Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,471 --> 00:00:06,471
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,471 --> 00:00:11,471
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,471 --> 00:00:13,801
(Seo Kang Jun)
4
00:00:14,701 --> 00:00:17,001
(Jin Ki Joo)
5
00:00:17,871 --> 00:00:19,711
(Kim Shin Rock)
6
00:00:30,381 --> 00:00:32,391
(Written by Lim Young Bin, Directed by Choi Jung In)
7
00:00:34,861 --> 00:00:39,160
(Undercover High School)
8
00:00:39,161 --> 00:00:41,060
(All places, organizations, characters,)
9
00:00:41,061 --> 00:00:43,031
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
10
00:00:52,441 --> 00:00:53,771
You got here earlier than I...
11
00:01:11,731 --> 00:01:14,161
(Episode 6)
12
00:01:49,431 --> 00:01:50,431
No.
13
00:04:44,301 --> 00:04:45,611
(Smart Edu-City Preferred Bidder Selection)
14
00:04:46,011 --> 00:04:47,541
That took longer than I thought.
15
00:04:51,311 --> 00:04:54,211
I ran into some interference.
16
00:04:54,651 --> 00:04:55,721
And the notebook?
17
00:05:15,141 --> 00:05:16,741
Please leave if you're not the director.
18
00:05:17,171 --> 00:05:18,311
Jeong Hae Seong.
19
00:05:18,741 --> 00:05:20,311
How dare you come in without knocking?
20
00:05:20,441 --> 00:05:21,681
I told you to all leave.
21
00:05:22,181 --> 00:05:23,781
Who do you think you're talking to?
22
00:05:24,111 --> 00:05:25,151
Come with me.
23
00:05:27,211 --> 00:05:28,281
Out, everyone.
24
00:05:38,891 --> 00:05:40,391
You'll pay for this if it's not urgent.
25
00:05:41,501 --> 00:05:42,561
What's going on?
26
00:05:54,981 --> 00:05:57,081
My father who went missing 22 years ago.
27
00:05:58,411 --> 00:06:00,011
Agent Jeong Jae Hyeon. This is his notebook.
28
00:06:02,681 --> 00:06:03,921
I need you to answer...
29
00:06:04,821 --> 00:06:06,351
all my questions.
30
00:06:09,821 --> 00:06:11,191
Why was this notebook...
31
00:06:12,561 --> 00:06:13,961
at Byeongmun High School?
32
00:06:21,371 --> 00:06:23,401
I can kill you here and now.
33
00:06:24,271 --> 00:06:25,441
So talk.
34
00:06:25,911 --> 00:06:27,341
Why was my dad's notebook...
35
00:06:28,841 --> 00:06:30,141
at Byeongmun High School?
36
00:06:31,251 --> 00:06:33,251
Agent Jeong Jae Hyeon's last mission...
37
00:06:34,311 --> 00:06:35,481
was the same as yours now.
38
00:06:41,051 --> 00:06:42,661
Jeong Hae Seong. Open the door!
39
00:06:42,921 --> 00:06:44,961
- Director! - Jeong Hae Seong!
40
00:06:45,691 --> 00:06:47,961
He went in to find the hidden gold bars.
41
00:06:48,161 --> 00:06:50,760
We have no way of knowing if he's dead or alive now.
42
00:06:50,761 --> 00:06:51,971
You piece of crap!
43
00:06:54,971 --> 00:06:56,441
Why did you keep it from me?
44
00:06:57,171 --> 00:06:58,641
Why didn't you tell me?
45
00:06:59,511 --> 00:07:02,440
The circumstances of an agent's mishap on a mission...
46
00:07:02,441 --> 00:07:04,651
are never shared with anyone.
47
00:07:05,911 --> 00:07:07,481
Don't you know that basic rule?
48
00:07:09,581 --> 00:07:12,890
Whether Agent Jeong Jae Hyeon's your dad or not isn't important.
49
00:07:12,891 --> 00:07:15,561
What's important is whether or not you complete the mission.
50
00:07:16,521 --> 00:07:19,161
Over 20 years have passed since my dad vanished.
51
00:07:20,831 --> 00:07:22,801
The suffering I've been through...
52
00:07:24,231 --> 00:07:25,401
was for that stupid reason...
53
00:07:27,131 --> 00:07:28,541
You should never have known.
54
00:07:29,841 --> 00:07:32,111
I'm sorry you found out like this, Agent Jeong.
55
00:07:33,641 --> 00:07:34,811
You call yourself human?
56
00:07:36,411 --> 00:07:37,481
Jeong Hae Seong!
57
00:08:09,011 --> 00:08:10,081
Are you out of your mind?
58
00:08:10,981 --> 00:08:12,781
You tried to punch the director.
59
00:08:13,081 --> 00:08:14,281
What's wrong with you?
60
00:08:15,281 --> 00:08:17,821
We're checking the ID of the dead man, Kim Hyeon Ho.
61
00:08:18,951 --> 00:08:21,191
We're looking into why he had that notebook...
62
00:08:21,861 --> 00:08:24,291
and what he wanted to tell you.
63
00:08:25,031 --> 00:08:26,131
Don't you know...
64
00:08:26,931 --> 00:08:29,861
what you did could bring everything to an end?
65
00:08:31,571 --> 00:08:33,631
Did you know about this, sir?
66
00:08:43,211 --> 00:08:44,211
Uncle.
67
00:08:46,751 --> 00:08:48,221
Tell me the honest truth.
68
00:08:52,551 --> 00:08:54,291
Did you know my dad disappeared...
69
00:08:58,291 --> 00:08:59,931
while on this mission?
70
00:09:05,601 --> 00:09:06,631
I didn't.
71
00:09:11,841 --> 00:09:13,941
He vanished when I was nine.
72
00:09:18,381 --> 00:09:20,281
Then, he reappeared like this when I was 31.
73
00:09:21,881 --> 00:09:23,221
I'm his son,
74
00:09:24,921 --> 00:09:27,251
but I don't know what he was doing when he disappeared.
75
00:09:30,461 --> 00:09:31,591
Is that even right?
76
00:09:33,161 --> 00:09:35,201
This darn place knew and still...
77
00:10:05,831 --> 00:10:06,991
I'm sorry, sir.
78
00:10:09,731 --> 00:10:11,001
I can't do this anymore.
79
00:10:12,601 --> 00:10:13,631
Hae Seong.
80
00:10:14,501 --> 00:10:15,541
Hey.
81
00:10:20,711 --> 00:10:21,711
I need to...
82
00:10:25,981 --> 00:10:27,181
I need to take a short break.
83
00:11:16,361 --> 00:11:19,201
(My dad's)
84
00:11:31,981 --> 00:11:35,021
The empty space in the basement of the old building will be my HQ.
85
00:11:35,281 --> 00:11:36,451
This place is safe.
86
00:11:46,891 --> 00:11:48,530
(Byeongmun High has 4 scary stories)
87
00:11:48,531 --> 00:11:50,001
(Ballerina, crimson eyes, the piano that plays alone)
88
00:12:03,011 --> 00:12:05,981
On my dear son Si Hyun's birthday, we'll go to the observatory.
89
00:12:08,681 --> 00:12:10,181
Did you think I forgot?
90
00:12:10,781 --> 00:12:12,651
I'll wake you up when I'm back.
91
00:12:13,021 --> 00:12:14,620
Let's go to the observatory, your favorite place.
92
00:12:14,621 --> 00:12:15,960
(On my dear son Si Hyun's birthday,)
93
00:12:15,961 --> 00:12:17,361
(we'll go to the observatory.)
94
00:12:36,481 --> 00:12:38,181
- Is that blood? - No way.
95
00:12:38,711 --> 00:12:40,651
- He must've fallen from the roof. - The roof?
96
00:12:41,011 --> 00:12:42,481
- That's so scary. - Gosh.
97
00:12:43,181 --> 00:12:44,251
- What happened? - I don't know.
98
00:12:45,791 --> 00:12:47,151
What's going on?
99
00:12:47,891 --> 00:12:50,061
Someone must've fallen. A lot of people have gathered.
100
00:12:50,221 --> 00:12:51,631
- Who was it? - From the rooftop?
101
00:12:52,291 --> 00:12:55,200
That's blood. This is horrible.
102
00:12:55,201 --> 00:12:56,201
Ms. Oh.
103
00:12:57,431 --> 00:12:58,571
Have you heard?
104
00:12:58,971 --> 00:13:01,231
Mr. Kim jumped to his death.
105
00:13:01,331 --> 00:13:02,500
Someone really died?
106
00:13:02,501 --> 00:13:03,640
It was suicide?
107
00:13:03,641 --> 00:13:06,641
Yes. They found a death note in his office.
108
00:13:08,741 --> 00:13:11,041
Hey. Did you hear about the guard at the gate?
109
00:13:11,611 --> 00:13:12,981
He fell from the rooftop.
110
00:13:13,351 --> 00:13:14,351
I heard.
