All language subtitles for Untamed Royals 2024 1080p WEBRip x264
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
                   
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
                   
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
                   
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂ®)
          Kurdish (SoranĂ®)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@@@@@
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####
3
00:00:43,625 --> 00:00:44,708
Okay, Xavier.
4
00:00:44,791 --> 00:00:46,375
After two years of therapy,
5
00:00:46,458 --> 00:00:48,583
now you're telling me you can't stop lying
6
00:00:48,666 --> 00:00:49,875
because it turns you on?
7
00:00:53,333 --> 00:00:54,833
Are you lying to me right now?
8
00:01:00,833 --> 00:01:02,500
Now I'm telling the truth.
9
00:01:16,208 --> 00:01:17,958
The number you have dialed is not--
10
00:01:26,333 --> 00:01:28,791
-Hello?
-Mom, I just got out. Why isn't Polo here?
11
00:01:29,833 --> 00:01:32,541
We had to fire Leopoldo.
Please take an Uber. Okay?
12
00:01:32,625 --> 00:01:34,750
What? Why? What did he do?
13
00:01:34,833 --> 00:01:36,583
I'll explain when you get here.
14
00:01:36,666 --> 00:01:38,791
Some of your dad's things went missing.
15
00:01:38,875 --> 00:01:41,750
-Take an Uber. We're late.
-No. I fucking hate Ubers.
16
00:01:42,250 --> 00:01:43,791
Xavier, please. Not now.
17
00:01:44,875 --> 00:01:47,041
-You know what? I'll walk.
-Xavi!
18
00:02:37,666 --> 00:02:38,708
Polo?
19
00:02:39,791 --> 00:02:40,625
Polo!
20
00:02:42,916 --> 00:02:45,041
What the hell, man? I was waiting for you.
21
00:02:48,666 --> 00:02:49,791
Why weren't you there?
22
00:03:00,083 --> 00:03:04,958
UNTAMED ROYALS
23
00:03:09,041 --> 00:03:11,250
Because I'm sure he didn't do anything.
24
00:03:11,333 --> 00:03:12,833
-Yeah.
-He texted me.
25
00:03:12,916 --> 00:03:15,208
He told me he got fired.
26
00:03:15,791 --> 00:03:18,875
A watch goes missing,
and they're saying he stole it.
27
00:03:18,958 --> 00:03:20,625
Yeah, but you know how they are.
28
00:03:20,708 --> 00:03:23,250
You know him.
Leopoldo would never steal anything.
29
00:03:23,333 --> 00:03:25,458
-You know how they are.
-It was those kids.
30
00:03:25,541 --> 00:03:27,208
-They're punks.
-You know how they are.
31
00:03:27,708 --> 00:03:30,625
-Did they tell you anything?
-They haven't said anything.
32
00:03:30,708 --> 00:03:32,541
-Just what you told me.
-Hi, Mari.
33
00:03:33,916 --> 00:03:34,875
Hi, Xavi.
34
00:03:36,708 --> 00:03:39,250
-See you later.
-Yeah. I'll see you later.
35
00:03:45,708 --> 00:03:47,208
-Let's go, Chente.
-Coming.
36
00:03:49,083 --> 00:03:50,666
What do you want to play today?
37
00:03:51,916 --> 00:03:53,125
I think…
38
00:03:55,541 --> 00:03:56,958
This is the last straw!
39
00:03:57,041 --> 00:03:59,500
For Christ's sake,
it's always the same with you, girl.
40
00:03:59,583 --> 00:04:00,458
Am I wrong?
41
00:04:00,541 --> 00:04:02,583
You give them an inch, they want a mile!
42
00:04:02,666 --> 00:04:06,250
You're always helping them
with their damn neighborhood party,
43
00:04:06,333 --> 00:04:07,458
paying for their taxi.
44
00:04:07,541 --> 00:04:10,916
If it's raining out, you can't let
those little bastards get wet.
45
00:04:11,000 --> 00:04:13,416
As soon as you turn your back,
they'll fuck you over.
46
00:04:13,500 --> 00:04:15,291
Because it's always the same!
47
00:04:15,375 --> 00:04:17,333
Wait until I see that son of a bitch.
48
00:04:21,625 --> 00:04:23,625
You're unbelievable. Aren't you coming?
49
00:04:24,875 --> 00:04:27,458
It's not my fault.
Why did you get rid of my driver?
50
00:04:28,666 --> 00:04:29,625
I can't believe it!
51
00:04:29,708 --> 00:04:33,083
The slacker finally decided to show up?
52
00:04:33,833 --> 00:04:34,666
What?
53
00:04:34,750 --> 00:04:37,708
This asshole doesn't give a damn
about his family, his home,
54
00:04:37,791 --> 00:04:39,833
or anything that goes on around here.
55
00:04:39,916 --> 00:04:40,791
Son of a…
56
00:04:41,666 --> 00:04:43,250
Honey, you look gorgeous.
57
00:04:45,250 --> 00:04:46,125
Thanks, Daddy.
58
00:04:46,625 --> 00:04:47,750
Where are my…
59
00:04:47,833 --> 00:04:49,541
Hey, Mom. What's up with Leopoldo?
60
00:04:49,625 --> 00:04:50,791
I'll tell you later.
61
00:04:50,875 --> 00:04:54,708
-Goddamn thief. Son of a bitch.
-Santiago, we'll discuss it later. Okay?
62
00:04:54,791 --> 00:04:57,500
Mari! Get my coat, please!
63
00:04:57,583 --> 00:04:59,375
-What are you talking about?
-Yes, ma'am.
64
00:04:59,458 --> 00:05:03,333
Can we please have a pleasant celebration?
65
00:05:04,000 --> 00:05:05,958
Just for today? It's our anniversary.
66
00:05:06,041 --> 00:05:07,250
Don't cause any trouble.
67
00:05:07,333 --> 00:05:08,833
-Okay?
-I am ready.
68
00:05:09,333 --> 00:05:11,958
If you were in a hurry,
you could've sent someone for me.
69
00:05:12,041 --> 00:05:12,875
Here we go.
70
00:05:12,958 --> 00:05:15,000
-I had to walk here.
-What about Polo?
71
00:05:15,083 --> 00:05:16,458
He's so spoiled.
72
00:05:16,541 --> 00:05:18,416
-Here it is.
-No, not that coat, Mari.
73
00:05:18,500 --> 00:05:21,375
-Mom, don't be ridiculous.
-Mari, can you iron my shirt?
74
00:05:21,458 --> 00:05:24,416
Okay, leave the coat on the table
and iron the boy's shirt.
75
00:05:24,500 --> 00:05:25,500
Yes, ma'am.
76
00:05:25,583 --> 00:05:26,625
All done. Good?
77
00:05:26,708 --> 00:05:28,375
Perfect. Ready.
78
00:05:29,333 --> 00:05:30,333
Hurry up, asshole!
79
00:05:30,416 --> 00:05:31,250
Mom.
80
00:05:32,041 --> 00:05:33,333
What's up with Mari?
81
00:05:33,416 --> 00:05:34,541
What do you mean?
82
00:05:34,625 --> 00:05:37,791
I saw her with Renata's maid.
They were talking angrily.
83
00:05:38,291 --> 00:05:40,500
Like… well, I don't know. It was weird.
84
00:05:40,583 --> 00:05:41,833
I'll tell you later.
85
00:05:41,916 --> 00:05:42,750
Let's go!
86
00:05:43,375 --> 00:05:44,291
We're very late.
87
00:05:45,250 --> 00:05:46,375
Did you walk here?
88
00:05:46,458 --> 00:05:47,291
Yes.
89
00:05:48,458 --> 00:05:49,375
Hurry up.
90
00:05:51,666 --> 00:05:53,291
-Victoria, get a move on!
-Jesus!
91
00:05:54,000 --> 00:05:55,625
I apologize for my family, Mari.
92
00:05:55,708 --> 00:05:56,791
Shut up, idiot.
93
00:05:58,208 --> 00:06:00,291
-Santiago, you didn't give it to Mari.
-Here.
94
00:06:00,375 --> 00:06:01,208
Why?
95
00:06:01,708 --> 00:06:03,083
I don't know. Why?
96
00:06:03,166 --> 00:06:04,041
Take a shower.
97
00:06:04,125 --> 00:06:05,750
-Don't wait up.
-You reek of pot.
98
00:06:06,291 --> 00:06:08,541
-Have a nice evening. Congratulations.
-Thanks.
99
00:06:13,000 --> 00:06:15,583
-I'll shower and meet up with you.
-Hurry, lazy-ass!
100
00:06:57,291 --> 00:06:58,375
Back already?
101
00:07:40,291 --> 00:07:42,916
Mari! Is my shirt ready?
102
00:08:27,583 --> 00:08:30,208
-What the hell?
-You're fucked now, asshole.
103
00:08:34,291 --> 00:08:35,750
Stop!
104
00:08:36,916 --> 00:08:40,333
Don't do it!
Don't hurt me! I'm begging you!
105
00:08:40,416 --> 00:08:41,916
Take whatever you want! Take--
106
00:08:42,583 --> 00:08:43,875
Please don't! Please!
107
00:08:43,958 --> 00:08:44,833
Stop!
108
00:08:45,875 --> 00:08:48,291
Please don't hurt me!
109
00:08:48,375 --> 00:08:50,458
I'm begging you! Don't hurt me!
110
00:08:51,041 --> 00:08:53,208
Please stop! Take whatever you want!
111
00:08:53,291 --> 00:08:55,625
Take whatever you want,
but just don't hurt me!
112
00:08:58,125 --> 00:09:00,708
No, sir! Don't put it there, sir!
113
00:09:00,791 --> 00:09:01,833
Please, sir!
114
00:09:01,916 --> 00:09:05,041
Not there! It hurts, sir!
115
00:09:05,125 --> 00:09:07,291
-What the fuck are you doing?
-Please don't hurt me!
116
00:09:07,375 --> 00:09:08,958
What are you doing, dumbass?
117
00:09:11,250 --> 00:09:13,458
It's a robbery, not fucking rape, man.
118
00:09:16,916 --> 00:09:20,833
Now you're fucked,
you stupid little white boy!
119
00:09:20,916 --> 00:09:24,208
Give me all your fucking money,
or I'll kill you and the girl out there!
120
00:09:24,291 --> 00:09:26,625
-Don't, sir.
-Fuck it! I'm going to kill you!
121
00:09:31,750 --> 00:09:32,875
Scream, dumbass.
122
00:09:38,583 --> 00:09:40,250
You're fucking crazy, man.
123
00:09:42,708 --> 00:09:43,666
Now what?
124
00:09:45,583 --> 00:09:46,791
Let's get to it.
125
00:09:48,208 --> 00:09:49,541
This one is fucking dope.
126
00:09:50,166 --> 00:09:51,375
Okay, put this here.
127
00:09:59,375 --> 00:10:02,208
-It won't open. Get the key.
-I'm on it, fucker. Hold on.
128
00:10:06,875 --> 00:10:08,208
Hurry, motherfucker.
129
00:10:20,333 --> 00:10:23,208
Don't shoot, sir!
130
00:10:23,291 --> 00:10:25,625
-Yell!
-Don't point the gun at me, asshole!
131
00:10:25,708 --> 00:10:26,916
Yell, motherfucker!
132
00:10:29,583 --> 00:10:30,458
Please!
133
00:10:30,541 --> 00:10:32,208
Don't shoot again, asshole. Stop.
134
00:10:32,291 --> 00:10:33,500
Look at all this money.
135
00:10:39,125 --> 00:10:40,750
-There's a shit ton.
-Yeah, man.
136
00:10:44,208 --> 00:10:45,291
It's a fuck ton.
137
00:10:46,291 --> 00:10:49,291
Put it all in here, motherfucker.
Fucking put it all in here.
138
00:10:55,250 --> 00:10:58,250
Come on, son of a bitch!
Don't miss anything, fucking white boy!
139
00:10:58,333 --> 00:11:00,291
-All of it.
-Don't point it at me, asshole.
140
00:11:00,375 --> 00:11:02,041
I'm not gonna shoot your face off, idiot.
141
00:11:02,125 --> 00:11:04,500
Don't point it at me.
No one's looking, asshole.
142
00:11:05,416 --> 00:11:06,583
Chill, man.
143
00:11:06,666 --> 00:11:08,916
-You chill, man. Put down the gun--
-Hold on.
