Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:33,654 --> 00:00:38,654
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:40,627 --> 00:00:42,095
Stop.
4
00:00:42,229 --> 00:00:43,863
I'll stop if you just
explain it to me,
5
00:00:43,997 --> 00:00:45,432
- because I don't...
- Would you please just drop it?
6
00:00:45,565 --> 00:00:46,899
All right, all right,
fine, fine, fine, fine.
7
00:00:47,034 --> 00:00:48,035
Consider it dropped.
It's dropped.
8
00:00:48,168 --> 00:00:50,170
- It's on the ground.
- Good.
9
00:00:51,171 --> 00:00:53,040
But, I mean, come on,
everybody loves birthdays.
10
00:00:53,173 --> 00:00:54,907
You got decorations.
11
00:00:55,042 --> 00:00:56,909
You got balloons.
You got parties and cake.
12
00:00:57,044 --> 00:00:58,545
Look, I don't need presents,
13
00:00:58,678 --> 00:01:01,681
I don't want decorations,
and I'm-I'm not a cake guy.
14
00:01:01,814 --> 00:01:03,650
Seriously, though,
you don't like cake?
15
00:01:03,783 --> 00:01:05,652
Name one food better than cake.
16
00:01:05,785 --> 00:01:06,919
Guinea pig.
17
00:01:07,054 --> 00:01:08,788
Oh, again with the guinea pig.
18
00:01:08,921 --> 00:01:10,857
I bet if I blindfolded you,
19
00:01:10,990 --> 00:01:12,692
you wouldn't be able
to tell the difference
20
00:01:12,825 --> 00:01:14,661
between a skunk
and a guinea pig.
21
00:01:14,794 --> 00:01:17,464
Wrong. Snakes have
impeccable taste buds.
22
00:01:17,597 --> 00:01:19,599
- I can taste air.
- Air?
23
00:01:19,732 --> 00:01:21,234
Yes. Air.
24
00:01:22,669 --> 00:01:24,204
Mm. Nice.
25
00:01:24,337 --> 00:01:26,506
I don't know.
They're a little, uh...
26
00:01:26,639 --> 00:01:28,175
a little cute for my taste.
27
00:01:28,308 --> 00:01:30,510
That's what makes them
so delicious.
28
00:01:30,643 --> 00:01:32,412
You're not just eating food.
29
00:01:32,545 --> 00:01:34,281
You're eating pure goodness.
30
00:01:34,414 --> 00:01:35,848
It's not about the pig.
31
00:01:35,982 --> 00:01:39,352
It's about what it symbolizes
on a deeper level.
32
00:01:40,687 --> 00:01:42,055
So, you can...
you can taste air?
33
00:01:42,189 --> 00:01:43,456
What else you got?
34
00:01:43,590 --> 00:01:44,757
- Forget about it.
- W-W-Wait.
35
00:01:44,891 --> 00:01:46,459
Can you also hear color?
36
00:01:46,593 --> 00:01:48,461
- Can you see sound?
- All right, all right. Okay.
37
00:01:48,595 --> 00:01:50,663
'Cause we should really be
capitalizing on these skills.
38
00:01:50,797 --> 00:01:52,532
Okay, all right, fine.
Get it all out.
39
00:01:52,665 --> 00:01:53,866
- Get it all out now.
- Okay, okay.
40
00:01:55,602 --> 00:01:57,170
Look at that. 4:00 p.m.
41
00:01:57,304 --> 00:01:59,539
Now I know the exact moment
our friendship died.
42
00:02:01,641 --> 00:02:03,376
- Let's bounce.
- Yep.
43
00:02:04,611 --> 00:02:07,947
Tastes like, um, you're gonna
stick me with the bill... again.
44
00:02:08,081 --> 00:02:09,849
Well, it is my birthday.
45
00:02:09,982 --> 00:02:11,651
So now you play
the birthday card?
46
00:02:11,784 --> 00:02:13,486
That's interesting.
47
00:02:13,620 --> 00:02:16,923
Can we get a check, please,
when you get a chance?
48
00:02:17,056 --> 00:02:19,959
Hello? Checkity-check-check.
49
00:02:20,093 --> 00:02:21,594
You know what?
50
00:02:21,728 --> 00:02:25,031
We're just gonna leave
the money right here, okay?
51
00:02:25,165 --> 00:02:26,899
You know the one good thing
about this place?
52
00:02:27,033 --> 00:02:28,801
- What?
- We never have to wait for a table.
53
00:02:28,935 --> 00:02:30,237
Well, isn't that every place?
54
00:02:30,370 --> 00:02:31,938
Hey, man. How you been?
I haven't seen you in...
55
00:02:32,071 --> 00:02:34,073
Snake attack!
56
00:02:34,207 --> 00:02:35,775
Oh. Mints.
57
00:02:35,908 --> 00:02:37,644
Sorry, folks.
I'm switching him to decaf.
58
00:02:39,246 --> 00:02:40,380
All right.
59
00:02:40,513 --> 00:02:42,149
Let's do this.
60
00:02:55,328 --> 00:02:56,529
Guinea pig, huh?
61
00:02:56,663 --> 00:02:58,531
It's the Rolls-Royce of rodents.
62
00:02:58,665 --> 00:03:00,300
Yeah, but it's still a rodent.
63
00:03:00,433 --> 00:03:02,269
You know what I mean?
64
00:03:02,402 --> 00:03:04,437
Don't mind us, just robbing this place.
65
00:03:18,385 --> 00:03:19,586
Whoo! Yeah!
66
00:03:19,719 --> 00:03:21,421
- Go bad...
- Or go home.
67
00:03:27,059 --> 00:03:29,929
Hey, you. Get over here.
68
00:03:30,062 --> 00:03:32,532
Little bit closer.
69
00:03:32,665 --> 00:03:34,967
Oh, I know what it is.
70
00:03:35,101 --> 00:03:38,771
You're afraid because
I'm the... the Big Bad Wolf.
71
00:03:38,905 --> 00:03:40,573
Well, I'm not surprised.
72
00:03:40,707 --> 00:03:42,475
I am the villain in every story.
73
00:03:42,609 --> 00:03:43,710
Isn't that right, Mr. Snake?
74
00:03:43,843 --> 00:03:45,111
Yep.
75
00:03:45,245 --> 00:03:48,215
Say hello to Mr. Snake.
76
00:03:48,348 --> 00:03:50,149
Serpentine,
safe-cracking machine.
77
00:03:50,283 --> 00:03:52,385
Imagine Houdini
but with no arms.
78
00:03:52,519 --> 00:03:54,521
Kind of guy who'd tell you
the glass is half empty,
79
00:03:54,654 --> 00:03:55,922
then steal it from you.
80
00:03:56,055 --> 00:03:57,424
He's also my best bud.
81
00:03:57,557 --> 00:03:59,892
And today's his birthday!
82
00:04:00,026 --> 00:04:02,094
- Not relevant.
- He's a sweetheart.
83
00:04:02,229 --> 00:04:03,896
You're a sweetheart.
84
00:04:04,030 --> 00:04:06,098
Well, look who's here.
85
00:04:06,233 --> 00:04:08,868
Took 'em long enough.
86
00:04:12,839 --> 00:04:14,741
Watch this.
87
00:04:14,874 --> 00:04:16,476
Three.
88
00:04:16,609 --> 00:04:18,511
Two. One.
89
00:04:20,046 --> 00:04:21,714
And over here is Ms. Tarantula,
90
00:04:21,848 --> 00:04:24,183
our in-house hacker,
our pocket search engine,
91
00:04:24,317 --> 00:04:25,785
our traveling tech wizard.
92
00:04:25,918 --> 00:04:27,620
We call her Webs.
93
00:04:33,760 --> 00:04:34,861
Very slick, Webs.
94
00:04:34,994 --> 00:04:36,229
I also took over
the police dispatch,
95
00:04:36,363 --> 00:04:37,830
blurred their satellite
imaging system,
96
00:04:37,964 --> 00:04:39,232
grounded their chopper.
97
00:04:39,366 --> 00:04:41,000
And one more thing.
98
00:04:41,133 --> 00:04:42,168
You didn't.
99
00:04:42,302 --> 00:04:43,870
I got a special delivery for...
100
00:04:44,003 --> 00:04:45,171
Ah! Ooh! Don't eat me!
101
00:04:45,305 --> 00:04:47,274
Please! Don't eat me!
102
00:04:47,407 --> 00:04:49,942
Happy birthday,
Mr. Grumpy Pants.
103
00:04:50,076 --> 00:04:51,778
I think I hate you.
104
00:05:05,258 --> 00:05:06,959
Guys, it's me.
105
00:05:07,093 --> 00:05:08,728
I was the construction worker.
106
00:05:08,861 --> 00:05:10,797
And this is Mr. Shark,
107
00:05:10,930 --> 00:05:12,432
master of disguise,
108
00:05:12,565 --> 00:05:15,468
apex predator
of a thousand faces.
109
00:05:16,636 --> 00:05:18,237
His greatest trick:
stealing the Mona Lisa
110
00:05:18,371 --> 00:05:21,207
disguised as the Mona Lisa.
111
00:05:21,341 --> 00:05:22,409
Dig that.
112
00:05:22,542 --> 00:05:23,843
Watch it, big tuna.
113
00:05:23,976 --> 00:05:25,077
I'm trying to work here.
114
00:05:25,211 --> 00:05:26,679
Keep it cool, baby.
115
00:05:26,813 --> 00:05:28,481
Birthdays should be chill.
116
00:05:29,782 --> 00:05:31,384
And rounding out the crew...
117
00:05:33,620 --> 00:05:34,787
Surprise!
118
00:05:36,222 --> 00:05:37,724
...is Mr. Piranha.
119
00:05:38,558 --> 00:05:40,993
He's a loose cannon
with a short fuse,
120
00:05:41,127 --> 00:05:43,029
willing to scrap
with anyone or anything.
121
00:05:43,162 --> 00:05:44,831
He's brave.
122
00:05:44,964 --> 00:05:47,166
He's fearless.
123
00:05:47,300 --> 00:05:49,235
Uh, who am I kidding?
He's crazy.
124
00:05:49,369 --> 00:05:52,071
Santo cielo,
that's a lot of po-po.
125
00:05:52,204 --> 00:05:55,775
Uh, Piranha,
did we forget something?
126
00:05:55,908 --> 00:05:57,577
- What?
- The present.
127
00:05:57,710 --> 00:05:59,346
- You know.
- Oh, um...
128
00:05:59,479 --> 00:06:01,648
Of-of course I didn't forget.
129
00:06:01,781 --> 00:06:04,116
You know you fart when you lie, right?
130
00:06:04,250 --> 00:06:05,885
What? No, I fart
when I'm nervous.
131
00:06:06,018 --> 00:06:07,320
Yeah. Nervous about lying.
132
00:06:07,454 --> 00:06:09,121
I'm sorry.
133
00:06:09,255 --> 00:06:10,790
Piranha!
134
00:06:10,923 --> 00:06:12,291
Don't breathe it in.
135
00:06:12,425 --> 00:06:13,660
I breathed it in!
136
00:06:13,793 --> 00:06:15,395
Yeah, they're a bit eccentric,
137
00:06:15,528 --> 00:06:17,229
but when you're born us,
you don't exactly win
138
00:06:17,364 --> 00:06:18,998
many popularity contests.
139
00:06:19,131 --> 00:06:21,434
- Shark!
- Shark!
140
00:06:21,568 --> 00:06:24,036
Do I wish people
didn't see us as monsters?
141
00:06:24,170 --> 00:06:25,538
Eight legs,
eight times the cardio.
142
00:06:25,672 --> 00:06:26,673
Monster!
143
00:06:26,806 --> 00:06:28,475
- Sure, I do.
- What's up, papa?
144
00:06:28,608 --> 00:06:29,742
But these are
the cards we've been dealt,
145
00:06:29,876 --> 00:06:31,310
so we might as well play 'em.
146
00:06:31,444 --> 00:06:32,712
Jackpot!
147
00:06:32,845 --> 00:06:34,213
Yes!
148
00:06:44,757 --> 00:06:46,025
Um...
149
00:06:46,158 --> 00:06:47,727
- What the thorax?
- Are you crazy?
150
00:06:47,860 --> 00:06:50,497
What? I just wanted
a longer car chase.
151
00:06:50,630 --> 00:06:52,164
It's the best part.
152
00:06:54,967 --> 00:06:56,403
Chief! It's...
153
00:06:56,536 --> 00:06:58,004
Them.
154
00:06:59,606 --> 00:07:00,940
Webs, hit it.
155
00:07:04,043 --> 00:07:05,612
Get them!
156
00:07:18,324 --> 00:07:19,926
♪ Hooked on hip-hop phonics ♪
157
00:07:20,059 --> 00:07:21,461
♪ Yeah, it works for me ♪
158
00:07:21,594 --> 00:07:23,996
♪ So jump aboard,
yeah, this train is free ♪
159
00:07:24,130 --> 00:07:26,265
♪ The conductor,
let me toot my whistle ♪
160
00:07:26,399 --> 00:07:28,267
♪ The instructor
of the funky uncle fizzle ♪
161
00:07:28,401 --> 00:07:30,970
♪ We be dancin' on a lake
when it ain't froze over ♪
162
00:07:31,103 --> 00:07:33,473
♪ We be walkin' on water while
you're sinkin' your rover ♪
163
00:07:33,606 --> 00:07:35,808
♪ If you step any closer,
you'll be eatin' some teeth ♪
164
00:07:35,942 --> 00:07:36,976
♪ So please step back... ♪
165
00:07:39,412 --> 00:07:41,213
I'm gonna put you guys away
for so long,
166
00:07:41,347 --> 00:07:43,783
your fleas will have fleas.
167
00:07:48,788 --> 00:07:50,122
Chief. You want some cake?
168
00:07:50,256 --> 00:07:52,692
You seem a little hangry.
169
00:07:52,825 --> 00:07:54,293
Get that thing
out of my face before I...
170
00:07:54,427 --> 00:07:57,063
- Excuse me, Chief.
- What?
171
00:07:59,031 --> 00:08:00,567
♪ Stop ♪
172
00:08:01,668 --> 00:08:03,135
♪ Drop ♪
173
00:08:03,269 --> 00:08:08,074
♪ Roll, roll ♪
174
00:08:08,207 --> 00:08:09,075
♪ Stop... ♪
175
00:08:11,310 --> 00:08:12,679
You're mine.
176
00:08:12,812 --> 00:08:14,146
♪ Roll... ♪
177
00:08:17,817 --> 00:08:19,652
Hermano.
178
00:08:25,958 --> 00:08:27,994
♪ I'm gonna get mine, mine,
stake mine, really ♪
179
00:08:28,127 --> 00:08:29,929
♪ Chi-Town cat
gettin' cheese like Philly ♪
180
00:08:30,062 --> 00:08:33,299
♪ Order steak at the grilly,
I flow chilly... ♪
181
00:08:42,141 --> 00:08:45,144
♪ And you's a chicken nugget
head, dip it in my chitchat ♪
182
00:08:46,078 --> 00:08:47,714
♪ Stop... ♪
183
00:08:47,847 --> 00:08:50,182
Yeah, we may be bad,
184
00:08:50,316 --> 00:08:51,984
but we're so good at it.
185
00:08:55,855 --> 00:08:57,189
♪ Stop ♪
186
00:08:57,990 --> 00:08:59,125
♪ Drop... ♪
187
00:08:59,258 --> 00:09:01,293
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
188
00:09:01,427 --> 00:09:03,462
Keep running, Wolf!
189
00:09:03,596 --> 00:09:06,666
One of these days,
your luck is gonna run out!
190
00:09:35,695 --> 00:09:38,631
All right, Piranha, you're up.
191
00:09:38,765 --> 00:09:42,935
♪ Oh... ♪
192
00:09:43,069 --> 00:09:44,336
♪ Happy bir... ♪
193
00:09:45,738 --> 00:09:47,173
- Seriously?
- Snake, come on.
194
00:09:47,306 --> 00:09:49,008
At least make a toast.
195
00:09:49,141 --> 00:09:50,476
- Toast! Come on!
- Come on.
196
00:09:50,610 --> 00:09:51,978
- Okay, okay. All right. A toast.
- Whoo!
197
00:09:52,111 --> 00:09:53,580
Fine.
198
00:09:53,713 --> 00:09:56,783
I've made a lot of enemies
in my time... I mean, a lot...
199
00:09:56,916 --> 00:09:59,919
but out of all the people
in the world,
200
00:10:00,052 --> 00:10:01,554
I hate you guys the least.
201
00:10:01,688 --> 00:10:03,222
- Aw.
- That was actually kind of beautiful.
202
00:10:03,355 --> 00:10:04,757
You're a poet, man.
203
00:10:04,891 --> 00:10:08,661
To Mr. Snake and his strange
dislike of birthdays.
204
00:10:08,795 --> 00:10:11,163
Yay!
205
00:10:11,297 --> 00:10:13,766
Everyone say, "Robbery."
206
00:10:13,900 --> 00:10:15,301
Robbery.
207
00:10:15,434 --> 00:10:16,736
Oh.
208
00:10:16,869 --> 00:10:18,705
Look at those dimples.
209
00:10:18,838 --> 00:10:20,573
- Happy birthday, buddy.
- Okay.
210
00:10:20,707 --> 00:10:22,508
- Now, dig in, fellas.
- Yes!
211
00:10:22,642 --> 00:10:24,577
Piranha!
212
00:10:24,711 --> 00:10:26,078
Don't do that.
213
00:10:26,212 --> 00:10:27,346
That was so gross.
214
00:10:27,479 --> 00:10:28,948
That was my lunch!
215
00:10:29,081 --> 00:10:30,950
You snooze, you lose.
216
00:10:31,083 --> 00:10:33,485
You like that.
217
00:10:33,620 --> 00:10:35,287
Nice.
218
00:10:36,122 --> 00:10:38,024
Ooh, wow.
219
00:10:38,157 --> 00:10:39,626
I forgot we had those Push Pops.
220
00:10:39,759 --> 00:10:42,361
Man, my tummy is rumbling
like a kraken right now.
221
00:10:42,494 --> 00:10:44,196
Yeah. Want it?
222
00:10:44,330 --> 00:10:46,365
You know he's not
gonna give it to you.
223
00:10:46,498 --> 00:10:48,367
No, I believe that deep down
224
00:10:48,500 --> 00:10:51,804
Snake is a kind
and generous soul.
225
00:10:51,938 --> 00:10:53,172
Why?
226
00:10:53,305 --> 00:10:55,141
Here. Take it.
227
00:10:55,274 --> 00:10:56,676
Oh, yeah!
228
00:10:56,809 --> 00:10:57,977
Pop me, please.
229
00:10:58,110 --> 00:10:59,879
- Ah...
- Ha!
230
00:11:00,012 --> 00:11:01,748
Sucker.
231
00:11:01,881 --> 00:11:05,184
Come on, man. Now you gonna
make me get all aggressive.
232
00:11:05,317 --> 00:11:07,186
Animals.
233
00:11:07,319 --> 00:11:09,288
Spit it out! Spit it out!
234
00:11:09,421 --> 00:11:10,757
Never!
235
00:11:10,890 --> 00:11:12,524
Let's see what they're saying
about us today.
236
00:11:12,659 --> 00:11:14,326
What up? It's Tiffany Fluffit,
Channel 6 Action News.
237
00:11:14,460 --> 00:11:16,262
The Bad Guys
have struck again...
238
00:11:16,395 --> 00:11:19,365
Guys, guys, stop it.
We're on TV.
239
00:11:19,498 --> 00:11:20,933
- Ooh, ooh!
- ...proving once more that they
240
00:11:21,067 --> 00:11:23,502
are the most diabolical
criminals of our time.
241
00:11:23,636 --> 00:11:26,472
Ooh, "diabolical." That's new.
242
00:11:26,605 --> 00:11:28,140
Know what it sounds like?
A cologne.
243
00:11:28,274 --> 00:11:29,508
Diabolical.
244
00:11:29,642 --> 00:11:31,410
To address
this heinous crime spree
245
00:11:31,543 --> 00:11:34,513
is the newly elected governor,
Diane Foxington.
246
00:11:34,647 --> 00:11:35,915
- Governor?
- Okay. Yeah.
247
00:11:36,048 --> 00:11:37,817
I hear you. I hear you.
248
00:11:37,950 --> 00:11:41,520
Listen, listen. We all know
how dastardly the Bad Guys are.
