All language subtitles for Ten Pound Poms s02e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,593 --> 00:00:23,653 Go with him. Stevie, I want you to go. 2 00:00:23,753 --> 00:00:26,412 - Pattie! - Go! 3 00:00:26,512 --> 00:00:27,692 What's this? 4 00:00:27,693 --> 00:00:29,231 MAGGIE: Deeds, plans and approvals 5 00:00:29,232 --> 00:00:31,852 for this here boat shed to be turned into a business. 6 00:00:31,952 --> 00:00:33,952 Finders keepers. 7 00:00:37,392 --> 00:00:40,411 You must never approach Michael until he reaches 8 00:00:40,511 --> 00:00:41,731 the age of adulthood, 9 00:00:41,831 --> 00:00:44,371 which in the state of New South Wales is 21. 10 00:00:44,471 --> 00:00:48,631 Sheila, if I'm wasting my time, just tell me. I'll leave you alone. 11 00:00:48,632 --> 00:00:52,469 TERRY: Half-naked on the television, and I find out from my boss. 12 00:00:52,470 --> 00:00:54,509 So it's all right when I'm being the strong wife 13 00:00:54,510 --> 00:00:57,670 but not when I'm standing up and being my own person. 14 00:00:58,870 --> 00:01:01,710 (ANIMALS CALL) 15 00:01:03,110 --> 00:01:05,309 (BABY CRIES) 16 00:01:44,146 --> 00:01:46,506 (BABY CRIES) 17 00:02:01,745 --> 00:02:03,745 Pattie? 18 00:02:18,304 --> 00:02:20,303 Pattie? 19 00:02:20,743 --> 00:02:22,743 Pattie! 20 00:02:23,543 --> 00:02:25,543 What are you doing? 21 00:02:26,783 --> 00:02:28,783 Pattie! 22 00:02:30,103 --> 00:02:33,822 Shush, Mum. The water, it's the only thing that gets her to sleep. 23 00:02:35,462 --> 00:02:37,662 I can't believe I actually got her down. 24 00:02:38,662 --> 00:02:40,662 She's so peaceful. 25 00:02:42,422 --> 00:02:44,421 She is. 26 00:02:51,061 --> 00:02:54,721 I used to have to take you down to the end of our street 27 00:02:54,722 --> 00:02:56,739 and stand right outside the steelworks, 28 00:02:56,740 --> 00:02:59,539 and the machinery at night used to make this weird noise, 29 00:02:59,540 --> 00:03:00,920 like, erm, 30 00:03:01,020 --> 00:03:05,120 whoomph... whoomph... whoomph! 31 00:03:05,220 --> 00:03:06,560 Whoops! 32 00:03:06,660 --> 00:03:08,860 She knows her own mind, this one. 33 00:03:10,339 --> 00:03:12,279 There you go. 34 00:03:12,280 --> 00:03:14,018 For God's sake, Pattie, what have I told you? 35 00:03:14,019 --> 00:03:16,058 You need to keep your ring on. Now Stevie's gone, 36 00:03:16,059 --> 00:03:17,919 you need to be more careful. 37 00:03:18,019 --> 00:03:19,719 I'm gonna go get some sleep 38 00:03:19,819 --> 00:03:22,469 before we all start roasting to death in that tin can. 39 00:03:28,498 --> 00:03:29,638 VOICEOVER: Australia. 40 00:03:29,698 --> 00:03:31,078 A great place for families. 41 00:03:31,178 --> 00:03:34,837 Australia is an exciting new land, a country in the modern world. 42 00:03:34,937 --> 00:03:40,117 Create a real home for your family, a good place to grow. 43 00:03:40,217 --> 00:03:42,277 There's a bright future. 44 00:03:42,377 --> 00:03:44,477 Come over to the sunny side. 45 00:03:44,577 --> 00:03:48,756 The cost of the journey halfway round the world is ๏ฟฝ10. 