144
00:11:10,375 --> 00:11:12,291
We hit the fucking jackpot, motherfucker.
145
00:11:14,666 --> 00:11:16,291
We hit the fucking jackpot, man.
146
00:11:20,916 --> 00:11:22,375
You got a hard-on, don't you?
147
00:11:23,250 --> 00:11:25,041
Not true. What are you talking about?
148
00:11:25,125 --> 00:11:26,291
I can see it, dumbass.
149
00:11:26,791 --> 00:11:27,875
Want me to suck it?
150
00:11:30,625 --> 00:11:32,291
I'm totally down to suck it, man.
151
00:11:34,166 --> 00:11:35,250
How about a hand job?
152
00:11:36,291 --> 00:11:37,250
What do you prefer?
153
00:11:39,791 --> 00:11:41,625
-You're a dumbass.
-Get ready.
154
00:11:42,875 --> 00:11:44,166
No, man. We said no.
155
00:11:44,250 --> 00:11:46,708
-I said no, asshole.
-Get ready, and shut the fuck up.
156
00:11:46,791 --> 00:11:48,208
I'm not doing that, asshole.
157
00:11:48,291 --> 00:11:49,333
-Get ready, bitch!
-No.
158
00:11:49,416 --> 00:11:51,750
You want the fat-ass
to come get even with your dad?
159
00:11:51,833 --> 00:11:54,458
No. You're just doing it for your girl.
I know you.
160
00:11:54,541 --> 00:11:56,416
-Get ready, motherfucker!
-Okay, fine.
161
00:11:57,916 --> 00:11:59,791
-Where do I put my hands?
-Put them up!
162
00:11:59,875 --> 00:12:00,708
Okay.
163
00:12:02,333 --> 00:12:03,166
One.
164
00:12:03,750 --> 00:12:05,666
-Two.
-No. You'd better not.
165
00:12:05,750 --> 00:12:07,833
-Xavi, don't be a pussy.
-Don't shoot me.
166
00:12:07,916 --> 00:12:11,125
-Shut the fuck up and put your hands up!
-I don't want you to shoot me!
167
00:12:11,208 --> 00:12:13,083
Shut up! You count if you want to.
168
00:12:14,083 --> 00:12:15,666
Okay, but on my count.
169
00:12:15,750 --> 00:12:16,875
Yes, dumbass.
170
00:12:16,958 --> 00:12:17,916
One…
171
00:13:09,125 --> 00:13:09,958
Mari.
172
00:13:10,625 --> 00:13:11,541
Are you okay?
173
00:13:14,166 --> 00:13:15,500
Yes.
174
00:13:18,083 --> 00:13:20,708
Xavi, what did they do to you?
175
00:13:21,250 --> 00:13:22,166
They shot me.
176
00:13:24,708 --> 00:13:28,708
-Give me your phone to call my parents.
-They took it.
177
00:13:30,708 --> 00:13:31,666
I'll get help.
178
00:14:26,125 --> 00:14:28,625
Dad, Xavi's bleeding!
179
00:14:31,000 --> 00:14:32,250
What's wrong, sweetheart?
180
00:14:33,458 --> 00:14:34,291
Xavi?
181
00:14:34,791 --> 00:14:36,666
Xavi? Holy shit! Angélica!
182
00:14:37,625 --> 00:14:38,541
Angélica!
183
00:15:13,416 --> 00:15:14,916
…a doctor!
184
00:15:27,458 --> 00:15:28,416
What do you think?
185
00:15:28,958 --> 00:15:30,916
In this fucking fortress.
186
00:15:31,000 --> 00:15:31,875
Man…
187
00:15:32,875 --> 00:15:35,500
We've seen worse than this recently,
haven't we?
188
00:15:36,208 --> 00:15:37,083
I can imagine.
189
00:15:37,791 --> 00:15:41,250
-Thanks for coming.
-Don't mention it. It's our job, Santiago.
190
00:15:41,750 --> 00:15:44,041
Listen, this is my personal view.
191
00:15:44,125 --> 00:15:47,208
What the man did
for the Mexican justice system
192
00:15:47,291 --> 00:15:48,500
is spectacular.
193
00:15:49,666 --> 00:15:51,625
The attorney general regards him highly.
194
00:15:51,708 --> 00:15:54,000
-Yes.
-You're lucky he's not your father-in-law.
195
00:15:54,083 --> 00:15:56,458
Well, we better stay out of that.
196
00:15:57,208 --> 00:15:58,583
-Well…
-Look.
197
00:15:58,666 --> 00:16:01,125
You can count on all of our support,
198
00:16:01,208 --> 00:16:03,333
and mine personally,
to find the people responsible.
199
00:16:03,416 --> 00:16:04,500
Thank you very much.
200
00:16:04,583 --> 00:16:07,708
-What do you think, bud?
-The marks indicate a nine millimeter.
201
00:16:10,125 --> 00:16:11,458
-May I?
-Yes, go ahead.
202
00:16:11,541 --> 00:16:12,708
There's the other one.
203
00:16:17,375 --> 00:16:19,458
Xavier, where were you when you got shot?
204
00:16:25,291 --> 00:16:26,583
You were over there, right?
205
00:16:28,208 --> 00:16:29,375
Yes, I was over there.
206
00:16:30,375 --> 00:16:33,625
If we can help in any way,
anything you want,
207
00:16:33,708 --> 00:16:35,708
anything you need, you can count on us.
208
00:16:35,791 --> 00:16:39,250
Well, let's kick this off, okay?
We've got paperwork, red tape, the usual.
209
00:16:39,333 --> 00:16:40,916
What do I have to do?
210
00:16:42,083 --> 00:16:43,250
File a report.
211
00:16:43,333 --> 00:16:46,000
The judicial officers are outside
to take your statement.
212
00:16:47,291 --> 00:16:48,791
What do you mean "file a report?"
213
00:16:48,875 --> 00:16:50,083
Yes, a report, Xavier.
214
00:16:50,166 --> 00:16:51,541
-I have to do that now?
-Yes.
215
00:16:51,625 --> 00:16:54,208
-Are you busy or something?
-No, I'm not busy.
216
00:16:55,500 --> 00:16:56,750
I just don't feel ready.
217
00:16:56,833 --> 00:16:59,750
I just got out of the hospital.
I could've been killed.
218
00:16:59,833 --> 00:17:01,458
Are we going to make excuses?
219
00:17:01,541 --> 00:17:03,333
I'm not making excuses, Dad.
220
00:17:03,416 --> 00:17:04,541
-You're not?
-I'm not.
221
00:17:04,625 --> 00:17:05,750
Look, Santiago.
222
00:17:05,833 --> 00:17:09,166
I'll talk to the people from the precinct.
Let your son rest.
223
00:17:09,666 --> 00:17:11,791
-We'll get his statement tomorrow.
-Thanks.
224
00:17:11,875 --> 00:17:12,916
"Let him rest"?
225
00:17:14,666 --> 00:17:15,833
"Let him rest."
226
00:17:16,416 --> 00:17:20,291
Hey, do you mind
if I talk to Mari while everyone is here?
227
00:17:20,375 --> 00:17:21,916
-No. Of course not.
-Okay.
228
00:17:23,958 --> 00:17:25,416
Show some character, asshole.
229
00:17:27,083 --> 00:17:29,208
I'll wait for you in the living room.
Mari!
230
00:17:30,916 --> 00:17:31,833
How are you?
231
00:17:33,833 --> 00:17:34,916
I've been better.
232
00:17:36,875 --> 00:17:37,833
You were lucky.
233
00:17:38,333 --> 00:17:40,166
-I'm glad it was just a graze.
-Yeah.
234
00:17:40,250 --> 00:17:41,083
Let's go.
235
00:17:43,208 --> 00:17:44,666
-Xavier? Let's go.
-Yeah.
236
00:17:44,750 --> 00:17:47,166
How many were there?
Just one or more than one?
237
00:17:49,250 --> 00:17:52,625
Well… I'm sure
it could've been more than one.
238
00:17:52,708 --> 00:17:54,333
It was probably a man.
239
00:17:58,791 --> 00:17:59,625
Xavier.
240
00:18:00,958 --> 00:18:03,416
How many were there?
Just one or more than one?
241
00:18:03,916 --> 00:18:04,958
I think one.
242
00:18:05,041 --> 00:18:05,916
Are you sure?
243
00:18:07,291 --> 00:18:11,500
Look, I understand the state you were in,
but you could've heard voices.
244
00:18:12,458 --> 00:18:14,708
Did any of the voices sound familiar?
245
00:18:16,500 --> 00:18:17,750
Xavi's screams.
246
00:18:18,583 --> 00:18:19,500
Anyone else's?
247
00:18:23,000 --> 00:18:24,250
At first,
248
00:18:25,958 --> 00:18:27,791
I thought they were hitting him…
249
00:18:31,083 --> 00:18:32,375
because he was screaming.
250
00:18:34,125 --> 00:18:35,250
But then…
251
00:18:37,416 --> 00:18:39,083
he started saying that it hurt.
252
00:18:40,291 --> 00:18:42,250
They were doing something awful to him.
253
00:18:43,666 --> 00:18:44,750
Is that true, Xavier?
254
00:18:47,875 --> 00:18:48,750
Go on.
255
00:18:50,916 --> 00:18:52,625
I thought they were raping him,
256
00:18:53,166 --> 00:18:54,000
and…
257
00:18:55,291 --> 00:18:57,333
and I thought that I'd be next.
258
00:18:58,750 --> 00:18:59,875
And I didn't know…
259
00:19:00,958 --> 00:19:02,416
I couldn't move.
260
00:19:04,083 --> 00:19:06,000
And what would I tell my family?
261
00:19:07,583 --> 00:19:08,666
And just so you know,
262
00:19:08,750 --> 00:19:12,708
it takes us 30 minutes to drive
all the way around the country club.
263
00:19:13,666 --> 00:19:16,125
Besides, a lot of the houses, as you know,
264
00:19:16,208 --> 00:19:17,916
have their own security system
265
00:19:18,000 --> 00:19:20,541
because you know
the type of families that live here.
266
00:19:20,625 --> 00:19:21,458
Of course.
267
00:19:21,541 --> 00:19:25,083
Nevertheless, we have checkpoints
at the access points
268
00:19:25,166 --> 00:19:26,666
to monitor who comes and goes.
269
00:19:26,750 --> 00:19:31,416
We keep a log of everyone,
whether they're members or staff.
270
00:19:31,500 --> 00:19:35,166
But, well… what can I say?
Half the cameras don't work.
271
00:19:35,250 --> 00:19:38,166
And, to be completely honest with you,
it wouldn't help even if they did
272
00:19:38,250 --> 00:19:41,708
because it's very difficult
to identify an individual at night.
273
00:19:41,791 --> 00:19:44,416
These cameras
are first-generation cameras.
274
00:19:44,500 --> 00:19:47,000
I mean, you can barely make anything out.
275
00:19:47,083 --> 00:19:51,250
And the members don't want cameras
in certain areas because…
276
00:19:51,833 --> 00:19:54,125
Well, it's a privacy issue,
you know what I mean?
277
00:19:55,250 --> 00:19:58,750
-I've told the neighbors several times--
-Look, Francisco.
278
00:19:59,500 --> 00:20:03,333
We understand you have your limitations,
and we aren't questioning them.
279
00:20:03,416 --> 00:20:04,875
Put yourself in our shoes.
280
00:20:05,583 --> 00:20:09,916
We're here to try to understand
what happened at the Fernández house.
281
00:20:10,000 --> 00:20:11,333
That's what we came to do.
282
00:20:12,958 --> 00:20:14,083
Can you help us?
283
00:20:16,166 --> 00:20:18,083
-Yes, sir.
-Thank you.
284
00:20:18,625 --> 00:20:21,416
I'm at the paddock, and it's empty.
Class is still in session.
285
00:20:21,500 --> 00:20:23,500
Send two people
in case they need anything.
286
00:20:26,791 --> 00:20:28,625
There are two entrances. This one and…
287
00:20:28,708 --> 00:20:30,958
Yes, this one.
And there are two over there.
288
00:20:31,041 --> 00:20:32,708
-Two?
-There's one more over here.
289
00:20:32,791 --> 00:20:35,458
But it's just for emergencies.
It's rarely used.
290
00:20:36,291 --> 00:20:38,916
And everywhere is monitored
by surveillance cameras.
