All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E03.Lowe.1080p.RO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,690 --> 00:00:05,846 Previously on "the hunting party"... 2 00:00:05,870 --> 00:00:07,366 It's called the pit. 3 00:00:07,390 --> 00:00:08,896 It's home to the most dangerous and violent criminals 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,586 in history, all of whom the world believes are dead. 5 00:00:10,610 --> 00:00:13,660 Or at least it was, until the blast hit. 6 00:00:16,140 --> 00:00:17,296 How many inmates got out? 7 00:00:17,320 --> 00:00:18,646 The exact number is unclear. 8 00:00:18,670 --> 00:00:19,856 But you're here, agent Henderson, 9 00:00:19,880 --> 00:00:21,256 to help us catch them. 10 00:00:21,280 --> 00:00:23,866 The blast that collapsed the pit was no accident. 11 00:00:23,890 --> 00:00:25,296 It was a jailbreak. 12 00:00:25,320 --> 00:00:28,306 The only reason someone invents a terrible lie is 13 00:00:28,330 --> 00:00:30,956 to cover an even worse truth. 14 00:00:30,980 --> 00:00:33,176 The breach occurred in the office of Oliver odell. 15 00:00:33,200 --> 00:00:34,396 I need you to send me everything 16 00:00:34,420 --> 00:00:35,836 the agency has on him right away. 17 00:00:35,860 --> 00:00:37,510 I'm on it. 18 00:01:24,380 --> 00:01:26,536 Let me get you your change. 19 00:01:26,560 --> 00:01:28,470 $3.10. 20 00:01:31,700 --> 00:01:34,766 Time to renew my hunting license. 21 00:01:34,790 --> 00:01:36,920 Sure. Let me get the form for you. 22 00:02:04,210 --> 00:02:05,860 Which way are you headed? 23 00:02:07,380 --> 00:02:09,926 I'm... I'm camping a few miles north of town. 24 00:02:09,950 --> 00:02:11,276 It's your lucky day. 25 00:02:11,300 --> 00:02:12,756 I'm headed that way. 26 00:02:12,780 --> 00:02:14,170 Hop on in. 27 00:02:32,100 --> 00:02:35,126 How are things between you and odell? 28 00:02:35,150 --> 00:02:36,606 What do you mean? 29 00:02:36,630 --> 00:02:38,436 Has he told you any more about the blast? 30 00:02:38,460 --> 00:02:40,736 We haven't really had a chance to talk about it. 31 00:02:40,760 --> 00:02:42,826 Well, I need you to talk to him about it. 32 00:02:42,850 --> 00:02:44,786 Oliver odell knows a lot more about what happened 33 00:02:44,810 --> 00:02:46,340 than he's saying. 34 00:02:47,640 --> 00:02:49,266 You can't seriously be suggesting 35 00:02:49,290 --> 00:02:51,170 that odell had something to do with the blast. 36 00:02:52,690 --> 00:02:54,236 If he knew what was gonna happen, 37 00:02:54,260 --> 00:02:55,796 he would not have been down there in the pit. 38 00:02:55,820 --> 00:02:58,366 I'm not saying he masterminded the explosion. 39 00:02:58,390 --> 00:03:00,156 But he has proven he's the type of person 40 00:03:00,180 --> 00:03:01,480 that will cross that line. 41 00:03:22,070 --> 00:03:23,216 Bex. 42 00:03:23,240 --> 00:03:24,760 You got a sec? 43 00:03:29,380 --> 00:03:31,926 I see you and hassani are carpooling now. 44 00:03:31,950 --> 00:03:34,146 Yeah, well, you know, I would call an Uber. 45 00:03:34,170 --> 00:03:35,406 But the last time I did that, 46 00:03:35,430 --> 00:03:37,520 security strip-searched the driver. 47 00:03:38,870 --> 00:03:40,016 Do you trust him? 48 00:03:40,040 --> 00:03:41,196 Hassani? 49 00:03:41,220 --> 00:03:42,626 Yeah, I mean, in a boots-on-the-ground, 50 00:03:42,650 --> 00:03:44,066 guns-out kind of way, sure. 51 00:03:44,090 --> 00:03:45,456 But he is CIA. 52 00:03:45,480 --> 00:03:47,546 So deception's kind of his thing. 53 00:03:47,570 --> 00:03:49,416 So trust, yeah, but also verify, right? 54 00:03:49,440 --> 00:03:51,156 Does he trust you? 55 00:03:51,180 --> 00:03:52,506 Why? 56 00:03:52,530 --> 00:03:54,766 Bex, listen. You're 57 00:03:54,790 --> 00:03:57,296 you're the most talented profiler I know. 58 00:03:57,320 --> 00:03:58,996 That's why you're here. 59 00:03:59,020 --> 00:04:02,296 But I also need eyes in the back of my head right now. 60 00:04:02,320 --> 00:04:04,306 Hassani's looking for someone to take the blame 61 00:04:04,330 --> 00:04:05,956 for the blast. 62 00:04:05,980 --> 00:04:08,786 And you think he wants to blame you, the warden? 63 00:04:08,810 --> 00:04:10,526 I think he's the kind of guy you bring in 64 00:04:10,550 --> 00:04:12,380 to make problems go away. 65 00:04:19,520 --> 00:04:21,756 What do you think they're talking about? 66 00:04:21,780 --> 00:04:22,870 You. 67 00:04:26,960 --> 00:04:28,546 Look, Oliver, you need to tell me 68 00:04:28,570 --> 00:04:29,636 everything that you know 69 00:04:29,660 --> 00:04:30,806 about the blast, the experiments. 70 00:04:30,830 --> 00:04:32,246 I can't help you if I don't know 71 00:04:32,270 --> 00:04:33,376 what actually happened down there. 72 00:04:33,400 --> 00:04:34,880 I've already said all I can. 73 00:04:36,620 --> 00:04:38,076 Come in. 74 00:04:38,100 --> 00:04:40,270 Ma'am, sir, we got a hit. 75 00:04:52,330 --> 00:04:54,086 What's your name? 76 00:04:54,110 --> 00:04:55,306 Brenda. 77 00:04:55,330 --> 00:04:56,810 Earl. 78 00:05:00,900 --> 00:05:02,990 Is there a Mr. Brenda in the picture? 79 00:05:04,300 --> 00:05:06,040 No. 80 00:05:08,690 --> 00:05:11,326 So who are you camping with? 81 00:05:11,350 --> 00:05:13,530 Just me and the great outdoors. 82 00:05:15,350 --> 00:05:16,880 I like that. 83 00:05:29,720 --> 00:05:31,386 Where are we going? 84 00:05:31,410 --> 00:05:34,346 There's a great lookout spot just up ahead. 85 00:05:34,370 --> 00:05:36,306 You gotta see it. 86 00:05:36,330 --> 00:05:38,030 Best view in the whole state. 87 00:05:40,070 --> 00:05:42,746 You'll love it. 88 00:05:42,770 --> 00:05:43,876 Go ahead. 89 00:05:43,900 --> 00:05:45,536 This is a sporting goods store 90 00:05:45,560 --> 00:05:46,966 outside billings, Montana. 91 00:05:46,990 --> 00:05:47,967 When? 92 00:05:47,991 --> 00:05:49,316 Ten minutes ago. 93 00:05:49,340 --> 00:05:50,846 Prisoner l04. 94 00:05:50,870 --> 00:05:52,806 Highly volatile and unpredictable. 95 00:05:52,830 --> 00:05:56,236 Convicted for the brutal murders of 17 people 96 00:05:56,260 --> 00:05:57,976 that we know of. 97 00:05:58,000 --> 00:06:00,156 But police think there were many more bodies 98 00:06:00,180 --> 00:06:02,546 that were never found because of their remote location 99 00:06:02,570 --> 00:06:04,246 in the woods. 