,098 --> 00:27:21,468 SOMETIMES HE CANCELS, AND I SAY IT'S OKAY. 716 00:27:21,470 --> 00:27:23,890 WE'RE HAPPY. WE'RE IN A GROOVE. 717 00:27:23,893 --> 00:27:25,393 KIND OF SOUNDS LIKE A RUT. 718 00:27:25,394 --> 00:27:27,074 WE ARE NOT IN A RUT. 719 00:27:27,066 --> 00:27:28,066 WHATEVER. 720 00:27:28,067 --> 00:27:29,977 I RESENT YOU SAYING IT. 721 00:27:29,979 --> 00:27:31,769 OKAY. 722 00:27:31,771 --> 00:27:33,771 AND YOU'RE HARDLY AN EXPERT AT LONG-TERM RELATIONSHIPS. 723 00:27:33,773 --> 00:27:35,833 REALLY? AND THAT'S NOT EVEN TRUE. 724 00:27:35,825 --> 00:27:36,985 WHAT? IZZIE? 725 00:27:36,986 --> 00:27:39,696 THAT WAS A CANCER MARRIAGE THAT LASTED FIVE MINUTES. 726 00:27:39,699 --> 00:27:42,699 OH, AND THEN THERE WAS AVA, WHO PEED ON MY COUCH. 727 00:27:42,702 --> 00:27:43,992 ALL RIGHT, WOULD YOU QUIT IT? 728 00:27:43,993 --> 00:27:45,163 NO, THERE'S ONE MORE I'M FORGETTING. 729 00:27:45,164 --> 00:27:47,634 HELLO? I'M RIGHT HERE. 730 00:27:47,626 --> 00:27:50,496 OH, I KNOW. THE NURSE WHO HAD SYPH. 731 00:27:50,499 --> 00:27:52,629 AS IN SYPHILIS?! 732 00:27:52,631 --> 00:27:53,881 IT WAS A LONG TIME AGO, WILSON. 733 00:27:53,883 --> 00:27:56,473 RELAX. BOVIE. 734 00:27:56,465 --> 00:27:57,795 IT'S NOT A RUT. 735 00:27:57,797 --> 00:28:01,097 I HAVE AN ENTIRE WORLD TO MANAGE, ALL ON MY OWN. 736 00:28:01,100 --> 00:28:02,180 MY WORLD DOES NOT AND SHOULD NOT 737 00:28:02,181 --> 00:28:04,141 REVOLVE AROUND DEREK SHEPHERD. 738 00:28:04,143 --> 00:28:05,863 I WANTED TO GO TO D.C. THIS WEEKEND, 739 00:28:05,855 --> 00:28:07,975 BUT I'M A BUSY SURGEON WITH TWO KIDS AT HOME, 740 00:28:07,977 --> 00:28:09,977 AND HE'S AT THE N.I.H. 741 00:28:09,979 --> 00:28:12,769 SO RIGHT NOW, WE'RE JUST GOING TO HAVE TO ACCEPT 742 00:28:12,772 --> 00:28:14,572 THAT THIS IS THE WAY OUR LIVES WORK. 743 00:28:14,573 --> 00:28:16,373 BUT THAT DOESN'T MEAN WE'RE NOT HAPPY. 744 00:28:16,365 --> 00:28:18,365 ALL RIGHT, FINE. YOU HAVE A HAPPY MARRIAGE. 745 00:28:18,367 --> 00:28:20,027 WITH NO HUSBAND IN IT. 746 00:28:23,082 --> 00:28:25,662 [ DRILL WHIRS ] 747 00:28:25,664 --> 00:28:28,674 ALL RIGHT, PLATE'S IN POSITION. I'LL BE PLACING THE SCREWS NEXT. 748 00:28:28,667 --> 00:28:30,707 HER PRESSURE'S GOOD. RHYTHM'S STABLE. 749 00:28:30,709 --> 00:28:34,499 SO...YOU AND ETHAN. IS THAT A THING? 750 00:28:34,503 --> 00:28:39,103 OH, NO. I'M NOT -- N-NO, HE'S NOT MY TYPE. 751 00:28:39,098 --> 00:28:40,928 SURE. RIGHT. 752 00:28:40,930 --> 00:28:43,050 YOU'RE NOT SO INTO CUTE, SMART, OR FUNNY? 753 00:28:43,052 --> 00:28:46,692 NO, HE IS. I MEAN, HE -- HE'S GREAT. 754 00:28:46,685 --> 00:28:48,845 HE'S, UM -- HE'S A RADIOLOGIST. 755 00:28:48,848 --> 00:28:50,108 WHOA, WHOA, WHOA. 756 00:28:50,109 --> 00:28:51,979 DID -- DID YOU JUST GO ALL UPSTAIRS/DOWNSTAIRS? 757 00:28:51,981 --> 00:28:53,111 NO. NO! 758 00:28:53,112 --> 00:28:54,772 NO, I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 759 00:28:54,774 --> 00:28:56,244 NO, I JUST -- I DON'T DATE AT WORK. 760 00:28:56,235 --> 00:28:58,115 OR YOU DON'T DATE DOWN AT WORK. NO, NO, IT'S COOL. 761 00:28:58,117 --> 00:29:01,617 DON'T WORRY. I'M SURE YOU HAVE MANY OTHER FINE QUALITIES. 