All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E03.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,199 --> 00:00:04,334 - Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:04,674 --> 00:00:05,476 - It's called the Pit. 3 00:00:05,572 --> 00:00:07,561 It's home to the most dangerous and violent criminals 4 00:00:07,586 --> 00:00:10,453 in history, all of whom the world believes are dead. 5 00:00:10,570 --> 00:00:12,789 Or at least it was, until the blast hit. 6 00:00:15,441 --> 00:00:16,476 - How many inmates got out? 7 00:00:16,584 --> 00:00:17,752 - The exact number is unclear. 8 00:00:17,853 --> 00:00:19,087 But you're here, Agent Henderson, 9 00:00:19,188 --> 00:00:19,984 to help us catch them. 10 00:00:20,009 --> 00:00:23,167 - The blast that collapsed the Pit was no accident. 11 00:00:23,192 --> 00:00:24,559 It was a jailbreak. 12 00:00:24,659 --> 00:00:27,495 - The only reason someone invents a terrible lie is 13 00:00:27,595 --> 00:00:30,098 to cover an even worse truth. 14 00:00:30,199 --> 00:00:32,433 - The breach occurred in the office of Oliver Odell. 15 00:00:32,533 --> 00:00:33,568 - I need you to send me everything 16 00:00:33,668 --> 00:00:35,037 the agency has on him right away. 17 00:01:23,726 --> 00:01:25,896 - Let me get you your change. 18 00:01:26,061 --> 00:01:27,895 $3.10. 19 00:01:30,968 --> 00:01:33,971 - Time to renew my hunting license. 20 00:01:33,996 --> 00:01:36,031 - Sure. Let me get the form for you. 21 00:02:03,457 --> 00:02:05,060 - Which way are you headed? 22 00:02:06,661 --> 00:02:09,164 - I'm--I'm camping a few miles north of town. 23 00:02:09,264 --> 00:02:10,464 - It's your lucky day. 24 00:02:10,564 --> 00:02:11,967 I'm headed that way. 25 00:02:12,067 --> 00:02:13,534 Hop on in. 26 00:02:31,452 --> 00:02:34,289 - How are things between you and Odell? 27 00:02:34,389 --> 00:02:35,790 - What do you mean? 28 00:02:35,891 --> 00:02:37,692 - Has he told you any more about the blast? 29 00:02:37,792 --> 00:02:39,895 - We haven't really had a chance to talk about it. 30 00:02:39,995 --> 00:02:41,997 - Well, I need you to talk to him about it. 31 00:02:42,097 --> 00:02:44,066 Oliver Odell knows a lot more about what happened 32 00:02:44,166 --> 00:02:45,666 than he's saying. 33 00:02:46,868 --> 00:02:48,569 - You can't seriously be suggesting 34 00:02:48,669 --> 00:02:50,538 that Odell had something to do with the blast. 35 00:02:51,907 --> 00:02:53,507 If he knew what was gonna happen, 36 00:02:53,607 --> 00:02:54,977 he would not have been down there in the Pit. 37 00:02:55,077 --> 00:02:57,611 - I'm not saying he masterminded the explosion. 38 00:02:57,712 --> 00:02:59,381 But he has proven he's the type of person 39 00:02:59,480 --> 00:03:00,581 that will cross that line. 40 00:03:21,303 --> 00:03:22,371 - Bex. 41 00:03:22,471 --> 00:03:24,006 You got a sec? 42 00:03:28,676 --> 00:03:31,079 I see you and Hassani are carpooling now. 43 00:03:31,179 --> 00:03:33,382 - Yeah, well, you know, I would call an Uber. 44 00:03:33,482 --> 00:03:34,648 But the last time I did that, 45 00:03:34,749 --> 00:03:36,784 security strip-searched the driver. 46 00:03:38,186 --> 00:03:39,187 - Do you trust him? 47 00:03:39,287 --> 00:03:40,455 - Hassani? 48 00:03:40,554 --> 00:03:41,756 Yeah, I mean, in a boots-on-the-ground, 49 00:03:41,857 --> 00:03:43,258 guns-out kind of way, sure. 50 00:03:43,358 --> 00:03:44,692 But he is CIA. 51 00:03:44,792 --> 00:03:46,761 So deception's kind of his thing. 52 00:03:46,862 --> 00:03:48,596 So trust, yeah, but also verify, right? 53 00:03:48,696 --> 00:03:50,332 - Does he trust you? 54 00:03:50,432 --> 00:03:51,699 - Why? 55 00:03:51,799 --> 00:03:53,935 - Bex, listen. You're, uh-- 56 00:03:54,036 --> 00:03:56,505 you're the most talented profiler I know. 57 00:03:56,604 --> 00:03:58,173 That's why you're here. 58 00:03:58,273 --> 00:04:01,609 But I also need eyes in the back of my head right now. 59 00:04:01,709 --> 00:04:03,478 Hassani's looking for someone to take the blame 60 00:04:03,577 --> 00:04:05,113 for the blast. 61 00:04:05,213 --> 00:04:07,916 - And you think he wants to blame you, the warden? 62 00:04:08,016 --> 00:04:09,683 - I think he's the kind of guy you bring in 63 00:04:09,784 --> 00:04:11,520 to make problems go away. 64 00:04:18,860 --> 00:04:21,029 - What do you think they're talking about? 65 00:04:21,129 --> 00:04:22,097 - You. 66 00:04:26,301 --> 00:04:27,901 - Look, Oliver, you need to tell me 67 00:04:28,003 --> 00:04:29,004 everything that you know 68 00:04:29,104 --> 00:04:30,138 about the blast, the experiments. 69 00:04:30,238 --> 00:04:31,706 I can't help you if I don't know 70 00:04:31,805 --> 00:04:32,773 what actually happened down there. 71 00:04:32,873 --> 00:04:34,309 - I've already said all I can. 72 00:04:36,136 --> 00:04:37,200 Come in. 73 00:04:37,225 --> 00:04:39,227 - Ma'am, sir, we got a hit. 74 00:04:51,726 --> 00:04:53,495 - What's your name? 75 00:04:53,595 --> 00:04:54,663 - Brenda. 76 00:04:54,763 --> 00:04:56,264 - Earl. 77 00:05:00,302 --> 00:05:02,404 Is there a Mr. Brenda in the picture? 78 00:05:03,705 --> 00:05:05,440 - No. 79 00:05:08,143 --> 00:05:10,779 - So who are you camping with? 80 00:05:10,878 --> 00:05:13,048 - Just me and the great outdoors. 81 00:05:14,749 --> 00:05:16,318 - I like that. 82 00:05:29,064 --> 00:05:30,898 - Where are we going? 83 00:05:30,998 --> 00:05:33,735 - There's a great lookout spot just up ahead. 84 00:05:33,834 --> 00:05:35,704 You gotta see it. 85 00:05:35,804 --> 00:05:37,439 Best view in the whole state. 86 00:05:39,574 --> 00:05:42,243 You'll love it. 87 00:05:42,344 --> 00:05:43,211 - Go ahead. 88 00:05:43,311 --> 00:05:44,912 - This is a sporting goods store 89 00:05:45,013 --> 00:05:46,414 outside Billings, Montana. 90 00:05:46,514 --> 00:05:47,449 - When? 91 00:05:47,549 --> 00:05:48,717 - Ten minutes ago. 92 00:05:48,817 --> 00:05:50,218 - Prisoner L04. 93 00:05:50,318 --> 00:05:52,220 Highly volatile and unpredictable. 94 00:05:52,320 --> 00:05:55,590 Convicted for the brutal murders of 17 people-- 95 00:05:55,690 --> 00:05:57,359 that we know of. 96 00:05:57,459 --> 00:05:59,527 But police think there were many more bodies 97 00:05:59,627 --> 00:06:01,895 that were never found because of their remote location 98 00:06:01,995 --> 00:06:03,565 in the woods. 99 00:06:03,665 --> 00:06:07,369 And because the corpses were so badly dismembered. 