100 00:06:04,270 --> 00:06:07,930 And because the corpses were so badly dismembered. 101 00:06:16,110 --> 00:06:17,736 A little slice of heaven, am I right? 102 00:06:17,760 --> 00:06:19,696 We should probably go back. 103 00:06:19,720 --> 00:06:23,176 Why don't we go stretch our legs for a minute? 104 00:06:23,200 --> 00:06:25,030 You're not in a rush, are you? 105 00:06:40,530 --> 00:06:42,196 Edge of the lake down there, 106 00:06:42,220 --> 00:06:44,196 some of the best deer hunting in the state. 107 00:06:44,220 --> 00:06:45,840 You like to hunt? 108 00:06:47,490 --> 00:06:50,296 Only when I see something I want. 109 00:06:50,320 --> 00:06:52,100 Is that right? 110 00:06:53,450 --> 00:06:54,996 What was his mo? 111 00:06:55,020 --> 00:06:57,436 Man is an apex predator, ain't he? 112 00:06:57,460 --> 00:06:59,046 Not him. 113 00:06:59,070 --> 00:07:01,150 Her. 114 00:07:12,470 --> 00:07:14,276 Convict's name is Brenda lowe. 115 00:07:14,300 --> 00:07:16,316 She's one of the most prolific female serial killers 116 00:07:16,340 --> 00:07:18,146 ever seen. 117 00:07:18,170 --> 00:07:19,626 As far as the rest of the world is concerned, 118 00:07:19,650 --> 00:07:21,626 she died in prison in 2015. 119 00:07:21,650 --> 00:07:24,000 That's when we got her. 120 00:08:10,350 --> 00:08:11,416 Hey. 121 00:08:11,440 --> 00:08:12,896 Figured the, snack situation could 122 00:08:12,920 --> 00:08:13,986 use a bit of an upgrade. 123 00:08:14,010 --> 00:08:15,320 Thank you. 124 00:08:18,140 --> 00:08:19,426 Brenda lowe? 125 00:08:19,450 --> 00:08:20,996 I didn't even know she was in the pit. 126 00:08:21,020 --> 00:08:22,516 I was in college when she was caught. 127 00:08:22,540 --> 00:08:24,240 I was at Quantico. 128 00:08:26,150 --> 00:08:27,540 All right, it's not a competition. 129 00:08:30,420 --> 00:08:31,590 Okay. 130 00:08:33,160 --> 00:08:36,396 My wolves like to start with the chest, 131 00:08:36,420 --> 00:08:41,560 the heart, the lungs, all the soft tissue. 132 00:08:42,780 --> 00:08:45,520 Human muscle is harder to chew through. 133 00:08:46,780 --> 00:08:49,456 Did you ever join in with your wolves? 134 00:08:49,480 --> 00:08:51,936 Are you asking me if I'm a cannibal? 135 00:08:51,960 --> 00:08:53,480 Are you? 136 00:08:57,140 --> 00:08:58,360 No. 137 00:09:01,620 --> 00:09:04,076 My wolves didn't kill for sport. 138 00:09:04,100 --> 00:09:06,126 They killed to feed themselves, 139 00:09:06,150 --> 00:09:07,826 to protect themselves from the world 140 00:09:07,850 --> 00:09:09,280 that wanted to kill them. 141 00:09:12,160 --> 00:09:13,306 You wouldn't bat an eyelash at someone 142 00:09:13,330 --> 00:09:16,006 who ate venison for dinner. 143 00:09:16,030 --> 00:09:20,226 Why are hunters allowed to eat animals, 144 00:09:20,250 --> 00:09:23,666 but animals aren't allowed to eat hunters? 145 00:09:23,690 --> 00:09:25,756 Interesting question. 146 00:09:25,780 --> 00:09:27,976 But you just didn't kill hunters. 147 00:09:28,000 --> 00:09:29,936 You killed some hikers. 148 00:09:29,960 --> 00:09:33,026 They killed a hiker once and refused to eat him. 149 00:09:33,050 --> 00:09:35,896 I couldn't understand why, 150 00:09:35,920 --> 00:09:39,270 until I saw the tumors all over his body. 151 00:09:41,880 --> 00:09:44,376 Killing him was a blessing. 152 00:09:44,400 --> 00:09:47,516 He must have been in so much pain. 153 00:09:47,540 --> 00:09:52,176 You don't think it's painful, being eaten alive by wolves? 154 00:09:52,200 --> 00:09:54,630 I think it's glorious. 155 00:09:56,680 --> 00:09:59,656 She's fascinating. 156 00:09:59,680 --> 00:10:02,266 She's one of seven siblings of a wealthy family. 157 00:10:02,290 --> 00:10:04,096 Well-educated, highly intelligent, 158 00:10:04,120 --> 00:10:06,356 by all accounts, very charming. 159 00:10:06,380 --> 00:10:08,096 But as she got older, she started to develop 160 00:10:08,120 --> 00:10:09,576 antisocial tendencies. 161 00:10:09,600 --> 00:10:11,366 The last time she ever spoke to anyone in her family 162 00:10:11,390 --> 00:10:13,276 was the day her parents died. 163 00:10:13,300 --> 00:10:15,456 Then she used that inheritance to buy thousands of acres 164 00:10:15,480 --> 00:10:17,496 of land in Montana to rehabilitate 165 00:10:17,520 --> 00:10:19,246 the gray wolf population in that area. 166 00:10:19,270 --> 00:10:20,856 And the longer she stayed out there, 167 00:10:20,880 --> 00:10:22,790 the more unstable she became. 168 00:10:24,140 --> 00:10:25,556 Wow. 169 00:10:25,580 --> 00:10:28,116 Have you ever seen anything like this before? 170 00:10:28,140 --> 00:10:30,166 Her methodology is a little unique. 171 00:10:30,190 --> 00:10:31,296 I will give her that. 172 00:10:31,320 --> 00:10:32,866 What are these? 173 00:10:32,890 --> 00:10:36,256 Well, before Brenda "died" and went to the pit, 174 00:10:36,280 --> 00:10:40,136 she wrote her defense lawyer dozens of letters. 175 00:10:40,160 --> 00:10:42,226 It's all about how humanity is a cancer 176 00:10:42,250 --> 00:10:44,356 and deserves to be eradicated. 177 00:10:44,380 --> 00:10:47,056 Yeah, real upbeat stuff. 178 00:10:47,080 --> 00:10:48,706 Okay, listen to this. 179 00:10:48,730 --> 00:10:50,836 "Subject's aversion to personal bonding remains consistent, 180 00:10:50,860 --> 00:10:54,886 but aggressive tendencies show decline through rep." 181 00:10:54,910 --> 00:10:57,106 Well, I would say those aggressive tendencies 182 00:10:57,130 --> 00:10:58,806 are probably gonna spike back up. 183 00:10:58,830 --> 00:11:00,236 But what the hell is rep? 184 00:11:00,260 --> 00:11:01,846 I mean, this thing's written in a language 185 00:11:01,870 --> 00:11:03,586 only her therapist can understand. 186 00:11:03,610 --> 00:11:05,090 Add that to the list of secrets. 187 00:11:09,320 --> 00:11:11,426 Hey, Oliver, what is rep? 188 00:11:11,450 --> 00:11:12,996 It says it's listed as a treatment 189 00:11:13,020 --> 00:11:14,126 she received at the pit. 190 00:11:14,150 --> 00:11:15,426 I have no idea. 191 00:11:15,450 --> 00:11:17,036 I ran operations, not therapeutics. 192 00:11:17,060 --> 00:11:18,866 But a traffic cam near the sporting goods store 193 00:11:18,890 --> 00:11:20,566 just picked up Brenda hitching a ride. 194 00:11:20,590 --> 00:11:22,266 Vehicle owner is Earl Hicks. 