Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,593 --> 00:00:23,653
Go with him.
Stevie, I want you to go.
2
00:00:23,753 --> 00:00:26,412
- Pattie!
- Go!
3
00:00:26,512 --> 00:00:27,692
What's this?
4
00:00:27,792 --> 00:00:29,132
Deeds, plans and approvals
5
00:00:29,232 --> 00:00:31,852
for this here boat shed
to be turned into a business.
6
00:00:31,952 --> 00:00:33,952
Finders keepers.
7
00:00:37,392 --> 00:00:40,411
You must never approach Michael
until he reaches
8
00:00:40,511 --> 00:00:41,731
the age of adulthood,
9
00:00:41,831 --> 00:00:44,371
which in the state
of New South Wales is 21.
10
00:00:44,471 --> 00:00:48,631
Sheila, if I'm wasting my time,
just tell me. I'll leave you alone.
11
00:00:50,111 --> 00:00:52,370
Half-naked on the television,
and I find out from my boss.
12
00:00:52,470 --> 00:00:54,410
So it's all right
when I'm being the strong wife
13
00:00:54,510 --> 00:00:57,670
but not when I'm standing up
and being my own person.
14
00:02:01,745 --> 00:02:03,745
Pattie?
15
00:02:18,304 --> 00:02:20,303
Pattie?
16
00:02:20,743 --> 00:02:22,743
Pattie!
17
00:02:23,543 --> 00:02:25,543
What are you doing?
18
00:02:26,783 --> 00:02:28,783
Pattie!
19
00:02:30,103 --> 00:02:33,822
Shush, Mum. The water, it's the only
thing that gets her to sleep.
20
00:02:35,462 --> 00:02:37,662
I can't believe
I actually got her down.
21
00:02:38,662 --> 00:02:40,662
She's so peaceful.
22
00:02:42,422 --> 00:02:44,421
She is.
23
00:02:51,061 --> 00:02:54,721
I used to have to take you
down to the end of our street
24
00:02:54,821 --> 00:02:56,640
and stand right outside
the steelworks,
25
00:02:56,740 --> 00:02:59,440
and the machinery at night
used to make this weird noise,
26
00:02:59,540 --> 00:03:00,920
like, erm,
27
00:03:01,020 --> 00:03:05,120
whoomph... whoomph... whoomph!
28
00:03:05,220 --> 00:03:06,560
Whoops!
29
00:03:06,660 --> 00:03:08,860
She knows her own mind, this one.
30
00:03:10,339 --> 00:03:12,279
There you go.
31
00:03:12,379 --> 00:03:13,919
For God's sake, Pattie,
what have I told you?
32
00:03:14,019 --> 00:03:15,959
You need to keep your ring on.
Now Stevie's gone,
33
00:03:16,059 --> 00:03:17,919
you need to be more careful.
34
00:03:18,019 --> 00:03:19,719
I'm gonna go get some sleep
35
00:03:19,819 --> 00:03:22,458
before we all start
roasting to death in that tin can.
36
00:03:28,498 --> 00:03:29,598
Australia.
37
00:03:29,698 --> 00:03:31,078
A great place for families.
38
00:03:31,178 --> 00:03:34,837
Australia is an exciting new land,
a country in the modern world.
39
00:03:34,937 --> 00:03:40,117
Create a real home for your family,
a good place to grow.
40
00:03:40,217 --> 00:03:42,277
There's a bright future.
41
00:03:42,377 --> 00:03:44,477
Come over to the sunny side.
42
00:03:44,577 --> 00:03:48,756
The cost of the journey
halfway round the world is ยฃ10.
43
00:03:48,856 --> 00:03:52,176
- Look for a new start.
- On your way to Australia.
44
00:04:07,295 --> 00:04:10,895
Peter, just so you know,
girls really love being stared at.
45
00:04:11,895 --> 00:04:13,474
I wasn't staring.
46
00:04:13,574 --> 00:04:16,194
โช Two little birdies
sitting in a tree
47
00:04:16,294 --> 00:04:18,754
โช K-I-S-S-I-N-G! โช
48
00:04:18,854 --> 00:04:22,914
Yeah, well, the joke's on you,
because birds actually can't kiss.
49
00:04:23,014 --> 00:04:25,333
They have beaks, so they
preen each other's feathers.
50
00:04:30,053 --> 00:04:32,033
- Leave him alone, will you?
- He's gonna make a fool
51
00:04:32,133 --> 00:04:33,953
out of himself. She's way older.
52
00:04:34,053 --> 00:04:37,253
Then let him make a fool
out of himself. Part of growing up.
53
00:04:43,252 --> 00:04:45,552
Your food's stone-cold, love.
54
00:04:45,652 --> 00:04:48,272
Yeah, well, I've got to
push the store where I can.
55
00:04:48,372 --> 00:04:50,851
Must be nice to feel useful.
56
00:04:56,971 --> 00:04:59,971
- Well, we knew it would be hard.
- Yeah, but not this hard.
57
00:05:02,770 --> 00:05:04,770
Right, I'm off.
58
00:05:05,730 --> 00:05:08,310
Oh, by the way,
I have to work late tonight.
59
00:05:08,410 --> 00:05:10,870
- How come?
- Stock rotation.
60
00:05:10,970 --> 00:05:13,250
Stock rotation. Right...
61
00:05:15,889 --> 00:05:17,889
See you, Peter, lad.
62
00:05:26,729 --> 00:05:28,728
Come on, come on!
63
00:05:50,847 --> 00:05:53,786
Oh! You came. Come in.
64
00:05:53,886 --> 00:05:55,886
Thank you.
65
00:05:58,406 --> 00:06:02,666
Everyone, let me introduce Annie
Roberts from Larry's news segment.
66
00:06:02,766 --> 00:06:06,065
Lovely to meet you, Annie.
I thought you were so bold.
67
00:06:06,165 --> 00:06:08,305
It was a tonic for us all,
wasn't it?
68
00:06:08,405 --> 00:06:10,945
An absolute tonic.
You really stole the show.
69
00:06:11,045 --> 00:06:12,945
Thank you.
70
00:06:13,045 --> 00:06:14,345
We were also the first country
71
00:06:14,445 --> 00:06:16,225
to allow women
to stand for government.
72
00:06:16,325 --> 00:06:17,984
And we have
more female politicians than...
73
00:06:18,084 --> 00:06:19,984
Yes, but what are
those women in government
74
00:06:20,084 --> 00:06:21,864
actually doing for the rest of us?
75
00:06:21,964 --> 00:06:23,944
I managed a factory
during the war.
76
00:06:24,044 --> 00:06:25,584
You worked
in the Defence Ministry.
77
00:06:25,684 --> 00:06:27,904
Sarah drove trains,
for God's sake.
78
00:06:28,004 --> 00:06:31,543
And now we're all just supposed to
stay at home knitting
79
00:06:31,643 --> 00:06:33,503
and plumping pillows.
80
00:06:33,603 --> 00:06:36,363
How about you, Annie?
What did you do in the war?
81
00:06:37,363 --> 00:06:41,663
I worked in a bakery. And the baker
was, erm... He was very kind,
82
00:06:41,763 --> 00:06:44,002
taught me how to drive the van.
83
00:06:47,122 --> 00:06:49,862
But, you know, I...I have
opportunities here in Australia
84
00:06:49,962 --> 00:06:51,742
that I just wouldn't have back home.
85
00:06:51,842 --> 00:06:55,222
So you'd say that women here
have more freedom than in Britain?
86
00:06:55,322 --> 00:06:57,321
In some ways, yes.
87
00:06:58,321 --> 00:07:00,261
But then in other ways, no.
88
00:07:00,361 --> 00:07:02,981
Like in England, the men and women
drink together
89
00:07:03,081 --> 00:07:04,621
and nobody bats an eyelid.
90
00:07:04,721 --> 00:07:07,781
But here you've got your gentlemen's
bars and your ladies' lounges
91
00:07:07,881 --> 00:07:11,700
and everyone's separated.
I don't really understand that.
92
00:07:11,800 --> 00:07:14,340
So they can talk about us,
I suppose.
