All language subtitles for Untamed.Royals.2024.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,625 --> 00:00:44,708 Okay, Xavier. 2 00:00:44,791 --> 00:00:46,375 After two years of therapy, 3 00:00:46,458 --> 00:00:48,583 now you're telling me you can't stop lying 4 00:00:48,666 --> 00:00:49,875 because it turns you on? 5 00:00:53,333 --> 00:00:54,833 Are you lying to me right now? 6 00:01:00,833 --> 00:01:02,500 Now I'm telling the truth. 7 00:01:16,208 --> 00:01:17,958 The number you have dialed is not... 8 00:01:26,333 --> 00:01:28,791 - Hello? - Mom, I just got out. Why isn't Polo here? 9 00:01:29,833 --> 00:01:32,541 We had to fire Leopoldo. Please take an Uber. Okay? 10 00:01:32,625 --> 00:01:34,750 What? Why? What did he do? 11 00:01:34,833 --> 00:01:36,583 I'll explain when you get here. 12 00:01:36,666 --> 00:01:38,791 Some of your dad's things went missing. 13 00:01:38,875 --> 00:01:41,750 - Take an Uber. We're late. - No. I fucking hate Ubers. 14 00:01:42,250 --> 00:01:43,791 Xavier, please. Not now. 15 00:01:44,875 --> 00:01:47,041 - You know what? I'll walk. - Xavi! 16 00:02:37,666 --> 00:02:38,708 Polo? 17 00:02:39,791 --> 00:02:40,791 Polo! 18 00:02:42,916 --> 00:02:45,041 What the hell, man? I was waiting for you. 19 00:02:48,666 --> 00:02:49,791 Why weren't you there? 20 00:03:00,083 --> 00:03:04,958 UNTAMED ROYALS 21 00:03:09,041 --> 00:03:11,250 Because I'm sure he didn't do anything. 22 00:03:11,333 --> 00:03:12,833 - Yeah. - He texted me. 23 00:03:12,916 --> 00:03:15,208 He told me he got fired. 24 00:03:15,791 --> 00:03:18,875 A watch goes missing, and they're saying he stole it. 25 00:03:18,958 --> 00:03:20,625 Yeah, but you know how they are. 26 00:03:20,708 --> 00:03:23,250 You know him. Leopoldo would never steal anything. 27 00:03:23,333 --> 00:03:25,458 - You know how they are. - It was those kids. 28 00:03:25,541 --> 00:03:27,208 - They're punks. - You know how they are. 29 00:03:27,708 --> 00:03:30,625 - Did they tell you anything? - They haven't said anything. 30 00:03:30,708 --> 00:03:32,541 - Just what you told me. - Hi, Mari. 31 00:03:33,916 --> 00:03:34,916 Hi, Xavi. 32 00:03:36,708 --> 00:03:39,250 - See you later. - Yeah. I'll see you later. 33 00:03:45,708 --> 00:03:47,208 - Let's go, Chente. - Coming. 34 00:03:49,083 --> 00:03:50,666 What do you want to play today? 35 00:03:51,916 --> 00:03:53,125 I think... 36 00:03:55,541 --> 00:03:56,958 This is the last straw! 37 00:03:57,041 --> 00:03:59,500 For Christ's sake, it's always the same with you, girl. 38 00:03:59,583 --> 00:04:00,458 Am I wrong? 39 00:04:00,541 --> 00:04:02,583 You give them an inch, they want a mile! 40 00:04:02,666 --> 00:04:06,250 You're always helping them with their damn neighborhood party, 41 00:04:06,333 --> 00:04:07,458 paying for their taxi. 42 00:04:07,541 --> 00:04:10,916 If it's raining out, you can't let those little bastards get wet. 43 00:04:11,000 --> 00:04:13,416 As soon as you turn your back, they'll fuck you over. 44 00:04:13,500 --> 00:04:15,291 Because it's always the same! 45 00:04:15,375 --> 00:04:17,333 Wait until I see that son of a bitch. 46 00:04:21,625 --> 00:04:23,625 You're unbelievable. Aren't you coming? 47 00:04:24,875 --> 00:04:27,458 It's not my fault. Why did you get rid of my driver? 48 00:04:28,666 --> 00:04:29,666 I can't believe it! 49 00:04:29,708 --> 00:04:33,083 The slacker finally decided to show up? 50 00:04:33,833 --> 00:04:34,666 What? 51 00:04:34,750 --> 00:04:37,708 This asshole doesn't give a damn about his family, his home, 52 00:04:37,791 --> 00:04:39,833 or anything that goes on around here. 53 00:04:39,916 --> 00:04:40,916 Son of a... 54 00:04:41,666 --> 00:04:43,250 Honey, you look gorgeous. 55 00:04:45,250 --> 00:04:46,250 Thanks, Daddy. 56 00:04:46,625 --> 00:04:47,750 Where are my... 57 00:04:47,833 --> 00:04:49,541 Hey, Mom. What's up with Leopoldo? 58 00:04:49,625 --> 00:04:50,791 I'll tell you later. 59 00:04:50,875 --> 00:04:54,708 - Goddamn thief. Son of a bitch. - Santiago, we'll discuss it later. Okay? 60 00:04:54,791 --> 00:04:57,500 Mari! Get my coat, please! 61 00:04:57,583 --> 00:04:59,375 - What are you talking about? - Yes, ma'am. 62 00:04:59,458 --> 00:05:03,333 Can we please have a pleasant celebration? 63 00:05:04,000 --> 00:05:05,958 Just for today? It's our anniversary. 64 00:05:06,041 --> 00:05:07,250 Don't cause any trouble. 65 00:05:07,333 --> 00:05:08,833 - Okay? - I am ready. 66 00:05:09,333 --> 00:05:11,958 If you were in a hurry, you could've sent someone for me. 67 00:05:12,041 --> 00:05:12,875 Here we go. 68 00:05:12,958 --> 00:05:15,000 - I had to walk here. - What about Polo? 69 00:05:15,083 --> 00:05:16,458 He's so spoiled. 70 00:05:16,541 --> 00:05:18,416 - Here it is. - No, not that coat, Mari. 71 00:05:18,500 --> 00:05:21,375 - Mom, don't be ridiculous. - Mari, can you iron my shirt? 72 00:05:21,458 --> 00:05:24,416 Okay, leave the coat on the table and iron the boy's shirt. 73 00:05:24,500 --> 00:05:25,500 Yes, ma'am. 74 00:05:25,583 --> 00:05:26,625 All done. Good? 75 00:05:26,708 --> 00:05:28,375 Perfect. Ready. 76 00:05:29,333 --> 00:05:30,333 Hurry up, asshole! 77 00:05:30,416 --> 00:05:31,416 Mom. 78 00:05:32,041 --> 00:05:33,333 What's up with Mari? 79 00:05:33,416 --> 00:05:34,541 What do you mean? 80 00:05:34,625 --> 00:05:37,791 I saw her with Renata's maid. They were talking angrily. 81 00:05:38,291 --> 00:05:40,500 Like... well, I don't know. It was weird. 82 00:05:40,583 --> 00:05:41,833 I'll tell you later. 83 00:05:41,916 --> 00:05:42,916 Let's go! 84 00:05:43,375 --> 00:05:44,375 We're very late. 85 00:05:45,250 --> 00:05:46,375 Did you walk here? 86 00:05:46,458 --> 00:05:47,458 Yes. 87 00:05:48,458 --> 00:05:49,458 Hurry up. 88 00:05:51,666 --> 00:05:53,291 - Victoria, get a move on! - Jesus! 89 00:05:54,000 --> 00:05:55,625 I apologize for my family, Mari. 90 00:05:55,708 --> 00:05:56,791 Shut up, idiot. 91 00:05:58,208 --> 00:06:00,291 - Santiago, you didn't give it to Mari. - Here. 92 00:06:00,375 --> 00:06:01,375 Why? 93 00:06:01,708 --> 00:06:03,083 I don't know. Why? 94 00:06:03,166 --> 00:06:04,041 Take a shower. 95 00:06:04,125 --> 00:06:05,750 - Don't wait up. - You reek of pot. 96 00:06:06,291 --> 00:06:08,541 - Have a nice evening. Congratulations. - Thanks. 97 00:06:13,000 --> 00:06:15,583 - I'll shower and meet up with you. - Hurry, lazy-ass! 98 00:06:57,291 --> 00:06:58,375 Back already? 99 00:07:40,291 --> 00:07:42,916 Mari! Is my shirt ready? 100 00:08:27,583 --> 00:08:30,208 - What the hell? - You're fucked now, asshole. 101 00:08:34,291 --> 00:08:35,750 Stop! 102 00:08:36,916 --> 00:08:40,333 Don't do it! Don't hurt me! I'm begging you! 103 00:08:40,416 --> 00:08:41,916 Take whatever you want! Take... 104 00:08:42,583 --> 00:08:43,875 Please don't! Please! 105 00:08:43,958 --> 00:08:44,958 Stop! 106 00:08:45,875 --> 00:08:48,291 Please don't hurt me! 107 00:08:48,375 --> 00:08:50,458 I'm begging you! Don't hurt me! 108 00:08:51,041 --> 00:08:53,208 Please stop! Take whatever you want! 109 00:08:53,291 --> 00:08:55,625 Take whatever you want, but just don't hurt me! 110 00:08:58,125 --> 00:09:00,708 No, sir! Don't put it there, sir! 111 00:09:00,791 --> 00:09:01,833 Please, sir! 112 00:09:01,916 --> 00:09:05,041 Not there! It hurts, sir! 113 00:09:05,125 --> 00:09:07,291 - What the fuck are you doing? - Please don't hurt me! 114 00:09:07,375 --> 00:09:08,958 What are you doing, dumbass? 115 00:09:11,250 --> 00:09:13,458 It's a robbery, not fucking rape, man. 116 00:09:16,916 --> 00:09:20,833 Now you're fucked, you stupid little white boy! 117 00:09:20,916 --> 00:09:24,208 Give me all your fucking money, or I'll kill you and the girl out there! 118 00:09:24,291 --> 00:09:26,625 - Don't, sir. - Fuck it! I'm going to kill you! 119 00:09:31,750 --> 00:09:32,875 Scream, dumbass. 120 00:09:38,583 --> 00:09:40,250 You're fucking crazy, man. 121 00:09:42,708 --> 00:09:43,708 Now what? 122 00:09:45,583 --> 00:09:46,791 Let's get to it. 123 00:09:48,208 --> 00:09:49,541 This one is fucking dope. 124 00:09:50,166 --> 00:09:51,375 Okay, put this here. 125 00:09:59,375 --> 00:10:02,208 - It won't open. Get the key. - I'm on it, fucker. Hold on. 126 00:10:06,875 --> 00:10:08,208 Hurry, motherfucker. 127 00:10:20,333 --> 00:10:23,208 Don't shoot, sir! 128 00:10:23,291 --> 00:10:25,625 - Yell! - Don't point the gun at me, asshole! 129 00:10:25,708 --> 00:10:26,916 Yell, motherfucker! 130 00:10:29,583 --> 00:10:30,458 Please! 131 00:10:30,541 --> 00:10:32,208 Don't shoot again, asshole. Stop. 132 00:10:32,291 --> 00:10:33,500 Look at all this money. 133 00:10:39,125 --> 00:10:40,750 - There's a shit ton. - Yeah, man. 134 00:10:44,208 --> 00:10:45,291 It's a fuck ton. 135 00:10:46,291 --> 00:10:49,291 Put it all in here, motherfucker. Fucking put it all in here. 136 00:10:55,250 --> 00:10:58,250 Come on, son of a bitch! Don't miss anything, fucking white boy! 137 00:10:58,333 --> 00:11:00,291 - All of it. - Don't point it at me, asshole. 138 00:11:00,375 --> 00:11:02,041 I'm not gonna shoot your face off, idiot. 139 00:11:02,125 --> 00:11:04,500 Don't point it at me. No one's looking, asshole. 140 00:11:05,416 --> 00:11:06,583 Chill, man. 141 00:11:06,666 --> 00:11:08,916 - You chill, man. Put down the gun... - Hold on. 142 00:11:10,375 --> 00:11:12,291 We hit the fucking jackpot, motherfucker. 143 00:11:14,666 --> 00:11:16,291 We hit the fucking jackpot, man. 144 00:11:20,916 --> 00:11:22,375 You got a hard-on, don't you? 145 00:11:23,250 --> 00:11:25,041 Not true. What are you talking about? 146 00:11:25,125 --> 00:11:26,291 I can see it, dumbass. 