195 00:11:22,290 --> 00:11:23,346 And he was at the sporting goods store 196 00:11:23,370 --> 00:11:24,786 buying a hunting license. 197 00:11:24,810 --> 00:11:27,096 He's dead. 198 00:11:27,120 --> 00:11:30,730 We pinged his phone to the mile 6 marker at route 84. 199 00:11:35,040 --> 00:11:37,236 Brenda certainly didn't waste any time, did she? 200 00:11:37,260 --> 00:11:38,910 No. 201 00:11:45,530 --> 00:11:47,806 She stabbed him first back at the truck 202 00:11:47,830 --> 00:11:49,546 and followed him here. 203 00:11:49,570 --> 00:11:53,116 He was bleeding out in a panic, but her steps are short, calm. 204 00:11:53,140 --> 00:11:55,540 She was in no hurry with this guy. 205 00:11:57,020 --> 00:11:58,606 What? 206 00:11:58,630 --> 00:12:00,426 Y'all think I'm just a pretty face? 207 00:12:00,450 --> 00:12:01,776 I didn't say that. 208 00:12:01,800 --> 00:12:03,346 I did some tracking in Afghanistan. 209 00:12:03,370 --> 00:12:04,956 Look who's full of surprises. 210 00:12:04,980 --> 00:12:06,396 This doesn't make sense. 211 00:12:06,420 --> 00:12:08,216 This is a woman who avoided human contact. 212 00:12:08,240 --> 00:12:09,876 She literally turned her back on society. 213 00:12:09,900 --> 00:12:12,226 And, what, she's hitching a ride to steal Earl's truck? 214 00:12:12,250 --> 00:12:13,796 I don't think so. 215 00:12:13,820 --> 00:12:14,966 Well, he is a hunter. 216 00:12:14,990 --> 00:12:16,186 Or was. 217 00:12:16,210 --> 00:12:17,276 It fits. 218 00:12:17,300 --> 00:12:18,536 No, she's territorial. 219 00:12:18,560 --> 00:12:20,106 She literally justified her kills 220 00:12:20,130 --> 00:12:21,146 because they were trespassing. 221 00:12:21,170 --> 00:12:22,366 This is different. 222 00:12:22,390 --> 00:12:24,366 She's not protecting her land. 223 00:12:24,390 --> 00:12:25,976 She's not protecting her wolves. 224 00:12:26,000 --> 00:12:27,310 She wanted to do this. 225 00:12:31,960 --> 00:12:34,946 Oliver, this kill, her mo has changed. 226 00:12:34,970 --> 00:12:36,596 We need to know what happened at the pit. 227 00:12:36,620 --> 00:12:38,076 Hopefully it doesn't matter. 228 00:12:38,100 --> 00:12:40,336 I know where she is. 229 00:12:40,360 --> 00:12:43,686 We got footage of Brenda lowe at a payphone off of route 287, 230 00:12:43,710 --> 00:12:45,346 30 miles west of your position. 231 00:12:45,370 --> 00:12:46,776 Sending you the playback now. 232 00:12:46,800 --> 00:12:48,826 - Okay. Do we have audio? - Not yet. 233 00:12:48,850 --> 00:12:50,476 But we know she was calling a cell phone belonging 234 00:12:50,500 --> 00:12:53,046 to a man in Bozeman named Ron Goodman. 235 00:12:53,070 --> 00:12:54,616 Like the football player? 236 00:12:54,640 --> 00:12:56,966 No, he is the football player. 237 00:12:56,990 --> 00:12:59,096 - Seriously? - Yes. 238 00:12:59,120 --> 00:13:01,276 Okay. Any theories? 239 00:13:01,300 --> 00:13:02,706 Goodman retired to Bozeman. 240 00:13:02,730 --> 00:13:05,846 He owns a cessna 182 he uses to give nature tours. 241 00:13:05,870 --> 00:13:09,260 I can think of a few reasons a fugitive would be interested. 242 00:13:19,840 --> 00:13:20,986 FBI! 243 00:13:21,010 --> 00:13:22,840 Hands where we can see them! 244 00:13:23,930 --> 00:13:25,126 Don't shoot! 245 00:13:25,150 --> 00:13:26,346 What in the hell is all this? 246 00:13:26,370 --> 00:13:27,516 Where is she? 247 00:13:27,540 --> 00:13:28,646 - Who? - The woman. 248 00:13:28,670 --> 00:13:29,956 Lady, I don't have the foggiest idea 249 00:13:29,980 --> 00:13:31,656 what you're talking about. 250 00:13:31,680 --> 00:13:33,266 You got a call to your cell about an hour ago from a woman. 251 00:13:33,290 --> 00:13:34,746 That's what this is about? 252 00:13:34,770 --> 00:13:35,826 Clear. 253 00:13:35,850 --> 00:13:37,046 She's not here. 254 00:13:37,070 --> 00:13:38,047 What did she want? 255 00:13:38,071 --> 00:13:39,176 Hell if I know. 256 00:13:39,200 --> 00:13:40,770 It was a wrong number. 257 00:13:46,950 --> 00:13:49,056 Who are you calling? 258 00:13:49,080 --> 00:13:51,846 The way she's dialing, the hesitation on the last digit. 259 00:13:51,870 --> 00:13:53,016 Is she nervous? 260 00:13:53,040 --> 00:13:55,236 No, she's excited. 261 00:13:55,260 --> 00:13:56,586 Look, she's dialing from memory. 262 00:13:56,610 --> 00:13:57,806 Whoever she thought she was calling 263 00:13:57,830 --> 00:13:59,116 must have been important to her. 264 00:13:59,140 --> 00:14:00,896 Well, I thought the only people in her life 265 00:14:00,920 --> 00:14:02,596 were her wolves. 266 00:14:02,620 --> 00:14:04,246 I mean, besides, she 267 00:14:04,270 --> 00:14:05,376 she dialed the wrong number. 268 00:14:05,400 --> 00:14:06,856 Maybe she didn't. 269 00:14:06,880 --> 00:14:08,776 She was locked in that concrete box for over a decade. 270 00:14:08,800 --> 00:14:10,606 Thank you for your understanding. 271 00:14:10,630 --> 00:14:12,606 Hey, when did you move to Montana? 272 00:14:12,630 --> 00:14:14,646 The year I retired. 273 00:14:14,670 --> 00:14:15,656 2012. 274 00:14:15,680 --> 00:14:17,266 You made the afc championship. 275 00:14:17,290 --> 00:14:19,046 You bet. 276 00:14:19,070 --> 00:14:21,966 What, you didn't have ESPN at Quantico? 277 00:14:21,990 --> 00:14:23,486 Did you get a new phone number? 278 00:14:23,510 --> 00:14:24,796 Sure. Got a divorce. 279 00:14:24,820 --> 00:14:26,876 Wanted a clean slate here in Montana. 280 00:14:26,900 --> 00:14:28,756 Excuse us. 281 00:14:28,780 --> 00:14:30,796 - She wasn't calling him. - Yep. 282 00:14:30,820 --> 00:14:32,796 She was calling the person with the number before. 283 00:14:32,820 --> 00:14:33,936 Florence! 284 00:14:33,960 --> 00:14:35,106 Coming. 285 00:14:35,130 --> 00:14:36,416 Take care, man. 286 00:14:36,440 --> 00:14:38,000 Let's get morales on that phone number. 287 00:14:48,360 --> 00:14:49,466 Where did you find all these? 288 00:14:49,490 --> 00:14:50,906 Base library, sir. 289 00:14:50,930 --> 00:14:52,736 Military doesn't throw anything away. 290 00:14:52,760 --> 00:14:55,516 I had them bring me up all the phone books they had. 291 00:14:55,540 --> 00:14:57,306 Why didn't you just call the phone company? 292 00:14:57,330 --> 00:14:58,956 I did. His name is Arthur. 