93
00:07:14,440 --> 00:07:18,340
I've often walked past those bars
and wondered to myself
94
00:07:18,440 --> 00:07:21,099
what would happen if I just walked
in there and ordered myself a rum.
95
00:07:21,199 --> 00:07:23,019
You should try it.
96
00:07:23,119 --> 00:07:24,979
Maybe I will.
97
00:07:25,079 --> 00:07:27,079
I'll come with you.
98
00:07:27,839 --> 00:07:29,839
So will I.
99
00:07:32,919 --> 00:07:36,858
W-Well, we'd need to think about it.
I don't want us getting arrested.
100
00:07:36,958 --> 00:07:40,078
You're right. It definitely needs
some serious thought.
101
00:07:41,078 --> 00:07:44,458
Then again, thoughts
can change actions...
102
00:07:44,558 --> 00:07:46,837
...but actions can change thoughts.
103
00:07:53,717 --> 00:07:56,957
Who the hell are you,
and what are you doing in my hut?
104
00:08:01,516 --> 00:08:03,576
- Your hut?
- Correct.
105
00:08:03,676 --> 00:08:06,016
My husband, Arthur Farthington,
left it to me.
106
00:08:06,116 --> 00:08:10,416
So you are trespassing. Now,
I don't know much about you people,
107
00:08:10,516 --> 00:08:12,515
but I do know
you shouldn't be in here.
108
00:08:13,875 --> 00:08:16,635
- You're Arty's wife.
- Mm-hm.
109
00:08:17,875 --> 00:08:19,535
He never mentioned you.
110
00:08:19,635 --> 00:08:21,635
Funnily enough,
he never mentioned you.
111
00:08:35,794 --> 00:08:37,453
You sleeping in here?
112
00:08:37,553 --> 00:08:40,953
- No.
- Then what are you using it for?
113
00:08:42,153 --> 00:08:44,373
I don't mean to speak ill
of the dead, but Arty told me
114
00:08:44,473 --> 00:08:46,973
that you died during the war.
115
00:08:47,073 --> 00:08:48,413
- Did he now?
- He did.
116
00:08:48,513 --> 00:08:51,812
He told me lots of things,
because he hired me and a friend
117
00:08:51,912 --> 00:08:55,272
to turn this beach hut
into his dream business.
118
00:08:57,312 --> 00:09:00,292
Well, do I look dead?
119
00:09:00,392 --> 00:09:03,011
No. I'm his widow,
120
00:09:03,111 --> 00:09:06,031
and I only came over
when I heard about his passing.
121
00:09:08,191 --> 00:09:10,511
I'm Maggie, by the way.
122
00:09:12,871 --> 00:09:14,870
I'm Ron.
123
00:09:22,550 --> 00:09:26,190
So, this dream of his,
what was he planning?
124
00:09:27,509 --> 00:09:29,809
- Fish and chip shop.
- Fish and chips?
125
00:09:29,909 --> 00:09:32,809
English tradition, he said.
Fish and chips on the seafront.
126
00:09:32,909 --> 00:09:34,949
True enough. Irish, as well.
127
00:09:36,509 --> 00:09:39,748
Mm. It's not a bad idea.
128
00:09:41,308 --> 00:09:43,388
It's a beautiful spot for it.
129
00:09:44,868 --> 00:09:46,648
Be a hit with the folks
where I'm staying.
130
00:09:46,748 --> 00:09:48,948
- Where's that? Galgownie?
- Mm.
131
00:09:50,508 --> 00:09:52,327
In my Arty's bed,
God rest his soul.
132
00:09:52,427 --> 00:09:55,047
Then you'll know Terry Roberts.
133
00:09:55,147 --> 00:09:58,467
He was Arty's best friend
and the other man involved.
134
00:10:09,706 --> 00:10:13,446
Everything he owned comes to me.
135
00:10:13,546 --> 00:10:15,566
The deeds to this property.
136
00:10:15,666 --> 00:10:17,705
You can't be here without them.
137
00:10:18,705 --> 00:10:20,705
They're mine.
138
00:10:35,344 --> 00:10:37,464
Oh, man. Let's go.
139
00:10:48,463 --> 00:10:51,043
- Still want to do it?
- Annie Roberts,
140
00:10:51,143 --> 00:10:54,383
you've been on television wearing
little more than Lady Godiva.
141
00:10:55,462 --> 00:10:57,462
This is nothing.
142
00:11:01,702 --> 00:11:03,282
Right.
143
00:11:14,741 --> 00:11:16,481
Three whiskies, please.
144
00:11:16,581 --> 00:11:19,801
Now, now, ladies!
You know better than this.
145
00:11:19,901 --> 00:11:21,000
Off you pop.
146
00:11:21,100 --> 00:11:23,100
Just one drink. That's all we ask.
147
00:11:24,820 --> 00:11:26,080
What do you think, boys?
148
00:11:28,860 --> 00:11:30,860
Come on!
149
00:11:31,420 --> 00:11:33,559
-Just one.
-Well, there you go.
150
00:11:33,659 --> 00:11:36,419
One drink. And that's your lot.
151
00:11:45,178 --> 00:11:48,678
Well, that went better than
expected! Cheers, girls.
152
00:11:48,778 --> 00:11:50,778
- Cheers.
- Cheers.
153
00:11:51,698 --> 00:11:53,698
Out on your own, then?
154
00:11:56,698 --> 00:11:58,517
Ah.
155
00:11:58,617 --> 00:12:02,077
You can see we're all married.
Just here for a drink, that's all.
156
00:12:02,177 --> 00:12:04,157
Oh, got a pom here, boys!
157
00:12:05,537 --> 00:12:07,537
I've never had myself a pom.
158
00:12:12,456 --> 00:12:13,596
Do you mind?
159
00:12:13,696 --> 00:12:16,636
I had a Dutch woman once.
And a woman from Darwin,
160
00:12:16,736 --> 00:12:18,676
but... she wanted me to pretend
she was her brother.
161
00:12:22,896 --> 00:12:25,095
What's your name, gorgeous?
162
00:12:26,455 --> 00:12:27,795
Annie.
163
00:12:27,895 --> 00:12:29,035
Annie!
164
00:12:29,135 --> 00:12:32,175
Annie, get your gun! Yeehaw!
165
00:12:33,255 --> 00:12:35,474
I'll be your horse, cowgirl.
166
00:12:35,574 --> 00:12:37,314
Climb on there.
167
00:12:37,414 --> 00:12:39,954
Giddy up, Annie!
Come on, climb aboard!
168
00:12:40,054 --> 00:12:42,354
Ride me. Ride me, Annie!
169
00:12:42,454 --> 00:12:44,554
Come on, guys.
170
00:12:44,654 --> 00:12:46,654
Ride me!
171
00:12:52,493 --> 00:12:53,753
Where are you ladies going?
172
00:12:53,853 --> 00:12:55,753
You said you wanted a drink.
173
00:12:55,853 --> 00:12:58,433
- Please let us pass.
- You want to leave?
174
00:12:58,533 --> 00:13:03,792
That's strange, because first you
want to come in to our men's bar.
175
00:13:03,892 --> 00:13:06,912
And when we get friendly
and ask you to join the fun,
176
00:13:07,012 --> 00:13:09,012
suddenly you want to leave?
177
00:13:09,612 --> 00:13:11,392
Come on, chaps. This isn't funny.
178
00:13:11,492 --> 00:13:13,491
"Chaps, this isn't funny."
179
00:13:15,171 --> 00:13:17,171
You wanted to stay, pom.
180
00:13:18,051 --> 00:13:20,051
So stay.
181
00:13:21,451 --> 00:13:23,751
- Come on, ladies.
- What's the matter?
182
00:13:23,851 --> 00:13:27,190
You're just going to
stand there, are you?
183
00:13:27,290 --> 00:13:29,610
Tell your customers
to bloody behave themselves.
184
00:13:35,330 --> 00:13:37,550
You can leave.
Of course you can leave.
185
00:13:37,650 --> 00:13:39,509
But you leave through the back door.