46 00:03:48,856 --> 00:03:52,176 - Look for a new start. - On your way to Australia. 47 00:04:07,295 --> 00:04:10,895 Peter, just so you know, girls really love being stared at. 48 00:04:11,895 --> 00:04:13,474 I wasn't staring. 49 00:04:13,574 --> 00:04:16,194 ? Two little birdies sitting in a tree 50 00:04:16,294 --> 00:04:18,754 ? K-I-S-S-I-N-G! ? 51 00:04:18,854 --> 00:04:22,914 Yeah, well, the joke's on you, because birds actually can't kiss. 52 00:04:23,014 --> 00:04:25,724 They have beaks, so they preen each other's feathers. 53 00:04:27,464 --> 00:04:32,132 - Leave him alone, will you? - He's gonna make a fool 54 00:04:32,133 --> 00:04:33,953 out of himself. She's way older. 55 00:04:34,053 --> 00:04:37,253 Then let him make a fool out of himself. Part of growing up. 56 00:04:43,252 --> 00:04:45,552 Your food's stone-cold, love. 57 00:04:45,652 --> 00:04:48,272 Yeah, well, I've got to push the store where I can. 58 00:04:48,372 --> 00:04:50,851 Must be nice to feel useful. 59 00:04:56,971 --> 00:04:59,971 - Well, we knew it would be hard. - Yeah, but not this hard. 60 00:05:02,770 --> 00:05:04,770 Right, I'm off. 61 00:05:05,730 --> 00:05:08,310 Oh, by the way, I have to work late tonight. 62 00:05:08,410 --> 00:05:10,870 - How come? - Stock rotation. 63 00:05:10,970 --> 00:05:13,250 Stock rotation. Right... 64 00:05:15,889 --> 00:05:17,889 See you, Peter, lad. 65 00:05:19,129 --> 00:05:21,129 (CHILDREN LAUGH AND CHATTER) 66 00:05:26,729 --> 00:05:28,728 CHILD: Come on, come on! 67 00:05:50,847 --> 00:05:53,786 Oh! You came. Come in. 68 00:05:53,886 --> 00:05:55,886 Thank you. 69 00:05:58,406 --> 00:06:02,666 Everyone, let me introduce Annie Roberts from Larry's news segment. 70 00:06:02,766 --> 00:06:06,065 Lovely to meet you, Annie. I thought you were so bold. 71 00:06:06,165 --> 00:06:08,305 It was a tonic for us all, wasn't it? 72 00:06:08,405 --> 00:06:10,945 An absolute tonic. You really stole the show. 73 00:06:11,045 --> 00:06:12,945 Thank you. 74 00:06:12,946 --> 00:06:14,444 We were also the first country 75 00:06:14,445 --> 00:06:16,324 to allow women to stand for government. 76 00:06:16,325 --> 00:06:18,083 And we have more female politicians than... 77 00:06:18,084 --> 00:06:20,083 Yes, but what are those women in government 78 00:06:20,084 --> 00:06:21,864 actually doing for the rest of us? 79 00:06:21,964 --> 00:06:23,944 I managed a factory during the war. 80 00:06:23,945 --> 00:06:25,683 You worked in the Defence Ministry. 81 00:06:25,684 --> 00:06:27,904 Sarah drove trains, for God's sake. 82 00:06:28,004 --> 00:06:31,543 And now we're all just supposed to stay at home knitting 83 00:06:31,643 --> 00:06:33,503 and plumping pillows. 84 00:06:33,603 --> 00:06:36,363 How about you, Annie? What did you do in the war? 85 00:06:37,363 --> 00:06:41,663 I worked in a bakery. And the baker was, erm... He was very kind, 86 00:06:41,763 --> 00:06:44,002 taught me how to drive the van. 87 00:06:47,122 --> 00:06:49,952 But, you know, I...I have opportunities here in Australia 88 00:06:49,962 --> 00:06:51,742 that I just wouldn't have back home. 89 00:06:51,842 --> 00:06:55,222 So you'd say that women here have more freedom than in Britain? 