249
00:11:41,654 --> 00:11:44,590
- You bet we are.
- But more than anything...
250
00:11:44,724 --> 00:11:47,193
I feel sorry for them.
251
00:11:47,326 --> 00:11:48,961
What?
252
00:11:49,095 --> 00:11:50,697
These so-called Bad Guys
253
00:11:50,830 --> 00:11:53,465
are really just
second-rate has-beens.
254
00:11:53,599 --> 00:11:55,501
Behind their amateurish antics
255
00:11:55,634 --> 00:11:57,770
and, frankly,
unoriginal capers...
256
00:11:57,904 --> 00:11:59,706
I mean, really, another bank?...
257
00:11:59,839 --> 00:12:02,141
is nothing but
a deep well of anger...
258
00:12:02,274 --> 00:12:03,542
I ain't angry! You're angry!
259
00:12:03,676 --> 00:12:05,311
- ...denial...
- Not true.
260
00:12:05,444 --> 00:12:06,578
...and self-loathing.
261
00:12:06,713 --> 00:12:08,715
The only one I self-loathe
is you.
262
00:12:08,848 --> 00:12:11,183
And those are holes
that no amount of cash
263
00:12:11,317 --> 00:12:14,420
or priceless art can ever fill.
264
00:12:16,422 --> 00:12:18,490
What's on the Food Network?
265
00:12:18,624 --> 00:12:20,159
So, can we just forget about...
266
00:12:20,292 --> 00:12:21,761
Who-who is she to judge us?
267
00:12:21,894 --> 00:12:23,730
...and focus on more positive things?
268
00:12:23,863 --> 00:12:25,397
And what could be more positive
269
00:12:25,531 --> 00:12:27,533
than the Annual
Good Samaritan Awards,
270
00:12:27,666 --> 00:12:30,636
where tomorrow night I will
present the Golden Dolphin
271
00:12:30,770 --> 00:12:34,106
to this year's goodest citizen?
272
00:12:34,240 --> 00:12:35,474
I can't believe I voted for her.
273
00:12:35,607 --> 00:12:36,876
You voted for her?
274
00:12:37,009 --> 00:12:39,545
What?
She's good on climate change.
275
00:12:39,678 --> 00:12:41,313
Wait. What's going on?
276
00:12:41,447 --> 00:12:43,950
You've got that twinkle
in your eye.
277
00:12:45,785 --> 00:12:48,955
Guys, who's up for another job?
278
00:12:49,088 --> 00:12:50,356
A big one.
279
00:12:52,792 --> 00:12:54,593
The Golden Dolphin.
280
00:12:54,727 --> 00:12:56,228
- Seriously?
- Oh.
281
00:12:56,362 --> 00:12:57,864
I thought I was the crazy one.
282
00:12:57,997 --> 00:13:00,366
That job has broken
every criminal who's tried it.
283
00:13:00,499 --> 00:13:03,035
The Bucharest Bandits,
Lucky Jim.
284
00:13:03,169 --> 00:13:04,837
The Crimson Paw.
285
00:13:04,971 --> 00:13:06,672
Actually, the Crimson Paw
was never arrested.
286
00:13:06,806 --> 00:13:09,141
Yeah, but he never stole
anything again.
287
00:13:09,275 --> 00:13:10,877
Snake, what better way
288
00:13:11,010 --> 00:13:13,379
to wipe that smirk
off the governor's fuzzy face
289
00:13:13,512 --> 00:13:14,814
than stealing the Golden Dolphin
290
00:13:14,947 --> 00:13:16,816
from right under her whiskers?
291
00:13:16,949 --> 00:13:19,551
This is the Holy Grail
of thievery.
292
00:13:19,685 --> 00:13:21,754
If we pull this off,
we'll cement our legacy
293
00:13:21,888 --> 00:13:24,156
as the greatest criminals
of all time.
294
00:13:24,290 --> 00:13:25,792
Whoa, whoa, buddy.
295
00:13:25,925 --> 00:13:28,427
I thought we weren't supposed
to make things personal.
296
00:13:28,560 --> 00:13:30,462
Besides, we've got
a good thing going here.
297
00:13:30,596 --> 00:13:34,533
Friends, freedom,
and just look at this loot.
298
00:13:35,334 --> 00:13:36,635
All right, you're right.
Forget it.
299
00:13:36,769 --> 00:13:38,938
- The Dolphin job is off.
- Good.
300
00:13:39,071 --> 00:13:41,373
I guess the pig
will get his trophy after all.
301
00:13:41,507 --> 00:13:43,675
Yeah, I guess he would...
302
00:13:43,810 --> 00:13:45,411
What do you mean, "pig"?
303
00:13:45,544 --> 00:13:47,013
Oh, yes, did I not mention that?
304
00:13:47,146 --> 00:13:49,615
That's weird. I thought
I mentioned that it was, uh...
305
00:13:50,783 --> 00:13:52,151
The Good Samaritan is...
306
00:13:52,284 --> 00:13:53,452
A guinea pig?
307
00:13:55,254 --> 00:13:56,522
What do you say, Snakey?
308
00:13:56,655 --> 00:13:57,890
Better than cake.
309
00:13:58,024 --> 00:13:59,491
Right.
310
00:13:59,625 --> 00:14:02,294
Okay. Fine.
311
00:14:02,428 --> 00:14:03,996
But he better be delicious.
312
00:14:04,130 --> 00:14:06,198
Are we all in this together?
313
00:14:08,334 --> 00:14:09,902
So here's the plan.
314
00:14:10,036 --> 00:14:12,271
Like every year,
the ceremony will be held
315
00:14:12,404 --> 00:14:14,073
at the Museum of Fine Arts,
316
00:14:14,206 --> 00:14:16,642
where the Golden Dolphin
will be positioned
317
00:14:16,775 --> 00:14:19,245
just beyond
the backstage curtain.
318
00:14:19,378 --> 00:14:20,579
Sounds easy.
319
00:14:20,712 --> 00:14:22,748
Sounds easy, hermano,
but to get there,
320
00:14:22,882 --> 00:14:25,117
we'll need to bypass
three levels of security.
321
00:14:25,251 --> 00:14:27,686
So, step one:
We'll need to blend in.
322
00:14:29,588 --> 00:14:32,058
♪ Baby, I'm howlin' for you ♪
323
00:14:34,060 --> 00:14:35,995
♪ Da-da da-da da,
da-da da-da da... ♪
324
00:14:36,128 --> 00:14:37,763
Professor Marmalade,
325
00:14:37,897 --> 00:14:40,032
this year's recipient
of the Golden Dolphin,
326
00:14:40,166 --> 00:14:42,568
the most annoying good creature
on the planet.
327
00:14:42,701 --> 00:14:45,171
Professor, in the past year,
you've stopped wars,
328
00:14:45,304 --> 00:14:47,706
fed the hungry
and saved countless pandas.
329
00:14:47,840 --> 00:14:49,441
Some have described
your goodness
330
00:14:49,575 --> 00:14:51,510
as second only to Mother Teresa.
331
00:14:51,643 --> 00:14:54,080
Oh, Tiffany,
it's not a competition.
332
00:14:54,213 --> 00:14:56,648
And if it were, it would
really be more of a tie.
333
00:14:56,782 --> 00:14:59,852
But we can all agree that
there is a flower of goodness
334
00:14:59,986 --> 00:15:02,922
inside all of us,
just waiting to blossom.
335
00:15:03,055 --> 00:15:05,858
Once inside,
there are two armored doors.
336
00:15:05,992 --> 00:15:08,194
The first can only be opened by
337
00:15:08,327 --> 00:15:09,962
a special key card
that is carried
338
00:15:10,096 --> 00:15:11,864
by our dear friend,
the chief of police.
339
00:15:11,998 --> 00:15:13,866
The second is outfitted
with a retinal scanner
340
00:15:14,000 --> 00:15:16,668
and guarded by
an elite special ops unit
341
00:15:16,802 --> 00:15:19,305
trained to strike first
and ask questions later.
342
00:15:21,073 --> 00:15:23,275
Governor Foxington
is the only one
343
00:15:23,409 --> 00:15:25,244
who has clearance
to open the second door.
344
00:15:25,377 --> 00:15:27,646
So, step two:
She and I will need to get
345
00:15:27,779 --> 00:15:29,448
up close and personal.
346
00:15:29,581 --> 00:15:31,250
Enjoy your evening,
Mr. Ambassador.
347
00:15:31,383 --> 00:15:32,418
Thank you, ma'am.
348
00:15:32,551 --> 00:15:33,953
Interesting piece.
349
00:15:34,086 --> 00:15:37,489
Trashy, pointless
and pretentious.
350
00:15:37,623 --> 00:15:39,992
Hmm. They say that art reveals
351
00:15:40,126 --> 00:15:41,793
more about the viewer
than the artist.
352
00:15:41,928 --> 00:15:43,362
Mister...
353
00:15:43,495 --> 00:15:45,531
Poodleton. Oliver Poodleton.
354
00:15:45,664 --> 00:15:46,632
Uh... okay.
355
00:15:46,765 --> 00:15:48,667
It's about time someone stood up
356
00:15:48,800 --> 00:15:51,037
to those diabolical Bad Guys.
357
00:15:51,170 --> 00:15:54,173
Though, I've got to say,
no one's succeeded yet.
358
00:15:54,306 --> 00:15:56,909
Eh. I don't think
it'll be that hard.
359
00:15:57,043 --> 00:15:59,045
I have a feeling it'll be
harder than you think.
360
00:15:59,178 --> 00:16:01,180
I'd say they're
one epic job away
361
00:16:01,313 --> 00:16:03,015
from cementing their legacy.
362
00:16:05,751 --> 00:16:07,486
Mr. Poodleton,
you're-you're funny.
363
00:16:07,619 --> 00:16:09,055
I am?
364
00:16:09,188 --> 00:16:11,457
The only legacy they're
cementing is life in prison.
365
00:16:11,590 --> 00:16:13,292
Did you see their last job?
366
00:16:13,425 --> 00:16:14,893
Ugh. Unsecured exits,
367
00:16:15,027 --> 00:16:17,296
crude disguises,
compulsive showboating.
368
00:16:17,429 --> 00:16:18,797
I mean, it was a mess.
369
00:16:18,931 --> 00:16:21,600
All the classic signs
of a crew in decline.
370
00:16:21,733 --> 00:16:24,670
Next, they're gonna
make it personal.
371
00:16:24,803 --> 00:16:27,306
That's when you know
they're toast.
372
00:16:28,174 --> 00:16:30,576
Uh, well, that's your opinion.
373
00:16:30,709 --> 00:16:33,245
It is, and I'm the governor.
374
00:16:34,146 --> 00:16:38,350
As for the sculpture,
I think it's about perspective.
375
00:16:38,484 --> 00:16:40,186
If you look closely enough,
376
00:16:40,319 --> 00:16:44,856
even trash can be recycled
into something beautiful.
377
00:16:44,991 --> 00:16:47,026
How about that?
378
00:16:47,159 --> 00:16:51,497
I guess some things
aren't always as they appear.
379
00:16:51,630 --> 00:16:52,831
That reminds me.
380
00:16:52,965 --> 00:16:54,633
May I? I can't miss a photo op
381
00:16:54,766 --> 00:16:56,268
with the governor
and a pile of garbage.
382
00:16:56,402 --> 00:16:59,838
Oh, Mr. Poodleton,
you're too hard on yourself.
383
00:16:59,972 --> 00:17:01,507
Hey...
384
00:17:04,143 --> 00:17:05,611
Okay, friends.
385
00:17:05,744 --> 00:17:07,546
It's showtime.
386
00:17:09,281 --> 00:17:11,350
Once we're in,
it's on to step three:
387
00:17:11,483 --> 00:17:14,053
We split up
and we take our positions.
388
00:17:14,186 --> 00:17:17,756
Officers, if the Bad Guys
crash this event,
389
00:17:17,889 --> 00:17:19,858
I am definitely
going to lose my job,
390
00:17:19,992 --> 00:17:23,195
and I will not hesitate
to take you down with me.
391
00:17:23,329 --> 00:17:25,064
- Now, move out.
- Yes, ma'am!
392
00:17:25,197 --> 00:17:26,732
Hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut,
393
00:17:26,865 --> 00:17:28,567
hut, hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut...
394
00:17:43,182 --> 00:17:45,451
Mic's on.
Everyone on comms, do you copy?
395
00:17:45,584 --> 00:17:46,685
- Copy.
- Copy. - Copy.
396
00:17:46,818 --> 00:17:48,387
Copy.
397
00:18:07,039 --> 00:18:08,774
A drink for the pretty lady?
398
00:18:08,907 --> 00:18:11,543
No, thank you. My life is
too complicated right now.
399
00:18:11,677 --> 00:18:13,379
Uh, uh...
400
00:18:40,472 --> 00:18:42,508
Boys, it's Dolphin season.
401
00:18:45,611 --> 00:18:48,114
Copy that. I'm on the move.
402
00:18:49,248 --> 00:18:51,083
Unit two, is the backstage
area still secure?
403
00:18:51,217 --> 00:18:52,451
Unit two. All clear.
404
00:18:52,584 --> 00:18:54,886
This is where
all the training pays off.
405
00:18:55,020 --> 00:18:56,622
Oh, pardon me.
406
00:18:56,755 --> 00:18:58,590
- Terribly sorry.
- Not a problem, sir.
407
00:18:58,724 --> 00:19:00,626
Keep your eyes open, boys.
408
00:19:00,759 --> 00:19:04,730
They could be anywhere,
just waiting to humiliate us.
409
00:19:07,399 --> 00:19:08,967
Wolf is in position.
410
00:19:09,101 --> 00:19:11,437
Piranha, you all
penguin-suited and booted?
411
00:19:11,570 --> 00:19:15,006
Affirmative. I'm a clean, mean,
Dolphin-stealing machine.
412
00:19:15,141 --> 00:19:17,042
What's going on, guys?
413
00:20:00,319 --> 00:20:02,421
- Here, let me help you.
- Ooh.
414
00:20:02,554 --> 00:20:03,789
Are you okay, ma'am?
415
00:20:03,922 --> 00:20:06,958
Oh, my gracious, yes.
416
00:20:07,092 --> 00:20:10,629
I may be dizzy, but I'm alive,
thanks to you.
417
00:20:10,762 --> 00:20:12,331
- What are you...
- Oh.
418
00:20:12,464 --> 00:20:13,699
Mm.
419
00:20:15,401 --> 00:20:18,003
Thank you, dear.
420
00:20:18,804 --> 00:20:21,840
You're such a good boy.
421
00:20:40,992 --> 00:20:42,261
All good, brother?
422
00:20:42,394 --> 00:20:45,664
Yeah, all... a-all good.
Yeah, yeah.
423
00:20:45,797 --> 00:20:47,233
Um...
424
00:20:47,366 --> 00:20:49,835
Webs, what do you say about
moving on to step four?
425
00:20:49,968 --> 00:20:52,604
Copy that. Shark, you're up.
426
00:20:52,738 --> 00:20:54,906
- Do your thing.
- Do I get to improvise?
427
00:20:55,040 --> 00:20:56,942
Yes, fine. Improvise.
428
00:20:57,075 --> 00:20:58,710
But please be subtle.
429
00:20:58,844 --> 00:21:00,579
Mm-hmm.
430
00:21:02,113 --> 00:21:04,350
I'm having a baby!
431
00:21:04,483 --> 00:21:05,817
Is there a doctor?
432
00:21:05,951 --> 00:21:07,886
Or perhaps
several security guards
433
00:21:08,019 --> 00:21:09,821
that could leave their post
and help me?
434
00:21:29,941 --> 00:21:31,543
"Fish surprise"?
435
00:21:32,544 --> 00:21:34,413
Surprise!
436
00:21:41,587 --> 00:21:43,255
Hey, Webs,
can you enhance this...
437
00:21:43,389 --> 00:21:45,957
Done. Eight steps
ahead of you, Wolfie.
438
00:21:53,365 --> 00:21:54,600
Ladies and gentlemen,
439
00:21:54,733 --> 00:21:57,669
your emcee for
the Good Samaritan Awards...
440
00:21:59,271 --> 00:22:01,106
All right, Shark, we're in.
441
00:22:01,239 --> 00:22:03,309
Oops,
I forgot, I'm not pregnant.
442
00:22:03,442 --> 00:22:05,477
...president of the committee,
443
00:22:05,611 --> 00:22:07,913
Governor Diane Foxington.
444
00:22:08,046 --> 00:22:10,649
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
445
00:22:10,782 --> 00:22:12,951
Thank you.
446
00:22:13,084 --> 00:22:15,987
Last year,
we faced our biggest test
447
00:22:16,121 --> 00:22:19,591
when a meteorite crashed
into our dear city.
448
00:22:19,725 --> 00:22:22,694
That meteorite didn't just make
a hole in our city.
449
00:22:22,828 --> 00:22:24,696
It made a hole in our hearts.
450
00:22:24,830 --> 00:22:26,632
Aw.
451
00:22:26,765 --> 00:22:29,034
But even in tragedy,
Professor Marmalade,
452
00:22:29,167 --> 00:22:30,869
he did what he does so well.
453
00:22:31,002 --> 00:22:33,372
He made us look
at things differently.
454
00:22:33,505 --> 00:22:35,206
And thanks to you, Marmalade,
455
00:22:35,341 --> 00:22:38,944
the Love Crater Meteorite
will forever serve as a symbol
456
00:22:39,077 --> 00:22:42,714
of how there is good
even in the worst places.
457
00:22:44,450 --> 00:22:45,717
Whoo!
458
00:22:55,126 --> 00:22:57,195
Hurry up.
459
00:22:59,398 --> 00:23:00,999
...and successfully reversed
climate change
460
00:23:01,132 --> 00:23:03,402
for the well-being of all of us.
461
00:23:03,535 --> 00:23:07,138
This is going
surprisingly smoothly.
462
00:23:14,913 --> 00:23:17,115
What the molt is that?
463
00:23:17,248 --> 00:23:18,650
The Wolf Piranha
Snake Shark Tarantula
464
00:23:18,784 --> 00:23:20,652
- Protection System.
- The WPSST?
465
00:23:20,786 --> 00:23:23,154
- This was not supposed to happen.
- What?
466
00:23:23,288 --> 00:23:25,190
Guys, calm down. I'm on it.
467
00:23:25,323 --> 00:23:28,694
Initiating WPSST override
protocol.
468
00:23:28,827 --> 00:23:29,995
Get it, queen!
469
00:23:31,630 --> 00:23:33,765
- Did it work?
- Just give me five minutes.
470
00:23:33,899 --> 00:23:37,235
And now, please join me
in welcoming to the stage...
471
00:23:37,369 --> 00:23:39,004
We don't have five minutes.
472
00:23:39,137 --> 00:23:41,239
...Professor Marmalade.
473
00:23:41,373 --> 00:23:42,307
Aw.
474
00:23:42,441 --> 00:23:44,676
We love you,
Professor Marmalade!
475
00:23:44,810 --> 00:23:46,011
The pig is on the move.
476
00:23:46,144 --> 00:23:48,279
I repeat, the pig
is on the move.
477
00:23:48,414 --> 00:23:50,782
Webs, Webs, the curtain's
going up any minute.
478
00:23:50,916 --> 00:23:51,983
It's not letting me in.
479
00:23:52,117 --> 00:23:53,284
Check your system preferences.
480
00:23:53,419 --> 00:23:54,720
You probably need
to download a driver.
481
00:23:54,853 --> 00:23:55,821
Try rebooting.
482
00:23:55,954 --> 00:23:57,322
Oh, my gosh, you fixed it.
483
00:23:57,456 --> 00:23:58,557
- SNAKE and WOLF: Really?
- No!
484
00:23:58,690 --> 00:24:00,459
Hey, Larry.
485
00:24:00,592 --> 00:24:01,560
Come on, open up.
486
00:24:01,693 --> 00:24:03,361
What did we say
about locking doors?
487
00:24:03,495 --> 00:24:05,831
Oh, no, no, no, no, no.
Shark, I got a situation here.
488
00:24:05,964 --> 00:24:07,165
Copy that. I'm on my way.
489
00:24:09,200 --> 00:24:10,436
Hurry up, guys.
490
00:24:10,569 --> 00:24:13,071
Time to turn this baby
on beast mode.
491
00:24:15,240 --> 00:24:17,509
Eat it, WPSST!
492
00:24:21,880 --> 00:24:23,515
Please, not now.