186
00:13:39,609 --> 00:13:42,089
I don't want any other ladies
getting the same idea.
187
00:13:52,528 --> 00:13:54,908
No, no, no, no, no, no!
188
00:13:55,008 --> 00:13:56,548
Where's the door?
189
00:13:56,648 --> 00:14:00,088
What are you doing?
Where is the door?
190
00:14:04,127 --> 00:14:06,127
Bugger.
191
00:14:08,967 --> 00:14:10,967
Terry?
192
00:14:12,807 --> 00:14:14,507
- Ron?
- Meet me out the back.
193
00:14:14,607 --> 00:14:16,606
Five minutes.
194
00:14:19,166 --> 00:14:21,426
Was Arty married?
195
00:14:21,526 --> 00:14:22,666
Married?
196
00:14:22,766 --> 00:14:25,386
I thought he was seeing
some German woman.
197
00:14:25,486 --> 00:14:27,926
He was. Veronica. Gaga for her.
198
00:14:29,565 --> 00:14:31,705
A woman's turned up
claiming to be his wife.
199
00:14:31,805 --> 00:14:32,985
What's she look like?
200
00:14:33,085 --> 00:14:35,505
Irish. Dark hair.
201
00:14:35,605 --> 00:14:38,345
Says her name's Maggie.
She's just arrived.
202
00:14:38,445 --> 00:14:41,304
She's clutching deeds, Terry,
saying she wants us out.
203
00:14:41,404 --> 00:14:43,704
She said she lives here.
But when I mentioned your name,
204
00:14:43,804 --> 00:14:46,184
- she got all businesslike.
- The only...
205
00:14:46,284 --> 00:14:50,344
...Maggie that's arrived in here
is Maggie Skinner. Her husband died,
206
00:14:50,444 --> 00:14:52,984
but his name was Sydney,
and he croaked on the boat over.
207
00:14:53,084 --> 00:14:56,203
I'm going to need you to find out
what this woman's playing at.
208
00:15:05,723 --> 00:15:08,002
What do they think they're doing?
This is bloody mad.
209
00:15:12,442 --> 00:15:15,962
I'll let you out if your husbands
agree to come and take you home.
210
00:15:20,641 --> 00:15:23,721
They've made us look like fools,
haven't they?
211
00:15:29,361 --> 00:15:31,181
Terry?
212
00:15:31,281 --> 00:15:34,220
Just had a phone call
from a bar in town.
213
00:15:34,320 --> 00:15:36,600
There's a bit of a problem
with Annie.
214
00:15:47,119 --> 00:15:49,119
Don't look so sad!
215
00:15:50,679 --> 00:15:51,859
Whose idea was this?
216
00:15:51,959 --> 00:15:53,299
Let's just get out of here, please.
217
00:15:53,399 --> 00:15:55,919
Keep your wife in line
next time, mate.
218
00:16:02,398 --> 00:16:05,438
- Where've you been?
- Just out with friends.
219
00:16:22,356 --> 00:16:24,556
First the bikini business,
and now this.
220
00:16:26,116 --> 00:16:27,496
What is it you're trying to prove?
221
00:16:27,596 --> 00:16:29,596
Can we not talk about this now?
222
00:16:30,836 --> 00:16:34,016
That bloke back there
telling me to keep my wife in line.
223
00:16:34,116 --> 00:16:36,115
I should have asked him - how?!
224
00:16:37,075 --> 00:16:39,555
And I don't even know what you want.
225
00:16:41,035 --> 00:16:45,935
I'm making good money
trying to get us a new home,
226
00:16:46,035 --> 00:16:49,194
for you, the kids
and our grandchild.
227
00:16:50,834 --> 00:16:52,854
Those men could have done anything.
228
00:16:52,954 --> 00:16:54,954
That could have
gone anywhere, Annie.
229
00:16:56,954 --> 00:16:58,954
What is wrong?
230
00:17:01,553 --> 00:17:03,913
- Nothing.
- So why aren't you happy?
231
00:17:05,993 --> 00:17:07,993
I am.
232
00:17:08,513 --> 00:17:10,493
So what's going on?
233
00:17:10,593 --> 00:17:13,572
Because shall I tell you
how I see it?
234
00:17:13,672 --> 00:17:17,172
You're needed. But not
where you think you're needed.
235
00:17:17,272 --> 00:17:19,452
You're needed here.
236
00:17:19,552 --> 00:17:23,572
She needs you. Baby Mary needs you.
I need you. You're barely around.
237
00:17:23,672 --> 00:17:25,531
- Now, that's not fair.
- You're not, love.
238
00:17:25,631 --> 00:17:27,051
You're off with Marlene
239
00:17:27,151 --> 00:17:29,931
or whoever them posh handbags were
tonight.
240
00:17:30,031 --> 00:17:32,011
Your daughter is alone.
241
00:17:32,111 --> 00:17:35,891
An unwed mum trying to cope in a
foreign country with a newborn baby?
242
00:17:35,991 --> 00:17:38,810
So you're saying I'm bloody useless,
is that it? That I'm letting
243
00:17:38,910 --> 00:17:41,350
- my own daughter down?
- No, I'm not saying that.
244
00:17:44,310 --> 00:17:46,310
I'm just saying...
245
00:17:46,830 --> 00:17:48,850
...you could be here more.
246
00:17:48,950 --> 00:17:51,169
I'm saying...
247
00:17:51,269 --> 00:17:54,289
...if you're restless, there's plenty
you can be putting your energy into
248
00:17:54,389 --> 00:17:58,869
right here. Stevie's gone,
and Pattie barely leaves the camp.
249
00:17:59,869 --> 00:18:02,129
- That's not good for her.
- I brought her up!
250
00:18:02,229 --> 00:18:04,708
Me and Peter.
251
00:18:06,268 --> 00:18:08,268
And where were you?
252
00:18:09,348 --> 00:18:11,348
After the war, where were you?
253
00:18:12,988 --> 00:18:15,128
I'll tell you where you were.
You were getting drunk
254
00:18:15,228 --> 00:18:17,227
or losing your wages at the track!
255
00:18:18,467 --> 00:18:20,507
I know where I was.
256
00:18:24,627 --> 00:18:26,627
Love...
257
00:18:27,227 --> 00:18:29,786
...you have been an amazing mother.
258
00:18:31,466 --> 00:18:33,946
But right now, they need you again.
259
00:18:45,945 --> 00:18:47,945
I'm gonna wash up.
260
00:19:36,941 --> 00:19:38,481
Now then, Maggie.
261
00:19:38,581 --> 00:19:40,481
Good morning.
262
00:19:40,581 --> 00:19:43,101
Didn't realise
you were a bigamist.
263
00:19:46,100 --> 00:19:47,200
I'm sorry?
264
00:19:47,300 --> 00:19:49,080
Well, Sydney was your husband.
265
00:19:49,180 --> 00:19:51,720
So was Arty Farthington.
266
00:19:51,820 --> 00:19:53,360
So you're a double widow.
267
00:19:53,460 --> 00:19:55,460
Or have I got that wrong?
268
00:19:56,739 --> 00:20:00,299
They say possession is
nine tenths of the law, Terry.
269
00:20:02,019 --> 00:20:05,279
The Aborigine seems nice,
but he has no rights...
270
00:20:05,379 --> 00:20:07,379
...which leaves me and you.
271
00:20:08,419 --> 00:20:10,418
Now I have the paperwork.
272
00:20:16,578 --> 00:20:18,718
The Corburn Beauty Pageant.
273
00:20:18,818 --> 00:20:20,997
You have beauty pageants
in England, right?
274
00:20:21,097 --> 00:20:22,797
I know it's freezing cold
and everyone's blotchy,
275
00:20:22,897 --> 00:20:24,557
but you must have
the occasional razzle-dazzle.
276
00:20:24,657 --> 00:20:29,677
Well, yeah, we do. In Blackpool
and, you know, seaside places.
277
00:20:29,777 --> 00:20:32,917
Oh, can you believe it?
They want me, us, Wilson's,
278
00:20:33,017 --> 00:20:35,396
to host this year's event
with them.
