All language subtitles for Vsbns 55

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,360 --> 00:00:19,360 Hi guys! How are you all?. 2 00:00:19,360 --> 00:00:23,900 We made this video in the beautiful city of Concepción, Chile. 3 00:00:23,900 --> 00:00:27,100 I had the chance to participate in an event called Magia. 4 00:00:27,100 --> 00:00:28,400 A great congress 5 00:00:28,400 --> 00:00:30,600 that was very good for me in many aspects. 6 00:00:30,600 --> 00:00:32,600 One of those aspects was 7 00:00:32,600 --> 00:00:37,200 to accept that I have to slow down on the massive talks. 8 00:00:37,200 --> 00:00:39,200 I feel more comfortable in the workshops 9 00:00:39,200 --> 00:00:41,600 and making videos for you, guys. 10 00:00:41,600 --> 00:00:43,600 I have realized that I have to stop 11 00:00:43,600 --> 00:00:46,600 these presentations for 20, 30, 40 or 100 people 12 00:00:46,600 --> 00:00:52,300 where I had to execute something and improvise. 13 00:00:52,800 --> 00:00:57,900 I think part of growing and maturing is realizing that 14 00:00:57,900 --> 00:01:00,600 no matter how hard you try things, 15 00:01:00,600 --> 00:01:03,000 when you don't see this strength to improve, 16 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 you have to say: stop. 17 00:01:05,000 --> 00:01:07,800 I think sharing the few things I know 18 00:01:07,800 --> 00:01:10,200 in a more direct and humane way, 19 00:01:10,200 --> 00:01:15,100 -no need to put on a show or make people cry- 20 00:01:15,100 --> 00:01:18,200 it has reached its point, it is time to stop. 21 00:01:18,200 --> 00:01:19,600 And within all that event 22 00:01:19,600 --> 00:01:22,000 I had the opportunity to do a small workshop. 23 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 With some of you, guys. Thank you Patrons, for being there. 24 00:01:26,000 --> 00:01:28,300 How cool that you are already on Patreon 25 00:01:28,300 --> 00:01:29,600 and still go to the workshop. 26 00:01:29,600 --> 00:01:32,000 I thank you very much, from my heart, 27 00:01:32,000 --> 00:01:34,600 for this opportunity to re-share. 28 00:01:34,600 --> 00:01:39,000 We did this magical session with Jaca & Randa. 29 00:01:39,000 --> 00:01:41,300 Their photo company is called Jacaranda 30 00:01:41,300 --> 00:01:42,500 and I changed their names. 31 00:01:42,500 --> 00:01:44,000 They are Mariana and Gastón. 32 00:01:44,000 --> 00:01:47,200 Amazing guys. They do family portrait 33 00:01:47,200 --> 00:01:50,200 in beautiful Argentina. 34 00:01:50,200 --> 00:01:53,500 We were there with them and it was amazing. 35 00:01:53,500 --> 00:01:55,800 They had already been to Mexico 36 00:01:55,800 --> 00:01:58,200 to try to take photos with me. 37 00:01:58,200 --> 00:02:00,200 I mean, they didn't just come to that but 38 00:02:00,220 --> 00:02:03,800 they called me and we couldn't match the dates or the time, 39 00:02:03,800 --> 00:02:06,100 but we had the chance to do it this time 40 00:02:06,100 --> 00:02:10,100 and add this pressure to make photos in front of more photographers. 41 00:02:10,100 --> 00:02:12,100 You know that whenever you have the chance to be 42 00:02:12,100 --> 00:02:14,100 in an uncomfortable place, 43 00:02:14,100 --> 00:02:16,500 that you feel that it is not natural for you: 44 00:02:16,500 --> 00:02:18,000 GO FOR IT. DO IT. 45 00:02:18,000 --> 00:02:19,500 Because the result will be different... 46 00:02:19,500 --> 00:02:23,000 many times the result will be less than what you expect. 47 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 But adding a little pressure to any situation, 48 00:02:26,000 --> 00:02:28,200 makes us have different results. 49 00:02:28,200 --> 00:02:30,500 And yes, many times we will be missing something 50 00:02:30,500 --> 00:02:33,100 and some others we will stay halfway... 51 00:02:33,100 --> 00:02:36,300 But it is worth trying. 52 00:02:36,300 --> 00:02:40,000 This workshop was in a very generic hotel. 