147 00:11:26,791 --> 00:11:27,875 Want me to suck it? 148 00:11:30,625 --> 00:11:32,291 I'm totally down to suck it, man. 149 00:11:34,166 --> 00:11:35,250 How about a hand job? 150 00:11:36,291 --> 00:11:37,291 What do you prefer? 151 00:11:39,791 --> 00:11:41,625 - You're a dumbass. - Get ready. 152 00:11:42,875 --> 00:11:44,166 No, man. We said no. 153 00:11:44,250 --> 00:11:46,708 - I said no, asshole. - Get ready, and shut the fuck up. 154 00:11:46,791 --> 00:11:48,208 I'm not doing that, asshole. 155 00:11:48,291 --> 00:11:49,333 - Get ready, bitch! - No. 156 00:11:49,416 --> 00:11:51,750 You want the fat-ass to come get even with your dad? 157 00:11:51,833 --> 00:11:54,458 No. You're just doing it for your girl. I know you. 158 00:11:54,541 --> 00:11:56,416 - Get ready, motherfucker! - Okay, fine. 159 00:11:57,916 --> 00:11:59,791 - Where do I put my hands? - Put them up! 160 00:11:59,875 --> 00:12:00,875 Okay. 161 00:12:02,333 --> 00:12:03,333 One. 162 00:12:03,750 --> 00:12:05,666 - Two. - No. You'd better not. 163 00:12:05,750 --> 00:12:07,833 - Xavi, don't be a pussy. - Don't shoot me. 164 00:12:07,916 --> 00:12:11,125 - Shut the fuck up and put your hands up! - I don't want you to shoot me! 165 00:12:11,208 --> 00:12:13,083 Shut up! You count if you want to. 166 00:12:14,083 --> 00:12:15,666 Okay, but on my count. 167 00:12:15,750 --> 00:12:16,875 Yes, dumbass. 168 00:12:16,958 --> 00:12:17,958 One... 169 00:13:09,125 --> 00:13:10,125 Mari. 170 00:13:10,625 --> 00:13:11,625 Are you okay? 171 00:13:14,166 --> 00:13:15,500 Yes. 172 00:13:18,083 --> 00:13:20,708 Xavi, what did they do to you? 173 00:13:21,250 --> 00:13:22,250 They shot me. 174 00:13:24,708 --> 00:13:28,708 - Give me your phone to call my parents. - They took it. 175 00:13:30,708 --> 00:13:31,708 I'll get help. 176 00:14:26,125 --> 00:14:28,625 Dad, Xavi's bleeding! 177 00:14:31,000 --> 00:14:32,250 What's wrong, sweetheart? 178 00:14:33,458 --> 00:14:34,458 Xavi? 179 00:14:34,791 --> 00:14:36,666 Xavi? Holy shit! Angélica! 180 00:14:37,625 --> 00:14:38,625 Angélica! 181 00:15:13,416 --> 00:15:14,916 ...a doctor! 182 00:15:27,458 --> 00:15:28,458 What do you think? 183 00:15:28,958 --> 00:15:30,916 In this fucking fortress. 184 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 Man... 185 00:15:32,875 --> 00:15:35,500 We've seen worse than this recently, haven't we? 186 00:15:36,208 --> 00:15:37,208 I can imagine. 187 00:15:37,791 --> 00:15:41,250 - Thanks for coming. - Don't mention it. It's our job, Santiago. 188 00:15:41,750 --> 00:15:44,041 Listen, this is my personal view. 189 00:15:44,125 --> 00:15:47,208 What the man did for the Mexican justice system 190 00:15:47,291 --> 00:15:48,500 is spectacular. 191 00:15:49,666 --> 00:15:51,625 The attorney general regards him highly. 192 00:15:51,708 --> 00:15:54,000 - Yes. - You're lucky he's not your father-in-law. 193 00:15:54,083 --> 00:15:56,458 Well, we better stay out of that. 194 00:15:57,208 --> 00:15:58,583 - Well... - Look. 195 00:15:58,666 --> 00:16:01,125 You can count on all of our support, 196 00:16:01,208 --> 00:16:03,333 and mine personally, to find the people responsible. 197 00:16:03,416 --> 00:16:04,500 Thank you very much. 198 00:16:04,583 --> 00:16:07,708 - What do you think, bud? - The marks indicate a nine millimeter. 199 00:16:10,125 --> 00:16:11,458 - May I? - Yes, go ahead. 200 00:16:11,541 --> 00:16:12,708 There's the other one. 201 00:16:17,375 --> 00:16:19,458 Xavier, where were you when you got shot? 202 00:16:25,291 --> 00:16:26,583 You were over there, right? 203 00:16:28,208 --> 00:16:29,375 Yes, I was over there. 204 00:16:30,375 --> 00:16:33,625 If we can help in any way, anything you want, 205 00:16:33,708 --> 00:16:35,708 anything you need, you can count on us. 206 00:16:35,791 --> 00:16:39,250 Well, let's kick this off, okay? We've got paperwork, red tape, the usual. 207 00:16:39,333 --> 00:16:40,916 What do I have to do? 208 00:16:42,083 --> 00:16:43,250 File a report. 209 00:16:43,333 --> 00:16:46,000 The judicial officers are outside to take your statement. 210 00:16:47,291 --> 00:16:48,791 What do you mean "file a report?" 211 00:16:48,875 --> 00:16:50,083 Yes, a report, Xavier. 212 00:16:50,166 --> 00:16:51,541 - I have to do that now? - Yes. 213 00:16:51,625 --> 00:16:54,208 - Are you busy or something? - No, I'm not busy. 214 00:16:55,500 --> 00:16:56,750 I just don't feel ready. 215 00:16:56,833 --> 00:16:59,750 I just got out of the hospital. I could've been killed. 216 00:16:59,833 --> 00:17:01,458 Are we going to make excuses? 217 00:17:01,541 --> 00:17:03,333 I'm not making excuses, Dad. 218 00:17:03,416 --> 00:17:04,541 - You're not? - I'm not. 219 00:17:04,625 --> 00:17:05,750 Look, Santiago. 220 00:17:05,833 --> 00:17:09,166 I'll talk to the people from the precinct. Let your son rest. 221 00:17:09,666 --> 00:17:11,791 - We'll get his statement tomorrow. - Thanks. 222 00:17:11,875 --> 00:17:12,916 "Let him rest"? 223 00:17:14,666 --> 00:17:15,833 "Let him rest." 224 00:17:16,416 --> 00:17:20,291 Hey, do you mind if I talk to Mari while everyone is here? 225 00:17:20,375 --> 00:17:21,916 - No. Of course not. - Okay. 226 00:17:23,958 --> 00:17:25,416 Show some character, asshole. 227 00:17:27,083 --> 00:17:29,208 I'll wait for you in the living room. Mari! 228 00:17:30,916 --> 00:17:31,916 How are you? 229 00:17:33,833 --> 00:17:34,916 I've been better. 230 00:17:36,875 --> 00:17:37,875 You were lucky. 231 00:17:38,333 --> 00:17:40,166 - I'm glad it was just a graze. - Yeah. 232 00:17:40,250 --> 00:17:41,250 Let's go. 233 00:17:43,208 --> 00:17:44,666 - Xavier? Let's go. - Yeah. 234 00:17:44,750 --> 00:17:47,166 How many were there? Just one or more than one? 235 00:17:49,250 --> 00:17:52,625 Well... I'm sure it could've been more than one. 236 00:17:52,708 --> 00:17:54,333 It was probably a man. 237 00:17:58,791 --> 00:17:59,791 Xavier. 238 00:18:00,958 --> 00:18:03,416 How many were there? Just one or more than one? 239 00:18:03,916 --> 00:18:04,958 I think one. 240 00:18:05,041 --> 00:18:06,041 Are you sure? 241 00:18:07,291 --> 00:18:11,500 Look, I understand the state you were in, but you could've heard voices. 242 00:18:12,458 --> 00:18:14,708 Did any of the voices sound familiar? 243 00:18:16,500 --> 00:18:17,750 Xavi's screams. 244 00:18:18,583 --> 00:18:19,583 Anyone else's? 245 00:18:23,000 --> 00:18:24,250 At first, 246 00:18:25,958 --> 00:18:27,791 I thought they were hitting him... 247 00:18:31,083 --> 00:18:32,375 because he was screaming. 248 00:18:34,125 --> 00:18:35,250 But then... 249 00:18:37,416 --> 00:18:39,083 he started saying that it hurt. 250 00:18:40,291 --> 00:18:42,250 They were doing something awful to him. 251 00:18:43,666 --> 00:18:44,750 Is that true, Xavier? 252 00:18:47,875 --> 00:18:48,875 Go on. 253 00:18:50,916 --> 00:18:52,625 I thought they were raping him, 254 00:18:53,166 --> 00:18:54,166 and... 255 00:18:55,291 --> 00:18:57,333 and I thought that I'd be next. 256 00:18:58,750 --> 00:18:59,875 And I didn't know... 257 00:19:00,958 --> 00:19:02,416 I couldn't move. 258 00:19:04,083 --> 00:19:06,000 And what would I tell my family? 259 00:19:07,583 --> 00:19:08,666 And just so you know, 260 00:19:08,750 --> 00:19:12,708 it takes us 30 minutes to drive all the way around the country club. 261 00:19:13,666 --> 00:19:16,125 Besides, a lot of the houses, as you know, 262 00:19:16,208 --> 00:19:17,916 have their own security system 263 00:19:18,000 --> 00:19:20,541 because you know the type of families that live here. 264 00:19:20,625 --> 00:19:21,458 Of course. 265 00:19:21,541 --> 00:19:25,083 Nevertheless, we have checkpoints at the access points 266 00:19:25,166 --> 00:19:26,666 to monitor who comes and goes. 267 00:19:26,750 --> 00:19:31,416 We keep a log of everyone, whether they're members or staff. 268 00:19:31,500 --> 00:19:35,166 But, well... what can I say? Half the cameras don't work. 269 00:19:35,250 --> 00:19:38,166 And, to be completely honest with you, it wouldn't help even if they did 270 00:19:38,250 --> 00:19:41,708 because it's very difficult to identify an individual at night. 271 00:19:41,791 --> 00:19:44,416 These cameras are first-generation cameras. 272 00:19:44,500 --> 00:19:47,000 I mean, you can barely make anything out. 273 00:19:47,083 --> 00:19:51,250 And the members don't want cameras in certain areas because... 274 00:19:51,833 --> 00:19:54,125 Well, it's a privacy issue, you know what I mean? 275 00:19:55,250 --> 00:19:58,750 - I've told the neighbors several times... - Look, Francisco. 276 00:19:59,500 --> 00:20:03,333 We understand you have your limitations, and we aren't questioning them. 277 00:20:03,416 --> 00:20:04,875 Put yourself in our shoes. 278 00:20:05,583 --> 00:20:09,916 We're here to try to understand what happened at the Fernández house. 279 00:20:10,000 --> 00:20:11,333 That's what we came to do. 280 00:20:12,958 --> 00:20:14,083 Can you help us? 281 00:20:16,166 --> 00:20:18,083 - Yes, sir. - Thank you. 282 00:20:18,625 --> 00:20:21,416 I'm at the paddock, and it's empty. Class is still in session. 283 00:20:21,500 --> 00:20:23,500 Send two people in case they need anything. 284 00:20:26,791 --> 00:20:28,625 There are two entrances. This one and... 285 00:20:28,708 --> 00:20:30,958 Yes, this one. And there are two over there. 286 00:20:31,041 --> 00:20:32,708 - Two? - There's one more over here. 287 00:20:32,791 --> 00:20:35,458 But it's just for emergencies. It's rarely used. 288 00:20:36,291 --> 00:20:38,916 And everywhere is monitored by surveillance cameras. 289 00:20:39,000 --> 00:20:40,625 We'll have to check them, right? 