All language subtitles for greys anathomy s11e09 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,213 --> 00:00:04,223 Meredith: WHEN EXPOSED TO TRAUMA, 2 00:00:04,215 --> 00:00:06,425 THE BODY DEPLOYS ITS OWN DEFENSE SYSTEM. 3 00:00:06,427 --> 00:00:07,627 DO YOU KNOW WHY I RESENT YOU? 4 00:00:07,628 --> 00:00:09,798 I GAVE UP EVERYTHING FOR YOU. 5 00:00:12,893 --> 00:00:16,193 FROM THE FIRST SECOND THE BRAIN RECEIVES THE SIGNAL 6 00:00:16,187 --> 00:00:18,897 THAT A CATASTROPHE HAS HAPPENED... 7 00:00:29,570 --> 00:00:30,780 [ SIGHS ] 8 00:00:32,203 --> 00:00:33,243 YOU HAVE A PIECE OF PAPER? 9 00:00:33,244 --> 00:00:34,424 FOR WHAT? 10 00:00:34,415 --> 00:00:35,915 WE NEED TO MAKE VOWS. 11 00:00:35,916 --> 00:00:38,286 I-I HAVE POST-ITS. 12 00:00:38,289 --> 00:00:40,159 WHAT DO WE WANT TO PROMISE EACH OTHER? 13 00:00:47,428 --> 00:00:49,168 ...THE BLOOD RUSHES TO THE ORGANS 14 00:00:49,170 --> 00:00:50,470 THAT NEED HELP THE MOST. 15 00:00:52,133 --> 00:00:54,603 BLOOD FLOODS INTO THE MUSCLES, 16 00:00:54,595 --> 00:00:57,015 THE LUNGS, THE HEART, THE BRAIN. 17 00:00:57,017 --> 00:00:58,677 [ BEEPING ] 18 00:01:10,151 --> 00:01:14,071 THE BRAIN MAKES A DECISION FOR THE REST OF THE BODY... 19 00:01:20,000 --> 00:01:22,700 ...EITHER FACE THE DANGER OR RUN AWAY. 20 00:01:31,342 --> 00:01:34,522 IT'S A MECHANISM DESIGNED TO PROTECT THE BODY FROM HARM... 21 00:01:36,217 --> 00:01:38,977 [ CRICKETS CHIRPING ] 22 00:01:56,116 --> 00:01:57,326 [ SIGHS ] 23 00:01:59,039 --> 00:02:01,159 ...FROM KNOWING THAT WHAT HAS HAPPENED 24 00:02:01,162 --> 00:02:02,702 MIGHT BE IRREPARABLE. 25 00:02:02,703 --> 00:02:06,253 TO LOVE EACH OTHER EVEN WHEN WE HATE EACH OTHER. 26 00:02:06,247 --> 00:02:07,627 NO RUNNING. 27 00:02:11,962 --> 00:02:13,092 WE CALL IT... 28 00:02:14,515 --> 00:02:15,845 ...SHOCK. 29 00:02:25,186 --> 00:02:26,766 Lynn: THE PERSON WHO CARES FOR YOUR KIDS 30 00:02:26,767 --> 00:02:28,027 IS AN IMPORTANT CHOICE. 31 00:02:28,028 --> 00:02:29,648 YOU WANT TO MAKE SURE IT'S THE RIGHT FIT. 32 00:02:29,650 --> 00:02:31,150 SO WE'LL SIT AND TALK. 33 00:02:31,151 --> 00:02:33,271 I'LL FIND OUT ABOUT YOUR NEEDS, YOU'LL LEARN ABOUT ME -- 34 00:02:33,274 --> 00:02:35,584 RIGHT. JUST, RIGHT NOW, I'M A LITTLE PRESSED FOR TIME. 35 00:02:35,576 --> 00:02:38,116 OH, ABSOLUTELY. YOU'RE BUSY. THAT'S WHY WE'RE HERE TO HELP. 36 00:02:38,118 --> 00:02:40,328 YEAH, THERE'S A TRAUMA COMING IN, AND I -- 37 00:02:40,331 --> 00:02:43,041 OF COURSE. LISTEN, I'VE WORKED WITH DOCTORS BEFORE, MANY TIMES. 38 00:02:43,043 --> 00:02:44,553 I KNOW THE DRILL. 39 00:02:44,545 --> 00:02:46,915 HOW ABOUT IF I WAIT IN THE LOBBY UNTIL YOU HAVE SOME TIME? 40 00:02:46,917 --> 00:02:48,167 THAT'S GREAT. I'LL FIND YOU. 41 00:02:48,168 --> 00:02:50,168 OKAY. 42 00:02:50,170 --> 00:02:51,050 WHO WAS THAT? 43 00:02:51,051 --> 00:02:52,671 UH, NEW NANNY, HOPEFULLY. 44 00:02:52,673 --> 00:02:54,603 [ GASPS ] YOU GOT A NANNY? 45 00:02:54,595 --> 00:02:56,255 I HAD TO. DEREK LEFT. 46 00:02:56,257 --> 00:02:57,847 WHAT? 47 00:02:57,848 --> 00:02:59,178 Owen: WE DON'T HAVE NUMBERS YET... MEREDITH? Shh! 48 00:02:59,179 --> 00:03:02,009 ...BUT BE PREPARED FOR AS MANY AS 20 CASUALTIES, 49 00:03:02,012 --> 00:03:03,432 MANY OF THEM KIDS. 50 00:03:03,434 --> 00:03:04,864 WHAT HAPPENED? [ DOCTORS MURMUR ] 51 00:03:04,855 --> 00:03:07,145 A WOMAN DROVE OFF A BRIDGE WITH HER TWO KIDS IN THE CAR. 52 00:03:07,147 --> 00:03:09,977 WITNESSES ARE SAYING THAT THE WOMAN STARTED SPEEDING, 53 00:03:09,980 --> 00:03:11,480 SHE RAMMED A BUNCH OF VEHICLES, 54 00:03:11,482 --> 00:03:13,442 AND THEN TOOK A SHARP RIGHT OFF THE BRIDGE 55 00:03:13,444 --> 00:03:14,994 I-INTO THE WATER. 56 00:03:14,985 --> 00:03:16,655 POLICE BELIEVE THIS WAS INTENTIONAL. 57 00:03:16,657 --> 00:03:17,657 OH, MY GOD. 58 00:03:17,658 --> 00:03:18,868 WITH HER KIDS? 59 00:03:18,869 --> 00:03:20,079 LET'S COOPERATE WITH THE POLICE 60 00:03:20,080 --> 00:03:22,490 AND DO OUR JOBS, OKAY? 61 00:03:22,493 --> 00:03:24,253 GOD, IS SHE ONE OF THOSE CRAZY MOMS 62 00:03:24,245 --> 00:03:25,875 WHO TRIES TO DROWN HER KIDS? 63 00:03:25,876 --> 00:03:27,036 [ SIGHS ] 64 00:03:27,037 --> 00:03:29,457 MAYBE SHE NEEDED A NANNY. 65 00:03:29,460 --> 00:03:31,540 WHAT KIND OF MOTHER DOES THAT TO HER OWN KIDS? 66 00:03:31,542 --> 00:03:33,882 WHY IS IT SOMEHOW WORSE WHEN A WOMAN KILLS HER KIDS? 67 00:03:33,884 --> 00:03:35,104 THAT'S SEXIST. 68 00:03:35,095 --> 00:03:38,215 WOMEN ARE JUST AS CRAPPY AND HOMICIDAL AS MEN. 69 00:03:38,218 --> 00:03:40,048 IS THERE SOMETHING YOU WANT TO TELL ME? 70 00:03:40,050 --> 00:03:41,050 OR A GRAND JURY? 71 00:03:41,051 --> 00:03:42,931 SHUT UP. I'M JUST MAKING A POINT. 72 00:03:42,933 --> 00:03:45,193 IT'S NOT LIKE I'M ADVOCATING KILLING YOUR KIDS. 73 00:03:45,185 --> 00:03:46,515 OH, HI, DR. KEPNER. 74 00:03:46,517 --> 00:03:48,187 YOU HEARD DR. HUNT. WE'VE GOT AT LEAST SIX CRITICALS ON THE WAY. 75 00:03:48,188 --> 00:03:49,188 WHY ARE YOU BOTH STANDING THERE? 76 00:03:49,189 --> 00:03:50,189 YOU'RE RIGHT. I'M SORRY. 77 00:03:50,190 --> 00:03:52,190 [ SIGHS ] 78 00:03:52,192 --> 00:03:53,942 I TOLD JACKSON ABOUT THE BABY. 79 00:03:53,944 --> 00:03:55,364 OH, GOD. 80 00:03:55,356 --> 00:03:57,276 I WAS JUST STANDING HERE SHOUTING ABOUT KILLING KIDS. 81 00:03:57,278 --> 00:03:58,658 WHY DIDN'T YOU TELL ME TO SHUT UP? 82 00:03:58,659 --> 00:03:59,659 DOES SHE KNOW? 83 00:03:59,660 --> 00:04:01,120 UH, I DON'T KNOW. 84 00:04:01,121 --> 00:04:02,241 NO. RIGHT? 85 00:04:02,242 --> 00:04:04,162 I MEAN, IF SHE KNEW -- 86 00:04:04,164 --> 00:04:07,794 IF YOU FOUND OUT THAT YOUR UNBORN BABY HAD A FATAL DISEASE, 87 00:04:07,788 --> 00:04:09,368 YOU WOULDN'T BE AT WORK, RIGHT? 88 00:04:09,370 --> 00:04:10,790 NO. 89 00:04:10,791 --> 00:04:13,001 [ SIREN WAILING ] 90 00:04:13,003 --> 00:04:14,173 WHAT DO WE GOT? 91 00:04:14,174 --> 00:04:15,884 10-YEAR-OLD FEMALE, MIA JAMES. 92 00:04:15,876 --> 00:04:17,926 GCS OF 14 BUT WAS UNCONSCIOUS AT THE SCENE. 93 00:04:17,928 --> 00:04:19,138 DEEP FACIAL LAC. 94 00:04:19,139 --> 00:04:21,219 LITTLE BROTHER AND MOM ARE RIGHT BEHIND US. 95 00:04:21,221 --> 00:04:23,181 MIA, I'M DR. HUNT. CAN YOU HEAR ME? 96 00:04:23,183 --> 00:04:24,733 WHERE'S MY MOM? IS SHE OKAY? 97 00:04:24,725 --> 00:04:26,805 WE'LL FIND OUT AS SOON AS WE CAN. LET'S GET HER INSIDE. 98 00:04:26,807 --> 00:04:28,887 PARKER JAMES, AGE 5. 99 00:04:28,889 --> 00:04:30,229 MINOR INJURIES INCLUDE FACIAL LACERATIONS, 100 00:04:30,230 --> 00:04:31,650 LEFT-ARM DEFORMITY, NORMAL VITALS. 101 00:04:31,652 --> 00:04:32,772 WHERE'S MY SISTER? 102 00:04:32,773 --> 00:04:34,953 SHE'S RIGHT INSIDE, PARKER. WE'VE GOT YOU, OKAY? 103 00:04:36,026 --> 00:04:39,026 Paramedic: WE GOT A BROOKE JAMES, SUBMERGED RESTRAINED DRIVER, 104 00:04:39,029 --> 00:04:41,359 UNRESPONSIVE SINCE WE ARRIVED ON THE SCENE. 105 00:04:41,362 --> 00:04:43,242 SHE IS HYPOTENSIVE, TACHYCARDIC. 106 00:04:43,243 --> 00:04:45,123 WAIT -- IS THIS THE DRIVER? YEAH. 107 00:04:45,115 --> 00:04:46,825 LET'S MOVE. COME ON. 108 00:04:46,827 --> 00:04:49,667 [ SIRENS WAILING ] 109 00:04:49,670 --> 00:04:52,370 [ MONITOR BEEPING ] 110 00:04:52,373 --> 00:04:53,543 POLICE WANT TO QUESTION HER, 111 00:04:53,544 --> 00:04:55,054 BUT I SAID THERE'S NO WAY IN HER CONDITION. 112 00:04:55,045 --> 00:04:56,835 DID THEY SAY WHAT HAPPENED? DID SHE GO NUTS? 113 00:04:56,837 --> 00:04:59,337 SHE COULD HAVE LOST HER FOOTING ON THE GAS PEDAL. 114 00:04:59,340 --> 00:05:01,090 WE DO NOT KNOW. 115 00:05:01,091 --> 00:05:03,971 WE DO KNOW SHE'S HYPOTENSIVE, HAD A LOW D-STICK READING AND... 116 00:05:03,974 --> 00:05:05,434 FREE FLUID IN THE BELLY. 117 00:05:05,426 --> 00:05:07,136 SHE'S TOO UNSTABLE FOR A C.T. 118 00:05:07,137 --> 00:05:08,887 LET'S GET HER UP TO THE O.R. NOW. 119 00:05:10,100 --> 00:05:13,560 HUNT. DRIVER'S IN BAD SHAPE. WE'RE TAKING HER UP. 120 00:05:13,564 --> 00:05:15,114 I'M GONNA ALERT THE O.R. 121 00:05:15,105 --> 00:05:17,195 I-I'M LOOKING FOR MY WIFE AND KIDS. 122 00:05:17,197 --> 00:05:20,237 UH, UH, BROOKE JAMES. UH, KIDS ARE MIA AND -- 123 00:05:20,240 --> 00:05:21,530 PARKER, RIGHT? 