762 00:29:01,620 --> 00:29:03,200 IT'S OKAY IF YOU'RE KIND OF A SNOB. 763 00:29:03,202 --> 00:29:07,632 OH! I AM NOT A -- GOD, YOU MAKE ME SOUND AWFUL. 764 00:29:07,626 --> 00:29:10,206 "DATING DOWN"? WHAT IS THAT EVEN? 765 00:29:10,209 --> 00:29:13,129 I-I JUST DON'T DATE PEOPLE WHO ARE -- 766 00:29:13,132 --> 00:29:14,332 BENEATH YOU? 767 00:29:14,333 --> 00:29:17,053 NO, THAT IS NOT WHAT I WAS GOING TO SAY. 768 00:29:17,046 --> 00:29:19,136 UNDERLINGS? NO, STOP IT. I WASN'T GONNA SAY -- 769 00:29:19,138 --> 00:29:20,838 [ British accent ] JUST A LOWLY MAKER OF X-RAYS, MADAM. 770 00:29:20,840 --> 00:29:22,140 I DIDN'T MEAN TO... WILL YOU STOP IT?! 771 00:29:22,141 --> 00:29:27,151 AND WE'LL USE THE RASP TO SMOOTH OUT THE BRIDGE. 772 00:29:27,146 --> 00:29:28,976 YOU KNOW, MRS. THURMAN COULD COME OUT 773 00:29:28,978 --> 00:29:31,518 LOOKING LIKE A COMPLETELY DIFFERENT PERSON. 774 00:29:31,520 --> 00:29:33,310 SO THAT SHE CAN BE HAPPY 775 00:29:33,312 --> 00:29:35,522 WITH WHAT SHE SEES IN THE MIRROR. 776 00:29:37,526 --> 00:29:40,526 BUT WHAT IF IT'S NOT HER NOSE THAT MAKES HER UNHAPPY? 777 00:29:40,529 --> 00:29:42,529 I MEAN, MAYBE IT'S SOME OTHER PART OF HER LIFE, LIKE -- 778 00:29:42,531 --> 00:29:44,031 LIKE THAT PATIENT WITH HER BOYFRIEND'S BOOBS. 779 00:29:44,033 --> 00:29:48,373 HOW CAN YOU BE SURE THAT SHE'S MAKING THE RIGHT CHOICE? 780 00:29:48,367 --> 00:29:50,037 YOU DO REALIZE I CAN'T TALK TO YOU 781 00:29:50,039 --> 00:29:51,329 ABOUT YOUR SISTER'S CASE, RIGHT? 782 00:29:51,330 --> 00:29:54,750 I-I'M NOT ASKING ABOUT MY SISTER'S CASE. 783 00:29:54,753 --> 00:29:56,763 I-I'M ASKING ABOUT THIS LADY RIGHT HERE. 784 00:29:56,755 --> 00:30:00,335 ALL RIGHT, WELL, I KNOW SHE'S MAKING THE RIGHT CHOICE 785 00:30:00,339 --> 00:30:04,179 BECAUSE I TALKED TO HER AT LENGTH, AND I LISTENED. 786 00:30:04,183 --> 00:30:08,103 AND I'VE...GOTTEN VERY GOOD AT KNOWING. 787 00:30:17,066 --> 00:30:19,436 [ SIGHS ] 788 00:30:30,329 --> 00:30:31,949 [ TELEPHONE RINGS ] 789 00:30:31,951 --> 00:30:33,911 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 790 00:30:36,415 --> 00:30:38,875 44-YEAR-OLD FEMALE -- VITALS STABLE, 791 00:30:38,878 --> 00:30:40,258 TENSION PNEUMO RELIEVED BY A NEEDLE THORACOSTOMY. 792 00:30:40,259 --> 00:30:42,169 IS SHE OKAY? IS SHE -- TRAUMA FROM THE FALL. 793 00:30:42,171 --> 00:30:44,051 HER PUPILS ARE FULLY RESPONSIVE. 794 00:30:44,053 --> 00:30:47,473 GCS OF 8. YEAH, I GOT THIS. 795 00:30:54,183 --> 00:30:56,193 RUBY? 796 00:30:59,648 --> 00:31:01,238 [ GRUNTS ] HEY. 797 00:31:01,240 --> 00:31:02,440 [ CHUCKLES ] 798 00:31:02,441 --> 00:31:03,821 MY PHONE DIED, 799 00:31:03,822 --> 00:31:06,452 BUT I KEPT SINGING TILL THEY CAME, JUST LIKE YOU SAID. 800 00:31:06,445 --> 00:31:08,035 I KNOW. I KNOW. 801 00:31:08,037 --> 00:31:11,447 YOU DID GREAT. YOU WERE PERFECT. 