279
00:20:35,496 --> 00:20:37,896
Naturally, I'm going to
play hard to get...
280
00:20:39,536 --> 00:20:42,716
...for the first five seconds,
before saying yes, yes, yes!
281
00:20:44,936 --> 00:20:47,175
Sorry, Annie, the baby's woken.
282
00:20:48,855 --> 00:20:52,415
- She's crying.
- Sh-sh-sh-sh-sh-sh.
283
00:20:53,575 --> 00:20:55,835
- Does it want breast?
- Are you offering?
284
00:20:55,935 --> 00:20:58,195
No, I'm afraid these are
pleasure use only.
285
00:20:58,295 --> 00:21:01,194
Here, give it to me.
You go and find Pattie.
286
00:21:01,294 --> 00:21:03,074
It's free advertising for us.
287
00:21:03,174 --> 00:21:06,274
And we can get the girls
taking part to wear our dresses.
288
00:21:06,374 --> 00:21:09,154
That'll shift some sales
in ladieswear.
289
00:21:09,254 --> 00:21:11,493
We have to go big on this.
290
00:21:12,773 --> 00:21:14,913
Yeah...
291
00:21:15,013 --> 00:21:18,393
Well, Pattie can help you.
She's young, she's beautiful.
292
00:21:18,493 --> 00:21:19,993
I'll hold the fort here.
293
00:21:20,093 --> 00:21:21,833
You go. Be good for you.
294
00:21:21,933 --> 00:21:25,232
- That's a great idea.
- What about Mary?
295
00:21:25,332 --> 00:21:27,432
Bring her with you.
We'll be backstage.
296
00:21:27,532 --> 00:21:29,532
You have to come.
297
00:21:32,172 --> 00:21:35,852
All right, I'd like that.
Thank you.
298
00:21:40,651 --> 00:21:42,651
OK, try that.
299
00:21:46,811 --> 00:21:49,710
Yeah, there we go. All sorted.
300
00:21:49,810 --> 00:21:51,510
Wonderful. Thank you.
301
00:21:51,610 --> 00:21:53,610
You're very welcome.
302
00:21:55,490 --> 00:21:58,470
Does Mr Bates mind you
spending so much time here?
303
00:21:58,570 --> 00:22:00,270
It's what I do.
304
00:22:00,370 --> 00:22:02,369
Unless he needs me for other things.
305
00:22:08,569 --> 00:22:10,549
- Right, well, er...
- We're just about to have lunch,
306
00:22:10,649 --> 00:22:13,449
if you'd... like to stay for a bit.
307
00:22:15,608 --> 00:22:17,888
Yeah. Yeah, that'd be great.
Thank you.
308
00:22:26,208 --> 00:22:28,267
- Who's winning?
- Me.
309
00:22:28,367 --> 00:22:30,987
Oh, wow, look at these.
Did you two do these?
310
00:22:31,087 --> 00:22:33,587
-Yeah.
- That is a brilliant bird.
311
00:22:33,687 --> 00:22:37,287
And what's this? Is that a dog
wearing Wellington boots?
312
00:22:38,367 --> 00:22:40,466
- "Gumboots."
- Gumboots. Sorry.
313
00:22:40,566 --> 00:22:43,266
-I did that.
- No, I did!
314
00:22:43,366 --> 00:22:46,586
Look at his expression. I like that.
315
00:22:46,686 --> 00:22:49,006
Come on. Come on!
316
00:22:51,326 --> 00:22:55,345
- That OK, that?
- Yeah. I hate it, but...
317
00:22:55,445 --> 00:22:57,545
...we're lucky to have it.
A lot of the others don't have
318
00:22:57,645 --> 00:23:00,365
any gas at all.
Right, you two, come on.
319
00:23:04,405 --> 00:23:05,984
- There we are.
- Thank you.
320
00:23:06,084 --> 00:23:08,224
You're welcome.
321
00:23:08,324 --> 00:23:12,424
Mr Roberts, what's your
favourite thing in Australia?
322
00:23:12,524 --> 00:23:17,403
Oh, let me think.
Erm, I think it'll have to be...
323
00:23:18,763 --> 00:23:22,863
...the beach. I just love
the seaside back home,
324
00:23:22,963 --> 00:23:26,023
but I never saw beaches like the
ones we've got here. They're heaven.
325
00:23:26,123 --> 00:23:28,823
We used to go to the beach
all the time with Daddy.
326
00:23:28,923 --> 00:23:31,362
- We still do.
- Hardly ever.
327
00:23:32,882 --> 00:23:35,302
- I can take you to the beach.
-Really?
328
00:23:35,402 --> 00:23:37,022
- Yeah.
- Yes!
329
00:23:37,122 --> 00:23:38,902
Yes!
330
00:23:39,002 --> 00:23:41,502
- You really don't have to do that.
- No, it's OK.
331
00:23:41,602 --> 00:23:43,461
- I'll take you tomorrow.
-Yes!
332
00:23:43,561 --> 00:23:48,801
But in return, I want a drawing of
a kangaroo wearing Wellington boots.
333
00:23:49,801 --> 00:23:51,501
- "Gumboots."
- Wearing gumboots.
334
00:23:51,601 --> 00:23:54,161
- Do we have a deal?
-Yeah!
335
00:24:03,680 --> 00:24:05,680
You've still got my ring on...
336
00:24:06,280 --> 00:24:08,519
...fiancee.
337
00:24:10,439 --> 00:24:13,699
Well, if it wasn't for
you giving me this, then...
338
00:24:13,799 --> 00:24:16,239
...I might be on a boat
back home right now.
339
00:24:22,078 --> 00:24:24,478
We don't have to pretend any more.
340
00:24:25,638 --> 00:24:27,638
Thank you.
341
00:24:34,117 --> 00:24:37,437
How have you been? Are you OK?
342
00:24:39,677 --> 00:24:42,357
Over the last few days, this, er...
343
00:24:43,597 --> 00:24:46,656
...anger has arrived.
344
00:24:46,756 --> 00:24:49,816
I mean, not at the parents.
They just want a child.
345
00:24:49,916 --> 00:24:53,796
But at the system,
that this was allowed.
346
00:24:56,316 --> 00:24:58,795
And I feel that people should know.
347
00:25:00,795 --> 00:25:04,055
Kate, have you ever heard
the story of King Canute?
348
00:25:04,155 --> 00:25:05,895
No.
349
00:25:05,995 --> 00:25:09,335
He tried to stop the waves
by commanding them.
350
00:25:09,435 --> 00:25:12,174
He couldn't. Some things
are the way they are,
351
00:25:12,274 --> 00:25:16,454
and no matter how loud we scream,
they aren't going to change.
352
00:25:16,554 --> 00:25:19,714
Or maybe King Canute
didn't try hard enough.
353
00:25:40,392 --> 00:25:42,392
Birdie!
354
00:25:51,191 --> 00:25:53,351
Your father's death, erm...
355
00:25:54,511 --> 00:25:56,171
...affected me.
356
00:25:56,271 --> 00:25:59,331
A man taken before his time.
357
00:25:59,431 --> 00:26:02,590
And I...was wondering...
358
00:26:09,310 --> 00:26:11,670
- Are you paying?
- Of course.
359
00:26:16,869 --> 00:26:20,369
You have a deep
and unbroken lifeline.
360
00:26:20,469 --> 00:26:23,209
But it doesn't mean
you live to be a hundred.
361
00:26:23,309 --> 00:26:24,969
It's just health and vitality.
362
00:26:25,069 --> 00:26:28,548
But see there, that line?
363
00:26:30,788 --> 00:26:33,808
That's a strong, loving
relationship.
364
00:26:33,908 --> 00:26:37,628
The position, high up, it's just
the middle of your life.
365
00:26:38,627 --> 00:26:40,607
There's a small line crossing it.
366
00:26:40,707 --> 00:26:47,087
It suggests a hazard,
something that has to be overcome
367
00:26:47,187 --> 00:26:49,187
for the love to prosper.
368
00:26:54,266 --> 00:26:55,766
Hiya.
369
00:26:55,866 --> 00:26:58,526
- Hi, Luuk.