124 00:05:21,532 --> 00:05:23,032 THEY SAID SOME WOMAN HIT THEIR CAR 125 00:05:23,033 --> 00:05:23,993 AND DROVE OFF THE BRIDGE? 126 00:05:23,994 --> 00:05:25,874 MR. JAMES, YOUR WIFE IS ON HER WAY TO SURGERY. 127 00:05:25,866 --> 00:05:27,446 YOUR KIDS ARE BEING TREATED. 128 00:05:27,448 --> 00:05:30,038 YOUR WIFE WAS THE DRIVER. 129 00:05:30,040 --> 00:05:32,620 SHE... DROVE OFF THE BRIDGE. 130 00:05:32,623 --> 00:05:33,623 WHAT? 131 00:05:33,624 --> 00:05:35,054 OH, NO. T-THAT'S CRAZY. 132 00:05:35,045 --> 00:05:36,125 SIR -- 133 00:05:36,126 --> 00:05:37,626 NO, SHE WOULDN'T DO THAT. THAT'S CRAZY. 134 00:05:37,628 --> 00:05:39,048 MR. JAMES, CAN YOU COME WITH US? WHOA, WHOA, WHOA. EXCUSE ME. 135 00:05:39,049 --> 00:05:40,219 SHE WOULDN'T DO THAT. CAN YOU COME WITH US? 136 00:05:40,220 --> 00:05:41,340 MR. JAMES -- THANK YOU, SIR. 137 00:05:41,341 --> 00:05:42,551 SHE'D NEVER DO THAT. IT'S A LIE! 138 00:05:42,553 --> 00:05:44,853 I'M HERE. WE'RE ON OUR WAY UP. 139 00:05:44,845 --> 00:05:46,135 I'M GONNA WANT MORE SCANS, 140 00:05:46,136 --> 00:05:48,056 3-D RENDERINGS SO I CAN GET TO KNOW THIS TUMOR BETTER. 141 00:05:48,058 --> 00:05:50,348 I'M GONNA NEED TO DRAW UP MEASUREMENTS AND TRAJECTORIES. 142 00:05:50,350 --> 00:05:52,230 WHEN DO I GET TO SPEAK TO HER PREVIOUS DOCTORS? 143 00:05:52,232 --> 00:05:54,402 UM, WELL, AS SOON AS I TALK TO DR. HERMAN. 144 00:05:54,395 --> 00:05:56,645 GREAT. WHEN ARE YOU DOING THAT? 145 00:05:58,939 --> 00:06:00,859 IT'S A BIG CLIFF. YOU JUST GOT TO LEAP. 146 00:06:00,861 --> 00:06:02,071 I STOLE MEDICAL RECORDS. 147 00:06:02,072 --> 00:06:04,152 I RACKED UP ABOUT A THOUSAND HIPAA VIOLATIONS. 148 00:06:04,154 --> 00:06:05,624 IT'S NOT A CLIFF. THAT'S PRISON. 149 00:06:05,616 --> 00:06:07,196 AND I'M TOO PRETTY FOR PRISON. 150 00:06:07,197 --> 00:06:09,537 ARIZONA, YOU ARE SAVING HER LIFE. 151 00:06:09,540 --> 00:06:12,410 WELL, I'M SAVING HER LIFE, BUT YOU MADE IT POSSIBLE. 152 00:06:12,413 --> 00:06:14,763 ONCE YOU TELL HER, ONCE SHE UNDERSTANDS, 153 00:06:14,755 --> 00:06:16,625 SHE -- SHE WILL BE OKAY WITH IT. 154 00:06:16,627 --> 00:06:17,997 SHE'LL BE HAPPY. 155 00:06:17,998 --> 00:06:19,878 ULTIMATELY, SHE WILL BE THRILLED. 156 00:06:21,381 --> 00:06:22,841 YOU WANT ME TO TELL HER? 157 00:06:22,843 --> 00:06:24,723 NO. I HAVE TO DO IT. I HAVE TO DO IT. 158 00:06:24,715 --> 00:06:26,675 I JUST NEED TO FIGURE OUT HOW AND WHEN. 159 00:06:26,677 --> 00:06:28,387 HOW AND WHEN. 160 00:06:31,932 --> 00:06:34,012 THAT'S MY TUMOR. 161 00:06:34,014 --> 00:06:35,984 THAT'S MY TUMOR! 162 00:06:35,976 --> 00:06:39,686 WHERE DID YOU GET IT AND WHY DO YOU HAVE IT?! 163 00:06:46,156 --> 00:06:49,326 YOU SHOWED MY TUMOR TO OTHER DOCTORS, 164 00:06:49,329 --> 00:06:50,329 WITHOUT MY CONSENT -- 165 00:06:50,330 --> 00:06:51,370 I NEEDED TO UNDERSTAND -- 166 00:06:51,371 --> 00:06:52,951 YOU HAVE NO RIGHT. YOU STOLE THEM. 167 00:06:52,953 --> 00:06:54,163 I HAD TO. 168 00:06:54,164 --> 00:06:56,754 DO YOU KNOW HOW MANY LAWS YOU'RE BREAKING RIGHT NOW? 169 00:06:56,747 --> 00:06:58,207 YOU WEREN'T TELLING ME ANYTHING! 170 00:06:58,208 --> 00:06:59,208 I CAN REMOVE THE TUMOR. 171 00:06:59,209 --> 00:07:01,589 I DON'T KNOW WHO YOU'VE BEEN SEEING FOR THIS. 172 00:07:01,592 --> 00:07:02,752 I'M SURE THEY'RE GREAT. 173 00:07:02,753 --> 00:07:04,893 I'M SURE THEY ARE THE BEST IN THEIR FIELD. 174 00:07:04,885 --> 00:07:08,045 BUT I CAN ONLY TELL YOU, THEY LACK IMAGINATION. 175 00:07:08,048 --> 00:07:09,218 THEY LACK SCOPE. 176 00:07:10,721 --> 00:07:13,391 YOUR TUMOR IS SMART. 177 00:07:13,393 --> 00:07:14,653 IT'S BRILLIANT. 178 00:07:14,645 --> 00:07:17,685 BUT SO AM I. I CAN BEAT IT. 179 00:07:17,688 --> 00:07:19,188 I WILL BEAT IT. 180 00:07:25,235 --> 00:07:26,695 I HAVE A SURGERY. 181 00:07:28,829 --> 00:07:32,029 [ DOOR OPENS ] 182 00:07:36,206 --> 00:07:37,786 CHIEF, UH, JUST WANTED TO LET YOU KNOW 183 00:07:37,788 --> 00:07:39,708 THAT I DON'T THINK KEPNER'S GONNA MAKE IT IN TODAY. 184 00:07:39,710 --> 00:07:41,130 WE HAD SOME NEWS, UM -- 185 00:07:41,131 --> 00:07:42,131 APRIL'S HERE. 186 00:07:43,083 --> 00:07:44,043 WAIT. WHAT? 187 00:07:44,044 --> 00:07:45,644 YEAH. SHE'S BEEN HERE ALL MORNING. 188 00:07:45,636 --> 00:07:46,926 SHE'S JUST ON HER WAY UP TO SURGERY. 189 00:07:46,927 --> 00:07:47,927 EVERYTHING OKAY? 190 00:07:47,928 --> 00:07:50,848 UH, YEAH, YEAH. THANK YOU. 191 00:07:50,851 --> 00:07:51,761 [ SIGHS ] 192 00:07:51,762 --> 00:07:53,142 YOU KNOW WHAT? NO. 193 00:07:53,143 --> 00:07:55,693 ACTUALLY, I NEED YOU TO PULL HER OUT OF SURGERY RIGHT NOW. 194 00:07:55,686 --> 00:07:56,596 AVERY, I CAN'T -- 195 00:07:56,597 --> 00:07:58,057 NO, LOOK. SHE SHOULDN'T OPERATE. 196 00:07:58,058 --> 00:07:59,978 SHE SHOULDN'T EVEN BE AT WORK TODAY AT ALL, 197 00:07:59,980 --> 00:08:01,810 SO SHE SHOULD DEFINITELY NOT BE OPERATING. 198 00:08:01,812 --> 00:08:03,272 I NEED YOU TRUST ME WHEN I SAY THAT. 199 00:08:04,775 --> 00:08:07,025 April: KELLY, MORE LAP PADS? I THINK I SEE THE SOURCE OF THE CUT. 200 00:08:07,027 --> 00:08:08,107 I GOT IT. 201 00:08:10,490 --> 00:08:11,910 [ CLEARS THROAT ] 202 00:08:11,912 --> 00:08:13,112 OWEN? 203 00:08:13,113 --> 00:08:14,883 GREY. KEPNER. HOW WE DOING IN HERE? 204 00:08:14,875 --> 00:08:16,825 WELL, IT'S A MESS, BUT WE'VE GOT IT UNDER CONTROL. 205 00:08:18,999 --> 00:08:21,999 APRIL, I'M...TAGGING YOU OUT. 206 00:08:22,002 --> 00:08:24,042 I'LL TAKE THIS ONE. 207 00:08:24,044 --> 00:08:25,054 WHY? 208 00:08:25,045 --> 00:08:26,885 I'LL JUST -- I'LL TAKE THIS ONE. 209 00:08:29,760 --> 00:08:30,970 APRIL. 210 00:08:30,971 --> 00:08:33,341 I'M GOOD. YOU CAN GO. 211 00:08:33,343 --> 00:08:35,103 I-IT'S OKAY. I'M TAGGING YOU OUT. 212 00:08:35,095 --> 00:08:35,805 NO. 213 00:08:38,729 --> 00:08:39,769 OWEN? 214 00:08:39,770 --> 00:08:42,100 LISTEN, IT'S OKAY. WE'VE GOT THIS. 215 00:08:42,102 --> 00:08:44,062 GO AHEAD AND GO. [ SCOFFS ] 216 00:08:44,064 --> 00:08:45,154 DO WE HAVE A PROBLEM HERE? 217 00:08:45,145 --> 00:08:46,065 NO -- 218 00:08:46,066 --> 00:08:48,066 YES. YES, THERE IS -- JACKSON. 219 00:08:48,068 --> 00:08:49,738 JACKSON'S MY PROBLEM, RIGHT, HUNT? 220 00:08:49,740 --> 00:08:51,490 HE WENT TO YOU, AND NOW YOU KNOW, 221 00:08:51,491 --> 00:08:53,321 AND YOU'VE DECIDED WHAT'S BEST FOR ME. 222 00:08:53,323 --> 00:08:56,213 JACKSON'S DOWNSTAIRS, AND HE'S WAITING FOR YOU. 223 00:08:56,206 --> 00:08:57,656 WELL, I'M WORKING HERE. 224 00:09:00,210 --> 00:09:02,750 APRIL... 225 00:09:02,753 --> 00:09:04,123 I AM TAKING OVER FOR YOU. 226 00:09:04,124 --> 00:09:06,224 [ SCOFFS ] IS THIS AN ORDER? IS THAT WHAT'S HAPPENING? 227 00:09:06,216 --> 00:09:07,756 ARE YOU ORDERING ME OUT OF MY O.R.? 228 00:09:07,758 --> 00:09:09,718 [ SIGHS ] 229 00:09:09,720 --> 00:09:10,840 I'M ASKING YOU. 230 00:09:10,841 --> 00:09:12,051 WELL, THEN, MY ANSWER IS NO. 231 00:09:13,343 --> 00:09:14,683 THEN IT IS AN ORDER. 232 00:09:14,675 --> 00:09:16,265 [ SCOFFS ] 233 00:09:16,266 --> 00:09:19,056 THAT IS AN ORDER, KEPNER. 234 00:09:19,059 --> 00:09:20,059 FINE. 235 00:09:29,029 --> 00:09:31,189 YOU'RE IN SO MUCH TROUBLE. 236 00:09:31,191 --> 00:09:33,821 SHUT UP. YOU ARE. YOU WANTED TO GO OUT. 237 00:09:33,824 --> 00:09:36,624 Bailey: GOT SOME BRUISES AND CONTUSIONS, NOTHING SURGICAL. 238 00:09:36,617 --> 00:09:38,747 YOU GUYS HAD A PRETTY ROUGH RIDE, HUH? 239 00:09:38,749 --> 00:09:40,039 IT WAS AWESOME. 240 00:09:40,040 --> 00:09:41,410 THAT CAR SLAMMED RIGHT INTO US. 241 00:09:41,411 --> 00:09:45,091 AND THEN THEY FLEW OFF THE BRIDGE, INTO THE WATER! 242 00:09:45,085 --> 00:09:46,125 AND THEN ALL THE OTHER CARS 243 00:09:46,126 --> 00:09:48,256 STARTED SLAMMING INTO EACH OTHER! 244 00:09:48,258 --> 00:09:50,418 IT WAS LIKE "GRAND THEFT AUTO"! 245 00:09:50,420 --> 00:09:52,470 SON OF A BITCH. DAD'S GONNA FREAK WHEN HE SEES THE CAR. 246 00:09:52,472 --> 00:09:53,802 LANGUAGE. 