100 00:06:15,477 --> 00:06:17,112 - A little slice of heaven, am I right? 101 00:06:17,212 --> 00:06:19,147 - We should probably go back. 102 00:06:19,247 --> 00:06:22,617 - Why don't we go stretch our legs for a minute? 103 00:06:22,717 --> 00:06:24,419 You're not in a rush, are you? 104 00:06:40,034 --> 00:06:41,536 Edge of the lake down there, 105 00:06:41,636 --> 00:06:43,605 some of the best deer hunting in the state. 106 00:06:43,705 --> 00:06:45,306 - You like to hunt? 107 00:06:46,974 --> 00:06:49,644 - Only when I see something I want. 108 00:06:49,744 --> 00:06:51,513 - Is that right? 109 00:06:52,881 --> 00:06:54,349 - What was his MO? 110 00:06:54,449 --> 00:06:56,818 - Man is an apex predator, ain't he? 111 00:06:56,917 --> 00:06:58,486 - Not him. 112 00:06:58,586 --> 00:07:00,555 - Her. 113 00:07:11,999 --> 00:07:13,635 - Convict's name is Brenda Lowe. 114 00:07:13,735 --> 00:07:15,703 She's one of the most prolific female serial killers 115 00:07:15,804 --> 00:07:17,472 ever seen. 116 00:07:17,572 --> 00:07:19,040 As far as the rest of the world is concerned, 117 00:07:19,140 --> 00:07:20,974 she died in prison in 2015. 118 00:07:21,075 --> 00:07:23,445 That's when we got her. 119 00:08:08,767 --> 00:08:09,454 - Hey. 120 00:08:09,558 --> 00:08:11,026 Figured the, uh, snack situation could 121 00:08:11,127 --> 00:08:12,328 use a bit of an upgrade. 122 00:08:12,428 --> 00:08:13,529 - Thank you. 123 00:08:16,465 --> 00:08:17,767 - Brenda Lowe? 124 00:08:17,867 --> 00:08:19,235 I didn't even know she was in the Pit. 125 00:08:19,335 --> 00:08:20,736 I was in college when she was caught. 126 00:08:20,836 --> 00:08:22,505 - I was at Quantico. 127 00:08:24,373 --> 00:08:25,741 - All right, it's not a competition. 128 00:08:25,841 --> 00:08:27,042 - Eh. 129 00:08:28,711 --> 00:08:29,979 Okay. 130 00:08:31,447 --> 00:08:34,650 - My wolves like to start with the chest, 131 00:08:34,750 --> 00:08:37,987 the heart, the lungs, 132 00:08:38,087 --> 00:08:39,989 all the soft tissue. 133 00:08:41,123 --> 00:08:43,692 Human muscle is harder to chew through. 134 00:08:45,094 --> 00:08:47,797 - Did you ever join in with your wolves? 135 00:08:47,897 --> 00:08:50,266 - Are you asking me if I'm a cannibal? 136 00:08:50,366 --> 00:08:51,667 - Are you? 137 00:08:55,471 --> 00:08:56,605 - No. 138 00:08:59,942 --> 00:09:02,244 My wolves didn't kill for sport. 139 00:09:02,344 --> 00:09:04,313 They killed to feed themselves, 140 00:09:04,413 --> 00:09:06,081 to protect themselves from the world 141 00:09:06,182 --> 00:09:07,550 that wanted to kill them. 142 00:09:10,453 --> 00:09:11,620 You wouldn't bat an eyelash at someone 143 00:09:11,720 --> 00:09:14,256 who ate venison for dinner. 144 00:09:14,356 --> 00:09:18,461 Why are hunters allowed to eat animals, 145 00:09:18,561 --> 00:09:21,964 but animals aren't allowed to eat hunters? 146 00:09:22,064 --> 00:09:24,033 - Interesting question. 147 00:09:24,133 --> 00:09:26,168 But you just didn't kill hunters. 148 00:09:26,268 --> 00:09:28,237 You killed some hikers. 149 00:09:28,337 --> 00:09:31,207 - They killed a hiker once and refused to eat him. 150 00:09:31,307 --> 00:09:34,210 I couldn't understand why, 151 00:09:34,310 --> 00:09:37,513 until I saw the tumors all over his body. 152 00:09:40,182 --> 00:09:42,718 Killing him was a blessing. 153 00:09:42,818 --> 00:09:45,688 He must have been in so much pain. 154 00:09:45,788 --> 00:09:50,526 - You don't think it's painful, being eaten alive by wolves? 155 00:09:50,626 --> 00:09:53,062 - I think it's glorious. 156 00:09:54,931 --> 00:09:57,968 - She's fascinating. 157 00:09:58,067 --> 00:10:00,469 She's one of seven siblings of a wealthy family. 158 00:10:00,569 --> 00:10:02,271 Well-educated, highly intelligent, 159 00:10:02,371 --> 00:10:04,540 by all accounts, very charming. 160 00:10:04,640 --> 00:10:06,475 But as she got older, she started to develop 161 00:10:06,575 --> 00:10:07,743 antisocial tendencies. 162 00:10:07,843 --> 00:10:09,712 The last time she ever spoke to anyone in her family 163 00:10:09,812 --> 00:10:11,514 was the day her parents died. 164 00:10:11,614 --> 00:10:13,816 Then she used that inheritance to buy thousands of acres 165 00:10:13,917 --> 00:10:15,784 of land in Montana to rehabilitate 166 00:10:15,885 --> 00:10:17,486 the gray wolf population in that area. 167 00:10:17,586 --> 00:10:19,121 - And the longer she stayed out there, 168 00:10:19,221 --> 00:10:21,156 the more unstable she became. 169 00:10:22,491 --> 00:10:23,927 Wow. 170 00:10:24,026 --> 00:10:26,362 Have you ever seen anything like this before? 171 00:10:26,462 --> 00:10:28,497 - Her methodology is a little unique. 172 00:10:28,597 --> 00:10:29,632 I will give her that. 173 00:10:29,732 --> 00:10:31,133 - What are these? 174 00:10:31,233 --> 00:10:34,503 - Well, before Brenda "died" and went to the Pit, 175 00:10:34,603 --> 00:10:38,374 she wrote her defense lawyer dozens of letters. 176 00:10:38,474 --> 00:10:40,376 - It's all about how humanity is a cancer 177 00:10:40,476 --> 00:10:42,678 and deserves to be eradicated. 178 00:10:42,778 --> 00:10:45,214 - Yeah, real upbeat stuff. 179 00:10:45,314 --> 00:10:46,849 - Okay, listen to this. 180 00:10:46,950 --> 00:10:49,184 "Subject's aversion to personal bonding remains consistent, 181 00:10:49,285 --> 00:10:53,222 but aggressive tendencies show decline through REP." 182 00:10:53,322 --> 00:10:55,357 - Well, I would say those aggressive tendencies 183 00:10:55,457 --> 00:10:57,092 are probably gonna spike back up. 184 00:10:57,192 --> 00:10:58,460 - But what the hell is REP? 185 00:10:58,561 --> 00:11:00,095 I mean, this thing's written in a language 186 00:11:00,195 --> 00:11:01,897 only her therapist can understand. 187 00:11:01,998 --> 00:11:03,465 - Add that to the list of secrets. 188 00:11:07,736 --> 00:11:09,572 Hey, Oliver, what is REP? 189 00:11:09,672 --> 00:11:11,206 It says it's listed as a treatment 190 00:11:11,307 --> 00:11:12,474 she received at the Pit. 191 00:11:12,575 --> 00:11:13,609 - I have no idea. 192 00:11:13,709 --> 00:11:15,311 I ran operations, not therapeutics. 193 00:11:15,411 --> 00:11:17,179 But a traffic cam near the sporting goods store 194 00:11:17,279 --> 00:11:18,814 just picked up Brenda hitching a ride. 195 00:11:18,915 --> 00:11:20,482 Vehicle owner is Earl Hicks. 196 00:11:20,583 --> 00:11:21,717 And he was at the sporting goods store 197 00:11:21,817 --> 00:11:23,019 buying a hunting license. 