- Hi, Birdie. How's it going?
370
00:26:58,626 --> 00:27:00,626
It's good to see you.
371
00:27:01,986 --> 00:27:03,685
Whoa, whoa, whoa, whoa!
372
00:27:03,785 --> 00:27:06,045
Walking sideways,
looking diagonally.
373
00:27:06,145 --> 00:27:08,045
My mate Martin Nonose did that.
374
00:27:08,145 --> 00:27:11,685
Fell down a drain.
Took six days to get him out.
375
00:27:11,785 --> 00:27:13,785
Er, I'm sorry.
376
00:27:14,905 --> 00:27:17,204
Yeah. You got your eye on the skirt.
377
00:27:17,304 --> 00:27:19,084
- No! No.
- No. No.
378
00:27:19,184 --> 00:27:21,184
It's not...
379
00:27:22,824 --> 00:27:25,364
She's not interested in me.
380
00:27:25,464 --> 00:27:27,124
How do you know that?
381
00:27:27,224 --> 00:27:29,203
Because I'm not a man.
382
00:27:29,303 --> 00:27:31,003
And what's being a man?
383
00:27:31,103 --> 00:27:33,843
Don't you know? You're quite old.
384
00:27:33,943 --> 00:27:35,943
Well...
385
00:27:36,543 --> 00:27:39,563
I have no idea what constitutes
being a man back in England,
386
00:27:39,663 --> 00:27:44,342
but over here, you need to be able
to take charge of a barbie.
387
00:27:45,382 --> 00:27:47,282
Hm? You need to do some hunting,
some fishing.
388
00:27:47,382 --> 00:27:51,162
Oh, you need to know about cars.
Very important one, that one.
389
00:27:51,262 --> 00:27:53,562
Beer. Footy.
390
00:27:53,662 --> 00:27:55,861
Oh! Don't forget the essential one.
391
00:27:56,861 --> 00:27:58,841
- Surfing.
- Surfing.
392
00:27:58,941 --> 00:28:02,361
Mm. You want the birds?
Oof, you have to surf.
393
00:28:02,461 --> 00:28:04,461
How... How do I learn all that?
394
00:28:05,341 --> 00:28:06,800
You need a real man to show you how.
395
00:28:06,900 --> 00:28:08,440
Right. Like who?
396
00:28:08,540 --> 00:28:10,540
Ohhh...
397
00:28:42,418 --> 00:28:44,897
Excuse me? Mr Matthews?
398
00:28:52,377 --> 00:28:55,077
Good morning.
My name is Marjorie Gibson.
399
00:28:55,177 --> 00:28:56,877
I'm from the London Times.
400
00:28:56,977 --> 00:28:58,516
- The Times?!
- Yes.
401
00:28:58,616 --> 00:29:00,476
You may have read my articles.
402
00:29:00,576 --> 00:29:03,716
Anyway, I'm over here
on an assignment,
403
00:29:03,816 --> 00:29:07,676
and I would absolutely love
five minutes with Mr Matthews.
404
00:29:07,776 --> 00:29:10,595
Oh, yes, of course!
But he's rather busy.
405
00:29:10,695 --> 00:29:12,695
Ah.
406
00:29:13,335 --> 00:29:14,915
Let me see if he's free.
407
00:29:15,015 --> 00:29:17,095
- The name again?
- Marjorie Gibson.
408
00:29:23,814 --> 00:29:28,014
Oh, Mr Matthews. Miss Marjorie
Gibson from the London Times.
409
00:29:29,854 --> 00:29:33,034
Yes, Miss Gibson,
he has a few minutes.
410
00:29:33,134 --> 00:29:34,913
- Marvellous.
- This way.
411
00:29:35,013 --> 00:29:37,833
Marjorie Gibson from the Times.
All the way down under.
412
00:29:37,933 --> 00:29:40,253
- Charmed.
- Please.
413
00:29:42,933 --> 00:29:47,752
Mr Matthews, I'm really,
really sorry. I've lied to you.
414
00:29:47,852 --> 00:29:50,472
My name's Kate Thorne,
and the reason why I lie is...
415
00:29:50,572 --> 00:29:52,512
- Lynne?
- Please. Please.
416
00:29:52,612 --> 00:29:54,352
- Lynne!
- I have a story.
417
00:29:54,452 --> 00:29:55,752
A really important story.
418
00:29:55,852 --> 00:29:58,632
- Lynne!
- Just... just five minutes.
419
00:29:58,732 --> 00:30:00,551
This is urgent.
420
00:30:00,651 --> 00:30:02,691
Children are being taken.
421
00:30:04,331 --> 00:30:06,151
They're being brought
to this country,
422
00:30:06,251 --> 00:30:09,851
and your government and my
government are turning a blind eye.
423
00:30:17,010 --> 00:30:19,250
I don't appreciate
the ruse, Miss Thorne.
424
00:30:20,730 --> 00:30:22,730
But as a journalist...
425
00:30:23,650 --> 00:30:26,569
...I think it'd be crazy
to send you away.
426
00:30:28,289 --> 00:30:30,289
Lynne, can you take notes?
427
00:30:32,889 --> 00:30:34,889
You have five minutes.
428
00:30:44,568 --> 00:30:47,288
Look, I've managed to find my son.
429
00:30:48,448 --> 00:30:51,967
He knows who I am,
and he knows that I love him.
430
00:30:53,207 --> 00:30:56,767
But most mothers,
they don't get that opportunity.
431
00:30:58,127 --> 00:31:00,907
Their children are put on a boat
432
00:31:01,007 --> 00:31:05,366
and told they're unwanted, unloved.
433
00:31:06,766 --> 00:31:08,766
And it's lies.
434
00:31:09,606 --> 00:31:12,946
They get sent to institutions. Their
names and dates of birth change,
435
00:31:13,046 --> 00:31:16,005
and they never get to see
their mothers ever again.
436
00:31:17,005 --> 00:31:21,825
These women deserve to learn
what happened to their children,
437
00:31:21,925 --> 00:31:26,385
to be reunited or, at the very
least, know who is responsible
438
00:31:26,485 --> 00:31:30,124
for taking them
to the other side of the world.
439
00:31:31,644 --> 00:31:35,824
I came to you because I know you're
interested in important issues.
440
00:31:35,924 --> 00:31:38,464
These terrible things are happening
to women and their children,
441
00:31:38,564 --> 00:31:40,723
and it can't be ignored.
442
00:31:48,403 --> 00:31:50,303
And you have the evidence
to back this up?
443
00:31:50,403 --> 00:31:53,342
- My story is the evidence.
- The verbal testimony of one woman.
444
00:31:53,442 --> 00:31:55,502
We'll find more!
445
00:31:55,602 --> 00:31:57,602
You have to believe me.
446
00:32:03,922 --> 00:32:06,081
Miss Thorne, the story's moving.
447
00:32:07,761 --> 00:32:09,381
But we'd be rattling a lot of cages.
448
00:32:09,481 --> 00:32:13,661
Good! We need to scream and shout
until something changes.
449
00:32:13,761 --> 00:32:16,421
You're accusing
the church, the police
450
00:32:16,521 --> 00:32:19,000
and the Australian government.
451
00:32:20,480 --> 00:32:25,000
Friends in those places,
have you? Same clubs?
452
00:32:27,680 --> 00:32:30,560
This is how the silence continues.
453
00:32:32,479 --> 00:32:34,519
I think we're finished here.
454
00:32:37,879 --> 00:32:39,879
Yeah.
455
00:32:51,798 --> 00:32:54,358
Coming! Go!
456
00:32:55,358 --> 00:32:57,257
And again?
457
00:32:57,357 --> 00:32:59,697
Agh! Agh! Tig!
458
00:32:59,797 --> 00:33:03,377
Oh, no! Coming! Go!
459
00:33:03,477 --> 00:33:06,597
Oh, no! Oh! Oh!
460
00:33:12,036 --> 00:33:15,476
Look, you've tired me out. Do you
want to put some more sand in?
461
00:33:16,516 --> 00:33:18,516
Oh!
462
00:33:23,795 --> 00:33:27,015
They're great at this age,
aren't they?