247 00:09:53,804 --> 00:09:55,564 WHERE IS YOUR DAD? YOU CAN'T TELL MY DAD. 248 00:09:55,555 --> 00:09:57,845 YEAH, 'CAUSE HE'S GONNA GROUND YOU TILL YOU'RE DEAD. 249 00:09:57,848 --> 00:09:59,428 SHUT YOUR MOUTH, ASSFACE! 250 00:09:59,429 --> 00:10:00,979 YOU'RE AN ASSFACE. 251 00:10:00,981 --> 00:10:02,811 YOU WANT TO BE SO COOL, 252 00:10:02,813 --> 00:10:05,943 BUT YOU'RE A CRAPPY DRIVER, AND YOUR MUSTACHE IS STUPID. 253 00:10:05,936 --> 00:10:07,066 WAIT -- YOU WERE DRIVING? 254 00:10:07,067 --> 00:10:08,187 HOW OLD ARE YOU? 255 00:10:08,188 --> 00:10:09,188 18. 256 00:10:09,189 --> 00:10:11,989 YEAH, AND I'M 25, ASSFACE. 257 00:10:11,992 --> 00:10:12,942 HEY, SHH, SHH. 258 00:10:14,865 --> 00:10:16,285 DUODENAL PERF -- DUCT LOOKS SEVERED. 259 00:10:16,286 --> 00:10:18,036 HEAD OF THE PANCREAS IS BADLY INJURED. 260 00:10:18,038 --> 00:10:19,158 WHAT DO YOU THINK -- TRAUMA WHIPPLE? 261 00:10:19,159 --> 00:10:20,039 LOOKS LIKE IT. 262 00:10:20,040 --> 00:10:22,540 WHAT HAPPENED WITH YOU AND KEPNER? 263 00:10:22,542 --> 00:10:24,002 NOTHING. 264 00:10:24,004 --> 00:10:25,214 WELL, IT BETTER HAVE BEEN SOMETHING. 265 00:10:25,205 --> 00:10:26,625 YOU KICKED HER OUT OF HER OWN O.R. 266 00:10:26,626 --> 00:10:28,336 SHE SHOULDN'T EVEN BE IN AN O.R. 267 00:10:28,338 --> 00:10:30,168 SHE'S GOT... PERSONAL STUFF. 268 00:10:30,170 --> 00:10:33,090 WE ALL HAVE PERSONAL STUFF. MY HUSBAND LEFT ME. I'M HERE. 269 00:10:33,093 --> 00:10:34,173 WAIT. WHAT? 270 00:10:36,016 --> 00:10:37,716 I THOUGHT HE WOULD HAVE E-MAILED YOU BY NOW. 271 00:10:37,718 --> 00:10:38,758 HE WENT TO D.C. 272 00:10:38,759 --> 00:10:39,889 WHEN DID THIS HAPPEN? 273 00:10:39,890 --> 00:10:40,890 LAST NIGHT. 274 00:10:40,891 --> 00:10:42,181 YOU WANT TO THROW ME OUT? 275 00:10:42,182 --> 00:10:44,982 SHOULD I GO GET MY NAILS DONE, HAVE A GOOD CRY? 276 00:10:44,975 --> 00:10:46,435 [ SCOFFS ] LISTEN, JACKSON DIDN'T TELL ME WHAT IT WAS, 277 00:10:46,436 --> 00:10:47,606 JUST THAT -- 278 00:10:47,607 --> 00:10:49,227 OH, SO HER HUSBAND TELLS YOU TO DO SOMETHING, 279 00:10:49,229 --> 00:10:51,149 AND THAT'S ENOUGH -- OKAY, IT'S ABOUT THEIR BABY. 280 00:10:52,652 --> 00:10:53,652 IT'S BAD. 281 00:10:59,449 --> 00:11:01,989 [ DISTORTED CONVERSATIONS, MONITORS BEEPING ] 282 00:11:15,345 --> 00:11:18,505 [ BEEPING, THUMP ] 283 00:11:21,972 --> 00:11:23,602 [ WHEELS ROLLING ] 284 00:11:23,603 --> 00:11:25,523 [ DISTORTION STOPS ] 285 00:11:25,515 --> 00:11:27,355 [ SIRENS WAILING ] 286 00:11:27,357 --> 00:11:29,897 Police officer: AND THEN YOUR MOM STARTED DRIVING FASTER. 287 00:11:29,900 --> 00:11:32,110 DID SHE SAY ANYTHING? 288 00:11:32,112 --> 00:11:34,362 SHE -- SHE TOLD US TO SHUT UP. 289 00:11:34,364 --> 00:11:35,454 SHE SAID THAT? 290 00:11:35,445 --> 00:11:37,115 SHE'S NEVER SAID THAT. 291 00:11:37,117 --> 00:11:39,907 [ Voice breaking ] WE WEREN'T EVEN MAKING NOISE. 292 00:11:39,910 --> 00:11:42,280 AND THEN WE STARTED TO HIT OTHER CARS, 293 00:11:42,282 --> 00:11:44,532 AND THEN WE WENT INTO THE WATER, 294 00:11:44,534 --> 00:11:46,424 AND THEN A FIREMAN PULLED ME OUT. 295 00:11:46,416 --> 00:11:48,126 OH, GOD. 296 00:11:48,128 --> 00:11:50,998 YOU SAID "SHUT UP" WAS A BAD WORD. 297 00:11:51,001 --> 00:11:52,881 YOU SAID -- 298 00:11:52,883 --> 00:11:55,433 NO, IT'S OKAY. YOU'RE OKAY. 299 00:11:55,425 --> 00:11:58,095 IT'S TRUE, PARKER. YOU'RE A LUCKY KID. 300 00:11:58,098 --> 00:12:00,098 ALL YOU NEED IS A LITTLE SPLINT ON THAT WRIST, 301 00:12:00,100 --> 00:12:01,220 BUT THAT'S IT. 302 00:12:01,221 --> 00:12:02,891 Jackson: OKAY. 303 00:12:02,893 --> 00:12:05,153 WELL, YOUR DAUGHTER'S STILL JUST A LITTLE GROGGY. 304 00:12:05,145 --> 00:12:07,185 JUST NEED TO STITCH UP THAT LACERATION ON HER FACE. 305 00:12:07,187 --> 00:12:08,847 SHE'S GOOD TO GO. Greg: YES. OF COURSE. 306 00:12:08,849 --> 00:12:10,479 PLEASE, DO WHATEVER YOU HAVE TO DO. 307 00:12:10,480 --> 00:12:11,980 DR. AVERY, A WORD? 308 00:12:11,982 --> 00:12:13,982 UH...EXCUSE ME. 309 00:12:13,984 --> 00:12:15,494 ONE SECOND. 310 00:12:20,200 --> 00:12:21,450 HEY. YOU ALL RIGHT? 311 00:12:21,451 --> 00:12:23,121 I'LL GET SOMEBODY TO COVER FOR ME, AND WE CAN JUST GO HOME -- 312 00:12:23,123 --> 00:12:24,743 WHAT IS WRONG WITH YOU? 313 00:12:24,744 --> 00:12:26,294 LETTING A COP INTERROGATE A 5-YEAR-OLD? 314 00:12:26,286 --> 00:12:28,206 THEY...NEEDED TO KNOW -- 315 00:12:28,208 --> 00:12:30,868 THOSE TWO KIDS WERE ALMOST KILLED BY THEIR MOTHER. 316 00:12:30,871 --> 00:12:32,211 T-THEY ARE -- THEY'RE TERRIFIED. 317 00:12:32,212 --> 00:12:33,582 OKAY. SLOW DOWN. THEY'RE -- THEY'RE IN SHOCK. 318 00:12:33,583 --> 00:12:35,513 LISTEN, LISTEN, I THINK YOU'RE IN SHOCK, ACTUALLY. 319 00:12:35,505 --> 00:12:37,545 THEY SHOULDN'T EVEN BE DOWN HERE. GET THEM OUT OF HERE. 320 00:12:37,547 --> 00:12:39,087 GET THEM SOMEPLACE SAFE. GET THEM ADMITTED. 321 00:12:39,089 --> 00:12:40,759 OKAY. LET'S JUST GO HOME. 322 00:12:40,760 --> 00:12:43,140 HAVE YOU SEEN THOSE PEOPLE IN THERE?! 323 00:12:43,143 --> 00:12:44,303 WHAT THAT WOMAN DID?! 324 00:12:44,304 --> 00:12:45,944 I KNOW, AND THERE ARE PLENTY OF PEOPLE HERE 325 00:12:45,936 --> 00:12:47,226 THAT CAN TAKE CARE OF THEM, RIGHT? 326 00:12:47,227 --> 00:12:48,227 YOU NEED TO -- 327 00:12:48,228 --> 00:12:51,308 I -- I NEED TO BE IN AN O.R. 328 00:12:51,311 --> 00:12:53,891 BUT YOU SEEM TO BE MAKING ALL SORTS OF DECISIONS FOR ME TODAY. 329 00:12:53,894 --> 00:12:55,114 I'M TRYING TO HELP YOU. 330 00:12:55,105 --> 00:12:56,275 YEAH, WELL, YOU'RE NOT HELPING. 331 00:12:56,276 --> 00:12:58,066 YOU GO TO OWEN, AND THEN TWO MEN DECIDE 332 00:12:58,068 --> 00:12:59,778 WHAT THEY THINK IS BEST FOR THE LITTLE LADY, 333 00:12:59,779 --> 00:13:01,199 LIKE I'M SOME HELPLESS IDIOT, 334 00:13:01,201 --> 00:13:03,741 AND THEN I SUDDENLY FIND MYSELF STANDING OUTSIDE OF MY O.R.? 335 00:13:03,743 --> 00:13:05,873 THAT -- THAT -- THAT IS NOT HELPING! 336 00:13:05,866 --> 00:13:07,036 WHY DON'T YOU TELL ME WHAT IS, THEN? 337 00:13:07,037 --> 00:13:08,907 TALK TO ME INSTEAD OF RUNNING AWAY. 338 00:13:08,909 --> 00:13:11,909 TELL ME WHAT YOU NEED. TELL ME WHAT I CAN DO. TELL ME HOW YOU FEEL. 339 00:13:11,912 --> 00:13:15,012 TELL ME SOMETHING -- ANYTHING. SAY SOMETHING. TALK TO ME. 340 00:13:15,005 --> 00:13:16,835 I'M TRYING TO HELP YOU. THAT'S ALL I'M TRYING TO DO HERE. 341 00:13:16,837 --> 00:13:18,007 OKAY, OKAY. 342 00:13:18,008 --> 00:13:19,258 YOU WANT TO HELP? YES. 343 00:13:19,259 --> 00:13:20,719 JUST GET THAT FAMILY INTO A ROOM 344 00:13:20,720 --> 00:13:23,420 AND STITCH UP THAT GIRL'S FACE. 345 00:13:34,144 --> 00:13:36,444 [ SIGHS ] 346 00:13:36,436 --> 00:13:38,776 [ BREATHING DEEPLY ] 347 00:13:45,205 --> 00:13:46,115 [ CLEARS THROAT ] 348 00:13:46,116 --> 00:13:47,906 EVERYTHING OKAY? 349 00:13:50,210 --> 00:13:52,040 [ LAUGHING ] 350 00:14:04,594 --> 00:14:06,184 [ INHALES DEEPLY ] 351 00:14:11,771 --> 00:14:13,521 NO. 352 00:14:16,736 --> 00:14:19,356 EVERYTHING IS NOT OKAY. 353 00:14:25,745 --> 00:14:27,695 Bailey: WE NEED YOUR PARENTS' NAMES. 354 00:14:27,697 --> 00:14:30,077 THEY NEED TO KNOW THAT YOU'RE HERE AND YOU'RE SAFE. 355 00:14:30,080 --> 00:14:31,200 JUST COUGH IT UP. 356 00:14:31,201 --> 00:14:33,251 YOU DON'T SAY A WORD. 357 00:14:33,253 --> 00:14:34,833 YOU'RE A BRICK WALL. 358 00:14:34,834 --> 00:14:36,884 DYLAN'S C.T. SHOWS MESENTERIC STRANDING 359 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 AND SOME THICKENING OF THE BOWEL WALL. 360 00:14:38,588 --> 00:14:40,378 COULD BE JUST A MESENTERIC INJURY, 361 00:14:40,380 --> 00:14:42,300 BUT IT ALSO LOOKS LIKE A BUCKET-HANDLE INJURY. 362 00:14:42,302 --> 00:14:44,972 I'LL JUST GO IN AND TAKE A LOOK FIRST WITH THE LAPAROSCOPE. 363 00:14:44,965 --> 00:14:46,595 NUH-UNH! 364 00:14:46,596 --> 00:14:48,096 NO. COME HERE. 365 00:14:51,221 --> 00:14:52,511 NO, WE NEED TO GET IN THERE, 366 00:14:52,512 --> 00:14:54,222 OPEN HIM UP, AND SEE WHAT'S HAPPENING. 367 00:14:54,224 --> 00:14:55,944 LAPAROSCOPIC ISN'T THE STANDARD. 