111
00:13:15,021 --> 00:13:17,921
He was alone at school when it wasn't the time to patrol.
112
00:13:18,921 --> 00:13:20,051
It's not the curse...
113
00:13:20,851 --> 00:13:22,721
of the grandfather clock, is it?
114
00:13:24,421 --> 00:13:26,691
"Don't be alone at school."
115
00:13:28,601 --> 00:13:29,901
"When the clock chimes..."
116
00:13:30,161 --> 00:13:33,231
"Crimson eyes will come for you."
117
00:13:39,011 --> 00:13:40,911
- I hate you. - You scaredy-cats.
118
00:13:41,641 --> 00:13:42,981
It's morning assembly time.
119
00:13:44,311 --> 00:13:45,651
Where's my chair?
120
00:13:46,751 --> 00:13:49,181
Ms. Oh. What happened to the guard?
121
00:13:50,351 --> 00:13:51,651
Do you know anything?
122
00:13:54,421 --> 00:13:56,461
I don't because I just heard myself.
123
00:13:56,991 --> 00:13:59,261
Roll call time. Who isn't here yet?
124
00:14:01,361 --> 00:14:02,601
Hae Seong's not here?
125
00:14:03,501 --> 00:14:04,601
Shall I call him?
126
00:14:04,731 --> 00:14:06,171
No, I'll do that.
127
00:14:07,371 --> 00:14:09,541
Report how many hours of volunteer work you did by today.
128
00:14:09,641 --> 00:14:11,401
Be sure to do it if you haven't yet.
129
00:14:12,411 --> 00:14:13,611
(Order bouquet of condolence)
130
00:14:14,711 --> 00:14:16,911
Seung Jae, put in the order for flowers.
131
00:14:17,881 --> 00:14:19,181
That's all for today.
132
00:14:20,581 --> 00:14:22,381
Isn't this the rookie's job?
133
00:14:23,221 --> 00:14:24,351
Where's Hae Seong?
134
00:14:24,851 --> 00:14:26,690
Where's Jeong Hae Seong?
135
00:14:26,691 --> 00:14:28,021
Isn't it unacceptable to go AWOL?
136
00:14:28,251 --> 00:14:30,291
The meeting's over. You can go.
137
00:14:32,231 --> 00:14:33,661
- Let's go. - Whatever.
138
00:14:38,471 --> 00:14:39,471
Yu Jeong.
139
00:14:40,001 --> 00:14:41,871
I'd wanted to ask for a while.
140
00:14:42,201 --> 00:14:43,641
How do you know Hae Seong?
141
00:14:45,241 --> 00:14:46,741
What do you mean?
142
00:14:47,111 --> 00:14:49,181
I sensed something between you two, especially when we had dinner.
143
00:14:49,881 --> 00:14:51,711
You care and worry about each other...
144
00:14:52,281 --> 00:14:53,481
and have each other's backs.
145
00:14:55,081 --> 00:14:57,751
Was he like that? I didn't notice.
146
00:14:58,491 --> 00:14:59,751
Be honest.
147
00:15:01,291 --> 00:15:02,391
Yu Jeong.
148
00:15:04,191 --> 00:15:06,091
- You fancy him, don't you? - What?
149
00:15:06,561 --> 00:15:08,431
It's okay. You can tell me.
150
00:15:08,831 --> 00:15:11,001
- Since when? - Don't be silly.
151
00:15:11,801 --> 00:15:13,431
I have high standards.
152
00:15:14,431 --> 00:15:17,041
That's odd. I have a pretty good hunch.
153
00:15:18,841 --> 00:15:20,841
- I'll fancy him, then. - What?
154
00:15:21,711 --> 00:15:22,811
Ye Na, that's...
155
00:15:23,611 --> 00:15:26,081
I'm being very serious.
156
00:15:26,411 --> 00:15:28,551
Why don't you change your mind?
157
00:15:29,381 --> 00:15:31,521
You don't fancy him and there's nothing between you.
158
00:15:32,121 --> 00:15:33,191
So what's wrong?
159
00:15:34,191 --> 00:15:36,061
Okay, so, what I mean is,
160
00:15:36,421 --> 00:15:39,160
why Jeong Hae Seong of all people?
161
00:15:39,161 --> 00:15:41,031
There are many other nice guys.
162
00:15:42,261 --> 00:15:43,701
I think Hae Seong's pretty nice.
163
00:15:45,631 --> 00:15:47,171
I told you my plan.
164
00:15:47,571 --> 00:15:49,371
- Don't get in the way. - What?
165
00:16:05,721 --> 00:16:07,150
(Director Kim Hyung Bae)
166
00:16:07,151 --> 00:16:08,221
Good job.
167
00:16:13,231 --> 00:16:14,431
Director.
168
00:16:15,661 --> 00:16:17,030
About Jeong Jae Hyeon's disappearance...
169
00:16:17,031 --> 00:16:18,631
related to Byeongmun High...
170
00:16:19,901 --> 00:16:21,971
Was Seok Ho aware of it too?
171
00:16:24,501 --> 00:16:25,571
Jin Sang.
172
00:16:26,241 --> 00:16:28,511
Do you know why people die in streams?
173
00:16:29,581 --> 00:16:30,981
It's because...
174
00:16:31,081 --> 00:16:34,211
it looks shallow but you never know how deep until you've stepped in.
175
00:16:34,881 --> 00:16:36,781
- Right. - Seok Ho's like that.
176
00:16:37,821 --> 00:16:41,191
I can't tell at all what he's thinking or what he knows.
177
00:16:41,721 --> 00:16:43,561
I thought he was a simpleton.
178
00:16:45,691 --> 00:16:48,431
We're not close enough for me to know his deepest thoughts.
179
00:16:49,331 --> 00:16:51,101
- Did that answer your question? - Yes.
180
00:16:51,871 --> 00:16:52,871
Go, then.
181
00:17:42,221 --> 00:17:45,951
(National Intelligence Service)
182
00:18:14,711 --> 00:18:16,381
A long time has passed.
183
00:18:26,931 --> 00:18:27,961
Yes.
184
00:18:31,361 --> 00:18:32,931
They don't glow in the dark anymore?
185
00:18:36,441 --> 00:18:37,441
What?
186
00:18:38,571 --> 00:18:39,641
Is something wrong?
187
00:18:42,281 --> 00:18:43,281
Dad.
188
00:18:50,381 --> 00:18:52,421
Did you feel lonely like me?
189
00:18:56,491 --> 00:18:58,361
I looked back on the mission.
190
00:18:59,691 --> 00:19:02,031
"Did Dad walk this path too?"
191
00:19:07,531 --> 00:19:09,801
"Did Dad feel lonely like I do now?"
192
00:19:13,641 --> 00:19:15,381
I found myself wondering.
193
00:19:20,751 --> 00:19:23,051
I believed you were alive somewhere,
194
00:19:29,861 --> 00:19:31,921
but I thought you could be dead too.
195
00:19:38,301 --> 00:19:39,331
"He's alive."
196
00:19:41,431 --> 00:19:42,801
"He'll be out there somewhere."
197
00:19:43,741 --> 00:19:45,101
I believed so,
198
00:19:46,811 --> 00:19:48,541
but it was so hard on me that...
199
00:19:53,051 --> 00:19:54,151
I'm sorry.
200
00:19:56,451 --> 00:19:57,781
I'm sorry, Dad.
201
00:20:04,291 --> 00:20:05,321
It's okay.
202
00:20:13,201 --> 00:20:14,201
Si Hyun.
203
00:20:17,671 --> 00:20:18,911
Don't cry. It's okay.
204
00:21:33,751 --> 00:21:36,251
Hey! I told you not to shorten the uniform.
205
00:21:36,951 --> 00:21:38,020
Look at that side part.
206
00:21:38,021 --> 00:21:39,721
I should split your head following that part line.
207
00:21:40,521 --> 00:21:42,790
I styled it with the hair mousse at the sauna...
208
00:21:42,791 --> 00:21:44,190
He looks like he should go to the police station,
209
00:21:44,191 --> 00:21:45,561
not the teachers' office.
210
00:21:49,761 --> 00:21:51,531
Hae Seong is out, so we have no choice.
211
00:21:52,271 --> 00:21:54,700
I heard he already turned in his guns and ID.
212
00:21:54,701 --> 00:21:56,301
Do you think he'll actually resign?
213
00:21:57,501 --> 00:21:59,041
We should be prepared for that scenario.
214
00:21:59,971 --> 00:22:02,481
Mi Jeong, prepare the necessary documents for Yeong Hun...
215
00:22:03,111 --> 00:22:05,081
so we can send him to Byeongmun High this week.
216
00:22:07,981 --> 00:22:08,981
Hae Seong!
217
00:22:10,881 --> 00:22:11,921
Hey, Hae Seong.
218
00:22:12,391 --> 00:22:13,391
Hi.
219
00:22:14,151 --> 00:22:16,221
I wanted to just quit everything and go on a fishing trip.