493
00:24:23,649 --> 00:24:25,316
- Wolf.
- Wait, wait, wait. No, no, Piranha!
494
00:24:25,451 --> 00:24:28,186
This award is for...
495
00:24:29,220 --> 00:24:30,989
As I was saying...
496
00:24:31,122 --> 00:24:34,493
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
497
00:24:38,697 --> 00:24:41,366
- Piranha! Are you kidding me?
- Sorry!
498
00:24:41,500 --> 00:24:43,602
And that's why
my Gala for Goodness
499
00:24:43,735 --> 00:24:46,505
will raise all the money needed
for those less fortunate.
500
00:24:46,638 --> 00:24:47,873
Come on!
501
00:24:49,775 --> 00:24:52,210
I'm starting
to get mad here, Larry.
502
00:24:53,311 --> 00:24:54,746
Webs! Webs!
503
00:24:54,880 --> 00:24:58,517
And now the moment
we've all been waiting for.
504
00:24:59,918 --> 00:25:02,621
Whoa!
505
00:25:12,798 --> 00:25:14,032
Excuse me.
506
00:25:14,165 --> 00:25:15,667
Is this the ladies' room?
507
00:25:15,801 --> 00:25:17,836
Oh, uh, y-you need
to take a right
508
00:25:17,969 --> 00:25:19,838
at the end of the hall, ma'am.
509
00:25:25,110 --> 00:25:27,412
Yes. Whoop-bam!
510
00:25:28,714 --> 00:25:29,781
Oh, come on!
511
00:25:30,582 --> 00:25:34,185
And now it is my honor
to award Professor Marmalade
512
00:25:34,319 --> 00:25:38,389
with the Golden Dolphin!
513
00:25:40,091 --> 00:25:41,392
- No.
- No.
514
00:25:41,527 --> 00:25:42,661
Yes!
515
00:25:42,794 --> 00:25:45,030
I mean, yes!
516
00:25:45,163 --> 00:25:46,832
What?
517
00:25:51,870 --> 00:25:54,172
Everyone, everyone, uh,
please don't panic.
518
00:25:54,305 --> 00:25:55,607
Just stay calm.
519
00:25:55,741 --> 00:25:58,043
I'm-I'm sure there's
an explanation for this.
520
00:25:59,444 --> 00:26:02,914
I repeat, uh,
please do not panic.
521
00:26:04,516 --> 00:26:06,184
Nice work, everybody.
522
00:26:06,317 --> 00:26:09,320
Now, let's make like a wolf
and get the pack out of here.
523
00:26:09,454 --> 00:26:11,322
Ah, wordplay.
524
00:26:11,456 --> 00:26:12,624
I don't get it.
525
00:26:12,758 --> 00:26:14,626
Diane, Diane, if I may...
526
00:26:14,760 --> 00:26:16,828
You have to understand,
527
00:26:16,962 --> 00:26:20,098
I didn't bring hope back
to the city for an award.
528
00:26:20,231 --> 00:26:24,135
I did these good things because
of how they made me feel.
529
00:26:24,269 --> 00:26:25,771
That tingly feeling I get.
530
00:26:25,904 --> 00:26:27,205
That shiver up my spine.
531
00:26:27,338 --> 00:26:31,109
The wag in my tiny tail.
532
00:26:31,242 --> 00:26:33,078
Because, you see,
533
00:26:33,211 --> 00:26:37,448
being good just feels so good.
534
00:26:37,583 --> 00:26:41,587
And when you're good,
you're loved.
535
00:26:42,788 --> 00:26:44,690
Wolf?
536
00:26:44,823 --> 00:26:46,224
- Wolf?
- What are you doing?
537
00:26:46,357 --> 00:26:48,326
SNAKE, SHARK and PIRANHA:
Go!
538
00:26:48,459 --> 00:26:50,261
It's the Bad Guys!
539
00:26:50,395 --> 00:26:51,563
Arrest them!
540
00:26:51,697 --> 00:26:52,463
Hut, hut, hut, hut, hut, hut,
541
00:26:52,598 --> 00:26:53,832
hut, hut, hut, hut, hut,
542
00:26:53,965 --> 00:26:55,801
hut, hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut.
543
00:26:57,168 --> 00:26:58,469
They stole the Golden Dolphin!
544
00:26:58,604 --> 00:27:01,439
Come on, you can't prove that.
545
00:27:03,374 --> 00:27:05,243
My baby!
546
00:27:05,376 --> 00:27:06,912
On your knees, Bad Guys.
547
00:27:07,045 --> 00:27:08,146
With your hands up.
548
00:27:08,279 --> 00:27:10,315
Never! We're out of here.
549
00:27:13,051 --> 00:27:15,286
So long, suckers.
550
00:27:21,426 --> 00:27:24,129
Well, this just got
a little weird.
551
00:27:26,264 --> 00:27:27,933
The Bad Guys go bust.
552
00:27:28,066 --> 00:27:31,069
The nefarious fivesome
has finally been captured.
553
00:27:31,202 --> 00:27:33,839
And I, Tiffany Fluffit,
am first on the scene.
554
00:27:33,972 --> 00:27:36,642
Wow. You know, I-I just
realized that I have devoted
555
00:27:36,775 --> 00:27:39,244
my entire adult life
to putting you in jail.
556
00:27:39,377 --> 00:27:40,979
You are my purpose.
557
00:27:41,112 --> 00:27:42,881
Without you, who am I?
558
00:27:43,014 --> 00:27:44,315
Ah, I'm just kidding.
559
00:27:44,449 --> 00:27:46,117
This is the best moment
of my life!
560
00:27:47,418 --> 00:27:50,088
It's the end of the Bad Guys.
561
00:27:50,221 --> 00:27:51,522
No!
562
00:27:51,657 --> 00:27:53,558
Get your hands off of me!
563
00:27:53,692 --> 00:27:56,061
Ooh, you're begging
for a biting right now.
564
00:27:56,194 --> 00:27:57,595
Wolf!
565
00:28:00,899 --> 00:28:02,634
Professor Marmalade!
Madam Governor!
566
00:28:02,768 --> 00:28:04,502
Ooh, Professor Marmalade!
Madam Governor!
567
00:28:04,636 --> 00:28:06,738
- Madam Governor!
- One at a time. One at a time.
568
00:28:09,307 --> 00:28:10,541
- Hey. Hey!
- Excuse me.
569
00:28:10,676 --> 00:28:12,510
Sorry to interrupt.
570
00:28:12,644 --> 00:28:15,346
I just wanted to congratulate
the governor here.
571
00:28:15,480 --> 00:28:17,949
I got to say,
you really got us pegged.
572
00:28:18,083 --> 00:28:22,320
We're just a deep well
of anger and self-loathing.
573
00:28:22,453 --> 00:28:24,289
- Denial.
- Sure. That, too.
574
00:28:24,422 --> 00:28:25,490
- Narcissism.
- Yeah. Yeah.
575
00:28:25,623 --> 00:28:26,792
Emotional emptiness.
576
00:28:26,925 --> 00:28:28,326
- So we're on the same page.
- Hmm.
577
00:28:28,459 --> 00:28:30,428
What is he doing?
578
00:28:30,561 --> 00:28:33,598
Sadly, we were never
given a chance
579
00:28:33,732 --> 00:28:37,202
to be anything more
than second-rate criminals.
580
00:28:37,335 --> 00:28:39,805
If only there was someone
who could help
581
00:28:39,938 --> 00:28:43,474
the flower of goodness
inside us blossom.
582
00:28:43,608 --> 00:28:45,877
Some icon of love
and forgiveness,
583
00:28:46,011 --> 00:28:49,314
like, uh, I don't know,
Mother Teresa.
584
00:28:49,447 --> 00:28:52,383
Best thing is to just
throw us in jail
585
00:28:52,517 --> 00:28:55,020
for the rest
of our hopeless lives.
586
00:28:55,153 --> 00:28:56,822
Yeah, that's the plan.
587
00:28:56,955 --> 00:28:58,589
Wait, wait, wait, no, no.
588
00:28:58,724 --> 00:29:00,291
- Get in there.
- Ow!
589
00:29:00,425 --> 00:29:02,360
Wait.
590
00:29:03,161 --> 00:29:04,395
Uh, beg... beg pardon?
591
00:29:04,529 --> 00:29:06,431
Mr. Wolf may be a savage beast.
592
00:29:06,564 --> 00:29:08,099
Basically walking garbage.
593
00:29:08,233 --> 00:29:09,567
Sorry, I'm making a point.
594
00:29:09,701 --> 00:29:11,302
Do what you need to do, pal.
595
00:29:11,436 --> 00:29:13,471
But how can we say
they're hopeless
596
00:29:13,604 --> 00:29:15,807
if they've never
been given a chance?
597
00:29:15,941 --> 00:29:18,910
What if... what if we tried
a little experiment, Diane?
598
00:29:19,044 --> 00:29:21,546
As you know,
my Gala for Goodness,
599
00:29:21,679 --> 00:29:25,383
the "hashtag charity event
of the year," is coming up.
600
00:29:25,516 --> 00:29:27,252
If I can prove
to everyone at that gala
601
00:29:27,385 --> 00:29:28,787
that the Bad Guys have changed,
602
00:29:28,920 --> 00:29:31,422
will you set them free
and give them a clean start?
603
00:29:32,991 --> 00:29:35,060
- What? Professor Marmalade!
- Ow!
604
00:29:35,193 --> 00:29:37,428
No, no, no, no, no.
Don't you see what he's doing?
605
00:29:37,562 --> 00:29:39,064
He's playing you.
606
00:29:39,197 --> 00:29:40,265
But it was my idea.
607
00:29:40,398 --> 00:29:41,532
It was his idea.
608
00:29:41,666 --> 00:29:43,534
But only because
you made him have it.
609
00:29:43,668 --> 00:29:45,871
Madam Governor,
you can't just let them go.
610
00:29:46,004 --> 00:29:48,273
Professor, I'm not about to put
the safety of the city
611
00:29:48,406 --> 00:29:50,341
on the line for an experiment.
612
00:29:50,475 --> 00:29:51,977
Excuse me, Madam Governor.
613
00:29:52,110 --> 00:29:55,713
I seem to remember that
a wise person once said,
614
00:29:55,847 --> 00:30:00,051
"Even trash can be recycled
into something beautiful."
615
00:30:03,688 --> 00:30:04,990
Okay. I'm game.
616
00:30:05,123 --> 00:30:07,658
But only because it's you,
Professor.
617
00:30:07,793 --> 00:30:08,894
No!
618
00:30:09,027 --> 00:30:11,096
We'll hold on to the Dolphin
until the gala.
619
00:30:11,229 --> 00:30:14,499
Just to remove
any unnecessary temptation.
620
00:30:14,632 --> 00:30:16,667
Of course. Good thinking.
621
00:30:16,802 --> 00:30:18,736
That's why you're governor.
622
00:30:18,870 --> 00:30:21,139
Now that everyone's happy...
623
00:30:21,272 --> 00:30:22,607
Not happy.
624
00:30:22,740 --> 00:30:25,243
...I, Rupert Marmalade
the Fourth,
625
00:30:25,376 --> 00:30:27,312
will turn the Bad Guys into...
626
00:30:27,445 --> 00:30:29,180
the Good Guys!
627
00:30:33,785 --> 00:30:36,054
I think these belong to you.
628
00:30:36,187 --> 00:30:37,588
Hey.
629
00:30:38,689 --> 00:30:41,326
Not everyone gets
a second chance.
630
00:30:41,459 --> 00:30:45,530
Make the most of it,
Mr. Poodleton.
631
00:30:54,039 --> 00:30:56,241
Wolf?
632
00:30:56,374 --> 00:30:57,542
What are you doing?
633
00:30:57,675 --> 00:30:59,110
- What?
- Yeah.
634
00:30:59,244 --> 00:31:01,179
Oh, that.
635
00:31:01,312 --> 00:31:04,015
I-I-I'm sorry.
I thought it was, uh, obvious.
636
00:31:04,149 --> 00:31:06,184
We're gonna go good.
637
00:31:07,385 --> 00:31:09,087
Uh, you totally lost me.
638
00:31:09,220 --> 00:31:11,322
I told him to stop drinking
out of the toilet.
639
00:31:11,456 --> 00:31:13,391
Hey, did you get hit
on the head?
640
00:31:13,524 --> 00:31:14,759
What? No, I didn't
get hit on the head.
641
00:31:14,893 --> 00:31:16,461
My cousin got hit on
the head with an anchor,
642
00:31:16,594 --> 00:31:18,229
and after that,
he only swam in a circle.
643
00:31:18,363 --> 00:31:20,431
No, no, g-guys, guys,
you're not following me.
644
00:31:20,565 --> 00:31:23,468
We're gonna pretend to go good.
645
00:31:23,601 --> 00:31:25,136
Just a few days with Marmalade.
646
00:31:25,270 --> 00:31:29,274
And then we roll into the gala
as Good Guys
647
00:31:29,407 --> 00:31:32,610
and roll out scot-free with...
648
00:31:32,743 --> 00:31:35,546
The Golden Dolphin.
649
00:31:35,680 --> 00:31:36,814
You got it.
650
00:31:36,948 --> 00:31:39,084
Since when do we not
finish a job?
651
00:31:39,217 --> 00:31:42,487
The Bad Guys become
the Good Guys
652
00:31:42,620 --> 00:31:45,756
so we can stay the Bad Guys.
653
00:31:45,891 --> 00:31:48,326
You know what I'm saying?
654
00:31:48,459 --> 00:31:49,861
Bad Guys acting good?
655
00:31:49,995 --> 00:31:51,696
It's the ultimate Bad Guy thing.
656
00:31:51,829 --> 00:31:53,131
It's fantastic.
657
00:31:53,264 --> 00:31:54,565
Wolf, you're a genius.
658
00:31:56,267 --> 00:31:58,603
It's gonna be, like,
the most relaxing con ever,
659
00:31:58,736 --> 00:32:00,205
like a vacation.
660
00:32:00,338 --> 00:32:02,573
Oh, oh. A con-cation.
661
00:32:04,475 --> 00:32:08,146
Ooh! My parents met
on a con-cation.
662
00:32:22,227 --> 00:32:23,394
Oh, goody.
663
00:32:23,528 --> 00:32:24,963
Wow.
664
00:32:25,096 --> 00:32:26,564
Big and fancy.
665
00:32:26,697 --> 00:32:28,866
Rodent's got taste. Okay.
666
00:32:29,000 --> 00:32:31,769
Huh. Almost makes me
want to be cute.
667
00:32:31,903 --> 00:32:35,273
They say experience
is the best teacher.
668
00:32:35,406 --> 00:32:37,108
And they are wrong.
669
00:32:37,242 --> 00:32:38,476
I am.
670
00:32:38,609 --> 00:32:40,811
Good morning,
students of goodness.
671
00:32:40,946 --> 00:32:46,084
And welcome to the first day
of the rest of your best life.
672
00:32:46,217 --> 00:32:47,418
A giant butt.
673
00:32:47,552 --> 00:32:48,753
Huh?
674
00:32:48,886 --> 00:32:50,388
Uh, it's-it's not a butt.
675
00:32:50,521 --> 00:32:53,024
It's a lamp in the shape of
676
00:32:53,158 --> 00:32:55,293
the Love Crater Meteorite,
my greatest...
677
00:32:55,426 --> 00:32:57,362
- I wonder whose butt it is.
- Uh...
678
00:32:58,163 --> 00:33:00,165
Once again, it's not a butt.
Thank you.
679
00:33:00,298 --> 00:33:02,167
It's a heart.
Now, as I was saying...
680
00:33:02,300 --> 00:33:04,569
- Then why does it have cheeks?
- Shut it!
681
00:33:04,702 --> 00:33:06,437
What? I've never seen
a heart with cheeks.
682
00:33:06,571 --> 00:33:08,039
It's not a...
683
00:33:08,173 --> 00:33:10,541
- Booty!
- It's not a butt! Not a butt!
684
00:33:10,675 --> 00:33:13,111
Does he know what a butt is?
685
00:33:13,244 --> 00:33:14,980
As I was saying,
686
00:33:15,113 --> 00:33:17,949
on the outside,
the five of you are villains,
687
00:33:18,083 --> 00:33:20,051
predators,
remorseless sociopaths.
688
00:33:20,185 --> 00:33:22,253
Oh, stop.
You're making me blush.
689
00:33:22,387 --> 00:33:24,122
But inside, there's a flower...
690
00:33:24,255 --> 00:33:27,092
the flower of goodness...
and when it blooms
691
00:33:27,225 --> 00:33:29,627
and you feel that tingle
of positivity
692
00:33:29,760 --> 00:33:31,262
radiating through your body,
693
00:33:31,396 --> 00:33:34,465
you're going to want to feel it
all the time.
694
00:33:34,599 --> 00:33:36,267
So we're going for a tingle?
695
00:33:36,401 --> 00:33:37,602
Not any tingle.
696
00:33:37,735 --> 00:33:39,837
The tingle of goodness,
which you'll feel
697
00:33:39,971 --> 00:33:43,208
in my state-of-the-art
Sharing Laboratory.
698
00:33:43,341 --> 00:33:47,245
Okay, Mr. Snake, I'm going
to give you a Push Pop.
699
00:33:47,378 --> 00:33:49,814
Great! Push Pop just for me!
700
00:33:49,947 --> 00:33:52,550
- No, to share.
- Why?
701
00:33:52,683 --> 00:33:54,552
Well, on a fundamental level,
702
00:33:54,685 --> 00:33:56,654
it's about putting
someone else's needs
703
00:33:56,787 --> 00:33:59,124
ahead of your own.
704
00:33:59,257 --> 00:34:00,992
Oh, no. No way.
705
00:34:01,126 --> 00:34:02,860
Snake.
706
00:34:02,994 --> 00:34:05,596
All right, all right.
707
00:34:05,730 --> 00:34:07,598
This is going to taste
extra sweet,
708
00:34:07,732 --> 00:34:10,235
'cause I know how bad
you want it.
709
00:34:12,803 --> 00:34:14,639
Pop me, please. Ah...
710
00:34:18,543 --> 00:34:20,378
Nope. Sucker.
711
00:34:20,511 --> 00:34:21,612
That's it!
712
00:34:21,746 --> 00:34:23,514
I'll teach you to share!
713
00:34:24,949 --> 00:34:26,951
Mm, I like sharing.
It's yummy. Mm.
714
00:34:27,085 --> 00:34:28,786
Totally worth it.
715
00:34:28,919 --> 00:34:31,022
Well, that's terrifying.
716
00:34:31,156 --> 00:34:33,091
Let's try something simpler.
717
00:34:33,224 --> 00:34:35,626
A good person always
pays attention
718
00:34:35,760 --> 00:34:37,095
to the needs of others.
719
00:34:37,228 --> 00:34:39,764
Now, here's a kindly,
frail grandma.
720
00:34:41,899 --> 00:34:45,236
Mr. Piranha, help grandma
across the street.
721
00:34:45,370 --> 00:34:48,139
Sure, sure, sure.
I do this all the time.
722
00:34:48,939 --> 00:34:51,742
Here you go, ma'am.
723
00:34:51,876 --> 00:34:53,711
Oh, he is totally gonna blow it.
724
00:34:53,844 --> 00:34:55,246
What was that? What did you say
725
00:34:55,380 --> 00:34:56,847
You think I can't do this?
726
00:34:56,981 --> 00:34:59,284
No, no, no, Piranha!
727
00:35:02,353 --> 00:35:04,222
Maybe simpler?
728
00:35:06,424 --> 00:35:09,194
Hey, look.
It's a cat stuck in a tree.
729
00:35:09,327 --> 00:35:11,329
It doesn't get much simpler
than that.
730
00:35:11,462 --> 00:35:13,364
Now, what in this scenario
731
00:35:13,498 --> 00:35:15,400
would give you that good tingle?
732
00:35:15,533 --> 00:35:17,001
Eating it?
733
00:35:17,135 --> 00:35:19,270
This is why I always carry
two pieces of bread with me.
734
00:35:19,404 --> 00:35:20,438
No.
735
00:35:20,571 --> 00:35:23,308
I want you to s...
736
00:35:23,441 --> 00:35:24,575
- Smack it.
- Skin it?
737
00:35:24,709 --> 00:35:26,344
- Stab it.
- Sauté it. - Sing to it?
738
00:35:26,477 --> 00:35:28,246
Save it. I want you to sa...