368 00:14:55,936 --> 00:14:56,976 YOU COULD MISS A BOWEL PERF -- 369 00:14:56,977 --> 00:14:58,317 BUT I'M TRYING TO SAVE THIS KID 370 00:14:58,318 --> 00:14:59,818 A MASSIVE SCAR AND A LONG RECOVERY. 371 00:14:59,819 --> 00:15:00,979 YEAH, BUT WE SHOULDN'T RISK -- 372 00:15:00,981 --> 00:15:02,441 WHY DO YOU KEEP SAYING "WE"? 373 00:15:02,442 --> 00:15:04,152 YOU'RE NOT DOING IT AT ALL. HE'S A KID. 374 00:15:04,154 --> 00:15:06,124 YOU DON'T TELL ME WHAT I'M DOING AND NOT DO-- 375 00:15:06,116 --> 00:15:07,236 YOU'RE A KID. 376 00:15:07,237 --> 00:15:10,077 I'M AN ATTENDING PEDIATRIC SURGEON, AND HE'S A KID. 377 00:15:10,080 --> 00:15:12,530 IT'S MY CALL, AND I'M GOING IN LAPAROSCOPICALLY. 378 00:15:12,532 --> 00:15:14,792 OHHH. 379 00:15:14,794 --> 00:15:16,214 IS THAT HOW IT'S GONNA BE? 380 00:15:16,206 --> 00:15:17,296 YEAH. IT IS. 381 00:15:17,297 --> 00:15:18,627 AND MAYBE WHILE I DO THAT, 382 00:15:18,628 --> 00:15:20,168 YOU CAN GET HIS LITTLE RAT BROTHER 383 00:15:20,170 --> 00:15:21,800 TO ROLL OVER ON HIS PARENTS. 384 00:15:21,801 --> 00:15:22,801 OKAY? 385 00:15:26,096 --> 00:15:27,386 LET'S GET HIM READY TO ROLL. 386 00:15:27,387 --> 00:15:28,967 YOU'RE A BRICK WALL, JACK. 387 00:15:28,969 --> 00:15:29,969 BRICK IT! 388 00:15:34,684 --> 00:15:39,024 OKAY, THAT SHOULD PREVENT ANY TAMPONADING. 389 00:15:39,019 --> 00:15:42,399 ONE WOMAN LOSES IT, AND LOOK AT ALL THE DAMAGE SHE CAN DO. 390 00:15:42,402 --> 00:15:44,442 THERE'S A CHEST CONTUSION WITH INTERMITTENT ARRHYTHMIAS 391 00:15:44,444 --> 00:15:45,494 IN BED 6. 392 00:15:45,485 --> 00:15:46,985 CAN YOU TAKE A LOOK AT THAT NEXT? 393 00:15:46,987 --> 00:15:48,487 MM-HMM. 394 00:15:48,488 --> 00:15:49,738 BOY OR GIRL? 395 00:15:49,739 --> 00:15:50,569 WHAT? 396 00:15:50,570 --> 00:15:53,450 OH, ARE YOU GUYS NOT FINDING OUT? 397 00:15:53,453 --> 00:15:54,873 I AM SUCH A CONTROL FREAK. 398 00:15:54,874 --> 00:15:57,214 I DON'T THINK I COULD HANDLE NOT KNOWING. 399 00:15:57,207 --> 00:15:59,997 I WOULD WANT TO HAVE A LIST OF NAMES IN MIND. 400 00:16:00,000 --> 00:16:02,210 THAT WOULD BE THE HARDEST PART, I THINK -- 401 00:16:02,212 --> 00:16:03,922 CHOOSING THE NAME. 402 00:16:03,923 --> 00:16:07,303 BED 6, CONSULT -- NOW, PLEASE. 403 00:16:07,297 --> 00:16:08,757 OKAY. 404 00:16:08,758 --> 00:16:11,678 UH, I'M LOOKING FOR GREG JAMES. IS HE STILL DOWN HERE? 405 00:16:11,681 --> 00:16:13,641 I NEED TO TALK TO YOU. 406 00:16:13,643 --> 00:16:16,233 OKAY. SO, YOU TALKED TO JACKSON. 407 00:16:16,226 --> 00:16:18,226 ARE YOU -- ARE YOU OKAY? CAN I DO ANYTHING? 408 00:16:18,228 --> 00:16:21,098 YOU SAW SOMETHING ON MY ULTRASOUND. 409 00:16:21,101 --> 00:16:22,361 YES. 410 00:16:22,362 --> 00:16:25,662 YES, YOU SAW SOMETHING, AND YOU DIDN'T SAY ANYTHING. 411 00:16:25,655 --> 00:16:27,105 I-I KNOW. I WASN'T -- 412 00:16:27,107 --> 00:16:29,197 I WAS RIGHT THERE IN THE ROOM. 413 00:16:29,199 --> 00:16:32,369 IT WAS MY BABY, AND YOU SAID NOTHING. 414 00:16:32,372 --> 00:16:33,492 NOTHING. 415 00:16:33,493 --> 00:16:35,963 I JUST WANTED TO BE SURE BEFORE I TOLD YOU. 416 00:16:35,955 --> 00:16:38,115 OH, BUT YOU HAD NO PROBLEM GOING AND TELLING OTHER PEOPLE. 417 00:16:38,118 --> 00:16:40,708 YOU HAD NO PROBLEM TELLING JACKSON 418 00:16:40,710 --> 00:16:43,330 BEFORE I EVEN HAD A CHANCE TO PROCESS. 419 00:16:43,333 --> 00:16:44,583 I'M SORRY. 420 00:16:44,584 --> 00:16:47,514 TO HAVE YOU, OF ALL PEOPLE, KNOWING BEFORE I DID -- 421 00:16:50,840 --> 00:16:51,890 I'M SORRY. 422 00:16:51,891 --> 00:16:54,181 YEAH, WELL, YOU SHOULD BE. 423 00:16:54,184 --> 00:16:55,274 [ SIGHS ] 424 00:16:58,017 --> 00:17:00,977 MR. JAMES IS UPSTAIRS. HIS KIDS WERE ADMITTED. 425 00:17:02,402 --> 00:17:03,902 [ DOOR SLAMS ] 426 00:17:05,195 --> 00:17:06,645 [ TELEPHONE RINGS ] 427 00:17:06,646 --> 00:17:08,066 Nurse: HELLO. THIS IS O.R. 1. 428 00:17:08,068 --> 00:17:10,648 Owen: DID HE TELL AMELIA? DID HE PASS OFF HIS CASES? 429 00:17:10,650 --> 00:17:11,780 WELL, I'M SURE HE DID. 430 00:17:11,781 --> 00:17:13,701 DEREK WOULDN'T JUST LEAVE HIS PATIENTS. 431 00:17:13,703 --> 00:17:14,993 PICKUPS. 432 00:17:14,994 --> 00:17:17,754 [ SIGHS ] OR HIS WIFE OR HIS KIDS. 433 00:17:17,747 --> 00:17:20,207 I MEAN, IT'S -- IT'S JUST HARD TO BELIEVE. 434 00:17:20,210 --> 00:17:21,080 WELL, HE DID. 435 00:17:21,081 --> 00:17:24,001 AND WHAT DO YOU NEED -- SOMEONE TO BLAME? 436 00:17:24,003 --> 00:17:27,933 IT'S MY FAULT. I DID IT. I TOLD HIM TO GO. 437 00:17:27,927 --> 00:17:29,087 STAPLER. 438 00:17:29,089 --> 00:17:30,629 DR. GREY, HER TOX SCREEN'S BACK. 439 00:17:30,630 --> 00:17:33,840 ANY DRUGS OR ALCOHOL? ANTIPSYCHOTICS? ANTIDEPRESSANTS? 440 00:17:33,843 --> 00:17:34,723 ALL NEGATIVE. 441 00:17:34,724 --> 00:17:35,984 DAMN IT! 442 00:17:35,975 --> 00:17:37,055 WHAT ARE YOU AFTER? 443 00:17:37,056 --> 00:17:38,596 AN EXPLANATION -- SOMETHING. 444 00:17:38,598 --> 00:17:40,558 SOMEONE PUTS HER WHOLE FAMILY IN DANGER, 445 00:17:40,560 --> 00:17:42,730 YOU WANT TO FIND OUT THERE WAS A GOOD REASON. 446 00:17:44,104 --> 00:17:47,324 YOU WANT TO BELIEVE SHE DIDN'T HAVE ANY CHOICE. 447 00:17:51,030 --> 00:17:52,190 HAVE YOU TALKED TO CRISTINA? 448 00:17:52,192 --> 00:17:55,502 I PRESUME YOU GUYS TALK ALL THE TIME, ESPECIALLY NOW. 449 00:17:55,495 --> 00:17:58,695 YEAH, WE USUALLY GET ON THE PHONE FRIDAY NIGHTS FOR ME, 450 00:17:58,698 --> 00:18:01,698 SATURDAY MORNINGS FOR HER, POUR DRINKS, SETTLE IN. 451 00:18:01,701 --> 00:18:04,041 SO, TODAY'S FRIDAY. YOU GONNA CALL HER TODAY? 452 00:18:04,043 --> 00:18:08,303 YEAH, I'VE MISSED THE...LAST COUPLE. 453 00:18:08,298 --> 00:18:09,798 WHY? 454 00:18:09,799 --> 00:18:11,009 WELL, BEFORE SHE LEFT, 455 00:18:11,010 --> 00:18:13,170 SHE SAID SOMETHING ABOUT DEREK AND I, 456 00:18:13,173 --> 00:18:16,313 AND...SHE WAS RIGHT. 457 00:18:16,306 --> 00:18:19,806 AND I DON'T WANT HER TO BE RIGHT. 458 00:18:21,020 --> 00:18:23,020 HMM. 459 00:18:23,022 --> 00:18:26,782 Stephanie: OKAY, SO, NO HISTORY OF DIABETES IN THE FAMILY. 460 00:18:26,776 --> 00:18:30,276 WHAT ABOUT, UH, CURRENT ILLNESSES OR MENTAL ILLNESSES? 461 00:18:30,280 --> 00:18:32,070 ARE YOU ASKING IF MY WIFE'S CRAZY? 462 00:18:32,071 --> 00:18:34,361 NO, I'M -- I'M -- WE'RE TRYING TO SEE IF THERE'S SOMETHING 463 00:18:34,364 --> 00:18:35,874 THAT COULD HAVE MADE HER DO -- 464 00:18:35,865 --> 00:18:38,575 TO HURT MY KIDS? NOTHING. SHE WOULDN'T. 465 00:18:42,292 --> 00:18:43,952 I DIDN'T THINK SHE WOULD. 466 00:18:46,246 --> 00:18:49,206 BROOKE... I MEAN, SHE'S, UH... 467 00:18:49,209 --> 00:18:52,129 SHE'S BUSY. 468 00:18:52,131 --> 00:18:55,971 YOU KNOW, SHE'S TIRED AND STRESSED. 469 00:18:55,965 --> 00:18:57,595 AND SHE FORGETS THINGS. 470 00:18:59,058 --> 00:19:01,058 SHE'S GOT A LOT GOING ON 471 00:19:01,060 --> 00:19:04,140 WITH GETTING THEM FROM SCHOOL 472 00:19:04,143 --> 00:19:07,983 AND VIOLIN AND BASEBALL... 473 00:19:07,977 --> 00:19:09,857 AND MAKING SURE THEY'RE HAPPY. 474 00:19:11,191 --> 00:19:13,481 AND I... 475 00:19:13,483 --> 00:19:14,983 I WORK TOO MUCH. 476 00:19:14,984 --> 00:19:16,994 I DON'T KNOW. 477 00:19:16,986 --> 00:19:19,486 I... 478 00:19:19,489 --> 00:19:22,159 [ Voice breaking ] I DON'T KNOW MY WIFE. 479 00:19:26,085 --> 00:19:28,285 I DON'T KNOW ANYTHING ANYMORE. 480 00:19:32,922 --> 00:19:34,552 I LEFT YOU ALONE FOR A FEW MINUTES. 481 00:19:34,554 --> 00:19:36,474 AM I GONNA FIND MY WALLET IN YOUR POCKET? 482 00:19:36,466 --> 00:19:38,756 I'M SORRY THAT I WENT BEHIND YOUR BACK. 483 00:19:38,758 --> 00:19:41,138 YOU'RE UNDERSTATING IT. YOU BETRAYED ME. 484 00:19:41,140 --> 00:19:42,260 I THOUGHT I COULD TRUST YOU. 485 00:19:42,262 --> 00:19:43,562 SHEPHERD IS FULLY CONVINCED 486 00:19:43,563 --> 00:19:45,013 THAT SHE CAN DO A COMPLETE RESECTION. 487 00:19:45,014 --> 00:19:46,024 SHE'S CONVINCED -- 488 00:19:46,015 --> 00:19:48,185 SHEPHERD IS IN A PARTY OF ONE. 489 00:19:48,187 --> 00:19:50,107 IF THERE'S EVEN THE SLIGHTEST BIT OF HOPE, 490 00:19:50,109 --> 00:19:51,809 DON'T YOU WANT TO KNOW THAT? 491 00:19:51,811 --> 00:19:53,981 ROBBINS, CAN YOU NAME THE SINGLE WORST, 492 00:19:53,983 --> 00:19:56,783 MOST MALIGNANT SYMPTOM OF TERMINAL CANCER? 