Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,360 --> 00:00:19,360
Hi guys!
How are you all?.
2
00:00:19,360 --> 00:00:23,900
We made this video in the
beautiful city of Concepción, Chile.
3
00:00:23,900 --> 00:00:27,100
I had the chance to participate
in an event called Magia.
4
00:00:27,100 --> 00:00:28,400
A great congress
5
00:00:28,400 --> 00:00:30,600
that was very good for me
in many aspects.
6
00:00:30,600 --> 00:00:32,600
One of those aspects was
7
00:00:32,600 --> 00:00:37,200
to accept that I have to slow down
on the massive talks.
8
00:00:37,200 --> 00:00:39,200
I feel more comfortable
in the workshops
9
00:00:39,200 --> 00:00:41,600
and making videos for you, guys.
10
00:00:41,600 --> 00:00:43,600
I have realized that I have to stop
11
00:00:43,600 --> 00:00:46,600
these presentations
for 20, 30, 40 or 100 people
12
00:00:46,600 --> 00:00:52,300
where I had to
execute something and improvise.
13
00:00:52,800 --> 00:00:57,900
I think part of growing
and maturing is realizing that
14
00:00:57,900 --> 00:01:00,600
no matter how hard you try things,
15
00:01:00,600 --> 00:01:03,000
when you don't see
this strength to improve,
16
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
you have to say: stop.
17
00:01:05,000 --> 00:01:07,800
I think sharing the few things I know
18
00:01:07,800 --> 00:01:10,200
in a more direct and humane way,
19
00:01:10,200 --> 00:01:15,100
-no need to put on a show
or make people cry-
20
00:01:15,100 --> 00:01:18,200
it has reached its point,
it is time to stop.
21
00:01:18,200 --> 00:01:19,600
And within all that event
22
00:01:19,600 --> 00:01:22,000
I had the opportunity
to do a small workshop.
23
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
With some of you, guys.
Thank you Patrons, for being there.
24
00:01:26,000 --> 00:01:28,300
How cool that you are
already on Patreon
25
00:01:28,300 --> 00:01:29,600
and still go to the workshop.
26
00:01:29,600 --> 00:01:32,000
I thank you very much,
from my heart,
27
00:01:32,000 --> 00:01:34,600
for this opportunity
to re-share.
28
00:01:34,600 --> 00:01:39,000
We did this magical session
with Jaca & Randa.
29
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
Their photo company
is called Jacaranda
30
00:01:41,300 --> 00:01:42,500
and I changed their names.
31
00:01:42,500 --> 00:01:44,000
They are Mariana and Gastón.
32
00:01:44,000 --> 00:01:47,200
Amazing guys.
They do family portrait
33
00:01:47,200 --> 00:01:50,200
in beautiful Argentina.
34
00:01:50,200 --> 00:01:53,500
We were there with them
and it was amazing.
35
00:01:53,500 --> 00:01:55,800
They had already
been to Mexico
36
00:01:55,800 --> 00:01:58,200
to try to take photos with me.
37
00:01:58,200 --> 00:02:00,200
I mean,
they didn't just come to that but
38
00:02:00,220 --> 00:02:03,800
they called me and we
couldn't match the dates or the time,
39
00:02:03,800 --> 00:02:06,100
but we had the chance
to do it this time
40
00:02:06,100 --> 00:02:10,100
and add this pressure to make photos
in front of more photographers.
41
00:02:10,100 --> 00:02:12,100
You know that whenever
you have the chance to be
42
00:02:12,100 --> 00:02:14,100
in an uncomfortable place,
43
00:02:14,100 --> 00:02:16,500
that you feel that it is
not natural for you:
44
00:02:16,500 --> 00:02:18,000
GO FOR IT. DO IT.
45
00:02:18,000 --> 00:02:19,500
Because the result
will be different...
46
00:02:19,500 --> 00:02:23,000
many times the result
will be less than what you expect.
47
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
But adding a little pressure
to any situation,
48
00:02:26,000 --> 00:02:28,200
makes us have different results.