802 00:31:11,450 --> 00:31:13,580 [ SOBS ] YOU'RE OKAY. 803 00:31:17,836 --> 00:31:19,836 HOW IS SHE? 804 00:31:19,838 --> 00:31:22,628 SUBDURAL HEMATOMA WITH A SHIFT. 805 00:31:22,631 --> 00:31:24,001 WHAT CAN I TELL RUBY? 806 00:31:24,003 --> 00:31:26,723 NOTHING. NOT YET. [ SIGHS ] 807 00:31:26,715 --> 00:31:27,715 [ RAPID BEEPING ] 808 00:31:27,716 --> 00:31:29,306 HEART RATE'S DROPPING. DAMN IT. 809 00:31:29,308 --> 00:31:30,508 DRILL -- NOW. 810 00:31:30,509 --> 00:31:32,139 I NEED TO EVACUATE THIS CLOT. 811 00:31:32,141 --> 00:31:33,721 WHAT CAN I DO? LET ME HELP. 812 00:31:33,722 --> 00:31:34,972 LET ME WORK. 813 00:31:34,974 --> 00:31:36,614 [ DRILL WHIRRING ] 814 00:31:38,107 --> 00:31:41,147 [ INDISTINCT TALKING OVER P.A. ] [ TELEPHONE RINGING ] 815 00:31:41,150 --> 00:31:43,070 MRS. THURMAN'S AWAKE. 816 00:31:43,072 --> 00:31:44,232 GOOD. 817 00:31:44,233 --> 00:31:45,863 SHE LOOKS LIKE SHE'S BEEN IN A BAR FIGHT, 818 00:31:45,864 --> 00:31:47,914 AND SHE SAYS SHE CAN'T WAIT TO SEE WHAT SHE LOOKS LIKE 819 00:31:47,906 --> 00:31:48,986 WHEN THE SWELLING GOES DOWN. 820 00:31:52,161 --> 00:31:54,371 WHAT ELSE? 821 00:31:54,373 --> 00:31:57,803 NOTHING. 822 00:31:57,796 --> 00:31:59,336 IT'S A BIG CHANGE. 823 00:31:59,338 --> 00:32:01,038 SHE'S HAD THAT NOSE FOR PLENTY OF YEARS. 824 00:32:01,040 --> 00:32:04,000 I JUST -- I HOPE SHE DOESN'T REGRET IT. 825 00:32:04,003 --> 00:32:06,973 IT WAS NOT A NEW THING, THIS CHANGE THAT SHE WANTED. 826 00:32:06,966 --> 00:32:08,046 IT WASN'T A WHIM. 827 00:32:08,047 --> 00:32:12,047 IT WAS HOW SHE HAD ALWAYS SEEN HERSELF. 828 00:32:12,051 --> 00:32:15,011 HER BEST VERSION OF HER. 829 00:32:15,014 --> 00:32:16,904 THE ONE THAT WAS THE MOST TRUE. 830 00:32:16,895 --> 00:32:18,935 NOW, WITH A PATIENT LIKE THIS ONE, 831 00:32:18,937 --> 00:32:21,267 A PATIENT WHO'S DREAMT ABOUT THESE CHANGES 832 00:32:21,270 --> 00:32:23,110 SINCE THEY WERE 6 YEARS OLD -- 833 00:32:23,112 --> 00:32:25,902 THOSE PATIENTS DO NOT CHANGE THEIR MIND. 834 00:32:25,904 --> 00:32:27,914 FOR THEM, CHANGE ISN'T ELECTIVE. 835 00:32:27,906 --> 00:32:30,486 IT'S NOT A CHOICE. IT'S A CHANCE. 836 00:32:30,489 --> 00:32:33,119 IT IS HER CHANCE. 837 00:32:33,122 --> 00:32:36,712 AND YOU CAN'T KNOW THAT WITHOUT TALKING. 838 00:32:36,705 --> 00:32:37,995 AND LISTENING. 839 00:32:37,997 --> 00:32:40,287 [ BANKS' "GODDESS" PLAYS ] 840 00:32:40,289 --> 00:32:42,289 [ VOCALIZING ] 841 00:32:48,927 --> 00:32:51,717 IT'S NOT BECAUSE HE'S A RADIOLOGIST. 842 00:32:51,720 --> 00:32:55,140 OKAY, AND IT'S NOT JUST BECAUSE I DON'T DATE PEOPLE FROM WORK. 843 00:32:55,144 --> 00:32:56,734 I JUST -- I KIND OF DON'T DATE. 844 00:32:56,725 --> 00:32:58,895 HEY, LISTEN. [ LAUGHS ] 845 00:32:58,897 --> 00:33:00,017 I WAS JUST GIVING YOU A HARD TIME. 846 00:33:00,019 --> 00:33:01,149 NO, NO, NO. I DIDN'T -- 847 00:33:01,150 --> 00:33:04,150 THERE'S A GAP BETWEEN ME AND MOST PEOPLE. 