291
00:20:39,000 --> 00:20:40,625
We'll have to check them, right?
292
00:20:42,541 --> 00:20:46,125
Yes. And they're making a backup copy
for you to take with you.
293
00:20:47,416 --> 00:20:49,625
Of all the…
Well, of all the working cameras.
294
00:20:50,500 --> 00:20:51,333
Good morning.
295
00:20:53,000 --> 00:20:56,750
Well, with all due respect, sir,
I have no idea who could've done this.
296
00:20:57,250 --> 00:20:58,583
Francisco, please.
297
00:20:59,083 --> 00:21:02,666
They fired the driver the same day.
And one of the man's watches disappeared.
298
00:21:02,750 --> 00:21:06,291
-Yeah, I know all that. It's just that--
-I don't know how you got this job.
299
00:21:07,875 --> 00:21:11,000
We just need you to tell us
where the hell Leopoldo is.
300
00:21:12,000 --> 00:21:14,500
Relax. Don't give her a hard time.
301
00:21:19,958 --> 00:21:21,583
Don't worry, Paty.
302
00:21:22,458 --> 00:21:24,166
Nothing will happen to Leopoldo.
303
00:21:24,666 --> 00:21:29,583
I know you care a lot about him,
but… this is a delicate matter.
304
00:21:30,583 --> 00:21:32,583
From what I could hear,
they call you "Paty."
305
00:21:34,375 --> 00:21:35,500
Can I call you Paty?
306
00:21:38,500 --> 00:21:40,208
Listen, let's be honest.
307
00:21:41,583 --> 00:21:43,833
This is just a matter of cooperation.
308
00:21:44,791 --> 00:21:46,916
It's just protocol, that's all.
309
00:21:48,791 --> 00:21:51,166
If he didn't do anything, he'll be fine.
310
00:21:51,666 --> 00:21:53,291
Totally fine.
311
00:21:54,958 --> 00:21:56,000
The problem
312
00:21:56,875 --> 00:21:59,541
is if you don't tell us
where Leopoldo lives,
313
00:22:00,583 --> 00:22:02,250
and Leopoldo did something wrong…
314
00:22:05,333 --> 00:22:06,791
then that's another story.
315
00:22:13,416 --> 00:22:15,041
We just want to talk to him.
316
00:22:19,291 --> 00:22:21,083
Can I speak to you outside for a minute?
317
00:22:21,625 --> 00:22:22,875
Only if you want to.
318
00:22:27,458 --> 00:22:28,291
Okay?
319
00:22:29,208 --> 00:22:30,250
Good.
320
00:22:30,833 --> 00:22:32,708
She'll be fucking pissed. You'll see.
321
00:22:40,791 --> 00:22:43,125
You say you've been here
for five years, Francisco?
322
00:22:43,208 --> 00:22:45,750
Yes, that's right.
I was brought here five years ago.
323
00:22:45,833 --> 00:22:49,000
Hey, Francisco.
Are there many young people at the club?
324
00:22:49,083 --> 00:22:50,500
Well, less every day.
325
00:22:50,583 --> 00:22:52,916
And the ones that are left
are hardly around.
326
00:22:54,125 --> 00:22:55,708
What do they usually do?
327
00:22:55,791 --> 00:22:58,250
They're always out partying.
They arrive drunk.
328
00:22:58,333 --> 00:23:00,625
Sometimes the police are after them.
329
00:23:01,250 --> 00:23:05,041
The neighbors call security all the time
about the constant partying.
330
00:23:05,125 --> 00:23:07,416
They like to go into the stables
331
00:23:07,500 --> 00:23:10,583
and pay the stable boys
to fight each other.
332
00:23:21,208 --> 00:23:22,083
No one's here.
333
00:23:23,791 --> 00:23:25,208
How do you know her man's not there?
334
00:23:25,708 --> 00:23:27,541
Because his goons aren't there, man.
335
00:23:31,916 --> 00:23:33,916
-Want some?
-No.
336
00:23:39,083 --> 00:23:41,541
You wouldn't believe
the dipshit that my grandpa sent.
337
00:23:42,166 --> 00:23:43,125
What's up with him?
338
00:23:43,916 --> 00:23:45,125
He looks like a dumbass.
339
00:23:47,416 --> 00:23:49,208
He works for the attorney general.
340
00:23:49,291 --> 00:23:51,250
A fucking thug who thinks he's Batman.
341
00:23:53,416 --> 00:23:54,375
Chill, bro.
342
00:23:55,166 --> 00:23:57,458
I'm chill, dude. I don't give a shit.
343
00:24:00,375 --> 00:24:02,666
-If you see someone, honk.
-Sure.
344
00:24:02,750 --> 00:24:04,500
-Got it?
-Yes, motherfucker. Go.
345
00:25:43,333 --> 00:25:45,291
Why didn't you tell me you were coming?
346
00:25:47,791 --> 00:25:49,750
I did, but you never reply to me.
347
00:25:50,708 --> 00:25:51,625
Is that for me?
348
00:25:53,791 --> 00:25:54,666
Yes.
349
00:25:57,500 --> 00:25:58,958
But I want you all to myself.
350
00:26:02,416 --> 00:26:03,708
But we are lovers.
351
00:26:04,833 --> 00:26:05,666
In secret.
352
00:26:09,000 --> 00:26:12,208
If they find out,
it will fuck up everything.
353
00:26:12,875 --> 00:26:14,250
And we don't want that.
354
00:26:18,958 --> 00:26:20,541
You'll owe me big-time.
355
00:26:32,208 --> 00:26:33,541
You're an angel, baby.
356
00:26:34,625 --> 00:26:35,583
Do you know that?
357
00:26:40,375 --> 00:26:42,250
Do you know what this game is called?
358
00:26:45,250 --> 00:26:47,583
"You give to me, and I give back to you."
359
00:27:00,875 --> 00:27:01,833
Right there.
360
00:27:18,750 --> 00:27:21,000
There you go.
361
00:27:37,250 --> 00:27:38,250
I'm going to come.
362
00:27:38,333 --> 00:27:39,333
I'm almost there.
363
00:27:39,958 --> 00:27:40,791
Right there!
364
00:27:52,666 --> 00:27:53,500
That'll do it.
365
00:28:07,041 --> 00:28:08,166
What is this shit?
366
00:28:08,916 --> 00:28:10,250
The same as always.
367
00:28:11,250 --> 00:28:12,541
Where did you get it?
368
00:28:14,125 --> 00:28:16,708
Since when are you so picky
when it comes to pot?
369
00:28:16,791 --> 00:28:17,625
Hi, Pilar.
370
00:28:19,541 --> 00:28:20,375
How are you?
371
00:28:25,208 --> 00:28:26,041
Xavi.
372
00:28:29,375 --> 00:28:30,833
I really like your place.
373
00:28:33,500 --> 00:28:34,666
What are you doing here?
374
00:28:38,291 --> 00:28:40,458
Do you know who has that same Ishizawa?
375
00:28:43,208 --> 00:28:44,041
My mom.
376
00:28:46,541 --> 00:28:47,416
That's great.
377
00:28:48,083 --> 00:28:49,208
Xavi, just go, man.
378
00:28:51,208 --> 00:28:52,291
I'll see you later.
379
00:28:54,041 --> 00:28:55,375
Gera, see you at the club.
380
00:28:56,708 --> 00:28:57,541
Yeah.
381
00:28:57,625 --> 00:29:00,666
What the fuck is he doing?
What is that asshole doing here?
382
00:29:00,750 --> 00:29:02,208
Pilar, calm down.
383
00:29:02,291 --> 00:29:03,458
Fucking kids.
384
00:29:04,666 --> 00:29:05,500
Hi, girls.
385
00:29:06,000 --> 00:29:08,625
Today, I woke up thinking
about something very special.
386
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
The thing is,
I believe that inspiration is contagious.
387
00:29:12,375 --> 00:29:17,291
And if I can inspire someone
to help those who need it the most,
388
00:29:17,375 --> 00:29:19,708
well, the world will be a better place.
389
00:29:20,416 --> 00:29:24,250
Remember, you are as powerful
as you want to be.
390
00:29:25,041 --> 00:29:27,916
And no one will help you
as much as you can help yourself.
391
00:29:28,000 --> 00:29:30,541
That way, you'll be able
to help more people.
392
00:29:31,083 --> 00:29:34,208
That's the philosophy
behind Woman Warrior.
393
00:29:35,208 --> 00:29:39,083
Anyway, that's Caramelo,
one of my favorite horses.
394
00:29:39,166 --> 00:29:41,750
But now let's move on to today's mission.
395
00:29:42,750 --> 00:29:43,666
Hello, ma'am.
396
00:29:44,375 --> 00:29:45,250
Hello.
397
00:29:45,333 --> 00:29:46,625
-How are you?
-Fine.
398
00:29:46,708 --> 00:29:47,791
Are you married?
399
00:29:49,500 --> 00:29:51,125
-Do you have kids?
-Yes.
400
00:29:54,291 --> 00:29:55,583
She's a single mom.
401
00:29:55,666 --> 00:29:56,500
Yes.
402
00:29:57,000 --> 00:29:59,041
But it doesn't matter
because I admire you.
403
00:29:59,125 --> 00:30:00,458
And I'm going to help you.
404
00:30:02,541 --> 00:30:05,750
From a Woman Warrior to a Woman Warrior.
405
00:30:05,833 --> 00:30:06,666
Take it.
406
00:30:09,250 --> 00:30:11,500
Weren't you sick and badly injured?
407
00:30:12,416 --> 00:30:13,333
It still hurts.
408
00:30:14,416 --> 00:30:16,250
Hey, when's your mission trip?
409
00:30:16,333 --> 00:30:17,291
Next week.
410
00:30:18,083 --> 00:30:19,958
-Do you want to see it?
-May I?
411
00:30:20,041 --> 00:30:21,041
Yeah.
412
00:30:25,083 --> 00:30:27,125
Look. Three stitches.
413
00:30:30,208 --> 00:30:32,708
Well, that's a baby scratch, Xavi.
Don't be a wuss.
414
00:30:36,916 --> 00:30:37,833
Don't say that.
415
00:30:39,750 --> 00:30:41,625
I hope nothing like this
ever happens to you.
416
00:30:43,250 --> 00:30:44,833
You have no idea how bad it feels.
417
00:30:45,541 --> 00:30:48,083
-I thought I was going to die.
-No, don't say that.
418
00:30:54,333 --> 00:30:55,833
All I could think about was you.
419
00:30:55,916 --> 00:30:56,750
Yeah?
420
00:30:57,916 --> 00:30:59,375
And what did you think about?
421
00:31:00,750 --> 00:31:02,208
You gave me lots of strength.
422
00:31:05,458 --> 00:31:07,041
The thief started to choke me.
423
00:31:08,416 --> 00:31:10,166
He had huge hands.
424
00:31:10,250 --> 00:31:11,416
Rough skin.
425
00:31:12,666 --> 00:31:13,708
Full of calluses.
426
00:31:17,500 --> 00:31:19,000
They were the size of my neck.
427
00:31:22,125 --> 00:31:24,041
Then he started punching me in the ribs.
428
00:31:26,500 --> 00:31:27,958
He knocked the wind out of me.
429
00:31:30,166 --> 00:31:32,250
And then he started touching me all over…
430
00:31:34,541 --> 00:31:36,041
until he pulled a gun out and…
431
00:31:39,416 --> 00:31:41,041
Who's that? Your dad?
432
00:31:41,750 --> 00:31:43,583
That idiot isn't my dad, okay?
433
00:31:44,291 --> 00:31:45,791
Well, your stepdad.
434
00:31:45,875 --> 00:31:46,833
It's the same shit.
435
00:31:46,916 --> 00:31:48,666
No. It's not the same shit, Xavier.
436
00:31:50,041 --> 00:31:51,708
What do you want, Carlos?
437
00:31:51,791 --> 00:31:54,791
No. I told my mom I'd gone riding.
Why do I have to tell you?
438
00:31:56,666 --> 00:31:59,416
I'll be back later.
Mariana's giving me a ride, okay?
439
00:32:00,041 --> 00:32:02,000
Sure, yeah. Goodbye.
440
00:32:02,708 --> 00:32:03,625
For fuck's sake.
441
00:32:04,166 --> 00:32:05,541
Where were we?
442
00:32:06,416 --> 00:32:08,083
Want to know what the thief said?