49
00:02:28,200 --> 00:02:30,500
And yes, many times
we will be missing something
50
00:02:30,500 --> 00:02:33,100
and some others
we will stay halfway...
51
00:02:33,100 --> 00:02:36,300
But it is worth trying.
52
00:02:36,300 --> 00:02:40,000
This workshop was
in a very generic hotel.
53
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
We were talking at lunchtime,
54
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
we left the room
55
00:02:45,000 --> 00:02:48,800
and there were these
blue lights that caught my eye.
56
00:02:48,800 --> 00:02:53,800
While we were at lunchtime
I saw how those lights hit people,
57
00:02:53,800 --> 00:02:55,900
how it bounced off the wall,
58
00:02:55,900 --> 00:02:59,400
and I thought:
"we can use this tool".
59
00:02:59,400 --> 00:03:01,000
We went out and...
60
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
as always, when you have to execute
the action you are left blank.
61
00:03:05,000 --> 00:03:06,800
I freeze.
62
00:03:06,800 --> 00:03:09,100
It happened the same with them.
63
00:03:09,100 --> 00:03:11,600
20 photographers come after you
64
00:03:11,600 --> 00:03:14,700
and you have to try
to take interesting photos.
65
00:03:14,700 --> 00:03:16,600
Adventure awaits us...
66
00:03:17,600 --> 00:03:19,600
- I'm next to you
- I'm f*cked...
67
00:03:21,000 --> 00:03:24,200
While we were eating
I liked this...
68
00:03:24,200 --> 00:03:26,700
So... I forced the machine
69
00:03:26,700 --> 00:03:28,700
and said: here we will start.
70
00:03:28,700 --> 00:03:32,900
We use these lights
that are ambient or architectural
71
00:03:32,900 --> 00:03:34,700
to illuminate faces.
72
00:03:34,700 --> 00:03:36,700
Let's play with this.
73
00:03:36,700 --> 00:03:39,000
Ok. Let's see.
74
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Can you go around here, guys?.
75
00:03:41,000 --> 00:03:44,200
This is how I end
the competition. I blind them.
76
00:03:44,200 --> 00:03:47,000
You are going to be
here, and here.
77
00:03:47,500 --> 00:03:50,000
That yellow is amazing but...
78
00:03:51,700 --> 00:03:52,900
Let's see...
79
00:03:52,900 --> 00:03:54,900
Ok.
80
00:03:54,900 --> 00:03:56,900
Ok.
81
00:03:56,900 --> 00:04:00,900
Ok lets...
You will be like this.
82
00:04:00,900 --> 00:04:02,900
Eyes closed.
83
00:04:03,900 --> 00:04:07,100
Can you turn your hair
the other way?.
84
00:04:08,100 --> 00:04:10,000
I will change to that side.
85
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
She goes to the other side.
86
00:04:15,000 --> 00:04:17,399
I have to laugh
otherwise I can't work.
87
00:04:17,399 --> 00:04:20,999
Remember:
close-up, medium shot
88
00:04:21,000 --> 00:04:24,300
from distance is not good
because you will show where they are.
89
00:04:24,300 --> 00:04:27,300
So, in my imagination
I'm going to make a cut here.
90
00:04:28,300 --> 00:04:31,300
It's like science fiction movie.
91
00:04:31,300 --> 00:04:34,000
Remember:
this is not reality.
92
00:04:34,000 --> 00:04:34,600
Ok?.
93
00:04:34,600 --> 00:04:38,200
It's like split yourself
from what you see...
94
00:04:38,200 --> 00:04:40,000
You are not in a hotel,
95
00:04:40,000 --> 00:04:41,600
no people watching you...
96
00:04:41,600 --> 00:04:43,600
we have to let that go.
97
00:04:43,600 --> 00:04:47,300
Let's see if this sh*tty
attempt works.
98
00:04:47,300 --> 00:04:49,800
This are all attempts,
nothing serious.
99
00:04:49,800 --> 00:04:52,100
The black hole
is going to swallow you both.
100
00:04:53,100 --> 00:04:54,100
The little hole...
101
00:04:54,100 --> 00:04:56,100
The hole or the pot.