53 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 We were talking at lunchtime, 54 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 we left the room 55 00:02:45,000 --> 00:02:48,800 and there were these blue lights that caught my eye. 56 00:02:48,800 --> 00:02:53,800 While we were at lunchtime I saw how those lights hit people, 57 00:02:53,800 --> 00:02:55,900 how it bounced off the wall, 58 00:02:55,900 --> 00:02:59,400 and I thought: "we can use this tool". 59 00:02:59,400 --> 00:03:01,000 We went out and... 60 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 as always, when you have to execute the action you are left blank. 61 00:03:05,000 --> 00:03:06,800 I freeze. 62 00:03:06,800 --> 00:03:09,100 It happened the same with them. 63 00:03:09,100 --> 00:03:11,600 20 photographers come after you 64 00:03:11,600 --> 00:03:14,700 and you have to try to take interesting photos. 65 00:03:14,700 --> 00:03:16,600 Adventure awaits us... 66 00:03:17,600 --> 00:03:19,600 - I'm next to you - I'm f*cked... 67 00:03:21,000 --> 00:03:24,200 While we were eating I liked this... 68 00:03:24,200 --> 00:03:26,700 So... I forced the machine 69 00:03:26,700 --> 00:03:28,700 and said: here we will start. 70 00:03:28,700 --> 00:03:32,900 We use these lights that are ambient or architectural 71 00:03:32,900 --> 00:03:34,700 to illuminate faces. 72 00:03:34,700 --> 00:03:36,700 Let's play with this. 73 00:03:36,700 --> 00:03:39,000 Ok. Let's see. 74 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Can you go around here, guys?. 75 00:03:41,000 --> 00:03:44,200 This is how I end the competition. I blind them. 76 00:03:44,200 --> 00:03:47,000 You are going to be here, and here. 77 00:03:47,500 --> 00:03:50,000 That yellow is amazing but... 78 00:03:51,700 --> 00:03:52,900 Let's see... 79 00:03:52,900 --> 00:03:54,900 Ok. 80 00:03:54,900 --> 00:03:56,900 Ok. 81 00:03:56,900 --> 00:04:00,900 Ok lets... You will be like this. 82 00:04:00,900 --> 00:04:02,900 Eyes closed. 83 00:04:03,900 --> 00:04:07,100 Can you turn your hair the other way?. 84 00:04:08,100 --> 00:04:10,000 I will change to that side. 85 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 She goes to the other side. 86 00:04:15,000 --> 00:04:17,399 I have to laugh otherwise I can't work. 87 00:04:17,399 --> 00:04:20,999 Remember: close-up, medium shot 88 00:04:21,000 --> 00:04:24,300 from distance is not good because you will show where they are. 89 00:04:24,300 --> 00:04:27,300 So, in my imagination I'm going to make a cut here. 90 00:04:28,300 --> 00:04:31,300 It's like science fiction movie. 91 00:04:31,300 --> 00:04:34,000 Remember: this is not reality. 92 00:04:34,000 --> 00:04:34,600 Ok?. 93 00:04:34,600 --> 00:04:38,200 It's like split yourself from what you see... 94 00:04:38,200 --> 00:04:40,000 You are not in a hotel, 95 00:04:40,000 --> 00:04:41,600 no people watching you... 96 00:04:41,600 --> 00:04:43,600 we have to let that go. 97 00:04:43,600 --> 00:04:47,300 Let's see if this sh*tty attempt works. 98 00:04:47,300 --> 00:04:49,800 This are all attempts, nothing serious. 99 00:04:49,800 --> 00:04:52,100 The black hole is going to swallow you both. 100 00:04:53,100 --> 00:04:54,100 The little hole... 101 00:04:54,100 --> 00:04:56,100 The hole or the pot. 102 00:04:56,100 --> 00:04:58,100 Who's the hole and who's the pot?... 103 00:05:02,100 --> 00:05:03,100 I like it. 104 00:05:03,800 --> 00:05:05,100 Mariana... 105 00:05:05,400 --> 00:05:09,000 I will not give you your photos. 106 00:05:09,600 --> 00:05:13,000 Mariana... 107 00:05:15,000 --> 00:05:21,000 Can you take a step towards the wall?. 108 00:05:21,500 --> 00:05:23,000 Let's see there... 109 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Can you look down? 110 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Sorry... there. 111 00:05:32,600 --> 00:05:35,000 You look so handsome there. 112 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 On the count of 3... 113 00:05:39,500 --> 00:05:41,400 ...you will yell.... 114 00:05:43,000 --> 00:05:45,400 your favorite sexual position. 1, 2, 3! 115 00:05:46,400 --> 00:05:47,400 On the top! 116 00:05:49,400 --> 00:05:51,400 Great. 