293 00:14:58,980 --> 00:15:00,566 He said he'd called back in an hour. 294 00:15:00,590 --> 00:15:02,566 But I wanted to see if I could beat him, which I did. 295 00:15:02,590 --> 00:15:03,966 You'll come to learn this about me 296 00:15:03,990 --> 00:15:05,226 I am very competitive. 297 00:15:05,250 --> 00:15:06,706 How did you crack it? 298 00:15:06,730 --> 00:15:09,536 The area code Brenda lowe dialed? 299 00:15:09,560 --> 00:15:12,966 406, which covers the entire state of Montana. 300 00:15:12,990 --> 00:15:14,406 Interesting factoid 301 00:15:14,430 --> 00:15:16,666 406 was one of the original 86 area codes created 302 00:15:16,690 --> 00:15:18,496 by the American telephone and telegraph company. 303 00:15:18,520 --> 00:15:20,456 AT&T. 304 00:15:20,480 --> 00:15:22,326 Nothing gets by you, sir. 305 00:15:22,350 --> 00:15:23,986 The exchange she dialed? 306 00:15:24,010 --> 00:15:25,726 082. 307 00:15:25,750 --> 00:15:28,816 The exchange for big sky, or one of their exchanges. 308 00:15:28,840 --> 00:15:30,246 Did you ever notice how rich people 309 00:15:30,270 --> 00:15:32,336 have a lot of phone numbers? 310 00:15:32,360 --> 00:15:33,906 Right. 311 00:15:33,930 --> 00:15:35,736 I cross-referenced all of Brenda lowe's known associates, 312 00:15:35,760 --> 00:15:37,646 friends, and family with the property tax records 313 00:15:37,670 --> 00:15:39,256 for big sky going back decades. 314 00:15:39,280 --> 00:15:40,606 And I got three hits 315 00:15:40,630 --> 00:15:42,476 Wendy banks, Charles edens, and 316 00:15:42,500 --> 00:15:44,030 William gosman, esquire? 317 00:15:46,240 --> 00:15:47,566 How'd you do that? 318 00:15:47,590 --> 00:15:48,836 I checked all of Brenda lowe's phone records 319 00:15:48,860 --> 00:15:51,526 from prison before she was sent to the pit. 320 00:15:51,550 --> 00:15:55,356 She called her brother and her lawyer. 321 00:15:55,380 --> 00:15:56,666 You'll learn this about me 322 00:15:56,690 --> 00:15:59,106 I'm pretty competitive too. 323 00:15:59,130 --> 00:16:01,236 Bex, previously, the number was a landline 324 00:16:01,260 --> 00:16:03,366 registered to a William gosman, esquire. 325 00:16:03,390 --> 00:16:04,716 Brenda lowe's lawyer. 326 00:16:04,740 --> 00:16:06,196 You think she's targeting him? 327 00:16:06,220 --> 00:16:07,376 Doubtful. 328 00:16:07,400 --> 00:16:09,026 He lives in celebration, Florida, now. 329 00:16:09,050 --> 00:16:10,946 Sold his practice and moved next door to Disney world, 330 00:16:10,970 --> 00:16:12,726 which is awesome. 331 00:16:12,750 --> 00:16:14,376 Okay, but it's not rare for convicts 332 00:16:14,400 --> 00:16:16,336 to have ill will toward their failed defense teams. 333 00:16:16,360 --> 00:16:18,596 And she wouldn't know that he's moved. 334 00:16:18,620 --> 00:16:20,216 It doesn't fit. 335 00:16:20,240 --> 00:16:22,736 She never expresses any animosity towards her lawyer. 336 00:16:22,760 --> 00:16:24,516 In fact, post-conviction, she writes to him 337 00:16:24,540 --> 00:16:25,916 like she trusts him. 338 00:16:25,940 --> 00:16:28,006 She even asks him to make sure that her, 339 00:16:28,030 --> 00:16:30,486 "sacred land is put into a nature conservancy 340 00:16:30,510 --> 00:16:33,396 to keep it from being defiled by man." 341 00:16:33,420 --> 00:16:35,396 Maybe that's why she's calling him. 342 00:16:35,420 --> 00:16:37,226 When was her land sold off? 343 00:16:37,250 --> 00:16:39,056 2015. 344 00:16:39,080 --> 00:16:40,756 After she was in the pit. 345 00:16:40,780 --> 00:16:42,236 So she doesn't know it's gone. 346 00:16:42,260 --> 00:16:43,756 She's going home. 347 00:16:43,780 --> 00:16:45,586 If she's going to check on her land, 348 00:16:45,610 --> 00:16:47,806 we've got a problem. 349 00:16:47,830 --> 00:16:50,636 It didn't just get sold off. 350 00:16:50,660 --> 00:16:52,416 It was bought by a developer. 351 00:16:52,440 --> 00:16:54,270 It's mcmansions now. 352 00:17:57,720 --> 00:17:59,160 Nice shot. 353 00:18:01,680 --> 00:18:03,446 Thanks. 354 00:18:03,470 --> 00:18:05,966 Thought I was the only one out here. 355 00:18:05,990 --> 00:18:07,056 What are you doing? 356 00:18:07,080 --> 00:18:10,756 Same as you... hunting. 357 00:18:10,780 --> 00:18:12,016 Where's your rifle? 358 00:18:12,040 --> 00:18:13,870 I don't need one. 359 00:18:21,180 --> 00:18:22,816 These are my woods. 360 00:18:22,840 --> 00:18:24,660 Do you understand? 361 00:18:45,950 --> 00:18:47,666 911, what's your emergency? 362 00:18:47,690 --> 00:18:50,836 I'm in the woods north of cedar pine. 363 00:18:50,860 --> 00:18:51,976 I've been attacked. 364 00:18:52,000 --> 00:18:53,130 She has a knife. 365 00:18:54,690 --> 00:18:57,716 Okay, I'm gonna need you to stay calm. 366 00:18:57,740 --> 00:18:59,716 Sir? 367 00:18:59,740 --> 00:19:01,846 Sir, are you there? 368 00:19:01,870 --> 00:19:02,936 Hello, sir? 369 00:19:02,960 --> 00:19:04,246 It's okay. 370 00:19:04,270 --> 00:19:07,970 Tell them you'd like to report a murder. 371 00:19:09,580 --> 00:19:11,036 Sir? 372 00:19:11,060 --> 00:19:13,410 Sir, are you there? 373 00:19:16,060 --> 00:19:17,216 Hello, sir? 374 00:19:17,240 --> 00:19:18,646 It's okay. 375 00:19:18,670 --> 00:19:21,240 Tell them you'd like to report a murder. 376 00:19:23,940 --> 00:19:25,266 What is she doing? 377 00:19:25,290 --> 00:19:27,046 Is that just her way of toying with him? 378 00:19:27,070 --> 00:19:29,266 Could be she's emboldened by her new sense of freedom. 379 00:19:29,290 --> 00:19:31,096 I mean, her kills are becoming more brazen, 380 00:19:31,120 --> 00:19:32,706 more out in the open. 381 00:19:32,730 --> 00:19:34,576 The longer she's out there, the more dangerous 382 00:19:34,600 --> 00:19:36,406 - she's gonna become. - All right. 383 00:19:36,430 --> 00:19:38,456 Hq has flagged off the local cops. 384 00:19:38,480 --> 00:19:40,586 And it looks like the forestry service is on scene. 385 00:19:40,610 --> 00:19:43,090 And one of them is standing by to take us to the body. 386 00:19:57,800 --> 00:20:00,996 This is the worst thing I've ever seen in my life. 387 00:20:01,020 --> 00:20:02,346 Like, what kind of monster would 388 00:20:02,370 --> 00:20:04,126 slaughter a man like that? 389 00:20:04,150 --> 00:20:06,216 Yeah, that's why she was locked up. 390 00:20:06,240 --> 00:20:09,096 We won't be discussing the case. 391 00:20:09,120 --> 00:20:10,656 Right. 