290 00:20:42,541 --> 00:20:46,125 Yes. And they're making a backup copy for you to take with you. 291 00:20:47,416 --> 00:20:49,625 Of all the... Well, of all the working cameras. 292 00:20:50,500 --> 00:20:51,500 Good morning. 293 00:20:53,000 --> 00:20:56,750 Well, with all due respect, sir, I have no idea who could've done this. 294 00:20:57,250 --> 00:20:58,583 Francisco, please. 295 00:20:59,083 --> 00:21:02,666 They fired the driver the same day. And one of the man's watches disappeared. 296 00:21:02,750 --> 00:21:06,291 - Yeah, I know all that. It's just that... - I don't know how you got this job. 297 00:21:07,875 --> 00:21:11,000 We just need you to tell us where the hell Leopoldo is. 298 00:21:12,000 --> 00:21:14,500 Relax. Don't give her a hard time. 299 00:21:19,958 --> 00:21:21,583 Don't worry, Paty. 300 00:21:22,458 --> 00:21:24,166 Nothing will happen to Leopoldo. 301 00:21:24,666 --> 00:21:29,583 I know you care a lot about him, but... this is a delicate matter. 302 00:21:30,583 --> 00:21:32,583 From what I could hear, they call you "Paty." 303 00:21:34,375 --> 00:21:35,500 Can I call you Paty? 304 00:21:38,500 --> 00:21:40,208 Listen, let's be honest. 305 00:21:41,583 --> 00:21:43,833 This is just a matter of cooperation. 306 00:21:44,791 --> 00:21:46,916 It's just protocol, that's all. 307 00:21:48,791 --> 00:21:51,166 If he didn't do anything, he'll be fine. 308 00:21:51,666 --> 00:21:53,291 Totally fine. 309 00:21:54,958 --> 00:21:56,000 The problem 310 00:21:56,875 --> 00:21:59,541 is if you don't tell us where Leopoldo lives, 311 00:22:00,583 --> 00:22:02,250 and Leopoldo did something wrong... 312 00:22:05,333 --> 00:22:06,791 then that's another story. 313 00:22:13,416 --> 00:22:15,041 We just want to talk to him. 314 00:22:19,291 --> 00:22:21,083 Can I speak to you outside for a minute? 315 00:22:21,625 --> 00:22:22,875 Only if you want to. 316 00:22:27,458 --> 00:22:28,458 Okay? 317 00:22:29,208 --> 00:22:30,250 Good. 318 00:22:30,833 --> 00:22:32,708 She'll be fucking pissed. You'll see. 319 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 You say you've been here for five years, Francisco? 320 00:22:43,208 --> 00:22:45,750 Yes, that's right. I was brought here five years ago. 321 00:22:45,833 --> 00:22:49,000 Hey, Francisco. Are there many young people at the club? 322 00:22:49,083 --> 00:22:50,500 Well, less every day. 323 00:22:50,583 --> 00:22:52,916 And the ones that are left are hardly around. 324 00:22:54,125 --> 00:22:55,708 What do they usually do? 325 00:22:55,791 --> 00:22:58,250 They're always out partying. They arrive drunk. 326 00:22:58,333 --> 00:23:00,625 Sometimes the police are after them. 327 00:23:01,250 --> 00:23:05,041 The neighbors call security all the time about the constant partying. 328 00:23:05,125 --> 00:23:07,416 They like to go into the stables 329 00:23:07,500 --> 00:23:10,583 and pay the stable boys to fight each other. 330 00:23:21,208 --> 00:23:22,208 No one's here. 331 00:23:23,791 --> 00:23:25,231 How do you know her man's not there? 332 00:23:25,708 --> 00:23:27,541 Because his goons aren't there, man. 333 00:23:31,916 --> 00:23:33,916 - Want some? - No. 334 00:23:39,083 --> 00:23:41,541 You wouldn't believe the dipshit that my grandpa sent. 335 00:23:42,166 --> 00:23:43,166 What's up with him? 336 00:23:43,916 --> 00:23:45,125 He looks like a dumbass. 337 00:23:47,416 --> 00:23:49,208 He works for the attorney general. 338 00:23:49,291 --> 00:23:51,250 A fucking thug who thinks he's Batman. 339 00:23:53,416 --> 00:23:54,416 Chill, bro. 340 00:23:55,166 --> 00:23:57,458 I'm chill, dude. I don't give a shit. 341 00:24:00,375 --> 00:24:02,666 - If you see someone, honk. - Sure. 342 00:24:02,750 --> 00:24:04,500 - Got it? - Yes, motherfucker. Go. 343 00:25:43,333 --> 00:25:45,291 Why didn't you tell me you were coming? 344 00:25:47,791 --> 00:25:49,750 I did, but you never reply to me. 345 00:25:50,708 --> 00:25:51,708 Is that for me? 346 00:25:53,791 --> 00:25:54,791 Yes. 347 00:25:57,500 --> 00:25:58,958 But I want you all to myself. 348 00:26:02,416 --> 00:26:03,708 But we are lovers. 349 00:26:04,833 --> 00:26:05,833 In secret. 350 00:26:09,000 --> 00:26:12,208 If they find out, it will fuck up everything. 351 00:26:12,875 --> 00:26:14,250 And we don't want that. 352 00:26:18,958 --> 00:26:20,541 You'll owe me big-time. 353 00:26:32,208 --> 00:26:33,541 You're an angel, baby. 354 00:26:34,625 --> 00:26:35,625 Do you know that? 355 00:26:40,375 --> 00:26:42,250 Do you know what this game is called? 356 00:26:45,250 --> 00:26:47,583 "You give to me, and I give back to you." 357 00:27:00,875 --> 00:27:01,875 Right there. 358 00:27:18,750 --> 00:27:21,000 There you go. 359 00:27:37,250 --> 00:27:38,250 I'm going to come. 360 00:27:38,333 --> 00:27:39,333 I'm almost there. 361 00:27:39,958 --> 00:27:40,958 Right there! 362 00:27:52,666 --> 00:27:53,666 That'll do it. 363 00:28:07,041 --> 00:28:08,166 What is this shit? 364 00:28:08,916 --> 00:28:10,250 The same as always. 365 00:28:11,250 --> 00:28:12,541 Where did you get it? 366 00:28:14,125 --> 00:28:16,708 Since when are you so picky when it comes to pot? 367 00:28:16,791 --> 00:28:17,791 Hi, Pilar. 368 00:28:19,541 --> 00:28:20,541 How are you? 369 00:28:25,208 --> 00:28:26,208 Xavi. 370 00:28:29,375 --> 00:28:30,833 I really like your place. 371 00:28:33,500 --> 00:28:34,666 What are you doing here? 372 00:28:38,291 --> 00:28:40,458 Do you know who has that same Ishizawa? 373 00:28:43,208 --> 00:28:44,208 My mom. 374 00:28:46,541 --> 00:28:47,541 That's great. 375 00:28:48,083 --> 00:28:49,208 Xavi, just go, man. 376 00:28:51,208 --> 00:28:52,291 I'll see you later. 377 00:28:54,041 --> 00:28:55,375 Gera, see you at the club. 378 00:28:56,708 --> 00:28:57,541 Yeah. 379 00:28:57,625 --> 00:29:00,666 What the fuck is he doing? What is that asshole doing here? 380 00:29:00,750 --> 00:29:02,208 Pilar, calm down. 381 00:29:02,291 --> 00:29:03,458 Fucking kids. 382 00:29:04,666 --> 00:29:05,666 Hi, girls. 383 00:29:06,000 --> 00:29:08,625 Today, I woke up thinking about something very special. 384 00:29:08,708 --> 00:29:11,708 The thing is, I believe that inspiration is contagious. 385 00:29:12,375 --> 00:29:17,291 And if I can inspire someone to help those who need it the most, 386 00:29:17,375 --> 00:29:19,708 well, the world will be a better place. 387 00:29:20,416 --> 00:29:24,250 Remember, you are as powerful as you want to be. 388 00:29:25,041 --> 00:29:27,916 And no one will help you as much as you can help yourself. 389 00:29:28,000 --> 00:29:30,541 That way, you'll be able to help more people. 390 00:29:31,083 --> 00:29:34,208 That's the philosophy behind Woman Warrior. 391 00:29:35,208 --> 00:29:39,083 Anyway, that's Caramelo, one of my favorite horses. 392 00:29:39,166 --> 00:29:41,750 But now let's move on to today's mission. 393 00:29:42,750 --> 00:29:43,750 Hello, ma'am. 394 00:29:44,375 --> 00:29:45,250 Hello. 395 00:29:45,333 --> 00:29:46,625 - How are you? - Fine. 396 00:29:46,708 --> 00:29:47,791 Are you married? 397 00:29:49,500 --> 00:29:51,125 - Do you have kids? - Yes. 398 00:29:54,291 --> 00:29:55,583 She's a single mom. 399 00:29:55,666 --> 00:29:56,666 Yes. 400 00:29:57,000 --> 00:29:59,041 But it doesn't matter because I admire you. 401 00:29:59,125 --> 00:30:00,458 And I'm going to help you. 402 00:30:02,541 --> 00:30:05,750 From a Woman Warrior to a Woman Warrior. 403 00:30:05,833 --> 00:30:06,833 Take it. 404 00:30:09,250 --> 00:30:11,500 Weren't you sick and badly injured? 405 00:30:12,416 --> 00:30:13,416 It still hurts. 406 00:30:14,416 --> 00:30:16,250 Hey, when's your mission trip? 407 00:30:16,333 --> 00:30:17,333 Next week. 408 00:30:18,083 --> 00:30:19,958 - Do you want to see it? - May I? 409 00:30:20,041 --> 00:30:21,041 Yeah. 410 00:30:25,083 --> 00:30:27,125 Look. Three stitches. 411 00:30:30,208 --> 00:30:32,708 Well, that's a baby scratch, Xavi. Don't be a wuss. 412 00:30:36,916 --> 00:30:37,916 Don't say that. 413 00:30:39,750 --> 00:30:41,625 I hope nothing like this ever happens to you. 414 00:30:43,250 --> 00:30:44,833 You have no idea how bad it feels. 415 00:30:45,541 --> 00:30:48,083 - I thought I was going to die. - No, don't say that. 416 00:30:54,333 --> 00:30:55,833 All I could think about was you. 417 00:30:55,916 --> 00:30:56,916 Yeah? 418 00:30:57,916 --> 00:30:59,375 And what did you think about? 419 00:31:00,750 --> 00:31:02,208 You gave me lots of strength. 420 00:31:05,458 --> 00:31:07,041 The thief started to choke me. 421 00:31:08,416 --> 00:31:10,166 He had huge hands. 422 00:31:10,250 --> 00:31:11,416 Rough skin. 423 00:31:12,666 --> 00:31:13,708 Full of calluses. 424 00:31:17,500 --> 00:31:19,000 They were the size of my neck. 425 00:31:22,125 --> 00:31:24,041 Then he started punching me in the ribs. 426 00:31:26,500 --> 00:31:27,958 He knocked the wind out of me. 427 00:31:30,166 --> 00:31:32,250 And then he started touching me all over... 428 00:31:34,541 --> 00:31:36,041 until he pulled a gun out and... 429 00:31:39,416 --> 00:31:41,041 Who's that? Your dad? 430 00:31:41,750 --> 00:31:43,583 That idiot isn't my dad, okay? 431 00:31:44,291 --> 00:31:45,791 Well, your stepdad. 432 00:31:45,875 --> 00:31:46,875 It's the same shit. 433 00:31:46,916 --> 00:31:48,666 No. It's not the same shit, Xavier. 434 00:31:50,041 --> 00:31:51,708 What do you want, Carlos? 435 00:31:51,791 --> 00:31:54,791 No. I told my mom I'd gone riding. Why do I have to tell you? 436 00:31:56,666 --> 00:31:59,416 I'll be back later. Mariana's giving me a ride, okay? 437 00:32:00,041 --> 00:32:02,000 Sure, yeah. Goodbye. 