117 00:05:51,400 --> 00:05:53,400 Perfect!. We got it. 118 00:06:03,100 --> 00:06:05,400 That's what I always do. 119 00:06:05,400 --> 00:06:09,000 Find an angle. Forget about f*ckin reality, 120 00:06:09,000 --> 00:06:10,200 pose them 121 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 and provoke them. Ok? 122 00:06:12,200 --> 00:06:13,600 That is what we are going to do today 123 00:06:13,600 --> 00:06:15,600 and that is what I do in every single session. 124 00:06:15,600 --> 00:06:17,000 We were having our meal here 125 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 and those lights caught my attention 126 00:06:19,000 --> 00:06:20,500 and I was thinking: "How can I do to not show... 127 00:06:20,500 --> 00:06:22,000 ...the f*ckin hotel?." 128 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 That's my mission: To not show the hotel. 129 00:06:24,000 --> 00:06:27,400 I think we could do other things in this corner. 130 00:06:27,400 --> 00:06:28,000 Maybe. 131 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Is there another light connection over there?. 132 00:06:30,000 --> 00:06:31,600 Yes! Ok. 133 00:06:31,600 --> 00:06:32,700 Let's do that. 134 00:06:32,700 --> 00:06:35,100 It was just about getting into this idea 135 00:06:35,100 --> 00:06:36,600 of creating dreams 136 00:06:36,600 --> 00:06:40,200 and forget that we are in a generic place, like a hotel. 137 00:06:40,200 --> 00:06:43,000 And many weddings are in hotels. 138 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 You have to learn to transform it. 139 00:06:47,400 --> 00:06:50,000 I never have an assistant so I do everything myself. 140 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Ok?. 141 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Can you place here? Just to see. 142 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 Ok, let's do this. F*ckin Blade Runner. 143 00:07:03,000 --> 00:07:05,400 That light is far behind... 144 00:07:06,200 --> 00:07:08,000 This is the reality. 145 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 My couple is doing nothing. 146 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 (I'm gonna move you) 147 00:07:12,000 --> 00:07:14,700 They are like: "WTF is this guy doing?." 148 00:07:14,700 --> 00:07:16,300 It's like... 149 00:07:16,300 --> 00:07:18,000 Is that why I hired you for? 150 00:07:18,000 --> 00:07:18,900 and you just like: 151 00:07:18,900 --> 00:07:20,900 making up your realities. 152 00:07:22,100 --> 00:07:23,900 So pretty. 153 00:07:23,900 --> 00:07:25,900 Let's see if it works. 154 00:07:25,900 --> 00:07:27,900 You're going to slide behind her. 155 00:07:27,900 --> 00:07:29,500 In place...! 156 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 Mazinger Z. 157 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 Again. This hand goes here. 158 00:07:33,500 --> 00:07:36,000 Get closer to her!. 159 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Same here... 160 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 When you don't know what to do with them... 161 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 I tell them to look down. 162 00:07:45,000 --> 00:07:46,400 Ok?. 163 00:07:46,400 --> 00:07:48,400 When you don't see their eyes 164 00:07:48,400 --> 00:07:50,400 it's like: "what are they thinking?." 165 00:07:50,400 --> 00:07:52,100 Sh*t like that... 166 00:07:52,100 --> 00:07:53,600 Put your hand down. 167 00:07:53,600 --> 00:07:55,600 Otherwise, it seems you are expecting a baby. 168 00:07:56,600 --> 00:07:58,600 No, right?. 169 00:07:58,600 --> 00:08:02,000 So, you are going to look down. 170 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 Right here. Yes. 171 00:08:05,000 --> 00:08:07,500 So cute. 172 00:08:07,500 --> 00:08:09,000 Everybody... 173 00:08:12,500 --> 00:08:14,600 Ok, let's see if this is working. 174 00:08:14,600 --> 00:08:16,000 This try. 175 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Ok, lets go further. 176 00:08:22,600 --> 00:08:24,000 That's the option... 177 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 So, my reality... 