493 00:19:56,776 --> 00:19:58,076 IT'S HOPE. 494 00:19:58,077 --> 00:20:00,867 IT'S RECURRENT, AND IT KEEPS CREEPING BACK IN, 495 00:20:00,870 --> 00:20:03,320 NO MATTER HOW MANY TIMES IT GETS RIPPED APART. 496 00:20:03,323 --> 00:20:06,133 MAYO GAVE ME HOPE IN A PHASE 3 CLINICAL TRIAL. 497 00:20:06,125 --> 00:20:07,245 IT FAILED. 498 00:20:07,247 --> 00:20:10,587 N.Y.U. HOPED THAT RADIOSURGERY WOULD WORK. 499 00:20:10,590 --> 00:20:11,540 IT DIDN'T. 500 00:20:11,541 --> 00:20:13,671 AND BARROW HAD HIGH, HIGH HOPES 501 00:20:13,673 --> 00:20:16,303 FOR A POTENT COMBINATION OF CHEMO AND ABLATION. 502 00:20:16,296 --> 00:20:17,756 NO GO. 503 00:20:17,757 --> 00:20:21,257 AND EVERY TIME THE HOPE GOES, IT TAKES CHUNKS OF YOU WITH IT, 504 00:20:21,261 --> 00:20:22,931 UNTIL YOU CAN ONLY FIND COMFORT 505 00:20:22,932 --> 00:20:26,112 IN THE ONE THING THAT YOU KNOW YOU CAN COUNT ON -- 506 00:20:26,105 --> 00:20:28,225 THAT THIS THING IS GONNA KILL YOU. 507 00:20:30,270 --> 00:20:32,440 SO YOU TELL SHEPHERD TO KEEP HER HOPE TO HERSELF. 508 00:20:32,442 --> 00:20:35,992 BETTER YET, TELL HER WHERE TO STICK IT. 509 00:20:44,163 --> 00:20:45,753 OKAY. LET'S START THE ANASTOMOSES. 510 00:20:45,745 --> 00:20:46,995 YEP. 4-0 PROLENE. 511 00:20:46,996 --> 00:20:48,866 HUSBAND SAYS THERE'S NO HISTORY OF DIABETES. 512 00:20:48,868 --> 00:20:49,918 ANYTHING ELSE? 513 00:20:49,919 --> 00:20:51,169 UH, YEAH. 514 00:20:51,170 --> 00:20:52,290 SHE'S BEEN EXHAUSTED, FORGETFUL, STRESSED -- 515 00:20:52,292 --> 00:20:54,042 RUNNING AROUND, TAKING CARE OF THE KIDS -- 516 00:20:54,043 --> 00:20:55,173 I DON'T KNOW. MAYBE SHE SNAPPED. 517 00:20:55,174 --> 00:20:57,014 WELL, RUNNING AROUND TAKING CARE OF HER KIDS 518 00:20:57,006 --> 00:20:59,296 DOESN'T SOUND LIKE A MOM WHO'S ABOUT TO KILL HERSELF, 519 00:20:59,299 --> 00:21:00,839 IN MY EXPERIENCE. 520 00:21:00,840 --> 00:21:01,680 HMM. 521 00:21:01,681 --> 00:21:02,931 IT DOESN'T MAKE SENSE. 522 00:21:02,932 --> 00:21:04,842 HER BLOOD-SUGAR LEVELS WERE SO LOW WHEN SHE CAME IN. 523 00:21:04,844 --> 00:21:06,314 MY MOTHER ALWAYS USED TO SAY, 524 00:21:06,306 --> 00:21:08,386 "THE PANCREAS IS THE SELF-DESTRUCT BUTTON 525 00:21:08,388 --> 00:21:09,558 OF THE BODY." 526 00:21:09,559 --> 00:21:11,099 AND HER PANCREAS WAS REALLY FRIABLE. 527 00:21:11,100 --> 00:21:12,980 AND HER HUSBAND SAID SHE'S BEEN FORGETFUL. 528 00:21:15,064 --> 00:21:17,164 I BET THERE'S A TUMOR ON THAT PANCREAS. 529 00:21:17,156 --> 00:21:18,776 INSULINOMA. 530 00:21:18,778 --> 00:21:21,738 THAT WOULD EXPLAIN HER ANXIETY, CONFUSION, ERRATIC BEHAVIOR. 531 00:21:21,741 --> 00:21:23,361 THAT WOULD EXPLAIN EVERYTHING. 532 00:21:23,363 --> 00:21:25,243 YEAH. 533 00:21:30,960 --> 00:21:32,210 I NEED TO CALL YOUR PARENTS, JACK. 534 00:21:32,211 --> 00:21:33,791 [ SCOFFS ] 535 00:21:33,793 --> 00:21:35,123 [ SIGHS ] 536 00:21:35,124 --> 00:21:36,224 LOOK, YOU'RE SCARED. 537 00:21:36,215 --> 00:21:39,085 YOU THINK YOU'RE IN TROUBLE NOW. 538 00:21:39,088 --> 00:21:40,008 BUT BELIEVE ME, 539 00:21:40,009 --> 00:21:42,009 THE LONGER YOU WAIT, THE WORSE IT'LL BE. 540 00:21:46,055 --> 00:21:47,095 LOOK. 541 00:21:47,096 --> 00:21:49,846 YOUR PARENTS ARE SCARED RIGHT NOW, 542 00:21:49,849 --> 00:21:51,689 WONDERING WHERE YOU ARE. 543 00:21:51,691 --> 00:21:55,271 A-AND THEY'RE GETTING MORE AND MORE SCARED BY THE MINUTE. 544 00:21:55,274 --> 00:21:58,114 WHEN THEY FINALLY SEE YOU, THEY'LL BE SO RELIEVED. 545 00:22:01,361 --> 00:22:03,111 BUT... 546 00:22:03,112 --> 00:22:07,162 I MEAN, ALL THAT FEAR HAS GOT TO GO SOMEWHERE. 547 00:22:07,156 --> 00:22:13,616 ALL THAT FEAR WILL TURN INTO WHITE-HOT ANGER 548 00:22:13,623 --> 00:22:18,223 THAT WILL BANISH YOU TO A WORLD WITH NO VIDEO GAMES FOREVER. 549 00:22:18,217 --> 00:22:19,007 [ SIGHS ] TRUST ME. 550 00:22:19,008 --> 00:22:21,218 I HAVE A LITTLE BOY, TOO. 551 00:22:21,220 --> 00:22:24,340 I'M A BRICK WALL. 552 00:22:25,925 --> 00:22:27,225 GIVE ME YOUR CELLPHONE. 553 00:22:27,226 --> 00:22:29,096 I'M 7. 554 00:22:29,098 --> 00:22:32,178 WOULD YOU GIVE YOUR 7-YEAR-OLD A CELLPHONE? 555 00:22:32,181 --> 00:22:34,181 LOOK, I AM TRYING TO HELP YOU. 556 00:22:34,183 --> 00:22:36,403 IF YOU DON'T COOPERATE, 557 00:22:36,396 --> 00:22:40,436 THEN I'LL HAVE TO CALL CHILD PROTECTIVE SERVICES. 558 00:22:40,440 --> 00:22:41,570 DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 559 00:22:44,444 --> 00:22:45,454 [ SLURPS ] 560 00:22:48,658 --> 00:22:51,198 HEY, YOU WANT TO DO THIS THE HARD WAY? 561 00:22:52,542 --> 00:22:54,042 THEN I WILL MAKE THAT CALL. 562 00:22:55,495 --> 00:22:58,665 YOU DO WHAT YOU'VE GOT TO DO. 563 00:23:01,501 --> 00:23:03,841 I STOLE A CAR ONCE -- WHEN I WAS 12. 564 00:23:03,843 --> 00:23:05,513 DIDN'T MAKE IT TWO BLOCKS. 565 00:23:05,505 --> 00:23:07,465 [ CHUCKLES ] WHAT STOPPED YOU? 566 00:23:07,467 --> 00:23:08,767 A DUMPSTER. 567 00:23:08,768 --> 00:23:11,138 MM. FIRST TIME I STOLE A CAR, I SIDESWIPED THE MIRROR. 568 00:23:11,140 --> 00:23:12,060 FIRST TIME? 569 00:23:12,061 --> 00:23:14,431 SECOND TIME, I RAN OUT OF GAS. 570 00:23:14,434 --> 00:23:16,484 THIRD, I GOT AWAY WITH IT. 571 00:23:16,476 --> 00:23:18,016 FOURTH -- FOURTH? 572 00:23:18,017 --> 00:23:19,107 FLAT TIRE. 573 00:23:19,108 --> 00:23:20,778 ARE YOU MESSING WITH ME? NO. 574 00:23:20,780 --> 00:23:21,900 WAS THERE A FIFTH? 575 00:23:21,901 --> 00:23:23,151 YEAH. I LIVED IN THAT ONE. 576 00:23:23,152 --> 00:23:24,022 [ CHUCKLES ] 577 00:23:24,023 --> 00:23:25,113 [ ALARM BEEPING ] 578 00:23:25,114 --> 00:23:26,954 DAMN IT. WHAT JUST HAPPENED? 579 00:23:26,946 --> 00:23:28,986 MESENTERY'S BLEEDING LIKE CRAZY. WE GOT TO OPEN HIM UP. 580 00:23:28,988 --> 00:23:30,578 I THOUGHT THAT'S WHAT WE WERE TRYING TO AVOID. 581 00:23:30,580 --> 00:23:33,120 WE GOT NO CHOICE. WE GOT TO GET IN THERE, AND WE GOT TO GET IN THERE NOW. 582 00:23:33,122 --> 00:23:34,622 10 BLADE. 583 00:23:34,624 --> 00:23:36,004 10 BLADE! 584 00:23:35,995 --> 00:23:38,535 [ BEEPING CONTINUES ] 585 00:23:38,538 --> 00:23:39,538 ARE YOU ALMOST DONE HERE? 586 00:23:39,539 --> 00:23:40,959 I'VE GOT TWO TIB-FIB FRACTURES 587 00:23:40,960 --> 00:23:43,040 AND AN L45 COMPRESSION FRACTURE IN TRAUMA 4. 588 00:23:43,042 --> 00:23:44,042 OKAY. HANG ON. 589 00:23:44,043 --> 00:23:45,513 ALL RIGHT, I'M GONNA COUNT TO THREE, 590 00:23:45,505 --> 00:23:46,845 AND THEN I'LL DO IT, OKAY? 591 00:23:46,846 --> 00:23:47,716 OKAY. 592 00:23:47,717 --> 00:23:48,807 YOU READY? YEAH. 593 00:23:48,808 --> 00:23:50,428 ONE...TWO... 594 00:23:50,429 --> 00:23:53,099 [ CRACK ] AAH! 595 00:23:53,102 --> 00:23:55,142 AH. ALWAYS BETTER WHEN YOU DON'T SEE IT COMING. 596 00:23:55,144 --> 00:23:57,024 GO AHEAD AND PUT A SHOULDER SLING ON HIM, PLEASE. 597 00:23:57,016 --> 00:23:58,606 ALL RIGHT, KEPNER. WHAT'S NEXT? 598 00:23:58,608 --> 00:24:01,018 I ALREADY TOLD YOU, IF YOU'D BEEN LISTENING. 599 00:24:07,116 --> 00:24:08,276 WHAT IS GOING ON? 600 00:24:08,277 --> 00:24:09,527 I'M FINE. 601 00:24:09,529 --> 00:24:11,239 NO, YOU'RE NOT, AND I KNOW 602 00:24:11,240 --> 00:24:14,160 BECAUSE I'M THE QUEEN OF TAKING MY PERSONAL CRAP OUT ON OTHER PEOPLE -- 603 00:24:14,163 --> 00:24:14,993 ESPECIALLY YOU. 604 00:24:14,994 --> 00:24:16,544 IT LOOKS LIKE THIS. WHAT'S GOING ON? 605 00:24:16,536 --> 00:24:17,876 I-I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 606 00:24:17,877 --> 00:24:19,037 AND I DON'T WANT YOU SNAPPING AT ME. 607 00:24:21,541 --> 00:24:22,671 YOU CAN'T HAVE A BABY. 608 00:24:22,672 --> 00:24:23,752 EXCUSE ME? 609 00:24:23,753 --> 00:24:25,803 AND IT'S WHAT YOU WANT. 610 00:24:25,795 --> 00:24:28,715 ALL YOU WANT IS TO HAVE A BABY AND LOVE THAT BABY 611 00:24:28,718 --> 00:24:31,218 AND NURTURE THAT BABY AND RAISE THAT BABY, 612 00:24:31,220 --> 00:24:33,640 AND THIS WOMAN -- THIS...WOMAN 613 00:24:33,643 --> 00:24:37,733 THROWS HER PERFECTLY HEALTHY KIDS OFF OF A BRIDGE. 