739
00:35:28,379 --> 00:35:30,515
That's obv... It's so obvi...
I want you to save it.
740
00:35:30,648 --> 00:35:31,916
Oh!
741
00:35:32,049 --> 00:35:33,818
- Right, right.
- Right, right, right. Sure.
742
00:35:34,819 --> 00:35:37,388
Here, kitty, kitty, kitty.
743
00:35:38,789 --> 00:35:40,458
Whoa, that cat is
obviously defective.
744
00:35:40,591 --> 00:35:41,759
What is wrong with you?
745
00:35:41,892 --> 00:35:43,428
You're gonna give it
a heart attack.
746
00:35:43,561 --> 00:35:45,230
I'll handle this.
747
00:35:46,063 --> 00:35:48,333
What's up, papa!
748
00:35:49,967 --> 00:35:52,270
Get him off my face!
He's on my face!
749
00:35:52,403 --> 00:35:54,572
No, no, no, no, no, listen!
Wh-What are you doing?
750
00:35:59,377 --> 00:36:02,913
Okay. What, may I ask,
are you good at?
751
00:36:03,047 --> 00:36:04,549
Stealing stuff.
752
00:36:04,682 --> 00:36:05,750
Oh, yeah, we're great at that.
753
00:36:05,883 --> 00:36:06,851
- Robbery.
- Larceny.
754
00:36:06,984 --> 00:36:08,052
- Wire fraud.
- Extortion.
755
00:36:08,186 --> 00:36:09,554
- Tax evasion.
- Heists.
756
00:36:09,687 --> 00:36:11,422
- Mail fraud.
- Wait. Heists, you say?
757
00:36:11,556 --> 00:36:13,891
Well, that's... yeah,
that's kind of our specialty.
758
00:36:14,024 --> 00:36:16,494
I might just have an idea.
759
00:36:16,627 --> 00:36:19,864
Free the pigs! Free the pigs!
760
00:36:19,997 --> 00:36:22,700
That is an animal testing lab.
761
00:36:22,833 --> 00:36:25,270
Within, 200,000 helpless
guinea pigs,
762
00:36:25,403 --> 00:36:29,407
all being poked and prodded
by sadistic scientists.
763
00:36:29,540 --> 00:36:30,808
Guinea pigs, you say?
764
00:36:30,941 --> 00:36:32,410
Snake.
765
00:36:32,543 --> 00:36:33,811
I want you to rescue them.
766
00:36:33,944 --> 00:36:35,946
But this is a heist for good,
767
00:36:36,080 --> 00:36:39,450
so I brought something
more friendly for you to wear.
768
00:36:39,584 --> 00:36:41,752
Bye.
769
00:36:41,886 --> 00:36:43,654
Well, there goes
our street cred.
770
00:36:43,788 --> 00:36:45,456
At least it's comfy.
771
00:36:47,091 --> 00:36:49,927
All right, we need
to distract that scientist.
772
00:36:50,060 --> 00:36:52,029
- Shark, you're up.
- Copy that.
773
00:36:52,163 --> 00:36:54,265
Okay. We're gonna need
a rope and a hook.
774
00:36:54,399 --> 00:36:55,966
- I got this one.
- What?
775
00:36:56,100 --> 00:36:57,235
You're volunteering?
776
00:36:57,368 --> 00:36:58,936
You've never volunteered
for anything.
777
00:36:59,069 --> 00:37:00,738
Sure, I did. Right now.
778
00:37:00,871 --> 00:37:03,007
- Uh...
- Throw me up there. Giddyap!
779
00:37:03,140 --> 00:37:04,509
- Really?
- Yep.
780
00:37:04,642 --> 00:37:06,177
I'm 99% sure you can make it.
781
00:37:06,311 --> 00:37:08,078
- Okay.
- Let's do it!
782
00:37:08,979 --> 00:37:10,481
Hey there, son.
783
00:37:10,615 --> 00:37:11,682
Dad?
784
00:37:11,816 --> 00:37:13,384
I know you've got
an important job,
785
00:37:13,518 --> 00:37:15,920
but I hope you still have time
for a catch with your old man.
786
00:37:17,555 --> 00:37:19,190
- Hey, kiddo. - Huh?
- 96% sure.
787
00:37:19,324 --> 00:37:20,991
You'll always be my special boy.
788
00:37:21,125 --> 00:37:22,527
Aw.
789
00:37:22,660 --> 00:37:24,094
Maybe 90%.
790
00:37:24,229 --> 00:37:26,564
I've been waiting
my entire life for this moment.
791
00:37:26,697 --> 00:37:28,866
- I don't know.
- Okay. Now, go long.
792
00:37:28,999 --> 00:37:30,568
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
793
00:37:30,701 --> 00:37:33,704
Thank you, Daddy!
794
00:37:33,838 --> 00:37:36,241
50... What day is it?
795
00:37:36,374 --> 00:37:37,508
Who am I?
796
00:37:37,642 --> 00:37:39,244
Right.
The guinea pigs are locked
797
00:37:39,377 --> 00:37:41,246
behind a three-foot-thick
steel door.
798
00:37:41,379 --> 00:37:43,448
The only way in
is through the vents.
799
00:37:43,581 --> 00:37:45,149
I got it.
800
00:37:45,283 --> 00:37:47,151
Upsy-daisy. ♪ Over the filters
and through the vents ♪
801
00:37:47,285 --> 00:37:48,986
I have never seen him
so chipper.
802
00:37:49,119 --> 00:37:50,821
Has he been meditating?
803
00:37:50,955 --> 00:37:53,424
♪ To Guinea Pig Land we... ♪
804
00:37:59,497 --> 00:38:00,898
Oh.
805
00:38:01,031 --> 00:38:03,401
Snake attack.
806
00:38:04,201 --> 00:38:06,070
Oh. Hey, look,
it's Professor Marmalade.
807
00:38:06,203 --> 00:38:08,506
Yes, that's right. It's me.
808
00:38:08,639 --> 00:38:09,974
Help has arrived.
809
00:38:10,107 --> 00:38:12,310
Just keep your eyes glued
to that door.
810
00:38:12,443 --> 00:38:15,413
Snake. Come on, Snake. Open up.
811
00:38:15,546 --> 00:38:16,747
Relax.
812
00:38:16,881 --> 00:38:19,016
These doors are complicated.
813
00:38:19,149 --> 00:38:20,918
Are you kidding me?
814
00:38:21,051 --> 00:38:22,320
What do you think you're doing?
815
00:38:22,453 --> 00:38:24,154
We're supposed to save them,
not eat them.
816
00:38:24,289 --> 00:38:26,791
Well, I'd say they've gone
to a better place.
817
00:38:28,192 --> 00:38:29,260
All right, that's it.
818
00:38:29,394 --> 00:38:30,895
- Spit them out.
- Hey.
819
00:38:31,028 --> 00:38:32,597
Hey!
820
00:38:32,730 --> 00:38:34,265
We gonna save you
whether you like it or not.
821
00:38:34,399 --> 00:38:35,933
We're saving you,
you stupid hair balls.
822
00:38:36,066 --> 00:38:38,303
Not that door. The other door.
823
00:38:39,169 --> 00:38:40,271
Hey, hey.
824
00:38:40,405 --> 00:38:41,272
Whoa!
825
00:38:41,406 --> 00:38:42,540
Any second.
826
00:38:52,883 --> 00:38:54,752
It-it's not what it looks like.
827
00:39:01,992 --> 00:39:04,595
Trespassing, burglary, mayhem,
828
00:39:04,729 --> 00:39:06,864
assault with a deadly reptile?
829
00:39:06,997 --> 00:39:08,499
As if those poor rodents
830
00:39:08,633 --> 00:39:10,501
haven't been through
enough already.
831
00:39:10,635 --> 00:39:11,769
No, Diane, please.
832
00:39:11,902 --> 00:39:13,471
Okay.
833
00:39:13,604 --> 00:39:16,441
I'm sorry, Professor,
but I'm calling the chief.
834
00:39:16,574 --> 00:39:17,408
Please. Come on.
835
00:39:17,542 --> 00:39:18,809
This experiment is over.
836
00:39:18,943 --> 00:39:19,844
Experiments take time.
837
00:39:19,977 --> 00:39:21,178
You couldn't help yourself?
838
00:39:21,312 --> 00:39:22,613
So I had a moment of weakness.
Sue me.
839
00:39:22,747 --> 00:39:24,449
That's gonna be difficult to do
from prison.
840
00:39:24,582 --> 00:39:26,717
Guys, what do we do now?
841
00:39:28,419 --> 00:39:32,022
Hmm. Time to launch
a charm offensive.
842
00:39:32,156 --> 00:39:35,660
Oh, yeah. The full Clooney.
843
00:39:35,793 --> 00:39:37,595
Madam Governor.
844
00:39:37,728 --> 00:39:38,696
Diane.
845
00:39:38,829 --> 00:39:40,331
Do not Clooney me, Wolf.
846
00:39:40,465 --> 00:39:42,667
Oh, I see what's going on.
You think I'm still a Bad Guy,
847
00:39:42,800 --> 00:39:45,035
trying to bamboozle
my way to freedom.
848
00:39:45,169 --> 00:39:46,671
But we've changed.
849
00:39:46,804 --> 00:39:49,139
That flower of goodness is
blossoming all over the place.
850
00:39:49,273 --> 00:39:51,976
Don't you ever
get tired of lying?
851
00:39:52,109 --> 00:39:53,644
No.
852
00:39:53,778 --> 00:39:55,012
I mean... Fudge.
853
00:39:55,145 --> 00:39:56,647
That was... that was
a trick question, right?
854
00:39:56,781 --> 00:39:59,684
I gave you an opportunity...
855
00:39:59,817 --> 00:40:01,218
a chance to show the world
856
00:40:01,352 --> 00:40:03,521
that you're more than just
a scary stereotype...
857
00:40:03,654 --> 00:40:05,456
but you're too proud
858
00:40:05,590 --> 00:40:08,058
or too gutless
to take advantage of it.
859
00:40:08,192 --> 00:40:09,960
Gutless? I'm gutless?
860
00:40:10,094 --> 00:40:11,195
Oh.
861
00:40:11,328 --> 00:40:12,730
I'm sorry, have we met?
862
00:40:12,863 --> 00:40:14,198
I'm the villain of every story.
863
00:40:14,331 --> 00:40:15,566
Guilty until proven innocent.
864
00:40:15,700 --> 00:40:18,803
Even if by some miracle
we did change,
865
00:40:18,936 --> 00:40:20,638
who's gonna believe us, huh?
866
00:40:20,771 --> 00:40:22,573
Of course you wouldn't know
anything about that,
867
00:40:22,707 --> 00:40:26,577
with your Little Miss Perfect
power suits.
868
00:40:27,578 --> 00:40:28,779
Is that so?
869
00:40:28,913 --> 00:40:30,381
Wait a second.
870
00:40:30,515 --> 00:40:32,182
What did... How did you...
871
00:40:32,316 --> 00:40:36,554
A wolf and a fox
are not so different.
872
00:40:37,354 --> 00:40:39,690
Maybe they will believe you,
maybe they won't,
873
00:40:39,824 --> 00:40:41,191
but it doesn't matter.
874
00:40:41,325 --> 00:40:43,628
Don't do it for them.
Do it for you.
875
00:40:43,761 --> 00:40:46,263
This is a chance
to write your own story.
876
00:40:46,397 --> 00:40:49,366
To find a better life for you
and your friends.
877
00:40:50,167 --> 00:40:51,936
Come on,
what have you got to lose?
878
00:40:52,069 --> 00:40:54,038
I don't know. My dignity?
879
00:40:55,205 --> 00:40:58,609
Yeah, well,
that ship has already sailed.
880
00:41:04,582 --> 00:41:07,384
Believe it or not,
I'm rooting for you, Wolf.
881
00:41:08,185 --> 00:41:10,354
So you're not gonna
call the chief?
882
00:41:11,155 --> 00:41:14,058
I'll see you at the gala.
883
00:41:48,826 --> 00:41:51,195
I think we got off
to a bad start.
884
00:41:51,328 --> 00:41:53,330
The name's Wolf.
885
00:41:56,000 --> 00:41:57,702
Yep.
886
00:41:57,835 --> 00:41:59,169
I get that a lot.
887
00:41:59,303 --> 00:42:01,539
First impressions and all.
888
00:42:05,175 --> 00:42:06,811
No, no, no, no.
889
00:42:13,283 --> 00:42:14,952
Uh, it's okay. It's okay.
890
00:42:15,085 --> 00:42:17,021
I'm not gonna hurt you.
I know you're scared.
891
00:42:17,154 --> 00:42:19,256
I would be, too, if I were you.
892
00:42:20,190 --> 00:42:21,759
Just give me a chance.
893
00:42:23,160 --> 00:42:26,130
Truth is we actually have
a lot in common.
894
00:42:26,263 --> 00:42:28,132
Don't tell anyone,
895
00:42:28,265 --> 00:42:31,001
but I love a little scratch
896
00:42:31,135 --> 00:42:33,303
on the spot behind my ears.
897
00:42:33,437 --> 00:42:35,139
You know, right there.
898
00:42:35,272 --> 00:42:37,341
The best.
899
00:42:41,946 --> 00:42:44,715
Come on, kitty.
900
00:43:02,600 --> 00:43:04,935
Yeah. Who's a good kitty?
901
00:43:05,069 --> 00:43:06,971
- Who's a good kitty?
- Uh, Wolf?
902
00:43:07,104 --> 00:43:09,907
Um, you saved him?
903
00:43:10,040 --> 00:43:11,308
Yes!
904
00:43:11,441 --> 00:43:14,378
Yes. It's working.
905
00:43:14,511 --> 00:43:15,746
You-you filmed that?
906
00:43:15,880 --> 00:43:18,315
Yes, and they're starting
to like you.
907
00:43:18,448 --> 00:43:19,483
Yeah!
908
00:43:19,617 --> 00:43:21,351
All right!
909
00:43:21,485 --> 00:43:22,620
This might just be enough
910
00:43:22,753 --> 00:43:24,088
to win over the guests
at the gala.
911
00:43:24,221 --> 00:43:26,190
- Now we're talking!
- Yes! - All right!
912
00:43:26,323 --> 00:43:28,926
Yeah, we did it! All right!
913
00:43:29,059 --> 00:43:30,695
Uh, Wolf?
914
00:43:30,828 --> 00:43:33,230
I must say,
you've really turned a corner.
915
00:43:33,363 --> 00:43:35,232
- You're really getting it.
- Really?
916
00:43:35,365 --> 00:43:36,934
Oh, uh, thanks.
917
00:43:37,067 --> 00:43:38,102
Now, I mean it.
918
00:43:38,235 --> 00:43:40,170
And I can see it
from tip to tail.
919
00:43:40,938 --> 00:43:44,474
It's just a shame that you
have to carry all that baggage.
920
00:43:45,342 --> 00:43:47,845
What are you talk...
You mean the guys?
921
00:43:47,978 --> 00:43:49,246
What do you mean?
922
00:43:49,379 --> 00:43:50,748
You have great potential, Wolf,
923
00:43:50,881 --> 00:43:52,349
but at some point,
you're going to have to choose
924
00:43:52,482 --> 00:43:55,620
between your friends
or the good life.
925
00:44:04,494 --> 00:44:06,664
Hey. You still awake?
926
00:44:08,465 --> 00:44:10,034
You-you brought the cat in?
927
00:44:10,167 --> 00:44:11,869
Yeah. Yeah, yeah.
928
00:44:12,002 --> 00:44:13,938
I'm just...
I'm just saving it up for later.
929
00:44:14,071 --> 00:44:15,472
Why? What's up?
930
00:44:16,306 --> 00:44:17,942
I was just getting
a little worried,
931
00:44:18,075 --> 00:44:19,744
since you've kind of become a...
932
00:44:19,877 --> 00:44:21,846
Become a what?
933
00:44:21,979 --> 00:44:24,014
You know, teacher's pet.
934
00:44:24,148 --> 00:44:26,350
Getting all cozy with Marmalade.
935
00:44:26,483 --> 00:44:28,452
Your tail wagging
and everything.
936
00:44:28,585 --> 00:44:30,554
Well, yeah, because
it has to be believable.
937
00:44:30,688 --> 00:44:33,423
Uh-huh. Yeah, I guess so.
938
00:44:33,557 --> 00:44:36,160
As long as it's all
part of the plan.
939
00:44:37,027 --> 00:44:39,596
It is all part of the plan,
isn't it?
940
00:44:39,730 --> 00:44:42,867
Snake, buddy,
who made the plan to begin with?
941
00:44:43,000 --> 00:44:44,401
You did.
942
00:44:44,534 --> 00:44:48,005
So I'm the one who sticks
to the plan the most, right?
943
00:44:49,640 --> 00:44:51,208
Yeah, ri... Uh, yeah, ok...
944
00:44:51,341 --> 00:44:53,577
I guess that makes sense, yeah.
945
00:44:53,711 --> 00:44:56,113
But if the plan
were ever to change,
946
00:44:56,246 --> 00:44:58,949
you'd-you'd tell me, right?
947
00:45:01,451 --> 00:45:03,587
You have my word.
948
00:45:03,721 --> 00:45:05,756
Go bad...
949
00:45:06,556 --> 00:45:08,458
Or go home.
950
00:45:16,300 --> 00:45:18,468
- Hey, Snake.
- Yeah?
951
00:45:18,602 --> 00:45:20,805
You ever wonder
what it'd be like?
952
00:45:20,938 --> 00:45:23,607
The world loving us
instead of being scared of us?
953
00:45:23,741 --> 00:45:25,642
You ever...
you ever think about that?
954
00:45:25,776 --> 00:45:26,911
Loving us?
955
00:45:27,044 --> 00:45:28,445
Yeah, right.
956
00:45:28,578 --> 00:45:30,514
I don't waste time
thinking about stuff
957
00:45:30,647 --> 00:45:32,182
that's never gonna happen.
958
00:45:32,316 --> 00:45:36,721
I can't wait for things
to get back to normal.
959
00:45:43,761 --> 00:45:46,363
Yeah. Back to normal,
back to normal.
960
00:45:54,872 --> 00:45:57,374
What up?
We are just moments away
961
00:45:57,507 --> 00:45:59,409
from Professor Marmalade's
Gala for Goodness,
962
00:45:59,543 --> 00:46:01,578
where the legendary
Love Crater Meteorite
963
00:46:01,712 --> 00:46:04,715
will be on display
for the first time ever.
964
00:46:04,849 --> 00:46:07,484
But what everyone
is really buzzing about
965
00:46:07,617 --> 00:46:10,955
is the Bad Guys, whose
heart-melting rescue video
966
00:46:11,088 --> 00:46:14,925
has made them an overnight
viral sensation.
967
00:46:16,360 --> 00:46:18,395
All right, guys,
this is the big one.
968
00:46:18,528 --> 00:46:20,130
The Golden Dolphin
969
00:46:20,264 --> 00:46:21,732
is inside a titanium case
970
00:46:21,866 --> 00:46:23,700
controlled by a randomly
generated five-digit code,
971
00:46:23,834 --> 00:46:25,369
a code kept safe and secure
972
00:46:25,502 --> 00:46:28,405
inside a briefcase handcuffed
to the chief of police.
973
00:46:28,538 --> 00:46:30,407
She's not messing around.
974
00:46:30,540 --> 00:46:32,109
The code is only
accessible with
975
00:46:32,242 --> 00:46:33,844
- her authorized fingerprints.
- Leave that to me.
976
00:46:33,978 --> 00:46:35,913
While Snake gets the code,
977
00:46:36,046 --> 00:46:37,414
Shark will secure
the fake Dolphin.
978
00:46:37,547 --> 00:46:39,149
I like the sound of that.
979
00:46:39,283 --> 00:46:41,018
Meanwhile, the rest of us
plant circuit jammers.
980
00:46:41,151 --> 00:46:43,120
Allowing me
to hack into the power grid.
981
00:46:43,253 --> 00:46:44,822
At the end of the night,
we toast the professor,
982
00:46:44,955 --> 00:46:46,857
"Blah-blah-blah, yada yada,"
983
00:46:46,991 --> 00:46:49,393
and when I say "Marmalade,"
lights go out,
984
00:46:49,526 --> 00:46:52,329
and we'll have exactly
four seconds to make our move.
985
00:46:52,462 --> 00:46:54,364
The old switcheroo.