90 00:06:55,322 --> 00:06:57,321 In some ways, yes. 91 00:06:58,321 --> 00:07:00,261 But then in other ways, no. 92 00:07:00,361 --> 00:07:02,981 Like in England, the men and women drink together 93 00:07:03,081 --> 00:07:04,621 and nobody bats an eyelid. 94 00:07:04,622 --> 00:07:07,880 But here you've got your gentlemen's bars and your ladies' lounges 95 00:07:07,881 --> 00:07:11,700 and everyone's separated. I don't really understand that. 96 00:07:11,800 --> 00:07:14,340 So they can talk about us, I suppose. 97 00:07:14,440 --> 00:07:18,340 I've often walked past those bars and wondered to myself 98 00:07:18,341 --> 00:07:21,198 what would happen if I just walked in there and ordered myself a rum. 99 00:07:21,199 --> 00:07:23,019 - (THEY LAUGH) - You should try it. 100 00:07:23,119 --> 00:07:24,979 Maybe I will. 101 00:07:25,079 --> 00:07:27,079 I'll come with you. 102 00:07:27,839 --> 00:07:29,839 So will I. 103 00:07:32,919 --> 00:07:36,858 W-Well, we'd need to think about it. I don't want us getting arrested. 104 00:07:36,958 --> 00:07:40,078 You're right. It definitely needs some serious thought. 105 00:07:41,078 --> 00:07:44,458 Then again, thoughts can change actions... 106 00:07:44,558 --> 00:07:46,837 ...but actions can change thoughts. 107 00:07:49,917 --> 00:07:51,917 (POP MUSIC PLAYS) 108 00:07:53,717 --> 00:07:56,957 Who the hell are you, and what are you doing in my hut? 109 00:07:58,916 --> 00:08:00,916 (MUSIC OFF) 110 00:08:01,516 --> 00:08:03,576 - Your hut? - Correct. 111 00:08:03,676 --> 00:08:06,026 My husband, Arthur Farthington, left it to me. 112 00:08:06,116 --> 00:08:10,416 So you are trespassing. Now, I don't know much about you people, 113 00:08:10,516 --> 00:08:12,515 but I do know you shouldn't be in here. 114 00:08:13,875 --> 00:08:16,635 - You're Arty's wife. - Mm-hm. 115 00:08:17,875 --> 00:08:19,535 He never mentioned you. 116 00:08:19,635 --> 00:08:21,685 Funnily enough, he never mentioned you. 117 00:08:35,794 --> 00:08:37,453 You sleeping in here? 118 00:08:37,553 --> 00:08:40,953 - No. - Then what are you using it for? 119 00:08:40,954 --> 00:08:44,472 I don't mean to speak ill of the dead, but Arty told me 120 00:08:44,473 --> 00:08:46,973 that you died during the war. 121 00:08:47,073 --> 00:08:48,413 - Did he now? - He did. 122 00:08:48,513 --> 00:08:51,812 He told me lots of things, because he hired me and a friend 123 00:08:51,912 --> 00:08:55,272 to turn this beach hut into his dream business. 124 00:08:57,312 --> 00:09:00,292 Well, do I look dead? 125 00:09:00,392 --> 00:09:03,011 No. I'm his widow, 126 00:09:03,111 --> 00:09:06,031 and I only came over when I heard about his passing. 127 00:09:08,191 --> 00:09:10,511 I'm Maggie, by the way. 128 00:09:12,871 --> 00:09:14,870 I'm Ron. 129 00:09:22,550 --> 00:09:26,190 So, this dream of his, what was he planning? 