614 00:24:37,727 --> 00:24:40,397 DOESN'T THAT JUST ENRAGE YOU? 615 00:24:40,399 --> 00:24:41,769 APRIL -- I'M SAYING -- 616 00:24:41,771 --> 00:24:45,021 HOW ARE YOU NOT SCREAMING RIGHT NOW AT WHAT SHE'S DONE? 617 00:24:45,024 --> 00:24:47,574 TO HER KIDS? TO ALL OF THESE PEOPLE?! 618 00:24:47,567 --> 00:24:49,657 HOW IS ANY OF THIS FAIR?! 619 00:24:49,659 --> 00:24:51,239 APRIL! APRIL. 620 00:24:51,240 --> 00:24:52,610 April. 621 00:24:52,612 --> 00:24:53,452 OKAY. 622 00:24:53,452 --> 00:24:54,282 NOW -- 623 00:24:54,283 --> 00:24:55,493 PATIENTS ARE WAITING. 624 00:25:00,169 --> 00:25:01,459 Greg: UH... 625 00:25:01,460 --> 00:25:05,210 WILL MY DAUGHTER HAVE A SCAR FOR THE REST OF HER LIFE? 626 00:25:05,214 --> 00:25:06,434 OH. 627 00:25:06,425 --> 00:25:07,965 I TOOK MY TIME. 628 00:25:07,967 --> 00:25:10,507 ANY -- ANY SCAR, IT WOULD BE VERY MINIMAL. 629 00:25:10,509 --> 00:25:12,179 AH. 630 00:25:12,181 --> 00:25:15,131 EVERY TIME SHE LOOKS IN A MIRROR, SHE'LL REMEMBER THIS. 631 00:25:15,134 --> 00:25:18,144 MY KIDS... 632 00:25:18,137 --> 00:25:20,557 THEY LOST EVERYTHING. 633 00:25:20,560 --> 00:25:21,640 THEY HAVE YOU. 634 00:25:21,641 --> 00:25:23,481 I DON'T -- I'M NOT SURE HOW GOOD THAT IS. 635 00:25:23,482 --> 00:25:25,572 LOOK, I MISSED THIS. 636 00:25:25,565 --> 00:25:28,025 YOU KNOW, I... 637 00:25:28,027 --> 00:25:30,567 WHATEVER WAS HAPPENING... 638 00:25:30,570 --> 00:25:31,990 WITH BROOKE... 639 00:25:31,991 --> 00:25:34,111 [ Voice breaking ] I JUST WASN'T SEEING IT. 640 00:25:34,113 --> 00:25:36,503 YOU KNOW, YOU WORRY ABOUT EVERYTHING. 641 00:25:39,038 --> 00:25:41,208 BUT I WAS NOT PREPARED FOR THIS. 642 00:25:44,003 --> 00:25:46,173 SHOULD I HAVE SEEN IT COMING? 643 00:25:46,165 --> 00:25:51,005 [ Crying ] HOW COULD I HAVE PREPARED FOR THIS? 644 00:25:55,134 --> 00:25:57,354 WHY DO WE WANT TO AVOID PUTTING IN ANOTHER PORT? 645 00:25:57,346 --> 00:25:59,176 EACH INCISION INCREASES THE CHANCES 646 00:25:59,178 --> 00:26:00,678 OF RUPTURING THE MEMBRANES. 647 00:26:00,680 --> 00:26:01,680 EXACTLY. 648 00:26:01,681 --> 00:26:03,771 [ DOOR OPENS ] 649 00:26:03,773 --> 00:26:05,023 HI. ROBBINS? 650 00:26:05,024 --> 00:26:06,574 UM, SORRY TO INTERRUPT. 651 00:26:06,565 --> 00:26:09,525 I WANTED TO ASK IF I COULD MEET WITH YOU AND TALK -- 652 00:26:09,528 --> 00:26:11,068 YOU AND ME AND APRIL. 653 00:26:11,070 --> 00:26:13,110 HER HANDS ARE A LITTLE FULL RIGHT NOW, DOCTOR. 654 00:26:14,864 --> 00:26:16,624 OF COURSE. WE'RE ALMOST DONE HERE. 655 00:26:16,616 --> 00:26:19,246 YEAH, I MEANT AFTER. BUT SOON, PLEASE. 656 00:26:19,248 --> 00:26:21,578 I JUST, UM... 657 00:26:21,580 --> 00:26:25,290 I NEED TO BE PREPARED... FOR WHATEVER IT IS. 658 00:26:25,294 --> 00:26:27,554 WE NEED TO KNOW EVERYTHING WE CAN. 659 00:26:27,546 --> 00:26:29,506 JUST WHAT IT IS, WHAT WE CAN DO. 660 00:26:29,508 --> 00:26:31,208 EVERYTHING. 661 00:26:31,210 --> 00:26:32,260 I'LL COME FIND YOU. 662 00:26:33,472 --> 00:26:34,632 ALL RIGHT. 663 00:26:37,096 --> 00:26:38,346 [ SIGHS ] 664 00:26:38,347 --> 00:26:41,097 MY FRIENDS -- THE BABY WITH OSTEOGENESIS IMPERFECTA. 665 00:26:41,100 --> 00:26:42,520 HMM. I SEE. 666 00:26:42,521 --> 00:26:44,311 YOU'RE CLEAR ON WHAT TO TELL THEM? 667 00:26:44,313 --> 00:26:45,523 YEAH, I KNOW. 668 00:26:45,524 --> 00:26:48,154 JUST REMEMBER WHAT I SAID ABOUT HOPE. 669 00:26:48,147 --> 00:26:51,107 DON'T MAKE IT ANY HARDER FOR THEM THAN IT ALREADY IS. 670 00:26:52,361 --> 00:26:54,571 [ SIGHS ] 671 00:26:54,573 --> 00:26:56,203 CAN YOU TAKE THIS, PLEASE? 672 00:26:56,195 --> 00:26:56,995 ROBBINS. 673 00:26:56,996 --> 00:26:58,366 I AM DONE HERE. 674 00:26:58,367 --> 00:27:00,197 ROBBINS! 675 00:27:03,873 --> 00:27:05,083 Meredith: THEY EXAMINED EVERY SLICE? 676 00:27:05,084 --> 00:27:06,714 I STOOD IN PATH AND WATCHED THEM. 677 00:27:06,706 --> 00:27:07,876 HAVE THEM DO IT AGAIN. 678 00:27:07,877 --> 00:27:09,957 I DID. THERE'S NO EVIDENCE OF INSULINOMA. 679 00:27:09,959 --> 00:27:11,089 [ SIGHS ] 680 00:27:11,090 --> 00:27:13,130 GET ME THE ULTRASOUND. THE TUMOR IS IN HERE. 681 00:27:13,132 --> 00:27:14,382 IT DOESN'T HAVE TO BE. 682 00:27:14,383 --> 00:27:16,563 THE HUSBAND SAYS SHE WAS STRESSED AND OVERTAXED. 683 00:27:16,555 --> 00:27:19,095 SOUNDS LIKE SHE WAS HEADED FOR A NERVOUS BREAKDOWN. 684 00:27:19,098 --> 00:27:20,888 IT SOUNDS LIKE SHE'S A MOTHER, OWEN. 685 00:27:20,890 --> 00:27:22,760 WHERE IS THAT ULTRASOUND? 686 00:27:22,762 --> 00:27:23,892 I'M JUST SAYING, 687 00:27:23,893 --> 00:27:25,433 PEOPLE HAVE BREAKDOWNS FOR ALL KINDS OF -- 688 00:27:25,434 --> 00:27:27,074 OWEN. SHUT UP. 689 00:27:33,322 --> 00:27:35,402 YOU'RE NOT GONNA FIND ANYTHING. 690 00:27:38,117 --> 00:27:39,327 I'M NOT? 691 00:27:41,741 --> 00:27:42,621 GIVE ME YOUR HAND. 692 00:27:47,917 --> 00:27:48,877 [ GASPS ] 693 00:27:48,878 --> 00:27:50,548 WHAT'S THAT, RIGHT THERE? 694 00:27:50,549 --> 00:27:51,999 IT'S -- IT'S TINY. 695 00:27:52,001 --> 00:27:53,841 FEELS LIKE THE HEAD OF A PIN. 696 00:27:53,843 --> 00:27:55,853 RIGHT. BUT IT'S THERE. I KNEW IT WAS THERE. 697 00:27:55,845 --> 00:27:58,675 EXCELLENT WORK, DR. GREY. 698 00:27:58,677 --> 00:28:00,847 EDWARDS. SCRUB IN. 699 00:28:00,850 --> 00:28:02,180 OKAY. 700 00:28:02,181 --> 00:28:03,801 [ CHUCKLES ] 701 00:28:03,803 --> 00:28:04,853 WHEW! 702 00:28:04,854 --> 00:28:06,234 HMM. 703 00:28:10,149 --> 00:28:11,399 [ SIREN WAILING ] 704 00:28:11,400 --> 00:28:13,520 [ VIDEO GAME MUSIC PLAYING ] 705 00:28:13,522 --> 00:28:15,992 [ BEEP, MUSIC STOPS ] 706 00:28:15,985 --> 00:28:17,075 GIVE ME YOUR PHONE. 707 00:28:17,076 --> 00:28:19,156 I DON'T HAVE A PHONE. 708 00:28:19,158 --> 00:28:20,578 GIVE ME YOUR PHONE! 709 00:28:20,579 --> 00:28:22,079 IT'S NOT MINE. IT'S DYLAN'S. 710 00:28:22,081 --> 00:28:24,081 THIS IS NOT A GAME, JACK. 711 00:28:24,083 --> 00:28:26,593 YOUR BROTHER IS VERY BADLY HURT. 712 00:28:26,585 --> 00:28:29,285 HE IS LYING OPEN ON AN OPERATING TABLE, 713 00:28:29,288 --> 00:28:32,628 WITH TWO DOCTORS WORKING VERY HARD TO SAVE HIS LIFE! 714 00:28:32,631 --> 00:28:34,591 THERE ARE NO RESTART BUTTONS. 715 00:28:34,593 --> 00:28:36,803 THERE'S NO REPLAYS. 716 00:28:36,796 --> 00:28:38,296 THIS IS NOT A GAME. 717 00:28:38,297 --> 00:28:41,387 WHEN IT'S OVER, IT'S OVER. IT'S REAL. 718 00:28:41,390 --> 00:28:43,800 NOW, HE NEEDS HIS PARENTS! 719 00:28:43,803 --> 00:28:45,183 SO WHAT ARE YOU GONNA DO? 720 00:28:48,227 --> 00:28:49,937 [ Voice breaking ] IT'S ALL MY FAULT. 721 00:28:49,939 --> 00:28:52,149 I WANTED TO GO TO THE ICE-CREAM SHOP, 722 00:28:52,151 --> 00:28:54,151 AND I ASKED HIM TO DRIVE ME THERE. 723 00:28:54,153 --> 00:28:56,163 I WANT TO GO HOME. 724 00:28:56,155 --> 00:28:58,485 I WANT MY MOM. 725 00:29:00,449 --> 00:29:01,489 [ SNIFFLES ] 726 00:29:07,496 --> 00:29:10,036 Meredith: SHE SHOULD WAKE UP SOON. 727 00:29:10,039 --> 00:29:11,039 A TUMOR? 728 00:29:11,040 --> 00:29:13,370 BENIGN, BUT IT SECRETES INSULIN, 729 00:29:13,372 --> 00:29:15,842 WHICH CAUSES MAJOR FLUCTUATIONS IN GLUCOSE LEVELS. 730 00:29:15,835 --> 00:29:17,215 AND THAT WAS -- 731 00:29:17,216 --> 00:29:20,046 THE EXHAUSTION, THE CONFUSION, THE FORGETFULNESS... 732 00:29:20,049 --> 00:29:21,219 THE ACCIDENT. 733 00:29:21,220 --> 00:29:22,430 IT WAS THE TUMOR. 734 00:29:22,431 --> 00:29:24,181 AND IT'S GONE NOW. 735 00:29:24,183 --> 00:29:25,723 [ SIGHS ] 736 00:29:30,269 --> 00:29:31,479 I'M SORRY. 737 00:29:31,480 --> 00:29:33,390 I SHOULD HAVE NEVER THOUGHT IT. 738 00:29:33,392 --> 00:29:35,562 NOT FOR ONE SECOND. 739 00:29:35,564 --> 00:29:38,494 I SHOULD HAVE NEVER THOUGHT THAT YOU WOULD HURT THEM. 740 00:29:38,487 --> 00:29:41,067 I'M SORRY. 741 00:29:41,070 --> 00:29:43,160 IT'S ONLY 4:00 A.M. THERE. 742 00:29:43,162 --> 00:29:45,402 I TOLD CRISTINA TO GO, TOO. 743 00:29:47,616 --> 00:29:50,406 IT WAS THE ONLY THING TO DO. 744 00:29:50,409 --> 00:29:51,999 SHE HAD TO GO. 745 00:29:52,001 --> 00:29:54,911 IF SHE'D STAYED, IT WOULD HAVE BEEN WORSE. 