438 00:32:02,708 --> 00:32:03,708 For fuck's sake. 439 00:32:04,166 --> 00:32:05,541 Where were we? 440 00:32:06,416 --> 00:32:08,083 Want to know what the thief said? 441 00:32:12,541 --> 00:32:13,750 He had a Cuban accent. 442 00:32:17,166 --> 00:32:18,666 He said he was a professional. 443 00:32:21,000 --> 00:32:22,291 Keep going. Faster. 444 00:32:23,916 --> 00:32:26,375 That he had done the same thing to many kids. 445 00:32:29,333 --> 00:32:30,875 And that no one could save me. 446 00:32:34,875 --> 00:32:36,875 He started going through my dad's watches. 447 00:32:37,375 --> 00:32:39,083 He started screaming at me loudly. 448 00:32:39,708 --> 00:32:40,750 Renata! Ren! 449 00:32:40,833 --> 00:32:42,125 He asked me to... 450 00:32:45,625 --> 00:32:46,791 The fucking driver! 451 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 What the hell? 452 00:32:50,458 --> 00:32:53,208 - It's your dad. He's looking for you. - Don't call him my dad. 453 00:32:53,291 --> 00:32:54,291 Well, the boss. 454 00:32:54,791 --> 00:32:56,458 What the fuck does he want? 455 00:32:56,541 --> 00:32:59,875 - He wants to talk. He's on the line. - Tell him you can't find me. 456 00:32:59,958 --> 00:33:00,958 He's here. 457 00:33:01,583 --> 00:33:04,291 You suck, Jesús. You fucking suck! 458 00:33:08,333 --> 00:33:09,500 What do you want? 459 00:33:11,083 --> 00:33:12,250 No. I already told you. 460 00:33:14,750 --> 00:33:17,583 I walked back home from therapy because Polo didn't pick me up. 461 00:33:18,083 --> 00:33:20,041 What route did you take, and what time was it? 462 00:33:21,666 --> 00:33:22,708 I don't know. 463 00:33:23,583 --> 00:33:24,708 Around six o'clock. 464 00:33:25,375 --> 00:33:27,125 More like seven o'clock, right? 465 00:33:28,291 --> 00:33:30,083 Yes, sorry. It was seven o'clock. 466 00:33:30,166 --> 00:33:31,500 Don't worry. Go on. 467 00:33:32,041 --> 00:33:33,041 Go on. 468 00:33:34,500 --> 00:33:37,458 When I got to the country club, I saw Leopoldo in the stables. 469 00:33:38,666 --> 00:33:41,125 He was with three other people. They were talking. 470 00:33:41,625 --> 00:33:42,875 Three people? 471 00:33:45,125 --> 00:33:46,208 Yes. So what? 472 00:33:47,916 --> 00:33:49,458 That's not what you told us. 473 00:33:51,208 --> 00:33:53,791 Well, two or three other people. 474 00:33:54,541 --> 00:33:56,833 There were many people. I don't know who was with whom. 475 00:34:01,166 --> 00:34:03,416 Okay, Xavier. What did these people look like? 476 00:34:13,541 --> 00:34:15,250 I don't know how to describe them. 477 00:34:19,791 --> 00:34:21,250 They were a bit dark-skinned. 478 00:34:22,291 --> 00:34:23,583 They looked Cuban. 479 00:34:24,666 --> 00:34:25,666 Cuban? 480 00:34:26,125 --> 00:34:28,000 Well, I don't know. Caribbean? 481 00:34:29,458 --> 00:34:30,708 They all talk the same. 482 00:34:32,375 --> 00:34:35,291 Look for anything that leads us to Leopoldo, motherfuckers. 483 00:34:43,500 --> 00:34:46,375 - Oh no. Officer. - How's it going? Stop sitting on your ass. 484 00:34:46,458 --> 00:34:47,500 - Officer. - Yes? 485 00:34:48,416 --> 00:34:50,791 Do you have to go through all my things like this? 486 00:34:50,875 --> 00:34:52,375 It's part of the protocol, ma'am. 487 00:34:52,458 --> 00:34:54,666 Officer, don't leave. Officer Martínez. 488 00:34:54,750 --> 00:34:57,041 - What's going to happen now? - Look, ma'am. 489 00:34:57,125 --> 00:34:58,875 - I'm on your team. - Yes. 490 00:34:58,958 --> 00:35:01,041 But you need to tell me where your husband is. 491 00:35:01,125 --> 00:35:02,541 I don't know where he is. 492 00:35:02,625 --> 00:35:04,791 - That's a lie, ma'am. - It's not a lie... 493 00:35:04,875 --> 00:35:07,416 I'm being very straight with you. Help me out too. 494 00:35:07,500 --> 00:35:08,833 Otherwise, I can't help you. 495 00:35:08,916 --> 00:35:12,458 That's why I told you to come on in. I have nothing to hide, Officer. 496 00:35:13,666 --> 00:35:15,666 You won't tell me where your husband is? 497 00:35:15,750 --> 00:35:16,916 I just don't know! 498 00:35:17,000 --> 00:35:18,583 Then stop busting my balls. 499 00:35:19,125 --> 00:35:20,333 No, Officer, but... 500 00:35:20,958 --> 00:35:23,583 Just look at how they're rifling through everything. 501 00:35:23,666 --> 00:35:25,541 Who's going to pay for all this? 502 00:35:25,625 --> 00:35:26,666 Yes. 503 00:35:26,750 --> 00:35:28,625 Ma'am, follow me. Let them work, please. 504 00:35:28,708 --> 00:35:29,750 How are we doing? 505 00:35:29,833 --> 00:35:31,333 We haven't found anything yet. 506 00:35:33,208 --> 00:35:34,250 Search everything. 507 00:35:34,750 --> 00:35:35,750 Yes. 508 00:35:37,291 --> 00:35:38,291 Look. 509 00:35:44,666 --> 00:35:45,666 Here we go. 510 00:36:07,000 --> 00:36:08,666 Hurry. I want to get out of here. 511 00:36:10,375 --> 00:36:11,541 Excuse me, ma'am. 512 00:36:13,916 --> 00:36:15,875 - So? - Your husband is on the run. 513 00:36:15,958 --> 00:36:18,291 - Just look... - Get the fuck out of my way. 514 00:36:18,375 --> 00:36:19,500 Stop right there. 515 00:36:19,583 --> 00:36:20,833 - I need to talk... - Stop. 516 00:36:20,916 --> 00:36:23,041 If you feel like cooperating, come find us. 517 00:36:33,625 --> 00:36:35,500 Will you give me something for the pain? 518 00:36:36,000 --> 00:36:39,083 Yes, I'll give you something, but you have to take care of yourself. 519 00:36:39,166 --> 00:36:42,041 I can't give you medication all the time. You're addicted. 520 00:36:43,125 --> 00:36:46,541 What you have to do is eat well, exercise. 521 00:36:46,625 --> 00:36:47,958 I've told you this before. 522 00:36:49,583 --> 00:36:51,791 Doctor, there's a man on the private line. 523 00:36:51,875 --> 00:36:54,875 He says that if you don't pick up, they'll hurt Renata. 524 00:36:57,875 --> 00:36:58,875 Doctor? 525 00:36:59,333 --> 00:37:01,041 Yes. Put him on. 526 00:37:03,041 --> 00:37:04,083 Hello, Doctor. 527 00:37:04,583 --> 00:37:06,416 Dr. Angélica Ferragut González. 528 00:37:07,291 --> 00:37:08,916 Your home is under surveillance. 529 00:37:09,458 --> 00:37:11,416 Your husband just left with your son Vicente. 530 00:37:11,500 --> 00:37:12,708 Don't do anything stupid. 531 00:37:12,791 --> 00:37:15,333 We just need a little help, please, 532 00:37:16,000 --> 00:37:19,541 because we're a bit short on cash. We've got Renata here, by the way. 533 00:37:19,625 --> 00:37:21,125 She gave us your phone number. 534 00:37:21,750 --> 00:37:23,541 My daughter is out of town. 535 00:37:23,625 --> 00:37:26,958 That's right. Very good, Doctor. Do you think we're dumbasses? 536 00:37:27,041 --> 00:37:28,875 We all know she had a mission trip, 537 00:37:28,958 --> 00:37:31,000 but she changed her mind at the last minute. 538 00:37:31,083 --> 00:37:33,708 I'm not going to tell you what we found her doing, 539 00:37:33,791 --> 00:37:36,791 but I will tell you that, unless you pay close attention, 540 00:37:36,875 --> 00:37:39,708 I'll stop being as gracious as I am right now. 541 00:37:39,791 --> 00:37:41,041 What do you want? 542 00:37:41,708 --> 00:37:42,708 Is she okay? 543 00:37:43,583 --> 00:37:46,208 Listen carefully. Renata's fine, Doctor. 544 00:37:46,291 --> 00:37:48,541 And she'll remain fine if you help me. 545 00:37:48,625 --> 00:37:51,875 I need you to remain calm because your voice is her lifeline. 546 00:37:52,833 --> 00:37:54,666 How much can you get in one hour? 547 00:37:55,583 --> 00:37:56,708 Can I talk to her? 548 00:37:56,791 --> 00:37:59,541 Look, Doctor. Don't be a bitch, and show some respect. 549 00:37:59,625 --> 00:38:01,041 You need to give to receive. 550 00:38:01,125 --> 00:38:04,083 Leave the hospital immediately and follow my instructions. 551 00:38:04,166 --> 00:38:07,166 I have my people positioned strategically to track you. 552 00:38:07,250 --> 00:38:08,333 I'll call your cell. 553 00:38:08,416 --> 00:38:10,291 Is she okay? Can I talk to her? 554 00:38:14,708 --> 00:38:16,041 What? What is it? 555 00:38:17,041 --> 00:38:19,208 I told you I'm in a lot of pain. 556 00:38:20,875 --> 00:38:23,958 Doctor, they're on the phone. They keep calling. 557 00:38:25,833 --> 00:38:26,833 Angie. 558 00:38:27,541 --> 00:38:28,541 Angie! 559 00:38:30,625 --> 00:38:32,791 What can we do? Should I call anyone else? 560 00:38:32,875 --> 00:38:33,875 Find Renata. 561 00:38:33,916 --> 00:38:34,750 Yes. 562 00:38:34,833 --> 00:38:36,541 - Don't stop looking for her. - No. 563 00:38:38,875 --> 00:38:40,416 - Yes? - Hurry, Doctor. 564 00:38:40,500 --> 00:38:42,666 We're not playing around. Don't talk to anyone. 565 00:38:42,750 --> 00:38:46,000 If you pull any shit, I'll fuck up your pretty daughter. 566 00:38:46,083 --> 00:38:48,458 I'm serious. Go down to the parking lot. 567 00:38:48,541 --> 00:38:49,666 Yes, I'm on my way. 568 00:38:50,166 --> 00:38:53,000 Very good, Doctor. I'm glad you're so obedient. 569 00:38:53,833 --> 00:38:56,333 - If... behave... your daughter... safe... - What? 570 00:38:56,416 --> 00:38:57,750 ...shove a knife up her ass. 571 00:39:00,708 --> 00:39:01,708 Hello? 572 00:39:02,541 --> 00:39:03,541 Fuck! 573 00:39:04,208 --> 00:39:05,208 Hello? 574 00:39:06,291 --> 00:39:07,541 - Doctor, don't fuck... - Hello? 575 00:39:07,625 --> 00:39:09,333 - Motherfucker... - Can you hear me? 576 00:39:09,416 --> 00:39:11,583 - Doctor. I won't say it again. - Can you he... 577 00:39:11,666 --> 00:39:14,541 If you hang up, we'll kill your daughter after I fuck her. 578 00:39:15,083 --> 00:39:17,291 Can you see the red car parked in front of yours? 579 00:39:19,333 --> 00:39:20,541 Check the tires. 