198 00:11:23,118 --> 00:11:25,387 - Oh, he's dead. 199 00:11:25,487 --> 00:11:28,959 - We pinged his phone to the mile 6 marker at Route 84. 200 00:11:33,329 --> 00:11:35,531 - Brenda certainly didn't waste any time, did she? 201 00:11:35,631 --> 00:11:37,299 - No. 202 00:11:43,739 --> 00:11:46,076 - She stabbed him first back at the truck 203 00:11:46,175 --> 00:11:47,776 and followed him here. 204 00:11:47,876 --> 00:11:51,380 He was bleeding out in a panic, but her steps are short, calm. 205 00:11:51,480 --> 00:11:53,782 She was in no hurry with this guy. 206 00:11:55,417 --> 00:11:56,752 What? 207 00:11:56,852 --> 00:11:58,687 Oh, y'all think I'm just a pretty face, huh? 208 00:11:58,787 --> 00:12:00,056 - I didn't say that. 209 00:12:00,155 --> 00:12:01,557 - I did some tracking in Afghanistan. 210 00:12:01,657 --> 00:12:03,192 - Oh, look who's full of surprises. 211 00:12:03,292 --> 00:12:04,627 - This doesn't make sense. 212 00:12:04,727 --> 00:12:06,462 This is a woman who avoided human contact. 213 00:12:06,562 --> 00:12:08,230 She literally turned her back on society. 214 00:12:08,330 --> 00:12:10,599 And, what, she's hitching a ride to steal Earl's truck? 215 00:12:10,699 --> 00:12:12,035 I don't think so. 216 00:12:12,134 --> 00:12:13,369 - Well, he is a hunter. 217 00:12:13,469 --> 00:12:14,536 Or was. 218 00:12:14,637 --> 00:12:15,604 It fits. 219 00:12:15,704 --> 00:12:16,872 - No, she's territorial. 220 00:12:16,973 --> 00:12:18,273 She literally justified her kills 221 00:12:18,374 --> 00:12:19,541 because they were trespassing. 222 00:12:19,642 --> 00:12:20,743 This is different. 223 00:12:20,843 --> 00:12:22,578 She's not protecting her land. 224 00:12:22,678 --> 00:12:24,146 She's not protecting her wolves. 225 00:12:24,246 --> 00:12:25,581 She wanted to do this. 226 00:12:30,352 --> 00:12:33,222 Oliver, this kill, her MO has changed. 227 00:12:33,322 --> 00:12:34,924 We need to know what happened at the Pit. 228 00:12:35,025 --> 00:12:36,258 - Hopefully it doesn't matter. 229 00:12:36,358 --> 00:12:38,594 I know where she is. 230 00:12:38,694 --> 00:12:41,998 - We got footage of Brenda Lowe at a payphone off of Route 287, 231 00:12:42,098 --> 00:12:43,499 30 miles west of your position. 232 00:12:43,599 --> 00:12:45,101 Sending you the playback now. 233 00:12:45,200 --> 00:12:47,137 - Okay. Do we have audio? - Not yet. 234 00:12:47,236 --> 00:12:48,604 But we know she was calling a cell phone belonging 235 00:12:48,704 --> 00:12:51,273 to a man in Bozeman named Ron Goodman. 236 00:12:51,373 --> 00:12:52,976 - Like the football player? 237 00:12:53,076 --> 00:12:55,177 - No, he is the football player. 238 00:12:55,277 --> 00:12:57,312 - Seriously? - Yes. 239 00:12:57,413 --> 00:12:59,415 - Okay. Any theories? 240 00:12:59,515 --> 00:13:00,816 - Goodman retired to Bozeman. 241 00:13:00,917 --> 00:13:04,054 He owns a Cessna 182 he uses to give nature tours. 242 00:13:04,154 --> 00:13:07,589 I can think of a few reasons a fugitive would be interested. 243 00:13:18,134 --> 00:13:19,234 - FBI! 244 00:13:19,334 --> 00:13:21,270 Hands where we can see them! 245 00:13:22,172 --> 00:13:23,338 - Don't shoot! 246 00:13:23,439 --> 00:13:24,673 What in the hell is all this? 247 00:13:24,773 --> 00:13:25,808 - Where is she? 248 00:13:25,909 --> 00:13:27,010 - Who? - The woman. 249 00:13:27,110 --> 00:13:28,243 - Lady, I don't have the foggiest idea 250 00:13:28,343 --> 00:13:29,745 what you're talking about. 251 00:13:29,845 --> 00:13:31,513 - You got a call to your cell about an hour ago from a woman. 252 00:13:31,613 --> 00:13:33,049 - That's what this is about? 253 00:13:33,149 --> 00:13:34,117 - Clear. 254 00:13:34,216 --> 00:13:35,317 - She's not here. 255 00:13:35,417 --> 00:13:36,318 - What did she want? 256 00:13:36,418 --> 00:13:37,453 - Hell if I know. 257 00:13:37,553 --> 00:13:39,055 It was a wrong number. 258 00:13:45,294 --> 00:13:47,463 - Who are you calling? 259 00:13:47,563 --> 00:13:50,133 The way she's dialing, the hesitation on the last digit. 260 00:13:50,232 --> 00:13:51,300 - Is she nervous? 261 00:13:51,400 --> 00:13:53,569 - No, she's excited. 262 00:13:53,669 --> 00:13:55,004 Look, she's dialing from memory. 263 00:13:55,105 --> 00:13:56,139 Whoever she thought she was calling 264 00:13:56,238 --> 00:13:57,439 must have been important to her. 265 00:13:57,539 --> 00:13:59,175 - Well, I thought the only people in her life 266 00:13:59,274 --> 00:14:00,977 were her wolves. 267 00:14:01,077 --> 00:14:02,544 I mean, besides, she-- 268 00:14:02,644 --> 00:14:03,779 she dialed the wrong number. 269 00:14:03,879 --> 00:14:05,247 - Maybe she didn't. 270 00:14:05,347 --> 00:14:07,183 She was locked in that concrete box for over a decade. 271 00:14:07,282 --> 00:14:09,052 - Thank you for your understanding. 272 00:14:09,152 --> 00:14:10,954 - Hey, when did you move to Montana? 273 00:14:11,054 --> 00:14:12,956 - Uh, the year I retired. 274 00:14:13,056 --> 00:14:13,990 - 2012. 275 00:14:14,090 --> 00:14:15,657 You made the AFC Championship. 276 00:14:15,758 --> 00:14:17,392 - You bet. 277 00:14:17,493 --> 00:14:20,329 - What, you didn't have ESPN at Quantico? 278 00:14:20,429 --> 00:14:21,864 - Did you get a new phone number? 279 00:14:21,965 --> 00:14:23,133 - Sure. Got a divorce. 280 00:14:23,233 --> 00:14:25,168 Wanted a clean slate here in Montana. 281 00:14:25,267 --> 00:14:27,070 - Excuse us. 282 00:14:27,170 --> 00:14:29,005 She wasn't calling him. - Yep. 283 00:14:29,105 --> 00:14:31,107 She was calling the person with the number before. 284 00:14:31,207 --> 00:14:32,242 - Florence! 285 00:14:32,341 --> 00:14:33,375 - Coming. 286 00:14:33,475 --> 00:14:34,643 Take care, man. 287 00:14:34,743 --> 00:14:35,912 - Let's get Morales on that phone number. 288 00:14:46,655 --> 00:14:47,890 - Where did you find all these? 289 00:14:47,991 --> 00:14:49,291 - Uh, base library, sir. 290 00:14:49,391 --> 00:14:50,994 Military doesn't throw anything away. 291 00:14:51,094 --> 00:14:53,762 I had them bring me up all the phone books they had. 292 00:14:53,862 --> 00:14:55,631 - Why didn't you just call the phone company? 293 00:14:55,731 --> 00:14:57,366 - Oh, I did. His name is Arthur. 294 00:14:57,466 --> 00:14:58,834 He said he'd called back in an hour. 295 00:14:58,935 --> 00:15:00,803 But I wanted to see if I could beat him, which I did. 296 00:15:00,904 --> 00:15:02,304 You'll come to learn this about me-- 297 00:15:02,404 --> 00:15:03,472 I am very competitive. 