848 00:33:04,153 --> 00:33:06,323 THERE JUST ALWAYS HAS BEEN. 849 00:33:06,315 --> 00:33:09,155 I USED TO THINK IT WAS BECAUSE I WAS YOUNGER IN SCHOOL, 850 00:33:09,158 --> 00:33:12,948 BUT EVEN AFTER SCHOOL... [ SIGHS ] 851 00:33:12,951 --> 00:33:18,171 ...THE GAP -- IT JUST GOT BIGGER AND MORE IMPOSSIBLE. 852 00:33:18,167 --> 00:33:21,537 I WASN'T TOO YOUNG. I WAS JUST TOO... 853 00:33:21,540 --> 00:33:23,830 DIFFERENT. 854 00:33:23,832 --> 00:33:26,842 SO I KNOW WHAT IT LOOKS LIKE WHEN I SAY YES TO ETHAN. 855 00:33:26,835 --> 00:33:30,005 IT'S FUN, AND WE'RE HAPPY FOR AWHILE UNTIL IT'S NOT. 856 00:33:30,008 --> 00:33:35,048 THINGS ALWAYS GET AWKWARD AND WEIRD. 857 00:33:35,054 --> 00:33:38,444 SO I OVERCORRECT, OR HE MISINTERPRETS. 858 00:33:38,437 --> 00:33:40,017 AND THEN WE'RE NOT ON THE SAME PAGE ANYMORE 859 00:33:40,018 --> 00:33:41,638 BECAUSE WE NEVER WERE ON THE SAME PAGE. 860 00:33:41,640 --> 00:33:45,850 WE WERE ALWAYS MILES AND MILES APART WITH THIS GAP BETWEEN US, 861 00:33:45,854 --> 00:33:50,864 PRETENDING IT WASN'T THERE. 862 00:33:50,859 --> 00:33:53,449 I DON'T WANT TO PRETEND. 863 00:33:53,452 --> 00:33:57,462 I CAME HERE TO WORK AND JUST STAY FOCUSED ON THAT, 864 00:33:57,456 --> 00:34:01,156 AND I'M FINE ON MY SIDE OF THE GAP. 865 00:34:01,160 --> 00:34:05,120 I'M A LITTLE LONELY, BUT...FINE. 866 00:34:05,124 --> 00:34:07,304 THERE'S JUST NO POINT TO ME SAYING YES. 867 00:34:07,296 --> 00:34:10,086 YEAH. 868 00:34:10,089 --> 00:34:12,129 OKAY, THAT'S A LOAD OF CRAP. 869 00:34:12,131 --> 00:34:13,131 [ SCOFFS ] 870 00:34:13,132 --> 00:34:14,302 UH, WHEN YOU WERE YOUNGER, FINE. 871 00:34:14,303 --> 00:34:15,933 KIDS ARE WEIRD. BUT NOW? 872 00:34:15,934 --> 00:34:17,144 [ LAUGHS ] 873 00:34:17,136 --> 00:34:19,306 YOU'RE A GROWN-UP DOING YOUR GROWN-UP JOB 874 00:34:19,308 --> 00:34:21,558 WITH OTHER GROWN-UPS. THERE'S NO GAP. 875 00:34:21,560 --> 00:34:24,100 AND -- AND THERE'S -- THERE'S NOTHING TO LOSE. 876 00:34:24,103 --> 00:34:26,243 THERE'S JUST YOU BEING SCARED. 877 00:34:26,235 --> 00:34:28,855 AND FOR NO REASON. [ LAUGHS ] 878 00:34:28,857 --> 00:34:30,777 SO CHOOSE NOT TO BE. 879 00:34:30,779 --> 00:34:33,149 LIFE'S TOO SHORT TO BE SCARED. SCREW THE GAP. 880 00:34:33,152 --> 00:34:36,962 LET ETHAN -- I DON'T KNOW -- RAZZ YOUR BERRIES. 881 00:34:36,955 --> 00:34:39,075 EW. 882 00:34:39,077 --> 00:34:40,077 OKAY, GOOSE YOUR GANDER. OKAY. 883 00:34:40,078 --> 00:34:41,498 TICKLE YOUR TAIL FEATHERS. MM. 884 00:34:41,500 --> 00:34:43,120 CUP YOUR COCONUTS. NOPE. 885 00:34:43,122 --> 00:34:44,082 ROCK YOUR RUMP. 886 00:34:44,082 --> 00:34:45,912 [ DOOR OPENS ] POKE YOUR HONTAS. 887 00:34:45,914 --> 00:34:47,714 WALLOP YOUR WONDERLAND! 888 00:34:47,706 --> 00:34:49,126 [ LAUGHING ] 889 00:34:49,128 --> 00:34:52,088 ♪ TRYING TO CLAIM HER, 'CAUSE SHE'S GONE ♪ 890 00:34:52,090 --> 00:34:55,510 THERE'S STILL BLEEDING FROM THE SHORT GASTRIC ARTERIES. 891 00:34:55,514 --> 00:34:56,894 Meredith: I SEE IT. 892 00:34:56,885 --> 00:34:57,925 CLOSE TO THE PANCREAS. I SEE IT! 893 00:34:57,926 --> 00:34:59,096 WELL, I CAN'T GET TO IT FROM HERE. 894 00:34:59,097 --> 00:35:00,807 HOW MANY UNITS DID HE USE? 895 00:35:00,809 --> 00:35:01,809 FOUR UNITS. 