443
00:32:12,541 --> 00:32:13,750
He had a Cuban accent.
444
00:32:17,166 --> 00:32:18,666
He said he was a professional.
445
00:32:21,000 --> 00:32:22,291
Keep going. Faster.
446
00:32:23,916 --> 00:32:26,375
That he had done
the same thing to many kids.
447
00:32:29,333 --> 00:32:30,875
And that no one could save me.
448
00:32:34,875 --> 00:32:36,875
He started going through my dad's watches.
449
00:32:37,375 --> 00:32:39,083
He started screaming at me loudly.
450
00:32:39,708 --> 00:32:40,750
Renata! Ren!
451
00:32:40,833 --> 00:32:42,125
He asked me to…
452
00:32:45,625 --> 00:32:46,791
The fucking driver!
453
00:32:49,500 --> 00:32:50,375
What the hell?
454
00:32:50,458 --> 00:32:53,208
-It's your dad. He's looking for you.
-Don't call him my dad.
455
00:32:53,291 --> 00:32:54,208
Well, the boss.
456
00:32:54,791 --> 00:32:56,458
What the fuck does he want?
457
00:32:56,541 --> 00:32:59,875
-He wants to talk. He's on the line.
-Tell him you can't find me.
458
00:32:59,958 --> 00:33:00,833
He's here.
459
00:33:01,583 --> 00:33:04,291
You suck, JesĂşs. You fucking suck!
460
00:33:08,333 --> 00:33:09,500
What do you want?
461
00:33:11,083 --> 00:33:12,250
No. I already told you.
462
00:33:14,750 --> 00:33:17,583
I walked back home from therapy
because Polo didn't pick me up.
463
00:33:18,083 --> 00:33:20,041
What route did you take,
and what time was it?
464
00:33:21,666 --> 00:33:22,708
I don't know.
465
00:33:23,583 --> 00:33:24,708
Around six o'clock.
466
00:33:25,375 --> 00:33:27,125
More like seven o'clock, right?
467
00:33:28,291 --> 00:33:30,083
Yes, sorry. It was seven o'clock.
468
00:33:30,166 --> 00:33:31,500
Don't worry. Go on.
469
00:33:32,041 --> 00:33:32,875
Go on.
470
00:33:34,500 --> 00:33:37,458
When I got to the country club,
I saw Leopoldo in the stables.
471
00:33:38,666 --> 00:33:41,125
He was with three other people.
They were talking.
472
00:33:41,625 --> 00:33:42,875
Three people?
473
00:33:45,125 --> 00:33:46,208
Yes. So what?
474
00:33:47,916 --> 00:33:49,458
That's not what you told us.
475
00:33:51,208 --> 00:33:53,791
Well, two or three other people.
476
00:33:54,541 --> 00:33:56,833
There were many people.
I don't know who was with whom.
477
00:34:01,166 --> 00:34:03,416
Okay, Xavier.
What did these people look like?
478
00:34:13,541 --> 00:34:15,250
I don't know how to describe them.
479
00:34:19,791 --> 00:34:21,250
They were a bit dark-skinned.
480
00:34:22,291 --> 00:34:23,583
They looked Cuban.
481
00:34:24,666 --> 00:34:25,500
Cuban?
482
00:34:26,125 --> 00:34:28,000
Well, I don't know. Caribbean?
483
00:34:29,458 --> 00:34:30,708
They all talk the same.
484
00:34:32,375 --> 00:34:35,291
Look for anything
that leads us to Leopoldo, motherfuckers.
485
00:34:43,500 --> 00:34:46,375
-Oh no. Officer.
-How's it going? Stop sitting on your ass.
486
00:34:46,458 --> 00:34:47,500
-Officer.
-Yes?
487
00:34:48,416 --> 00:34:50,791
Do you have to go through
all my things like this?
488
00:34:50,875 --> 00:34:52,375
It's part of the protocol, ma'am.
489
00:34:52,458 --> 00:34:54,666
Officer, don't leave. Officer MartĂnez.
490
00:34:54,750 --> 00:34:57,041
-What's going to happen now?
-Look, ma'am.
491
00:34:57,125 --> 00:34:58,875
-I'm on your team.
-Yes.
492
00:34:58,958 --> 00:35:01,041
But you need to tell me
where your husband is.
493
00:35:01,125 --> 00:35:02,541
I don't know where he is.
494
00:35:02,625 --> 00:35:04,791
-That's a lie, ma'am.
-It's not a lie--
495
00:35:04,875 --> 00:35:07,416
I'm being very straight with you.
Help me out too.
496
00:35:07,500 --> 00:35:08,833
Otherwise, I can't help you.
497
00:35:08,916 --> 00:35:12,458
That's why I told you to come on in.
I have nothing to hide, Officer.
498
00:35:13,666 --> 00:35:15,666
You won't tell me where your husband is?
499
00:35:15,750 --> 00:35:16,916
I just don't know!
500
00:35:17,000 --> 00:35:18,583
Then stop busting my balls.
501
00:35:19,125 --> 00:35:20,333
No, Officer, but…
502
00:35:20,958 --> 00:35:23,583
Just look at
how they're rifling through everything.
503
00:35:23,666 --> 00:35:25,541
Who's going to pay for all this?
504
00:35:25,625 --> 00:35:26,666
Yes.
505
00:35:26,750 --> 00:35:28,625
Ma'am, follow me. Let them work, please.
506
00:35:28,708 --> 00:35:29,750
How are we doing?
507
00:35:29,833 --> 00:35:31,333
We haven't found anything yet.
508
00:35:33,208 --> 00:35:34,250
Search everything.
509
00:35:34,750 --> 00:35:35,583
Yes.
510
00:35:37,291 --> 00:35:38,125
Look.
511
00:35:44,666 --> 00:35:45,541
Here we go.
512
00:36:07,000 --> 00:36:08,666
Hurry. I want to get out of here.
513
00:36:10,375 --> 00:36:11,541
Excuse me, ma'am.
514
00:36:13,916 --> 00:36:15,875
-So?
-Your husband is on the run.
515
00:36:15,958 --> 00:36:18,291
-Just look--
-Get the fuck out of my way.
516
00:36:18,375 --> 00:36:19,500
Stop right there.
517
00:36:19,583 --> 00:36:20,833
-I need to talk--
-Stop.
518
00:36:20,916 --> 00:36:23,041
If you feel like cooperating,
come find us.
519
00:36:33,625 --> 00:36:35,500
Will you give me something for the pain?
520
00:36:36,000 --> 00:36:39,083
Yes, I'll give you something,
but you have to take care of yourself.
521
00:36:39,166 --> 00:36:42,041
I can't give you medication all the time.
You're addicted.
522
00:36:43,125 --> 00:36:46,541
What you have to do is eat well, exercise.
523
00:36:46,625 --> 00:36:47,958
I've told you this before.
524
00:36:49,583 --> 00:36:51,791
Doctor, there's a man on the private line.
525
00:36:51,875 --> 00:36:54,875
He says that if you don't pick up,
they'll hurt Renata.
526
00:36:57,875 --> 00:36:58,791
Doctor?
527
00:36:59,333 --> 00:37:01,041
Yes. Put him on.
528
00:37:03,041 --> 00:37:04,083
Hello, Doctor.
529
00:37:04,583 --> 00:37:06,416
Dr. Angélica Ferragut González.
530
00:37:07,291 --> 00:37:08,916
Your home is under surveillance.
531
00:37:09,458 --> 00:37:11,416
Your husband just left
with your son Vicente.
532
00:37:11,500 --> 00:37:12,708
Don't do anything stupid.
533
00:37:12,791 --> 00:37:15,333
We just need a little help, please,
534
00:37:16,000 --> 00:37:19,541
because we're a bit short on cash.
We've got Renata here, by the way.
535
00:37:19,625 --> 00:37:21,125
She gave us your phone number.
536
00:37:21,750 --> 00:37:23,541
My daughter is out of town.
537
00:37:23,625 --> 00:37:26,958
That's right. Very good, Doctor.
Do you think we're dumbasses?
538
00:37:27,041 --> 00:37:28,875
We all know she had a mission trip,
539
00:37:28,958 --> 00:37:31,000
but she changed her mind
at the last minute.
540
00:37:31,083 --> 00:37:33,708
I'm not going to tell you
what we found her doing,
541
00:37:33,791 --> 00:37:36,791
but I will tell you that,
unless you pay close attention,
542
00:37:36,875 --> 00:37:39,708
I'll stop being as gracious
as I am right now.
543
00:37:39,791 --> 00:37:41,041
What do you want?
544
00:37:41,708 --> 00:37:42,666
Is she okay?
545
00:37:43,583 --> 00:37:46,208
Listen carefully. Renata's fine, Doctor.
546
00:37:46,291 --> 00:37:48,541
And she'll remain fine if you help me.
547
00:37:48,625 --> 00:37:51,875
I need you to remain calm
because your voice is her lifeline.
548
00:37:52,833 --> 00:37:54,666
How much can you get in one hour?
549
00:37:55,583 --> 00:37:56,708
Can I talk to her?
550
00:37:56,791 --> 00:37:59,541
Look, Doctor.
Don't be a bitch, and show some respect.
551
00:37:59,625 --> 00:38:01,041
You need to give to receive.
552
00:38:01,125 --> 00:38:04,083
Leave the hospital immediately
and follow my instructions.
553
00:38:04,166 --> 00:38:07,166
I have my people
positioned strategically to track you.
554
00:38:07,250 --> 00:38:08,333
I'll call your cell.
555
00:38:08,416 --> 00:38:10,291
Is she okay? Can I talk to her?
556
00:38:14,708 --> 00:38:16,041
What? What is it?
557
00:38:17,041 --> 00:38:19,208
I told you I'm in a lot of pain.
558
00:38:20,875 --> 00:38:23,958
Doctor, they're on the phone.
They keep calling.
559
00:38:25,833 --> 00:38:26,666
Angie.
560
00:38:27,541 --> 00:38:28,458
Angie!
561
00:38:30,625 --> 00:38:32,791
What can we do? Should I call anyone else?
562
00:38:32,875 --> 00:38:33,833
Find Renata.
563
00:38:33,916 --> 00:38:34,750
Yes.
564
00:38:34,833 --> 00:38:36,541
-Don't stop looking for her.
-No.
565
00:38:38,875 --> 00:38:40,416
-Yes?
-Hurry, Doctor.
566
00:38:40,500 --> 00:38:42,666
We're not playing around.
Don't talk to anyone.
567
00:38:42,750 --> 00:38:46,000
If you pull any shit,
I'll fuck up your pretty daughter.
568
00:38:46,083 --> 00:38:48,458
I'm serious. Go down to the parking lot.
569
00:38:48,541 --> 00:38:49,666
Yes, I'm on my way.
570
00:38:50,166 --> 00:38:53,000
Very good, Doctor.
I'm glad you're so obedient.
571
00:38:53,833 --> 00:38:56,333
-If… behave… your daughter… safe…
-What?
572
00:38:56,416 --> 00:38:57,750
…shove a knife up her ass.
573
00:39:00,708 --> 00:39:01,541
Hello?
574
00:39:02,541 --> 00:39:03,541
Fuck!
575
00:39:04,208 --> 00:39:05,041
Hello?
576
00:39:06,291 --> 00:39:07,541
-Doctor, don't fuck…
-Hello?
577
00:39:07,625 --> 00:39:09,333
-Motherfucker…
-Can you hear me?
578
00:39:09,416 --> 00:39:11,583
-Doctor. I won't say it again.
-Can you he--
579
00:39:11,666 --> 00:39:14,541
If you hang up,
we'll kill your daughter after I fuck her.
580
00:39:15,083 --> 00:39:17,291
Can you see the red car
parked in front of yours?
581
00:39:19,333 --> 00:39:20,541
Check the tires.
582
00:39:24,833 --> 00:39:26,833
Can you see the little gift we left you?
583
00:39:26,916 --> 00:39:29,333
The next one could be your daughter's tit.
584
00:39:29,416 --> 00:39:31,708
Stay on your fucking toes, Doctor.
This is no game.
585
00:39:31,791 --> 00:39:32,958
What do you want?
586
00:39:33,041 --> 00:39:33,958
Get in your car.
587
00:39:35,416 --> 00:39:38,250
You will head to the bank
I tell you to go to.
588
00:39:38,333 --> 00:39:41,041
Whatever amount you offer,
I will respect it.