580 00:39:24,833 --> 00:39:26,833 Can you see the little gift we left you? 581 00:39:26,916 --> 00:39:29,333 The next one could be your daughter's tit. 582 00:39:29,416 --> 00:39:31,708 Stay on your fucking toes, Doctor. This is no game. 583 00:39:31,791 --> 00:39:32,958 What do you want? 584 00:39:33,041 --> 00:39:34,041 Get in your car. 585 00:39:35,416 --> 00:39:38,250 You will head to the bank I tell you to go to. 586 00:39:38,333 --> 00:39:41,041 Whatever amount you offer, I will respect it. 587 00:39:42,083 --> 00:39:43,166 As long as you appreciate 588 00:39:43,250 --> 00:39:45,666 the way we're treating you and your little princess. 589 00:39:45,750 --> 00:39:47,291 One million? 590 00:39:47,375 --> 00:39:50,291 Don't fuck around. Give me two, and we can solve this. 591 00:39:50,375 --> 00:39:51,291 Yes or no? 592 00:39:51,375 --> 00:39:52,916 Yes. That's fine. 593 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 Don't get distracted or ask for help. 594 00:39:55,541 --> 00:39:56,958 I need you to focus. 595 00:39:57,041 --> 00:39:59,416 - Your van. - I won't be long. I'll be right back. 596 00:39:59,500 --> 00:40:00,750 Tell me where you have her. 597 00:40:00,833 --> 00:40:03,208 Don't ask, Doctor. Don't pull any shit. 598 00:40:03,291 --> 00:40:05,958 We're right here. We won't hang up. Don't fuck around. 599 00:40:06,041 --> 00:40:08,791 Excuse me, ma'am. You can't use your phone in here. 600 00:40:09,416 --> 00:40:11,625 Miss, I need to withdraw some cash. 601 00:40:12,125 --> 00:40:14,666 Of course. Can I see your ID, please? 602 00:40:17,958 --> 00:40:18,958 This is the amount. 603 00:40:22,500 --> 00:40:26,083 All right. Can you help me by filling out this form, please? 604 00:40:26,166 --> 00:40:28,086 IF YOU'RE THE VICTIM OF EXTORTION, MARK WITH AN X 605 00:40:28,166 --> 00:40:31,791 Hello. I need approval for a withdrawal above the usual limit. 606 00:40:32,291 --> 00:40:33,875 Yes. They are a VIP client. 607 00:40:34,375 --> 00:40:35,916 Okay, let me check. Thanks. 608 00:40:36,750 --> 00:40:39,791 I don't have time to fill this out. Can I have my money, please? 609 00:40:39,875 --> 00:40:42,875 Yes, give me one moment. It's not a small amount, miss. Please. 610 00:40:51,166 --> 00:40:53,833 Very good, Doctor. Relax. You're doing a good job. 611 00:40:53,916 --> 00:40:56,166 Now go to the top floor of the mall. 612 00:40:56,666 --> 00:40:58,750 Up the stairs, bitch. We're watching you. 613 00:41:00,041 --> 00:41:02,250 At the top, stay close to the handrail. 614 00:41:05,250 --> 00:41:06,666 Stop right there, bitch! 615 00:41:06,750 --> 00:41:09,041 Take out the car keys and drop them. 616 00:41:12,958 --> 00:41:14,500 Don't look over, motherfucker! 617 00:41:14,583 --> 00:41:16,833 Get your ass over to the bench by the exit. 618 00:41:17,583 --> 00:41:19,208 Don't stop moving, bitch. 619 00:41:20,166 --> 00:41:21,958 You don't know who you're dealing with. 620 00:41:22,041 --> 00:41:24,125 Don't talk to anyone. Don't look at anyone. 621 00:41:24,208 --> 00:41:26,500 Sit down. Stare at your watch for five minutes. 622 00:41:26,583 --> 00:41:28,916 After five minutes, get up and leave the mall. 623 00:41:29,500 --> 00:41:31,083 Leave the bag on the bench. 624 00:41:31,166 --> 00:41:32,666 Don't fuck around, Doctor. 625 00:41:32,750 --> 00:41:33,916 If you don't do as I say, 626 00:41:34,000 --> 00:41:36,583 I'll fuck up your daughter just like I said I would. 627 00:41:38,958 --> 00:41:40,958 Leave the mall and go to the park out front. 628 00:41:41,458 --> 00:41:43,875 Move your ass. I've got your daughter right here. 629 00:41:43,958 --> 00:41:46,250 Show your princess how much you love her. 630 00:41:46,333 --> 00:41:48,458 We're getting fed up with her crying. 631 00:41:48,541 --> 00:41:49,666 I want to let her go. 632 00:41:49,750 --> 00:41:51,333 I'm here. Where do I go? 633 00:41:51,416 --> 00:41:54,125 Keep walking. Your princess is waiting for you. 634 00:41:55,041 --> 00:41:56,333 Walk up to the fountain. 635 00:41:57,583 --> 00:42:00,375 Walk across. I'm watching you, bitch. Walk all the way across. 636 00:42:00,458 --> 00:42:04,000 When you reach the end, drop your phone. Then you'll see your daughter. 637 00:42:04,083 --> 00:42:05,083 Hurry, Doctor. 638 00:42:05,166 --> 00:42:07,500 Every step takes you closer to your daughter. 639 00:42:07,583 --> 00:42:10,250 My people and your girl are proud of your cooperation. 640 00:42:11,250 --> 00:42:12,541 Well done, Doctor. 641 00:42:12,625 --> 00:42:13,916 Now throw the phone. 642 00:42:14,666 --> 00:42:15,958 Throw it, Doctor! 643 00:42:30,833 --> 00:42:31,833 Girls! 644 00:42:33,500 --> 00:42:36,166 I don't understand why these things happen. 645 00:42:38,291 --> 00:42:40,250 I only tried to help. 646 00:42:41,500 --> 00:42:45,416 And today, people took advantage of everything I've told you. 647 00:42:46,291 --> 00:42:48,541 They extorted money from my mom. 648 00:42:49,250 --> 00:42:51,625 They told her I'd been kidnapped. 649 00:42:53,583 --> 00:42:56,041 Thank God I'm fine at least. Okay? 650 00:42:56,875 --> 00:42:59,375 But these types of things happen every day. 651 00:43:01,875 --> 00:43:03,250 They are terrible people. 652 00:43:04,083 --> 00:43:06,458 What do they feel when they call from prison 653 00:43:07,041 --> 00:43:08,458 to get money from us? 654 00:43:09,333 --> 00:43:11,666 We have to take very good care of ourselves. 655 00:43:12,166 --> 00:43:13,250 Calm down. 656 00:43:14,041 --> 00:43:15,500 The good news is she's okay. 657 00:43:15,583 --> 00:43:17,875 Of course. It's like she was never kidnapped. 658 00:43:17,958 --> 00:43:19,833 Hey, none of this is my fault, okay? 659 00:43:19,916 --> 00:43:22,958 I don't get why there are so many whack jobs in this world. 660 00:43:23,041 --> 00:43:26,625 I'll tell you why. You whore around on Instagram and TikTok. 661 00:43:26,708 --> 00:43:28,833 Don't speak to my daughter that way ever again. 662 00:43:29,375 --> 00:43:31,833 What's that got to do with anything, asshole? 663 00:43:31,916 --> 00:43:33,416 Don't speak to me like that. 664 00:43:33,500 --> 00:43:37,458 It's got everything to do with it. You showcase your life to the whole world! 665 00:43:38,375 --> 00:43:41,083 Do you have any idea which fucking country you live in? 666 00:43:42,833 --> 00:43:44,625 I swear I can't take it anymore. 667 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 Breathe. 668 00:43:48,250 --> 00:43:49,250 It'll blow over. 669 00:43:50,875 --> 00:43:52,541 No. This won't blow over. 670 00:43:53,958 --> 00:43:54,958 He hates me. 671 00:43:55,583 --> 00:43:58,166 And he hates anything that has to do with me. 672 00:43:58,958 --> 00:44:01,291 And he hates that I'm his son's sister. 673 00:44:02,833 --> 00:44:04,333 And you know I'm right. 674 00:44:05,541 --> 00:44:09,000 I don't know. It's like he's frustrated because my mom provides for him, 675 00:44:09,083 --> 00:44:10,541 and he takes it out on me. 676 00:44:12,416 --> 00:44:15,666 On top of that, my mom doesn't want to ever let me go out again. 677 00:44:16,166 --> 00:44:17,166 She's scared. 678 00:44:17,708 --> 00:44:18,791 She'll get over it. 679 00:44:25,083 --> 00:44:27,541 You know I'll always be here for you, right? 680 00:44:28,916 --> 00:44:29,958 No. Re. 681 00:44:30,500 --> 00:44:31,500 I'm serious. 682 00:44:32,000 --> 00:44:33,875 - You know that, right? - Yes. 683 00:44:34,541 --> 00:44:35,958 You're the best. 684 00:44:36,041 --> 00:44:37,041 You're my sister. 685 00:44:45,250 --> 00:44:46,333 Vicente, don't run! 686 00:44:49,333 --> 00:44:50,375 Hi, Mariana! 687 00:45:51,875 --> 00:45:53,958 Gently. 688 00:45:57,500 --> 00:45:58,500 Nice. 689 00:46:01,458 --> 00:46:02,833 Pull in the reins, my dear. 690 00:46:04,791 --> 00:46:06,291 Santiago, how are you? 691 00:46:07,958 --> 00:46:08,958 Tell me. 692 00:46:10,416 --> 00:46:12,750 What do you think about Gerardo Larios? 693 00:46:13,250 --> 00:46:14,083 Why? 694 00:46:14,166 --> 00:46:16,791 I like him. He's a good guy. I've known him for a while. 695 00:46:17,291 --> 00:46:18,833 He's always been Xavier's friend. 696 00:46:19,333 --> 00:46:21,791 He's the only one who puts up with his shit. 697 00:46:21,875 --> 00:46:22,875 Control it! 698 00:46:23,916 --> 00:46:24,916 Heel down! Why? 699 00:46:29,208 --> 00:46:32,375 Because I think he's involved in the robberies. 700 00:46:32,875 --> 00:46:33,875 No way! 701 00:46:34,875 --> 00:46:36,791 That kid's not smart enough. 702 00:46:37,750 --> 00:46:41,041 I mean, I don't know where you come from, but kids these days, 703 00:46:41,125 --> 00:46:43,541 they have everything. They're spoiled. 704 00:46:44,416 --> 00:46:45,708 Sure, I understand. 705 00:46:45,791 --> 00:46:48,708 But it was my responsibility to tell you, 706 00:46:48,791 --> 00:46:50,541 just so you can take precautions. 707 00:46:51,208 --> 00:46:53,083 Don't sweat it, Rodrigo. 708 00:46:53,750 --> 00:46:57,416 It must have been someone from the staff. I don't know, the driver. 709 00:46:58,125 --> 00:46:59,125 Heels down. 710 00:46:59,583 --> 00:47:01,750 Yeah, we haven't ruled that out yet. 711 00:47:03,083 --> 00:47:04,708 Did you know that Gerardo 712 00:47:04,791 --> 00:47:07,125 is in a relationship with Pilar Villanueva? 713 00:47:07,791 --> 00:47:08,791 Your neighbor. 714 00:47:12,250 --> 00:47:13,250 Pilar? 715 00:47:14,916 --> 00:47:16,333 That fucking kid. 716 00:47:17,250 --> 00:47:18,916 They sure are good at one thing. 717 00:47:49,083 --> 00:47:50,083 What is it? 718 00:47:54,875 --> 00:47:57,500 My dad heard that you broke into the house. 719 00:47:57,583 --> 00:47:58,583 What? 720 00:47:59,125 --> 00:48:00,166 Why, dude? 721 00:48:01,583 --> 00:48:02,583 I don't know. 722 00:48:03,625 --> 00:48:05,125 That's what I heard yesterday. 