896 00:35:01,810 --> 00:35:02,850 IF EVERYONE WOULD JUST SHUT UP 897 00:35:02,851 --> 00:35:04,601 AND GIVE ME TWO FREAKING SECONDS, 898 00:35:04,603 --> 00:35:05,983 I CAN GET THIS SUTURE TO HOLD. 899 00:35:05,984 --> 00:35:08,534 THERE. EDWARDS? NO LEAKS. LOOKS GOOD. 900 00:35:08,527 --> 00:35:10,107 [ SIGHS ] THE STREAK'S ALIVE. 901 00:35:10,108 --> 00:35:12,188 WHAT WAS THAT, WILSON? OH, NO. 902 00:35:12,191 --> 00:35:15,031 WAIT, NOTHING. I DIDN'T -- I DIDN'T -- I DIDN'T SAY ANYTHING. 903 00:35:15,033 --> 00:35:17,083 YOU SAID, "THE STREAK IS ALIVE." 904 00:35:17,075 --> 00:35:18,865 NO! NO, I SAID, "FREAK." 905 00:35:18,867 --> 00:35:20,657 I SAID, "THE FREAK IS ALIVE." 906 00:35:20,659 --> 00:35:22,659 NO, YOU DIDN'T. NO, SHE DIDN'T. 907 00:35:22,661 --> 00:35:24,081 I DIDN'T HEAR ANYTHING. I... 908 00:35:25,334 --> 00:35:28,344 YOU'RE PITCHING A NO-HITTER. 909 00:35:28,337 --> 00:35:32,127 YOU HAVEN'T LOST A SINGLE PATIENT SINCE NOVEMBER 14th. 910 00:35:32,130 --> 00:35:36,050 89 SURGERIES IN A ROW WITH GOOD OUTCOMES. 911 00:35:36,054 --> 00:35:37,644 DID YOU SAY NOVEMBER 14th? 912 00:35:37,636 --> 00:35:39,636 YEAH, A-AND 22 WERE TRAUMAS. 913 00:35:39,638 --> 00:35:41,848 I MEAN, WHO -- WHO DOES THAT? 914 00:35:41,850 --> 00:35:44,020 YOU, BECAUSE YOU'RE MAGIC. 915 00:35:44,022 --> 00:35:45,182 ♪ WITH A GODDESS, AND YOU GET A LITTLE COLDER ♪ 916 00:35:45,184 --> 00:35:48,194 EDWARDS, YOU CAN CLOSE. WILSON CAN ASSIST. 917 00:35:49,358 --> 00:35:51,028 WHAT DID I TELL YOU? 918 00:35:51,029 --> 00:35:52,649 [ VOCALIZING ] 919 00:35:56,445 --> 00:35:58,865 LOOK, I TOLD HER NOT TO TELL YOU. 920 00:35:58,867 --> 00:36:00,537 THIS KIND OF THING MESSES WITH YOUR HEAD. 921 00:36:00,539 --> 00:36:02,409 I'M ON A STREAK. 922 00:36:02,411 --> 00:36:05,081 THERE'S NO SUCH THING. IT'S JUST DUMB LUCK. 923 00:36:05,083 --> 00:36:07,343 LOOK, YOU'RE NOT THAT GREAT, ANYWAY, SO JUST FORGET ABOUT IT. 924 00:36:07,336 --> 00:36:12,166 NO, NO, NO, IT'S NOT THAT. IT'S THE DATE THAT IT STARTED. 925 00:36:12,170 --> 00:36:13,130 WHAT ABOUT IT? 926 00:36:13,131 --> 00:36:15,501 THAT'S THE DAY THAT DEREK LEFT. 927 00:36:15,504 --> 00:36:17,434 AND I'VE BEEN PERFECT EVER SINCE, 928 00:36:17,426 --> 00:36:19,096 HAVE NOT LOST ONE PATIENT -- 929 00:36:19,097 --> 00:36:22,137 NOT ONE -- SINCE THE DAY HE LEFT. 930 00:36:22,140 --> 00:36:24,930 WHAT DOES THAT TELL YOU? THAT YOU'RE RIGHT? 931 00:36:24,933 --> 00:36:27,403 THAT I'M BETTER OFF WITHOUT HIM? 932 00:36:29,358 --> 00:36:31,978 [ SIGHS ] 933 00:36:36,615 --> 00:36:37,775 BRIAN, YOUR REPEAT LABS LOOK REALLY GOOD. 934 00:36:37,776 --> 00:36:39,576 I SHOULD BE ABLE TO DISCHARGE YOU VERY SOON. 935 00:36:39,578 --> 00:36:40,738 HOW'S MICAH? 936 00:36:40,739 --> 00:36:44,119 NOT MY KID. I KNOW. 937 00:36:44,122 --> 00:36:46,332 KAREN WON'T EVEN SPEAK TO ME RIGHT NOW, 938 00:36:46,325 --> 00:36:49,535 AND, UH, YOU KNOW, I HAD ALL THE BEST INTENTIONS. 