178 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 ...is this. 179 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Stay there. Do not move. 180 00:08:34,000 --> 00:08:36,600 Awesome. Here we go... 181 00:08:36,600 --> 00:08:38,900 I'm taking light from the background. 182 00:08:39,400 --> 00:08:40,900 I want the dominant light... 183 00:08:40,900 --> 00:08:44,000 ...not to reach the stairs. 184 00:08:47,300 --> 00:08:50,000 You should fall asleep for a little while. 185 00:08:57,700 --> 00:08:59,000 Why don't you reply?... 186 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Jako... do me a favor. 187 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Can you... Get as I am. 188 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Just like... Let's do the T. 189 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Just slide a little. 190 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Let's make an L, instead. 191 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 The awful L!. 192 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 - Are we still looking down? - Yes, keep looking down... 193 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 ...because you are bored, you are already married so... 194 00:09:28,000 --> 00:09:29,500 life is boring. 195 00:09:29,500 --> 00:09:31,500 Unhappy. 196 00:09:43,000 --> 00:09:45,500 Let's remove the horrible shadow. 197 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 My name is... 198 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 ...Jacorando. 199 00:09:52,500 --> 00:09:56,000 My name is... 200 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 Rock n' Roll!... 201 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Could you now see over the guys?... 202 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 To that ugly people. 203 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Can you look to my hand?... 204 00:10:08,700 --> 00:10:10,000 Both of you. 205 00:10:10,600 --> 00:10:12,600 Lower your gaze a little more, please. 206 00:10:12,600 --> 00:10:16,000 - Like this? - Yes, lower please... 207 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Exactly... there!. 208 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Cool! Love it. 209 00:10:20,800 --> 00:10:23,000 Get serious here. 210 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 So f*ckin cool. 211 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 I don't know if this happens to you too... 212 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 At the start of the race we want... 213 00:10:42,000 --> 00:10:44,800 I don't know if you feel in your head 214 00:10:44,800 --> 00:10:46,200 that, once you find the picture 215 00:10:46,200 --> 00:10:48,600 it's like if the system tells you: "change the location!." 216 00:10:48,600 --> 00:10:50,200 As fast as possible. 217 00:10:50,200 --> 00:10:52,400 We take a photo and we already want to change location. 218 00:10:52,400 --> 00:10:54,800 I need to control that. It's like... 219 00:10:54,800 --> 00:10:58,200 "squeeze" the place out as much as I can. 220 00:10:58,200 --> 00:11:02,000 Like... to see how many possibilities a corner gives me. 221 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 At the beginning of my career I took a lot of photos... 222 00:11:05,000 --> 00:11:07,700 ....with different backgrounds but the photo was the same. 223 00:11:07,700 --> 00:11:11,100 The only thing that changed was the location. 224 00:11:11,100 --> 00:11:14,000 I could have done everything on blue screen 225 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 and change and that was it. 226 00:11:16,000 --> 00:11:18,500 So, I try to do that... 227 00:11:18,500 --> 00:11:22,000 we always have 360º of possibilities 228 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 to take different photos without them moving so much. 229 00:11:25,700 --> 00:11:27,700 So, please do that. 230 00:11:27,700 --> 00:11:29,700 When you get to a place, think: 231 00:11:29,700 --> 00:11:31,700 "Ok, I already did this one... what else can I do?." 232 00:11:31,700 --> 00:11:33,700 And walk around like... 233 00:11:35,200 --> 00:11:37,700 So you will see different possibilities. 