102
00:04:56,100 --> 00:04:58,100
Who's the hole
and who's the pot?...
103
00:05:02,100 --> 00:05:03,100
I like it.
104
00:05:03,800 --> 00:05:05,100
Mariana...
105
00:05:05,400 --> 00:05:09,000
I will not give you your photos.
106
00:05:09,600 --> 00:05:13,000
Mariana...
107
00:05:15,000 --> 00:05:21,000
Can you take a step
towards the wall?.
108
00:05:21,500 --> 00:05:23,000
Let's see there...
109
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Can you look down?
110
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Sorry... there.
111
00:05:32,600 --> 00:05:35,000
You look so handsome there.
112
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
On the count of 3...
113
00:05:39,500 --> 00:05:41,400
...you will yell....
114
00:05:43,000 --> 00:05:45,400
your favorite sexual position.
1, 2, 3!
115
00:05:46,400 --> 00:05:47,400
On the top!
116
00:05:49,400 --> 00:05:51,400
Great.
117
00:05:51,400 --> 00:05:53,400
Perfect!.
We got it.
118
00:06:03,100 --> 00:06:05,400
That's what I always do.
119
00:06:05,400 --> 00:06:09,000
Find an angle.
Forget about f*ckin reality,
120
00:06:09,000 --> 00:06:10,200
pose them
121
00:06:10,200 --> 00:06:12,200
and provoke them.
Ok?
122
00:06:12,200 --> 00:06:13,600
That is what we are
going to do today
123
00:06:13,600 --> 00:06:15,600
and that is what I do
in every single session.
124
00:06:15,600 --> 00:06:17,000
We were having our meal here
125
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
and those lights
caught my attention
126
00:06:19,000 --> 00:06:20,500
and I was thinking:
"How can I do to not show...
127
00:06:20,500 --> 00:06:22,000
...the f*ckin hotel?."
128
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
That's my mission:
To not show the hotel.
129
00:06:24,000 --> 00:06:27,400
I think we could do
other things in this corner.
130
00:06:27,400 --> 00:06:28,000
Maybe.
131
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Is there another
light connection over there?.
132
00:06:30,000 --> 00:06:31,600
Yes! Ok.
133
00:06:31,600 --> 00:06:32,700
Let's do that.
134
00:06:32,700 --> 00:06:35,100
It was just about
getting into this idea
135
00:06:35,100 --> 00:06:36,600
of creating dreams
136
00:06:36,600 --> 00:06:40,200
and forget that we are
in a generic place, like a hotel.
137
00:06:40,200 --> 00:06:43,000
And many weddings
are in hotels.
138
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
You have to learn
to transform it.
139
00:06:47,400 --> 00:06:50,000
I never have an assistant
so I do everything myself.
140
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Ok?.
141
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Can you place here?
Just to see.
142
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
Ok, let's do this.
F*ckin Blade Runner.
143
00:07:03,000 --> 00:07:05,400
That light is far behind...
144
00:07:06,200 --> 00:07:08,000
This is the reality.
145
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
My couple is doing nothing.
146
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
(I'm gonna move you)
147
00:07:12,000 --> 00:07:14,700
They are like:
"WTF is this guy doing?."
148
00:07:14,700 --> 00:07:16,300
It's like...
149
00:07:16,300 --> 00:07:18,000
Is that why I hired you for?
150
00:07:18,000 --> 00:07:18,900
and you just like:
151
00:07:18,900 --> 00:07:20,900
making up your realities.
152
00:07:22,100 --> 00:07:23,900
So pretty.
153
00:07:23,900 --> 00:07:25,900
Let's see if it works.
154
00:07:25,900 --> 00:07:27,900
You're going to
slide behind her.
155
00:07:27,900 --> 00:07:29,500
In place...!
156
00:07:30,500 --> 00:07:31,500
Mazinger Z.
157
00:07:31,500 --> 00:07:33,500
Again.
This hand goes here.
158
00:07:33,500 --> 00:07:36,000
Get closer to her!.
159
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Same here...
160
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
When you don't know
what to do with them...