130 00:09:27,509 --> 00:09:29,809 - Fish and chip shop. - Fish and chips? 131 00:09:29,909 --> 00:09:32,859 English tradition, he said. Fish and chips on the seafront. 132 00:09:32,909 --> 00:09:34,949 True enough. Irish, as well. 133 00:09:36,509 --> 00:09:39,748 Mm. It's not a bad idea. 134 00:09:41,308 --> 00:09:43,388 It's a beautiful spot for it. 135 00:09:43,389 --> 00:09:46,747 Be a hit with the folks where I'm staying. 136 00:09:46,748 --> 00:09:48,948 - Where's that? Galgownie? - Mm. 137 00:09:50,508 --> 00:09:52,327 In my Arty's bed, God rest his soul. 138 00:09:52,427 --> 00:09:55,047 Then you'll know Terry Roberts. 139 00:09:55,147 --> 00:09:58,467 He was Arty's best friend and the other man involved. 140 00:10:09,706 --> 00:10:13,446 Everything he owned comes to me. 141 00:10:13,546 --> 00:10:15,566 The deeds to this property. 142 00:10:15,666 --> 00:10:17,705 You can't be here without them. 143 00:10:18,705 --> 00:10:20,705 They're mine. 144 00:10:35,344 --> 00:10:37,464 Oh, man. Let's go. 145 00:10:38,864 --> 00:10:40,864 (LOUD CHATTER) 146 00:10:44,303 --> 00:10:46,383 (ROOM GROWS QUIET) 147 00:10:48,463 --> 00:10:51,043 - Still want to do it? - Annie Roberts, 148 00:10:51,143 --> 00:10:54,393 you've been on television wearing little more than Lady Godiva. 149 00:10:55,462 --> 00:10:57,462 This is nothing. 150 00:11:01,702 --> 00:11:03,282 Right. 151 00:11:03,382 --> 00:11:05,702 (CHATTER AND LAUGHTER) 152 00:11:14,741 --> 00:11:16,481 Three whiskies, please. 153 00:11:16,581 --> 00:11:19,801 Now, now, ladies! You know better than this. 154 00:11:19,901 --> 00:11:21,000 Off you pop. 155 00:11:21,100 --> 00:11:23,100 Just one drink. That's all we ask. 156 00:11:24,820 --> 00:11:26,080 What do you think, boys? 157 00:11:26,180 --> 00:11:28,760 (LAUGHTER AND CHATTER) 158 00:11:28,860 --> 00:11:30,860 Come on! 159 00:11:31,420 --> 00:11:33,590 - MAN: Just one. - BARMAN: Well, there you go. 160 00:11:33,659 --> 00:11:36,419 One drink. And that's your lot. 161 00:11:45,178 --> 00:11:48,678 Well, that went better than expected! Cheers, girls. 162 00:11:48,778 --> 00:11:50,778 - Cheers. - Cheers. 163 00:11:51,698 --> 00:11:53,698 MAN: Out on your own, then? 164 00:11:56,698 --> 00:11:58,517 Ah. 165 00:11:58,617 --> 00:12:02,077 You can see we're all married. Just here for a drink, that's all. 166 00:12:02,177 --> 00:12:04,157 Oh, got a pom here, boys! 167 00:12:04,257 --> 00:12:05,437 (CHEERING) 168 00:12:05,537 --> 00:12:07,537 I've never had myself a pom. 169 00:12:12,456 --> 00:12:13,596 Do you mind? 170 00:12:13,696 --> 00:12:16,636 I had a Dutch woman once. And a woman from Darwin, 171 00:12:16,637 --> 00:12:18,775 but... she wanted me to pretend she was her brother. 172 00:12:18,776 --> 00:12:20,776 (SNICKERING) 173 00:12:22,896 --> 00:12:25,095 What's your name, gorgeous? 174 00:12:26,455 --> 00:12:27,795 Annie. 175 00:12:27,895 --> 00:12:29,035 Annie! 176 00:12:29,135 --> 00:12:32,175 Annie, get your gun! Yeehaw! 