298 00:15:03,572 --> 00:15:04,941 - How did you crack it? 299 00:15:05,041 --> 00:15:07,776 - Oh, uh, the area code Brenda Lowe dialed? 300 00:15:07,876 --> 00:15:11,281 406, which covers the entire state of Montana. 301 00:15:11,380 --> 00:15:12,581 Interesting factoid-- 302 00:15:12,681 --> 00:15:14,918 406 was one of the original 86 area codes created 303 00:15:15,018 --> 00:15:16,920 by the American Telephone and Telegraph Company. 304 00:15:17,020 --> 00:15:18,922 - AT&T. - Mm. 305 00:15:19,022 --> 00:15:20,789 Nothing gets by you, sir. 306 00:15:20,889 --> 00:15:22,258 The exchange she dialed? 307 00:15:22,357 --> 00:15:24,027 082. 308 00:15:24,127 --> 00:15:27,230 The exchange for Big Sky, or one of their exchanges. 309 00:15:27,329 --> 00:15:28,564 Did you ever notice how rich people 310 00:15:28,664 --> 00:15:30,766 have a lot of phone numbers? 311 00:15:30,866 --> 00:15:32,168 Right. 312 00:15:32,268 --> 00:15:34,003 I cross-referenced all of Brenda Lowe's known associates, 313 00:15:34,103 --> 00:15:36,072 friends, and family with the property tax records 314 00:15:36,172 --> 00:15:37,573 for Big Sky going back decades. 315 00:15:37,673 --> 00:15:39,108 And I got three hits-- 316 00:15:39,209 --> 00:15:40,977 Wendy Banks, Charles Edens, and-- 317 00:15:41,077 --> 00:15:42,544 - William Gosman, Esquire? 318 00:15:44,546 --> 00:15:45,915 - How'd you do that? 319 00:15:46,015 --> 00:15:47,283 - I checked all of Brenda Lowe's phone records 320 00:15:47,382 --> 00:15:49,818 from prison before she was sent to the Pit. 321 00:15:49,919 --> 00:15:53,655 She called her brother and her lawyer. 322 00:15:53,755 --> 00:15:55,124 You'll learn this about me-- 323 00:15:55,225 --> 00:15:57,559 I'm pretty competitive too. 324 00:15:57,659 --> 00:15:59,661 - Bex, previously, the number was a landline 325 00:15:59,761 --> 00:16:01,864 registered to a William Gosman, Esquire-- 326 00:16:01,965 --> 00:16:03,132 Brenda Lowe's lawyer. 327 00:16:03,233 --> 00:16:04,700 - You think she's targeting him? 328 00:16:04,800 --> 00:16:05,734 - Doubtful. 329 00:16:05,834 --> 00:16:07,502 He lives in Celebration, Florida, now. 330 00:16:07,603 --> 00:16:09,272 Sold his practice and moved next door to Disney World, 331 00:16:09,371 --> 00:16:11,174 which is awesome. 332 00:16:11,274 --> 00:16:12,774 - Okay, but it's not rare for convicts 333 00:16:12,875 --> 00:16:14,710 to have ill will toward their failed defense teams. 334 00:16:14,810 --> 00:16:17,013 And she wouldn't know that he's moved. 335 00:16:17,113 --> 00:16:18,647 - It doesn't fit. 336 00:16:18,747 --> 00:16:21,217 She never expresses any animosity towards her lawyer. 337 00:16:21,317 --> 00:16:22,952 In fact, post-conviction, she writes to him 338 00:16:23,052 --> 00:16:24,320 like she trusts him. 339 00:16:24,453 --> 00:16:26,455 She even asks him to make sure that her, 340 00:16:26,555 --> 00:16:28,824 "sacred land is put into a nature conservancy 341 00:16:28,925 --> 00:16:31,760 to keep it from being defiled by man." 342 00:16:31,860 --> 00:16:33,695 Maybe that's why she's calling him. 343 00:16:33,795 --> 00:16:35,697 When was her land sold off? 344 00:16:35,797 --> 00:16:37,432 - Uh, 2015. 345 00:16:37,532 --> 00:16:39,168 After she was in the Pit. 346 00:16:39,269 --> 00:16:40,769 - So she doesn't know it's gone. 347 00:16:40,869 --> 00:16:42,171 She's going home. 348 00:16:42,272 --> 00:16:43,973 - If she's going to check on her land, 349 00:16:44,073 --> 00:16:46,242 we've got a problem. 350 00:16:46,342 --> 00:16:49,112 It didn't just get sold off. 351 00:16:49,212 --> 00:16:50,914 It was bought by a developer. 352 00:16:51,014 --> 00:16:52,547 It's McMansions now. 353 00:17:55,454 --> 00:17:56,921 - Nice shot. 354 00:17:59,414 --> 00:18:01,048 - Thanks. 355 00:18:01,437 --> 00:18:03,874 Thought I was the only one out here. 356 00:18:03,899 --> 00:18:04,841 What are you doing? 357 00:18:04,866 --> 00:18:06,333 - Same as you-- 358 00:18:06,390 --> 00:18:08,492 hunting. 359 00:18:08,592 --> 00:18:09,693 - Where's your rifle? 360 00:18:10,144 --> 00:18:11,528 - I don't need one. 361 00:18:18,869 --> 00:18:20,504 - These are my woods. 362 00:18:20,604 --> 00:18:22,339 Do you understand? 363 00:18:25,409 --> 00:18:26,676 Oh! 364 00:18:43,964 --> 00:18:45,337 - 911, what's your emergency? 365 00:18:45,437 --> 00:18:48,640 - I'm in the woods north of Cedar Pine. 366 00:18:48,665 --> 00:18:49,633 I've been attacked. 367 00:18:49,733 --> 00:18:50,734 She has a knife. 368 00:18:52,402 --> 00:18:55,372 - Okay, I'm gonna need you to stay calm. 369 00:18:55,472 --> 00:18:57,474 Sir? 370 00:18:57,574 --> 00:18:59,543 Sir, are you there? 371 00:18:59,643 --> 00:19:00,610 Hello, sir? 372 00:19:00,710 --> 00:19:01,977 - It's okay. 373 00:19:02,077 --> 00:19:05,615 Tell them you'd like to report a murder. 374 00:19:07,417 --> 00:19:08,685 - Sir? 375 00:19:08,785 --> 00:19:11,153 Sir, are you there? 376 00:19:13,757 --> 00:19:14,825 Hello, sir? 377 00:19:14,925 --> 00:19:16,292 - It's okay. 378 00:19:16,393 --> 00:19:19,061 Tell them you'd like to report a murder. 379 00:19:21,706 --> 00:19:23,073 - What is she doing? 380 00:19:23,398 --> 00:19:24,901 Is that just her way of toying with him? 381 00:19:25,001 --> 00:19:27,302 - Could be she's emboldened by her new sense of freedom. 382 00:19:27,402 --> 00:19:29,139 I mean, her kills are becoming more brazen, 383 00:19:29,239 --> 00:19:30,607 more out in the open. 384 00:19:30,707 --> 00:19:32,508 The longer she's out there, the more dangerous 385 00:19:32,609 --> 00:19:34,376 she's gonna become. - All right. 386 00:19:34,476 --> 00:19:36,512 HQ has flagged off the local cops. 387 00:19:36,613 --> 00:19:38,615 And it looks like the Forestry Service is on scene. 388 00:19:38,715 --> 00:19:41,017 And one of them is standing by to take us to the body. 389 00:19:55,799 --> 00:19:59,035 - This is the worst thing I've ever seen in my life. 390 00:19:59,135 --> 00:20:00,335 Like, what kind of monster would 391 00:20:00,435 --> 00:20:02,172 slaughter a man like that? 392 00:20:02,272 --> 00:20:04,274 - Yeah, that's why she was locked up. 393 00:20:04,373 --> 00:20:07,010 - We won't be discussing the case. 394 00:20:07,110 --> 00:20:08,611 - Right. 