589
00:39:42,083 --> 00:39:43,166
As long as you appreciate
590
00:39:43,250 --> 00:39:45,666
the way we're treating you
and your little princess.
591
00:39:45,750 --> 00:39:47,291
One million?
592
00:39:47,375 --> 00:39:50,291
Don't fuck around.
Give me two, and we can solve this.
593
00:39:50,375 --> 00:39:51,291
Yes or no?
594
00:39:51,375 --> 00:39:52,916
Yes. That's fine.
595
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
Don't get distracted or ask for help.
596
00:39:55,541 --> 00:39:56,958
I need you to focus.
597
00:39:57,041 --> 00:39:59,416
-Your van.
-I won't be long. I'll be right back.
598
00:39:59,500 --> 00:40:00,750
Tell me where you have her.
599
00:40:00,833 --> 00:40:03,208
Don't ask, Doctor. Don't pull any shit.
600
00:40:03,291 --> 00:40:05,958
We're right here.
We won't hang up. Don't fuck around.
601
00:40:06,041 --> 00:40:08,791
Excuse me, ma'am.
You can't use your phone in here.
602
00:40:09,416 --> 00:40:11,625
Miss, I need to withdraw some cash.
603
00:40:12,125 --> 00:40:14,666
Of course. Can I see your ID, please?
604
00:40:17,958 --> 00:40:18,958
This is the amount.
605
00:40:22,500 --> 00:40:26,083
All right. Can you help me
by filling out this form, please?
606
00:40:26,166 --> 00:40:28,083
IF YOU'RE THE VICTIM OF EXTORTION,
MARK WITH AN X
607
00:40:28,166 --> 00:40:31,791
Hello. I need approval
for a withdrawal above the usual limit.
608
00:40:32,291 --> 00:40:33,875
Yes. They are a VIP client.
609
00:40:34,375 --> 00:40:35,916
Okay, let me check. Thanks.
610
00:40:36,750 --> 00:40:39,791
I don't have time to fill this out.
Can I have my money, please?
611
00:40:39,875 --> 00:40:42,875
Yes, give me one moment.
It's not a small amount, miss. Please.
612
00:40:51,166 --> 00:40:53,833
Very good, Doctor. Relax.
You're doing a good job.
613
00:40:53,916 --> 00:40:56,166
Now go to the top floor of the mall.
614
00:40:56,666 --> 00:40:58,750
Up the stairs, bitch. We're watching you.
615
00:41:00,041 --> 00:41:02,250
At the top, stay close to the handrail.
616
00:41:05,250 --> 00:41:06,666
Stop right there, bitch!
617
00:41:06,750 --> 00:41:09,041
Take out the car keys and drop them.
618
00:41:12,958 --> 00:41:14,500
Don't look over, motherfucker!
619
00:41:14,583 --> 00:41:16,833
Get your ass
over to the bench by the exit.
620
00:41:17,583 --> 00:41:19,208
Don't stop moving, bitch.
621
00:41:20,166 --> 00:41:21,958
You don't know who you're dealing with.
622
00:41:22,041 --> 00:41:24,125
Don't talk to anyone.
Don't look at anyone.
623
00:41:24,208 --> 00:41:26,500
Sit down.
Stare at your watch for five minutes.
624
00:41:26,583 --> 00:41:28,916
After five minutes,
get up and leave the mall.
625
00:41:29,500 --> 00:41:31,083
Leave the bag on the bench.
626
00:41:31,166 --> 00:41:32,666
Don't fuck around, Doctor.
627
00:41:32,750 --> 00:41:33,916
If you don't do as I say,
628
00:41:34,000 --> 00:41:36,583
I'll fuck up your daughter
just like I said I would.
629
00:41:38,958 --> 00:41:40,958
Leave the mall
and go to the park out front.
630
00:41:41,458 --> 00:41:43,875
Move your ass.
I've got your daughter right here.
631
00:41:43,958 --> 00:41:46,250
Show your princess how much you love her.
632
00:41:46,333 --> 00:41:48,458
We're getting fed up with her crying.
633
00:41:48,541 --> 00:41:49,666
I want to let her go.
634
00:41:49,750 --> 00:41:51,333
I'm here. Where do I go?
635
00:41:51,416 --> 00:41:54,125
Keep walking.
Your princess is waiting for you.
636
00:41:55,041 --> 00:41:56,333
Walk up to the fountain.
637
00:41:57,583 --> 00:42:00,375
Walk across. I'm watching you, bitch.
Walk all the way across.
638
00:42:00,458 --> 00:42:04,000
When you reach the end, drop your phone.
Then you'll see your daughter.
639
00:42:04,083 --> 00:42:05,083
Hurry, Doctor.
640
00:42:05,166 --> 00:42:07,500
Every step takes you
closer to your daughter.
641
00:42:07,583 --> 00:42:10,250
My people and your girl
are proud of your cooperation.
642
00:42:11,250 --> 00:42:12,541
Well done, Doctor.
643
00:42:12,625 --> 00:42:13,916
Now throw the phone.
644
00:42:14,666 --> 00:42:15,958
Throw it, Doctor!
645
00:42:30,833 --> 00:42:31,791
Girls!
646
00:42:33,500 --> 00:42:36,166
I don't understand
why these things happen.
647
00:42:38,291 --> 00:42:40,250
I only tried to help.
648
00:42:41,500 --> 00:42:45,416
And today, people took advantage
of everything I've told you.
649
00:42:46,291 --> 00:42:48,541
They extorted money from my mom.
650
00:42:49,250 --> 00:42:51,625
They told her I'd been kidnapped.
651
00:42:53,583 --> 00:42:56,041
Thank God I'm fine at least. Okay?
652
00:42:56,875 --> 00:42:59,375
But these types of things
happen every day.
653
00:43:01,875 --> 00:43:03,250
They are terrible people.
654
00:43:04,083 --> 00:43:06,458
What do they feel
when they call from prison
655
00:43:07,041 --> 00:43:08,458
to get money from us?
656
00:43:09,333 --> 00:43:11,666
We have to take
very good care of ourselves.
657
00:43:12,166 --> 00:43:13,250
Calm down.
658
00:43:14,041 --> 00:43:15,500
The good news is she's okay.
659
00:43:15,583 --> 00:43:17,875
Of course.
It's like she was never kidnapped.
660
00:43:17,958 --> 00:43:19,833
Hey, none of this is my fault, okay?
661
00:43:19,916 --> 00:43:22,958
I don't get why there are
so many whack jobs in this world.
662
00:43:23,041 --> 00:43:26,625
I'll tell you why.
You whore around on Instagram and TikTok.
663
00:43:26,708 --> 00:43:28,833
Don't speak to my daughter
that way ever again.
664
00:43:29,375 --> 00:43:31,833
What's that got to do
with anything, asshole?
665
00:43:31,916 --> 00:43:33,416
Don't speak to me like that.
666
00:43:33,500 --> 00:43:37,458
It's got everything to do with it.
You showcase your life to the whole world!
667
00:43:38,375 --> 00:43:41,083
Do you have any idea
which fucking country you live in?
668
00:43:42,833 --> 00:43:44,625
I swear I can't take it anymore.
669
00:43:46,500 --> 00:43:47,416
Breathe.
670
00:43:48,250 --> 00:43:49,208
It'll blow over.
671
00:43:50,875 --> 00:43:52,541
No. This won't blow over.
672
00:43:53,958 --> 00:43:54,958
He hates me.
673
00:43:55,583 --> 00:43:58,166
And he hates anything
that has to do with me.
674
00:43:58,958 --> 00:44:01,291
And he hates that I'm his son's sister.
675
00:44:02,833 --> 00:44:04,333
And you know I'm right.
676
00:44:05,541 --> 00:44:09,000
I don't know. It's like he's frustrated
because my mom provides for him,
677
00:44:09,083 --> 00:44:10,541
and he takes it out on me.
678
00:44:12,416 --> 00:44:15,666
On top of that, my mom
doesn't want to ever let me go out again.
679
00:44:16,166 --> 00:44:17,125
She's scared.
680
00:44:17,708 --> 00:44:18,791
She'll get over it.
681
00:44:25,083 --> 00:44:27,541
You know I'll always
be here for you, right?
682
00:44:28,916 --> 00:44:29,958
No. Re.
683
00:44:30,500 --> 00:44:31,333
I'm serious.
684
00:44:32,000 --> 00:44:33,875
-You know that, right?
-Yes.
685
00:44:34,541 --> 00:44:35,958
You're the best.
686
00:44:36,041 --> 00:44:37,041
You're my sister.
687
00:44:45,250 --> 00:44:46,333
Vicente, don't run!
688
00:44:49,333 --> 00:44:50,375
Hi, Mariana!
689
00:45:51,875 --> 00:45:53,958
Gently.
690
00:45:57,500 --> 00:45:58,416
Nice.
691
00:46:01,458 --> 00:46:02,833
Pull in the reins, my dear.
692
00:46:04,791 --> 00:46:06,291
Santiago, how are you?
693
00:46:07,958 --> 00:46:08,833
Tell me.
694
00:46:10,416 --> 00:46:12,750
What do you think about Gerardo Larios?
695
00:46:13,250 --> 00:46:14,083
Why?
696
00:46:14,166 --> 00:46:16,791
I like him. He's a good guy.
I've known him for a while.
697
00:46:17,291 --> 00:46:18,833
He's always been Xavier's friend.
698
00:46:19,333 --> 00:46:21,791
He's the only one
who puts up with his shit.
699
00:46:21,875 --> 00:46:22,875
Control it!
700
00:46:23,916 --> 00:46:24,833
Heel down! Why?
701
00:46:29,208 --> 00:46:32,375
Because I think
he's involved in the robberies.
702
00:46:32,875 --> 00:46:33,708
No way!
703
00:46:34,875 --> 00:46:36,791
That kid's not smart enough.
704
00:46:37,750 --> 00:46:41,041
I mean, I don't know where you come from,
but kids these days,
705
00:46:41,125 --> 00:46:43,541
they have everything. They're spoiled.
706
00:46:44,416 --> 00:46:45,708
Sure, I understand.
707
00:46:45,791 --> 00:46:48,708
But it was my responsibility to tell you,
708
00:46:48,791 --> 00:46:50,541
just so you can take precautions.
709
00:46:51,208 --> 00:46:53,083
Don't sweat it, Rodrigo.
710
00:46:53,750 --> 00:46:57,416
It must have been someone from the staff.
I don't know, the driver.
711
00:46:58,125 --> 00:46:59,000
Heels down.
712
00:46:59,583 --> 00:47:01,750
Yeah, we haven't ruled that out yet.
713
00:47:03,083 --> 00:47:04,708
Did you know that Gerardo
714
00:47:04,791 --> 00:47:07,125
is in a relationship
with Pilar Villanueva?
715
00:47:07,791 --> 00:47:08,666
Your neighbor.
716
00:47:12,250 --> 00:47:13,083
Pilar?
717
00:47:14,916 --> 00:47:16,333
That fucking kid.
718
00:47:17,250 --> 00:47:18,916
They sure are good at one thing.
719
00:47:49,083 --> 00:47:49,916
What is it?
720
00:47:54,875 --> 00:47:57,500
My dad heard
that you broke into the house.
721
00:47:57,583 --> 00:47:58,416
What?
722
00:47:59,125 --> 00:48:00,166
Why, dude?
723
00:48:01,583 --> 00:48:02,416
I don't know.
724
00:48:03,625 --> 00:48:05,125
That's what I heard yesterday.
725
00:48:06,708 --> 00:48:09,000
That's what the dude
my grandpa sent told him.
726
00:48:09,083 --> 00:48:10,125
Why me?
727
00:48:11,083 --> 00:48:11,958
I don't know.
728
00:48:12,750 --> 00:48:14,541
That's all I was able to hear.
729
00:48:16,166 --> 00:48:17,416
You got to be kidding.
730
00:48:19,416 --> 00:48:20,708
That sucks, dude.
731
00:48:20,791 --> 00:48:22,916
Why would I steal
from dumbass white people?
732
00:48:23,000 --> 00:48:25,166
You fuck up once,
and they blame you for everything.
733
00:48:25,250 --> 00:48:26,250
Fuck that.
734
00:48:26,333 --> 00:48:29,375
Don't worry.
My dad said it obviously wasn't you.