161
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
I tell them to look down.
162
00:07:45,000 --> 00:07:46,400
Ok?.
163
00:07:46,400 --> 00:07:48,400
When you don't see their eyes
164
00:07:48,400 --> 00:07:50,400
it's like:
"what are they thinking?."
165
00:07:50,400 --> 00:07:52,100
Sh*t like that...
166
00:07:52,100 --> 00:07:53,600
Put your hand down.
167
00:07:53,600 --> 00:07:55,600
Otherwise, it seems you are
expecting a baby.
168
00:07:56,600 --> 00:07:58,600
No, right?.
169
00:07:58,600 --> 00:08:02,000
So, you are going
to look down.
170
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
Right here.
Yes.
171
00:08:05,000 --> 00:08:07,500
So cute.
172
00:08:07,500 --> 00:08:09,000
Everybody...
173
00:08:12,500 --> 00:08:14,600
Ok, let's see if this is working.
174
00:08:14,600 --> 00:08:16,000
This try.
175
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Ok, lets go further.
176
00:08:22,600 --> 00:08:24,000
That's the option...
177
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
So, my reality...
178
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
...is this.
179
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Stay there.
Do not move.
180
00:08:34,000 --> 00:08:36,600
Awesome.
Here we go...
181
00:08:36,600 --> 00:08:38,900
I'm taking light
from the background.
182
00:08:39,400 --> 00:08:40,900
I want the dominant light...
183
00:08:40,900 --> 00:08:44,000
...not to reach the stairs.
184
00:08:47,300 --> 00:08:50,000
You should fall asleep
for a little while.
185
00:08:57,700 --> 00:08:59,000
Why don't you reply?...
186
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Jako... do me a favor.
187
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
Can you...
Get as I am.
188
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
Just like...
Let's do the T.
189
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Just slide a little.
190
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Let's make an L, instead.
191
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
The awful L!.
192
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
- Are we still looking down?
- Yes, keep looking down...
193
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
...because you are bored,
you are already married so...
194
00:09:28,000 --> 00:09:29,500
life is boring.
195
00:09:29,500 --> 00:09:31,500
Unhappy.
196
00:09:43,000 --> 00:09:45,500
Let's remove the horrible shadow.
197
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
My name is...
198
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
...Jacorando.
199
00:09:52,500 --> 00:09:56,000
My name is...
200
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Rock n' Roll!...
201
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
Could you now see
over the guys?...
202
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
To that ugly people.
203
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
Can you look to my hand?...
204
00:10:08,700 --> 00:10:10,000
Both of you.
205
00:10:10,600 --> 00:10:12,600
Lower your gaze
a little more, please.
206
00:10:12,600 --> 00:10:16,000
- Like this?
- Yes, lower please...
207
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Exactly... there!.
208
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Cool! Love it.
209
00:10:20,800 --> 00:10:23,000
Get serious here.
210
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
So f*ckin cool.
211
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
I don't know if
this happens to you too...
212
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
At the start of the race we want...
213
00:10:42,000 --> 00:10:44,800
I don't know if
you feel in your head
214
00:10:44,800 --> 00:10:46,200
that, once you find the picture
215
00:10:46,200 --> 00:10:48,600
it's like if the system
tells you: "change the location!."
216
00:10:48,600 --> 00:10:50,200
As fast as possible.
217
00:10:50,200 --> 00:10:52,400
We take a photo and
we already want to change location.
218
00:10:52,400 --> 00:10:54,800
I need to control that.
It's like...
219
00:10:54,800 --> 00:10:58,200
"squeeze" the place out
as much as I can.
220
00:10:58,200 --> 00:11:02,000
Like... to see how many possibilities
a corner gives me.
221
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
At the beginning of my career
I took a lot of photos...
222
00:11:05,000 --> 00:11:07,700
....with different backgrounds
but the photo was the same.
223
00:11:07,700 --> 00:11:11,100
The only thing that changed
was the location.
224
00:11:11,100 --> 00:11:14,000
I could have done
everything on blue screen
225
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
and change and that was it.