392 00:20:10,680 --> 00:20:12,966 Hey, I... I'm just gonna stay over here 393 00:20:12,990 --> 00:20:16,186 and let you guys, work. 394 00:20:16,210 --> 00:20:18,446 Two kills in one day, both by hand. 395 00:20:18,470 --> 00:20:20,846 This one's even more gruesome than the first. 396 00:20:20,870 --> 00:20:22,496 She's escalating. 397 00:20:22,520 --> 00:20:24,496 Does any of that tell you where she's going next? 398 00:20:24,520 --> 00:20:26,496 No, it just means her psychology has changed. 399 00:20:26,520 --> 00:20:29,026 I mean, she came back hoping to find her land protected. 400 00:20:29,050 --> 00:20:31,416 Instead, her rustic oasis has been invaded by humans 401 00:20:31,440 --> 00:20:32,856 and defiled by tract houses. 402 00:20:32,880 --> 00:20:34,710 Well, you put it that way, I'd be pissed too. 403 00:20:35,880 --> 00:20:39,466 Hey, I got something weird. 404 00:20:39,490 --> 00:20:42,256 So first contact's deep in, back where he shot the deer. 405 00:20:42,280 --> 00:20:43,257 She wounds him. She's doesn't kill him. 406 00:20:43,281 --> 00:20:44,386 She lets him go. 407 00:20:44,410 --> 00:20:46,256 But he doesn't crawl here. 408 00:20:46,280 --> 00:20:48,696 He crawls towards his truck. 409 00:20:48,720 --> 00:20:50,306 And she takes her time with him, 410 00:20:50,330 --> 00:20:52,526 finishes him over there. 411 00:20:52,550 --> 00:20:55,356 And what's weird about that? 412 00:20:55,380 --> 00:20:57,356 Why move him all the way out here? 413 00:20:57,380 --> 00:20:59,616 It's easier to spot. 414 00:20:59,640 --> 00:21:01,366 Maybe she wants people to see the body, 415 00:21:01,390 --> 00:21:03,276 like a... like a warning. 416 00:21:03,300 --> 00:21:04,626 No. 417 00:21:04,650 --> 00:21:06,676 It's because out here, she can see us. 418 00:21:06,700 --> 00:21:07,976 Hello? 419 00:21:08,000 --> 00:21:09,286 Who are you people? 420 00:21:09,310 --> 00:21:10,586 Nobody move. She's got his rifle. 421 00:21:10,610 --> 00:21:11,716 Hey, can I have your radio, please? 422 00:21:11,740 --> 00:21:13,246 You don't look like police. 423 00:21:13,270 --> 00:21:15,416 Are you from the prison? 424 00:21:15,440 --> 00:21:16,766 Hey, Brenda. 425 00:21:16,790 --> 00:21:18,156 My name is special agent Henderson. 426 00:21:18,180 --> 00:21:19,816 I'm with the FBI. 427 00:21:19,840 --> 00:21:21,466 We're not here to hurt you, okay? 428 00:21:21,490 --> 00:21:23,970 We just want to make sure no one else gets killed. 429 00:21:27,320 --> 00:21:29,800 What happened to my land? 430 00:21:32,330 --> 00:21:33,980 It got sold off. 431 00:21:37,380 --> 00:21:39,600 Why did he lie to me? 432 00:21:41,990 --> 00:21:45,016 He wouldn't lie to me. 433 00:21:45,040 --> 00:21:46,446 Who? 434 00:21:46,470 --> 00:21:48,796 William, my lawyer. 435 00:21:48,820 --> 00:21:50,910 In his letters, he said my land was safe. 436 00:21:52,090 --> 00:21:54,326 He promised me! 437 00:21:54,350 --> 00:21:56,416 I think you're getting mixed up, okay? 438 00:21:56,440 --> 00:21:58,936 It's been a long time since your lawyer wrote to you. 439 00:21:58,960 --> 00:22:00,376 A lot's changed since then. 440 00:22:00,400 --> 00:22:02,336 He wrote to me last month. 441 00:22:02,360 --> 00:22:03,986 He wrote to me every month. 442 00:22:04,010 --> 00:22:05,856 He said my land was safe, protected. 443 00:22:05,880 --> 00:22:08,476 Everything was perfect, exactly how it should be. 444 00:22:08,500 --> 00:22:11,760 His letters are the only reason I survived down there. 445 00:22:14,200 --> 00:22:15,866 I got her. 446 00:22:15,890 --> 00:22:17,176 100 yards back. 447 00:22:17,200 --> 00:22:18,550 11:00. 448 00:22:21,120 --> 00:22:23,356 I think you're confused right now, okay? 449 00:22:23,380 --> 00:22:25,226 I can promise you, no one at your prison 450 00:22:25,250 --> 00:22:26,820 was receiving any letters. 451 00:22:30,080 --> 00:22:32,430 I was. 452 00:22:41,310 --> 00:22:42,960 Come on back! 453 00:22:48,750 --> 00:22:49,776 You good? 454 00:22:49,800 --> 00:22:51,020 She shot me! 455 00:23:01,770 --> 00:23:03,656 Lost her. 456 00:23:03,680 --> 00:23:05,656 Looks like we clipped her. 457 00:23:05,680 --> 00:23:09,510 Not too bad, but the blood will help us track her. 458 00:23:10,860 --> 00:23:11,926 Ready? 459 00:23:11,950 --> 00:23:13,080 Move. 460 00:23:44,330 --> 00:23:45,876 Well? 461 00:23:45,900 --> 00:23:48,306 Tracks end here. 462 00:23:48,330 --> 00:23:50,080 She could be anywhere. 463 00:24:03,000 --> 00:24:04,236 Hey, morales, where's odell? 464 00:24:04,260 --> 00:24:05,546 I can't get him on the phone. 465 00:24:05,570 --> 00:24:07,936 Last I saw, he was in a meeting with the ag. 466 00:24:07,960 --> 00:24:09,416 Is there something I can do to help? 467 00:24:09,440 --> 00:24:10,946 Yeah. Brenda's in the wind. 468 00:24:10,970 --> 00:24:13,506 But she said some things that don't make any sense. 469 00:24:13,530 --> 00:24:14,856 Like what? 470 00:24:14,880 --> 00:24:16,256 Can you just have Oliver call me? 471 00:24:16,280 --> 00:24:18,800 And, morales, tell him to use his cell. 472 00:24:35,210 --> 00:24:37,276 Look, I respect that you're a federal marshal. 473 00:24:37,300 --> 00:24:39,316 But your fugitive is in my woods. 474 00:24:39,340 --> 00:24:41,276 We need her picture and her name immediately 475 00:24:41,300 --> 00:24:43,196 so we can get it on social media. 476 00:24:43,220 --> 00:24:44,366 Sure. 477 00:24:44,390 --> 00:24:46,456 So you want every self-appointed vigilante 478 00:24:46,480 --> 00:24:48,766 within a hundred miles arming up and shooting 479 00:24:48,790 --> 00:24:51,596 anything that moves in your woods? 480 00:24:51,620 --> 00:24:54,026 Nah, I didn't think so. 481 00:24:54,050 --> 00:24:56,426 You and your rangers need to stand down. 482 00:24:56,450 --> 00:24:58,530 And don't leave this site till I say so. 483 00:25:03,890 --> 00:25:05,126 Oliver. 484 00:25:05,150 --> 00:25:06,436 I heard you almost had her. 485 00:25:06,460 --> 00:25:07,437 What happened? 486 00:25:07,461 --> 00:25:08,866 I don't know. You tell me. 487 00:25:08,890 --> 00:25:10,696 Brenda just set a trap for us due to some letter 488 00:25:10,720 --> 00:25:14,096 she claimed her lawyer wrote to her at the pit. 489 00:25:14,120 --> 00:25:17,526 She's mixing things up. 490 00:25:17,550 --> 00:25:20,096 Okay, she's a sociopath, but she's not delusional. 