463
00:33:27,115 --> 00:33:29,675
Just want to fool around
and play daft.
464
00:33:32,835 --> 00:33:35,114
They're a handful on your own.
465
00:33:41,434 --> 00:33:43,434
I missed a bit with my two.
466
00:33:45,874 --> 00:33:47,873
First the war.
467
00:33:49,713 --> 00:33:51,713
And then, erm...
468
00:33:53,193 --> 00:33:58,073
...after was, er, harder
than we thought it would be.
469
00:33:59,192 --> 00:34:01,192
Readjusting.
470
00:34:01,632 --> 00:34:04,552
My youngest, Peter,
I think he's all right.
471
00:34:05,952 --> 00:34:07,952
Erm...
472
00:34:09,352 --> 00:34:14,571
...my daughter, Pattie,
she's 16, and, er...
473
00:34:14,671 --> 00:34:18,811
It's a great time to be
a young woman in Australia, though.
474
00:34:18,911 --> 00:34:22,771
The outdoor life. Parties.
475
00:34:22,871 --> 00:34:24,870
Yeah.
476
00:35:05,787 --> 00:35:09,007
โช Well, I feel it comin'
The winds are blowin'
477
00:35:09,107 --> 00:35:11,807
โช I best be leavin'
The storms are brewin'
478
00:35:11,907 --> 00:35:15,266
โช And there ain't nothin'
That will slow it down... โช
479
00:35:17,226 --> 00:35:19,126
Attention, contestants.
480
00:35:19,226 --> 00:35:23,886
All my ladieswear is
direct from Paris and Milan.
481
00:35:23,986 --> 00:35:26,286
At least, that's what it says
on the labels!
482
00:35:26,386 --> 00:35:31,045
So if you're interested in
modelling any of these samples,
483
00:35:31,145 --> 00:35:33,145
step this way.
484
00:35:40,744 --> 00:35:45,584
Every chance you get, say the dress
is from Wilson's Ladieswear.
485
00:35:47,944 --> 00:35:49,244
Good luck.
486
00:35:49,344 --> 00:35:52,403
Right, that's the lot.
Pattie, can you pack up the rest?
487
00:35:52,503 --> 00:35:54,503
Yeah.
488
00:36:03,143 --> 00:36:05,122
What name, please?
489
00:36:05,222 --> 00:36:07,202
Er, Patricia Roberts.
490
00:36:07,302 --> 00:36:09,702
Patricia... Roberts.
491
00:36:10,982 --> 00:36:12,562
You're not on the list.
492
00:36:12,662 --> 00:36:15,842
Never mind, just sign up at the desk
and get your number.
493
00:36:15,942 --> 00:36:17,322
Do you have your chaperone with you?
494
00:36:17,422 --> 00:36:19,001
No. I'm not...
495
00:36:19,101 --> 00:36:20,281
I'm Miss Roberts' chaperone.
496
00:36:20,381 --> 00:36:24,141
Good. Please hurry.
We'll be starting quite soon.
497
00:36:26,221 --> 00:36:28,241
- Marlene...
- Two girls haven't shown.
498
00:36:28,341 --> 00:36:30,000
You'd be doing them a favor.
499
00:36:30,100 --> 00:36:33,120
I can't. Marlene, look at me.
I can't... No.
500
00:36:33,220 --> 00:36:35,680
Yes! You look fabulous.
501
00:36:35,780 --> 00:36:38,400
Anyway, these pageants aren't just
about looks. They're about brains
502
00:36:38,500 --> 00:36:40,720
- and they're about personality.
- Marlene...
503
00:36:40,820 --> 00:36:44,399
No. I mean, what... what about Mary?
504
00:36:44,499 --> 00:36:46,199
I can look after Mary.
505
00:36:46,299 --> 00:36:48,419
You?
506
00:36:50,379 --> 00:36:54,139
- I don't know.
- Go on! Don't be so British.
507
00:36:58,378 --> 00:37:00,198
OK. OK!
508
00:37:00,298 --> 00:37:01,478
Excellent!
509
00:37:01,578 --> 00:37:03,358
But get rid of the ring.
510
00:37:03,458 --> 00:37:06,778
- Oh!
- It's for young, single women.
511
00:37:16,257 --> 00:37:19,997
Paddle, paddle, paddle. Wipe it
away. Three, two, one, engage. Up!
512
00:37:20,097 --> 00:37:22,476
There you go! Front foot. Right...
513
00:37:22,576 --> 00:37:24,316
No, no, don't look at me.
Look over there.
514
00:37:24,416 --> 00:37:25,876
- OK.
- Aim towards those ladies,
515
00:37:25,976 --> 00:37:28,756
all those ladies who are looking
at you. They want to know your name.
516
00:37:28,856 --> 00:37:30,436
- Tell them your name.
- Peter Roberts!
517
00:37:30,536 --> 00:37:32,396
There you go.
He'll be back soon.
518
00:37:32,496 --> 00:37:34,235
All right, let's go, let's go.
519
00:37:34,335 --> 00:37:36,075
All right, ready?
520
00:37:36,175 --> 00:37:37,635
Wait.
521
00:37:37,735 --> 00:37:39,275
Let's go, let's go.
522
00:37:39,375 --> 00:37:41,995
Right, pop, pop, pop! He's up!
523
00:37:42,095 --> 00:37:44,375
Oh, no!
524
00:37:45,974 --> 00:37:48,134
Can't expect to be a master
on day one, mate.
525
00:37:49,534 --> 00:37:51,554
OK, in the middle.
526
00:37:51,654 --> 00:37:54,274
Go! Pop, pop!
527
00:37:54,374 --> 00:37:56,674
Yeah! You did it, brother!
528
00:37:56,774 --> 00:37:59,133
Whoohoo!
529
00:38:00,453 --> 00:38:01,793
Whoa...
530
00:38:01,893 --> 00:38:04,193
- Whoohoo!
- Yes!
531
00:38:04,293 --> 00:38:06,353
- Say bonzer.
- Bonzer!
532
00:38:06,453 --> 00:38:09,493
- Bonzer!
- Bonzer!
533
00:38:30,851 --> 00:38:34,791
Ladies, ladies, ladies! Round one.
534
00:38:34,891 --> 00:38:38,030
Day wear and, most importantly,
535
00:38:38,130 --> 00:38:39,830
personality.
536
00:38:39,930 --> 00:38:42,910
Please welcome our first young lady,
537
00:38:43,010 --> 00:38:46,390
a girl with a lovely
hourglass figure
538
00:38:46,490 --> 00:38:50,749
and not one, not two,
but three names!
539
00:38:50,849 --> 00:38:53,069
Amelia Rose Parker!
540
00:39:08,168 --> 00:39:12,148
Ah, you have a lovely smile,
my sweet,
541
00:39:12,248 --> 00:39:14,727
like you're up to no good.
542
00:39:16,167 --> 00:39:21,007
Now, tell us, what's a fact
people don't know about you?
543
00:39:22,167 --> 00:39:24,427
Well, Mr Vaughan...
544
00:39:24,527 --> 00:39:26,786
...my dream is to sing in an opera.
545
00:39:26,886 --> 00:39:29,826
An opera? Oh, marvellous.
546
00:39:29,926 --> 00:39:32,606
Would you like to give us
a burst of your voice?
547
00:39:36,166 --> 00:39:37,306
Er...
548
00:39:37,406 --> 00:39:41,905
โช Repond a ma tendresse... โช
549
00:39:45,685 --> 00:39:48,645
Thank you. Wonderful. Thank you.
550
00:39:52,364 --> 00:39:54,524
Oh, and my dress is from Wilson's.
551
00:39:58,204 --> 00:39:59,704
Our next wonderful contestant,
552
00:39:59,804 --> 00:40:03,863
who's come all the way
from the United Kingdom,
553
00:40:03,963 --> 00:40:07,623
so let's hope we are not
"barkin' up the wrong tree"
554
00:40:07,723 --> 00:40:10,543
and "it ain't a one-'orse race"!
555
00:40:10,643 --> 00:40:12,543
She's "the bee's knees"!