939 00:36:49,538 --> 00:36:52,538 I WAS TRYING TO BRING THE FAMILY TOGETHER. 940 00:36:52,541 --> 00:36:54,961 I THOUGHT I WAS HELPING US. 941 00:36:54,963 --> 00:36:58,553 IT ALL BACKFIRED. [ SIGHS ] 942 00:36:58,547 --> 00:37:00,637 MAYBE NOW WE'RE TOO FAR GONE. 943 00:37:00,639 --> 00:37:03,179 MAYBE I CAN'T GET KAREN BACK. 944 00:37:03,181 --> 00:37:05,181 MAYBE DANIELLE IS RIGHT. 945 00:37:05,183 --> 00:37:08,483 MAYBE KAREN AND MICAH ARE BETTER OFF WITHOUT ME. 946 00:37:08,477 --> 00:37:12,607 ALL I WANTED WAS FOR US TO BE HAPPY, BE A FAMILY. 947 00:37:12,611 --> 00:37:14,611 [ SIGHS ] 948 00:37:14,613 --> 00:37:20,993 CAN YOU JUST NOD OR BLINK TWICE OR SOMETHING IF MICAH'S OKAY? 949 00:37:22,991 --> 00:37:28,041 THANK YOU, DR. GREY. THANK YOU. 950 00:37:29,628 --> 00:37:32,628 YOU KNOW, YOU SHOULD TRY AND CLOSE YOUR EYES, GET SOME SLEEP. 951 00:37:32,631 --> 00:37:35,831 IT COULD STILL BE A WHILE. 952 00:37:35,834 --> 00:37:37,644 DO YOU THINK I HURT HER? 953 00:37:37,636 --> 00:37:40,966 NO. NO. RUBY, YOU DID EVERYTHING RIGHT. 954 00:37:40,969 --> 00:37:44,219 YOU DON'T KNOW THAT. 955 00:37:44,222 --> 00:37:45,882 [ INDISTINCT TALKING OVER P.A. ] 956 00:37:48,096 --> 00:37:49,346 HOW IS SHE? 957 00:37:49,348 --> 00:37:52,598 SHE'S FINE. RUBY, YOUR MOM IS GONNA BE FINE. 958 00:37:52,601 --> 00:37:54,891 REALLY? 959 00:37:54,893 --> 00:37:56,703 ABSOLUTELY. 960 00:37:56,695 --> 00:37:58,525 [ ED SHEERAN'S "PHOTOGRAPH" PLAYS ] 961 00:37:59,778 --> 00:38:01,568 [ TELEPHONE RINGS ] 962 00:38:01,570 --> 00:38:07,170 SO, UH, I CALLED MY SISTER AND CHECKED IN. 963 00:38:07,165 --> 00:38:13,205 A BOOKCASE FELL. BUT OTHER THAN THAT, SHE'S FINE. 964 00:38:13,211 --> 00:38:15,371 GOOD. OKAY. 965 00:38:15,374 --> 00:38:18,224 [ KEYBOARD CLACKING ] 966 00:38:18,216 --> 00:38:22,006 I OWE YOU AN APOLOGY FOR WHAT I SAID EARLIER. 967 00:38:22,010 --> 00:38:24,180 YES, YOU DO. 968 00:38:24,182 --> 00:38:26,392 AND I WILL CONSIDER ACCEPTING YOUR APOLOGY, 969 00:38:26,385 --> 00:38:29,805 BEN WARREN, IF YOU MAKE IT UP TO ME. 970 00:38:29,808 --> 00:38:31,388 ♪ LOVING CAN HURT ♪ AT HOME. 971 00:38:31,390 --> 00:38:33,770 YOU CAN, UH, START BY MAKING ME DINNER. 972 00:38:33,772 --> 00:38:34,982 MM-HMM. ♪ LOVING CAN HURT SOMETIMES ♪ 973 00:38:34,983 --> 00:38:38,823 AND THEN SOME OTHER THINGS THAT I HAVEN'T EVEN THOUGHT OF YET. 974 00:38:38,817 --> 00:38:40,277 ♪ BUT IT'S THE ONLY THING ♪ [ LAUGHS ] 975 00:38:40,278 --> 00:38:45,108 WELL, UM, YOU KNOW I'M STILL ON CALL. ♪ THAT I KNOW ♪ 976 00:38:45,113 --> 00:38:46,113 I CAN WAIT. 977 00:38:46,114 --> 00:38:47,044 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 978 00:38:47,035 --> 00:38:51,655 ♪ AND WHEN IT GETS HARD ♪ 979 00:38:51,660 --> 00:38:54,710 ♪ YOU KNOW IT CAN GET HARD SOMETIMES ♪ 980 00:38:56,164 --> 00:38:59,224 ♪ IT IS THE ONLY THING ♪ 981 00:38:59,217 --> 00:39:01,717 ♪ THAT MAKES US FEEL ALIVE ♪ 982 00:39:01,720 --> 00:39:04,090 [ CHUCKLES ] 983 00:39:04,092 --> 00:39:06,302 ♪ WE KEEP THIS LOVE IN A PHOTOGRAPH ♪ 984 00:39:06,304 --> 00:39:08,234 SIX WEEKS, RIGHT? 