986
00:46:54,498 --> 00:46:57,167
Chief hands Marmalade
the fake Dolphin,
987
00:46:57,301 --> 00:47:00,270
we get our pardon, applause,
applause, exit stage right,
988
00:47:00,404 --> 00:47:02,873
and by the time they realize
what happened...
989
00:47:03,007 --> 00:47:04,574
So long, suckers!
990
00:47:04,708 --> 00:47:06,343
...we'll be driving off
into the sunset,
991
00:47:06,476 --> 00:47:07,644
legacy cemented.
992
00:47:07,778 --> 00:47:09,113
Nice.
993
00:47:09,246 --> 00:47:10,514
Got to hand it to you, buddy.
994
00:47:10,647 --> 00:47:12,582
You're a real artist.
995
00:47:15,185 --> 00:47:17,121
Well, Good Guys, this is it.
996
00:47:17,254 --> 00:47:18,655
Good luck out there.
997
00:47:18,789 --> 00:47:22,626
Remember, all eyes will be
on you tonight, not me.
998
00:47:22,759 --> 00:47:26,630
Friends, meet the Good Guys!
999
00:47:32,336 --> 00:47:34,338
Uh, this is different.
1000
00:47:34,471 --> 00:47:36,440
- Is this a prank?
- What's that sound?
1001
00:47:36,573 --> 00:47:38,642
Like screaming
but not terrified.
1002
00:47:38,775 --> 00:47:41,611
All right, guys,
let's, uh... let's mingle.
1003
00:47:41,745 --> 00:47:43,914
It's crime time, baby.
1004
00:47:44,781 --> 00:47:46,016
♪ Fly me to the moon ♪
1005
00:47:46,150 --> 00:47:48,418
♪ And let me play
among the stars ♪
1006
00:47:48,552 --> 00:47:49,954
- Hmm?
- There you go.
1007
00:47:50,087 --> 00:47:52,156
♪ Let me see
what spring is like ♪
1008
00:47:52,289 --> 00:47:54,524
♪ On Jupiter and Mars ♪
1009
00:47:54,658 --> 00:47:56,026
♪ In other words... ♪
1010
00:47:56,160 --> 00:47:58,228
Okay, fake Dolphin,
fake Dolphin, fake Dolphin.
1011
00:47:58,362 --> 00:47:59,563
Bingo.
1012
00:47:59,696 --> 00:48:01,698
- Mr. Shark, Mr. Shark!
- Ooh!
1013
00:48:01,832 --> 00:48:04,101
Is it true sharks
can smell blood a mile away?
1014
00:48:04,234 --> 00:48:06,370
What? No. That's freaky.
1015
00:48:06,503 --> 00:48:08,338
♪ Fill my heart with song ♪
1016
00:48:09,974 --> 00:48:11,876
♪ And let me sing
forevermore... ♪
1017
00:48:12,009 --> 00:48:13,743
- Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf!
- Hey. Whoa.
1018
00:48:13,878 --> 00:48:15,212
It is a pleasure to meet you.
1019
00:48:15,345 --> 00:48:17,147
- Pleasure is all mine.
- I loved your video.
1020
00:48:17,281 --> 00:48:19,083
Can I get a picture for my kids?
1021
00:48:19,216 --> 00:48:21,618
Uh, hey, just a minute, guys.
Let me... let me, uh...
1022
00:48:21,751 --> 00:48:24,054
I got... I'll be right back.
1023
00:48:24,188 --> 00:48:26,356
♪ In other words,
I love you... ♪
1024
00:48:26,490 --> 00:48:30,594
Okay, Wolf, what are you up to?
1025
00:48:31,561 --> 00:48:33,597
Yeah, with criminals like this,
1026
00:48:33,730 --> 00:48:37,067
you got to be crafty,
subtle, invisible.
1027
00:48:37,201 --> 00:48:40,537
And then the moment
they let their guard down...
1028
00:48:40,670 --> 00:48:42,639
whammo!
1029
00:48:42,772 --> 00:48:43,974
You gotta spring the trap!
1030
00:48:44,108 --> 00:48:46,543
Always one step ahead.
1031
00:48:46,676 --> 00:48:49,179
I think I've earned
a tonic water.
1032
00:48:49,313 --> 00:48:51,481
Put it in a fun glass, huh?
1033
00:48:51,615 --> 00:48:53,417
Oh! Nice.
1034
00:48:55,419 --> 00:48:57,021
Oh, no.
1035
00:48:57,154 --> 00:48:58,923
Hey.
1036
00:49:03,527 --> 00:49:05,395
Hey.
1037
00:49:05,529 --> 00:49:07,031
That's right.
1038
00:49:07,164 --> 00:49:09,199
Be intimidated.
1039
00:49:10,334 --> 00:49:11,902
Mm.
1040
00:49:13,570 --> 00:49:14,905
No, no, no, no, no, no, no, no!
1041
00:49:15,039 --> 00:49:19,543
♪ Look... at me ♪
1042
00:49:22,346 --> 00:49:23,413
- What?
- Hmm?
1043
00:49:25,449 --> 00:49:31,188
♪ Tell me what... you see ♪
1044
00:49:33,623 --> 00:49:38,495
♪ Am I good... or bad? ♪
1045
00:49:41,698 --> 00:49:47,337
♪ Don't you judge... so fast ♪
1046
00:49:49,273 --> 00:49:51,976
♪ Hey, hey, hey,
I know you think you know me ♪
1047
00:49:52,109 --> 00:49:53,810
♪ You've made
your own conclusion ♪
1048
00:49:53,944 --> 00:49:55,980
♪ You think that I look scary ♪
1049
00:49:57,281 --> 00:49:59,383
♪ Well, that's
your own delusion ♪
1050
00:49:59,516 --> 00:50:00,951
♪ Listen when I tell you ♪
1051
00:50:01,085 --> 00:50:02,987
♪ There's more
than meets the eye ♪
1052
00:50:03,120 --> 00:50:05,055
♪ So take a closer look ♪
1053
00:50:05,189 --> 00:50:07,724
♪ To find a real good guy ♪
1054
00:50:07,857 --> 00:50:10,127
♪ We're not the Bad Guys... ♪
1055
00:50:10,260 --> 00:50:11,261
Mr. Wolf.
1056
00:50:11,395 --> 00:50:13,063
Diane. Yeah, what a surprise.
1057
00:50:13,197 --> 00:50:14,664
You know,
if I didn't know better,
1058
00:50:14,798 --> 00:50:16,200
I'd think that
you were avoiding me.
1059
00:50:16,333 --> 00:50:17,534
Avoiding you?
1060
00:50:17,667 --> 00:50:19,336
Wh-Why would I do that?
1061
00:50:20,337 --> 00:50:21,705
Okay.
1062
00:50:21,838 --> 00:50:25,375
But I have to say,
I'm a little disappointed.
1063
00:50:26,176 --> 00:50:29,146
I was hoping you were gonna
ask me to dance.
1064
00:50:29,279 --> 00:50:30,480
Oh.
1065
00:50:30,614 --> 00:50:32,049
♪ Get up on the floor ♪
1066
00:50:32,182 --> 00:50:34,118
♪ We're gonna be good tonight ♪
1067
00:50:34,251 --> 00:50:36,186
♪ Wanna get you feeling right ♪
1068
00:50:36,320 --> 00:50:38,722
♪ We're gonna be good tonight ♪
1069
00:50:38,855 --> 00:50:40,490
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1070
00:50:40,624 --> 00:50:42,759
♪ We're gonna be good tonight ♪
1071
00:50:42,892 --> 00:50:44,528
♪ Wanna get you feeling right ♪
1072
00:50:44,661 --> 00:50:46,696
♪ We're gonna be good tonight ♪
1073
00:50:46,830 --> 00:50:49,333
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1074
00:50:49,466 --> 00:50:51,268
♪ Come on! Ooh... ♪
1075
00:50:51,401 --> 00:50:54,204
I see.
You lost the sheep's clothing.
1076
00:50:54,338 --> 00:50:57,241
Yeah. Figured it was time I got
comfortable in my own fur.
1077
00:50:57,374 --> 00:50:59,009
If you're
feeling good in here...
1078
00:50:59,143 --> 00:51:01,478
I said, if you're feeling
good in here...
1079
00:51:03,313 --> 00:51:04,381
♪ Oh, yeah ♪
1080
00:51:04,514 --> 00:51:05,915
I think I like the new you.
1081
00:51:06,050 --> 00:51:07,484
Well, that makes two of us.
1082
00:51:07,617 --> 00:51:12,222
♪ We're all here to have
a good, good time ♪
1083
00:51:12,356 --> 00:51:16,126
♪ Let the rhythm move you
and open up your mind ♪
1084
00:51:16,260 --> 00:51:21,031
♪ Next time you see me
in your neighborhood ♪
1085
00:51:21,165 --> 00:51:24,668
♪ Don't you be thinking
that I'm up to no good ♪
1086
00:51:24,801 --> 00:51:28,772
♪ I just want you
to give me a chance ♪
1087
00:51:28,905 --> 00:51:32,676
♪ I know your body
really wants to dance ♪
1088
00:51:32,809 --> 00:51:34,544
♪ So leave your judgments... ♪
1089
00:51:34,678 --> 00:51:37,947
Break out the umbrellas,
because it's raining money.
1090
00:51:38,082 --> 00:51:40,517
All because of... I can't even
believe I'm saying this...
1091
00:51:40,650 --> 00:51:43,253
all because of the Bad Guys.
1092
00:51:43,387 --> 00:51:45,189
♪ Wanna get you feeling right ♪
1093
00:51:45,322 --> 00:51:46,990
♪ We're gonna be good tonight ♪
1094
00:51:47,124 --> 00:51:48,992
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1095
00:51:49,126 --> 00:51:51,595
♪ We're gonna be good tonight ♪
1096
00:51:51,728 --> 00:51:53,530
♪ Wanna get you feeling right ♪
1097
00:51:53,663 --> 00:51:55,432
♪ We're gonna be good tonight ♪
1098
00:51:55,565 --> 00:51:58,502
♪ We're the Good,
Good Guys, whoo... ♪
1099
00:51:58,635 --> 00:52:00,370
So, how does it feel
1100
00:52:00,504 --> 00:52:03,207
to have everyone
not fear you for a change?
1101
00:52:10,947 --> 00:52:13,417
It feels good.
1102
00:52:13,550 --> 00:52:15,018
Real good.
1103
00:52:15,152 --> 00:52:16,753
Diane...
1104
00:52:20,390 --> 00:52:22,226
It belongs to you.
1105
00:52:24,294 --> 00:52:25,695
- ♪ We're gonna be good tonight ♪
- ♪ Uh-huh ♪
1106
00:52:25,829 --> 00:52:27,331
♪ We're gonna be good tonight ♪
1107
00:52:27,464 --> 00:52:30,400
♪ Ah, one, two, three,
we're the Good, Good Guys ♪
1108
00:52:30,534 --> 00:52:33,069
- ♪ We're gonna be good tonight ♪
- ♪ So good ♪
1109
00:52:33,203 --> 00:52:35,139
♪ Gonna get you feeling right ♪
1110
00:52:35,272 --> 00:52:37,207
- ♪ We're gonna be good tonight ♪
- ♪ So good ♪
1111
00:52:37,341 --> 00:52:39,809
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1112
00:52:39,943 --> 00:52:44,714
♪ Oh, yeah... ♪
1113
00:52:50,687 --> 00:52:52,356
Thank you. Thank you, Mr. Wolf.
1114
00:52:52,489 --> 00:52:54,057
As you know,
the money raised tonight
1115
00:52:54,191 --> 00:52:57,194
will be delivered tomorrow
to schools, hospitals
1116
00:52:57,327 --> 00:52:59,363
and other worthy causes
across the city.
1117
00:53:00,730 --> 00:53:02,899
Uh...
1118
00:53:03,032 --> 00:53:06,069
I just want to take
a moment to recognize
1119
00:53:06,203 --> 00:53:08,338
the one responsible
for our new outlook.
1120
00:53:08,472 --> 00:53:10,974
Our brilliant mentor,
1121
00:53:11,107 --> 00:53:12,709
- a paragon of enlightenment...
- Do it. - Come on.
1122
00:53:12,842 --> 00:53:15,845
...the one and only
Professor...
1123
00:53:18,482 --> 00:53:20,650
- Wolf, do it.
- ...uh, Professor...
1124
00:53:22,186 --> 00:53:24,388
...um...
1125
00:53:26,223 --> 00:53:28,358
...Professor Marmalade!
1126
00:53:31,027 --> 00:53:33,297
Chief, may I do the honors?
1127
00:53:36,466 --> 00:53:37,601
That's not the plan.
1128
00:53:37,734 --> 00:53:38,768
What is happening?
1129
00:53:38,902 --> 00:53:40,304
He's gone rogue.
1130
00:53:41,771 --> 00:53:43,607
A deal's a deal.
1131
00:53:44,641 --> 00:53:47,477
By the power vested in me,
it is a pleasure
1132
00:53:47,611 --> 00:53:50,113
to grant the Bad Guys
a full par...
1133
00:53:54,150 --> 00:53:56,720
- That was weird.
- The meteorite is gone!
1134
00:53:56,853 --> 00:53:58,222
Somebody stole it!
1135
00:54:00,790 --> 00:54:02,192
Chief.
1136
00:54:02,326 --> 00:54:04,194
- Wolf.
- Come on.
1137
00:54:04,328 --> 00:54:05,962
You can't possibly think
that we did this.
1138
00:54:06,095 --> 00:54:08,298
So long, suckers!
1139
00:54:09,399 --> 00:54:10,800
Run!
1140
00:54:10,934 --> 00:54:12,269
Get them!
1141
00:54:19,676 --> 00:54:22,011
Uh...
1142
00:54:25,715 --> 00:54:27,384
Here. Here.
1143
00:54:27,517 --> 00:54:30,086
- What are you doing?
- I'm giving it all back.
1144
00:54:30,220 --> 00:54:31,321
Huh?
1145
00:54:31,455 --> 00:54:33,523
Excuse me.
1146
00:54:36,560 --> 00:54:39,062
- What happened back there?
- I couldn't do it.
1147
00:54:39,195 --> 00:54:40,930
What do you mean,
you couldn't do it?
1148
00:54:41,064 --> 00:54:42,332
- I-I-I just... I...
- No!
1149
00:54:42,466 --> 00:54:44,768
- I do not run.
- Hut, hut, hut...
1150
00:54:44,901 --> 00:54:46,570
That is not how I roll.
1151
00:54:46,703 --> 00:54:48,505
Piranha,
don't do anything crazy.
1152
00:54:50,106 --> 00:54:53,410
Crazy is what I bring
to the party, chico.
1153
00:55:01,285 --> 00:55:02,652
Hey, you're making a mistake.
1154
00:55:02,786 --> 00:55:03,753
We didn't do it.
1155
00:55:03,887 --> 00:55:05,021
I know we always say that,
1156
00:55:05,154 --> 00:55:06,222
but this time
it's actually true.
1157
00:55:06,356 --> 00:55:08,224
A-la-la-la-la. Can't hear you.
1158
00:55:08,358 --> 00:55:10,460
- Guilty, guilty, guilty.
- Talk to Marmalade.
1159
00:55:10,594 --> 00:55:12,396
We're really good now.
He'll tell you.
1160
00:55:12,529 --> 00:55:13,630
Professor!
1161
00:55:13,763 --> 00:55:16,032
Tonight's headline:
Change is impossible.
1162
00:55:16,165 --> 00:55:18,034
You should always judge
a book by its cover,
1163
00:55:18,167 --> 00:55:20,404
and all stereotypes
have been affirmed.
1164
00:55:20,537 --> 00:55:22,138
Stop, for goodness' sake!
1165
00:55:22,272 --> 00:55:23,573
Let me speak to them.
1166
00:55:23,707 --> 00:55:26,242
I'm-I'm sure there's been
some misunderstanding.
1167
00:55:27,043 --> 00:55:29,178
Ah, Professor Marmalade.
1168
00:55:29,313 --> 00:55:30,680
You've got five minutes.
1169
00:55:30,814 --> 00:55:32,816
No deals this time.
1170
00:55:32,949 --> 00:55:33,983
Y-You have to help us.
1171
00:55:34,117 --> 00:55:35,652
Tell 'em.
Tell 'em we didn't do it.
1172
00:55:35,785 --> 00:55:37,654
There, there.
Of course you didn't do it.
1173
00:55:37,787 --> 00:55:38,922
How could you?
1174
00:55:39,055 --> 00:55:42,426
After all,
you're such a good boy.
1175
00:55:43,226 --> 00:55:46,596
You're such a good boy.
1176
00:55:46,730 --> 00:55:48,432
That shiver up my spine.
1177
00:55:48,565 --> 00:55:50,800
The wag in my tiny tail.
1178
00:55:50,934 --> 00:55:52,168
Arrest them!
1179
00:55:52,302 --> 00:55:54,070
What if we tried
a little experiment, Diane?
1180
00:55:54,203 --> 00:55:56,506
As you know,
my Gala for Goodness...
1181
00:55:56,640 --> 00:55:58,875
Where the legendary
Love Crater Meteorite
1182
00:55:59,008 --> 00:56:01,545
will be on display
for the first time ever.
1183
00:56:01,678 --> 00:56:04,981
All eyes will be
on you tonight, not me.
1184
00:56:05,815 --> 00:56:07,050
You're such a...
1185
00:56:07,183 --> 00:56:09,486
Good boy.
1186
00:56:10,487 --> 00:56:11,888
You.
1187
00:56:12,021 --> 00:56:13,590
It was all you.
1188
00:56:13,723 --> 00:56:15,124
What are you talking about,
Wolf?
1189
00:56:15,258 --> 00:56:16,526
The old lady,
the Golden Dolphin,
1190
00:56:16,660 --> 00:56:18,395
good training...
it was all to get us here,
1191
00:56:18,528 --> 00:56:20,764
so he could steal the meteorite
and let us take the fall.
1192
00:56:20,897 --> 00:56:22,566
Whoa. Whoa, what old lady?
1193
00:56:22,699 --> 00:56:25,201
And-and why would a guinea pig
want a meteorite anyway?
1194
00:56:28,237 --> 00:56:31,040
Uh, guys, he's creeping me out.
1195
00:56:31,174 --> 00:56:32,776
Wait, what? What's going on?
1196
00:56:32,909 --> 00:56:34,177
Someone turn me around.
1197
00:56:34,310 --> 00:56:35,945
Well, well.
1198
00:56:36,079 --> 00:56:37,981
So, you finally get it.
1199
00:56:38,114 --> 00:56:39,516
- Wait.
- What?
1200
00:56:39,649 --> 00:56:41,117
You stole the meteorite?
1201
00:56:41,250 --> 00:56:43,219
Oh, it's not just a meteorite.
1202
00:56:43,353 --> 00:56:44,788
I told you guys it's a butt.
1203
00:56:44,921 --> 00:56:46,122
It's not a butt!
1204
00:56:47,591 --> 00:56:50,059
It's the ultimate power source.
1205
00:56:50,193 --> 00:56:53,062
You see, when it struck,
scientists found that
1206
00:56:53,196 --> 00:56:54,931
it emitted
an electromagnetic frequency
1207
00:56:55,064 --> 00:56:57,000
unlike anything else on Earth.
1208
00:56:57,133 --> 00:56:58,802
I'm going to harness its power
1209
00:56:58,935 --> 00:57:02,138
to pull off the greatest heist
the world has ever seen.
1210
00:57:02,939 --> 00:57:04,874
You should've eaten him
when you had the chance.
1211
00:57:05,008 --> 00:57:06,476
- Yep.
- But why us?
1212
00:57:06,610 --> 00:57:08,845
Because you're
the perfect patsies.
1213
00:57:08,978 --> 00:57:12,449
Come on, when people look up
"bad" in the dictionary,
1214
00:57:12,582 --> 00:57:15,051
do they see a sweet,
adorable guinea pig?
1215
00:57:15,184 --> 00:57:17,053
No. They see you.
1216
00:57:17,186 --> 00:57:19,423
And they always will.
1217
00:57:19,556 --> 00:57:20,824
Okay, fine.
1218
00:57:20,957 --> 00:57:22,225
But you set us up.
1219
00:57:22,358 --> 00:57:23,627
Oh, pish-pish.
1220
00:57:23,760 --> 00:57:26,596
Let's be honest...
evolution set you up.
1221
00:57:26,730 --> 00:57:28,932
But Wolfie here
really clinched it.