735
00:48:31,083 --> 00:48:32,083
But
736
00:48:32,875 --> 00:48:34,500
they knew about your whore.
737
00:48:35,583 --> 00:48:36,458
Pilar?
738
00:48:38,125 --> 00:48:40,750
Mar, that's been over for years.
You told them that, right?
739
00:48:42,000 --> 00:48:43,916
I haven't talked to her in forever.
740
00:48:44,958 --> 00:48:46,000
Are you sure?
741
00:48:46,083 --> 00:48:47,000
Babe…
742
00:48:47,583 --> 00:48:48,666
Don't call me that.
743
00:48:49,583 --> 00:48:50,833
You know I don't like it.
744
00:48:50,916 --> 00:48:52,708
Sure. Lighten up.
745
00:48:55,958 --> 00:48:57,333
My brother's in his room.
746
00:48:58,125 --> 00:49:00,708
I want to fuck you right here
so fucking bad.
747
00:49:07,000 --> 00:49:07,833
Wait.
748
00:49:09,166 --> 00:49:10,000
There it is.
749
00:49:12,041 --> 00:49:12,875
There it is.
750
00:49:20,666 --> 00:49:21,708
Faster…
751
00:49:32,166 --> 00:49:33,166
Is that okay?
752
00:49:33,958 --> 00:49:34,916
Faster.
753
00:49:43,125 --> 00:49:45,458
Mari, is my uniform in the bedroom?
754
00:49:45,541 --> 00:49:47,083
Yes, I left it there, Mar.
755
00:49:47,625 --> 00:49:50,250
It took a while since I was sewing it,
but it's done.
756
00:49:51,333 --> 00:49:53,000
Why did you have to sew it?
757
00:49:53,083 --> 00:49:55,791
Well, the skirt was torn.
Why wouldn't I sew it?
758
00:50:00,541 --> 00:50:02,750
-Here are your quesadillas.
-Thanks, Mari.
759
00:50:06,083 --> 00:50:07,208
-Hi, Mom.
-Hi.
760
00:50:12,583 --> 00:50:13,416
Mari!
761
00:50:13,916 --> 00:50:16,416
Did you put away
the wine bottles in the fridge?
762
00:50:16,500 --> 00:50:17,875
I think so, ma'am.
763
00:50:17,958 --> 00:50:19,083
We're leaving, Mom.
764
00:50:23,625 --> 00:50:24,500
Merlot.
765
00:50:25,083 --> 00:50:26,333
Nice. It's Mexican, right?
766
00:50:26,416 --> 00:50:28,208
-Yes. It's from Baja.
-Yum.
767
00:50:28,875 --> 00:50:31,583
-What are you having for dinner?
-Nothing. We're not hungry.
768
00:50:32,083 --> 00:50:33,125
Absolutely not.
769
00:50:33,208 --> 00:50:35,625
I won't let you go partying
on an empty stomach.
770
00:50:35,708 --> 00:50:37,041
We don't want dinner, Mom.
771
00:50:37,916 --> 00:50:40,083
Hey. You look good today.
772
00:50:41,791 --> 00:50:42,750
Thanks, Ger.
773
00:50:42,833 --> 00:50:43,833
You're welcome.
774
00:50:43,916 --> 00:50:46,166
You know what?
I can't say no to a quesadilla.
775
00:50:46,666 --> 00:50:47,625
Mari!
776
00:50:47,708 --> 00:50:50,125
Make the kids some quesadillas!
777
00:50:50,208 --> 00:50:51,291
Right away, ma'am.
778
00:50:51,375 --> 00:50:53,833
Mariana, you want to
come out partying with us?
779
00:50:54,375 --> 00:50:55,875
No. Thanks, Xavi.
780
00:50:56,416 --> 00:50:57,250
Why not?
781
00:50:58,333 --> 00:50:59,416
Because I don't.
782
00:51:15,125 --> 00:51:16,541
What are you doing, dumbass?
783
00:51:17,041 --> 00:51:18,291
Hurry the fuck up, bro.
784
00:51:21,458 --> 00:51:22,916
What do you think of my moves?
785
00:51:23,000 --> 00:51:24,083
They suck, man.
786
00:51:28,125 --> 00:51:30,291
Hey, I sent the cash
to your cousin's friend.
787
00:51:30,375 --> 00:51:32,166
He said he'll get it to him in prison.
788
00:51:32,250 --> 00:51:33,625
He might just pocket it.
789
00:51:33,708 --> 00:51:36,125
He's in the clink.
He'll have a hard time finding me.
790
00:51:36,208 --> 00:51:38,125
-He's the real fucking deal, right?
-Yeah.
791
00:51:38,208 --> 00:51:39,625
Those fuckers know what's up.
792
00:51:39,708 --> 00:51:42,458
They're the fucking shit!
793
00:51:44,333 --> 00:51:45,208
Hey, bro.
794
00:51:45,958 --> 00:51:48,375
That fucking Batman your grandpa sent
knows something.
795
00:51:49,458 --> 00:51:50,333
How do you know?
796
00:51:50,833 --> 00:51:51,791
Your sister told me.
797
00:51:55,250 --> 00:51:56,916
Why are you talking to my sister?
798
00:51:57,583 --> 00:51:58,500
What?
799
00:51:58,583 --> 00:52:00,541
Cut the bullshit. You like her, don't you?
800
00:52:01,250 --> 00:52:02,375
Tell me, bitch. You like her?
801
00:52:02,458 --> 00:52:04,833
I'm talking about
something serious, asshole.
802
00:52:04,916 --> 00:52:06,833
That fucking Batman doesn't know anything.
803
00:52:07,333 --> 00:52:10,083
If my sister fucks me over,
I'll tell them about the watch.
804
00:52:10,166 --> 00:52:12,291
Look, I have her by the balls.
805
00:52:12,791 --> 00:52:13,833
I'm on top of everything.
806
00:52:14,333 --> 00:52:15,166
Let's go.
807
00:52:20,541 --> 00:52:21,708
Who do you like more?
808
00:52:22,791 --> 00:52:23,791
My sister or me?
809
00:52:25,500 --> 00:52:26,333
Tell me.
810
00:52:31,500 --> 00:52:32,541
Jackass!
811
00:52:33,958 --> 00:52:35,208
Be careful, asshole.
812
00:52:36,416 --> 00:52:38,125
You're out of your damn mind.
813
00:52:38,208 --> 00:52:39,333
You sick fuck.
814
00:52:41,541 --> 00:52:42,375
Jerry!
815
00:52:43,833 --> 00:52:45,875
-MJ!
-I thought you weren't coming.
816
00:52:45,958 --> 00:52:47,708
We've missed you. Where were you?
817
00:52:47,791 --> 00:52:48,916
I went to New York.
818
00:52:49,000 --> 00:52:50,458
You're so classy, man. Hey.
819
00:52:50,958 --> 00:52:52,291
Did you bring any blow?
820
00:52:52,791 --> 00:52:53,875
You know it, baby.
821
00:52:54,875 --> 00:52:55,750
Hi, beautiful.
822
00:52:55,833 --> 00:52:56,958
-Hi, babe.
-How are you?
823
00:52:57,041 --> 00:53:00,166
-Am I getting something extra?
-Tell us. You have a mouth, don't you?
824
00:53:00,250 --> 00:53:01,666
You do this every time.
825
00:53:02,333 --> 00:53:05,125
-What's up, Gil? What's good?
-What's up, motherfucker?
826
00:53:05,208 --> 00:53:06,083
How are you?
827
00:53:08,083 --> 00:53:09,875
No! Denisse!
828
00:53:10,541 --> 00:53:11,541
What's up?
829
00:53:12,250 --> 00:53:14,166
-Hi, honey.
-It's been so long.
830
00:53:14,250 --> 00:53:15,125
Way too long.
831
00:53:15,208 --> 00:53:16,333
Are you going to play?
832
00:53:16,833 --> 00:53:17,666
I don't know.
833
00:53:28,000 --> 00:53:28,833
Come on.
834
00:53:29,333 --> 00:53:30,333
Enjoy yourself, man.
835
00:53:31,541 --> 00:53:32,958
Thanks, bro. Hey, come here.
836
00:53:34,750 --> 00:53:36,458
This is the old folks' table.
837
00:53:37,000 --> 00:53:38,833
This shit looks like a nursing home!
838
00:53:39,333 --> 00:53:41,000
We're here to take your pensions.
839
00:54:11,666 --> 00:54:14,583
Eight fucking million, Xavilu!
840
00:54:18,458 --> 00:54:19,750
Fuck it!
841
00:54:19,833 --> 00:54:21,333
Cry me a river, pussy!
842
00:54:43,541 --> 00:54:45,083
What's up, babe? How are you?
843
00:54:45,958 --> 00:54:48,333
Hey, it was super fun,
and we had a great time.
844
00:54:49,583 --> 00:54:54,416
Hey, I wanted to know
if I could stop by your place later.
845
00:54:54,958 --> 00:54:56,291
It could be cute, right?
846
00:55:20,916 --> 00:55:22,166
Fuck! I have to pee.
847
00:55:39,208 --> 00:55:43,416
I lived with a friend,
and it fucking sucked.
848
00:55:43,916 --> 00:55:45,666
I mean, she wouldn't make her bed.
849
00:55:46,291 --> 00:55:51,250
She was always… pissed off
like she didn't want me to be there.
850
00:55:51,333 --> 00:55:54,333
Had you even seen
a couple of boys kick the asses…
851
00:55:57,583 --> 00:55:59,166
of five old geezers like that?
852
00:55:59,666 --> 00:56:01,083
Never in your fucking life.
853
00:56:03,833 --> 00:56:06,916
Do you feel like a badass
because it's the first time you won?
854
00:56:11,333 --> 00:56:13,208
How many times
have you left here empty-handed?
855
00:56:13,708 --> 00:56:17,833
They're super chill.
They live in a sweet pad.
856
00:56:17,916 --> 00:56:19,625
They throw dope raves.
857
00:56:22,416 --> 00:56:25,000
Where the fuck do you get
all this money from, dude?
858
00:56:25,500 --> 00:56:26,666
Don't even ask.
859
00:56:28,875 --> 00:56:30,625
When have I ever asked you that, dude?
860
00:56:30,708 --> 00:56:32,500
Sure, whatever. Shut up. Here.
861
00:56:35,208 --> 00:56:36,750
Fucking fat-ass!
862
00:56:38,750 --> 00:56:41,500
Come on, fucker.
Let's go fuck up that asshole!
863
00:56:41,583 --> 00:56:43,125
There we go, motherfucker!
864
00:56:43,625 --> 00:56:45,625
That's how we fucking do it.
865
00:56:45,708 --> 00:56:47,291
Did you win, you fat bitch?
866
00:56:47,833 --> 00:56:51,583
Now you're fucked, asshole.
Okay, now it's double or nothing. Move.
867
00:56:51,666 --> 00:56:55,125
-Get the fuck out of my way!
-Calm down, fucking crybaby.
868
00:56:55,208 --> 00:56:57,291
Shut up, asshole.
I took all your fucking money.
869
00:56:57,375 --> 00:56:59,291
You want me to take some more, asshole?
870
00:57:00,125 --> 00:57:02,291
I'll fucking end you, you little shit.
871
00:57:06,916 --> 00:57:08,375
Double or nothing, bitch?
872
00:57:10,333 --> 00:57:13,041
All right.
Your dumbass Dora the Explorer backpack.
873
00:57:13,875 --> 00:57:17,041
And to make things interesting…
a little finger.
874
00:57:22,833 --> 00:57:23,666
Yeah, bro?
875
00:57:24,250 --> 00:57:25,708
How about this one, bitch?
876
00:57:25,791 --> 00:57:27,666
If I lose, you can stick it up your ass.
877
00:57:29,041 --> 00:57:29,875
I'm in.
878
00:57:32,000 --> 00:57:32,833
Heads.
879
00:57:40,250 --> 00:57:41,833
Grab him, Renegade! Grab him!
880
00:57:55,375 --> 00:57:56,833
Let me go, asshole!
881
00:57:56,916 --> 00:58:01,041
Give me that little finger
so I can stick it up my ass, you asshole!
882
00:58:06,291 --> 00:58:08,833
Goddamn it! Grab those kids!
883
00:58:08,916 --> 00:58:10,000
Goddamn it!
884
00:58:11,750 --> 00:58:14,375
Grab those fucking kids, goddamn it!