234 00:11:37,700 --> 00:11:42,000 Its like... calm the f*ckin intern monster down that goes: 235 00:11:42,600 --> 00:11:44,400 "Do this quickly." 236 00:11:44,400 --> 00:11:47,600 I honestly didn't expect to take photos here. 237 00:11:47,600 --> 00:11:49,600 It is interesting. 238 00:11:49,600 --> 00:11:51,600 It was nice because... 239 00:11:51,600 --> 00:11:54,600 we did the whole session with those blue lights that were there. 240 00:11:54,600 --> 00:11:57,500 I changed the final images to black and white. 241 00:11:57,500 --> 00:11:59,200 And almost at the end I said: 242 00:11:59,200 --> 00:12:01,700 "Hey! it would be cool to change one of the lights to red light" 243 00:12:01,700 --> 00:12:03,000 and one of the guys said: "It can be changed!." 244 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 I would love for one to be blue and the other to be yellow... 245 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 - It can be changed - Really? 246 00:12:08,000 --> 00:12:09,100 Damn... 247 00:12:09,100 --> 00:12:12,300 And I was tempted to redo all the photos... 248 00:12:12,800 --> 00:12:15,100 ...but then I thought: "Ok, we are at a workshop... 249 00:12:15,100 --> 00:12:16,600 ...let's keep going." 250 00:12:16,600 --> 00:12:18,000 The same with weddings. 251 00:12:18,000 --> 00:12:21,800 We would like to have all the freedom and time to create, 252 00:12:21,800 --> 00:12:25,000 but you have to know how to improve the photos in the next click. 253 00:12:25,000 --> 00:12:26,300 F*ck... I didn't know that. 254 00:12:26,300 --> 00:12:28,300 Anyway, let's leave it that way. 255 00:12:28,300 --> 00:12:33,000 It's about that, you know?. Like... calm down. 256 00:12:33,000 --> 00:12:34,600 No, don't worry. It's ok. 257 00:12:34,600 --> 00:12:36,200 I will not be able to sleep. 258 00:12:36,200 --> 00:12:38,200 Let that doubt be my guest. 259 00:12:41,100 --> 00:12:43,200 Shall we go to the roof?. 260 00:12:43,200 --> 00:12:45,200 No, no... should we?.... 261 00:12:46,800 --> 00:12:48,200 F*ck... 262 00:12:49,100 --> 00:12:51,000 No, f*ck it. 263 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 You guys will do an exercise and use those lights. 264 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Always, in the workshops, I keep wanting more. 265 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Intentionally. 266 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Let's go up, guys. 267 00:13:02,000 --> 00:13:05,700 Do we start on the eighth floor or in the parking lot?... 268 00:13:05,700 --> 00:13:07,500 The parking lot. 269 00:13:07,500 --> 00:13:09,500 Let's go out here first. 270 00:13:09,500 --> 00:13:12,500 We will see... we will explote together. 271 00:13:12,500 --> 00:13:15,000 I have no idea. I am always clueless... 272 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 like... 273 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 What if?... Let me see. 274 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 This reflection is so cool. 275 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 276 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 I think maybe yes. 277 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Yes. Sorry. 278 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Guys, go to the floor. Right here. 279 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Yes, blue and... 280 00:13:37,000 --> 00:13:39,300 blue and red. 281 00:13:39,300 --> 00:13:42,000 A series was made in black and white 282 00:13:42,000 --> 00:13:43,600 because I couldn't change the color. 283 00:13:43,600 --> 00:13:46,700 And the last one, since we went up the stairs 284 00:13:46,700 --> 00:13:48,500 I saw this little reflection 285 00:13:48,500 --> 00:13:50,500 with which we could represent them both. 286 00:13:50,500 --> 00:13:53,100 Have their reflection twice. 