395 00:20:08,711 --> 00:20:11,014 Hey, I--I'm just gonna stay over here 396 00:20:11,114 --> 00:20:14,217 and let you guys, uh, work. 397 00:20:14,316 --> 00:20:16,451 - Two kills in one day, both by hand. 398 00:20:16,552 --> 00:20:18,888 This one's even more gruesome than the first. 399 00:20:18,988 --> 00:20:20,522 She's escalating. 400 00:20:20,623 --> 00:20:22,524 - Does any of that tell you where she's going next? 401 00:20:22,625 --> 00:20:24,560 - No, it just means her psychology has changed. 402 00:20:24,661 --> 00:20:26,963 I mean, she came back hoping to find her land protected. 403 00:20:27,063 --> 00:20:29,364 Instead, her rustic oasis has been invaded by humans 404 00:20:29,464 --> 00:20:30,800 and defiled by tract houses. 405 00:20:30,900 --> 00:20:32,735 - Well, you put it that way, I'd be pissed too. 406 00:20:32,836 --> 00:20:33,937 - Mm. 407 00:20:34,037 --> 00:20:37,539 - Hey, I got something weird. 408 00:20:37,640 --> 00:20:40,276 So first contact's deep in, back where he shot the deer. 409 00:20:40,375 --> 00:20:41,177 She wounds him. She's doesn't kill him. 410 00:20:41,277 --> 00:20:42,377 She lets him go. 411 00:20:42,477 --> 00:20:44,247 But he doesn't crawl here. 412 00:20:44,346 --> 00:20:46,616 He crawls towards his truck. 413 00:20:46,716 --> 00:20:48,284 And she takes her time with him, 414 00:20:48,383 --> 00:20:50,485 finishes him over there. 415 00:20:50,586 --> 00:20:53,388 - And what's weird about that? 416 00:20:53,488 --> 00:20:55,325 - Uh, why move him all the way out here? 417 00:20:55,424 --> 00:20:57,559 - It's easier to spot. 418 00:20:57,660 --> 00:20:59,262 Maybe she wants people to see the body, 419 00:20:59,361 --> 00:21:01,197 like a--like a warning. 420 00:21:01,297 --> 00:21:02,564 - No. 421 00:21:02,665 --> 00:21:04,600 It's because out here, she can see us. 422 00:21:04,701 --> 00:21:05,969 Hello? 423 00:21:06,069 --> 00:21:07,337 Who are you people? 424 00:21:07,436 --> 00:21:08,537 - Nobody move. She's got his rifle. 425 00:21:08,638 --> 00:21:09,639 Hey, can I have your radio, please? 426 00:21:09,739 --> 00:21:11,207 - You don't look like police. 427 00:21:11,307 --> 00:21:13,375 Are you from the prison? 428 00:21:13,475 --> 00:21:14,677 - Hey, Brenda. 429 00:21:14,777 --> 00:21:16,145 My name is Special Agent Henderson. 430 00:21:16,246 --> 00:21:17,714 I'm with the FBI. 431 00:21:17,814 --> 00:21:19,481 We're not here to hurt you, okay? 432 00:21:19,581 --> 00:21:21,985 We just want to make sure no one else gets killed. 433 00:21:25,454 --> 00:21:27,824 What happened to my land? 434 00:21:30,360 --> 00:21:31,928 - It got sold off. 435 00:21:35,365 --> 00:21:37,667 - Why did he lie to me? 436 00:21:40,069 --> 00:21:42,972 He wouldn't lie to me. 437 00:21:43,072 --> 00:21:44,406 - Who? 438 00:21:44,506 --> 00:21:46,743 - William, my lawyer. 439 00:21:46,843 --> 00:21:48,912 In his letters, he said my land was safe. 440 00:21:50,146 --> 00:21:52,382 He promised me! 441 00:21:52,481 --> 00:21:54,483 - I think you're getting mixed up, okay? 442 00:21:54,583 --> 00:21:56,986 It's been a long time since your lawyer wrote to you. 443 00:21:57,086 --> 00:21:58,388 A lot's changed since then. 444 00:21:58,487 --> 00:22:00,290 - He wrote to me last month. 445 00:22:00,390 --> 00:22:01,891 He wrote to me every month. 446 00:22:01,991 --> 00:22:03,860 He said my land was safe, protected. 447 00:22:03,960 --> 00:22:06,561 Everything was perfect, exactly how it should be. 448 00:22:06,663 --> 00:22:09,766 His letters are the only reason I survived down there. 449 00:22:12,201 --> 00:22:13,937 - I got her. 450 00:22:14,037 --> 00:22:15,138 100 yards back. 451 00:22:15,238 --> 00:22:16,639 11:00. 452 00:22:18,975 --> 00:22:21,443 - I think you're confused right now, okay? 453 00:22:21,543 --> 00:22:23,346 I can promise you, no one at your prison 454 00:22:23,445 --> 00:22:24,914 was receiving any letters. 455 00:22:28,217 --> 00:22:30,420 - I was. 456 00:22:39,429 --> 00:22:41,064 - Come on back! 457 00:22:47,003 --> 00:22:47,904 - You good? 458 00:22:48,004 --> 00:22:49,072 - She shot me! 459 00:22:59,413 --> 00:23:01,081 - Lost her. 460 00:23:01,432 --> 00:23:03,368 Looks like we clipped her. 461 00:23:03,656 --> 00:23:07,526 Not too bad, but the blood will help us track her. 462 00:23:08,743 --> 00:23:09,777 Ready? 463 00:23:09,802 --> 00:23:10,770 Move. 464 00:23:41,860 --> 00:23:43,495 - Well? 465 00:23:43,520 --> 00:23:45,789 - Tracks end here. 466 00:24:00,284 --> 00:24:01,652 - Hey, Morales, where's Odell? 467 00:24:01,677 --> 00:24:02,579 I can't get him on the phone. 468 00:24:02,604 --> 00:24:04,773 - Last I saw, he was in a meeting with the AG. 469 00:24:05,206 --> 00:24:06,675 Is there something I can do to help? 470 00:24:06,700 --> 00:24:08,101 - Yeah. Brenda's in the wind. 471 00:24:08,126 --> 00:24:10,562 But she said some things that don't make any sense. 472 00:24:10,799 --> 00:24:11,845 - Like what? 473 00:24:11,870 --> 00:24:13,104 - Can you just have Oliver call me? 474 00:24:13,129 --> 00:24:15,598 And, Morales, tell him to use his cell. 475 00:24:32,442 --> 00:24:34,644 - Look, I respect that you're a federal marshal. 476 00:24:34,669 --> 00:24:36,437 But your fugitive is in my woods. 477 00:24:36,462 --> 00:24:38,464 We need her picture and her name immediately 478 00:24:38,489 --> 00:24:40,258 so we can get it on social media. 479 00:24:40,283 --> 00:24:41,150 - Sure. 480 00:24:41,551 --> 00:24:43,787 So you want every self-appointed vigilante 481 00:24:43,812 --> 00:24:45,914 within a hundred miles arming up and shooting 482 00:24:45,939 --> 00:24:48,675 anything that moves in your woods? 483 00:24:48,700 --> 00:24:50,969 Nah, I didn't think so. 484 00:24:51,328 --> 00:24:53,764 You and your rangers need to stand down. 485 00:24:53,864 --> 00:24:55,766 And don't leave this site till I say so. 486 00:25:01,304 --> 00:25:02,506 - Oliver. 487 00:25:02,606 --> 00:25:03,640 - I heard you almost had her. 488 00:25:03,740 --> 00:25:04,741 What happened? 489 00:25:04,841 --> 00:25:06,176 - I don't know. You tell me. 490 00:25:06,276 --> 00:25:08,044 Brenda just set a trap for us due to some letter 491 00:25:08,145 --> 00:25:11,415 she claimed her lawyer wrote to her at the Pit. 492 00:25:11,515 --> 00:25:14,751 - She's mixing things up. 493 00:25:14,851 --> 00:25:17,454 - Okay, she's a sociopath, but she's not delusional. 494 00:25:17,479 --> 00:25:19,181 What's going on? 495 00:25:20,590 --> 00:25:22,426 - Take me off speaker. 