1222
00:57:29,065 --> 00:57:31,868
You fell for every one
of my traps,
1223
00:57:32,001 --> 00:57:35,805
starting with saving
a helpless little old lady.
1224
00:57:35,939 --> 00:57:39,108
Wolf, what's he talking about?
1225
00:57:41,377 --> 00:57:42,912
Whoops.
1226
00:57:43,046 --> 00:57:45,782
Did I say too much?
1227
00:57:45,915 --> 00:57:48,251
Anyhoo, looks like, yet again,
1228
00:57:48,384 --> 00:57:52,021
the Big Bad Wolf got outsmarted
by a little piggy.
1229
00:57:52,155 --> 00:57:54,991
You little pouchy-cheeked rat!
1230
00:57:55,124 --> 00:57:56,526
I'll kill you! You hear me?
1231
00:57:56,660 --> 00:57:58,795
- You're dead! You're de...
- Help! Help! Help!
1232
00:57:58,928 --> 00:58:00,564
The Big Bad Wolf
is attacking me.
1233
00:58:00,697 --> 00:58:03,232
Oh, now you are done
forever, Wolf!
1234
00:58:12,476 --> 00:58:14,310
Professor, Professor,
1235
00:58:14,444 --> 00:58:16,379
any thoughts
on how the Bad Guys managed
1236
00:58:16,513 --> 00:58:18,915
to steal the meteorite
in plain sight?
1237
00:58:19,048 --> 00:58:20,283
Well, off the top of my head,
1238
00:58:20,416 --> 00:58:22,151
perhaps they accessed the site
previously
1239
00:58:22,285 --> 00:58:23,553
and set up an intricate system
1240
00:58:23,687 --> 00:58:25,221
- of tunnels and trapdoors...
- Uh-huh.
1241
00:58:25,354 --> 00:58:26,690
...that could be
remotely triggered
1242
00:58:26,823 --> 00:58:28,291
to suck the meteorite down
into a holding area,
1243
00:58:28,424 --> 00:58:29,993
- but how should I know?
- Totally.
1244
00:58:30,126 --> 00:58:32,862
I mean, they're the
deranged masterminds, not me.
1245
00:58:55,084 --> 00:58:57,554
I'm giving it all back.
1246
00:59:21,410 --> 00:59:23,146
I can't believe
we got double-crossed
1247
00:59:23,279 --> 00:59:24,581
by a tiny rodent.
1248
00:59:24,714 --> 00:59:27,050
Oh, we got double-crossed
by a rodent all right,
1249
00:59:27,183 --> 00:59:29,886
- but, uh, not a tiny one.
- What?
1250
00:59:30,019 --> 00:59:32,522
This was supposed to be
us conning Marmalade.
1251
00:59:32,656 --> 00:59:35,825
It turns out
it was Wolf conning us.
1252
00:59:37,627 --> 00:59:39,495
Does that sound familiar
to you, Wolf?
1253
00:59:39,629 --> 00:59:41,297
Why-why would you think that?
1254
00:59:41,430 --> 00:59:44,033
Oh, I don't know, maybe because
you just sabotaged
1255
00:59:44,167 --> 00:59:46,269
the biggest heist of our lives.
1256
00:59:46,402 --> 00:59:49,505
I think you owe us
an explanation, buddy.
1257
00:59:51,074 --> 00:59:52,175
Okay. You're right.
1258
00:59:52,308 --> 00:59:53,843
This is what happened.
1259
00:59:53,977 --> 00:59:56,512
Back in the museum, I just tried
to steal an old lady's purse.
1260
00:59:56,646 --> 00:59:58,481
Classic snatch and grab.
1261
00:59:58,615 --> 01:00:00,817
Tried to? Since when do you try
1262
01:00:00,950 --> 01:00:02,819
to steal something
and not just steal it?
1263
01:00:02,952 --> 01:00:06,189
I was trying to steal the purse
when the old lady fell and...
1264
01:00:06,322 --> 01:00:08,291
I kind of helped her.
1265
01:00:08,424 --> 01:00:09,325
What?
1266
01:00:09,458 --> 01:00:11,427
I kind of helped her.
1267
01:00:11,561 --> 01:00:13,429
But then you stole her purse.
1268
01:00:13,563 --> 01:00:14,864
No, I didn't.
1269
01:00:14,998 --> 01:00:17,366
I saved the old lady,
and she hugged me,
1270
01:00:17,500 --> 01:00:20,003
and my tail wagged,
and I didn't know what it was,
1271
01:00:20,136 --> 01:00:23,506
but it felt, uh,
you know... good.
1272
01:00:25,241 --> 01:00:26,275
Ah.
1273
01:00:26,409 --> 01:00:28,211
But then you stole the purse.
1274
01:00:28,344 --> 01:00:29,779
No!
1275
01:00:29,913 --> 01:00:32,148
You know, I heard
what the pig said to you
1276
01:00:32,281 --> 01:00:33,850
about cutting us loose.
1277
01:00:33,983 --> 01:00:35,652
Wait. Like, "us" us?
1278
01:00:35,785 --> 01:00:37,754
But I never thought
you'd actually do it, man.
1279
01:00:37,887 --> 01:00:39,322
Hey, hey, hey, hey.
1280
01:00:39,455 --> 01:00:41,858
I-I would never...
I was trying to...
1281
01:00:41,991 --> 01:00:44,060
I was trying to find us
a better life.
1282
01:00:44,193 --> 01:00:47,664
Our life was perfect
until you decided to ruin it.
1283
01:00:47,797 --> 01:00:48,998
I didn't.
1284
01:00:49,132 --> 01:00:50,566
You guys felt it at the gala.
1285
01:00:50,700 --> 01:00:52,535
The clapping, the cheering.
1286
01:00:52,669 --> 01:00:54,938
We were more than...
than just scary villains.
1287
01:00:55,071 --> 01:00:56,172
They loved us.
1288
01:00:56,305 --> 01:00:58,742
Oh, yeah?
If they loved us so much,
1289
01:00:58,875 --> 01:01:02,478
how come we're in prison
for a crime we didn't commit?
1290
01:01:02,612 --> 01:01:04,748
You know what?
I'll give Marmalade this.
1291
01:01:04,881 --> 01:01:06,916
At least he sees the world
for what it is:
1292
01:01:07,050 --> 01:01:09,185
a place where
some people are scary
1293
01:01:09,318 --> 01:01:11,220
and some people are scared.
1294
01:01:11,354 --> 01:01:12,588
Oh, yeah?
1295
01:01:12,722 --> 01:01:14,290
Well, I'm tired of being scary.
1296
01:01:14,423 --> 01:01:15,992
I'm-I'm tired of
being an outcast.
1297
01:01:16,125 --> 01:01:17,727
Maybe I don't want to be a...
1298
01:01:17,861 --> 01:01:19,195
What? A Bad Guy?
1299
01:01:19,328 --> 01:01:21,364
Don't want to be
a Bad Guy anymore, huh?
1300
01:01:21,497 --> 01:01:23,599
Say it, Wolf.
1301
01:01:25,669 --> 01:01:27,136
Yeah, I thought so.
1302
01:01:27,270 --> 01:01:29,272
And us, your lifelong friends?
1303
01:01:29,405 --> 01:01:30,874
We're just holding you back?
1304
01:01:31,007 --> 01:01:32,809
Yeah, maybe you are!
1305
01:01:35,178 --> 01:01:36,780
Take it back!
1306
01:01:36,913 --> 01:01:39,382
Take it back! Apologize!
1307
01:01:39,515 --> 01:01:41,250
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1308
01:01:41,384 --> 01:01:42,886
Prison is no place for fighting.
1309
01:01:44,487 --> 01:01:46,289
Tell that to him.
1310
01:01:46,422 --> 01:01:47,757
Huh?
1311
01:01:51,895 --> 01:01:54,463
What?
1312
01:02:11,147 --> 01:02:12,716
Shh.
1313
01:02:28,664 --> 01:02:30,867
Run!
1314
01:02:37,306 --> 01:02:38,875
- Oh!
- W-W-Wait, wait. Ho-Hold on.
1315
01:02:41,277 --> 01:02:42,211
Diane?
1316
01:02:42,345 --> 01:02:43,479
But how do you know how to do
1317
01:02:43,612 --> 01:02:44,781
all of that
kick-kick-punch-punch?
1318
01:02:44,914 --> 01:02:47,150
Wait a sec,
you're the Crimson Paw?
1319
01:02:49,685 --> 01:02:51,154
The queen of cons,
1320
01:02:51,287 --> 01:02:52,555
acrobatic Swiss Army knife.
1321
01:02:52,688 --> 01:02:54,023
Stole the Zumpango diamond
twice.
1322
01:02:54,157 --> 01:02:56,525
Once for profit,
second time just for fun.
1323
01:02:56,659 --> 01:02:59,062
Never identified, never caught.
1324
01:02:59,195 --> 01:03:02,031
Guess I'm still
the best bad guy
1325
01:03:02,165 --> 01:03:04,033
the world has ever seen.
1326
01:03:04,167 --> 01:03:06,602
Ugh, at least I used to be.
1327
01:03:06,736 --> 01:03:08,071
Huh?
1328
01:03:17,413 --> 01:03:19,115
Nope, I'm still the best.
1329
01:03:19,248 --> 01:03:21,650
Just like riding
a stolen bicycle.
1330
01:03:21,785 --> 01:03:24,320
Oh, uh, you got a little...
Ouch.
1331
01:03:24,453 --> 01:03:26,522
Hey, wh-why did you
save us anyway?
1332
01:03:26,655 --> 01:03:28,758
After the gala,
I knew something wasn't right,
1333
01:03:28,892 --> 01:03:30,894
so I did some investigating,
and that meteor...
1334
01:03:31,027 --> 01:03:34,297
I know. Some kind of cosmic
mega-super-antennae thing.
1335
01:03:34,430 --> 01:03:37,133
Right. If conducted through
an array of ionized crystals,
1336
01:03:37,266 --> 01:03:39,135
it will generate a massive
psychokinetic field
1337
01:03:39,268 --> 01:03:40,469
the size of a city.
1338
01:03:40,603 --> 01:03:41,938
Oh, my gosh.
Did I interrupt you?
1339
01:03:42,071 --> 01:03:43,172
Were you gonna say that?
1340
01:03:43,306 --> 01:03:45,875
Uh, I-I-I was gonna be
a little more technical,
1341
01:03:46,009 --> 01:03:48,912
but you got the gist of it.
1342
01:03:49,979 --> 01:03:53,116
Marmalade needs to be stopped,
but I can't do it alone.
1343
01:03:53,249 --> 01:03:55,351
You know his compound
better than anyone.
1344
01:03:55,484 --> 01:03:57,120
You can count on us.
1345
01:03:57,253 --> 01:03:58,421
Right, guys?
1346
01:03:58,554 --> 01:04:00,456
There is no "us."
1347
01:04:00,589 --> 01:04:02,125
We're through, Wolf.
1348
01:04:02,258 --> 01:04:03,659
Done. Finito.
1349
01:04:03,793 --> 01:04:06,129
Because of that little tiff
back there?
1350
01:04:06,262 --> 01:04:08,464
Come on, man, that's what we do.
1351
01:04:08,597 --> 01:04:10,166
You serve, I volley.
1352
01:04:10,299 --> 01:04:12,268
That's our little dance.
1353
01:04:12,401 --> 01:04:14,470
Not this time.
1354
01:04:19,242 --> 01:04:20,643
Piranha?
1355
01:04:24,013 --> 01:04:25,214
Webs?
1356
01:04:25,348 --> 01:04:26,950
Sorry, Wolfie.
1357
01:04:28,717 --> 01:04:30,019
Shark.
1358
01:04:30,153 --> 01:04:31,520
Hmm.
1359
01:04:31,654 --> 01:04:33,322
Hey.
1360
01:04:33,456 --> 01:04:35,024
Guys?
1361
01:04:35,992 --> 01:04:37,293
Guys?
1362
01:04:38,094 --> 01:04:41,630
You want to know why
I hate birthdays, Wolf? Do you?
1363
01:04:42,966 --> 01:04:46,735
When you grow up a snake,
nobody shows up to your party.
1364
01:04:46,870 --> 01:04:49,839
Birthdays are a constant
reminder that out there
1365
01:04:49,973 --> 01:04:54,978
I'm just a scary,
good-for-nothing monster.
1366
01:04:56,412 --> 01:04:58,081
Yeah.
1367
01:04:58,214 --> 01:05:01,017
But nothing compares
to having the one guy...
1368
01:05:01,150 --> 01:05:04,420
the one guy I thought
I could trust
1369
01:05:04,553 --> 01:05:06,655
stab me in the back.
1370
01:05:10,159 --> 01:05:12,828
Come on, guys.
Let's get out of here.
1371
01:05:59,909 --> 01:06:03,947
Now, this is what
a true bad guy looks like.
1372
01:06:09,986 --> 01:06:12,821
What do you say
we have some fun?
1373
01:06:51,727 --> 01:06:54,463
Hey. You okay?
1374
01:06:54,597 --> 01:06:56,232
No, I'm not okay.
1375
01:06:56,365 --> 01:06:59,068
I'm very, very un-okay.
1376
01:07:00,369 --> 01:07:02,238
Just left the only friends
I have ever had,
1377
01:07:02,371 --> 01:07:05,708
so what am I...
what am I doing?
1378
01:07:08,511 --> 01:07:11,314
I know this isn't easy,
1379
01:07:11,447 --> 01:07:13,582
leaving everything behind.
1380
01:07:13,716 --> 01:07:15,051
- Do you?
- Yeah.
1381
01:07:15,184 --> 01:07:17,520
I was the best thief
in the world.
1382
01:07:17,653 --> 01:07:21,524
Fast, fearless, inventive.
1383
01:07:21,657 --> 01:07:24,493
I just had one thing
left to steal.
1384
01:07:24,627 --> 01:07:26,262
The Golden Dolphin.
1385
01:07:26,395 --> 01:07:28,264
So you went after it.
1386
01:07:28,397 --> 01:07:30,266
I didn't just go after it.
1387
01:07:31,434 --> 01:07:33,336
I had it.
1388
01:07:33,469 --> 01:07:35,704
And a clear escape route.
1389
01:07:38,274 --> 01:07:40,243
But...
1390
01:07:40,376 --> 01:07:42,878
all I saw in the end
was the tricky fox
1391
01:07:43,012 --> 01:07:45,781
that they always told me I was.
1392
01:07:46,815 --> 01:07:49,018
It changed everything.
1393
01:07:49,152 --> 01:07:51,620
So, now,
instead of hurting people,
1394
01:07:51,754 --> 01:07:53,322
I'm helping them.
1395
01:07:53,456 --> 01:07:55,024
I'm still me.
1396
01:07:55,158 --> 01:07:58,261
I'm just me on the right side.
1397
01:07:59,728 --> 01:08:01,197
You're doing the right thing.
1398
01:08:01,330 --> 01:08:04,800
And someday your friends,
if they're real friends,
1399
01:08:04,933 --> 01:08:07,136
I think they'll understand.
1400
01:08:08,003 --> 01:08:10,073
Now, come on, let's get inside.
1401
01:08:10,206 --> 01:08:13,042
You look like you just busted out of a prison.
1402
01:08:16,579 --> 01:08:17,913
Guinea pigs?
1403
01:08:18,047 --> 01:08:19,382
Marmalade.
1404
01:08:19,515 --> 01:08:20,516
Let's bounce.
1405
01:08:22,418 --> 01:08:25,054
So this is the hideout
of the great Crimson Paw.
1406
01:08:26,589 --> 01:08:27,723
Snack break?
1407
01:08:27,856 --> 01:08:29,592
Okay, oddly timed,
but you do you.
1408
01:08:30,926 --> 01:08:31,960
Identity verified.
1409
01:08:32,095 --> 01:08:34,330
- What?
- Welcome, Diane.
1410
01:08:40,069 --> 01:08:43,139
Whoa! Holy moly!
1411
01:08:43,272 --> 01:08:45,574
It's so good to be home.
1412
01:08:45,708 --> 01:08:46,809
Are you kidding me?
1413
01:08:46,942 --> 01:08:48,577
Laser-sighted zip line?
1414
01:08:48,711 --> 01:08:51,280
The XM-2400 radar jammer?
No way.
1415
01:08:51,414 --> 01:08:53,549
I actually prefer
the earlier model.
1416
01:08:53,682 --> 01:08:55,451
Agree to disagree.
1417
01:08:55,584 --> 01:08:57,186
Uh, this stuff is nice, too.
1418
01:08:58,487 --> 01:08:59,822
Yeah, that's a blowtorch.
1419
01:08:59,955 --> 01:09:01,957
Also, not really your color.
1420
01:09:03,392 --> 01:09:05,060
All righty, Marmalade.
1421
01:09:05,194 --> 01:09:08,731
What are you up to,
you fuzzy little weirdo?
1422
01:09:08,864 --> 01:09:10,399
We need eyes on the city.
1423
01:09:10,533 --> 01:09:11,867
Let's see if we can't hack
1424
01:09:12,000 --> 01:09:13,269
into the government's
surveillance satellite.
1425
01:09:13,402 --> 01:09:15,138
But you're the governor.
Couldn't you just ask?
1426
01:09:15,271 --> 01:09:17,440
Yeah, but...
the paperwork.
1427
01:09:22,311 --> 01:09:26,081
I am definitely picking up
on suspicious activity here.
1428
01:09:26,215 --> 01:09:28,384
Those are guinea pig
heat signatures.
1429
01:09:28,517 --> 01:09:30,786
Marmalade seems to be
controlling them.
1430
01:09:30,919 --> 01:09:32,921
But to do what?
1431
01:09:33,055 --> 01:09:34,490
There are no obvious targets.
1432
01:09:36,492 --> 01:09:38,894
That's because
they're moving targets.
1433
01:09:39,027 --> 01:09:41,997
His charity fundraiser.
1434
01:09:42,131 --> 01:09:44,400
He's gonna steal the money
raised in his own name?
1435
01:09:44,533 --> 01:09:47,069
It's the greatest heist
the world's ever seen.
1436
01:09:47,203 --> 01:09:49,238
$1 billion inside trucks,
1437
01:09:49,372 --> 01:09:51,374
on their way to charities
all over the city.
1438
01:09:51,507 --> 01:09:52,908
We need to cut off
Marmalade's communication
1439
01:09:53,041 --> 01:09:54,076
with his guinea pig army.
1440
01:09:54,210 --> 01:09:55,744
If there's no signal...
1441
01:09:55,878 --> 01:09:57,079
There's no heist.
1442
01:09:57,213 --> 01:09:59,315
We have to steal the meteorite.
1443
01:09:59,448 --> 01:10:00,549
That was very cute,
1444
01:10:00,683 --> 01:10:02,117
- that thing we just did there.
- All right.
1445
01:10:02,251 --> 01:10:04,620
Put on your big-girl pants.
We're gearing up.
1446
01:10:10,626 --> 01:10:11,927
I wouldn't take that.
1447
01:10:12,060 --> 01:10:13,596
Those things rip your pants
right off.
1448
01:10:13,729 --> 01:10:15,431
Huh. Try wearing
clean underwear.
1449
01:10:15,564 --> 01:10:17,366
Just in case.
1450
01:10:18,334 --> 01:10:19,468
Wha...
1451
01:10:20,803 --> 01:10:23,071
You stole my car?
1452
01:10:23,206 --> 01:10:24,473
Respect.
1453
01:10:24,607 --> 01:10:27,243
Let's do this.
1454
01:10:38,687 --> 01:10:39,688
- No!
- What?
1455
01:10:39,822 --> 01:10:41,190
All our stuff?
1456
01:10:41,990 --> 01:10:43,492
- Where is everything?
- No, no, no, no, no.
1457
01:10:43,626 --> 01:10:45,294
- No, no, no, no, no, no, no, no!
- All our stuff.
1458
01:10:45,428 --> 01:10:47,196
- It's all gone.
- My disguise closet!
1459
01:10:47,330 --> 01:10:49,565
Where's my things?
1460
01:10:50,666 --> 01:10:52,935
Wolf gave away all our loot.
1461
01:10:53,068 --> 01:10:55,371
We stole it fair and square.
1462
01:10:55,504 --> 01:10:57,506
Now I understand
what it feels like
1463
01:10:57,640 --> 01:11:00,276
to have things stolen from you.