885
00:58:14,458 --> 00:58:15,625
Open the door, Ger.
886
00:58:15,708 --> 00:58:16,875
Goddamn it!
887
00:58:16,958 --> 00:58:17,916
Get in, bro!
888
00:58:40,625 --> 00:58:42,041
Holy shit. What a crash.
889
00:58:46,708 --> 00:58:49,750
Fucking fat-ass!
You think you're hot shit, asshole?
890
00:58:49,833 --> 00:58:51,333
You can suck our dicks!
891
00:58:51,416 --> 00:58:53,166
Suck my balls, stupid bitch!
892
00:58:53,250 --> 00:58:55,125
Mariana, what are you doing here, dude?
893
00:58:55,208 --> 00:58:57,000
Let's go! Get in, Mariana!
894
00:58:57,083 --> 00:58:58,333
Are you fucking crazy?
895
00:58:58,416 --> 00:58:59,958
-Mariana!
-Are you stupid?
896
00:59:00,041 --> 00:59:02,833
-What the fuck are you doing?
-Shut up! I hope they die!
897
00:59:02,916 --> 00:59:04,041
What are you doing here?
898
00:59:04,125 --> 00:59:05,833
-Let me go, asshole!
-Get in the fucking car!
899
00:59:05,916 --> 00:59:08,250
-Are you stupid?
-What are you doing here?
900
00:59:08,333 --> 00:59:10,000
-I'm not leaving!
-Get in!
901
00:59:10,958 --> 00:59:14,166
-What the fuck! What are you doing here?
-Fucking lowlifes!
902
00:59:15,041 --> 00:59:17,000
I'm talking to you, bitch! Answer me!
903
00:59:18,375 --> 00:59:21,083
I'm talking to you!
Did you follow us, dumbass?
904
00:59:21,833 --> 00:59:23,708
…I wouldn't find out about your antics?
905
00:59:23,791 --> 00:59:26,125
What are you talking about, dumbass?
What antics?
906
00:59:26,208 --> 00:59:27,083
"Dumbass"?
907
00:59:27,583 --> 00:59:28,416
"Dumbass"?
908
00:59:28,500 --> 00:59:30,291
Your dumbass is right here!
909
00:59:31,000 --> 00:59:32,875
-What's wrong with you?
-Let go of me!
910
00:59:32,958 --> 00:59:34,333
-No!
-Don't throw it out!
911
00:59:34,416 --> 00:59:36,708
-What the fuck are you doing?
-Don't throw it out!
912
00:59:36,791 --> 00:59:39,250
-It's not your money, bitch!
-Xavier! What the fuck?
913
00:59:39,333 --> 00:59:41,875
-Don't throw it out, bitch!
-Chill… Let go of her!
914
00:59:41,958 --> 00:59:43,416
Let go of me, asshole!
915
00:59:43,500 --> 00:59:45,416
Fucking listen! That's not your money!
916
00:59:45,500 --> 00:59:48,000
Calm down, or I'll crash the fucking car!
917
00:59:48,583 --> 00:59:49,750
Enough, goddamn it!
918
01:00:24,375 --> 01:00:25,458
How much do you have?
919
01:00:27,333 --> 01:00:29,291
-What the fuck do you care?
-How much?
920
01:00:32,125 --> 01:00:34,833
-I don't know.
-How much money do you have?
921
01:00:34,916 --> 01:00:36,625
-Why do you want to know?
-How much?
922
01:00:37,291 --> 01:00:39,541
We're in deep shit, Mariana. Lay off.
923
01:00:40,833 --> 01:00:41,708
How much?
924
01:00:43,625 --> 01:00:47,041
I don't know. Like 12? 13?
925
01:00:47,625 --> 01:00:49,125
-Twenty.
-You're sick!
926
01:00:49,208 --> 01:00:50,416
What's wrong with you?
927
01:00:50,958 --> 01:00:52,166
I'm your sister.
928
01:00:54,916 --> 01:00:56,041
You're sick, Xavi!
929
01:00:56,625 --> 01:00:59,166
-I can't control it.
-You should with me at least.
930
01:01:02,208 --> 01:01:03,750
Are you going to tell Renata?
931
01:01:06,458 --> 01:01:07,958
You tell her, or I will.
932
01:01:08,708 --> 01:01:09,666
It's up to you.
933
01:01:14,250 --> 01:01:15,958
You and I are the same, you know.
934
01:01:16,875 --> 01:01:18,666
We've always had a connection.
935
01:01:22,250 --> 01:01:23,708
I know I'm fucked up.
936
01:01:24,875 --> 01:01:26,416
Something's wrong with me.
937
01:01:29,083 --> 01:01:30,958
But you're a fucking hypocrite.
938
01:01:31,500 --> 01:01:32,750
Don't play dumb.
939
01:01:38,458 --> 01:01:39,708
Where's the watch?
940
01:01:41,833 --> 01:01:43,083
I know it was you.
941
01:01:49,958 --> 01:01:51,875
Remember that you have to wind it up.
942
01:01:54,958 --> 01:01:56,000
And keep it safe.
943
01:01:57,625 --> 01:01:59,875
You don't want Leopoldo
to find out you have it.
944
01:01:59,958 --> 01:02:00,958
You're an idiot.
945
01:02:05,458 --> 01:02:06,291
I know.
946
01:02:07,750 --> 01:02:08,583
I'm sorry.
947
01:02:11,833 --> 01:02:12,666
I'm sorry.
948
01:02:13,666 --> 01:02:14,500
I'm sorry.
949
01:02:15,041 --> 01:02:15,875
I'm sorry.
950
01:02:19,416 --> 01:02:20,333
Fine.
951
01:02:22,875 --> 01:02:24,625
Only because you're my brother.
952
01:02:45,583 --> 01:02:46,541
How's it going?
953
01:02:47,083 --> 01:02:48,041
All right.
954
01:02:48,125 --> 01:02:49,125
What do you want?
955
01:02:49,208 --> 01:02:51,833
Nothing. Xavi thinks I left,
but I'm still here.
956
01:02:52,583 --> 01:02:54,291
I wanted to know if I could sleep over.
957
01:02:58,000 --> 01:03:00,666
We don't have to fuck
if you don't want to, man.
958
01:03:00,750 --> 01:03:03,041
It's really late. Let's talk tomorrow.
959
01:03:03,125 --> 01:03:05,666
Mariana, please, man.
I need to talk to you.
960
01:03:05,750 --> 01:03:07,583
-Exactly! I'm going to sleep.
-Mar…
961
01:03:07,666 --> 01:03:10,166
-Let's talk tomorrow.
-Mar, please don't do this to me.
962
01:03:10,250 --> 01:03:13,541
-Mariana. No!
-Stop bothering me, man.
963
01:03:13,625 --> 01:03:15,375
Mariana! Dude.
964
01:03:15,458 --> 01:03:16,833
-Bye.
-Mar!
965
01:03:30,500 --> 01:03:32,000
The contest is on Saturday.
966
01:03:32,916 --> 01:03:33,875
I told you.
967
01:03:35,750 --> 01:03:36,875
Yes, 1:50.
968
01:03:38,666 --> 01:03:39,583
Don't be late.
969
01:03:42,958 --> 01:03:44,083
Tell Erik to come.
970
01:03:55,500 --> 01:03:56,750
What are you doing, dude?
971
01:03:59,125 --> 01:04:01,583
-What are you doing there?
-You'll wake up Betito.
972
01:04:05,416 --> 01:04:06,291
Did you win?
973
01:04:07,041 --> 01:04:07,958
A shitload.
974
01:04:11,375 --> 01:04:12,291
How much is it?
975
01:04:12,375 --> 01:04:13,458
Enough, Pilar.
976
01:04:17,250 --> 01:04:18,333
Enough for what?
977
01:04:21,458 --> 01:04:22,916
To make me your little whore?
978
01:04:24,250 --> 01:04:25,166
Your girlfriend?
979
01:04:25,666 --> 01:04:26,875
To make you my wife.
980
01:04:28,125 --> 01:04:29,166
Oh, honey.
981
01:04:30,000 --> 01:04:31,375
That's not going to happen.
982
01:04:32,083 --> 01:04:33,250
What's that guy got?
983
01:04:35,375 --> 01:04:36,375
That guy…
984
01:04:37,791 --> 01:04:39,458
that guy takes good care of me.
985
01:04:42,416 --> 01:04:44,541
Can't you see all the money I brought you?
986
01:04:45,625 --> 01:04:46,666
Is it all for me?
987
01:04:52,291 --> 01:04:53,541
Are you going to fuck me?
988
01:04:57,500 --> 01:04:59,833
Do you really think it'll be this cheap?
989
01:05:19,583 --> 01:05:20,416
What?
990
01:05:22,958 --> 01:05:23,791
What happened?
991
01:05:30,875 --> 01:05:31,791
Are you okay?
992
01:05:35,541 --> 01:05:37,625
Hey. What's wrong?
993
01:05:39,708 --> 01:05:41,125
-Nothing.
-Are you crying?
994
01:05:42,541 --> 01:05:43,541
You're crying.
995
01:05:46,416 --> 01:05:47,916
It's Sergio!
996
01:05:50,750 --> 01:05:51,791
Go to Beto's room!
997
01:06:11,833 --> 01:06:13,208
Hi, honey. I'm home.
998
01:06:14,208 --> 01:06:15,083
Coming!
999
01:06:16,500 --> 01:06:17,708
How are you, my love?
1000
01:08:35,875 --> 01:08:37,333
Good morning, honey.
1001
01:08:43,666 --> 01:08:44,625
Everything okay?
1002
01:08:50,458 --> 01:08:51,791
Yes, Mom. Everything's fine.
1003
01:08:55,416 --> 01:08:56,583
Where were you?
1004
01:09:01,458 --> 01:09:03,000
I was playing poker with Xavi.
1005
01:09:04,125 --> 01:09:05,541
Oh, honey.
1006
01:09:06,791 --> 01:09:08,875
You know that I don't like you gambling.
1007
01:09:12,833 --> 01:09:14,333
After that, I went to Pilar's.
1008
01:09:16,666 --> 01:09:17,666
How did it go?
1009
01:09:20,750 --> 01:09:22,125
That asshole showed up.
1010
01:09:31,583 --> 01:09:32,458
Here.
1011
01:09:33,833 --> 01:09:34,750
Finish it off.
1012
01:09:43,583 --> 01:09:44,791
Do you want a pill?
1013
01:09:46,708 --> 01:09:47,958
So you can rest.
1014
01:09:55,125 --> 01:09:56,250
But just one.
1015
01:10:41,833 --> 01:10:43,875
What should I do, Mom?
I'm falling in love.
1016
01:10:45,791 --> 01:10:47,000
Oh, honey.
1017
01:10:49,625 --> 01:10:51,291
Stop wasting your time with that.
1018
01:11:10,500 --> 01:11:12,416
Remember what your father used to say.
1019
01:11:14,041 --> 01:11:15,208
"He who pays the piper
1020
01:11:16,541 --> 01:11:17,458
calls the tune."
1021
01:11:18,375 --> 01:11:19,208
Always.
1022
01:11:32,625 --> 01:11:33,875
Xavichu.
1023
01:11:34,666 --> 01:11:36,833
I didn't know you were this generous.
1024
01:11:37,916 --> 01:11:41,000
And I didn't know
you had such a romantic side.
1025
01:11:43,166 --> 01:11:44,083
Do you like it?
1026
01:11:44,750 --> 01:11:46,916
Of course I like it.
That's Carlota's house.
1027
01:11:48,041 --> 01:11:49,333
I chose it just for you.
1028
01:12:19,000 --> 01:12:20,375
A little bit lower.
1029
01:12:32,916 --> 01:12:34,083
Yeah, just like that.
1030
01:12:34,166 --> 01:12:36,791
Now… higher. Yes.
1031
01:12:45,000 --> 01:12:45,958
Ren?
1032
01:13:00,458 --> 01:13:01,916
I want to tell you something.
1033
01:13:03,666 --> 01:13:05,666
But I want you to let me finish talking.
1034
01:13:11,208 --> 01:13:13,000
What is it? You're scaring me.
1035
01:13:16,125 --> 01:13:17,208
About the call.
1036
01:13:25,833 --> 01:13:26,875
The extortion.
1037
01:13:31,000 --> 01:13:31,958
It was us.
1038
01:13:39,375 --> 01:13:40,375
I don't understand.