496 00:25:24,361 --> 00:25:25,729 - No. 497 00:25:25,754 --> 00:25:28,457 We can't do our jobs with half a story. 498 00:25:31,868 --> 00:25:34,471 Okay, or we could go to someone with the clearance to say so. 499 00:25:34,571 --> 00:25:37,741 How about you, Madam Attorney General? 500 00:25:37,841 --> 00:25:41,011 - Good afternoon, Agent Henderson. 501 00:25:41,578 --> 00:25:43,180 - Look, if you want us to bring this fugitive in, 502 00:25:43,280 --> 00:25:44,448 you're gonna have to give us more intel 503 00:25:44,548 --> 00:25:45,816 on her time at the Pit. 504 00:25:45,917 --> 00:25:47,884 - Well, Agent, despite our desire 505 00:25:47,984 --> 00:25:50,153 to be as transparent as possible, 506 00:25:50,253 --> 00:25:53,490 there are some, let's call them sensitive elements 507 00:25:53,590 --> 00:25:56,092 to this that have not been shared with anyone, 508 00:25:56,193 --> 00:25:58,295 including Oliver, 509 00:25:58,395 --> 00:26:00,764 to protect any potential deniability on your part. 510 00:26:00,864 --> 00:26:02,399 - Thanks so much for the protection, 511 00:26:02,499 --> 00:26:04,568 but we are chasing a serial killer 512 00:26:04,668 --> 00:26:06,336 on a killing spree. 513 00:26:09,539 --> 00:26:12,776 - Brenda Lowe was part of a breakthrough study 514 00:26:12,876 --> 00:26:16,948 in regimented behavioral dynamics called Eden Protocol. 515 00:26:17,047 --> 00:26:18,682 - Regimented Eden Protocol-- 516 00:26:18,782 --> 00:26:20,083 REP. 517 00:26:20,183 --> 00:26:23,653 - The goal was to satisfy the patient's 518 00:26:23,753 --> 00:26:25,755 deepest psychological desires 519 00:26:25,856 --> 00:26:28,425 and create their idealized world 520 00:26:28,525 --> 00:26:30,260 in order to lower their defenses 521 00:26:30,360 --> 00:26:33,296 and help begin to work towards healing. 522 00:26:33,396 --> 00:26:35,131 - So you fed Brenda this fantasy 523 00:26:35,232 --> 00:26:36,900 that her lawyer had succeeded in turning her land 524 00:26:37,000 --> 00:26:38,635 into a wildlife preserve for her wolves? 525 00:26:38,735 --> 00:26:41,838 - Patients were told what they wanted to hear. 526 00:26:41,939 --> 00:26:44,441 In most cases, they displayed improvements 527 00:26:44,541 --> 00:26:46,276 in their temperament and greater willingness 528 00:26:46,376 --> 00:26:47,979 to engage in meaningful therapy. 529 00:26:48,078 --> 00:26:49,646 - What happens when she realizes that everything 530 00:26:49,746 --> 00:26:51,781 you told her was a lie and her entire reality crumbles 531 00:26:51,882 --> 00:26:53,817 right in front of her very eyes? 532 00:26:53,918 --> 00:26:56,586 - I mean, obviously, these patients were never supposed 533 00:26:56,686 --> 00:26:58,088 to see the light of day. 534 00:26:58,188 --> 00:27:00,190 - With all due respect, guys, that ship has sailed. 535 00:27:00,290 --> 00:27:03,059 - Agent Henderson, I hope I don't need to remind you 536 00:27:03,159 --> 00:27:04,528 who you are speaking with, 537 00:27:04,628 --> 00:27:06,296 and that your presence on this task force 538 00:27:06,396 --> 00:27:09,833 is completely at my discretion. 539 00:27:09,934 --> 00:27:11,936 - Oh, marshals, we had a break-in 540 00:27:12,035 --> 00:27:13,303 at one of our stations. 541 00:27:13,403 --> 00:27:14,972 Sounds to me like your fugitive. 542 00:27:15,071 --> 00:27:16,908 - Gotta go. 543 00:27:31,521 --> 00:27:32,589 - Okay. 544 00:27:32,689 --> 00:27:34,190 Well, if we did clip her, it looks like she was 545 00:27:34,291 --> 00:27:35,559 able to patch herself back up. 546 00:27:35,659 --> 00:27:37,193 - She made off with enough supplies 547 00:27:37,294 --> 00:27:38,762 to disappear into these woods for as long as it takes. 548 00:27:38,862 --> 00:27:40,697 - I'm not so sure she's looking to disappear. 549 00:27:40,797 --> 00:27:42,365 And I don't think she broke in here to check her emails. 550 00:27:42,465 --> 00:27:44,467 Uh, what's on this computer? 551 00:27:49,907 --> 00:27:51,675 - This is our tracking system. 552 00:27:51,775 --> 00:27:54,144 We tag all the wildlife we can around here. 553 00:27:56,313 --> 00:27:58,815 It looks like she did a search. 554 00:27:58,916 --> 00:28:00,517 - Those are tracking numbers? 555 00:28:00,617 --> 00:28:02,719 - They are, but they're really old tags. 556 00:28:02,819 --> 00:28:04,220 We don't use them anymore. 557 00:28:04,321 --> 00:28:07,090 - Uh, can you tell us what kind of animals they are? 558 00:28:09,526 --> 00:28:10,393 - Hmm. 559 00:28:10,493 --> 00:28:12,228 Looks like they're wolves. 560 00:28:12,329 --> 00:28:13,830 - She's going after her pack. 561 00:28:13,931 --> 00:28:17,601 - This here is Potter's Field over by the camper park. 562 00:28:17,701 --> 00:28:20,071 We use it for burials after euthanization. 563 00:28:20,170 --> 00:28:22,572 It's an animal graveyard. 564 00:28:22,672 --> 00:28:25,042 - Okay, you need to evacuate the park. 565 00:28:25,141 --> 00:28:26,509 - On a holiday weekend? 566 00:28:26,610 --> 00:28:27,912 - I don't care. 567 00:28:28,012 --> 00:28:29,613 Our suspect is about to find that burial ground. 568 00:28:29,713 --> 00:28:31,514 And when she does, she's going to be a danger 569 00:28:31,615 --> 00:28:33,249 to anyone that crosses her path. 570 00:29:13,057 --> 00:29:16,259 - So when Brenda finally realizes her wolves are dead-- 571 00:29:16,359 --> 00:29:18,495 - Yep, she's gonna have a full psychotic break. 572 00:29:18,595 --> 00:29:21,364 - Just so I'm clear, what exactly does that mean? 573 00:29:21,464 --> 00:29:23,533 - It means she'll be completely detached from reality. 574 00:29:23,633 --> 00:29:25,268 I mean, right now, Brenda is under the belief 575 00:29:25,368 --> 00:29:27,437 that her land is protected and her wolves are safe. 576 00:29:27,537 --> 00:29:30,407 When she finds out the truth, that they were put down, 577 00:29:30,507 --> 00:29:32,375 her worst fear will be realized. 578 00:29:32,475 --> 00:29:35,245 And any ounce of compassion or humanity, that is gone. 579 00:29:35,345 --> 00:29:37,180 She'll be a killer with no inhibitions, 580 00:29:37,280 --> 00:29:39,683 no tether, operating purely on rage, 581 00:29:39,783 --> 00:29:42,119 instincts, and bloodlust. 582 00:29:42,218 --> 00:29:44,387 - Okay, so you're saying it's bad. 583 00:29:44,487 --> 00:29:46,556 Maybe next time, just say it's bad. 584 00:29:46,656 --> 00:29:48,491 - It's bad. 585 00:29:53,030 --> 00:29:54,065 - No, I'm telling you. 586 00:29:54,165 --> 00:29:55,498 You should have seen it. 587 00:29:55,598 --> 00:29:57,068 It was about that big there. 