177 00:12:33,255 --> 00:12:35,474 I'll be your horse, cowgirl. 178 00:12:35,574 --> 00:12:37,314 Climb on there. 179 00:12:37,414 --> 00:12:39,954 Giddy up, Annie! Come on, climb aboard! 180 00:12:40,054 --> 00:12:42,354 Ride me. Ride me, Annie! 181 00:12:42,454 --> 00:12:44,554 - (HE NEIGHS) - Come on, guys. 182 00:12:44,654 --> 00:12:46,654 Ride me! 183 00:12:51,114 --> 00:12:53,852 Where are you ladies going? 184 00:12:53,853 --> 00:12:55,753 You said you wanted a drink. 185 00:12:55,853 --> 00:12:58,433 - Please let us pass. - You want to leave? 186 00:12:58,533 --> 00:13:03,792 That's strange, because first you want to come in to our men's bar. 187 00:13:03,892 --> 00:13:06,912 And when we get friendly and ask you to join the fun, 188 00:13:07,012 --> 00:13:09,012 suddenly you want to leave? 189 00:13:09,612 --> 00:13:11,392 Come on, chaps. This isn't funny. 190 00:13:11,492 --> 00:13:13,491 "Chaps, this isn't funny." 191 00:13:15,171 --> 00:13:17,171 You wanted to stay, pom. 192 00:13:18,051 --> 00:13:20,051 So stay. 193 00:13:21,451 --> 00:13:23,751 - Come on, ladies. - What's the matter? 194 00:13:23,851 --> 00:13:27,190 You're just going to stand there, are you? 195 00:13:27,290 --> 00:13:29,820 Tell your customers to bloody behave themselves. 196 00:13:35,330 --> 00:13:37,550 You can leave. Of course you can leave. 197 00:13:37,650 --> 00:13:39,509 But you leave through the back door. 198 00:13:39,609 --> 00:13:42,199 I don't want any other ladies getting the same idea. 199 00:13:43,609 --> 00:13:46,049 (JEERING) 200 00:13:52,528 --> 00:13:54,908 No, no, no, no, no, no! 201 00:13:55,008 --> 00:13:56,548 Where's the door? 202 00:13:56,648 --> 00:14:00,088 What are you doing? Where is the door? 203 00:14:04,127 --> 00:14:06,127 Bugger. 204 00:14:08,967 --> 00:14:10,967 Terry? 205 00:14:12,807 --> 00:14:14,507 - Ron? - Meet me out the back. 206 00:14:14,607 --> 00:14:16,606 Five minutes. 207 00:14:19,166 --> 00:14:21,426 Was Arty married? 208 00:14:21,526 --> 00:14:22,666 Married? 209 00:14:22,766 --> 00:14:25,386 I thought he was seeing some German woman. 210 00:14:25,486 --> 00:14:27,926 He was. Veronica. Gaga for her. 211 00:14:29,565 --> 00:14:31,735 A woman's turned up claiming to be his wife. 212 00:14:31,805 --> 00:14:32,985 What's she look like? 213 00:14:33,085 --> 00:14:35,505 Irish. Dark hair. 214 00:14:35,605 --> 00:14:38,345 Says her name's Maggie. She's just arrived. 215 00:14:38,445 --> 00:14:41,304 She's clutching deeds, Terry, saying she wants us out. 216 00:14:41,305 --> 00:14:43,803 She said she lives here. But when I mentioned your name, 217 00:14:43,804 --> 00:14:46,184 - she got all businesslike. - The only... 218 00:14:46,284 --> 00:14:50,344 ...Maggie that's arrived in here is Maggie Skinner. Her husband died, 219 00:14:50,345 --> 00:14:53,083 but his name was Sydney, and he croaked on the boat over. 220 00:14:53,084 --> 00:14:56,203 I'm going to need you to find out what this woman's playing at. 221 00:15:01,763 --> 00:15:03,763 (SOBBING) 222 00:15:05,723 --> 00:15:08,373 What do they think they're doing? This is bloody mad. 223 00:15:09,002 --> 00:15:11,002 (LOUD BANG) 224 00:15:12,442 --> 00:15:15,962 I'll let you out if your husbands agree to come and take you home. 225 00:15:20,641 --> 00:15:23,721 They've made us look like fools, haven't they? 226 00:15:29,361 --> 00:15:31,181 Terry? 