491 00:25:20,120 --> 00:25:21,910 What's going on? 492 00:25:23,210 --> 00:25:25,130 Take me off speaker. 493 00:25:27,000 --> 00:25:28,366 No. 494 00:25:28,390 --> 00:25:31,260 We can't do our jobs with half a story. 495 00:25:34,620 --> 00:25:37,246 Okay, or we could go to someone with the clearance to say so. 496 00:25:37,270 --> 00:25:40,426 How about you, madam Attorney General? 497 00:25:40,450 --> 00:25:43,450 Good afternoon, agent Henderson. 498 00:25:44,360 --> 00:25:45,906 Look, if you want us to bring this fugitive in, 499 00:25:45,930 --> 00:25:47,126 you're gonna have to give us more intel 500 00:25:47,150 --> 00:25:48,476 on her time at the pit. 501 00:25:48,500 --> 00:25:50,566 Well, agent, despite our desire 502 00:25:50,590 --> 00:25:52,826 to be as transparent as possible, 503 00:25:52,850 --> 00:25:56,266 there are some, let's call them sensitive elements 504 00:25:56,290 --> 00:25:58,876 to this that have not been shared with anyone, 505 00:25:58,900 --> 00:26:01,056 including Oliver, 506 00:26:01,080 --> 00:26:03,406 to protect any potential deniability on your part. 507 00:26:03,430 --> 00:26:05,226 Thanks so much for the protection, 508 00:26:05,250 --> 00:26:07,276 but we are chasing a serial killer 509 00:26:07,300 --> 00:26:09,000 on a killing spree. 510 00:26:12,300 --> 00:26:15,586 Brenda lowe was part of a breakthrough study 511 00:26:15,610 --> 00:26:19,676 in regimented behavioral dynamics called Eden protocol. 512 00:26:19,700 --> 00:26:22,816 Regimented Eden protocol... rep. 513 00:26:22,840 --> 00:26:26,256 The goal was to satisfy the patient's 514 00:26:26,280 --> 00:26:28,386 deepest psychological desires 515 00:26:28,410 --> 00:26:31,256 and create their idealized world 516 00:26:31,280 --> 00:26:32,956 in order to lower their defenses 517 00:26:32,980 --> 00:26:35,996 and help begin to work towards healing. 518 00:26:36,020 --> 00:26:37,786 So you fed Brenda this fantasy 519 00:26:37,810 --> 00:26:39,616 that her lawyer had succeeded in turning her land 520 00:26:39,640 --> 00:26:41,436 into a wildlife preserve for her wolves? 521 00:26:41,460 --> 00:26:44,446 Patients were told what they wanted to hear. 522 00:26:44,470 --> 00:26:47,186 In most cases, they displayed improvements 523 00:26:47,210 --> 00:26:49,016 in their temperament and greater willingness 524 00:26:49,040 --> 00:26:50,626 to engage in meaningful therapy. 525 00:26:50,650 --> 00:26:52,456 What happens when she realizes that everything 526 00:26:52,480 --> 00:26:54,406 you told her was a lie and her entire reality crumbles 527 00:26:54,430 --> 00:26:56,626 right in front of her very eyes? 528 00:26:56,650 --> 00:26:59,196 I mean, obviously, these patients were never supposed 529 00:26:59,220 --> 00:27:00,636 to see the light of day. 530 00:27:00,660 --> 00:27:02,766 With all due respect, guys, that ship has sailed. 531 00:27:02,790 --> 00:27:05,766 Agent Henderson, I hope I don't need to remind you 532 00:27:05,790 --> 00:27:07,246 who you are speaking with, 533 00:27:07,270 --> 00:27:09,116 and that your presence on this task force 534 00:27:09,140 --> 00:27:12,426 is completely at my discretion. 535 00:27:12,450 --> 00:27:14,646 Marshals, we had a break-in 536 00:27:14,670 --> 00:27:16,036 at one of our stations. 537 00:27:16,060 --> 00:27:17,696 Sounds to me like your fugitive. 538 00:27:17,720 --> 00:27:19,630 Gotta go. 539 00:27:34,080 --> 00:27:35,366 Okay. 540 00:27:35,390 --> 00:27:36,926 Well, if we did clip her, it looks like she was 541 00:27:36,950 --> 00:27:38,326 able to patch herself back up. 542 00:27:38,350 --> 00:27:39,806 She made off with enough supplies 543 00:27:39,830 --> 00:27:41,546 to disappear into these woods for as long as it takes. 544 00:27:41,570 --> 00:27:43,456 I'm not so sure she's looking to disappear. 545 00:27:43,480 --> 00:27:45,116 And I don't think she broke in here to check her emails. 546 00:27:45,140 --> 00:27:47,140 What's on this computer? 547 00:27:52,540 --> 00:27:54,426 This is our tracking system. 548 00:27:54,450 --> 00:27:56,710 We tag all the wildlife we can around here. 549 00:27:59,020 --> 00:28:01,566 It looks like she did a search. 550 00:28:01,590 --> 00:28:03,266 Those are tracking numbers? 551 00:28:03,290 --> 00:28:05,306 They are, but they're really old tags. 552 00:28:05,330 --> 00:28:06,786 We don't use them anymore. 553 00:28:06,810 --> 00:28:09,680 Can you tell us what kind of animals they are? 554 00:28:13,160 --> 00:28:14,926 Looks like they're wolves. 555 00:28:14,950 --> 00:28:16,576 She's going after her pack. 556 00:28:16,600 --> 00:28:20,366 This here is Potter's field over by the camper park. 557 00:28:20,390 --> 00:28:22,756 We use it for burials after euthanization. 558 00:28:22,780 --> 00:28:25,366 It's an animal graveyard. 559 00:28:25,390 --> 00:28:27,716 Okay, you need to evacuate the park. 560 00:28:27,740 --> 00:28:29,116 On a holiday weekend? 561 00:28:29,140 --> 00:28:30,726 I don't care. 562 00:28:30,750 --> 00:28:32,336 Our suspect is about to find that burial ground. 563 00:28:32,360 --> 00:28:34,246 And when she does, she's going to be a danger 564 00:28:34,270 --> 00:28:36,010 to anyone that crosses her path. 565 00:29:15,790 --> 00:29:18,946 So when Brenda finally realizes her wolves are dead 566 00:29:18,970 --> 00:29:21,256 yep, she's gonna have a full psychotic break. 567 00:29:21,280 --> 00:29:24,086 Just so I'm clear, what exactly does that mean? 568 00:29:24,110 --> 00:29:26,296 It means she'll be completely detached from reality. 569 00:29:26,320 --> 00:29:27,996 I mean, right now, Brenda is under the belief 570 00:29:28,020 --> 00:29:30,126 that her land is protected and her wolves are safe. 571 00:29:30,150 --> 00:29:33,266 When she finds out the truth, that they were put down, 572 00:29:33,290 --> 00:29:35,096 her worst fear will be realized. 573 00:29:35,120 --> 00:29:38,056 And any ounce of compassion or humanity, that is gone. 574 00:29:38,080 --> 00:29:39,926 She'll be a killer with no inhibitions, 575 00:29:39,950 --> 00:29:42,446 no tether, operating purely on rage, 576 00:29:42,470 --> 00:29:44,886 instincts, and bloodlust. 