220
00:22:20,731 --> 00:22:22,261
But I should find this man.
221
00:22:25,001 --> 00:22:27,071
NIS Agent Jeong Hae Seong, Domestic Team Four.
222
00:22:29,001 --> 00:22:30,271
I will carry on with the mission.
223
00:22:35,111 --> 00:22:36,141
Applause.
224
00:22:39,551 --> 00:22:40,811
Take off the uniform, you punk.
225
00:22:55,561 --> 00:22:56,561
Hey, Hae Seong.
226
00:22:57,101 --> 00:22:58,200
Why did you miss school?
227
00:22:58,201 --> 00:22:59,670
- Were you sick? - No.
228
00:22:59,671 --> 00:23:01,671
- Did something bad happen? - No.
229
00:23:01,731 --> 00:23:03,371
Then why did you miss the student council meeting?
230
00:23:05,401 --> 00:23:06,671
Something came up.
231
00:23:06,841 --> 00:23:08,071
You didn't even answer your phone.
232
00:23:09,841 --> 00:23:10,841
I was busy.
233
00:23:14,251 --> 00:23:15,581
I organized the notes for you.
234
00:23:19,521 --> 00:23:20,551
Thanks.
235
00:23:21,851 --> 00:23:22,921
You little...
236
00:23:23,521 --> 00:23:25,391
How could you miss school without telling me?
237
00:23:25,521 --> 00:23:27,791
- Where have you been? - We weren't worried about you.
238
00:23:28,091 --> 00:23:29,801
We just needed more people to go to the Internet cafe with.
239
00:23:30,701 --> 00:23:32,471
- Did something happen? - No, all's good.
240
00:23:34,031 --> 00:23:35,201
Sit down, everyone.
241
00:23:40,571 --> 00:23:42,341
Jeong Hae Seong, what happened?
242
00:23:42,881 --> 00:23:45,781
I had to deal with a personal matter. I apologize.
243
00:23:45,981 --> 00:23:47,051
This is school.
244
00:23:47,481 --> 00:23:50,321
All students must attend school. It's the number one rule.
245
00:23:51,251 --> 00:23:53,791
Just know that you'll get demerit points for your absence.
246
00:23:55,051 --> 00:23:56,721
Is Ms. Oh upset with you or something?
247
00:24:01,861 --> 00:24:04,201
Let's go to the snack bar before the first period begins.
248
00:24:05,631 --> 00:24:07,101
I have to go somewhere.
249
00:24:07,401 --> 00:24:08,701
Let's go during our break.
250
00:24:09,501 --> 00:24:10,541
Where do you need to go?
251
00:24:12,811 --> 00:24:13,811
Just somewhere.
252
00:24:52,211 --> 00:24:53,211
(Byeongmun High Organizational Chart)
253
00:25:16,401 --> 00:25:18,401
(Clock bell rings at 12am...)
254
00:25:26,751 --> 00:25:28,611
The girl fell, hit the ground with her head, and died.
255
00:25:29,751 --> 00:25:31,221
A corpse standing upside down.
256
00:25:31,721 --> 00:25:32,750
(Upside down, at 12am)
257
00:25:32,751 --> 00:25:33,751
And reverse...
258
00:25:34,551 --> 00:25:35,551
time.
259
00:25:54,071 --> 00:25:56,981
(Recording)
260
00:26:14,231 --> 00:26:15,661
Crimson eyes.
261
00:26:17,961 --> 00:26:21,631
(Recording)
262
00:26:44,821 --> 00:26:45,861
The next one is...
263
00:26:46,661 --> 00:26:47,961
the piano that plays alone.
264
00:26:58,471 --> 00:27:00,011
We don't have a meeting today. Why are you here?
265
00:27:02,511 --> 00:27:04,081
I was looking for something urgently.
266
00:27:04,711 --> 00:27:05,781
What about you, Ms. Oh?
267
00:27:07,151 --> 00:27:09,051
I came to check something too. Something urgent.
268
00:27:11,181 --> 00:27:12,591
You must've heard about Mr. Kim.
269
00:27:15,291 --> 00:27:16,291
Yes.
270
00:27:17,121 --> 00:27:18,821
I heard he jumped to his death from the rooftop.
271
00:27:22,191 --> 00:27:23,761
If you have nothing else to say, I'll be off.
272
00:27:28,101 --> 00:27:29,141
Jeong Hae Seong.
273
00:27:31,971 --> 00:27:33,371
You know he didn't take his own life.
274
00:27:35,741 --> 00:27:37,341
You were on the rooftop when it happened.
275
00:27:40,611 --> 00:27:41,611
You...
276
00:27:43,651 --> 00:27:44,781
Who are you, really?
277
00:28:27,831 --> 00:28:28,861
Jeong Hae Seong?
278
00:29:13,111 --> 00:29:14,911
I could report you to the police right now.
279
00:29:16,241 --> 00:29:17,411
You're not a student, right?
280
00:29:32,961 --> 00:29:34,391
I'll tell you everything.
281
00:29:52,241 --> 00:29:53,251
I am...
282
00:29:56,951 --> 00:29:58,781
an undercover NIS agent.
283
00:30:07,231 --> 00:30:08,231
(Fox)
284
00:30:14,431 --> 00:30:15,531
What's up?
285
00:30:20,571 --> 00:30:22,911
Sure, I'll meet you there.
286
00:30:26,781 --> 00:30:28,081
Sir, so... I mean,
287
00:30:28,951 --> 00:30:30,451
Mr. NIS agent, so you're saying...
288
00:30:31,251 --> 00:30:34,390
Emperor Gojong's gold bars are hidden somewhere here,
289
00:30:34,391 --> 00:30:37,021
and you came here to find them.
290
00:30:38,891 --> 00:30:41,661
As for Mr. Kim, the man who was tussling with you...
291
00:30:50,041 --> 00:30:51,741
What are you doing?
292
00:30:54,811 --> 00:30:56,311
Listen to me carefully.
293
00:30:57,541 --> 00:30:59,211
You have two options, Ms. Oh.
294
00:31:00,381 --> 00:31:01,411
Option one.
295
00:31:01,981 --> 00:31:04,221
You can actively cooperate with this NIS operation...
296
00:31:04,351 --> 00:31:05,951
and do your duty as a Korean citizen.
297
00:31:06,151 --> 00:31:08,191
- What are you saying? - Option two.
298
00:31:08,991 --> 00:31:11,521
You can leak information about this covert NIS operation...
299
00:31:12,091 --> 00:31:13,460
and face severe punishment...
300
00:31:13,461 --> 00:31:15,191
for violating the National Security Act.
301
00:31:17,431 --> 00:31:19,831
"Severe punishment?" What exactly do you mean?
302
00:31:22,431 --> 00:31:24,241
- Am I going to jail? - For at least ten years.
303
00:31:26,111 --> 00:31:27,111
Oh, no.
304
00:31:30,111 --> 00:31:31,111
Ten years?
305
00:31:37,681 --> 00:31:39,281
You have one day to think it over and decide.
306
00:31:40,151 --> 00:31:41,251
I'll see you tomorrow.
307
00:31:45,621 --> 00:31:47,591
Wait, hold on. Hey!
308
00:31:54,571 --> 00:31:56,101
Why do I have to go to jail?
309
00:31:58,771 --> 00:32:00,011
Did I commit a crime?
310
00:32:06,851 --> 00:32:08,751
(Voice Memo)
311
00:32:13,421 --> 00:32:15,091
So, this is your school's...
312
00:32:15,951 --> 00:32:16,961
Sorry.
313
00:32:17,161 --> 00:32:19,221
This is Byeongmun High's school anthem?
314
00:32:20,031 --> 00:32:21,630
The song was written when Seo Byeong Mun...
315
00:32:21,631 --> 00:32:23,601
became the first chairman of the school.
316
00:32:23,901 --> 00:32:26,271
Seo Byeong Mun wrote the lyrics and composed the song too.
317
00:32:26,571 --> 00:32:28,971
Lyrics by that man, and his song...
318
00:32:31,071 --> 00:32:32,071
Sorry about that.
319
00:32:32,441 --> 00:32:34,841
According to the notes, the keywords of the third story are...
320
00:32:35,071 --> 00:32:37,841
"piano four hands," "silently moving keys,"
321
00:32:38,281 --> 00:32:40,351
and "the dead girl's performance."
322
00:32:42,681 --> 00:32:44,580
Will you have no problem accessing the piano?
323
00:32:44,581 --> 00:32:45,781
I'll find out when I'm at school tomorrow.
324
00:32:46,121 --> 00:32:48,621
We don't know when that guy might show up again,
325
00:32:48,891 --> 00:32:50,521
so be very careful.
326
00:32:51,221 --> 00:32:52,991
Who do you think that guy is?
327
00:32:53,231 --> 00:32:54,861
He was after the notebook,
328
00:32:55,931 --> 00:32:57,701
so he's probably looking for the gold bars too.