723 00:48:06,708 --> 00:48:09,000 That's what the dude my grandpa sent told him. 724 00:48:09,083 --> 00:48:10,125 Why me? 725 00:48:11,083 --> 00:48:12,083 I don't know. 726 00:48:12,750 --> 00:48:14,541 That's all I was able to hear. 727 00:48:16,166 --> 00:48:17,416 You got to be kidding. 728 00:48:19,416 --> 00:48:20,708 That sucks, dude. 729 00:48:20,791 --> 00:48:22,916 Why would I steal from dumbass white people? 730 00:48:23,000 --> 00:48:25,166 You fuck up once, and they blame you for everything. 731 00:48:25,250 --> 00:48:26,250 Fuck that. 732 00:48:26,333 --> 00:48:29,375 Don't worry. My dad said it obviously wasn't you. 733 00:48:31,083 --> 00:48:32,083 But 734 00:48:32,875 --> 00:48:34,500 they knew about your whore. 735 00:48:35,583 --> 00:48:36,583 Pilar? 736 00:48:38,125 --> 00:48:40,750 Mar, that's been over for years. You told them that, right? 737 00:48:42,000 --> 00:48:43,916 I haven't talked to her in forever. 738 00:48:44,958 --> 00:48:46,000 Are you sure? 739 00:48:46,083 --> 00:48:47,083 Babe... 740 00:48:47,583 --> 00:48:48,666 Don't call me that. 741 00:48:49,583 --> 00:48:50,833 You know I don't like it. 742 00:48:50,916 --> 00:48:52,708 Sure. Lighten up. 743 00:48:55,958 --> 00:48:57,333 My brother's in his room. 744 00:48:58,125 --> 00:49:00,708 I want to fuck you right here so fucking bad. 745 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 Wait. 746 00:49:09,166 --> 00:49:10,166 There it is. 747 00:49:12,041 --> 00:49:13,041 There it is. 748 00:49:20,666 --> 00:49:21,708 Faster... 749 00:49:32,166 --> 00:49:33,166 Is that okay? 750 00:49:33,958 --> 00:49:34,958 Faster. 751 00:49:43,125 --> 00:49:45,458 Mari, is my uniform in the bedroom? 752 00:49:45,541 --> 00:49:47,083 Yes, I left it there, Mar. 753 00:49:47,625 --> 00:49:50,250 It took a while since I was sewing it, but it's done. 754 00:49:51,333 --> 00:49:53,000 Why did you have to sew it? 755 00:49:53,083 --> 00:49:55,791 Well, the skirt was torn. Why wouldn't I sew it? 756 00:50:00,541 --> 00:50:02,750 - Here are your quesadillas. - Thanks, Mari. 757 00:50:06,083 --> 00:50:07,208 - Hi, Mom. - Hi. 758 00:50:12,583 --> 00:50:13,583 Mari! 759 00:50:13,916 --> 00:50:16,416 Did you put away the wine bottles in the fridge? 760 00:50:16,500 --> 00:50:17,875 I think so, ma'am. 761 00:50:17,958 --> 00:50:19,083 We're leaving, Mom. 762 00:50:23,625 --> 00:50:24,625 Merlot. 763 00:50:25,083 --> 00:50:26,333 Nice. It's Mexican, right? 764 00:50:26,416 --> 00:50:28,208 - Yes. It's from Baja. - Yum. 765 00:50:28,875 --> 00:50:31,583 - What are you having for dinner? - Nothing. We're not hungry. 766 00:50:32,083 --> 00:50:33,125 Absolutely not. 767 00:50:33,208 --> 00:50:35,625 I won't let you go partying on an empty stomach. 768 00:50:35,708 --> 00:50:37,041 We don't want dinner, Mom. 769 00:50:37,916 --> 00:50:40,083 Hey. You look good today. 770 00:50:41,791 --> 00:50:42,791 Thanks, Ger. 771 00:50:42,833 --> 00:50:43,833 You're welcome. 772 00:50:43,916 --> 00:50:46,166 You know what? I can't say no to a quesadilla. 773 00:50:46,666 --> 00:50:47,666 Mari! 774 00:50:47,708 --> 00:50:50,125 Make the kids some quesadillas! 775 00:50:50,208 --> 00:50:51,291 Right away, ma'am. 776 00:50:51,375 --> 00:50:53,833 Mariana, you want to come out partying with us? 777 00:50:54,375 --> 00:50:55,875 No. Thanks, Xavi. 778 00:50:56,416 --> 00:50:57,416 Why not? 779 00:50:58,333 --> 00:50:59,416 Because I don't. 780 00:51:15,125 --> 00:51:16,541 What are you doing, dumbass? 781 00:51:17,041 --> 00:51:18,291 Hurry the fuck up, bro. 782 00:51:21,458 --> 00:51:22,916 What do you think of my moves? 783 00:51:23,000 --> 00:51:24,083 They suck, man. 784 00:51:28,125 --> 00:51:30,291 Hey, I sent the cash to your cousin's friend. 785 00:51:30,375 --> 00:51:32,166 He said he'll get it to him in prison. 786 00:51:32,250 --> 00:51:33,625 He might just pocket it. 787 00:51:33,708 --> 00:51:36,125 He's in the clink. He'll have a hard time finding me. 788 00:51:36,208 --> 00:51:38,125 - He's the real fucking deal, right? - Yeah. 789 00:51:38,208 --> 00:51:39,625 Those fuckers know what's up. 790 00:51:39,708 --> 00:51:42,458 They're the fucking shit! 791 00:51:44,333 --> 00:51:45,333 Hey, bro. 792 00:51:45,958 --> 00:51:48,375 That fucking Batman your grandpa sent knows something. 793 00:51:49,458 --> 00:51:50,458 How do you know? 794 00:51:50,833 --> 00:51:51,833 Your sister told me. 795 00:51:55,250 --> 00:51:56,916 Why are you talking to my sister? 796 00:51:57,583 --> 00:51:58,500 What? 797 00:51:58,583 --> 00:52:00,541 Cut the bullshit. You like her, don't you? 798 00:52:01,250 --> 00:52:02,410 Tell me, bitch. You like her? 799 00:52:02,458 --> 00:52:04,833 I'm talking about something serious, asshole. 800 00:52:04,916 --> 00:52:06,833 That fucking Batman doesn't know anything. 801 00:52:07,333 --> 00:52:10,083 If my sister fucks me over, I'll tell them about the watch. 802 00:52:10,166 --> 00:52:12,291 Look, I have her by the balls. 803 00:52:12,791 --> 00:52:13,833 I'm on top of everything. 804 00:52:14,333 --> 00:52:15,333 Let's go. 805 00:52:20,541 --> 00:52:21,708 Who do you like more? 806 00:52:22,791 --> 00:52:23,791 My sister or me? 807 00:52:25,500 --> 00:52:26,500 Tell me. 808 00:52:31,500 --> 00:52:32,541 Jackass! 809 00:52:33,958 --> 00:52:35,208 Be careful, asshole. 810 00:52:36,416 --> 00:52:38,125 You're out of your damn mind. 811 00:52:38,208 --> 00:52:39,333 You sick fuck. 812 00:52:41,541 --> 00:52:42,541 Jerry! 813 00:52:43,833 --> 00:52:45,875 - MJ! - I thought you weren't coming. 814 00:52:45,958 --> 00:52:47,708 We've missed you. Where were you? 815 00:52:47,791 --> 00:52:48,916 I went to New York. 816 00:52:49,000 --> 00:52:50,458 You're so classy, man. Hey. 817 00:52:50,958 --> 00:52:52,291 Did you bring any blow? 818 00:52:52,791 --> 00:52:53,875 You know it, baby. 819 00:52:54,875 --> 00:52:55,750 Hi, beautiful. 820 00:52:55,833 --> 00:52:56,958 - Hi, babe. - How are you? 821 00:52:57,041 --> 00:53:00,166 - Am I getting something extra? - Tell us. You have a mouth, don't you? 822 00:53:00,250 --> 00:53:01,666 You do this every time. 823 00:53:02,333 --> 00:53:05,125 - What's up, Gil? What's good? - What's up, motherfucker? 824 00:53:05,208 --> 00:53:06,208 How are you? 825 00:53:08,083 --> 00:53:09,875 No! Denisse! 826 00:53:10,541 --> 00:53:11,541 What's up? 827 00:53:12,250 --> 00:53:14,166 - Hi, honey. - It's been so long. 828 00:53:14,250 --> 00:53:15,125 Way too long. 829 00:53:15,208 --> 00:53:16,333 Are you going to play? 830 00:53:16,833 --> 00:53:17,833 I don't know. 831 00:53:28,000 --> 00:53:29,000 Come on. 832 00:53:29,333 --> 00:53:30,333 Enjoy yourself, man. 833 00:53:31,541 --> 00:53:32,958 Thanks, bro. Hey, come here. 834 00:53:34,750 --> 00:53:36,458 This is the old folks' table. 835 00:53:37,000 --> 00:53:38,833 This shit looks like a nursing home! 836 00:53:39,333 --> 00:53:41,000 We're here to take your pensions. 837 00:54:11,666 --> 00:54:14,583 Eight fucking million, Xavilu! 838 00:54:18,458 --> 00:54:19,750 Fuck it! 839 00:54:19,833 --> 00:54:21,333 Cry me a river, pussy! 840 00:54:43,541 --> 00:54:45,083 What's up, babe? How are you? 841 00:54:45,958 --> 00:54:48,333 Hey, it was super fun, and we had a great time. 842 00:54:49,583 --> 00:54:54,416 Hey, I wanted to know if I could stop by your place later. 843 00:54:54,958 --> 00:54:56,291 It could be cute, right? 844 00:55:20,916 --> 00:55:22,166 Fuck! I have to pee. 845 00:55:39,208 --> 00:55:43,416 I lived with a friend, and it fucking sucked. 846 00:55:43,916 --> 00:55:45,666 I mean, she wouldn't make her bed. 847 00:55:46,291 --> 00:55:51,250 She was always... pissed off like she didn't want me to be there. 848 00:55:51,333 --> 00:55:54,333 Had you even seen a couple of boys kick the asses... 849 00:55:57,583 --> 00:55:59,166 of five old geezers like that? 850 00:55:59,666 --> 00:56:01,083 Never in your fucking life. 851 00:56:03,833 --> 00:56:06,916 Do you feel like a badass because it's the first time you won? 852 00:56:11,333 --> 00:56:13,208 How many times have you left here empty-handed? 853 00:56:13,708 --> 00:56:17,833 They're super chill. They live in a sweet pad. 854 00:56:17,916 --> 00:56:19,625 They throw dope raves. 855 00:56:22,416 --> 00:56:25,000 Where the fuck do you get all this money from, dude? 856 00:56:25,500 --> 00:56:26,666 Don't even ask. 857 00:56:28,875 --> 00:56:30,625 When have I ever asked you that, dude? 858 00:56:30,708 --> 00:56:32,500 Sure, whatever. Shut up. Here. 859 00:56:35,208 --> 00:56:36,750 Fucking fat-ass! 860 00:56:38,750 --> 00:56:41,500 Come on, fucker. Let's go fuck up that asshole! 861 00:56:41,583 --> 00:56:43,125 There we go, motherfucker! 862 00:56:43,625 --> 00:56:45,625 That's how we fucking do it. 863 00:56:45,708 --> 00:56:47,291 Did you win, you fat bitch? 864 00:56:47,833 --> 00:56:51,583 Now you're fucked, asshole. Okay, now it's double or nothing. Move. 865 00:56:51,666 --> 00:56:55,125 - Get the fuck out of my way! - Calm down, fucking crybaby. 866 00:56:55,208 --> 00:56:57,291 Shut up, asshole. I took all your fucking money. 867 00:56:57,375 --> 00:56:59,291 You want me to take some more, asshole? 868 00:57:00,125 --> 00:57:02,291 I'll fucking end you, you little shit. 869 00:57:06,916 --> 00:57:08,375 Double or nothing, bitch? 870 00:57:10,333 --> 00:57:13,041 All right. Your dumbass Dora the Explorer backpack. 871 00:57:13,875 --> 00:57:17,041 And to make things interesting... a little finger. 872 00:57:22,833 --> 00:57:23,833 Yeah, bro? 873 00:57:24,250 --> 00:57:25,708 How about this one, bitch? 874 00:57:25,791 --> 00:57:27,666 If I lose, you can stick it up your ass. 875 00:57:29,041 --> 00:57:30,041 I'm in. 876 00:57:32,000 --> 00:57:33,000 Heads. 