577 00:29:44,910 --> 00:29:47,146 Okay, so you're saying it's bad. 578 00:29:47,170 --> 00:29:49,276 Maybe next time, just say it's bad. 579 00:29:49,300 --> 00:29:51,220 It's bad. 580 00:29:55,750 --> 00:29:56,856 No, I'm telling you. 581 00:29:56,880 --> 00:29:58,336 You should have seen it. 582 00:29:58,360 --> 00:29:59,816 It was about that big there. 583 00:29:59,840 --> 00:30:01,686 - No way. - Right? 584 00:30:01,710 --> 00:30:03,646 I mean, I used to think you were 585 00:30:03,670 --> 00:30:05,256 maybe we can see the stars. 586 00:30:05,280 --> 00:30:06,736 Really? 587 00:30:06,760 --> 00:30:08,036 Stars? 588 00:30:08,060 --> 00:30:09,890 Is that why we're here? 589 00:30:12,680 --> 00:30:13,980 Wait. 590 00:30:16,370 --> 00:30:17,990 Someone's out there. 591 00:30:25,600 --> 00:30:27,730 Maybe we should head back. 592 00:30:46,840 --> 00:30:48,076 Evening, folks. 593 00:30:48,100 --> 00:30:49,736 Put the beer down. 594 00:30:49,760 --> 00:30:51,920 Afraid I'm going to have to ask you guys to clear out. 595 00:30:56,110 --> 00:30:57,786 Come on! Get out of here! 596 00:30:57,810 --> 00:30:59,216 Run! Run! 597 00:30:59,240 --> 00:31:01,550 She has a knife! 598 00:31:07,380 --> 00:31:08,666 Sir. 599 00:31:08,690 --> 00:31:10,040 What is it? 600 00:31:11,470 --> 00:31:12,626 Somebody help! 601 00:31:12,650 --> 00:31:13,756 A park ranger has been stabbed! 602 00:31:13,780 --> 00:31:15,196 Where? 603 00:31:15,220 --> 00:31:18,236 Three miles east of Potter's field. 604 00:31:18,260 --> 00:31:19,896 That's her. 605 00:31:19,920 --> 00:31:23,246 Bex, a ranger's been attacked at the spire rock campground. 606 00:31:23,270 --> 00:31:25,750 We're sending you the directions now. 607 00:31:44,330 --> 00:31:45,810 Zeke. 608 00:31:47,030 --> 00:31:49,056 She's got his gun. 609 00:31:49,080 --> 00:31:50,576 She's on the loose. 610 00:31:50,600 --> 00:31:51,746 - Hey... - she's armed. 611 00:31:51,770 --> 00:31:53,226 We got it from here, okay? 612 00:31:53,250 --> 00:31:55,276 Send everyone. 613 00:31:55,300 --> 00:31:56,366 Hey. 614 00:31:56,390 --> 00:31:57,926 Hey, you gotta call your guys off. 615 00:31:57,950 --> 00:31:59,016 Not a chance. 616 00:31:59,040 --> 00:32:00,586 She's in our woods. 617 00:32:00,610 --> 00:32:01,870 She's ours to take out. 618 00:32:05,570 --> 00:32:08,206 Hey, we gotta find Brenda before the cavalry arrives, 619 00:32:08,230 --> 00:32:10,970 or we're gonna have a lot more dead bodies on our hands. 620 00:32:12,230 --> 00:32:13,946 What do you got, eagle scout? 621 00:32:13,970 --> 00:32:15,426 This is her. 622 00:32:15,450 --> 00:32:17,076 She's gonna be hard to track in the dark, 623 00:32:17,100 --> 00:32:18,816 but she went that way. 624 00:32:18,840 --> 00:32:20,166 Okay, let's fan out. 625 00:32:20,190 --> 00:32:21,646 Okay. 626 00:32:21,670 --> 00:32:23,460 Be careful. 627 00:32:29,460 --> 00:32:30,706 Anything? 628 00:32:30,730 --> 00:32:32,876 Negative. I got nothing. 629 00:32:32,900 --> 00:32:34,316 Come on. Come on. 630 00:32:34,340 --> 00:32:35,796 Come on, let's go. 631 00:32:35,820 --> 00:32:36,926 Hurry up, guys. Let's go. 632 00:32:36,950 --> 00:32:38,056 It's okay, it's okay. 633 00:32:38,080 --> 00:32:39,276 You're safe. Keep moving. 634 00:32:39,300 --> 00:32:40,716 Go, go, go. 635 00:32:40,740 --> 00:32:42,560 This way! 636 00:32:48,350 --> 00:32:49,986 Brenda knows these woods better than anyone. 637 00:32:50,010 --> 00:32:51,986 There's no telling where she went. 638 00:32:52,010 --> 00:32:53,530 I'll take the West Side. 639 00:32:58,410 --> 00:32:59,930 Leave us alone! 640 00:33:02,540 --> 00:33:04,450 Please. 641 00:33:07,890 --> 00:33:09,876 - Please. - Come on. Now. 642 00:33:09,900 --> 00:33:11,046 I... I can't find the keys. 643 00:33:11,070 --> 00:33:12,047 I must have dropped them. 644 00:33:12,071 --> 00:33:13,786 Then what use are you? 645 00:33:13,810 --> 00:33:15,486 Brenda! 646 00:33:15,510 --> 00:33:17,030 Put down the gun. 647 00:33:19,910 --> 00:33:21,316 Come on. There's no way out of this. 648 00:33:21,340 --> 00:33:22,926 Let them go. 649 00:33:22,950 --> 00:33:24,536 Why? 650 00:33:24,560 --> 00:33:26,326 So you can shoot me, 651 00:33:26,350 --> 00:33:28,846 and then my woods can go back to being an amusement park? 652 00:33:28,870 --> 00:33:30,936 It's over. Lower your gun. 653 00:33:30,960 --> 00:33:32,066 No. 654 00:33:32,090 --> 00:33:33,456 No, how about this? 655 00:33:33,480 --> 00:33:35,676 You lower your gun, or I put these two down, 656 00:33:35,700 --> 00:33:38,580 just like those bastards who put down my wolves. 657 00:33:41,930 --> 00:33:43,166 Okay. 658 00:33:43,190 --> 00:33:44,710 Let them go, and I'll toss my gun. 659 00:33:49,850 --> 00:33:51,330 Drop it. 660 00:33:53,770 --> 00:33:55,136 Now the gun. 661 00:33:55,160 --> 00:33:56,746 First, you got to let them go. 662 00:33:56,770 --> 00:33:58,266 Or I could just shoot you all. 663 00:33:58,290 --> 00:33:59,616 You're not gonna do that. 664 00:33:59,640 --> 00:34:00,796 And why is that? 665 00:34:00,820 --> 00:34:02,056 Because I can tell you who really killed 666 00:34:02,080 --> 00:34:03,990 your wolves, Brenda. 667 00:34:11,780 --> 00:34:13,870 Now toss it. 668 00:34:24,190 --> 00:34:25,336 Talk! 669 00:34:25,360 --> 00:34:27,036 My wolves... who killed them? 670 00:34:27,060 --> 00:34:28,866 You've always been a free thinker, haven't you, Brenda? 671 00:34:28,890 --> 00:34:31,086 Most people accept society as it is, but not you. 672 00:34:31,110 --> 00:34:32,436 You saw it as a cage. 673 00:34:32,460 --> 00:34:34,176 That's why I left. 674 00:34:34,200 --> 00:34:37,136 That is why I purchased this beautiful property, 675 00:34:37,160 --> 00:34:39,136 because I wanted to be free. 676 00:34:39,160 --> 00:34:42,266 Yeah, that's what you told yourself. 677 00:34:42,290 --> 00:34:44,266 Why else would I buy it? 678 00:34:44,290 --> 00:34:46,576 You didn't buy this land 'cause you wanted to be free. 679 00:34:46,600 --> 00:34:48,276 You bought it so that you could kill, 680 00:34:48,300 --> 00:34:49,926 because you knew you were a killer. 681 00:34:49,950 --> 00:34:53,236 And here, you can do it freely. 682 00:34:53,260 --> 00:34:55,366 Tell me who put down my wolves, 683 00:34:55,390 --> 00:34:56,676 or I'll pull this trigger! 684 00:34:56,700 --> 00:34:58,846 You fed everyone this lie 685 00:34:58,870 --> 00:35:00,506 that you wanted to conserve nature, 686 00:35:00,530 --> 00:35:02,076 you wanted to protect it. 687 00:35:02,100 --> 00:35:04,726 And maybe, yeah, maybe you believed it for a second. 