329
00:32:58,561 --> 00:33:00,401
But we shouldn't jump to conclusions without evidence.
330
00:33:01,171 --> 00:33:02,601
We should be careful, indeed.
331
00:33:03,201 --> 00:33:04,741
Anything on Kim Hyeon Ho yet?
332
00:33:05,041 --> 00:33:07,441
Oh, we combed through everything we could find.
333
00:33:08,441 --> 00:33:09,541
He was just a civilian.
334
00:33:10,781 --> 00:33:12,180
Unfortunately, I don't know how...
335
00:33:12,181 --> 00:33:14,011
Jae Hyeon's notebook ended up in his hands.
336
00:33:14,281 --> 00:33:15,311
It is a mystery.
337
00:33:15,981 --> 00:33:18,351
The same goes for his motive behind wanting to meet up with you.
338
00:33:18,781 --> 00:33:21,491
What did he want to say to you? We can't find a single clue.
339
00:33:23,121 --> 00:33:25,191
In any case, there's one thing we know for sure.
340
00:33:25,791 --> 00:33:27,931
Someone pulled strings to manipulate the investigation.
341
00:33:28,991 --> 00:33:30,031
Otherwise, they wouldn't have...
342
00:33:30,631 --> 00:33:33,031
wrapped it up in such a rush and concluded it as suicide.
343
00:33:34,871 --> 00:33:36,271
Can you look into the detective in charge...
344
00:33:38,471 --> 00:33:40,141
- Look into it. - Got it.
345
00:33:40,641 --> 00:33:41,711
What about your absence?
346
00:33:41,811 --> 00:33:44,310
All is good with Oh Su A, right?
347
00:33:44,311 --> 00:33:45,841
Right, I was going to tell you about that.
348
00:33:47,011 --> 00:33:48,311
There was a little hiccup,
349
00:33:51,821 --> 00:33:52,921
but it's been taken care of.
350
00:33:53,621 --> 00:33:55,090
(Out of Office)
351
00:33:55,091 --> 00:33:56,590
(Our deepest condolences.)
352
00:33:56,591 --> 00:33:58,291
(Rest in peace.)
353
00:34:09,101 --> 00:34:10,141
What?
354
00:34:11,001 --> 00:34:13,271
What matters is that it's been taken care of.
355
00:34:13,871 --> 00:34:15,771
I made sure she'd never tell anyone,
356
00:34:15,911 --> 00:34:17,081
so don't you worry...
357
00:34:17,481 --> 00:34:19,011
So, you're saying...
358
00:34:19,381 --> 00:34:23,321
an NIS agent bluffed an innocent civilian?
359
00:34:23,781 --> 00:34:25,550
Hey, you threatened an innocent civilian.
360
00:34:25,551 --> 00:34:27,690
You could go to jail for this!
361
00:34:27,691 --> 00:34:30,390
Hey, you should've tried your best to placate her and win her over.
362
00:34:30,391 --> 00:34:31,921
Why would you threaten her like that?
363
00:34:32,491 --> 00:34:33,491
- Really? - Hey!
364
00:34:33,492 --> 00:34:35,561
"Really?" It's common sense!
365
00:34:36,331 --> 00:34:38,401
Hey, you. Get up.
366
00:34:39,161 --> 00:34:41,001
Get up and go see Oh Su A.
367
00:34:41,471 --> 00:34:43,901
Say you're so sorry about earlier. Beg on your knees!
368
00:34:44,541 --> 00:34:46,641
Be nice and polite. Do whatever it takes...
369
00:34:47,271 --> 00:34:48,871
to make her promise that she won't tell anyone.
370
00:34:49,641 --> 00:34:50,681
Do you understand?
371
00:35:09,191 --> 00:35:10,261
What the...
372
00:35:13,071 --> 00:35:14,831
This is on me, so eat as much as you like.
373
00:35:17,101 --> 00:35:18,541
If you want more food, just let me know.
374
00:35:18,701 --> 00:35:19,741
Thank you.
375
00:35:21,211 --> 00:35:22,611
My pleasure! Enjoy.
376
00:35:24,941 --> 00:35:27,681
Well, then I'll leave you two to talk.
377
00:35:28,311 --> 00:35:29,311
Okay.
378
00:35:32,251 --> 00:35:33,651
It's not what you think.
379
00:35:39,991 --> 00:35:40,991
What a mess.
380
00:35:41,431 --> 00:35:43,661
- Let me pour you one. - No, thank you.
381
00:35:50,271 --> 00:35:51,741
What did you want to talk to me about?
382
00:35:52,641 --> 00:35:53,711
I'm sorry about earlier.
383
00:35:54,671 --> 00:35:57,110
- That was rude of me. - My goodness.
384
00:35:57,111 --> 00:35:58,910
Didn't you say this in your serious voice earlier?
385
00:35:58,911 --> 00:36:01,181
"I'll give you one day." What's gotten into you all of a sudden?
386
00:36:01,251 --> 00:36:03,881
I said that because I wasn't in my right mind earlier.
387
00:36:05,951 --> 00:36:07,021
I'm sorry.
388
00:36:23,541 --> 00:36:25,441
So? Go on.
389
00:36:26,711 --> 00:36:28,771
- Hiding my identity... - Aren't you going to drink that?
390
00:36:33,351 --> 00:36:36,921
I won't ask you to understand why I've had to hide my identity.
391
00:36:37,721 --> 00:36:39,551
Regardless of the reason, I am not a student,
392
00:36:39,621 --> 00:36:41,251
so I shouldn't stay at Byeongmun High.
393
00:36:41,821 --> 00:36:44,461
But I implore you.
394
00:36:46,691 --> 00:36:48,931
To uncover the truth behind Mr. Kim Hyeon Ho's death,
395
00:36:49,261 --> 00:36:50,530
protect our country,
396
00:36:50,531 --> 00:36:51,961
and punish those who have done wrong,
397
00:36:52,701 --> 00:36:54,331
I must stay at Byeongmun High.
398
00:36:55,431 --> 00:36:58,271
Also, my colleagues and I are discussing how we can...
399
00:36:58,901 --> 00:37:00,111
compensate you for all of this, so...
400
00:37:02,471 --> 00:37:04,881
I trust you'll keep it to yourself.
401
00:37:05,911 --> 00:37:07,211
Listen.
402
00:37:07,911 --> 00:37:10,651
Even if you say that, I feel...
403
00:37:10,981 --> 00:37:11,981
Let's be honest.
404
00:37:11,982 --> 00:37:13,750
It's not like you'll share the gold with me.
405
00:37:13,751 --> 00:37:15,790
Even if I get something, it'll either be a watch...
406
00:37:15,791 --> 00:37:17,761
or ring with the NIS logo on it.
407
00:37:18,461 --> 00:37:19,730
Life is all about give and take,
408
00:37:19,731 --> 00:37:22,291
but what's there for me to take? Nothing at all.
409
00:37:23,031 --> 00:37:24,731
Even if I kindly keep your secret to myself,
410
00:37:24,931 --> 00:37:27,301
I'll get nothing...
411
00:37:27,471 --> 00:37:29,501
Ms. Oh, congratulations on being awarded the Presidential Citation.
412
00:37:29,571 --> 00:37:33,140
You helped an NIS agent find Emperor Gojong's gold bars.
413
00:37:33,141 --> 00:37:34,271
How do you feel now?
414
00:37:35,071 --> 00:37:37,811
I simply did my duty.
415
00:37:38,211 --> 00:37:40,811
As a Korean History teacher and a Korean citizen,
416
00:37:40,951 --> 00:37:42,411
it is my duty...
417
00:37:42,981 --> 00:37:45,521
to teach children accurate history.
418
00:37:46,021 --> 00:37:47,891
Ms. Oh, I had faith in you!
419
00:37:48,191 --> 00:37:49,351
I'm flattered.
420
00:37:49,761 --> 00:37:52,221
And you're so modest too. You're the best, Ms. Oh.
421
00:37:52,961 --> 00:37:55,730
Mr. Baek, go ahead and give Ms. Oh a permanent teaching position.
422
00:37:55,731 --> 00:37:56,900
(Award Certificate)
423
00:37:56,901 --> 00:37:58,530
Congratulations, Ms. Oh!
424
00:37:58,531 --> 00:37:59,601
Congratulations!
425
00:38:00,171 --> 00:38:01,370
Thank you!
426
00:38:01,371 --> 00:38:03,801
- Oh Su A! - Oh Su A!
427
00:38:04,271 --> 00:38:06,711
- Oh Su A! - Oh Su A!
428
00:38:06,911 --> 00:38:09,241
- Oh Su A! - Oh Su A!
429
00:38:15,581 --> 00:38:17,821
- Ms. Oh? - I will help you.
430
00:38:18,151 --> 00:38:19,221
All of a sudden?
431
00:38:21,991 --> 00:38:23,221
I give you my word...
432
00:38:24,621 --> 00:38:25,891
that I won't tell anyone.
