Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,725 --> 00:00:03,655
2
00:00:04,215 --> 00:00:06,945
3
00:00:07,285 --> 00:00:10,525
4
00:00:10,715 --> 00:00:13,725
I could not miss the opportunity
5
00:00:13,725 --> 00:00:15,800
to do more than one session in Cannes.
6
00:00:15,800 --> 00:00:19,200
These guys are from the US.
They are also wedding photographers.
7
00:00:19,200 --> 00:00:22,000
We met at the
Way Up North congress.
8
00:00:22,000 --> 00:00:26,700
And we take 45 minutes / 1 hour
to take pictures around.
9
00:00:26,700 --> 00:00:29,500
The following image is also
something iconic, for me.
10
00:00:29,500 --> 00:00:35,200
We had these visors where
you put a coin and see something,
11
00:00:35,200 --> 00:00:38,400
And here is like...
finding a contrast between:
12
00:00:38,400 --> 00:00:41,000
"I'm looking for and
I don't want to be seen".
13
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
Why?... Because you come up
with an idea at that moment.
14
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
We must fill the brain
with these challenging concepts,
15
00:00:48,000 --> 00:00:51,700
When we are looking
to represent love,
16
00:00:51,700 --> 00:00:54,000
or represent what our couples feel,
17
00:00:54,000 --> 00:00:56,300
we can experiment a little.
18
00:00:56,345 --> 00:00:58,300
And this is, for me,
is a great example of that freedom
19
00:00:58,500 --> 00:01:01,000
that many times we have
to give ourselves
20
00:01:01,000 --> 00:01:04,200
in order to have more than
"the romantic hug" or "the kiss"
21
00:01:04,200 --> 00:01:07,200
that we've all seen it more than once.
22
00:01:07,200 --> 00:01:11,000
So, I'm always looking for this way
of how to get out of
23
00:01:11,000 --> 00:01:13,400
"the kiss" or "the hug" just as it is.
24
00:01:13,400 --> 00:01:15,000
And this time it was that, like:
25
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
"I'm looking for you /
right now don't f*ck me".
26
00:01:18,000 --> 00:01:20,800
I really liked this idea.
27
00:01:20,800 --> 00:01:23,800
As she is wearing yellow
and the blue of the sky
28
00:01:23,800 --> 00:01:25,600
they are complementary colors
29
00:01:25,600 --> 00:01:27,000
and they always work.
30
00:01:27,000 --> 00:01:29,400
The psychology of color
does not deceive
31
00:01:29,400 --> 00:01:31,200
and will always be present, so...
32
00:01:31,200 --> 00:01:33,700
Study complementary colors
33
00:01:33,700 --> 00:01:36,600
and it will help you a lot
to compose with color.
34
00:01:36,600 --> 00:01:38,200
And this was the image.
35
00:01:50,995 --> 00:01:51,995
36
00:01:55,865 --> 00:01:57,000
And about the last two photos,
37
00:01:57,000 --> 00:01:58,700
it is the same place.
38
00:01:58,700 --> 00:02:01,800
Believe it or not, it's a refuse container.
39
00:02:01,800 --> 00:02:04,000
I loved this whole white part because
40
00:02:04,000 --> 00:02:06,200
it bounces the light incredibly.
41
00:02:06,200 --> 00:02:10,800
And we simply look for this corner,
I call them "magic corners",
42
00:02:10,800 --> 00:02:12,800
because it's about
taking out to the context
43
00:02:12,800 --> 00:02:17,400
I don't want to make so obvious
that we are in this iconic city.
44
00:02:17,400 --> 00:02:22,000
And this white structure
of a refuse container
45
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
helped us to:
1. Bounce the light
46
00:02:25,000 --> 00:02:27,300
2. Hide the environment.
47
00:02:30,545 --> 00:02:33,605
48
00:02:33,705 --> 00:02:35,005
49
00:02:36,305 --> 00:02:39,355
50
00:02:39,355 --> 00:02:40,355
51
00:02:46,165 --> 00:02:47,165
52
00:02:52,135 --> 00:02:54,615
53
00:02:55,105 --> 00:02:57,965
54
00:02:58,175 --> 00:03:01,155
55
00:03:02,315 --> 00:03:03,625
56
00:03:06,395 --> 00:03:09,775
57
00:03:11,955 --> 00:03:12,955
58
00:03:16,405 --> 00:03:19,545
59
00:03:19,545 --> 00:03:22,645
60
00:03:22,645 --> 00:03:23,715
61
00:03:24,805 --> 00:03:27,305
62
00:03:27,575 --> 00:03:30,275
63
00:03:30,275 --> 00:03:33,175
64
00:03:33,175 --> 00:03:34,665
65
00:03:35,275 --> 00:03:36,275
66
00:03:38,385 --> 00:03:39,385
67
00:03:47,515 --> 00:03:48,515
68
00:03:54,425 --> 00:03:58,200
As you can see, in the first image
we only see a tree coming out.
69
00:03:58,200 --> 00:04:01,000
Greens and her yellows.
70
00:04:01,000 --> 00:04:03,800
But it doesn't show us where we are.
71
00:04:03,800 --> 00:04:06,000
So, I recommend you this:
72
00:04:06,000 --> 00:04:09,100
go out to your city,
or even in the same block.
73
00:04:09,175 --> 00:04:11,700
That will be one of
the following exercises:
74
00:04:11,700 --> 00:04:15,100
Try to make a session
in the block of your house.
75
00:04:15,100 --> 00:04:17,000
It's my turn soon.
76
00:04:17,000 --> 00:04:20,700
Let's challenge ourselves
to try to see the magic
77
00:04:20,795 --> 00:04:23,655
in the most boring
and everyday things
78
00:04:23,655 --> 00:04:27,200
that, as much as we want
to squeeze our brains,
79
00:04:27,205 --> 00:04:30,000
sometimes we don't see beyond.
80
00:04:30,000 --> 00:04:32,600
I'll be leaving that task soon, guys.
81
00:04:32,600 --> 00:04:35,000
But yes,
I loved this Cannes session.
82
00:04:35,000 --> 00:04:36,400
They loved it too.
83
00:04:36,400 --> 00:04:37,500
We are still here, Patrons.
84
00:04:37,500 --> 00:04:41,000
Any feedback you have
to improve this channel,
85
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
please let me know.
86
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
I ask you for it
every time we have a video time,
87
00:04:45,000 --> 00:04:48,200
but please, do it. Really use
the investment you are making with me.
88
00:04:48,205 --> 00:04:50,000
I want to improve for you.
89
00:04:50,000 --> 00:04:52,355
Big hugs
and see you soon!. Bye.
90
00:04:52,665 --> 00:04:55,885
91
00:04:56,315 --> 00:04:57,975
5800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.