227 00:15:31,281 --> 00:15:34,220 Just had a phone call from a bar in town. 228 00:15:34,320 --> 00:15:36,600 There's a bit of a problem with Annie. 229 00:15:40,360 --> 00:15:42,360 (DOOR OPENS) 230 00:15:43,440 --> 00:15:45,439 (JEERING) 231 00:15:47,119 --> 00:15:49,119 MAN: Don't look so sad! 232 00:15:50,679 --> 00:15:51,859 Whose idea was this? 233 00:15:51,860 --> 00:15:53,398 Let's just get out of here, please. 234 00:15:53,399 --> 00:15:55,919 Keep your wife in line next time, mate. 235 00:16:02,398 --> 00:16:05,438 - Where've you been? - Just out with friends. 236 00:16:22,356 --> 00:16:24,556 First the bikini business, and now this. 237 00:16:24,557 --> 00:16:27,595 What is it you're trying to prove? 238 00:16:27,596 --> 00:16:29,596 Can we not talk about this now? 239 00:16:30,836 --> 00:16:34,016 That bloke back there telling me to keep my wife in line. 240 00:16:34,116 --> 00:16:36,115 I should have asked him - how?! 241 00:16:37,075 --> 00:16:39,555 And I don't even know what you want. 242 00:16:41,035 --> 00:16:45,935 I'm making good money trying to get us a new home, 243 00:16:46,035 --> 00:16:49,194 for you, the kids and our grandchild. 244 00:16:50,834 --> 00:16:52,854 Those men could have done anything. 245 00:16:52,954 --> 00:16:54,954 That could have gone anywhere, Annie. 246 00:16:56,954 --> 00:16:58,954 What is wrong? 247 00:17:01,553 --> 00:17:03,913 - Nothing. - So why aren't you happy? 248 00:17:05,993 --> 00:17:07,993 I am. 249 00:17:08,513 --> 00:17:10,493 So what's going on? 250 00:17:10,593 --> 00:17:13,572 Because shall I tell you how I see it? 251 00:17:13,672 --> 00:17:17,172 You're needed. But not where you think you're needed. 252 00:17:17,272 --> 00:17:19,452 You're needed here. 253 00:17:19,552 --> 00:17:23,572 She needs you. Baby Mary needs you. I need you. You're barely around. 254 00:17:23,573 --> 00:17:25,630 - Now, that's not fair. - You're not, love. 255 00:17:25,631 --> 00:17:27,051 You're off with Marlene 256 00:17:27,151 --> 00:17:29,931 or whoever them posh handbags were tonight. 257 00:17:30,031 --> 00:17:32,011 Your daughter is alone. 258 00:17:32,111 --> 00:17:35,891 An unwed mum trying to cope in a foreign country with a newborn baby? 259 00:17:35,892 --> 00:17:38,909 So you're saying I'm bloody useless, is that it? That I'm letting 260 00:17:38,910 --> 00:17:41,350 - my own daughter down? - No, I'm not saying that. 261 00:17:44,310 --> 00:17:46,310 I'm just saying... 262 00:17:46,830 --> 00:17:48,850 ...you could be here more. 263 00:17:48,950 --> 00:17:51,169 I'm saying... 