433
00:38:26,491 --> 00:38:28,731
Mr. NIS Agent, I'll do my very best...
434
00:38:29,391 --> 00:38:30,901
to help you...
435
00:38:32,231 --> 00:38:34,801
so you can accomplish your mission without any difficulty.
436
00:38:35,901 --> 00:38:37,171
You kind of sound like...
437
00:38:37,571 --> 00:38:39,741
you're brimming with ambition right now.
438
00:38:40,971 --> 00:38:41,971
No.
439
00:38:43,311 --> 00:38:44,311
I just want to help you...
440
00:38:45,111 --> 00:38:47,481
- because I'm a nice person. - What?
441
00:38:49,381 --> 00:38:50,620
You haven't tried this, right?
442
00:38:50,621 --> 00:38:52,451
This is really... My, look at all this meat.
443
00:38:52,651 --> 00:38:54,421
Eat the meat with some potato.
444
00:38:57,061 --> 00:38:58,121
Eat up.
445
00:38:58,791 --> 00:39:01,091
The pork bone soup here is very good.
446
00:39:01,231 --> 00:39:03,261
- But why, all of a sudden... - Eat up.
447
00:39:05,301 --> 00:39:07,301
Yu Jeong is your little sister?
448
00:39:08,271 --> 00:39:11,040
My gosh. Then that part-time employer...
449
00:39:11,041 --> 00:39:13,941
must be your supervisor at NIS and Yu Jeong's dad.
450
00:39:14,041 --> 00:39:15,811
Yes, precisely.
451
00:39:17,741 --> 00:39:19,680
Jeong and An. Your surnames are different,
452
00:39:19,681 --> 00:39:21,311
so she can't be your real sister.
453
00:39:21,951 --> 00:39:24,951
I guess she's your stepsister, then.
454
00:39:25,221 --> 00:39:26,751
No, it's not like that.
455
00:39:31,361 --> 00:39:32,721
It's a long story.
456
00:39:34,391 --> 00:39:36,461
Everyone has a story. I understand.
457
00:39:39,931 --> 00:39:40,971
Ms. Oh.
458
00:39:45,401 --> 00:39:46,401
If...
459
00:39:48,011 --> 00:39:49,910
the person who killed Mr. Kim Hyeon Ho...
460
00:39:49,911 --> 00:39:51,811
finds out that you were there at the time of the incident,
461
00:39:53,141 --> 00:39:54,851
you could be put in danger too.
462
00:39:58,881 --> 00:40:00,521
But you don't need to worry.
463
00:40:01,951 --> 00:40:05,191
I'll be sure to protect you.
464
00:40:06,321 --> 00:40:08,331
I promise I'll keep you out of harm's way.
465
00:40:09,391 --> 00:40:11,261
Since you've made up your mind to help me,
466
00:40:11,701 --> 00:40:13,231
I'll do my very best to wrap up...
467
00:40:16,841 --> 00:40:17,941
What's wrong?
468
00:40:19,001 --> 00:40:20,111
Your face is all red.
469
00:40:21,711 --> 00:40:22,871
Maybe you have a fever.
470
00:40:25,081 --> 00:40:26,951
My gosh. What do you think you're doing?
471
00:40:28,051 --> 00:40:29,081
I mean...
472
00:40:29,181 --> 00:40:32,221
Are the people at the NIS... Are they all like this?
473
00:40:32,521 --> 00:40:34,721
- What did I even do? - Get a grip on yourself.
474
00:40:35,151 --> 00:40:36,890
You're a teacher, and I'm a student.
475
00:40:36,891 --> 00:40:39,060
I mean, we're both students.
476
00:40:39,061 --> 00:40:41,191
- What? - I mean... What?
477
00:40:42,361 --> 00:40:43,431
Whatever!
478
00:40:44,301 --> 00:40:47,301
Don't say things like that with that face of yours.
479
00:40:48,131 --> 00:40:50,001
How could he be so careless?
480
00:40:56,541 --> 00:40:58,041
What's up with her?
481
00:41:03,081 --> 00:41:04,081
That face of mine?
482
00:41:19,131 --> 00:41:20,431
I appreciate the heads-up.
483
00:41:21,271 --> 00:41:23,170
I wouldn't have known.
484
00:41:23,171 --> 00:41:25,240
(Kim Hyeon Ho)
485
00:41:25,241 --> 00:41:27,011
But Kim Hyeon Ho...
486
00:41:28,241 --> 00:41:29,640
There was nothing I could do.
487
00:41:29,641 --> 00:41:30,911
He was...
488
00:41:31,881 --> 00:41:33,141
too haughty.
489
00:41:39,181 --> 00:41:40,191
Goodness.
490
00:41:48,291 --> 00:41:49,431
Hello.
491
00:41:59,041 --> 00:42:00,471
You seem good-natured.
492
00:42:01,911 --> 00:42:04,081
Who knew someone as amiable as you...
493
00:42:05,341 --> 00:42:06,441
would do such a thing?
494
00:42:13,521 --> 00:42:14,591
What was the reason?
495
00:42:15,091 --> 00:42:17,091
Why did you send Jeong Hae Seong that letter?
496
00:42:18,461 --> 00:42:20,291
(Personnel File)
497
00:42:24,501 --> 00:42:26,061
(Domestic Team 3 until 2002, Domestic Team 4 until 2003)
498
00:42:26,161 --> 00:42:27,671
I thought about it...
499
00:42:28,701 --> 00:42:30,441
and figured he should know...
500
00:42:31,101 --> 00:42:34,111
why Agent Jeong Jae Hyeon disappeared all those years ago.
501
00:42:37,841 --> 00:42:39,541
Seo Myeong Ju, don't think...
502
00:42:40,481 --> 00:42:41,680
you people are the only ones...
503
00:42:41,681 --> 00:42:43,421
who know about the mission from 22 years ago.
504
00:42:44,481 --> 00:42:46,181
Would Jeong Hae Seong even believe you?
505
00:42:48,421 --> 00:42:49,451
I'll show him something...
506
00:42:50,021 --> 00:42:52,061
that'll make him believe such as...
507
00:42:52,921 --> 00:42:54,591
Agent Jeong's notebook.
508
00:42:55,531 --> 00:42:57,701
That'll be a huge help to Hae Seong.
509
00:42:58,661 --> 00:43:01,131
It has the answers to Seo Byeong Mun's riddle.
510
00:43:06,841 --> 00:43:08,941
Relay this message to him at the NIS.
511
00:43:10,141 --> 00:43:12,511
Tell him that he will fail this time...
512
00:43:13,681 --> 00:43:14,981
just like he did last time retrieving the gold bars.
513
00:43:15,111 --> 00:43:16,181
Mr. Kim.
514
00:43:17,951 --> 00:43:19,251
Why are you addressing me like I'm under you?
515
00:43:28,031 --> 00:43:31,931
I'll see you at school.
516
00:43:33,671 --> 00:43:35,601
You won't allow any more murders?
517
00:43:36,531 --> 00:43:39,601
Is this a treasure hunt hosted at a school picnic?
518
00:43:39,871 --> 00:43:40,941
Or is this you...
519
00:43:41,611 --> 00:43:43,171
being sentimental...
520
00:43:44,541 --> 00:43:46,211
over a former colleague?
521
00:43:49,711 --> 00:43:53,521
What if Jeong Hae Seong had met with a former NIS agent...
522
00:43:54,851 --> 00:43:56,891
and had heard the truth about his father?
523
00:43:59,521 --> 00:44:01,161
He would've come for you.
524
00:44:15,541 --> 00:44:17,511
If I had been even a little bit late,
525
00:44:19,181 --> 00:44:21,751
the entire plan would've gone awry.
526
00:44:34,531 --> 00:44:36,091
Consider your gratitude noted.
527
00:45:45,401 --> 00:45:47,300
(3. The piano that plays alone)
528
00:45:47,301 --> 00:45:49,001
(The president of the piano club...)
529
00:45:50,071 --> 00:45:51,371
The third ghost story...
530
00:45:52,771 --> 00:45:54,111
is about the piano that plays by itself.
531
00:45:59,311 --> 00:46:00,581
(Since then, the piano at Byeongmun High's music studio...)
532
00:46:19,201 --> 00:46:21,401
The president of the piano club...
533
00:46:21,601 --> 00:46:23,501
had a female student as his partner.
534
00:46:40,891 --> 00:46:45,021
After finding out she was pregnant one day,
535
00:46:45,621 --> 00:46:47,491
she told the piano club president.
536
00:46:53,201 --> 00:46:55,431
His reaction was nothing but cold.
537
00:47:08,251 --> 00:47:10,081
Left with no hope,
538
00:47:11,151 --> 00:47:12,781
the girl chose to take her own life.
539
00:47:13,691 --> 00:47:15,651
Since then, the piano at Byeongmun High's music studio...
540
00:48:04,941 --> 00:48:05,971
What the heck?
541
00:48:08,241 --> 00:48:09,511
What is that notebook?