588 00:29:57,168 --> 00:29:59,003 - No way. - Right? 589 00:29:59,103 --> 00:30:00,905 I mean, I used to think you were-- 590 00:30:01,005 --> 00:30:02,539 - Maybe we can see the stars. 591 00:30:02,639 --> 00:30:03,908 - Oh, really? 592 00:30:04,008 --> 00:30:05,208 Stars? 593 00:30:05,308 --> 00:30:07,277 Is that why we're here? 594 00:30:09,914 --> 00:30:11,314 Wait. 595 00:30:13,750 --> 00:30:15,318 Someone's out there. 596 00:30:22,960 --> 00:30:24,894 Maybe we should head back. 597 00:30:44,081 --> 00:30:45,248 - Evening, folks. 598 00:30:45,348 --> 00:30:46,883 Put the beer down. 599 00:30:46,984 --> 00:30:48,953 - Afraid I'm going to have to ask you guys to clear out. 600 00:30:53,389 --> 00:30:54,959 - Come on! Get out of here! 601 00:30:55,059 --> 00:30:56,426 - Run! Run! 602 00:30:56,526 --> 00:30:58,762 She has a knife! 603 00:31:04,768 --> 00:31:05,869 - Sir. 604 00:31:05,970 --> 00:31:07,370 - What is it? 605 00:31:08,838 --> 00:31:09,873 - Somebody help! 606 00:31:09,974 --> 00:31:10,975 A park ranger has been stabbed! 607 00:31:11,075 --> 00:31:12,408 - Where? 608 00:31:12,509 --> 00:31:15,378 - Uh, three miles east of Potter's Field. 609 00:31:15,478 --> 00:31:16,914 - That's her. 610 00:31:17,014 --> 00:31:20,583 Bex, a ranger's been attacked at the Spire Rock campground. 611 00:31:20,683 --> 00:31:23,053 - We're sending you the directions now. 612 00:31:41,738 --> 00:31:43,040 Zeke. 613 00:31:44,374 --> 00:31:46,309 - She's got his gun. 614 00:31:46,334 --> 00:31:47,264 - She's on the loose. 615 00:31:47,289 --> 00:31:47,991 - Hey-- - She's armed. 616 00:31:48,016 --> 00:31:49,450 - We got it from here, okay? 617 00:31:49,809 --> 00:31:51,711 - Send everyone. 618 00:31:52,311 --> 00:31:52,905 - Hey. 619 00:31:52,930 --> 00:31:54,466 Hey, you gotta call your guys off. 620 00:31:54,771 --> 00:31:55,740 - Not a chance. 621 00:31:55,765 --> 00:31:57,334 She's in our woods. 622 00:31:57,359 --> 00:31:58,460 She's ours to take out. 623 00:32:02,286 --> 00:32:04,921 - Hey, we gotta find Brenda before the cavalry arrives, 624 00:32:04,946 --> 00:32:07,715 or we're gonna have a lot more dead bodies on our hands. 625 00:32:09,058 --> 00:32:10,694 - What do you got, Eagle Scout? 626 00:32:10,719 --> 00:32:12,119 - This is her. 627 00:32:12,144 --> 00:32:14,054 She's gonna be hard to track in the dark, 628 00:32:14,079 --> 00:32:15,475 but she went that way. 629 00:32:15,500 --> 00:32:16,867 - Okay, let's fan out. 630 00:32:16,892 --> 00:32:18,161 - Okay. 631 00:32:18,186 --> 00:32:19,921 Be careful. 632 00:32:26,177 --> 00:32:27,311 - Anything? 633 00:32:27,336 --> 00:32:29,338 - Negative. I got nothing. 634 00:32:29,927 --> 00:32:31,394 - Come on. Come on. 635 00:32:31,419 --> 00:32:32,754 Come on, let's go. 636 00:32:33,290 --> 00:32:34,616 Hurry up, guys. Let's go. 637 00:32:34,740 --> 00:32:35,975 You're safe. Keep moving. 638 00:32:36,000 --> 00:32:37,302 Go, go, go. 639 00:32:37,327 --> 00:32:38,994 This way! 640 00:32:45,211 --> 00:32:46,814 Brenda knows these woods better than anyone. 641 00:32:46,839 --> 00:32:48,708 There's no telling where she went. 642 00:32:48,733 --> 00:32:50,236 - I'll take the west side. 643 00:32:55,248 --> 00:32:56,549 - Leave us alone! 644 00:32:59,554 --> 00:33:01,388 Please. 645 00:33:04,531 --> 00:33:06,433 Please. - Come on. Now. 646 00:33:06,458 --> 00:33:07,850 - I--I can't find the keys. 647 00:33:07,875 --> 00:33:08,776 I must have dropped them. 648 00:33:08,820 --> 00:33:10,423 - Then what use are you? 649 00:33:11,109 --> 00:33:12,374 - Brenda! 650 00:33:12,399 --> 00:33:13,899 Put down the gun. 651 00:33:16,625 --> 00:33:17,686 Come on. There's no way out of this. 652 00:33:17,711 --> 00:33:19,080 Let them go. 653 00:33:19,759 --> 00:33:20,975 - Why? 654 00:33:21,000 --> 00:33:22,668 So you can shoot me, 655 00:33:23,043 --> 00:33:25,446 and then my woods can go back to being an amusement park? 656 00:33:25,471 --> 00:33:27,373 - It's over. Lower your gun. 657 00:33:27,398 --> 00:33:28,433 - No. 658 00:33:28,955 --> 00:33:29,905 No, how about this? 659 00:33:29,930 --> 00:33:32,448 You lower your gun, or I put these two down, 660 00:33:32,473 --> 00:33:35,343 just like those bastards who put down my wolves. 661 00:33:38,544 --> 00:33:39,811 - Okay. 662 00:33:39,836 --> 00:33:41,272 Let them go, and I'll toss my gun. 663 00:33:46,892 --> 00:33:48,460 - Drop it. 664 00:33:50,679 --> 00:33:52,046 Now the gun. 665 00:33:52,071 --> 00:33:53,194 - First, you got to let them go. 666 00:33:53,219 --> 00:33:55,170 - Or I could just shoot you all. 667 00:33:55,195 --> 00:33:56,186 - You're not gonna do that. 668 00:33:56,211 --> 00:33:57,256 - And why is that? 669 00:33:57,281 --> 00:33:58,683 - Because I can tell you who really killed 670 00:33:58,708 --> 00:34:00,743 your wolves, Brenda. 671 00:34:08,384 --> 00:34:10,386 Now toss it. 672 00:34:19,775 --> 00:34:20,176 - Talk! 673 00:34:20,561 --> 00:34:22,452 My wolves--who killed them? 674 00:34:22,766 --> 00:34:24,780 - You've always been a free thinker, haven't you, Brenda? 675 00:34:24,805 --> 00:34:27,041 Most people accept society as it is, but not you. 676 00:34:27,066 --> 00:34:28,435 You saw it as a cage. 677 00:34:28,460 --> 00:34:30,060 - That's why I left. 678 00:34:30,301 --> 00:34:33,103 That is why I purchased this beautiful property, 679 00:34:33,180 --> 00:34:35,116 because I wanted to be free. 680 00:34:35,278 --> 00:34:38,247 - Yeah, that's what you told yourself. 681 00:34:38,272 --> 00:34:40,397 - Why else would I buy it? 682 00:34:40,422 --> 00:34:42,490 - You didn't buy this land 'cause you wanted to be free. 683 00:34:42,515 --> 00:34:44,215 You bought it so that you could kill, 684 00:34:44,240 --> 00:34:45,776 because you knew you were a killer. 685 00:34:45,801 --> 00:34:48,970 And here, you can do it freely. 686 00:34:49,231 --> 00:34:51,405 - Tell me who put down my wolves, 687 00:34:51,430 --> 00:34:52,766 or I'll pull this trigger! 688 00:34:52,808 --> 00:34:54,843 - You fed everyone this lie 689 00:34:54,868 --> 00:34:56,168 that you wanted to conserve nature, 690 00:34:56,193 --> 00:34:57,961 you wanted to protect it. 691 00:34:58,197 --> 00:35:00,568 And maybe, yeah, maybe you believed it for a second. 692 00:35:00,593 --> 00:35:03,094 But it's been all about you, hasn't it? 693 00:35:03,409 --> 00:35:04,845 You wanted to kill. 694 00:35:04,870 --> 00:35:06,572 You wanted to feel powerful. 