556
00:40:12,643 --> 00:40:16,403
Miss Patricia Roberts of England.
557
00:40:18,002 --> 00:40:20,002
You'll dazzle them.
558
00:40:40,681 --> 00:40:43,180
So, Patricia.
559
00:40:43,280 --> 00:40:45,280
Patricia!
560
00:40:46,080 --> 00:40:48,080
Lovely name.
561
00:40:48,520 --> 00:40:52,260
Now, a juicy, juicy question.
562
00:40:52,360 --> 00:40:56,679
Describe for us your perfect day.
563
00:40:58,119 --> 00:41:00,159
- Oh, my perfect day.
- Mm-hm.
564
00:41:02,679 --> 00:41:04,299
Erm...
565
00:41:04,399 --> 00:41:06,399
Er...
566
00:41:07,358 --> 00:41:10,638
I think it would be, erm...
567
00:41:14,758 --> 00:41:16,758
I think it would be...
568
00:41:17,958 --> 00:41:20,637
...to wake up to
not a care in the world...
569
00:41:23,357 --> 00:41:25,357
...to blue skies...
570
00:41:26,237 --> 00:41:28,457
...and, erm...
571
00:41:28,557 --> 00:41:30,637
...and the sunlight on my face.
572
00:41:32,836 --> 00:41:38,056
And then to go walking on the beach
with the sand between my toes
573
00:41:38,156 --> 00:41:40,876
and to just look out
at the ocean and...
574
00:41:42,636 --> 00:41:45,355
...be able to see
for miles and miles...
575
00:41:48,755 --> 00:41:50,755
...and feel free.
576
00:41:57,594 --> 00:41:59,594
Yes!
577
00:42:05,874 --> 00:42:07,694
So, through to round two,
578
00:42:07,794 --> 00:42:10,293
we have Jane Jackson,
579
00:42:10,393 --> 00:42:12,293
Patricia Roberts,
580
00:42:12,393 --> 00:42:13,973
Alice Matthews,
581
00:42:14,073 --> 00:42:15,333
Betty Hayman,
582
00:42:15,433 --> 00:42:16,773
Diane Adams
583
00:42:16,873 --> 00:42:18,873
and Robin Cresswell.
584
00:42:20,033 --> 00:42:21,493
You really think
this will impress her?
585
00:42:21,593 --> 00:42:22,812
It can't hurt.
586
00:42:22,912 --> 00:42:24,932
I'll tell you what,
you get decent at it,
587
00:42:25,032 --> 00:42:26,812
you can offer to teach her.
588
00:42:26,912 --> 00:42:30,352
Plenty of opportunities for intimacy
teaching surfing, mate.
589
00:42:34,632 --> 00:42:38,851
Right, now I've helped you, now I
need you to help me with something.
590
00:42:38,951 --> 00:42:40,951
With what?
591
00:42:42,391 --> 00:42:44,851
Call it, er...
592
00:42:44,951 --> 00:42:47,191
...an adventure.
593
00:42:54,310 --> 00:42:56,450
What's this?
594
00:42:56,550 --> 00:43:00,689
You remember Sheila Anderson?
Used to live in my hostel?
595
00:43:00,789 --> 00:43:03,189
I'm going to pay her
a little visit.
596
00:43:05,229 --> 00:43:08,029
Hi. Er, I'm working on
a school project
597
00:43:09,109 --> 00:43:11,289
about patients
in mental hospitals,
598
00:43:11,389 --> 00:43:14,288
and I was just wondering
if you could help.
599
00:43:14,388 --> 00:43:17,928
So, I've been told you use
straitjackets, manacles
600
00:43:18,028 --> 00:43:22,308
and leather wristlets to control
your patients. Is that correct?
601
00:43:23,868 --> 00:43:25,867
Who told you that?
602
00:43:27,107 --> 00:43:29,107
Just how old are you?
603
00:43:38,106 --> 00:43:40,906
I knew it. You're stunning.
604
00:43:44,386 --> 00:43:45,846
How is she?
605
00:43:45,946 --> 00:43:47,946
Sleeping like a baby.
606
00:43:52,665 --> 00:43:55,485
So, welcome, ladies and gentlemen,
to round two.
607
00:43:55,585 --> 00:43:58,645
Excuse me. Can we get some help
with these fastenings?
608
00:43:58,745 --> 00:44:00,325
I'll be right with you.
609
00:44:02,105 --> 00:44:03,724
- Don't move.
- Patricia, why don't you join me?
610
00:44:03,824 --> 00:44:05,864
I'll be back.
611
00:44:08,144 --> 00:44:13,904
Patricia, so, tell us,
what are you passionate about?
612
00:44:14,904 --> 00:44:18,603
Well, I'm passionate about
education and learning.
613
00:44:18,703 --> 00:44:23,283
I adore books, so, erm,
I think I'd like to teach.
614
00:44:23,383 --> 00:44:25,363
I'd definitely like to travel,
615
00:44:25,463 --> 00:44:28,043
so maybe I can find a way
to combine the two.
616
00:44:28,143 --> 00:44:31,682
I think you can do anything, really,
if you just set your mind to it.
617
00:44:31,782 --> 00:44:34,142
So I'd really...
618
00:44:38,782 --> 00:44:41,861
Whoops. Someone's not a fan.
619
00:44:42,861 --> 00:44:44,861
Whose baby is that?
620
00:44:51,981 --> 00:44:53,480
Who's the mother?
621
00:44:53,580 --> 00:44:57,400
We're looking for a mother.
Anyone lost a baby?
622
00:44:57,500 --> 00:44:59,480
She needs a feed.
623
00:44:59,580 --> 00:45:01,760
Someone needs to be
put to the breast.
624
00:45:01,860 --> 00:45:03,240
But enough about me!
625
00:45:05,900 --> 00:45:08,999
Well, someone must be the owner.
If no-one claims it,
626
00:45:09,099 --> 00:45:11,179
it's going to lost property.
627
00:45:25,618 --> 00:45:27,618
Pattie, I'm so sorry.
628
00:45:44,776 --> 00:45:47,356
Well, I have to serve you
with an eviction notice.
629
00:45:47,456 --> 00:45:50,276
Yeah. Why don't you try that?
630
00:45:50,376 --> 00:45:53,636
Arty was not your husband.
Your husband was some poor bloke
631
00:45:53,736 --> 00:45:56,555
who kicked the bucket
on the boat over.
632
00:45:56,655 --> 00:46:00,755
I'm sorry for your loss, and all,
but give over, lady.
633
00:46:00,855 --> 00:46:03,675
I could make a fuss, you know.
634
00:46:03,775 --> 00:46:08,215
I saw you were... sneaking around
with those other men and women.
635
00:46:11,494 --> 00:46:13,854
But I am not going to do that.
636
00:46:16,854 --> 00:46:20,554
I saw finding those deeds as a sign.
637
00:46:20,654 --> 00:46:21,833
Of what?
638
00:46:21,933 --> 00:46:25,173
That I can make it
here in Australia.
639
00:46:27,013 --> 00:46:29,013
Syd might be dead...
640
00:46:29,853 --> 00:46:31,853
...but I'll prosper.
641
00:46:34,532 --> 00:46:37,252
And this idea of Arty's
might be a winner.
642
00:46:39,892 --> 00:46:41,352
You want in on fish and chips?
643
00:46:41,452 --> 00:46:43,452
I do.
644
00:46:55,931 --> 00:46:59,790
Fine. But I'm a partner,
I'm not an employee. You got that?
645
00:46:59,890 --> 00:47:01,890
Got it.
646
00:47:54,886 --> 00:47:57,286
Pattie, how'd it go?
647
00:48:01,806 --> 00:48:05,065
- What happened?
- Oh, it's my fault.
648
00:48:05,165 --> 00:48:07,605
There was a bit of an incident.
649
00:48:12,205 --> 00:48:14,205
Right.
650
00:48:15,604 --> 00:48:19,624
Love, I feel awful.
I should have gone with you.
651
00:48:19,724 --> 00:48:22,404
No, no. I don't need baby-sitting.