877 00:57:40,250 --> 00:57:41,833 Grab him, Renegade! Grab him! 878 00:57:55,375 --> 00:57:56,833 Let me go, asshole! 879 00:57:56,916 --> 00:58:01,041 Give me that little finger so I can stick it up my ass, you asshole! 880 00:58:06,291 --> 00:58:08,833 Goddamn it! Grab those kids! 881 00:58:08,916 --> 00:58:10,000 Goddamn it! 882 00:58:11,750 --> 00:58:14,375 Grab those fucking kids, goddamn it! 883 00:58:14,458 --> 00:58:15,625 Open the door, Ger. 884 00:58:15,708 --> 00:58:16,875 Goddamn it! 885 00:58:16,958 --> 00:58:17,958 Get in, bro! 886 00:58:40,625 --> 00:58:42,041 Holy shit. What a crash. 887 00:58:46,708 --> 00:58:49,750 Fucking fat-ass! You think you're hot shit, asshole? 888 00:58:49,833 --> 00:58:51,333 You can suck our dicks! 889 00:58:51,416 --> 00:58:53,166 Suck my balls, stupid bitch! 890 00:58:53,250 --> 00:58:55,125 Mariana, what are you doing here, dude? 891 00:58:55,208 --> 00:58:57,000 Let's go! Get in, Mariana! 892 00:58:57,083 --> 00:58:58,333 Are you fucking crazy? 893 00:58:58,416 --> 00:58:59,958 - Mariana! - Are you stupid? 894 00:59:00,041 --> 00:59:02,833 - What the fuck are you doing? - Shut up! I hope they die! 895 00:59:02,916 --> 00:59:04,041 What are you doing here? 896 00:59:04,125 --> 00:59:05,892 - Let me go, asshole! - Get in the fucking car! 897 00:59:05,916 --> 00:59:08,250 - Are you stupid? - What are you doing here? 898 00:59:08,333 --> 00:59:10,000 - I'm not leaving! - Get in! 899 00:59:10,958 --> 00:59:14,166 - What the fuck! What are you doing here? - Fucking lowlifes! 900 00:59:15,041 --> 00:59:17,000 I'm talking to you, bitch! Answer me! 901 00:59:18,375 --> 00:59:21,083 I'm talking to you! Did you follow us, dumbass? 902 00:59:21,833 --> 00:59:23,708 ...I wouldn't find out about your antics? 903 00:59:23,791 --> 00:59:26,125 What are you talking about, dumbass? What antics? 904 00:59:26,208 --> 00:59:27,208 "Dumbass"? 905 00:59:27,583 --> 00:59:28,416 "Dumbass"? 906 00:59:28,500 --> 00:59:30,291 Your dumbass is right here! 907 00:59:31,000 --> 00:59:32,875 - What's wrong with you? - Let go of me! 908 00:59:32,958 --> 00:59:34,333 - No! - Don't throw it out! 909 00:59:34,416 --> 00:59:36,708 - What the fuck are you doing? - Don't throw it out! 910 00:59:36,791 --> 00:59:39,250 - It's not your money, bitch! - Xavier! What the fuck? 911 00:59:39,333 --> 00:59:41,875 - Don't throw it out, bitch! - Chill... Let go of her! 912 00:59:41,958 --> 00:59:43,416 Let go of me, asshole! 913 00:59:43,500 --> 00:59:45,416 Fucking listen! That's not your money! 914 00:59:45,500 --> 00:59:48,000 Calm down, or I'll crash the fucking car! 915 00:59:48,583 --> 00:59:49,750 Enough, goddamn it! 916 01:00:24,375 --> 01:00:25,458 How much do you have? 917 01:00:27,333 --> 01:00:29,291 - What the fuck do you care? - How much? 918 01:00:32,125 --> 01:00:34,833 - I don't know. - How much money do you have? 919 01:00:34,916 --> 01:00:36,625 - Why do you want to know? - How much? 920 01:00:37,291 --> 01:00:39,541 We're in deep shit, Mariana. Lay off. 921 01:00:40,833 --> 01:00:41,833 How much? 922 01:00:43,625 --> 01:00:47,041 I don't know. Like 12? 13? 923 01:00:47,625 --> 01:00:49,125 - Twenty. - You're sick! 924 01:00:49,208 --> 01:00:50,416 What's wrong with you? 925 01:00:50,958 --> 01:00:52,166 I'm your sister. 926 01:00:54,916 --> 01:00:56,041 You're sick, Xavi! 927 01:00:56,625 --> 01:00:59,166 - I can't control it. - You should with me at least. 928 01:01:02,208 --> 01:01:03,750 Are you going to tell Renata? 929 01:01:06,458 --> 01:01:07,958 You tell her, or I will. 930 01:01:08,708 --> 01:01:09,708 It's up to you. 931 01:01:14,250 --> 01:01:15,958 You and I are the same, you know. 932 01:01:16,875 --> 01:01:18,666 We've always had a connection. 933 01:01:22,250 --> 01:01:23,708 I know I'm fucked up. 934 01:01:24,875 --> 01:01:26,416 Something's wrong with me. 935 01:01:29,083 --> 01:01:30,958 But you're a fucking hypocrite. 936 01:01:31,500 --> 01:01:32,750 Don't play dumb. 937 01:01:38,458 --> 01:01:39,708 Where's the watch? 938 01:01:41,833 --> 01:01:43,083 I know it was you. 939 01:01:49,958 --> 01:01:51,875 Remember that you have to wind it up. 940 01:01:54,958 --> 01:01:56,000 And keep it safe. 941 01:01:57,625 --> 01:01:59,875 You don't want Leopoldo to find out you have it. 942 01:01:59,958 --> 01:02:00,958 You're an idiot. 943 01:02:05,458 --> 01:02:06,458 I know. 944 01:02:07,750 --> 01:02:08,750 I'm sorry. 945 01:02:11,833 --> 01:02:12,833 I'm sorry. 946 01:02:13,666 --> 01:02:14,666 I'm sorry. 947 01:02:15,041 --> 01:02:16,041 I'm sorry. 948 01:02:19,416 --> 01:02:20,416 Fine. 949 01:02:22,875 --> 01:02:24,625 Only because you're my brother. 950 01:02:45,583 --> 01:02:46,583 How's it going? 951 01:02:47,083 --> 01:02:48,083 All right. 952 01:02:48,125 --> 01:02:49,125 What do you want? 953 01:02:49,208 --> 01:02:51,833 Nothing. Xavi thinks I left, but I'm still here. 954 01:02:52,583 --> 01:02:54,291 I wanted to know if I could sleep over. 955 01:02:58,000 --> 01:03:00,666 We don't have to fuck if you don't want to, man. 956 01:03:00,750 --> 01:03:03,041 It's really late. Let's talk tomorrow. 957 01:03:03,125 --> 01:03:05,666 Mariana, please, man. I need to talk to you. 958 01:03:05,750 --> 01:03:07,583 - Exactly! I'm going to sleep. - Mar... 959 01:03:07,666 --> 01:03:10,166 - Let's talk tomorrow. - Mar, please don't do this to me. 960 01:03:10,250 --> 01:03:13,541 - Mariana. No! - Stop bothering me, man. 961 01:03:13,625 --> 01:03:15,375 Mariana! Dude. 962 01:03:15,458 --> 01:03:16,833 - Bye. - Mar! 963 01:03:30,500 --> 01:03:32,000 The contest is on Saturday. 964 01:03:32,916 --> 01:03:33,916 I told you. 965 01:03:35,750 --> 01:03:36,875 Yes, 1:50. 966 01:03:38,666 --> 01:03:39,666 Don't be late. 967 01:03:42,958 --> 01:03:44,083 Tell Erik to come. 968 01:03:55,500 --> 01:03:56,750 What are you doing, dude? 969 01:03:59,125 --> 01:04:01,583 - What are you doing there? - You'll wake up Betito. 970 01:04:05,416 --> 01:04:06,416 Did you win? 971 01:04:07,041 --> 01:04:08,041 A shitload. 972 01:04:11,375 --> 01:04:12,291 How much is it? 973 01:04:12,375 --> 01:04:13,458 Enough, Pilar. 974 01:04:17,250 --> 01:04:18,333 Enough for what? 975 01:04:21,458 --> 01:04:22,916 To make me your little whore? 976 01:04:24,250 --> 01:04:25,250 Your girlfriend? 977 01:04:25,666 --> 01:04:26,875 To make you my wife. 978 01:04:28,125 --> 01:04:29,166 Oh, honey. 979 01:04:30,000 --> 01:04:31,375 That's not going to happen. 980 01:04:32,083 --> 01:04:33,250 What's that guy got? 981 01:04:35,375 --> 01:04:36,375 That guy... 982 01:04:37,791 --> 01:04:39,458 that guy takes good care of me. 983 01:04:42,416 --> 01:04:44,541 Can't you see all the money I brought you? 984 01:04:45,625 --> 01:04:46,666 Is it all for me? 985 01:04:52,291 --> 01:04:53,541 Are you going to fuck me? 986 01:04:57,500 --> 01:04:59,833 Do you really think it'll be this cheap? 987 01:05:19,583 --> 01:05:20,583 What? 988 01:05:22,958 --> 01:05:23,958 What happened? 989 01:05:30,875 --> 01:05:31,875 Are you okay? 990 01:05:35,541 --> 01:05:37,625 Hey. What's wrong? 991 01:05:39,708 --> 01:05:41,125 - Nothing. - Are you crying? 992 01:05:42,541 --> 01:05:43,541 You're crying. 993 01:05:46,416 --> 01:05:47,916 It's Sergio! 994 01:05:50,750 --> 01:05:51,791 Go to Beto's room! 995 01:06:11,833 --> 01:06:13,208 Hi, honey. I'm home. 996 01:06:14,208 --> 01:06:15,208 Coming! 997 01:06:16,500 --> 01:06:17,708 How are you, my love? 998 01:08:35,875 --> 01:08:37,333 Good morning, honey. 999 01:08:43,666 --> 01:08:44,666 Everything okay? 1000 01:08:50,458 --> 01:08:51,791 Yes, Mom. Everything's fine. 1001 01:08:55,416 --> 01:08:56,583 Where were you? 1002 01:09:01,458 --> 01:09:03,000 I was playing poker with Xavi. 1003 01:09:04,125 --> 01:09:05,541 Oh, honey. 1004 01:09:06,791 --> 01:09:08,875 You know that I don't like you gambling. 1005 01:09:12,833 --> 01:09:14,333 After that, I went to Pilar's. 1006 01:09:16,666 --> 01:09:17,666 How did it go? 1007 01:09:20,750 --> 01:09:22,125 That asshole showed up. 1008 01:09:31,583 --> 01:09:32,583 Here. 1009 01:09:33,833 --> 01:09:34,833 Finish it off. 1010 01:09:43,583 --> 01:09:44,791 Do you want a pill? 1011 01:09:46,708 --> 01:09:47,958 So you can rest. 1012 01:09:55,125 --> 01:09:56,250 But just one. 1013 01:10:41,833 --> 01:10:43,875 What should I do, Mom? I'm falling in love. 1014 01:10:45,791 --> 01:10:47,000 Oh, honey. 1015 01:10:49,625 --> 01:10:51,291 Stop wasting your time with that. 1016 01:11:10,500 --> 01:11:12,416 Remember what your father used to say. 1017 01:11:14,041 --> 01:11:15,208 "He who pays the piper 1018 01:11:16,541 --> 01:11:17,541 calls the tune." 1019 01:11:18,375 --> 01:11:19,375 Always. 1020 01:11:32,625 --> 01:11:33,875 Xavichu. 1021 01:11:34,666 --> 01:11:36,833 I didn't know you were this generous. 1022 01:11:37,916 --> 01:11:41,000 And I didn't know you had such a romantic side. 1023 01:11:43,166 --> 01:11:44,166 Do you like it? 1024 01:11:44,750 --> 01:11:46,916 Of course I like it. That's Carlota's house. 1025 01:11:48,041 --> 01:11:49,333 I chose it just for you. 1026 01:12:19,000 --> 01:12:20,375 A little bit lower. 1027 01:12:32,916 --> 01:12:34,083 Yeah, just like that. 1028 01:12:34,166 --> 01:12:36,791 Now... higher. Yes. 1029 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 Ren? 1030 01:13:00,458 --> 01:13:01,916 I want to tell you something. 1031 01:13:03,666 --> 01:13:05,666 But I want you to let me finish talking. 1032 01:13:11,208 --> 01:13:13,000 What is it? You're scaring me. 1033 01:13:16,125 --> 01:13:17,208 About the call. 1034 01:13:25,833 --> 01:13:26,875 The extortion. 