1464
01:11:00,409 --> 01:11:02,110
I don't like it!
1465
01:11:02,245 --> 01:11:04,947
I really don't like it!
1466
01:11:10,453 --> 01:11:12,955
We got no food.
We got no money.
1467
01:11:13,088 --> 01:11:14,490
We got no money
we could use to buy food.
1468
01:11:14,623 --> 01:11:16,592
No food we can sell for money.
1469
01:11:16,725 --> 01:11:18,794
We...
1470
01:11:18,927 --> 01:11:20,996
All right, okay, okay.
1471
01:11:21,129 --> 01:11:23,399
Here, here. Take it.
1472
01:11:23,532 --> 01:11:25,568
Now, stop crying, buddy.
1473
01:11:28,271 --> 01:11:32,908
Um, Snake, what did you just do?
1474
01:11:33,041 --> 01:11:34,710
What? My friend was sad.
1475
01:11:34,843 --> 01:11:36,279
I was just cheering him up.
1476
01:11:36,412 --> 01:11:38,781
You... you did a good thing.
1477
01:11:38,914 --> 01:11:40,783
- For me.
- Don't be ridiculous.
1478
01:11:40,916 --> 01:11:43,118
I just put your needs
before my own.
1479
01:11:43,252 --> 01:11:45,621
- Yeah. You're being good.
- I'm not.
1480
01:11:45,754 --> 01:11:48,657
I was simply making a sacrifice
so Shark could be happy.
1481
01:11:48,791 --> 01:11:51,794
That is the actual definition
of being good.
1482
01:11:51,927 --> 01:11:53,829
Snake, you,
1483
01:11:53,962 --> 01:11:56,064
the worst one of us,
the most selfish.
1484
01:11:56,198 --> 01:11:57,666
- Spiteful.
- Terrible.
1485
01:11:57,800 --> 01:11:58,901
- Sneaky.
- Dishonest.
1486
01:11:59,034 --> 01:12:00,068
- Insensitive.
- Manipulative.
1487
01:12:00,202 --> 01:12:01,570
- Snakelike.
- Stanky.
1488
01:12:01,704 --> 01:12:03,606
And your point is?
1489
01:12:03,739 --> 01:12:05,508
I think Wolf was right.
1490
01:12:05,641 --> 01:12:08,644
Maybe we could be more
than just scary villains.
1491
01:12:12,080 --> 01:12:13,115
Wh...?
1492
01:12:13,248 --> 01:12:14,950
Oh, wow.
1493
01:12:15,083 --> 01:12:17,586
Is this... is this wagging?
1494
01:12:18,587 --> 01:12:20,255
We're-we're wagging.
1495
01:12:22,057 --> 01:12:24,760
No, no, no!
1496
01:12:24,893 --> 01:12:28,997
We'll always be Bad Guys!
1497
01:12:54,923 --> 01:12:57,360
Faster, faster, my little pigs.
1498
01:13:41,169 --> 01:13:42,938
Once we steal the meteorite,
1499
01:13:43,071 --> 01:13:44,807
we take it straight
to the police.
1500
01:13:44,940 --> 01:13:46,542
And all will be forgiven.
1501
01:13:46,675 --> 01:13:50,112
I don't know about "all,"
but it's a start.
1502
01:14:09,364 --> 01:14:10,833
That's strange.
1503
01:14:10,966 --> 01:14:14,069
Why would Marmalade leave
the Golden Dolphin unprotected?
1504
01:14:14,202 --> 01:14:17,072
- Because maybe it's a trap.
- Or maybe...
1505
01:14:17,205 --> 01:14:19,341
Wait, wait, wait!
1506
01:14:20,108 --> 01:14:21,243
Yeah, it was a trap.
1507
01:14:21,376 --> 01:14:22,811
Well, well, well.
1508
01:14:22,945 --> 01:14:25,414
If it isn't my prized pupil.
1509
01:14:25,548 --> 01:14:27,616
And you've brought along
the governor.
1510
01:14:27,750 --> 01:14:29,084
Or should I say...
1511
01:14:29,217 --> 01:14:30,686
the Crimson Paw?
1512
01:14:30,819 --> 01:14:35,624
Mm, what an ingenious way
to disguise a Zumpango diamond,
1513
01:14:35,758 --> 01:14:37,960
hiding it in plain sight.
1514
01:14:38,093 --> 01:14:40,062
You got to be kidding me.
1515
01:14:40,195 --> 01:14:41,930
What? I'm sentimental.
1516
01:14:42,064 --> 01:14:43,566
You always did have panache.
1517
01:14:43,699 --> 01:14:46,602
And yet, you still fell
right into my trap.
1518
01:14:46,735 --> 01:14:48,971
But how did you know
we'd even be here?
1519
01:14:49,104 --> 01:14:52,140
Oh, I got a little tip
from a friend.
1520
01:14:53,776 --> 01:14:55,077
Hey, buddy.
1521
01:14:55,210 --> 01:14:56,512
How's it hanging?
1522
01:14:56,645 --> 01:14:59,147
Snake.
1523
01:14:59,281 --> 01:15:01,016
What can I say? We just clicked.
1524
01:15:01,149 --> 01:15:04,820
Oh, yeah? How's it feel to be
working for your favorite food?
1525
01:15:04,953 --> 01:15:06,855
Ah, you're just jealous
1526
01:15:06,989 --> 01:15:09,257
to be missing out
on the heist of the century.
1527
01:15:09,391 --> 01:15:11,059
It's got everything:
1528
01:15:11,193 --> 01:15:14,096
betrayal, a meteor,
mind control.
1529
01:15:14,229 --> 01:15:15,631
Can I try it on?
1530
01:15:15,764 --> 01:15:17,432
Of course, partner.
1531
01:15:17,566 --> 01:15:21,504
Nice. All the crime
with none of the exercise.
1532
01:15:22,938 --> 01:15:24,740
What about all that
"flower of goodness" talk?
1533
01:15:24,873 --> 01:15:26,041
Was it all just a lie?
1534
01:15:26,174 --> 01:15:27,843
Uh, pretty much, yeah.
1535
01:15:27,976 --> 01:15:30,178
You see, I never cared
about what's "good."
1536
01:15:30,312 --> 01:15:32,280
Only what's good for me.
1537
01:15:32,414 --> 01:15:34,883
Like, say, a billion dollars.
1538
01:15:35,017 --> 01:15:37,786
Ooh, I just got a tingle.
1539
01:15:39,254 --> 01:15:40,756
Go bad...
1540
01:15:40,889 --> 01:15:42,958
Or go home.
1541
01:15:43,091 --> 01:15:45,594
Cuddles, finish them.
1542
01:15:54,302 --> 01:15:55,771
Poison gas.
1543
01:15:55,904 --> 01:15:57,172
Don't breathe it in.
1544
01:15:57,305 --> 01:15:59,174
Wait a second.
1545
01:15:59,307 --> 01:16:01,043
That's not poison gas.
1546
01:16:02,945 --> 01:16:03,846
Sorry!
1547
01:16:05,147 --> 01:16:06,248
Surprise!
1548
01:16:06,381 --> 01:16:09,184
What? Ah, guys.
1549
01:16:09,317 --> 01:16:10,753
I can't believe it's you.
1550
01:16:10,886 --> 01:16:13,321
- You were right, Wolfie.
- We felt the wag, man.
1551
01:16:13,455 --> 01:16:15,023
- And the tingle.
- It's good, right?
1552
01:16:15,157 --> 01:16:16,458
This is super moving,
1553
01:16:16,592 --> 01:16:18,193
but can we do this later?
1554
01:16:18,326 --> 01:16:20,629
Feels like I got
a rhythm section in my fin.
1555
01:16:22,264 --> 01:16:24,132
- Ah, ah!
- Ugh. Come on.
1556
01:16:24,266 --> 01:16:25,167
Spinning blades!
1557
01:16:25,300 --> 01:16:26,535
Oh, yeah. Right.
1558
01:16:26,669 --> 01:16:27,870
Sorry. I got it.
1559
01:16:30,172 --> 01:16:31,707
Guys...
1560
01:16:31,840 --> 01:16:34,342
Am I happy to see you.
1561
01:16:37,279 --> 01:16:38,647
Now it's time to huff and puff
1562
01:16:38,781 --> 01:16:40,749
and blow this little piggy's
heist down.
1563
01:16:40,883 --> 01:16:42,484
Game over, guinea pig.
1564
01:16:42,618 --> 01:16:45,921
With this meteorite,
we will be able to commit crimes
1565
01:16:46,054 --> 01:16:47,990
people have only dreamed about.
1566
01:16:48,123 --> 01:16:50,058
Not bad for a butt rock.
1567
01:16:50,192 --> 01:16:53,028
Once again, it's not a...
1568
01:16:53,161 --> 01:16:54,697
Don't mind us.
1569
01:16:54,830 --> 01:16:56,599
Just robbing this place.
1570
01:16:59,034 --> 01:17:00,502
No, no, no!
1571
01:17:06,441 --> 01:17:08,043
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty.
1572
01:17:25,160 --> 01:17:26,595
- All right!
- We did it!
1573
01:17:26,729 --> 01:17:29,431
Now to get this thing to
the chief and clear your names.
1574
01:17:29,564 --> 01:17:31,667
Weird. Usually, we drive
away from the police.
1575
01:17:31,800 --> 01:17:34,302
Hey, chico, are you sure
we stopped the heist?
1576
01:17:34,436 --> 01:17:36,038
- Yeah.
- Relax.
1577
01:17:36,171 --> 01:17:38,440
Marmalade can't control them if
he doesn't have the meteorite.
1578
01:17:38,573 --> 01:17:40,809
So, who's driving those trucks?
1579
01:17:44,212 --> 01:17:46,081
The meteorite.
1580
01:17:46,214 --> 01:17:47,515
- It's still transmitting.
- Uh-oh.
1581
01:17:47,650 --> 01:17:49,885
The charity money.
Change of plan, guys.
1582
01:17:50,018 --> 01:17:51,519
Webs, is there some way
to override
1583
01:17:51,654 --> 01:17:52,955
the truck's navigation system?
1584
01:17:53,088 --> 01:17:54,256
Uh, we'd need some kind of
1585
01:17:54,389 --> 01:17:56,158
magnetized cross-circuit
interceptor.
1586
01:17:56,291 --> 01:17:58,260
You mean this?
1587
01:17:58,393 --> 01:18:00,629
Ooh! She just keeps
getting cooler!
1588
01:18:00,763 --> 01:18:01,830
Oh, yeah!
1589
01:18:11,573 --> 01:18:13,909
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1590
01:18:17,479 --> 01:18:19,014
Oh, no.
1591
01:18:20,148 --> 01:18:21,283
We got to split up.
1592
01:18:21,416 --> 01:18:23,151
Webs, you feel like
a girls' trip?
1593
01:18:23,285 --> 01:18:24,887
Um, yes.
1594
01:18:25,020 --> 01:18:27,890
Later, boys.
1595
01:18:29,725 --> 01:18:31,359
♪ Everything gettin'
harder to find ♪
1596
01:18:31,493 --> 01:18:33,095
♪ Everybody jumpin'
out of they mind... ♪
1597
01:18:33,228 --> 01:18:35,597
I want to go on the girls' trip.
1598
01:18:35,731 --> 01:18:37,632
♪ That's where we begin,
you feel it ♪
1599
01:18:37,766 --> 01:18:39,134
♪ Mannequins say,
"We breakin' the mold" ♪
1600
01:18:39,267 --> 01:18:40,736
♪ Breakin' out
and we breakin' the codes ♪
1601
01:18:40,869 --> 01:18:42,671
♪ Similar to
the Jacques Cousteau ♪
1602
01:18:42,805 --> 01:18:44,807
♪ To the depths and you're wet,
so your tank explodes ♪
1603
01:18:44,940 --> 01:18:46,241
♪ So get it out,
send your body to flight ♪
1604
01:18:46,374 --> 01:18:47,609
Woo-hoo!
1605
01:18:47,743 --> 01:18:49,044
♪ Everybody got
a target tonight ♪
1606
01:18:49,177 --> 01:18:50,545
♪ Everybody come along
for the ride ♪
1607
01:18:50,679 --> 01:18:52,547
♪ All you studs
and you duds... ♪
1608
01:18:52,681 --> 01:18:54,216
- You're insured, right?
- Yeah. Why?
1609
01:18:55,583 --> 01:18:58,220
Hey! That's my car!
1610
01:18:58,353 --> 01:19:01,123
It's ceviche, baby!
1611
01:19:04,392 --> 01:19:06,028
♪ No time to rest ♪
1612
01:19:08,530 --> 01:19:09,464
♪ Just do your best ♪
1613
01:19:09,597 --> 01:19:11,499
♪ Oh ♪
1614
01:19:11,633 --> 01:19:14,036
♪ What you hear is not a... ♪
1615
01:19:15,437 --> 01:19:17,305
♪ We're only here to make you ♪
1616
01:19:18,673 --> 01:19:19,975
♪ We're only here
to make you... ♪
1617
01:19:21,744 --> 01:19:24,847
♪ We're only here
to make you go ♪
1618
01:19:24,980 --> 01:19:26,048
♪ Go ♪
1619
01:19:27,415 --> 01:19:29,885
So long, suckers.
1620
01:19:31,086 --> 01:19:32,087
♪ Go ♪
1621
01:19:32,220 --> 01:19:33,989
- Whoop-bam!
- ♪ Go ♪
1622
01:19:35,090 --> 01:19:36,859
♪ Go ♪
1623
01:19:38,927 --> 01:19:41,096
♪ Go ♪
1624
01:19:41,229 --> 01:19:42,898
♪ Go ♪
1625
01:19:43,031 --> 01:19:44,967
♪ Go... ♪
1626
01:19:46,935 --> 01:19:48,636
Where'd you learn to do that?
1627
01:19:48,771 --> 01:19:51,206
Well, I'm, you know,
kind of a natural.
1628
01:19:51,339 --> 01:19:52,975
Mostly YouTube.
1629
01:19:53,942 --> 01:19:54,810
Nice work.
1630
01:19:54,943 --> 01:19:56,378
Meet me at the police station.
1631
01:19:56,511 --> 01:19:58,513
Don't be late.
1632
01:19:59,481 --> 01:20:02,350
What do you say we deliver
this butt rock to the chief?
1633
01:20:02,484 --> 01:20:04,252
Yeah.
1634
01:20:04,386 --> 01:20:05,387
♪ Just do your best ♪
1635
01:20:05,520 --> 01:20:06,889
♪ Oh ♪
1636
01:20:07,689 --> 01:20:10,025
♪ What you hear
is not a test... ♪
1637
01:20:10,158 --> 01:20:11,326
Oh.
1638
01:20:11,459 --> 01:20:13,261
No, no, no, no!
1639
01:20:13,395 --> 01:20:15,197
That's my stolen money.
1640
01:20:15,330 --> 01:20:17,032
What good are you
if you can't even
1641
01:20:17,165 --> 01:20:18,400
anticipate their next move?
1642
01:20:18,533 --> 01:20:20,202
- Oh, so it's my fault?
- Yes.
1643
01:20:20,335 --> 01:20:23,238
♪ We're only here to make you,
we're only here to make you ♪
1644
01:20:23,371 --> 01:20:25,340
♪ Go. ♪
1645
01:20:25,473 --> 01:20:27,409
- Chief.
- This better be good.
1646
01:20:27,542 --> 01:20:29,912
Trust me,
you don't want to miss this.
1647
01:20:30,045 --> 01:20:31,213
Look.
1648
01:20:32,647 --> 01:20:34,516
Well, butter my crumpets.
1649
01:20:34,649 --> 01:20:35,884
Can it be?
1650
01:20:36,018 --> 01:20:38,253
The Bad Guys are returning
the meteorite?
1651
01:20:38,386 --> 01:20:41,589
Perhaps this is
the feel-good story we all need.
1652
01:20:41,723 --> 01:20:43,058
- Woo-hoo! Yeah!
- Woo-hoo! - All right!
1653
01:20:43,191 --> 01:20:44,960
Do you guys think
they'll throw us a party?
1654
01:20:45,093 --> 01:20:48,630
Yeah. With fireworks,
piñatas and cake.
1655
01:21:05,013 --> 01:21:07,115
We can't do this without him.
1656
01:21:07,916 --> 01:21:09,784
He might be
a Mr. Grumpy Pants...
1657
01:21:09,918 --> 01:21:12,420
But he's our Mr. Grumpy Pants.
1658
01:21:12,554 --> 01:21:15,157
Yeah.
1659
01:21:16,491 --> 01:21:17,860
Wolf!
1660
01:21:17,993 --> 01:21:20,896
I'm starting to see
why your friends dumped you.
1661
01:21:21,029 --> 01:21:23,198
I don't have any friends!
1662
01:21:23,331 --> 01:21:25,901
Snake! Snake!
1663
01:21:26,034 --> 01:21:27,302
Wolf?
1664
01:21:27,435 --> 01:21:28,670
Snake, come back!
1665
01:21:28,803 --> 01:21:30,305
We need you, baby!
1666
01:21:30,438 --> 01:21:31,874
And you need us!
1667
01:21:32,007 --> 01:21:35,978
Oh, there you go again,
making it personal.
1668
01:21:36,111 --> 01:21:38,914
I'll give you one last chance
to give me the meteorite.
1669
01:21:39,047 --> 01:21:41,984
Oh, yeah?
What you gonna do, Whiskers?
1670
01:21:42,851 --> 01:21:44,319
This.
1671
01:21:45,587 --> 01:21:47,222
What the...?
1672
01:21:53,361 --> 01:21:54,462
We've got adorable company.
1673
01:21:54,596 --> 01:21:56,631
Floor it!
1674
01:22:01,069 --> 01:22:02,604
Whoa!
1675
01:22:05,007 --> 01:22:07,242
Maybe I shouldn't have
called him Whiskers.
1676
01:22:14,649 --> 01:22:15,918
When I woke up this morning,
1677
01:22:16,051 --> 01:22:18,386
this is not where
I saw the day going.
1678
01:22:21,823 --> 01:22:23,025
Come on.
1679
01:22:24,159 --> 01:22:25,660
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1680
01:22:25,793 --> 01:22:27,662
Hey, hey, let's dial this down
a notch, huh?
1681
01:22:27,795 --> 01:22:29,464
Besides, you'll never get him.
1682
01:22:29,597 --> 01:22:31,499
He's too good a driver.
1683
01:22:31,633 --> 01:22:33,101
Hmm. You're right.
1684
01:22:33,235 --> 01:22:35,670
But now that I think of it,
maybe it would be better
1685
01:22:35,803 --> 01:22:37,439
to exploit
his greatest weakness.
1686
01:22:37,572 --> 01:22:39,374
Exactly.
1687
01:22:39,507 --> 01:22:41,843
Wait.
1688
01:22:44,846 --> 01:22:46,814
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Hold on.
1689
01:22:46,949 --> 01:22:48,550
Hold it, hold it, hold it.
1690
01:22:48,683 --> 01:22:50,385
Okay, okay. You win.
1691
01:22:50,518 --> 01:22:52,220
You can have the space rock.
1692
01:22:52,354 --> 01:22:53,721
Good boy, Wolf.
1693
01:23:03,898 --> 01:23:05,400
Take the wheel.
1694
01:23:05,533 --> 01:23:06,701
Not so fast.
1695
01:23:06,834 --> 01:23:10,138
Pull him up first,
or I'll use this.
1696
01:23:10,272 --> 01:23:12,074
Oh, come now.
1697
01:23:16,144 --> 01:23:18,846
Do it, or you'll lose the rock.
1698
01:23:19,881 --> 01:23:21,316
If you insist.
1699
01:23:21,449 --> 01:23:22,817
Cuddles!
1700
01:23:29,757 --> 01:23:32,194
You want him? He's yours.
1701
01:23:36,398 --> 01:23:38,500
Snake! No, no, no!
1702
01:23:38,633 --> 01:23:40,502
- Snake!
- Oh, no!
1703
01:23:53,748 --> 01:23:56,384
Guys, I know it's crazy,
but we're gonna jump it.
1704
01:23:56,518 --> 01:23:59,387
Crazy? You're finally speaking
my language, chico.
1705
01:24:09,697 --> 01:24:12,967
We're gonna make it!
1706
01:24:13,868 --> 01:24:15,137
No!
1707
01:24:20,442 --> 01:24:22,144
You came back.
1708
01:24:25,080 --> 01:24:26,148
Snake.