226
00:11:16,000 --> 00:11:18,500
So, I try to do that...
227
00:11:18,500 --> 00:11:22,000
we always have
360º of possibilities
228
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
to take different photos
without them moving so much.
229
00:11:25,700 --> 00:11:27,700
So, please do that.
230
00:11:27,700 --> 00:11:29,700
When you get to a place, think:
231
00:11:29,700 --> 00:11:31,700
"Ok, I already did this one...
what else can I do?."
232
00:11:31,700 --> 00:11:33,700
And walk around like...
233
00:11:35,200 --> 00:11:37,700
So you will see
different possibilities.
234
00:11:37,700 --> 00:11:42,000
Its like... calm the f*ckin
intern monster down that goes:
235
00:11:42,600 --> 00:11:44,400
"Do this quickly."
236
00:11:44,400 --> 00:11:47,600
I honestly didn't expect
to take photos here.
237
00:11:47,600 --> 00:11:49,600
It is interesting.
238
00:11:49,600 --> 00:11:51,600
It was nice because...
239
00:11:51,600 --> 00:11:54,600
we did the whole session with
those blue lights that were there.
240
00:11:54,600 --> 00:11:57,500
I changed the final images
to black and white.
241
00:11:57,500 --> 00:11:59,200
And almost at the end I said:
242
00:11:59,200 --> 00:12:01,700
"Hey! it would be cool to change
one of the lights to red light"
243
00:12:01,700 --> 00:12:03,000
and one of the guys said:
"It can be changed!."
244
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
I would love for one to be blue
and the other to be yellow...
245
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
- It can be changed
- Really?
246
00:12:08,000 --> 00:12:09,100
Damn...
247
00:12:09,100 --> 00:12:12,300
And I was tempted
to redo all the photos...
248
00:12:12,800 --> 00:12:15,100
...but then I thought:
"Ok, we are at a workshop...
249
00:12:15,100 --> 00:12:16,600
...let's keep going."
250
00:12:16,600 --> 00:12:18,000
The same with weddings.
251
00:12:18,000 --> 00:12:21,800
We would like to have
all the freedom and time to create,
252
00:12:21,800 --> 00:12:25,000
but you have to know how
to improve the photos in the next click.
253
00:12:25,000 --> 00:12:26,300
F*ck... I didn't know that.
254
00:12:26,300 --> 00:12:28,300
Anyway,
let's leave it that way.
255
00:12:28,300 --> 00:12:33,000
It's about that, you know?.
Like... calm down.
256
00:12:33,000 --> 00:12:34,600
No, don't worry.
It's ok.
257
00:12:34,600 --> 00:12:36,200
I will not be able to sleep.
258
00:12:36,200 --> 00:12:38,200
Let that doubt be my guest.
259
00:12:41,100 --> 00:12:43,200
Shall we go to the roof?.
260
00:12:43,200 --> 00:12:45,200
No, no... should we?....
261
00:12:46,800 --> 00:12:48,200
F*ck...
262
00:12:49,100 --> 00:12:51,000
No, f*ck it.
263
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
You guys will do an exercise
and use those lights.
264
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
Always, in the workshops,
I keep wanting more.
265
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Intentionally.
266
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Let's go up, guys.
267
00:13:02,000 --> 00:13:05,700
Do we start on the eighth floor
or in the parking lot?...
268
00:13:05,700 --> 00:13:07,500
The parking lot.
269
00:13:07,500 --> 00:13:09,500
Let's go out here first.
270
00:13:09,500 --> 00:13:12,500
We will see...
we will explote together.
271
00:13:12,500 --> 00:13:15,000
I have no idea.
I am always clueless...
272
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
like...
273
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
What if?...
Let me see.
274
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
This reflection is so cool.
275
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
276
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
I think maybe yes.
277
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Yes. Sorry.
278
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Guys, go to the floor.
Right here.
279
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Yes, blue and...
280
00:13:37,000 --> 00:13:39,300
blue and red.
281
00:13:39,300 --> 00:13:42,000
A series was made
in black and white
282
00:13:42,000 --> 00:13:43,600
because I couldn't
change the color.