264 00:17:51,170 --> 00:17:54,388 ...if you're restless, there's plenty you can be putting your energy into 265 00:17:54,389 --> 00:17:58,869 right here. Stevie's gone, and Pattie barely leaves the camp. 266 00:17:59,869 --> 00:18:02,129 - That's not good for her. - I brought her up! 267 00:18:02,229 --> 00:18:04,708 Me and Peter. 268 00:18:06,268 --> 00:18:08,268 And where were you? 269 00:18:09,348 --> 00:18:11,348 After the war, where were you? 270 00:18:11,349 --> 00:18:15,227 I'll tell you where you were. You were getting drunk 271 00:18:15,228 --> 00:18:17,227 or losing your wages at the track! 272 00:18:18,467 --> 00:18:20,507 I know where I was. 273 00:18:24,627 --> 00:18:26,627 Love... 274 00:18:27,227 --> 00:18:29,786 ...you have been an amazing mother. 275 00:18:31,466 --> 00:18:33,946 But right now, they need you again. 276 00:18:45,945 --> 00:18:47,945 I'm gonna wash up. 277 00:19:24,182 --> 00:19:26,302 (CHATTER) 278 00:19:36,941 --> 00:19:38,481 Now then, Maggie. 279 00:19:38,581 --> 00:19:40,481 Good morning. 280 00:19:40,581 --> 00:19:43,101 Didn't realise you were a bigamist. 281 00:19:46,100 --> 00:19:47,200 I'm sorry? 282 00:19:47,300 --> 00:19:49,080 Well, Sydney was your husband. 283 00:19:49,180 --> 00:19:51,720 So was Arty Farthington. 284 00:19:51,820 --> 00:19:53,360 So you're a double widow. 285 00:19:53,460 --> 00:19:55,460 Or have I got that wrong? 286 00:19:56,739 --> 00:20:00,299 They say possession is nine tenths of the law, Terry. 287 00:20:02,019 --> 00:20:05,279 The Aborigine seems nice, but he has no rights... 288 00:20:05,379 --> 00:20:07,379 ...which leaves me and you. 289 00:20:08,419 --> 00:20:10,418 Now I have the paperwork. 290 00:20:16,578 --> 00:20:18,718 ANNIE: The Corburn Beauty Pageant. 291 00:20:18,719 --> 00:20:21,096 You have beauty pageants in England, right? 292 00:20:21,097 --> 00:20:22,896 I know it's freezing cold and everyone's blotchy, 293 00:20:22,897 --> 00:20:24,656 but you must have the occasional razzle-dazzle. 294 00:20:24,657 --> 00:20:29,677 Well, yeah, we do. In Blackpool and, you know, seaside places. 295 00:20:29,777 --> 00:20:32,917 Oh, can you believe it? They want me, us, Wilson's, 296 00:20:33,017 --> 00:20:35,396 to host this year's event with them. 297 00:20:35,496 --> 00:20:37,896 Naturally, I'm going to play hard to get... 298 00:20:39,536 --> 00:20:42,716 ...for the first five seconds, before saying yes, yes, yes! 299 00:20:42,816 --> 00:20:44,836 (BABY GRIZZLES) 300 00:20:44,936 --> 00:20:47,175 Sorry, Annie, the baby's woken. 301 00:20:48,855 --> 00:20:52,415 - She's crying. - Sh-sh-sh-sh-sh-sh. 302 00:20:53,575 --> 00:20:55,835 - Does it want breast? - Are you offering? 303 00:20:55,935 --> 00:20:58,195 No, I'm afraid these are pleasure use only. 304 00:20:58,295 --> 00:21:01,194 Here, give it to me. You go and find Pattie. 305 00:21:01,294 --> 00:21:03,074 It's free advertising for us. 306 00:21:03,174 --> 00:21:06,274 And we can get the girls taking part to wear our dresses. 307 00:21:06,374 --> 00:21:09,154 That'll shift some sales in ladieswear. 