1709
01:24:26,281 --> 01:24:27,649
I should've been honest
with you.
1710
01:24:27,782 --> 01:24:28,983
I was afraid that if you knew
1711
01:24:29,117 --> 01:24:30,752
I-I wanted to be good
that you'd...
1712
01:24:30,885 --> 01:24:33,788
Act like a jerk
and never talk to you again?
1713
01:24:33,921 --> 01:24:35,590
Yeah.
1714
01:24:35,723 --> 01:24:37,692
Point is I... I-I-I, you know...
1715
01:24:37,825 --> 01:24:40,395
Yeah. I love you, too, buddy.
1716
01:24:44,632 --> 01:24:46,301
This-this is so beautiful.
1717
01:24:46,434 --> 01:24:48,836
Do you know how beautiful
this is, you guys?
1718
01:24:48,970 --> 01:24:50,072
Now...
1719
01:24:50,205 --> 01:24:51,906
Now you're gonna make me cry.
1720
01:24:52,040 --> 01:24:53,541
I know!
1721
01:24:53,675 --> 01:24:55,143
So pathetic, right?
1722
01:24:55,277 --> 01:24:57,212
Come on, guys.
1723
01:24:57,345 --> 01:24:59,013
Who said it was the end?
1724
01:25:12,860 --> 01:25:14,829
No, no, no, don't...
No, no. Cuddles!
1725
01:25:14,962 --> 01:25:16,598
We're losing altitude!
1726
01:25:16,731 --> 01:25:18,933
We're losing altitude!
We're going down!
1727
01:25:25,240 --> 01:25:27,142
What happened? Did we blow up?
1728
01:25:27,275 --> 01:25:29,211
Is this heaven?
1729
01:25:38,052 --> 01:25:39,921
That is it.
1730
01:25:40,054 --> 01:25:41,556
Hey!
1731
01:25:41,689 --> 01:25:44,726
There is absolutely no way
you're getting away this time.
1732
01:25:44,859 --> 01:25:46,761
- Wait, Chief.
- Governor Foxington?
1733
01:25:46,894 --> 01:25:48,096
- Don't do this.
- Ow!
1734
01:25:48,230 --> 01:25:49,531
They didn't steal the meteorite.
1735
01:25:49,664 --> 01:25:50,832
They were bringing it back.
1736
01:25:50,965 --> 01:25:52,967
Ha! How could you know that?
1737
01:25:53,101 --> 01:25:56,003
Unless...
unless you were conspiring
1738
01:25:56,138 --> 01:25:58,740
with a bunch of known criminals.
1739
01:25:59,674 --> 01:26:01,609
Well...
1740
01:26:01,743 --> 01:26:04,112
as a matter of fact,
1741
01:26:04,246 --> 01:26:06,481
it's time I came clean
about something.
1742
01:26:07,282 --> 01:26:10,585
The truth is I'm really...
r-really...
1743
01:26:10,718 --> 01:26:13,188
Really a big fan
of redemption arcs.
1744
01:26:13,321 --> 01:26:15,056
Yeah, we know.
1745
01:26:20,495 --> 01:26:21,729
We're done running away.
1746
01:26:21,863 --> 01:26:22,830
- Yeah.
- Mm-hmm.
1747
01:26:22,964 --> 01:26:24,666
- Yeah.
- Yep.
1748
01:26:24,799 --> 01:26:26,668
Chief, do what you need to do.
1749
01:26:26,801 --> 01:26:27,902
What?
1750
01:26:28,035 --> 01:26:30,805
Y-You're turning yourself in?
1751
01:26:30,938 --> 01:26:32,740
We might not have stolen
the meteorite,
1752
01:26:32,874 --> 01:26:35,210
but we did steal
a lot of other things.
1753
01:26:35,343 --> 01:26:37,745
It's time we took
some responsibility.
1754
01:26:37,879 --> 01:26:40,047
Start a clean state.
1755
01:26:40,848 --> 01:26:42,784
Take us in, Chief.
1756
01:26:43,585 --> 01:26:45,019
Wow, really?
1757
01:26:45,153 --> 01:26:46,454
You finally did it.
1758
01:26:46,588 --> 01:26:47,789
This is your moment, Chief.
1759
01:26:47,922 --> 01:26:49,157
Drink it in.
1760
01:26:49,291 --> 01:26:50,425
Wow.
1761
01:26:50,558 --> 01:26:51,893
You know, I should...
I should give a speech.
1762
01:26:52,026 --> 01:26:53,161
I... Well, I-I should,
shouldn't I?
1763
01:26:53,295 --> 01:26:54,996
Uh...
1764
01:26:55,129 --> 01:26:56,431
When I was six years old,
1765
01:26:56,564 --> 01:26:58,200
I decided that I wanted
to play the piccolo,
1766
01:26:58,333 --> 01:27:00,168
only to find that
my fingers were just
1767
01:27:00,302 --> 01:27:03,004
too powerful for that
fragile little instrument.
1768
01:27:03,137 --> 01:27:05,607
And that's when I discovered
law enforcement.
1769
01:27:07,275 --> 01:27:08,943
I'm proud of you, Wolf.
1770
01:27:09,076 --> 01:27:12,280
You know, a fox and a wolf
are not that different.
1771
01:27:12,414 --> 01:27:14,349
You got a good thing
going here, Governor.
1772
01:27:14,482 --> 01:27:16,618
So, it turns out the saga
of the Bad Guys
1773
01:27:16,751 --> 01:27:20,255
has come to a simple and
totally satisfying conclusion.
1774
01:27:20,388 --> 01:27:23,090
Though I wonder,
what happened to the meteorite?
1775
01:27:23,225 --> 01:27:25,026
Cuddles! Faster, faster!
1776
01:27:25,159 --> 01:27:26,728
It's Professor Marmalade!
1777
01:27:26,861 --> 01:27:28,963
He's bringing
the meteorite back.
1778
01:27:29,096 --> 01:27:31,599
Huh? Uh, yes, yes.
1779
01:27:31,733 --> 01:27:33,601
Bringing... bringing it back.
1780
01:27:33,735 --> 01:27:35,470
That's precisely
what I am doing.
1781
01:27:38,873 --> 01:27:40,808
Look no further.
1782
01:27:40,942 --> 01:27:43,110
Your hero has arrived.
1783
01:27:43,245 --> 01:27:44,679
Professor, care to comment?
1784
01:27:44,812 --> 01:27:46,448
I tried to help them, Tiffany,
1785
01:27:46,581 --> 01:27:49,251
but in the end,
it's the same old story.
1786
01:27:49,384 --> 01:27:52,287
Bad guys bad, good guys good.
1787
01:27:52,420 --> 01:27:53,921
So true. So wise.
1788
01:27:54,055 --> 01:27:55,490
Furthermore,
for the good of the city,
1789
01:27:55,623 --> 01:27:58,125
I have generously decided
to take the meteorite
1790
01:27:58,260 --> 01:28:00,962
back to my compound
for safekeeping.
1791
01:28:02,497 --> 01:28:04,098
Is he seriously gonna
get away with this?
1792
01:28:04,232 --> 01:28:06,768
Thank you. Gosh, you're kind.
1793
01:28:06,901 --> 01:28:08,703
Give it up for me!
1794
01:28:08,836 --> 01:28:10,171
Wait a second.
1795
01:28:10,305 --> 01:28:11,973
This isn't the meteorite.
1796
01:28:12,106 --> 01:28:13,675
It's a lamp.
1797
01:28:13,808 --> 01:28:14,942
Huh?
1798
01:28:15,076 --> 01:28:16,544
What?
1799
01:28:16,678 --> 01:28:18,846
Snake, what did you just do?
1800
01:28:18,980 --> 01:28:20,682
What? My friend was sad,
1801
01:28:20,815 --> 01:28:21,949
and I was just cheering him up.
1802
01:28:22,083 --> 01:28:23,585
I think Wolf was right.
1803
01:28:23,718 --> 01:28:26,854
Maybe we could be more
than just scary villains.
1804
01:28:30,024 --> 01:28:31,593
I'm bad. You're bad.
1805
01:28:31,726 --> 01:28:33,060
Let's be bad together.
1806
01:28:33,194 --> 01:28:35,430
You've got yourself a deal.
1807
01:28:36,931 --> 01:28:39,801
- Can I try it on?
- Of course, partner.
1808
01:28:54,449 --> 01:28:56,150
Don't mind us.
1809
01:28:56,284 --> 01:28:57,652
Just robbing this place.
1810
01:29:01,956 --> 01:29:03,958
No, no, no!
1811
01:29:07,662 --> 01:29:09,431
But if that's a lamp,
where is the...
1812
01:29:10,698 --> 01:29:11,933
The old switcheroo.
1813
01:29:41,663 --> 01:29:43,431
It's a butt.
1814
01:29:50,204 --> 01:29:51,406
Hold on.
1815
01:29:51,539 --> 01:29:53,808
This is the Zumpango diamond.
1816
01:29:53,941 --> 01:29:55,743
But this was stolen by the...
1817
01:29:57,379 --> 01:29:59,781
By the Crimson Paw.
1818
01:29:59,914 --> 01:30:01,315
Me? Oh, oh, no, no, no.
1819
01:30:01,449 --> 01:30:03,217
- OMG.
- No, no, no. No, you've got it wrong.
1820
01:30:03,351 --> 01:30:05,186
- And a shocking twist.
- You're making a huge mistake!
1821
01:30:05,319 --> 01:30:08,590
The notorious bandit
known as the Crimson Paw
1822
01:30:08,723 --> 01:30:10,324
- has been revealed to be...
- No! No!
1823
01:30:10,458 --> 01:30:11,993
...none other
than Professor Marmalade.
1824
01:30:12,126 --> 01:30:13,361
I'm not the Crimson Paw.
1825
01:30:13,495 --> 01:30:15,129
Sh-She's the Crimson Paw.
1826
01:30:15,262 --> 01:30:16,831
Sh-She's the Paw!
1827
01:30:16,964 --> 01:30:18,966
I'm a flower of goodness. No!
1828
01:30:19,100 --> 01:30:21,168
Ooh! That's my reptile
right there.
1829
01:30:21,302 --> 01:30:23,037
- That's what I'm talking about! All right!
- Yeah!
1830
01:30:23,170 --> 01:30:25,306
Come on, somebody had to
destroy that meteorite.
1831
01:30:25,440 --> 01:30:27,274
That thing was dangerous.
1832
01:30:27,409 --> 01:30:29,276
That was pretty good there,
Snakey.
1833
01:30:29,411 --> 01:30:31,646
Good? It was genius.
1834
01:30:31,779 --> 01:30:33,481
Not only did I foil the pig,
1835
01:30:33,615 --> 01:30:36,150
I got you to admit
how much you care about me.
1836
01:30:36,283 --> 01:30:37,552
Sure, yeah.
1837
01:30:37,685 --> 01:30:39,286
I just wonder about
one little thing.
1838
01:30:39,421 --> 01:30:40,822
Oh, yeah? What's that, Wolf?
1839
01:30:40,955 --> 01:30:45,159
Who do you think put that
one Push Pop in the fridge?
1840
01:30:46,594 --> 01:30:47,895
Wait.
1841
01:30:48,029 --> 01:30:49,564
You... No.
1842
01:30:49,697 --> 01:30:51,032
I knew you were good.
1843
01:30:51,165 --> 01:30:53,435
No.
1844
01:30:53,568 --> 01:30:56,370
- We good, baby. We good.
- Yeah!
1845
01:30:56,504 --> 01:30:59,507
♪ You feelin' all right? ♪
1846
01:30:59,641 --> 01:31:01,543
♪ Uh-huh ♪
1847
01:31:01,676 --> 01:31:05,079
♪ I'm not feelin'
too good myself ♪
1848
01:31:05,212 --> 01:31:07,381
♪ Uh-huh ♪
1849
01:31:07,515 --> 01:31:10,852
♪ Yeah, you feelin' all right? ♪
1850
01:31:10,985 --> 01:31:12,520
♪ Uh-huh ♪
1851
01:31:12,654 --> 01:31:15,990
♪ I'm not feelin'
too good, little girl ♪
1852
01:31:16,123 --> 01:31:18,359
♪ Uh-huh ♪
1853
01:31:19,894 --> 01:31:21,963
♪ Seems I've got to have ♪
1854
01:31:22,096 --> 01:31:25,232
♪ A change of scene ♪
1855
01:31:25,366 --> 01:31:27,435
♪ Every night, I have ♪
1856
01:31:27,569 --> 01:31:29,637
♪ The strangest dreams ♪
1857
01:31:30,605 --> 01:31:33,040
♪ Imprisoned by the way ♪
1858
01:31:33,174 --> 01:31:35,677
♪ It could have been ♪
1859
01:31:36,944 --> 01:31:38,212
♪ Left here on my own ♪
1860
01:31:38,345 --> 01:31:40,682
♪ Or so it seems... ♪
1861
01:31:40,815 --> 01:31:43,217
Okay, so imagine
it's your birthday.
1862
01:31:43,350 --> 01:31:44,719
It is my birthday.
1863
01:31:44,852 --> 01:31:46,387
Yeah, I know.
So, but we're walking along
1864
01:31:46,521 --> 01:31:47,889
and you meet a genie.
1865
01:31:48,022 --> 01:31:49,356
Okay. What's his name?
1866
01:31:49,491 --> 01:31:50,725
What's the genie's name?
1867
01:31:50,858 --> 01:31:52,359
Yeah, I want to know
who I'm talking to.
1868
01:31:52,494 --> 01:31:53,895
I don't know,
Genie or Gene for short.
1869
01:31:54,028 --> 01:31:55,563
So he offers you three wishes.
1870
01:31:55,697 --> 01:31:56,731
Why three?
1871
01:31:56,864 --> 01:31:57,999
You know, industry standard.
1872
01:31:58,132 --> 01:31:59,400
Now, what do you wish for?
1873
01:31:59,534 --> 01:32:01,168
- Uh...
- Good luck out there, guys.
1874
01:32:01,302 --> 01:32:02,670
I'm gonna go with nothing.
1875
01:32:02,804 --> 01:32:03,971
Nothing?
1876
01:32:04,105 --> 01:32:05,540
Come on, it's your birthday.
1877
01:32:05,673 --> 01:32:07,675
All right,
but what do I need wishes for?
1878
01:32:07,809 --> 01:32:09,243
I got my freedom.
1879
01:32:09,376 --> 01:32:10,311
- Hey.
- Guys!
1880
01:32:10,444 --> 01:32:11,679
Looking good, hermanos.
1881
01:32:11,813 --> 01:32:13,581
- I got my friends.
- Aw.
1882
01:32:13,715 --> 01:32:15,583
I got the skin of a reptile
half my age.
1883
01:32:15,717 --> 01:32:18,019
I don't know about half
your age, but you do look good.
1884
01:32:18,152 --> 01:32:19,487
Well, that's because
you just molted.
1885
01:32:19,621 --> 01:32:21,723
- Yes, I did.
- You smell good, too.
1886
01:32:21,856 --> 01:32:25,292
I'm shiny. I'm gorgeous.
1887
01:32:31,098 --> 01:32:34,068
Uh, so what do we do now?
1888
01:32:34,201 --> 01:32:35,970
- Steal a car?
- Piranha!
1889
01:32:36,103 --> 01:32:37,772
I was joking.
1890
01:32:37,905 --> 01:32:39,240
It was a joke.
1891
01:32:39,373 --> 01:32:40,975
You know,
on second thought, Wolf,
1892
01:32:41,108 --> 01:32:43,144
maybe I'd, uh, wish for a ride.
1893
01:32:43,277 --> 01:32:45,346
Oh, yeah? Alakazam.
1894
01:32:47,615 --> 01:32:48,916
Nice.
1895
01:32:49,050 --> 01:32:51,886
Hey, guys. Ready to get to work?
1896
01:32:52,019 --> 01:32:53,187
Hey. Whoa.
1897
01:32:53,320 --> 01:32:55,189
Aw.
1898
01:32:58,025 --> 01:32:59,226
Hey, you.
1899
01:32:59,360 --> 01:33:00,728
That's right. Come here.
1900
01:33:00,862 --> 01:33:01,996
Little closer.
1901
01:33:02,129 --> 01:33:03,698
I said closer.
1902
01:33:03,831 --> 01:33:07,034
Now that we've had some time
to get acquainted, uh,
1903
01:33:07,168 --> 01:33:09,671
not so scary now, are we?
1904
01:33:09,804 --> 01:33:11,172
Webs, hit it.
1905
01:33:23,551 --> 01:33:27,955
♪ Well, I'm so excited ♪
1906
01:33:28,089 --> 01:33:29,824
♪ There's no disguising ♪
1907
01:33:29,957 --> 01:33:31,559
♪ I'm on the road ♪
1908
01:33:31,693 --> 01:33:34,896
♪ To a brand-new horizon ♪
1909
01:33:35,029 --> 01:33:37,164
♪ Time is right ♪
1910
01:33:37,298 --> 01:33:39,533
♪ To change this life ♪
1911
01:33:39,667 --> 01:33:42,637
♪ Give me the sunshine ♪
1912
01:33:42,770 --> 01:33:46,007
♪ Bring me the light
so I can see it ♪
1913
01:33:46,140 --> 01:33:47,942
♪ Believe it ♪
1914
01:33:48,075 --> 01:33:50,511
♪ I'm gonna seize it ♪
1915
01:33:50,645 --> 01:33:52,980
♪ It's a brand-new day ♪
1916
01:33:53,114 --> 01:33:55,316
♪ I can see it ♪
1917
01:33:55,449 --> 01:33:57,318
♪ Believe it ♪
1918
01:33:57,451 --> 01:33:59,887
♪ I'm gonna seize it ♪
1919
01:34:00,021 --> 01:34:01,889
♪ It's a brand-new ♪
1920
01:34:02,023 --> 01:34:06,193
♪ Brand-new day ♪
1921
01:34:06,327 --> 01:34:10,331
♪ A brand-new day ♪
1922
01:34:11,165 --> 01:34:15,302
♪ A brand-new day ♪
1923
01:34:15,436 --> 01:34:21,408
♪ For my brand-new ways ♪
1924
01:34:25,479 --> 01:34:27,348
♪ Somebody tell me ♪
1925
01:34:27,481 --> 01:34:29,016
♪ Are you ready for change? ♪
1926
01:34:29,150 --> 01:34:31,719
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ I know, I know ♪
1927
01:34:31,853 --> 01:34:33,788
♪ Different paths seem strange ♪
1928
01:34:33,921 --> 01:34:36,590
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ When the future's calling ♪
1929
01:34:36,724 --> 01:34:38,525
♪ Don't waste your time ♪
1930
01:34:38,660 --> 01:34:41,328
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ Carpe diem ♪
1931
01:34:41,462 --> 01:34:43,064
♪ And go blow your mind ♪
1932
01:34:43,197 --> 01:34:45,733
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ I've seen the light ♪
1933
01:34:45,867 --> 01:34:47,769
♪ And I'm coming to get ya ♪
1934
01:34:47,902 --> 01:34:50,471
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ You gotta make your luck ♪
1935
01:34:50,604 --> 01:34:52,606
♪ Gotta paint the picture ♪
1936
01:34:52,740 --> 01:34:55,242
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ I'm the same same ♪
1937
01:34:55,376 --> 01:34:59,781
- ♪ With a different mind ♪
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
1938
01:34:59,914 --> 01:35:03,250
♪ This new life
got me feeling right ♪
1939
01:35:03,384 --> 01:35:06,153
♪ 'Cause I can see it ♪
1940
01:35:06,287 --> 01:35:08,022
♪ Believe it ♪
1941
01:35:08,155 --> 01:35:10,591
♪ I'm gonna seize it ♪
1942
01:35:10,725 --> 01:35:12,960
♪ It's a brand-new day ♪
1943
01:35:13,094 --> 01:35:15,529
♪ I can see it ♪
1944
01:35:15,663 --> 01:35:17,464
♪ Believe it ♪
1945
01:35:17,598 --> 01:35:20,001
♪ I'm gonna seize it ♪
1946
01:35:20,134 --> 01:35:22,003
♪ It's a brand-new ♪
1947
01:35:22,136 --> 01:35:26,207
♪ Brand-new day ♪
1948
01:35:26,340 --> 01:35:29,811
♪ A brand-new day. ♪
1949
01:35:34,790 --> 01:35:39,790
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1949
01:35:40,305 --> 01:36:40,699
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext135855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.