283
00:13:43,600 --> 00:13:46,700
And the last one,
since we went up the stairs
284
00:13:46,700 --> 00:13:48,500
I saw this little reflection
285
00:13:48,500 --> 00:13:50,500
with which we could
represent them both.
286
00:13:50,500 --> 00:13:53,100
Have their reflection twice.
287
00:13:53,100 --> 00:13:54,300
And that's when I said:
288
00:13:54,300 --> 00:13:59,500
"We are going to do this one in color,
this one in red and this one in blue."
289
00:13:59,500 --> 00:14:01,500
And it turned out
something very interesting.
290
00:14:01,500 --> 00:14:03,800
Let me tell you exactly where...
291
00:14:03,800 --> 00:14:05,800
I would love the floor
to be darker...
292
00:14:05,800 --> 00:14:07,300
...black.
293
00:14:07,300 --> 00:14:11,000
How are we going to place this?...
294
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Ok.
295
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
You guys lie down here.
296
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
Or... stand up?.
297
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
Let's see if we can do
something interesting here...
298
00:14:29,400 --> 00:14:31,000
Same here.
Jacko...
299
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
- Are you Aldo?
- I am Jacko
300
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
Ok, Jacko.
Keep walking towards me...
301
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Oh yes, baby.
Towards me.
302
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
A mini step there...
303
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
...keep walking.
304
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Ok. That's pretty.
305
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
I lost your reflection.
306
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Take a step behind.
307
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Ok, there.
Iranda...
308
00:14:55,000 --> 00:14:59,000
Stand straight towards him.
309
00:15:01,000 --> 00:15:02,500
We got this!.
310
00:15:02,500 --> 00:15:04,000
Makes me happy.
311
00:15:04,500 --> 00:15:07,000
Ok, so...
with the f*ckin lights, we are...
312
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
This is so cool.
It looks amazing.
313
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
I'm gonna show you
everything.
314
00:15:17,000 --> 00:15:19,300
I'm gonna show you
a series of photos
315
00:15:19,300 --> 00:15:22,000
that I made them all
in the Mexican Caribbean
316
00:15:22,000 --> 00:15:24,300
and I don't show the f*ckin
Mexican Caribbean.
317
00:15:24,300 --> 00:15:26,800
I go to the restaurant...
318
00:15:26,800 --> 00:15:28,800
...to the rooftop...
319
00:15:28,800 --> 00:15:31,300
what I use the less
is the beach.
320
00:15:31,300 --> 00:15:33,700
Because beach is a huge cliché.
321
00:15:33,700 --> 00:15:35,100
So...
322
00:15:35,100 --> 00:15:37,800
Maybe the family photos...
I do make those on the beach,
323
00:15:37,800 --> 00:15:39,800
the ceremony is on the beach,
324
00:15:39,800 --> 00:15:42,800
but these kind of photos...
no.
325
00:15:42,800 --> 00:15:44,800
Mr. Jacko,
326
00:15:44,800 --> 00:15:47,800
as you are, just...
turn your head a little.
327
00:15:47,800 --> 00:15:49,000
There.
328
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Close your eyes, bro.
329
00:15:53,000 --> 00:15:56,500
Iranda, could you...
your head...
330
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
...exactly.
There.
331
00:15:59,900 --> 00:16:01,800
Perfect, guys.
332
00:16:11,000 --> 00:16:12,800
Ok, great.
333
00:16:12,800 --> 00:16:15,100
It's about using
the resources that you have.
334
00:16:15,100 --> 00:16:16,500
That's the thing...
335
00:16:16,500 --> 00:16:18,500
when you are not a flasher...
336
00:16:18,500 --> 00:16:20,500
you have to....
337
00:16:20,900 --> 00:16:23,000
When I see color lights...
338
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
Have you watch the movie
"Neon Demon"?
339
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Watch it.
340
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
It's a huge trip.
341
00:16:37,800 --> 00:16:40,000
Let's see what
can we find here...
342
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
It's like...
343
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
Try to forget that you are
in an adult reality and...
344
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
...transforming yourself like....
22786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.