695 00:35:06,597 --> 00:35:09,733 And your wolves, they were just a tool to help you get there. 696 00:35:10,116 --> 00:35:12,618 - You have no idea what you're talking about. 697 00:35:12,643 --> 00:35:14,702 I cared for my wolves with all my heart. 698 00:35:14,727 --> 00:35:17,028 - No, you didn't. 699 00:35:17,356 --> 00:35:19,025 Because if you did, you wouldn't have trained them 700 00:35:19,050 --> 00:35:20,586 to hunt people for sport. 701 00:35:21,996 --> 00:35:24,567 You want to know who killed your wolves? 702 00:35:24,832 --> 00:35:26,100 You did. 703 00:35:58,721 --> 00:35:59,497 - Bex, are you hit? 704 00:35:59,522 --> 00:36:00,690 - No, I'm good. I'm good. 705 00:36:06,149 --> 00:36:07,485 - You left one in the chamber. 706 00:36:07,558 --> 00:36:09,025 - Yeah. Lucky she didn't see. 707 00:36:09,050 --> 00:36:10,553 - All right. Let's go. 708 00:36:10,736 --> 00:36:12,437 - I don't think that was luck. 709 00:36:23,616 --> 00:36:25,050 Pick your poison. 710 00:36:26,186 --> 00:36:29,657 We got whisky, gin, and... 711 00:36:29,682 --> 00:36:31,049 Kahlua. 712 00:36:33,624 --> 00:36:35,659 We got what we got. 713 00:36:35,684 --> 00:36:37,987 - I'll take the gin. 714 00:36:38,184 --> 00:36:39,118 Oh, and some peanuts. 715 00:36:39,203 --> 00:36:40,137 Thanks. 716 00:36:40,190 --> 00:36:41,426 - You're welcome. 717 00:36:41,705 --> 00:36:42,673 Thank you. 718 00:36:42,698 --> 00:36:44,533 The liver is evil and must be punished. 719 00:36:44,558 --> 00:36:45,993 Cheers. 720 00:36:46,352 --> 00:36:47,821 - Cheers. 721 00:36:54,727 --> 00:36:57,862 Here's to not getting shot. 722 00:36:58,385 --> 00:36:59,954 - Cheers. 723 00:37:02,375 --> 00:37:04,410 - Mm. Mm-mm. 724 00:37:09,367 --> 00:37:11,336 - Uh, you have any plans later tonight? 725 00:37:13,000 --> 00:37:14,468 Don't worry. 726 00:37:14,493 --> 00:37:17,963 19 years happily married, thank you very much. 727 00:37:18,513 --> 00:37:20,548 No, when we get back, there's a place I know 728 00:37:20,573 --> 00:37:21,976 where we can get a real drink. 729 00:37:24,739 --> 00:37:26,908 There's something I want to run by you. 730 00:37:28,334 --> 00:37:29,769 - Okay. 731 00:37:33,200 --> 00:37:34,735 Mm. 732 00:37:35,831 --> 00:37:37,266 Ah. 733 00:37:38,317 --> 00:37:39,219 - Thank you. 734 00:37:39,244 --> 00:37:40,245 - Oh, wow. 735 00:37:40,270 --> 00:37:42,540 Love the local flair. 736 00:37:42,720 --> 00:37:44,722 - Yeah, it reminds me of my folks' place. 737 00:37:47,010 --> 00:37:48,212 Yeah, I know, right? 738 00:37:49,586 --> 00:37:52,422 Uh, my family immigrated to Houston when I was a kid. 739 00:37:52,795 --> 00:37:54,930 And my parents thought if they bought 740 00:37:54,955 --> 00:37:58,525 every kitschy Texas knickknack from the neighborhood Buc-ee's, 741 00:37:58,550 --> 00:38:02,421 it'd make it easier for us to fit in. 742 00:38:02,446 --> 00:38:04,615 Actually, they still do that. 743 00:38:09,334 --> 00:38:12,171 - Why do you have footage of Odell on your tablet? 744 00:38:14,733 --> 00:38:19,403 - How much do you know about where Odell went after the FBI? 745 00:38:19,428 --> 00:38:21,665 - He went to the Pit, and that was news to me. 746 00:38:21,690 --> 00:38:22,891 - Before that. 747 00:38:22,916 --> 00:38:26,029 Were you two still in touch after the dismissal? 748 00:38:26,054 --> 00:38:28,622 - You mean after he burnt a guy alive? 749 00:38:28,647 --> 00:38:30,649 Yeah, no, I--I cut ties. 750 00:38:30,749 --> 00:38:32,083 Why? 751 00:38:32,183 --> 00:38:36,054 - Well, it would seem that Odell has some missing time. 752 00:38:36,154 --> 00:38:39,391 The two years before he started working at the Pit, 753 00:38:39,490 --> 00:38:41,226 I can't account for him. 754 00:38:41,326 --> 00:38:42,360 He's gone. 755 00:38:42,459 --> 00:38:44,495 No record of him anywhere. 756 00:38:46,264 --> 00:38:47,832 - What are you suggesting? 757 00:38:49,334 --> 00:38:51,468 - That whatever he was doing, 758 00:38:51,493 --> 00:38:53,864 he didn't want anyone to know about it. 759 00:38:58,948 --> 00:39:05,353 What happened with Odell, him killing that monster, 760 00:39:05,650 --> 00:39:07,342 look, I saw what it did to him. 761 00:39:07,367 --> 00:39:10,003 He needed to get as far away from what he did as possible. 762 00:39:10,028 --> 00:39:11,329 So two years? 763 00:39:11,651 --> 00:39:13,586 I'm surprised it wasn't ten. 764 00:39:13,611 --> 00:39:15,914 - Maybe. 765 00:39:16,097 --> 00:39:17,765 Then again, 766 00:39:17,790 --> 00:39:19,959 you didn't watch any of the footage, did you? 767 00:39:26,495 --> 00:39:28,381 Do you want to live in the lie? 768 00:39:28,435 --> 00:39:30,437 Or do you want to know the truth? 769 00:39:42,253 --> 00:39:45,023 Three minutes before the blast, Odell got a call 770 00:39:45,123 --> 00:39:47,625 from a burner phone with an encrypted SIM. 771 00:39:49,461 --> 00:39:51,763 He immediately moves to the computer, 772 00:39:51,863 --> 00:39:53,889 disables the server's firewall, 773 00:39:53,914 --> 00:39:56,326 and transfers thousands of classified files 774 00:39:56,351 --> 00:39:58,286 to a flash drive. 775 00:40:00,628 --> 00:40:02,797 He then beelines it straight for the exit, 776 00:40:03,069 --> 00:40:05,038 like he knows what's coming. 777 00:40:05,310 --> 00:40:08,246 And he never warned anyone what was about to happen. 778 00:40:09,262 --> 00:40:10,496 - No, no. 779 00:40:10,815 --> 00:40:12,050 There's an explanation for this. 780 00:40:12,075 --> 00:40:12,975 I know Odell. 781 00:40:13,000 --> 00:40:14,468 He--there's no way he's involved. 782 00:40:19,044 --> 00:40:20,979 - Are you sure about that? 783 00:40:25,430 --> 00:40:28,967 Something tells me there's a lot more Odell is lying about. 784 00:40:29,067 --> 00:40:31,369 He knows exactly what happened here. 785 00:40:31,469 --> 00:40:34,571 I think it all goes back to those two missing years. 786 00:40:45,174 --> 00:40:46,909 - They're asking questions. 787 00:40:49,154 --> 00:40:51,956 - Why don't you let me worry about that? 788 00:40:52,660 --> 00:40:54,162 - Odell is compromised. 789 00:40:54,308 --> 00:40:57,112 And I think whoever called to warn him 790 00:40:57,259 --> 00:40:59,661 is behind the blast at the prison. 791 00:41:13,567 --> 00:41:14,969 - I'll be in touch. 792 00:41:27,968 --> 00:41:30,503 subsync johnhallgeir 56977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.