985 00:39:08,226 --> 00:39:11,016 EIGHT JUST TO BE SURE. ♪ WE MADE THESE MEMORIES FOR OURSELVES ♪ 986 00:39:11,019 --> 00:39:12,309 EASE BACK IN. 987 00:39:12,310 --> 00:39:14,100 HERBERT ISN'T GONNA KNOW WHAT HIT HIM. 988 00:39:14,102 --> 00:39:16,482 ♪ WHERE OUR EYES ARE NEVER CLOSING ♪ [ LAUGHS ] OR EDWARD. 989 00:39:16,475 --> 00:39:18,065 ♪ OUR HEARTS ARE NEVER BROKEN ♪ OR IRVING. 990 00:39:18,066 --> 00:39:19,066 ♪ AND TIME'S FOREVER FROZEN STILL ♪ 991 00:39:19,067 --> 00:39:22,107 OR...MAYBE THAT GUY UPSTAIRS WITH THE BAD TOUPEE. 992 00:39:22,110 --> 00:39:23,240 ♪ SO YOU CAN KEEP ME ♪ MM. LUCKY GUYS. 993 00:39:23,241 --> 00:39:24,651 MM-HMM. 994 00:39:24,653 --> 00:39:26,363 ♪ INSIDE THE POCKET ♪ I'M TELLING YOU, GIRLS. 995 00:39:26,364 --> 00:39:29,084 ♪ OF YOUR RIPPED JEANS ♪ YOU HAVE HEALTHY HIPS. PUT THEM TO GOOD USE. 996 00:39:29,077 --> 00:39:30,247 ♪ YOU WON'T EVER BE ALONE ♪ [ LAUGHS ] 997 00:39:30,248 --> 00:39:32,988 HMM. [ CHUCKLES ] [ ELEVATOR BELL DINGS ] 998 00:39:32,991 --> 00:39:33,991 ♪ WAIT FOR ME TO COME HOME ♪ 999 00:39:33,992 --> 00:39:36,372 HOLD THAT! WAIT, PLEASE! 1000 00:39:36,374 --> 00:39:39,174 HI. I WILL HAVE THAT DRINK WITH YOU. 1001 00:39:39,167 --> 00:39:40,797 ♪ LOVING CAN HEAL ♪ IF YOU WANT TO, IF YOU STILL WANT TO. 1002 00:39:40,799 --> 00:39:41,879 GREAT. LET'S DO IT. 1003 00:39:41,880 --> 00:39:43,380 WAIT. NOW? 1004 00:39:43,381 --> 00:39:45,761 DO YOU MEAN NOW? ♪ LOVING CAN MEND YOUR SOUL ♪ 1005 00:39:45,764 --> 00:39:48,224 NO. YES? I DON'T KNOW. 1006 00:39:48,216 --> 00:39:49,926 ♪ AND IS THE ONLY THING ♪ END OF THE WEEK? 1007 00:39:49,928 --> 00:39:51,718 YES. 1008 00:39:51,720 --> 00:39:52,720 ♪ THAT I KNOW ♪ 1009 00:39:52,721 --> 00:39:54,221 ♪ KNOW ♪ 1010 00:39:56,104 --> 00:39:58,114 ♪ I SWEAR IT WILL GET EASIER ♪ [ INDISTINCT CONVERSATION ] 1011 00:39:58,106 --> 00:39:59,936 [ SIGHS ] 1012 00:39:59,938 --> 00:40:04,108 [ BOTH CHUCKLE ] ♪ REMEMBER THAT WITH EVERY PIECE OF YA ♪ 1013 00:40:04,112 --> 00:40:05,822 ♪ MM, MM ♪ 1014 00:40:05,824 --> 00:40:07,624 ♪ AND IT'S THE ONLY THING ♪ THANK YOU. FOR TODAY. 1015 00:40:07,616 --> 00:40:09,026 OH, YOU'RE WELCOME. 1016 00:40:09,027 --> 00:40:10,617 ♪ WE TAKE WITH US WHEN WE DIE ♪ [ BOTH CHUCKLE ] 1017 00:40:10,619 --> 00:40:14,029 MM. [ LAUGHS ] 1018 00:40:14,032 --> 00:40:16,032 ♪ MM, MM, MM ♪ 1019 00:40:16,034 --> 00:40:20,214 ♪ WE KEEP THIS LOVE IN A PHOTOGRAPH ♪ 1020 00:40:20,208 --> 00:40:21,168 [ SIGHS ] 1021 00:40:21,169 --> 00:40:23,999 ♪ WE MAKE THESE MEMORIES FOR OURSELVES ♪ 1022 00:40:24,002 --> 00:40:26,382 ♪ WHERE OUR EYES ARE NEVER CLOSING ♪ 1023 00:40:26,384 --> 00:40:28,814 ♪ OUR HEARTS WERE NEVER BROKEN ♪ 1024 00:40:28,807 --> 00:40:32,387 ♪ AND TIME'S FOREVER FROZEN STILL ♪ 1025 00:40:32,390 --> 00:40:35,600 ♪ SO YOU CAN KEEP ME ♪ 1026 00:40:35,604 --> 00:40:37,364 ♪ INSIDE THE POCKET ♪ 1027 00:40:37,355 --> 00:40:40,185 ♪ OF YOUR RIPPED JEANS ♪ 1028 00:40:40,188 --> 00:40:41,978 ♪ HOLDING ME CLOSER ♪ 1029 00:40:41,980 --> 00:40:44,020 ♪ TILL OUR EYES MEET ♪ 1030 00:40:44,022 --> 00:40:46,442 ♪ YOU WON'T EVER BE ALONE ♪ 1031 00:40:46,444 --> 00:40:47,534 SO MY STREAK LIVES ON? 1032 00:40:47,526 --> 00:40:50,366 SURE. IF YOU BELIEVE IN THAT STUFF. 