746 00:29:54,914 --> 00:29:56,924 I KNOW THAT NOW. 747 00:29:59,718 --> 00:30:00,678 [ SIGHS ] 748 00:30:00,679 --> 00:30:02,129 TELL HER "HELLO" FOR ME. 749 00:30:08,187 --> 00:30:10,307 ROBBINS, YOU DON'T EVER WALK OUT OF AN O.R. 750 00:30:10,309 --> 00:30:11,979 IN THE MIDDLE OF A PROCEDURE -- EVER. 751 00:30:11,981 --> 00:30:14,191 YOU HAVE A SHOT! YOU HAVE A CHANCE! 752 00:30:14,193 --> 00:30:16,613 AND IT MAY BE SMALL AND IT MAY BE RISKY, BUT IT'S A CHANCE. 753 00:30:16,605 --> 00:30:18,695 A CHANCE THAT MY FRIENDS WOULD GIVE ANYTHING TO HAVE, 754 00:30:18,697 --> 00:30:20,777 AND YOU'RE IGNORING IT -- YOU'RE WASTING IT. 755 00:30:29,208 --> 00:30:30,208 [ DOOR LOCKS ] 756 00:30:35,374 --> 00:30:37,094 [ SIGHS ] 757 00:30:41,010 --> 00:30:42,510 [ SOBS ] 758 00:30:44,884 --> 00:30:46,024 [ CRYING ] 759 00:30:50,930 --> 00:30:52,100 [ SIGHS ] 760 00:30:52,101 --> 00:30:53,931 [ SNIFFLES ] 761 00:31:08,407 --> 00:31:10,247 [ DOOR UNLOCKS ] 762 00:31:18,417 --> 00:31:20,337 DR. GREY? 763 00:31:20,339 --> 00:31:21,799 I'M STILL HERE. 764 00:31:23,382 --> 00:31:24,712 LYNN -- THE NANNY? 765 00:31:24,713 --> 00:31:26,183 OH! LYNN! 766 00:31:26,175 --> 00:31:27,555 I'M SORRY. 767 00:31:27,556 --> 00:31:28,806 YOU'RE STILL HERE? 768 00:31:28,807 --> 00:31:29,387 I AM. 769 00:31:29,388 --> 00:31:31,218 [ GROANS ] 770 00:31:33,182 --> 00:31:34,222 IT'S FINE. 771 00:31:34,223 --> 00:31:36,483 UH, NOW, TELL ME WHAT IT IS YOU'RE NEEDING. 772 00:31:36,475 --> 00:31:38,315 UH, I, UM... 773 00:31:38,317 --> 00:31:41,017 I NEED, UH, HELP WITH THE KIDS, OBVIOUSLY. 774 00:31:41,020 --> 00:31:42,730 MORE SPECIFICALLY...? 775 00:31:42,731 --> 00:31:45,111 UH, I NEED... 776 00:31:45,114 --> 00:31:46,454 SUPPORT. 777 00:31:46,445 --> 00:31:50,115 MY LIFE AND MY WORK IS VERY UNPREDICTABLE. 778 00:31:50,119 --> 00:31:52,329 AND I NEED SOMEONE WHO UNDERSTANDS THAT 779 00:31:52,331 --> 00:31:55,201 AND WHO CAN BE THERE WHEN I CAN'T 780 00:31:55,204 --> 00:31:57,594 AND WHO UNDERSTANDS THAT IF I CAN'T BE THERE, 781 00:31:57,586 --> 00:32:02,036 IT'S BECAUSE I MUST BE WHERE I AM. 782 00:32:02,041 --> 00:32:04,131 AND I NEED SOMEONE WHO BELIEVES IN THAT 783 00:32:04,133 --> 00:32:06,103 AND WHO SUPPORTS THAT. 784 00:32:09,048 --> 00:32:11,178 [ SIGHS ] 785 00:32:11,180 --> 00:32:13,680 I NEED A PERSON... 786 00:32:13,682 --> 00:32:17,982 WHO IS IN IT WITH ME... 787 00:32:17,977 --> 00:32:20,147 AND WHO BELIEVES IN THAT. 788 00:32:22,061 --> 00:32:23,731 AND I'M SORRY. I'M SORRY. 789 00:32:23,732 --> 00:32:25,232 I KNOW... 790 00:32:25,234 --> 00:32:27,164 [ Voice breaking ] I SEEM LIKE I'M CRAZY. 791 00:32:27,156 --> 00:32:29,486 AND I'M -- I'M REALLY NOT. 792 00:32:29,488 --> 00:32:33,198 BUT... I'VE JUST HAD THIS DAY. 793 00:32:33,202 --> 00:32:35,412 NO, NO, NO. 794 00:32:35,414 --> 00:32:37,794 [ SIGHS ] 795 00:32:37,786 --> 00:32:39,416 IT'S OKAY. 796 00:32:39,418 --> 00:32:42,838 [ SIGHS ] 797 00:32:42,841 --> 00:32:43,961 [ COMPUTERS BEEPING ] 798 00:32:53,262 --> 00:32:54,932 LET'S TALK. 799 00:33:02,981 --> 00:33:04,981 SEE THIS HERE? THIS LINEAR HYPOINTENSITY? 800 00:33:04,983 --> 00:33:05,983 IT IS A CSF PLANE. 801 00:33:05,984 --> 00:33:07,874 THAT'S WHAT CAN GIVE ME A CLEAN DISSECTION. 802 00:33:07,866 --> 00:33:11,026 IF I LEAVE BEHIND ONE BILLIONTH OF A MALIGNANCY, 803 00:33:11,030 --> 00:33:12,110 THE TUMOR WILL BE BACK, 804 00:33:12,111 --> 00:33:14,451 SO I AM GOING TO HAVE TO USE EVERY TOOL IN THE BOX -- 805 00:33:14,453 --> 00:33:17,123 CUSA, LASERS, FLUOROSCEIN, RADIOACTIVE SEEDS. 806 00:33:17,116 --> 00:33:20,076 I WILL NOT STOP UNTIL I HAVE COMPLETELY DECIMATED 807 00:33:20,079 --> 00:33:21,379 EACH AND EVERY LAST CELL. 808 00:33:22,751 --> 00:33:24,041 CHIEF? 809 00:33:24,043 --> 00:33:26,223 WHAT DO YOU THINK? 810 00:33:27,546 --> 00:33:29,216 IT IS... 811 00:33:29,218 --> 00:33:31,048 COMPLEX, AND IT IS RISKY. 812 00:33:31,050 --> 00:33:32,760 I SEE THREE SCENARIOS HERE. 813 00:33:32,761 --> 00:33:35,761 ONE, SHEPHERD OPERATES AND I DIE ON THE TABLE. 814 00:33:35,764 --> 00:33:38,144 TWO, SHEPHERD OPERATES 815 00:33:38,137 --> 00:33:40,437 AND RESECTS SOMETHING SHE SHOULDN'T 816 00:33:40,439 --> 00:33:42,019 AND I WAKE UP GORKED. 817 00:33:42,020 --> 00:33:44,690 AND THREE -- LEAST LIKELY OF ALL -- 818 00:33:44,693 --> 00:33:48,153 SHEPHERD OPERATES, REMOVES ALL OF THE TUMOR, 819 00:33:48,147 --> 00:33:50,817 AND I WAKE UP ALIVE, DEFICIT-FREE. 820 00:33:50,819 --> 00:33:51,859 AM I RIGHT? 821 00:33:53,912 --> 00:33:55,202 YES. 822 00:33:55,204 --> 00:33:56,254 BUT AS I -- 823 00:33:56,245 --> 00:33:58,455 HOW FAR DOES THE TUMOR NEED TO REACH 824 00:33:58,457 --> 00:34:01,617 BEFORE IT BECOMES IMPOSSIBLE TO RESECT IN ITS ENTIRETY? 825 00:34:03,001 --> 00:34:04,421 NICOLE... 826 00:34:04,423 --> 00:34:06,173 WE NEED TO DO THIS NOW. 827 00:34:06,165 --> 00:34:07,715 HOW FAR? 828 00:34:10,219 --> 00:34:11,049 [ SIGHS ] 829 00:34:11,049 --> 00:34:12,929 ONCE IT GOES THROUGH THE OPTIC APPARATUS 830 00:34:12,931 --> 00:34:14,131 AND BREACHES THE HYPOTHALAMUS, 831 00:34:14,133 --> 00:34:15,513 THERE'S NO WAY -- I WON'T TOUCH IT. 832 00:34:15,514 --> 00:34:18,354 IF -- IF YOU CLOT OR BLEED -- 833 00:34:18,347 --> 00:34:19,517 IT'S TOO RISKY. 834 00:34:21,310 --> 00:34:22,730 GREAT. THEN, WE WAIT. 835 00:34:22,731 --> 00:34:25,481 AND WHEN THE TUMOR STARTS THREATENING THE OPTIC NERVE 836 00:34:25,484 --> 00:34:29,074 AND HEADING TO THE HYPOTHALAMUS, YOU CAN OPERATE. 837 00:34:29,067 --> 00:34:30,817 THAT IS A DANGEROUS PLAN. 838 00:34:30,819 --> 00:34:32,689 IT'S A STUPID PLAN. THIS IS THE PLAN. 839 00:34:32,691 --> 00:34:36,541 YOU GET AT MY TUMOR, YOU GET AT MY KNOWLEDGE, 840 00:34:36,535 --> 00:34:38,695 I GET AT MY LIFE. 841 00:34:38,697 --> 00:34:40,957 EVERYONE'S HAPPY. 842 00:34:52,211 --> 00:34:53,711 WHEN DID THE PARENTS GET HERE? 843 00:34:53,712 --> 00:34:55,212 A FEW MINUTES AGO. 844 00:34:55,214 --> 00:34:57,564 I'M WAITING TO SEE IF THEY HUG THAT KID OR SLAP HIM. 845 00:34:57,556 --> 00:34:58,596 [ CHUCKLES ] 846 00:34:58,597 --> 00:35:00,517 YOU'RE A REALLY GOOD MOM. 847 00:35:00,519 --> 00:35:02,269 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 848 00:35:02,271 --> 00:35:04,351 I MEAN, YOU'VE BEEN RIDING ME ALL DAY, 849 00:35:04,353 --> 00:35:05,983 MAKING SURE I DON'T SCREW UP. 850 00:35:05,984 --> 00:35:08,694 CRAP, YOU'VE BEEN DOING IT FOR YEARS. 851 00:35:08,687 --> 00:35:11,277 IT SUCKS, IT'S ANNOYING, BUT... 852 00:35:11,280 --> 00:35:12,190 IT'S NICE. 853 00:35:12,191 --> 00:35:14,781 [ SCOFFS ] 854 00:35:14,783 --> 00:35:17,453 TUCK STOLE A CANDY BAR A COUPLE OF WEEKS AGO. 855 00:35:17,446 --> 00:35:19,906 I ONLY FOUND OUT ABOUT IT LAST NIGHT. 856 00:35:19,908 --> 00:35:23,198 I GOT SO MAD. I YELLED AT HIM. 857 00:35:23,202 --> 00:35:24,372 TURNS OUT, BEN ALREADY MADE HIM 858 00:35:24,373 --> 00:35:26,253 GO BACK TO THE STORE AND PAY FOR THE DAMN THING. 859 00:35:26,245 --> 00:35:27,545 I DIDN'T EVEN KNOW ABOUT IT. 860 00:35:31,510 --> 00:35:35,010 I MEAN, I'M SO BUSY AT WORK, I HAVEN'T BEEN THERE TO -- 861 00:35:37,015 --> 00:35:39,965 HOW DO I WATCH OUT FOR MY OWN KID IF I'M NOT EVEN THERE? 862 00:35:39,968 --> 00:35:41,098 HUH? HOW DO I DO THAT? 863 00:35:43,262 --> 00:35:45,142 I STOLE A BUNCH OF STUFF. 864 00:35:45,143 --> 00:35:46,533 I TURNED OUT OKAY. 865 00:35:51,109 --> 00:35:54,109 TAKE HER UP TO THE I.C.U. AND CHECK HER COAGS EVERY HOUR. 866 00:35:54,112 --> 00:35:54,982 Nurse: YES, DOCTOR. 867 00:35:54,983 --> 00:35:56,073 [ SIGHS ] 868 00:35:56,074 --> 00:35:57,284 WHO'S NEXT? 869 00:35:57,276 --> 00:35:58,276 THAT'S IT. 870 00:35:58,277 --> 00:36:00,577 TAKE A LOOK AT THE BOARD, BABE. 871 00:36:00,579 --> 00:36:03,579 EVERYONE'S BEEN EITHER ADMITTED OR DISCHARGED. 872 00:36:04,623 --> 00:36:08,053 NO, THERE WERE -- THERE WERE AT LEAST 25 PATIENTS HERE. 873 00:36:08,046 --> 00:36:10,786 AND YOU TREATED EVERY ONE. 874 00:36:10,789 --> 00:36:13,459 IT'S DAMN GOOD YOU WERE DOWN HERE. 875 00:36:16,675 --> 00:36:18,635 LISTEN, UM... 876 00:36:21,059 --> 00:36:24,799 YOU AND I HAVE A REAL CHANCE HERE, YOU KNOW? 877 00:36:24,803 --> 00:36:27,443 WE'RE ABLE TO SEE THIS THING COMING. 