652
00:48:24,604 --> 00:48:27,683
I mean, it's my own stupid fault.
I was the one that had sex.
653
00:48:33,523 --> 00:48:35,523
I love Mary.
654
00:48:37,603 --> 00:48:39,603
But...
655
00:48:41,562 --> 00:48:42,862
She trips me.
656
00:48:42,962 --> 00:48:45,202
- Love...
- She does.
657
00:48:52,082 --> 00:48:55,361
I'm not like those other girls
at the pageant.
658
00:48:59,161 --> 00:49:01,161
When we got here...
659
00:49:01,881 --> 00:49:04,201
...you said that you envied me...
660
00:49:05,520 --> 00:49:09,580
...that I could achieve
everything that I was capable of,
661
00:49:09,680 --> 00:49:11,680
my whole future before me.
662
00:49:13,760 --> 00:49:17,579
But I'm going to achieve...
663
00:49:17,679 --> 00:49:19,819
...nothing.
664
00:49:19,919 --> 00:49:22,059
Nothing.
665
00:49:22,159 --> 00:49:24,159
Just like you.
666
00:49:34,398 --> 00:49:37,558
Well, I'm sorry
that I brought you up alone...
667
00:49:39,678 --> 00:49:41,678
...through a war.
668
00:49:43,197 --> 00:49:45,617
And I have tried so hard
669
00:49:45,717 --> 00:49:48,637
to give you every opportunity
for a better life.
670
00:49:52,277 --> 00:49:54,757
I'm sorry you see that
as so terrible.
671
00:49:58,196 --> 00:50:00,576
Annie...
672
00:50:29,154 --> 00:50:32,054
- Annie?
- Hi, Kate.
673
00:50:32,154 --> 00:50:34,473
Annie, please. What's wrong?
674
00:50:35,753 --> 00:50:37,913
Here you go, love.
675
00:50:57,112 --> 00:50:59,791
Your mum's a good mum, you know.
676
00:51:01,871 --> 00:51:03,871
She's done her best for you.
677
00:51:07,271 --> 00:51:09,271
I know this is hard.
678
00:51:10,271 --> 00:51:12,050
But it will get easier.
679
00:51:12,150 --> 00:51:14,150
I promise.
680
00:51:16,190 --> 00:51:18,190
What you said upset her.
681
00:51:19,310 --> 00:51:21,310
I know.
682
00:51:26,469 --> 00:51:28,469
So go and find her...
683
00:51:29,749 --> 00:51:31,749
...and apologise.
684
00:51:33,669 --> 00:51:36,668
Get some happiness
back in this hut, yeah? Hm?
685
00:51:41,308 --> 00:51:43,308
OK.
686
00:51:56,507 --> 00:51:58,867
I can see history
repeating itself...
687
00:52:00,787 --> 00:52:04,066
...Pattie feeling trapped.
688
00:52:06,506 --> 00:52:10,026
She's right, she is going down
the same road as me.
689
00:52:11,986 --> 00:52:14,145
I did something, Kate.
690
00:52:15,505 --> 00:52:18,305
And I've never told
a living soul.
691
00:52:19,825 --> 00:52:22,885
And then a little while ago,
I got a letter from Terry's mother
692
00:52:22,985 --> 00:52:25,585
telling me that someone
was close to death.
693
00:52:28,664 --> 00:52:30,664
Who?
694
00:52:31,544 --> 00:52:33,784
A man called Harry Brewis.
695
00:52:36,064 --> 00:52:38,564
He owned the bakery where I worked.
696
00:52:38,664 --> 00:52:41,883
He wasn't allowed to fight.
He had trouble with his eyes.
697
00:52:41,983 --> 00:52:44,463
And I had Pattie, and she was tiny.
698
00:52:46,263 --> 00:52:48,943
But the war needed
female workers, so...
699
00:52:49,943 --> 00:52:52,902
...my mum helped out
and I went to work for Harry.
700
00:52:56,342 --> 00:52:59,842
Now, you're not really
allowed to say this,
701
00:52:59,942 --> 00:53:02,222
because so many people died...
702
00:53:05,821 --> 00:53:07,821
...but I loved that time.
703
00:53:09,741 --> 00:53:11,741
I had a... purpose.
704
00:53:13,261 --> 00:53:15,401
Yes, I was worried sick about Terry,
705
00:53:15,501 --> 00:53:18,420
I was, but that job,
it kept me sane.
706
00:53:20,620 --> 00:53:24,020
And then I got a card through
from the Army saying that...
707
00:53:25,020 --> 00:53:27,620
...they didn't know
Terry's whereabouts...
708
00:53:29,180 --> 00:53:31,339
...or if he was even still alive.
709
00:53:33,139 --> 00:53:37,359
And I thought I was going to be
a widow, Kate,
710
00:53:37,459 --> 00:53:42,738
and I couldn't remember
his face or his voice.
711
00:53:44,938 --> 00:53:50,698
And I just kept thinking,
how will I describe him to Pattie?
712
00:53:51,898 --> 00:53:55,337
And I thought that I might
die of grief.
713
00:53:56,897 --> 00:53:58,897
But Harry...
714
00:54:01,217 --> 00:54:03,217
Harry was...
715
00:54:07,376 --> 00:54:09,376
He looked after me.
716
00:54:13,336 --> 00:54:15,336
We comforted each other.
717
00:54:20,055 --> 00:54:21,995
You mean you...?
718
00:54:22,095 --> 00:54:24,095
Yeah.
719
00:54:25,375 --> 00:54:28,115
We were only together a few times...
720
00:54:28,215 --> 00:54:32,754
...and it was like I was
in this strange dream,
721
00:54:32,854 --> 00:54:37,074
this strange time where
I felt this... this passion.
722
00:54:37,174 --> 00:54:41,214
But then I was grieving, and
the two things just... They merged.
723
00:54:45,893 --> 00:54:48,253
And then I got word
that Terry was alive.
724
00:54:59,052 --> 00:55:01,052
I think Harry loved me.
725
00:55:04,052 --> 00:55:06,352
And when Terry was back,
he wasn't an easy man to live with.
726
00:55:06,452 --> 00:55:09,172
But Harry never...
He never... We never...
727
00:55:12,051 --> 00:55:14,051
Never again after that time.
728
00:55:22,690 --> 00:55:24,690
Hey.
729
00:55:27,170 --> 00:55:29,170
It's over.
730
00:55:30,130 --> 00:55:32,130
It's all in the past.
731
00:55:48,128 --> 00:55:50,128
Went well, then.
732
00:55:58,048 --> 00:56:03,207
- What are you doing?!
- Er, JJ took me surfing.
733
00:56:04,487 --> 00:56:06,267
JJ took you surfing?
734
00:56:06,367 --> 00:56:10,167
Yeah. He's, er, showing me
how to be an Australian man.
735
00:56:11,727 --> 00:56:14,626
- Is he now?
- I think he enjoyed it, you know?
736
00:56:14,726 --> 00:56:17,226
Like having a son, I suppose.
737
00:56:17,326 --> 00:56:19,766
I have to check my pop-up with him.
738
00:56:44,804 --> 00:56:50,524
Oh, hello. I'm looking for Kate
Thorne. I believe she lives here.
739
00:57:08,482 --> 00:57:10,482
Hello.
740
00:57:27,361 --> 00:57:29,640
Christine?
741
00:57:33,120 --> 00:57:35,120
Christine!
742
00:57:46,399 --> 00:57:48,399
Christine?
743
00:57:53,319 --> 00:57:55,838
Kids? Julie? Julie!
744
00:58:18,397 --> 00:58:20,296
Help! Help!
745
00:58:20,396 --> 00:58:22,396
Help!
746
00:58:23,756 --> 00:58:24,896
Help!
747
00:58:24,996 --> 00:58:26,996
No, no!
748
00:58:27,436 --> 00:58:30,256
Go get help! Help! Get help, quick!
749
00:58:30,356 --> 00:58:32,355
No...
750
00:58:42,355 --> 00:58:44,374
Kevin?
751
00:58:44,474 --> 00:58:46,514
He's alive. He's alive!
54943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.