542
00:48:10,171 --> 00:48:11,310
What's with that scary story?
543
00:48:11,311 --> 00:48:12,981
You were even more terrifying!
544
00:48:16,511 --> 00:48:19,281
The key to Emperor Gojong's gold bars.
545
00:48:19,851 --> 00:48:23,421
Ghost story number three. The piano that plays by itself.
546
00:48:23,621 --> 00:48:27,491
Do you know where the grand piano is kept?
547
00:48:32,531 --> 00:48:35,631
Beats me. I haven't been working here that long.
548
00:48:38,441 --> 00:48:39,501
A grand piano...
549
00:48:40,041 --> 00:48:41,741
from the 1950s?
550
00:48:46,811 --> 00:48:49,351
While meeting with Dong Min's and Tae Soo's parents,
551
00:48:49,681 --> 00:48:51,581
I saw it in the chairwoman's office.
552
00:48:54,191 --> 00:48:55,491
However,
553
00:48:55,921 --> 00:48:58,221
it'll be nearly impossible to sneak in there.
554
00:48:58,491 --> 00:49:00,791
The annex isn't open at all times,
555
00:49:01,231 --> 00:49:03,460
and it has its own security guards.
556
00:49:03,461 --> 00:49:04,601
When do they open it?
557
00:49:06,131 --> 00:49:07,731
When was it again?
558
00:49:10,401 --> 00:49:11,471
There's the perfect day for it.
559
00:49:12,041 --> 00:49:13,701
(The 24th Night for Byeongmunites, 2025)
560
00:49:15,511 --> 00:49:18,141
You probably all know this, but the day has come.
561
00:49:18,211 --> 00:49:19,281
The Night for Byeongmunites.
562
00:49:19,941 --> 00:49:22,511
We invite those in politics, judicial circles, business,
563
00:49:22,711 --> 00:49:25,320
as well as alumni to this event,
564
00:49:25,321 --> 00:49:27,591
so I ask all members of the council to be present.
565
00:49:29,221 --> 00:49:31,891
I'm afraid that won't be the case for Hae Seong.
566
00:49:32,861 --> 00:49:34,160
What? Why?
567
00:49:34,161 --> 00:49:36,031
Because it's not for just anyone,
568
00:49:36,461 --> 00:49:38,561
especially someone with over 20 demerit points.
569
00:49:40,531 --> 00:49:42,001
I don't understand.
570
00:49:42,231 --> 00:49:44,170
How did I get over 20 demerit points?
571
00:49:44,171 --> 00:49:45,471
For skipping school.
572
00:49:47,141 --> 00:49:48,971
- How many are you at? - I'm at 19.
573
00:49:49,611 --> 00:49:50,781
You can't spring this on me.
574
00:49:51,541 --> 00:49:53,540
Why didn't you tell me in advance?
575
00:49:53,541 --> 00:49:54,811
Didn't you read the student handbook?
576
00:49:55,111 --> 00:49:56,681
It's all in there, so get reading.
577
00:49:58,551 --> 00:49:59,781
Are you saying you did?
578
00:50:10,931 --> 00:50:12,701
You said you would assist me.
579
00:50:13,201 --> 00:50:14,870
How could you give me the maximum demerit points...
580
00:50:14,871 --> 00:50:15,871
for skipping school?
581
00:50:15,872 --> 00:50:17,030
Why are you biting my head off...
582
00:50:17,031 --> 00:50:18,201
when you're the one who skipped school?
583
00:50:18,971 --> 00:50:21,770
Besides, just because I agreed to assist you...
584
00:50:21,771 --> 00:50:25,211
doesn't mean I'll only give you half of the demerit points.
585
00:50:25,681 --> 00:50:27,880
I couldn't since there are rules.
586
00:50:27,881 --> 00:50:28,951
Unbelievable.
587
00:50:29,211 --> 00:50:31,181
Since when have you been a stickler for rules?
588
00:50:33,251 --> 00:50:35,751
I can't believe you're talking to me like this.
589
00:50:37,591 --> 00:50:38,591
How old are you?
590
00:50:41,961 --> 00:50:44,061
Why would age matter at this point?
591
00:50:44,261 --> 00:50:45,661
You're obviously older than me.
592
00:50:45,801 --> 00:50:47,201
- Maybe if you... - Hey!
593
00:50:51,871 --> 00:50:52,941
Move along.
594
00:50:53,671 --> 00:50:55,111
Such sweethearts.
595
00:50:58,181 --> 00:50:59,941
Anyway, this is bad.
596
00:51:00,511 --> 00:51:02,611
We'll think of something and regroup tomorrow.
597
00:51:08,091 --> 00:51:10,121
Look at him being thorough.
598
00:51:10,521 --> 00:51:12,020
He actually bowed before leaving.
599
00:51:12,021 --> 00:51:13,221
Unbelievable.
600
00:51:15,461 --> 00:51:18,030
How can he think I'm older when he looks like my senior?
601
00:51:18,031 --> 00:51:19,101
Unbelievable.
602
00:51:19,261 --> 00:51:20,901
How do I get back at him for this?
603
00:51:23,771 --> 00:51:24,841
(The Next Face of Byeongmun High)
604
00:51:38,221 --> 00:51:39,551
I must ask, Hae Seong.
605
00:51:40,421 --> 00:51:41,491
Did it never occur to you...
606
00:51:42,191 --> 00:51:44,561
to give a reason before skipping school?
607
00:51:44,721 --> 00:51:48,391
I needed time to collect my thoughts.
608
00:51:49,561 --> 00:51:52,361
Who knew truancy would result in 20 demerit points?
609
00:51:53,531 --> 00:51:54,731
This is bad.
610
00:51:55,171 --> 00:51:56,770
This upcoming event seems like the only chance...
611
00:51:56,771 --> 00:51:58,271
to get into the chairwoman's office.
612
00:51:59,701 --> 00:52:01,541
There's a way.
613
00:52:06,081 --> 00:52:07,141
Ms. Oh.
614
00:52:08,581 --> 00:52:10,380
Allow me to officially introduce myself.
615
00:52:10,381 --> 00:52:11,920
I'm Oh Su A,
616
00:52:11,921 --> 00:52:13,051
a Korean history teacher at Byeongmun High.
617
00:52:13,681 --> 00:52:16,621
Yu Jeong's father, I believe we met before.
618
00:52:17,591 --> 00:52:19,821
Goodness me, Ms. Oh.
619
00:52:20,091 --> 00:52:22,031
I apologize for my behavior that day.
620
00:52:24,101 --> 00:52:26,060
(The Next Face of Byeongmun High)
621
00:52:26,061 --> 00:52:27,261
(Benefits)
622
00:52:28,971 --> 00:52:31,340
"The Next Face of Byeongmun High?"
623
00:52:31,341 --> 00:52:34,241
The one selected will instantly receive 25 merit points.
624
00:52:35,011 --> 00:52:37,540
That'll make up for the agent's 20 demerit points...
625
00:52:37,541 --> 00:52:38,911
and give him five extra.
626
00:52:41,181 --> 00:52:42,281
You have a point.
627
00:52:43,751 --> 00:52:45,221
Why are you showing me this though?
628
00:52:51,261 --> 00:52:52,261
Come on.
629
00:52:52,891 --> 00:52:55,291
You can't be serious. It's absurd.
630
00:52:57,761 --> 00:52:59,361
This isn't right.
631
00:52:59,631 --> 00:53:01,931
How can I compete with kids at this age?
632
00:53:05,471 --> 00:53:07,471
I even danced to promote myself the last time.
633
00:53:08,041 --> 00:53:09,111
I'm quite shy.
634
00:53:12,681 --> 00:53:14,411
I won't do it. No way.
635
00:53:14,781 --> 00:53:15,851
I'm putting my foot down.
636
00:53:23,551 --> 00:53:24,621
I won't do it.
637
00:53:45,081 --> 00:53:46,211
Shall we?
638
00:53:51,151 --> 00:53:52,321
Move it along.
639
00:54:02,561 --> 00:54:03,631
Okay.
640
00:54:04,201 --> 00:54:05,201
One, two, three.
641
00:54:12,401 --> 00:54:13,541
Here we go.
642
00:54:17,881 --> 00:54:19,781
Should it be taken this far?
643
00:54:21,281 --> 00:54:23,381
It's my first time at one of these things.
644
00:54:29,591 --> 00:54:30,821
Okay.
645
00:54:34,131 --> 00:54:35,761
- You're here! - Gosh, hello.
646
00:54:37,561 --> 00:54:38,861
Isn't that Ms. Kim?
647
00:54:39,361 --> 00:54:40,700
I didn't know this,
648
00:54:40,701 --> 00:54:43,201
but it turns out she's as good as any photographer.
649
00:54:43,601 --> 00:54:46,940
She took all the photos of the former faces of Byeongmun.
650
00:54:46,941 --> 00:54:47,971
I see.