1033 00:40:50,368 --> 00:40:53,988 ♪ AND IF YOU HURT ME ♪ YOU'RE RIGHT. I DON'T NEED DEREK. 1034 00:40:53,992 --> 00:40:55,372 ♪ WELL, THAT'S OKAY, BABY, ONLY WORDS BLEED ♪ I DON'T NEED HIM IN MY HOUSE. 1035 00:40:55,373 --> 00:40:56,793 I OBVIOUSLY DON'T NEED HIM 1036 00:40:56,785 --> 00:40:59,705 TO PROVE I CAN HAVE 89 GOOD OUTCOMES IN A ROW. 1037 00:40:59,708 --> 00:41:01,668 ♪ INSIDE THESE PAGES, YOU JUST HOLD ME ♪ I'M DOING GREAT. 1038 00:41:01,670 --> 00:41:05,670 ♪ AND I WON'T EVER LET YOU GO ♪ MY KIDS ARE HAPPY. MY CAREER IS SOARING. 1039 00:41:05,674 --> 00:41:08,684 DEREK GOING TO D.C. DID EXACTLY WHAT IT WAS SUPPOSED TO DO, 1040 00:41:08,677 --> 00:41:11,887 WHICH IS REMIND ME OF WHO I AM OUTSIDE OF MY MARRIAGE, 1041 00:41:11,890 --> 00:41:15,050 WHICH, BY THE WAY, I'M KIND OF AMAZING. 1042 00:41:15,053 --> 00:41:16,563 OKAY. 1043 00:41:16,555 --> 00:41:19,975 BUT THAT DOESN'T MEAN THAT I DON'T WANT TO SHARE IT WITH HIM. 1044 00:41:19,978 --> 00:41:26,148 I WANT TO TELL HIM THAT I'M -- WE'RE ON A STREAK. 1045 00:41:26,154 --> 00:41:29,374 I CAN HANDLE MICAH'S POST-OP IF YOU WANT TO TAKE OFF. 1046 00:41:29,367 --> 00:41:33,197 ♪ INSIDE THE NECKLACE YOU GOT WHEN YOU WERE 16 ♪ 1047 00:41:33,201 --> 00:41:35,781 THAT LIST OF THINGS YOU'D GRAB IN A DISASTER. 1048 00:41:35,784 --> 00:41:37,174 ♪ NEXT TO YOUR HEARTBEAT, WHERE I SHOULD BE ♪ [ BEEP ] 1049 00:41:37,165 --> 00:41:39,995 [ Ringing ] WOMAN: Hello? 1050 00:41:39,998 --> 00:41:42,078 ♪ KEEP IT DEEP WITHIN YOUR SOUL ♪ HI. IS HE IN THE LAB? 1051 00:41:42,080 --> 00:41:43,080 What? 1052 00:41:43,081 --> 00:41:44,671 ♪ AND IF YOU HURT ME ♪ 1053 00:41:44,673 --> 00:41:46,683 I KNOW THIS IS DEREK SHEPHERD'S PHONE. 1054 00:41:46,675 --> 00:41:48,045 ♪ WELL, THAT'S OKAY, BABY, ONLY WORDS BLEED ♪ WHO IS THIS? 1055 00:41:48,046 --> 00:41:52,086 YOUR KIDS, YOUR KEYS, YOUR FAMILY PHOTO ALBUM. 1056 00:41:52,090 --> 00:41:54,050 ♪ INSIDE THESE PAGES, YOU JUST HOLD ME ♪ WHO IS THIS? 1057 00:41:54,052 --> 00:41:55,892 THAT LIST GOES OUT THE WINDOW... 1058 00:41:55,894 --> 00:42:00,524 ♪ AND I WON'T EVER LET YOU GO ♪ WHO IS THIS? 1059 00:42:00,518 --> 00:42:02,728 HELLO? ♪ WHEN I'M AWAY ♪ 1060 00:42:02,731 --> 00:42:05,021 ...WHEN THE DISASTER STARTS WITH YOU WONDERING 1061 00:42:05,023 --> 00:42:08,653 IF THIS MUST BE THE WOMAN WHO'S BEEN SCREWING YOUR HUSBAND. ♪ I WILL REMEMBER HOW YOU KISSED ME ♪ 1062 00:42:08,647 --> 00:42:13,067 [ Click, dial tone ] ♪ UNDER THE LAMPPOST BACK ON 6th STREET ♪ 1063 00:42:13,071 --> 00:42:15,071 THAT'S A WHOLE OTHER EARTHQUAKE. 1064 00:42:15,073 --> 00:42:18,003 ♪ HEARING YOU WHISPER THROUGH THE PHONE ♪ 1065 00:42:17,996 --> 00:42:22,996 ♪ WAIT FOR ME TO COME HOME ♪ 74606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.