1035 01:13:31,000 --> 01:13:32,000 It was us. 1036 01:13:39,375 --> 01:13:40,375 I don't understand. 1037 01:13:41,500 --> 01:13:42,625 What do you mean "us?" 1038 01:13:53,333 --> 01:13:54,333 Ger and me. 1039 01:14:05,875 --> 01:14:08,833 - Let me go! - Listen to me! Let me finish! 1040 01:14:09,666 --> 01:14:11,708 Listen to me. Don't pick up your things! 1041 01:14:11,791 --> 01:14:13,625 Listen to me! 1042 01:14:14,333 --> 01:14:16,916 I'm sorry I didn't tell you. I've thought about it a lot. 1043 01:14:17,000 --> 01:14:18,875 What the fuck are you talking about? 1044 01:14:18,958 --> 01:14:20,333 Do you want to help? 1045 01:14:20,416 --> 01:14:23,291 Don't you want Woman Warrior to stop being some rich girl bullshit? 1046 01:14:23,791 --> 01:14:25,500 I've got a lot of money to give you! 1047 01:14:25,583 --> 01:14:28,666 Are you crazy? I can't believe you're saying this! 1048 01:14:28,750 --> 01:14:31,625 Want to tell your family to fuck off and never see Carlos again? 1049 01:14:31,708 --> 01:14:34,750 Look at me! Listen to me! Don't go! I'm talking to you! 1050 01:14:34,833 --> 01:14:37,000 You're a goddamn manipulator. 1051 01:14:37,083 --> 01:14:38,791 I know you're dying to be famous. 1052 01:14:39,333 --> 01:14:42,291 You want to tell them to fuck off, and I'm telling you the truth. 1053 01:14:42,375 --> 01:14:43,458 I'm not lying! 1054 01:14:48,125 --> 01:14:50,000 - Let go of me! - Please forgive me. 1055 01:15:09,750 --> 01:15:11,000 Incredible. 1056 01:15:11,083 --> 01:15:13,500 Incredible handling of that horse. Spectacular. 1057 01:15:14,750 --> 01:15:15,750 Do I know you? 1058 01:15:16,750 --> 01:15:18,083 No, but I know you. 1059 01:15:19,416 --> 01:15:21,916 Let me introduce myself. I'm Rodrigo Majarrez. 1060 01:15:22,750 --> 01:15:24,041 I work for the attorney general. 1061 01:15:24,125 --> 01:15:28,000 I'm helping the Fernández family with their home burglary. 1062 01:15:28,083 --> 01:15:29,083 A burglary? 1063 01:15:30,250 --> 01:15:31,333 No. I have no idea. 1064 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 That's okay. 1065 01:15:33,416 --> 01:15:37,958 I wanted to steal you for a few minutes to talk about the kid Gerardo Larios. 1066 01:15:47,333 --> 01:15:48,166 Hello? 1067 01:15:48,250 --> 01:15:49,250 Hello? 1068 01:15:50,125 --> 01:15:52,833 How are you, Gerardo? This is Rodrigo Majarrez. 1069 01:15:54,416 --> 01:15:55,416 Yeah. 1070 01:15:55,958 --> 01:15:57,791 You're giving Xavi's dad a hand, right? 1071 01:15:57,875 --> 01:16:01,333 Yes, I'm helping out Xavi and Mariana's grandfather. 1072 01:16:02,250 --> 01:16:03,083 Listen... 1073 01:16:03,166 --> 01:16:05,625 I'd like to meet to discuss some things with you. 1074 01:16:06,250 --> 01:16:07,250 What do you say? 1075 01:16:09,041 --> 01:16:09,916 Yes, sure. 1076 01:16:10,000 --> 01:16:11,333 Perfect. Where should I go? 1077 01:16:11,416 --> 01:16:12,833 Don't worry. I'll come to you. 1078 01:16:13,333 --> 01:16:14,708 I know where you are. 1079 01:16:28,041 --> 01:16:29,041 Look. 1080 01:16:29,375 --> 01:16:32,041 If you help us, we'll help you. 1081 01:16:36,833 --> 01:16:39,333 You better have told us the whole truth 1082 01:16:39,916 --> 01:16:41,916 and not made us waste our time. 1083 01:16:43,458 --> 01:16:45,708 Otherwise, we'll come back for you... 1084 01:16:47,875 --> 01:16:49,291 and it will be even worse. 1085 01:17:00,458 --> 01:17:02,291 - You can go now. - Move it! 1086 01:17:02,375 --> 01:17:03,541 Go on, Leopoldo! 1087 01:17:04,041 --> 01:17:05,125 Leave. 1088 01:17:05,208 --> 01:17:06,458 Get a move on, asshole. 1089 01:17:46,041 --> 01:17:47,041 What's up? 1090 01:17:53,291 --> 01:17:54,291 Poncho? 1091 01:17:57,500 --> 01:17:58,500 Thanks. 1092 01:18:02,166 --> 01:18:03,416 Why didn't you tell me? 1093 01:18:05,333 --> 01:18:06,333 What? 1094 01:18:08,000 --> 01:18:08,916 Don't play dumb 1095 01:18:09,000 --> 01:18:11,208 because you know very well what I'm talking about. 1096 01:18:14,625 --> 01:18:16,083 I wanted Xavi to tell you. 1097 01:18:18,708 --> 01:18:19,833 Why? 1098 01:18:20,666 --> 01:18:21,666 I don't know. 1099 01:18:22,291 --> 01:18:23,833 Now you can decide what to do. 1100 01:18:32,541 --> 01:18:34,416 Obviously, you won't tell your mom. 1101 01:18:36,708 --> 01:18:37,708 Good. 1102 01:18:39,000 --> 01:18:40,000 Ren... 1103 01:18:41,958 --> 01:18:44,416 do you know how much your mom paid for the extortion? 1104 01:18:50,750 --> 01:18:51,750 Guess. 1105 01:18:54,333 --> 01:18:55,875 I don't know. Tell me. 1106 01:18:59,458 --> 01:19:02,291 They asked her for two, and she only gave them one. 1107 01:19:04,416 --> 01:19:05,583 One million dollars? 1108 01:19:07,416 --> 01:19:08,625 Mexican pesos, dude. 1109 01:19:11,875 --> 01:19:13,916 They're so fucking cheap. 1110 01:19:14,958 --> 01:19:17,541 - They have so much more. I can't... - Dude, calm down. 1111 01:19:18,125 --> 01:19:20,791 Remember that we only get what we think we deserve. 1112 01:19:25,291 --> 01:19:26,291 Come. 1113 01:19:29,666 --> 01:19:30,666 I have an idea. 1114 01:20:59,375 --> 01:21:00,375 Paty! 1115 01:21:01,000 --> 01:21:03,916 Emi is falling asleep. Can you take him, please? 1116 01:22:39,875 --> 01:22:41,208 Good morning, Captain. 1117 01:22:45,000 --> 01:22:47,208 Tell your mom you're okay and not to worry. 1118 01:22:56,291 --> 01:22:57,291 Eat, Captain. 1119 01:22:57,791 --> 01:23:00,250 It's space cereal. We're going to need you. 1120 01:23:05,916 --> 01:23:07,958 Finish it, Captain. Don't leave any. 1121 01:23:18,291 --> 01:23:19,333 Close your eyes. 1122 01:23:20,458 --> 01:23:21,708 We're going on a journey. 1123 01:23:43,958 --> 01:23:48,291 ...where five days ago, the child, Vicente Ferragut, went missing. 1124 01:23:48,791 --> 01:23:53,625 People close to the family confirmed that a hefty ransom was paid. 1125 01:23:53,708 --> 01:23:56,000 Unfortunately, after that, 1126 01:23:56,083 --> 01:23:58,291 all communication with the kidnappers was lost. 1127 01:23:58,875 --> 01:24:02,750 That's why the authorities haven't stopped searching, day and night. 1128 01:24:03,250 --> 01:24:05,916 The estate spans over 800 hectares, 1129 01:24:06,000 --> 01:24:09,541 comprised of 120 houses, so it hasn't been an easy task... 1130 01:24:18,125 --> 01:24:19,750 You're a stupid piece of shit! 1131 01:24:25,583 --> 01:24:27,166 - Dumbass! - Listen to me! 1132 01:24:48,041 --> 01:24:48,958 So? 1133 01:24:49,041 --> 01:24:51,041 I already told them I don't know anything. 1134 01:24:51,125 --> 01:24:53,916 They asked a bunch of questions, and I told them the truth. 1135 01:24:54,000 --> 01:24:55,041 But are you sure? 1136 01:24:55,125 --> 01:24:57,375 Of course. Why would I lie? I don't want trouble. 1137 01:24:57,458 --> 01:24:58,458 I'm just saying. 1138 01:24:59,375 --> 01:25:00,625 What did they ask you? 1139 01:25:00,708 --> 01:25:01,708 Well, nothing. 1140 01:25:02,750 --> 01:25:03,875 Not since last time. 1141 01:25:04,375 --> 01:25:06,250 But they haven't explained anything to me. 1142 01:25:06,333 --> 01:25:08,000 Yeah, but you know how they are. 1143 01:25:10,958 --> 01:25:12,291 - Stay alert. - Yes. 1144 01:25:18,041 --> 01:25:19,083 What are you doing? 1145 01:25:20,125 --> 01:25:21,125 Nothing. 1146 01:25:21,166 --> 01:25:22,541 No one can come in or out. 1147 01:25:23,541 --> 01:25:24,791 You should go inside. 1148 01:25:29,416 --> 01:25:30,416 You too. Go. 1149 01:26:39,708 --> 01:26:40,833 Getting some rest? 1150 01:26:44,000 --> 01:26:45,500 Let's go. They want to see you. 1151 01:27:25,541 --> 01:27:27,000 We arrested Leopoldo 1152 01:27:28,625 --> 01:27:30,708 for firearm possession and robbery. 1153 01:27:31,958 --> 01:27:32,958 Did you know? 1154 01:27:34,458 --> 01:27:36,000 He confessed to everything. 1155 01:27:37,583 --> 01:27:40,291 We know that you two were romantically involved. 1156 01:27:42,708 --> 01:27:43,708 Is that true? 1157 01:27:46,125 --> 01:27:47,125 Yes. 1158 01:27:51,208 --> 01:27:52,500 A few hours ago, 1159 01:27:53,875 --> 01:27:56,541 we found little Vicente's lifeless body. 1160 01:27:57,875 --> 01:27:59,416 It was tossed into a ravine. 1161 01:28:00,250 --> 01:28:02,708 He was... in very bad shape. 1162 01:28:07,708 --> 01:28:09,791 The last person he was seen with 1163 01:28:11,291 --> 01:28:12,291 was you. 1164 01:28:17,500 --> 01:28:19,333 Do you have anything to say? 1165 01:28:23,083 --> 01:28:25,208 Leopoldo claims that you helped him. 1166 01:29:17,416 --> 01:29:18,416 Sir. 1167 01:29:18,791 --> 01:29:20,083 Yes. They're pulling up now. 1168 01:29:20,583 --> 01:29:22,958 Don't worry. Everything went according to plan. 1169 01:29:23,625 --> 01:29:24,625 I'll tell him. 1170 01:29:25,083 --> 01:29:26,083 Talk to you later. 1171 01:29:37,875 --> 01:29:39,041 How was the trip? 1172 01:29:39,666 --> 01:29:40,666 All good? 1173 01:29:47,125 --> 01:29:48,125 Leave it there. 1174 01:30:01,916 --> 01:30:04,791 Needless to say, don't tell anyone about this. Okay? 1175 01:30:08,625 --> 01:30:11,125 We'll get in touch with you. 1176 01:30:12,166 --> 01:30:13,375 You work for me now. 1177 01:30:17,208 --> 01:30:18,333 You can go now. 1178 01:30:21,000 --> 01:30:22,083 Go on. 1179 01:30:28,750 --> 01:30:31,000 Here. You left this at Pilar's house. 1180 01:30:39,541 --> 01:30:41,125 You better not disappear on us. 1181 01:31:48,208 --> 01:31:49,291 Mari! 1182 01:31:50,625 --> 01:31:52,875 Can you check if my milk has cooled down yet? 1183 01:31:52,958 --> 01:31:55,666 I'm sure it has, Xavi. I'll bring it right over. 1184 01:32:30,750 --> 01:32:31,750 Here you go. 84469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.