651
00:54:51,441 --> 00:54:54,211
Don't stand there nodding and head over to her.
652
00:54:54,681 --> 00:54:56,481
Hurry and change!
653
00:54:56,581 --> 00:54:57,681
Come on.
654
00:54:59,151 --> 00:55:00,181
Come on.
655
00:55:03,151 --> 00:55:05,661
Relax and let's start simple.
656
00:55:06,091 --> 00:55:07,561
- With a smile. - Sure.
657
00:55:07,961 --> 00:55:08,991
A small one will do.
658
00:55:09,561 --> 00:55:10,631
Smile.
659
00:55:13,431 --> 00:55:14,871
Relax your mouth a bit.
660
00:55:15,801 --> 00:55:16,831
Smile.
661
00:55:20,071 --> 00:55:22,941
Relax your shoulders and let them drop.
662
00:55:23,041 --> 00:55:24,281
- Are they stiff? - Good.
663
00:55:24,711 --> 00:55:26,041
What's with his expression?
664
00:55:26,311 --> 00:55:28,950
- He's usually more handsome. - He's so stiff.
665
00:55:28,951 --> 00:55:31,521
He must be finding this too awkward.
666
00:55:31,821 --> 00:55:34,190
- Maybe... - I know he can relax more.
667
00:55:34,191 --> 00:55:36,051
You can do better.
668
00:55:36,421 --> 00:55:38,491
- Just a second. - Sure.
669
00:55:41,661 --> 00:55:42,731
What now?
670
00:55:43,691 --> 00:55:44,701
He's a lost cause.
671
00:55:45,301 --> 00:55:46,360
All I see is a log.
672
00:55:46,361 --> 00:55:48,171
There aren't any usable shots.
673
00:55:49,971 --> 00:55:50,971
He's hopeless.
674
00:55:55,341 --> 00:55:56,370
Let's go.
675
00:55:56,371 --> 00:55:57,910
Look.
676
00:55:57,911 --> 00:55:59,810
Here he comes.
677
00:55:59,811 --> 00:56:01,651
He used to model as a kid.
678
00:56:13,591 --> 00:56:14,731
Check Hyeon Joon out.
679
00:56:14,891 --> 00:56:16,990
Nice going, Hyeon Joon. Looking good.
680
00:56:16,991 --> 00:56:18,861
No wonder he's vice president.
681
00:56:18,901 --> 00:56:20,931
- That's what I'm talking about. - Nice!
682
00:56:21,331 --> 00:56:22,670
That's great, Hyeon Joon.
683
00:56:22,671 --> 00:56:24,901
A former model sure knows what he's doing.
684
00:56:26,341 --> 00:56:28,440
He'll win at this rate.
685
00:56:28,441 --> 00:56:29,471
What?
686
00:56:29,511 --> 00:56:30,540
Check that out.
687
00:56:30,541 --> 00:56:32,211
Isn't he sexy?
688
00:56:34,681 --> 00:56:37,251
Guys, let's take ten!
689
00:56:38,421 --> 00:56:39,451
Come here.
690
00:56:40,421 --> 00:56:43,220
Agent, you're not here for a passport photo.
691
00:56:43,221 --> 00:56:44,690
You need to smile prettier.
692
00:56:44,691 --> 00:56:46,460
I was doing my best.
693
00:56:46,461 --> 00:56:48,191
Look sexier.
694
00:56:48,561 --> 00:56:50,731
- Water. - He'll have some water.
695
00:56:51,431 --> 00:56:52,901
Didn't I at least do better than them?
696
00:56:54,371 --> 00:56:56,000
You weren't any better!
697
00:56:56,001 --> 00:56:57,001
One, two.
698
00:56:57,301 --> 00:56:59,001
Okay, good.
699
00:57:07,541 --> 00:57:11,181
All right. Watch and learn.
700
00:57:16,021 --> 00:57:18,121
First, second, and third.
701
00:57:19,521 --> 00:57:21,591
Byeongmun High School. Got it?
702
00:57:23,061 --> 00:57:24,800
Come to Byeongmun High.
703
00:57:24,801 --> 00:57:26,001
What are you doing?
704
00:57:26,261 --> 00:57:28,331
Just watch and memorize.
705
00:57:29,331 --> 00:57:31,001
Come to Byeongmun High.
706
00:57:34,641 --> 00:57:36,111
That smile is a keeper.
707
00:57:36,641 --> 00:57:38,481
Stay as you are. Hold on.
708
00:57:39,381 --> 00:57:41,551
One. One, two three.
709
00:57:41,911 --> 00:57:42,951
Nice!
710
00:57:44,011 --> 00:57:45,651
That's it. "Come to our school."
711
00:57:46,351 --> 00:57:48,221
See? Check this out.
712
00:57:48,851 --> 00:57:51,261
Look. Don't you look way better?
713
00:57:51,921 --> 00:57:52,960
What?
714
00:57:52,961 --> 00:57:54,561
Look how natural this is.
715
00:57:55,891 --> 00:57:58,161
Don't you look great? You're actually good at this.
716
00:58:00,431 --> 00:58:02,501
Look. This is what you need...
717
00:58:02,871 --> 00:58:05,441
to bring to the photo shoot.
718
00:58:06,341 --> 00:58:07,540
You've got this, Agent Jeong.
719
00:58:07,541 --> 00:58:09,211
- Got it. - Okay?
720
00:58:14,481 --> 00:58:17,011
- Has the break loosened you up? - Sure.
721
00:58:17,051 --> 00:58:18,181
We'll try again.
722
00:58:19,651 --> 00:58:21,691
Smile gently.
723
00:58:23,221 --> 00:58:24,251
That's it.
724
00:58:27,461 --> 00:58:28,461
No way.
725
00:58:29,231 --> 00:58:30,231
All right.
726
00:58:30,961 --> 00:58:33,601
- No way. - Give me a shy smile.
727
00:58:34,001 --> 00:58:35,071
That's it.
728
00:58:35,301 --> 00:58:37,070
Look at him!
729
00:58:37,071 --> 00:58:39,001
- No way. - He's actually good.
730
00:58:39,341 --> 00:58:42,111
Could you take off your jacket?
731
00:58:42,171 --> 00:58:43,211
My jacket?
732
00:58:43,611 --> 00:58:45,481
Here we go.
733
00:58:49,011 --> 00:58:51,551
- Good job, Hae Seong! - He looks great.
734
00:58:51,981 --> 00:58:54,151
- Check that out. - No way.
735
00:58:54,791 --> 00:58:57,120
All right. Give it to me.
736
00:58:57,121 --> 00:58:58,390
Think you're a beast.
737
00:58:58,391 --> 00:58:59,421
That's it.
738
00:59:00,861 --> 00:59:04,661
Why don't you loosen your tie and unbutton your shirt?
739
00:59:07,831 --> 00:59:09,701
Good! I love it.
740
00:59:09,801 --> 00:59:13,101
You're swallowing the camera whole.
741
00:59:14,441 --> 00:59:15,511
Okay!
742
00:59:16,911 --> 00:59:17,911
Good job.
743
00:59:22,311 --> 00:59:23,410
You did great.
744
00:59:23,411 --> 00:59:25,551
Ye Na, you're up next.
745
00:59:27,521 --> 00:59:29,721
Hae Seong, you looked great.
746
00:59:30,391 --> 00:59:31,861
What happened during the break?
747
00:59:32,021 --> 00:59:33,091
How did you get so good?
748
00:59:33,491 --> 00:59:34,861
I received a private tutoring session.
749
00:59:35,431 --> 00:59:36,461
He had a tutor?
750
00:59:41,701 --> 00:59:42,971
I don't want to.
751
00:59:43,771 --> 00:59:46,001
I won't roll up my sleeve, so just take it.
752
00:59:46,441 --> 00:59:47,841
This is more than enough.
753
00:59:48,071 --> 00:59:50,040
Everyone else looked relaxed,
754
00:59:50,041 --> 00:59:52,280
but you might seem too rigid.
755
00:59:52,281 --> 00:59:53,810
Let's take a few with your sleeves rolled up.
756
00:59:53,811 --> 00:59:56,280
How many times must I refuse? I don't want to.
757
00:59:56,281 --> 00:59:58,221
I don't want to, so don't give it a rest!
758
01:00:07,961 --> 01:00:09,291
Ye Na, does it hurt a lot?
759
01:00:10,131 --> 01:00:11,201
I'm sorry.
760
01:00:15,171 --> 01:00:17,000
Ms. Kim, the truth is,
761
01:00:17,001 --> 01:00:19,371
she got injured because of me earlier.
762
01:00:19,701 --> 01:00:21,271
Can we go see the school nurse?
763
01:00:22,141 --> 01:00:24,711
What? Yes, of course.
764
01:00:25,341 --> 01:00:26,341
Come on.
765
01:00:47,031 --> 01:00:49,631
We're good now. I'm fine, so get going.
766
01:00:52,171 --> 01:00:54,201
Do you still do it?