688 00:35:04,750 --> 00:35:07,296 But it's been all about you, hasn't it? 689 00:35:07,320 --> 00:35:08,726 You wanted to kill. 690 00:35:08,750 --> 00:35:10,556 You wanted to feel powerful. 691 00:35:10,580 --> 00:35:13,906 And your wolves, they were just a tool to help you get there. 692 00:35:13,930 --> 00:35:16,436 You have no idea what you're talking about. 693 00:35:16,460 --> 00:35:18,916 I cared for my wolves with all my heart. 694 00:35:18,940 --> 00:35:21,216 No, you didn't. 695 00:35:21,240 --> 00:35:23,096 Because if you did, you wouldn't have trained them 696 00:35:23,120 --> 00:35:24,730 to hunt people for sport. 697 00:35:26,120 --> 00:35:28,796 You want to know who killed your wolves? 698 00:35:28,820 --> 00:35:30,250 You did. 699 00:36:02,590 --> 00:36:03,696 Bex, are you hit? 700 00:36:03,720 --> 00:36:05,160 No, I'm good. I'm good. 701 00:36:10,290 --> 00:36:11,746 You left one in the chamber. 702 00:36:11,770 --> 00:36:13,276 Yeah. Lucky she didn't see. 703 00:36:13,300 --> 00:36:14,756 All right. Let's go. 704 00:36:14,780 --> 00:36:16,560 I don't think that was luck. 705 00:36:27,620 --> 00:36:29,140 Pick your poison. 706 00:36:30,400 --> 00:36:35,190 We got whisky, gin, and... Kahlua. 707 00:36:37,670 --> 00:36:39,736 We got what we got. 708 00:36:39,760 --> 00:36:42,216 I'll take the gin. 709 00:36:42,240 --> 00:36:43,306 And some peanuts. 710 00:36:43,330 --> 00:36:44,346 Thanks. 711 00:36:44,370 --> 00:36:45,526 You're welcome. 712 00:36:45,550 --> 00:36:46,736 Thank you. 713 00:36:46,760 --> 00:36:48,566 The liver is evil and must be punished. 714 00:36:48,590 --> 00:36:51,680 Cheers. 715 00:36:59,040 --> 00:37:02,326 Here's to not getting shot. 716 00:37:02,350 --> 00:37:03,960 Cheers. 717 00:37:13,270 --> 00:37:15,230 You have any plans later tonight? 718 00:37:17,270 --> 00:37:18,686 Don't worry. 719 00:37:18,710 --> 00:37:22,216 19 years happily married, thank you very much. 720 00:37:22,240 --> 00:37:24,386 No, when we get back, there's a place I know 721 00:37:24,410 --> 00:37:25,930 where we can get a real drink. 722 00:37:28,940 --> 00:37:31,110 There's something I want to run by you. 723 00:37:32,590 --> 00:37:34,160 Okay. 724 00:37:42,300 --> 00:37:43,277 Thank you. 725 00:37:43,301 --> 00:37:44,316 Wow. 726 00:37:44,340 --> 00:37:46,756 Love the local flair. 727 00:37:46,780 --> 00:37:48,780 Yeah, it reminds me of my folks' place. 728 00:37:50,920 --> 00:37:52,310 Yeah, I know, right? 729 00:37:53,790 --> 00:37:56,766 My family immigrated to Houston when I was a kid. 730 00:37:56,790 --> 00:37:58,986 And my parents thought if they bought 731 00:37:59,010 --> 00:38:02,646 every kitschy Texas knickknack from the neighborhood buc-ee's, 732 00:38:02,670 --> 00:38:06,736 it'd make it easier for us to fit in. 733 00:38:06,760 --> 00:38:08,850 Actually, they still do that. 734 00:38:13,160 --> 00:38:15,940 Why do you have footage of odell on your tablet? 735 00:38:18,550 --> 00:38:23,276 How much do you know about where odell went after the FBI? 736 00:38:23,300 --> 00:38:25,576 He went to the pit, and that was news to me. 737 00:38:25,600 --> 00:38:27,106 Before that. 738 00:38:27,130 --> 00:38:29,926 Were you two still in touch after the dismissal? 739 00:38:29,950 --> 00:38:32,546 You mean after he burnt a guy alive? 740 00:38:32,570 --> 00:38:34,496 Yeah, no, I... I cut ties. 741 00:38:34,520 --> 00:38:36,106 Why? 742 00:38:36,130 --> 00:38:40,076 Well, it would seem that odell has some missing time. 743 00:38:40,100 --> 00:38:43,336 The two years before he started working at the pit, 744 00:38:43,360 --> 00:38:45,246 I can't account for him. 745 00:38:45,270 --> 00:38:46,336 He's gone. 746 00:38:46,360 --> 00:38:48,320 No record of him anywhere. 747 00:38:50,110 --> 00:38:51,720 What are you suggesting? 748 00:38:53,200 --> 00:38:55,346 That whatever he was doing, 749 00:38:55,370 --> 00:38:57,850 he didn't want anyone to know about it. 750 00:39:03,120 --> 00:39:09,496 What happened with odell, him killing that monster, 751 00:39:09,520 --> 00:39:11,446 look, I saw what it did to him. 752 00:39:11,470 --> 00:39:14,326 He needed to get as far away from what he did as possible. 753 00:39:14,350 --> 00:39:15,676 So two years? 754 00:39:15,700 --> 00:39:17,626 I'm surprised it wasn't ten. 755 00:39:17,650 --> 00:39:20,156 Maybe. 756 00:39:20,180 --> 00:39:21,896 Then again, 757 00:39:21,920 --> 00:39:24,180 you didn't watch any of the footage, did you? 758 00:39:30,450 --> 00:39:32,606 Do you want to live in the lie? 759 00:39:32,630 --> 00:39:34,630 Or do you want to know the truth? 760 00:39:46,250 --> 00:39:48,966 Three minutes before the blast, odell got a call 761 00:39:48,990 --> 00:39:51,430 from a burner phone with an encrypted sim. 762 00:39:53,340 --> 00:39:55,796 He immediately moves to the computer, 763 00:39:55,820 --> 00:39:58,236 disables the server's firewall, 764 00:39:58,260 --> 00:40:00,496 and transfers thousands of classified files 765 00:40:00,520 --> 00:40:02,400 to a flash drive. 766 00:40:04,880 --> 00:40:07,026 He then beelines it straight for the exit, 767 00:40:07,050 --> 00:40:09,246 like he knows what's coming. 768 00:40:09,270 --> 00:40:12,230 And he never warned anyone what was about to happen. 769 00:40:13,450 --> 00:40:14,736 No, no. 770 00:40:14,760 --> 00:40:15,946 There's an explanation for this. 771 00:40:15,970 --> 00:40:17,216 I know odell. 772 00:40:17,240 --> 00:40:18,760 He... there's no way he's involved. 773 00:40:23,020 --> 00:40:25,110 Are you sure about that? 774 00:40:29,380 --> 00:40:32,966 Something tells me there's a lot more odell is lying about. 775 00:40:32,990 --> 00:40:35,406 He knows exactly what happened here. 776 00:40:35,430 --> 00:40:38,600 I think it all goes back to those two missing years. 777 00:40:49,270 --> 00:40:51,100 They're asking questions. 778 00:40:53,180 --> 00:40:55,840 Why don't you let me worry about that? 779 00:40:56,930 --> 00:40:58,336 Odell is compromised. 780 00:40:58,360 --> 00:41:01,296 And I think whoever called to warn him 781 00:41:01,320 --> 00:41:03,720 is behind the blast at the prison. 782 00:41:17,730 --> 00:41:19,080 I'll be in touch. 55171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.