878 00:36:27,436 --> 00:36:30,566 THEN WE ARE GONNA FIND OUT EXACTLY WHAT IT IS 879 00:36:30,569 --> 00:36:32,019 AND PREPARE OURSELVES. 880 00:36:32,020 --> 00:36:34,310 I ALREADY TALKED TO ARIZONA. SHE'S GONNA SIT DOWN WITH US. 881 00:36:34,313 --> 00:36:35,573 WE'RE GONNA GET SOME ANSWERS. 882 00:36:35,574 --> 00:36:37,874 I ALREADY HAVE ANSWERS. 883 00:36:37,866 --> 00:36:40,446 JACKSON, I SPENT ALL NIGHT LOOKING IT UP. 884 00:36:40,449 --> 00:36:42,699 I PULLED CASE STUDY AFTER CASE STUDY. 885 00:36:42,701 --> 00:36:44,871 YEAH, I DID THE SAME THING, BUT THOSE ARE OTHER CASES. 886 00:36:44,873 --> 00:36:47,213 THERE ARE FOUR TYPES OF OSTEOGENESIS IMPERFECTA, 887 00:36:47,205 --> 00:36:50,205 RANGING FROM A MANAGEABLE DISABILITY TO COMPLETELY FATAL. 888 00:36:50,208 --> 00:36:52,418 TYPES II AND III ARE THE MOST SEVERE. 889 00:36:52,421 --> 00:36:54,131 I'M TALKING ABOUT OUR BABY. 890 00:36:54,132 --> 00:36:55,172 SO AM I. 891 00:36:55,173 --> 00:36:58,343 I STUDIED MY ULTRASOUNDS. 892 00:36:58,337 --> 00:37:01,337 BEST CASE -- 893 00:37:01,340 --> 00:37:03,760 OUR KID GETS SURGERY AFTER SURGERY. 894 00:37:03,762 --> 00:37:08,402 WORST CASE -- OUR KID LIVES ONLY MINUTES AFTER BIRTH. 895 00:37:08,397 --> 00:37:09,977 MM-HMM. 896 00:37:11,810 --> 00:37:14,400 I DON'T -- I DON'T NEED ANSWERS. 897 00:37:14,403 --> 00:37:17,743 WHAT I NEEDED TODAY WAS JUST... 898 00:37:17,736 --> 00:37:20,066 TO DO SOMETHING, 899 00:37:20,068 --> 00:37:24,738 TO TREAT THINGS I COULD TREAT, TO HELP PEOPLE I COULD HELP. 900 00:37:24,743 --> 00:37:25,863 [ SIGHS ] 901 00:37:25,864 --> 00:37:27,674 AT THE VERY LEAST, UNDO SOME OF THE DAMAGE 902 00:37:27,666 --> 00:37:29,126 THIS LUNATIC WOMAN DID TO HER KIDS 903 00:37:29,127 --> 00:37:30,667 AND ALL OF THESE PEOPLE HERE. 904 00:37:30,669 --> 00:37:31,669 SHE HAD A TUMOR. 905 00:37:31,670 --> 00:37:34,170 IT TURNS OUT SHE HAD AN INSULINOMA. 906 00:37:34,172 --> 00:37:38,052 CAUSES COGNITIVE DEFICITS. HUNT TOLD ME ALL ABOUT IT. 907 00:37:38,046 --> 00:37:40,966 LOOK, SHE WAS NOT TRYING TO HURT ANYONE. 908 00:37:40,969 --> 00:37:42,219 SHE HAD... 909 00:37:44,803 --> 00:37:46,393 ...NO CONTROL. 910 00:37:50,599 --> 00:37:52,229 [ SIGHS ] 911 00:38:01,029 --> 00:38:02,069 WHY? 912 00:38:02,070 --> 00:38:03,320 [ THUNDER RUMBLES ] 913 00:38:03,322 --> 00:38:04,532 WHY WOULD THAT HAPPEN? 914 00:38:04,533 --> 00:38:07,753 WHY WOULD GOD GIVE HER KIDS, GIVE HER A FAMILY, 915 00:38:07,746 --> 00:38:09,036 AND LET THAT -- 916 00:38:09,037 --> 00:38:11,457 WHY WOULD GOD LET THAT HAPPEN?! 917 00:38:11,460 --> 00:38:13,290 I-I DON'T UNDERSTAND IT! 918 00:38:13,291 --> 00:38:17,091 YOU CAN DO EVERYTHING RIGHT, AND I-IT DOESN'T EVEN -- 919 00:38:20,048 --> 00:38:21,588 [ SIGHS ] WHY? 920 00:38:24,973 --> 00:38:26,053 I DON'T KNOW. 921 00:38:26,054 --> 00:38:28,234 [ SIGHS ] 922 00:38:28,226 --> 00:38:31,226 I DON'T KNOW. 923 00:38:32,431 --> 00:38:34,431 I -- I JUST -- I DON'T WANT YOU TO HOLD ME, 924 00:38:34,433 --> 00:38:36,363 'CAUSE IF YOU HOLD ME, I'LL START TO CRY, 925 00:38:36,355 --> 00:38:38,895 AND I DON'T WANT TO START CRYING. 926 00:38:38,897 --> 00:38:41,197 'CAUSE IF I START CRYING, I... 927 00:38:41,199 --> 00:38:43,069 I WILL NOT BE ABLE TO STOP. 928 00:38:43,071 --> 00:38:45,111 I WILL NEVER BE ABLE TO STOP. 929 00:38:46,034 --> 00:38:47,084 OKAY. 930 00:38:47,996 --> 00:38:50,326 OKAY. 931 00:38:50,328 --> 00:38:52,078 OKAY. 932 00:38:54,212 --> 00:38:55,452 WHATEVER YOU NEED... 933 00:38:57,125 --> 00:38:59,455 ...I'M HERE. 934 00:39:01,169 --> 00:39:03,169 [ SOBS ] 935 00:39:03,171 --> 00:39:05,091 [ Voice breaking ] DID I TELL YOU THAT IT'S A BOY? 936 00:39:07,516 --> 00:39:10,056 [ Crying ] WE'RE HAVING A BOY. 937 00:39:10,058 --> 00:39:12,598 [ ELLA EYRE'S "IF I GO" PLAYS ] 938 00:39:12,601 --> 00:39:14,351 WHEN SHOCK WEARS OFF... 939 00:39:14,352 --> 00:39:17,032 [ CRYING ] 940 00:39:17,025 --> 00:39:21,185 ...WHEN THE BODY CAN ACCEPT THAT A TRAUMA HAS HAPPENED... 941 00:39:23,151 --> 00:39:25,821 ♪ I COULD PLAY ANY GAME FOR YOU ♪ 942 00:39:25,824 --> 00:39:27,994 ...WHEN IT CAN LET DOWN ITS DEFENSES... 943 00:39:27,986 --> 00:39:29,486 ♪ ...WHAT YOU WANT ME TO ♪ 944 00:39:29,488 --> 00:39:32,078 ♪ I COULD LIE ♪ 945 00:39:32,080 --> 00:39:33,490 [ Ringing ] 946 00:39:33,492 --> 00:39:34,992 ARE YOU THERE? 947 00:39:34,993 --> 00:39:38,303 UH, NO. I'M ABOUT TO, UM... 948 00:39:38,296 --> 00:39:39,376 MEREDITH? 949 00:39:39,377 --> 00:39:43,297 I DON'T WANT TO FIGHT ANYMORE. 950 00:39:43,301 --> 00:39:45,591 [ Sighing ] OH, I DON'T, EITHER. 951 00:39:45,594 --> 00:39:47,314 And I don't want you gone. 952 00:39:47,305 --> 00:39:50,965 I KNOW THAT I TOLD YOU TO GO, BUT... 953 00:39:50,969 --> 00:39:53,769 I MEAN... THIS ISN'T US. 954 00:39:53,772 --> 00:39:55,852 THIS ISN'T HOW WE END, IS IT? 955 00:39:56,975 --> 00:39:58,565 I DON'T WANT IT TO. 956 00:39:58,567 --> 00:39:59,777 I'M TRYING. 957 00:39:59,778 --> 00:40:02,318 I'M TRYING, TOO. 958 00:40:02,320 --> 00:40:05,820 LISTEN, MY FLIGHT'S BEEN DELAYED ALL DAY. 959 00:40:05,824 --> 00:40:07,834 I'M STILL AT THE AIRPORT. I CAN COME HOME. 960 00:40:07,826 --> 00:40:10,196 ...IT'S A SCARY MOMENT. 961 00:40:11,910 --> 00:40:13,450 DO I COME HOME? 962 00:40:15,033 --> 00:40:17,003 WHAT DO WE WANT TO PROMISE EACH OTHER? 963 00:40:16,995 --> 00:40:21,205 THAT YOU'LL LOVE ME, EVEN WHEN YOU HATE ME. 964 00:40:21,209 --> 00:40:24,999 "TO LOVE EACH OTHER, EVEN WE HATE EACH OTHER." 965 00:40:25,003 --> 00:40:26,603 IT'S VULNERABLE. 966 00:40:26,595 --> 00:40:28,715 NO. NO, GO. 967 00:40:28,717 --> 00:40:29,887 MEREDITH. 968 00:40:29,888 --> 00:40:32,388 You know, in -- in -- in a good way. Go. 969 00:40:32,390 --> 00:40:34,010 AND DO WHAT YOU HAVE TO DO. 970 00:40:34,012 --> 00:40:36,222 WE CAN DO THIS. PEOPLE DO THIS. 971 00:40:36,224 --> 00:40:39,734 NO RUNNING -- EVER. 972 00:40:39,728 --> 00:40:41,688 NOBODY WALKS OUT, NO MATTER WHAT HAPPENS. 973 00:40:41,690 --> 00:40:43,440 PEOPLE DO, YES. 974 00:40:43,441 --> 00:40:44,361 Okay. 975 00:40:44,362 --> 00:40:46,532 SO, GO AND DO WHAT YOU HAVE TO DO. 976 00:40:46,525 --> 00:40:48,325 AND WE WILL FIGURE THIS OUT. 977 00:40:48,326 --> 00:40:50,116 WE CAN DO THIS. 978 00:40:50,118 --> 00:40:52,618 WE CAN DO THIS. 979 00:40:52,621 --> 00:40:54,121 OKAY. 980 00:40:54,122 --> 00:40:55,832 Okay. 981 00:40:55,834 --> 00:40:58,844 CALL ME WHEN YOU LAND. 982 00:40:58,837 --> 00:41:00,707 And, Derek? 983 00:41:00,709 --> 00:41:01,839 YES? 984 00:41:01,840 --> 00:41:03,130 I'm going to miss you. 985 00:41:05,173 --> 00:41:08,143 THIS CAN WORK. WE WILL MAKE THIS WORK. 986 00:41:08,136 --> 00:41:09,176 WE WILL. 987 00:41:09,177 --> 00:41:11,257 [ Static ] ARE YOU STILL THERE? 988 00:41:11,259 --> 00:41:13,139 MEREDITH? 989 00:41:14,392 --> 00:41:15,722 MER -- [ GROANS ] 990 00:41:15,724 --> 00:41:17,274 MEREDITH? MEREDITH, I'M LOSING YOU. 991 00:41:17,265 --> 00:41:19,595 DEREK? 992 00:41:19,598 --> 00:41:21,808 [ BEEP ] 993 00:41:21,810 --> 00:41:23,190 ♪ ...WILL IT END? ♪ 994 00:41:23,191 --> 00:41:26,191 ♪ WILL YOU LEAVE ME AGAIN? ♪ 995 00:41:26,194 --> 00:41:27,994 ♪ IF I GO ♪ 996 00:41:27,986 --> 00:41:32,696 THIS...IS...FOREVER. 997 00:41:37,245 --> 00:41:38,375 SIGN. 998 00:41:48,506 --> 00:41:50,006 ♪ BUT IF I GO ♪ 999 00:41:50,008 --> 00:41:52,298 NOW WHAT? 1000 00:41:52,300 --> 00:41:53,800 NOW I KISS THE BRIDE. 1001 00:41:53,802 --> 00:41:55,182 ♪ ...UNTIL I CAN? ♪ 1002 00:41:55,183 --> 00:41:58,603 ♪ DO YOU KNOW, WILL YOU WANT ME? ♪ 1003 00:41:58,597 --> 00:42:01,517 ♪ WILL YOU WANT ME LIKE THAT? ♪ 1004 00:42:01,519 --> 00:42:05,099 ♪ AND IF I LEAVE, WILL IT END? ♪ 1005 00:42:05,103 --> 00:42:07,203 ♪ WILL YOU LEAVE ME AGAIN? ♪ 1006 00:42:07,195 --> 00:42:08,945 THE SHOCK RESPONSE HAD PROTECTED US... 1007 00:42:08,947 --> 00:42:12,237 ♪ IF I GO, WILL YOU LOVE ME? ♪ 1008 00:42:12,240 --> 00:42:15,240 ...AND IT JUST MIGHT HAVE SAVED US. 65530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.