767
01:00:54,771 --> 01:00:55,841
Your wrist, I mean.
768
01:00:58,211 --> 01:01:00,381
Ye Na, the gym teacher said to...
769
01:01:05,551 --> 01:01:06,751
Hey, what's that?
770
01:01:12,761 --> 01:01:14,961
I told you never to bring it up again.
771
01:01:15,231 --> 01:01:16,831
Right, I'm sorry.
772
01:01:17,901 --> 01:01:19,630
As a friend, I was worried...
773
01:01:19,631 --> 01:01:20,701
My friend?
774
01:01:22,431 --> 01:01:23,431
An Yu Jeong.
775
01:01:24,371 --> 01:01:25,801
Have you no shame?
776
01:01:26,501 --> 01:01:28,141
You're not my friend.
777
01:01:28,741 --> 01:01:31,441
Don't think you're on my level just because I hung out with you.
778
01:01:32,011 --> 01:01:34,780
Hypocrites like you who pretend to be saints make me sick.
779
01:01:34,781 --> 01:01:35,811
Lee Ye Na.
780
01:01:39,221 --> 01:01:40,251
Apologize to her.
781
01:01:41,791 --> 01:01:43,721
- What if I don't? - Apologize.
782
01:01:43,821 --> 01:01:45,491
You've got to be kidding me.
783
01:01:46,621 --> 01:01:47,960
What are you two to each other?
784
01:01:47,961 --> 01:01:50,091
- That's enough. Get back inside. - Why should I?
785
01:01:50,531 --> 01:01:52,331
Doesn't it hurt your pride to hear that?
786
01:01:56,531 --> 01:01:57,601
An Yu Jeong.
787
01:01:58,341 --> 01:01:59,601
You're a piece of work.
788
01:01:59,971 --> 01:02:02,240
But still, you had the audacity to lie to me.
789
01:02:02,241 --> 01:02:03,341
Ye Na, you're mistaken.
790
01:02:03,541 --> 01:02:05,240
We're not what you think.
791
01:02:05,241 --> 01:02:06,341
You're despicable.
792
01:02:07,951 --> 01:02:09,651
You make me sick.
793
01:02:14,791 --> 01:02:16,721
Yu Jeong, we need to talk.
794
01:02:18,861 --> 01:02:20,361
Was what I said a joke to you?
795
01:02:21,761 --> 01:02:23,561
I told you not to interfere!
796
01:02:28,901 --> 01:02:30,271
Not now but later.
797
01:02:35,771 --> 01:02:37,811
Come see me once the photo shoot is over.
798
01:02:45,481 --> 01:02:47,881
I saw what went on before making my presence known.
799
01:02:49,051 --> 01:02:51,021
You have no idea about high school girls.
800
01:02:52,161 --> 01:02:53,721
What don't I know?
801
01:02:54,931 --> 01:02:57,261
You're Yu Jeong's family.
802
01:02:58,331 --> 01:02:59,461
I can guarantee you...
803
01:02:59,631 --> 01:03:02,171
that there's no high school girl...
804
01:03:03,231 --> 01:03:06,041
who wants her brother to meddle with her friendships.
805
01:03:07,201 --> 01:03:08,671
I get that but...
806
01:03:09,041 --> 01:03:11,641
How could I not say anything and let her...
807
01:03:11,811 --> 01:03:12,881
be treated like that?
808
01:03:13,041 --> 01:03:14,711
Friendships...
809
01:03:15,411 --> 01:03:18,450
are more complicated and delicate than we can imagine.
810
01:03:18,451 --> 01:03:20,081
That's why you must give it time.
811
01:03:21,751 --> 01:03:22,921
Besides, you know this.
812
01:03:23,891 --> 01:03:27,661
You're only here momentarily while Yu Jeong is here to stay.
813
01:03:28,291 --> 01:03:31,131
These are her peers she must go to school with.
814
01:03:31,501 --> 01:03:33,501
At least for a year or maybe even more.
815
01:03:34,631 --> 01:03:35,701
That's why...
816
01:03:36,231 --> 01:03:38,741
you should let it play out...
817
01:03:39,501 --> 01:03:40,671
until she comes to you.
818
01:03:41,441 --> 01:03:42,471
In my opinion,
819
01:03:43,241 --> 01:03:45,711
that's how you can help her.
820
01:03:47,311 --> 01:03:48,351
It's not easy.
821
01:03:49,181 --> 01:03:50,581
Did you think it would be?
822
01:03:51,551 --> 01:03:53,851
Here. Hang in there and push forward.
823
01:04:08,101 --> 01:04:11,671
Unbelievable. What do I do with a bonehead like you?
824
01:04:12,801 --> 01:04:14,501
"Hye" is spelled...
825
01:04:15,211 --> 01:04:17,570
with a Y in the middle.
826
01:04:17,571 --> 01:04:19,581
How many times must I tell you that?
827
01:04:21,381 --> 01:04:23,010
Spellings are hard to memorize.
828
01:04:23,011 --> 01:04:24,781
Did you think it'd be easy?
829
01:04:25,051 --> 01:04:26,751
Hang in there and push forward.
830
01:04:30,221 --> 01:04:31,291
Again.
831
01:04:32,161 --> 01:04:33,721
Write "a teacher's grace."
832
01:04:36,931 --> 01:04:38,201
Why are you smirking?
833
01:04:40,301 --> 01:04:41,471
I was reminded of someone.
834
01:04:46,041 --> 01:04:47,301
Your first love?
835
01:04:50,741 --> 01:04:53,081
Come on. Who was it?
836
01:04:54,311 --> 01:04:55,381
Who?
837
01:04:55,881 --> 01:04:56,911
There's this someone.
838
01:04:58,981 --> 01:05:00,521
Wait. Come on.
839
01:05:01,121 --> 01:05:03,051
Who was it? Tell me.
840
01:05:03,551 --> 01:05:05,021
Why do you even want to know?
841
01:05:05,191 --> 01:05:06,320
Don't be like that and tell me.
842
01:05:06,321 --> 01:05:08,991
I can't sleep with this hanging over my head.
843
01:05:11,191 --> 01:05:12,801
Wait, it's raining.
844
01:05:17,701 --> 01:05:20,100
Oh Bong Ja, take this umbrella.
845
01:05:20,101 --> 01:05:21,811
I told you not to call me by that name!
846
01:05:22,311 --> 01:05:23,341
Just a second.
847
01:05:25,181 --> 01:05:27,311
Mom, I don't go by Oh Bong Ja anymore.
848
01:05:27,741 --> 01:05:30,051
- Why is there only one umbrella? - That's me being smart.
849
01:05:30,611 --> 01:05:31,920
Don't leave him hanging and go!
850
01:05:31,921 --> 01:05:32,921
What?
851
01:05:35,051 --> 01:05:37,091
All right, fine.
852
01:05:37,621 --> 01:05:38,621
What were you going on about?
853
01:05:40,891 --> 01:05:42,891
(Have a Drink With Su A)
854
01:05:43,231 --> 01:05:45,701
Sorry about that. We only had one umbrella.
855
01:05:46,501 --> 01:05:47,861
Shall we? Where do you live?
856
01:06:42,921 --> 01:06:46,221
(Undercover High School)
857
01:09:27,281 --> 01:09:28,851
I'll come find you soon.
858
01:09:57,951 --> 01:09:59,020
I'll do it.
859
01:09:59,021 --> 01:10:01,350
Ms. Oh, of course. She's the wild card of our team.
860
01:10:01,351 --> 01:10:02,390
What do you think you're doing?
861
01:10:02,391 --> 01:10:03,491
Stay right beside me.
862
01:10:04,051 --> 01:10:05,761
Something's up with me. Get a grip on yourself.
863
01:10:06,091 --> 01:10:07,821
That was unexpected.
864
01:10:07,961 --> 01:10:10,861
The operation will be carried out at 8pm when the event begins.
865
01:10:11,031 --> 01:10:13,060
When the chairwoman leaves her office...
866
01:10:13,061 --> 01:10:14,661
is our best moment to strike.
867
01:10:14,761 --> 01:10:15,800
- Cheers! - Cheers! You know...
868
01:10:15,801 --> 01:10:16,831
how important this day is.
869
01:10:17,701 --> 01:10:19,101
Would I be able to do this?
870
01:10:19,141 --> 01:10:20,740
Calm down. I'm sure it's nothing.
871
01:10:20,741 --> 01:10:21,870
Hae Seong, leave for now.
872
01:10:21,871 --> 01:10:23,111
It's dangerous for you to stay.
873
01:10:23,511 --> 01:10:25,810
I'll make sure nothing happens, so don't worry.
874
01:10:25,811 --> 01:10:26,841
Also...
875
01:10:29,011 --> 01:10:30,011
You look pretty today.
876
01:10:44,661 --> 01:10:47,401
(Undercover High School)
877
01:10:47,401 --> 01:10:52,401
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
878
01:10:47,401 --> 01:10:57,401
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
57347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.