287 00:13:53,100 --> 00:13:54,300 And that's when I said: 288 00:13:54,300 --> 00:13:59,500 "We are going to do this one in color, this one in red and this one in blue." 289 00:13:59,500 --> 00:14:01,500 And it turned out something very interesting. 290 00:14:01,500 --> 00:14:03,800 Let me tell you exactly where... 291 00:14:03,800 --> 00:14:05,800 I would love the floor to be darker... 292 00:14:05,800 --> 00:14:07,300 ...black. 293 00:14:07,300 --> 00:14:11,000 How are we going to place this?... 294 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Ok. 295 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 You guys lie down here. 296 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 Or... stand up?. 297 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Let's see if we can do something interesting here... 298 00:14:29,400 --> 00:14:31,000 Same here. Jacko... 299 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 - Are you Aldo? - I am Jacko 300 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 Ok, Jacko. Keep walking towards me... 301 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Oh yes, baby. Towards me. 302 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 A mini step there... 303 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 ...keep walking. 304 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Ok. That's pretty. 305 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 I lost your reflection. 306 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Take a step behind. 307 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Ok, there. Iranda... 308 00:14:55,000 --> 00:14:59,000 Stand straight towards him. 309 00:15:01,000 --> 00:15:02,500 We got this!. 310 00:15:02,500 --> 00:15:04,000 Makes me happy. 311 00:15:04,500 --> 00:15:07,000 Ok, so... with the f*ckin lights, we are... 312 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 This is so cool. It looks amazing. 313 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 I'm gonna show you everything. 314 00:15:17,000 --> 00:15:19,300 I'm gonna show you a series of photos 315 00:15:19,300 --> 00:15:22,000 that I made them all in the Mexican Caribbean 316 00:15:22,000 --> 00:15:24,300 and I don't show the f*ckin Mexican Caribbean. 317 00:15:24,300 --> 00:15:26,800 I go to the restaurant... 318 00:15:26,800 --> 00:15:28,800 ...to the rooftop... 319 00:15:28,800 --> 00:15:31,300 what I use the less is the beach. 320 00:15:31,300 --> 00:15:33,700 Because beach is a huge cliché. 321 00:15:33,700 --> 00:15:35,100 So... 322 00:15:35,100 --> 00:15:37,800 Maybe the family photos... I do make those on the beach, 323 00:15:37,800 --> 00:15:39,800 the ceremony is on the beach, 324 00:15:39,800 --> 00:15:42,800 but these kind of photos... no. 325 00:15:42,800 --> 00:15:44,800 Mr. Jacko, 326 00:15:44,800 --> 00:15:47,800 as you are, just... turn your head a little. 327 00:15:47,800 --> 00:15:49,000 There. 328 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Close your eyes, bro. 329 00:15:53,000 --> 00:15:56,500 Iranda, could you... your head... 330 00:15:56,500 --> 00:15:58,500 ...exactly. There. 331 00:15:59,900 --> 00:16:01,800 Perfect, guys. 332 00:16:11,000 --> 00:16:12,800 Ok, great. 333 00:16:12,800 --> 00:16:15,100 It's about using the resources that you have. 334 00:16:15,100 --> 00:16:16,500 That's the thing... 335 00:16:16,500 --> 00:16:18,500 when you are not a flasher... 336 00:16:18,500 --> 00:16:20,500 you have to.... 337 00:16:20,900 --> 00:16:23,000 When I see color lights... 338 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 Have you watch the movie "Neon Demon"? 339 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Watch it. 340 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 It's a huge trip. 341 00:16:37,800 --> 00:16:40,000 Let's see what can we find here... 342 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 It's like... 343 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Try to forget that you are in an adult reality and... 344 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 ...transforming yourself like.... 22786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.