1039
01:13:41,500 --> 01:13:42,625
What do you mean "us?"
1040
01:13:53,333 --> 01:13:54,166
Ger and me.
1041
01:14:05,875 --> 01:14:08,833
-Let me go!
-Listen to me! Let me finish!
1042
01:14:09,666 --> 01:14:11,708
Listen to me. Don't pick up your things!
1043
01:14:11,791 --> 01:14:13,625
Listen to me!
1044
01:14:14,333 --> 01:14:16,916
I'm sorry I didn't tell you.
I've thought about it a lot.
1045
01:14:17,000 --> 01:14:18,875
What the fuck are you talking about?
1046
01:14:18,958 --> 01:14:20,333
Do you want to help?
1047
01:14:20,416 --> 01:14:23,291
Don't you want Woman Warrior
to stop being some rich girl bullshit?
1048
01:14:23,791 --> 01:14:25,500
I've got a lot of money to give you!
1049
01:14:25,583 --> 01:14:28,666
Are you crazy?
I can't believe you're saying this!
1050
01:14:28,750 --> 01:14:31,625
Want to tell your family to fuck off
and never see Carlos again?
1051
01:14:31,708 --> 01:14:34,750
Look at me! Listen to me!
Don't go! I'm talking to you!
1052
01:14:34,833 --> 01:14:37,000
You're a goddamn manipulator.
1053
01:14:37,083 --> 01:14:38,791
I know you're dying to be famous.
1054
01:14:39,333 --> 01:14:42,291
You want to tell them to fuck off,
and I'm telling you the truth.
1055
01:14:42,375 --> 01:14:43,458
I'm not lying!
1056
01:14:48,125 --> 01:14:50,000
-Let go of me!
-Please forgive me.
1057
01:15:09,750 --> 01:15:11,000
Incredible.
1058
01:15:11,083 --> 01:15:13,500
Incredible handling of that horse.
Spectacular.
1059
01:15:14,750 --> 01:15:15,583
Do I know you?
1060
01:15:16,750 --> 01:15:18,083
No, but I know you.
1061
01:15:19,416 --> 01:15:21,916
Let me introduce myself.
I'm Rodrigo Majarrez.
1062
01:15:22,750 --> 01:15:24,041
I work for the attorney general.
1063
01:15:24,125 --> 01:15:28,000
I'm helping the Fernández family
with their home burglary.
1064
01:15:28,083 --> 01:15:28,958
A burglary?
1065
01:15:30,250 --> 01:15:31,333
No. I have no idea.
1066
01:15:31,833 --> 01:15:32,666
That's okay.
1067
01:15:33,416 --> 01:15:37,958
I wanted to steal you for a few minutes
to talk about the kid Gerardo Larios.
1068
01:15:47,333 --> 01:15:48,166
Hello?
1069
01:15:48,250 --> 01:15:49,083
Hello?
1070
01:15:50,125 --> 01:15:52,833
How are you, Gerardo?
This is Rodrigo Majarrez.
1071
01:15:54,416 --> 01:15:55,250
Yeah.
1072
01:15:55,958 --> 01:15:57,791
You're giving Xavi's dad a hand, right?
1073
01:15:57,875 --> 01:16:01,333
Yes, I'm helping out
Xavi and Mariana's grandfather.
1074
01:16:02,250 --> 01:16:03,083
Listen…
1075
01:16:03,166 --> 01:16:05,625
I'd like to meet
to discuss some things with you.
1076
01:16:06,250 --> 01:16:07,125
What do you say?
1077
01:16:09,041 --> 01:16:09,916
Yes, sure.
1078
01:16:10,000 --> 01:16:11,333
Perfect. Where should I go?
1079
01:16:11,416 --> 01:16:12,833
Don't worry. I'll come to you.
1080
01:16:13,333 --> 01:16:14,708
I know where you are.
1081
01:16:28,041 --> 01:16:28,875
Look.
1082
01:16:29,375 --> 01:16:32,041
If you help us, we'll help you.
1083
01:16:36,833 --> 01:16:39,333
You better have told us the whole truth
1084
01:16:39,916 --> 01:16:41,916
and not made us waste our time.
1085
01:16:43,458 --> 01:16:45,708
Otherwise, we'll come back for you…
1086
01:16:47,875 --> 01:16:49,291
and it will be even worse.
1087
01:17:00,458 --> 01:17:02,291
-You can go now.
-Move it!
1088
01:17:02,375 --> 01:17:03,541
Go on, Leopoldo!
1089
01:17:04,041 --> 01:17:05,125
Leave.
1090
01:17:05,208 --> 01:17:06,458
Get a move on, asshole.
1091
01:17:46,041 --> 01:17:46,916
What's up?
1092
01:17:53,291 --> 01:17:54,166
Poncho?
1093
01:17:57,500 --> 01:17:58,458
Thanks.
1094
01:18:02,166 --> 01:18:03,416
Why didn't you tell me?
1095
01:18:05,333 --> 01:18:06,166
What?
1096
01:18:08,000 --> 01:18:08,916
Don't play dumb
1097
01:18:09,000 --> 01:18:11,208
because you know very well
what I'm talking about.
1098
01:18:14,625 --> 01:18:16,083
I wanted Xavi to tell you.
1099
01:18:18,708 --> 01:18:19,833
Why?
1100
01:18:20,666 --> 01:18:21,500
I don't know.
1101
01:18:22,291 --> 01:18:23,833
Now you can decide what to do.
1102
01:18:32,541 --> 01:18:34,416
Obviously, you won't tell your mom.
1103
01:18:36,708 --> 01:18:37,541
Good.
1104
01:18:39,000 --> 01:18:39,833
Ren…
1105
01:18:41,958 --> 01:18:44,416
do you know how much
your mom paid for the extortion?
1106
01:18:50,750 --> 01:18:51,583
Guess.
1107
01:18:54,333 --> 01:18:55,875
I don't know. Tell me.
1108
01:18:59,458 --> 01:19:02,291
They asked her for two,
and she only gave them one.
1109
01:19:04,416 --> 01:19:05,583
One million dollars?
1110
01:19:07,416 --> 01:19:08,625
Mexican pesos, dude.
1111
01:19:11,875 --> 01:19:13,916
They're so fucking cheap.
1112
01:19:14,958 --> 01:19:17,541
-They have so much more. I can't--
-Dude, calm down.
1113
01:19:18,125 --> 01:19:20,791
Remember that we only get
what we think we deserve.
1114
01:19:25,291 --> 01:19:26,125
Come.
1115
01:19:29,666 --> 01:19:30,666
I have an idea.
1116
01:20:59,375 --> 01:21:00,333
Paty!
1117
01:21:01,000 --> 01:21:03,916
Emi is falling asleep.
Can you take him, please?
1118
01:22:39,875 --> 01:22:41,208
Good morning, Captain.
1119
01:22:45,000 --> 01:22:47,208
Tell your mom you're okay
and not to worry.
1120
01:22:56,291 --> 01:22:57,291
Eat, Captain.
1121
01:22:57,791 --> 01:23:00,250
It's space cereal.
We're going to need you.
1122
01:23:05,916 --> 01:23:07,958
Finish it, Captain. Don't leave any.
1123
01:23:18,291 --> 01:23:19,333
Close your eyes.
1124
01:23:20,458 --> 01:23:21,708
We're going on a journey.
1125
01:23:43,958 --> 01:23:48,291
…where five days ago,
the child, Vicente Ferragut, went missing.
1126
01:23:48,791 --> 01:23:53,625
People close to the family confirmed
that a hefty ransom was paid.
1127
01:23:53,708 --> 01:23:56,000
Unfortunately, after that,
1128
01:23:56,083 --> 01:23:58,291
all communication
with the kidnappers was lost.
1129
01:23:58,875 --> 01:24:02,750
That's why the authorities
haven't stopped searching, day and night.
1130
01:24:03,250 --> 01:24:05,916
The estate spans over 800 hectares,
1131
01:24:06,000 --> 01:24:09,541
comprised of 120 houses,
so it hasn't been an easy task.…
1132
01:24:18,125 --> 01:24:19,750
You're a stupid piece of shit!
1133
01:24:25,583 --> 01:24:27,166
-Dumbass!
-Listen to me!
1134
01:24:48,041 --> 01:24:48,958
So?
1135
01:24:49,041 --> 01:24:51,041
I already told them I don't know anything.
1136
01:24:51,125 --> 01:24:53,916
They asked a bunch of questions,
and I told them the truth.
1137
01:24:54,000 --> 01:24:55,041
But are you sure?
1138
01:24:55,125 --> 01:24:57,375
Of course. Why would I lie?
I don't want trouble.
1139
01:24:57,458 --> 01:24:58,416
I'm just saying.
1140
01:24:59,375 --> 01:25:00,625
What did they ask you?
1141
01:25:00,708 --> 01:25:01,708
Well, nothing.
1142
01:25:02,750 --> 01:25:03,875
Not since last time.
1143
01:25:04,375 --> 01:25:06,250
But they haven't explained anything to me.
1144
01:25:06,333 --> 01:25:08,000
Yeah, but you know how they are.
1145
01:25:10,958 --> 01:25:12,291
-Stay alert.
-Yes.
1146
01:25:18,041 --> 01:25:19,083
What are you doing?
1147
01:25:20,125 --> 01:25:21,083
Nothing.
1148
01:25:21,166 --> 01:25:22,541
No one can come in or out.
1149
01:25:23,541 --> 01:25:24,791
You should go inside.
1150
01:25:29,416 --> 01:25:30,333
You too. Go.
1151
01:26:39,708 --> 01:26:40,833
Getting some rest?
1152
01:26:44,000 --> 01:26:45,500
Let's go. They want to see you.
1153
01:27:25,541 --> 01:27:27,000
We arrested Leopoldo
1154
01:27:28,625 --> 01:27:30,708
for firearm possession and robbery.
1155
01:27:31,958 --> 01:27:32,833
Did you know?
1156
01:27:34,458 --> 01:27:36,000
He confessed to everything.
1157
01:27:37,583 --> 01:27:40,291
We know that you two
were romantically involved.
1158
01:27:42,708 --> 01:27:43,541
Is that true?
1159
01:27:46,125 --> 01:27:46,958
Yes.
1160
01:27:51,208 --> 01:27:52,500
A few hours ago,
1161
01:27:53,875 --> 01:27:56,541
we found little Vicente's lifeless body.
1162
01:27:57,875 --> 01:27:59,416
It was tossed into a ravine.
1163
01:28:00,250 --> 01:28:02,708
He was… in very bad shape.
1164
01:28:07,708 --> 01:28:09,791
The last person he was seen with
1165
01:28:11,291 --> 01:28:12,250
was you.
1166
01:28:17,500 --> 01:28:19,333
Do you have anything to say?
1167
01:28:23,083 --> 01:28:25,208
Leopoldo claims that you helped him.
1168
01:29:17,416 --> 01:29:18,250
Sir.
1169
01:29:18,791 --> 01:29:20,083
Yes. They're pulling up now.
1170
01:29:20,583 --> 01:29:22,958
Don't worry.
Everything went according to plan.
1171
01:29:23,625 --> 01:29:24,458
I'll tell him.
1172
01:29:25,083 --> 01:29:26,041
Talk to you later.
1173
01:29:37,875 --> 01:29:39,041
How was the trip?
1174
01:29:39,666 --> 01:29:40,500
All good?
1175
01:29:47,125 --> 01:29:48,041
Leave it there.
1176
01:30:01,916 --> 01:30:04,791
Needless to say,
don't tell anyone about this. Okay?
1177
01:30:08,625 --> 01:30:11,125
We'll get in touch with you.
1178
01:30:12,166 --> 01:30:13,375
You work for me now.
1179
01:30:17,208 --> 01:30:18,333
You can go now.
1180
01:30:21,000 --> 01:30:22,083
Go on.
1181
01:30:28,750 --> 01:30:31,000
Here. You left this at Pilar's house.
1182
01:30:39,541 --> 01:30:41,125
You better not disappear on us.
1183
01:31:48,208 --> 01:31:49,291
Mari!
1184
01:31:50,625 --> 01:31:52,875
Can you check
if my milk has cooled down yet?
1185
01:31:52,958 --> 01:31:55,666
I'm sure it has, Xavi.
I'll bring it right over.
1186
01:32:30,750 --> 01:32:31,583
Here you go.
78082