308 00:21:09,254 --> 00:21:11,493 We have to go big on this. 309 00:21:12,773 --> 00:21:14,913 Yeah... 310 00:21:15,013 --> 00:21:18,393 Well, Pattie can help you. She's young, she's beautiful. 311 00:21:18,493 --> 00:21:19,993 I'll hold the fort here. 312 00:21:20,093 --> 00:21:21,833 You go. Be good for you. 313 00:21:21,933 --> 00:21:25,232 - That's a great idea. - What about Mary? 314 00:21:25,332 --> 00:21:27,432 Bring her with you. We'll be backstage. 315 00:21:27,532 --> 00:21:29,532 You have to come. 316 00:21:32,172 --> 00:21:35,852 All right, I'd like that. Thank you. 317 00:21:40,651 --> 00:21:42,651 OK, try that. 318 00:21:46,811 --> 00:21:49,710 Yeah, there we go. All sorted. 319 00:21:49,810 --> 00:21:51,510 Wonderful. Thank you. 320 00:21:51,610 --> 00:21:53,610 You're very welcome. 321 00:21:55,490 --> 00:21:58,470 Does Mr Bates mind you spending so much time here? 322 00:21:58,570 --> 00:22:00,270 It's what I do. 323 00:22:00,370 --> 00:22:02,369 Unless he needs me for other things. 324 00:22:06,040 --> 00:22:10,648 - Right, well, er... - We're just about to have lunch, 325 00:22:10,649 --> 00:22:13,449 if you'd... like to stay for a bit. 326 00:22:15,608 --> 00:22:17,888 Yeah. Yeah, that'd be great. Thank you. 327 00:22:26,208 --> 00:22:28,267 - Who's winning? - Me. 328 00:22:28,367 --> 00:22:30,987 Oh, wow, look at these. Did you two do these? 329 00:22:31,087 --> 00:22:33,587 - BOTH: Yeah. - That is a brilliant bird. 330 00:22:33,687 --> 00:22:37,287 And what's this? Is that a dog wearing Wellington boots? 331 00:22:38,367 --> 00:22:40,466 - "Gumboots." - Gumboots. Sorry. 332 00:22:40,566 --> 00:22:43,266 - BOTH: I did that. - No, I did! 333 00:22:43,366 --> 00:22:46,586 Look at his expression. I like that. (HE PANTS LIKE A DOG) 334 00:22:46,686 --> 00:22:49,006 - (SHE BANGS ON OVEN) - Come on. Come on! 335 00:22:51,326 --> 00:22:55,345 - That OK, that? - Yeah. I hate it, but... 336 00:22:55,346 --> 00:22:57,644 ...we're lucky to have it. A lot of the others don't have 337 00:22:57,645 --> 00:23:00,365 any gas at all. Right, you two, come on. 338 00:23:04,405 --> 00:23:05,984 - There we are. - Thank you. 339 00:23:06,084 --> 00:23:08,224 You're welcome. 340 00:23:08,324 --> 00:23:12,424 Mr Roberts, what's your favourite thing in Australia? 341 00:23:12,524 --> 00:23:17,403 Oh, let me think. Erm, I think it'll have to be... 342 00:23:18,763 --> 00:23:22,863 ...the beach. I just love the seaside back home, 343 00:23:22,864 --> 00:23:26,122 but I never saw beaches like the ones we've got here. They're heaven. 344 00:23:26,123 --> 00:23:28,823 We used to go to the beach all the time with Daddy. 345 00:23:28,923 --> 00:23:31,362 - We still do. - Hardly ever. 346 00:23:32,882 --> 00:23:35,302 - I can take you to the beach. - BOTH: Really? 347 00:23:35,402 --> 00:23:37,022 - Yeah. - Yes! 348 00:23:37,122 --> 00:23:38,902 Yes! 349 00:23:39,002 --> 00:23:41,502 - You really don't have to do that. - No, it's OK. 350 00:23:41,602 --> 00:23:43,472 - I'll take you tomorrow. - BOTH: Yes! 351 00:23:43,561 --> 00:23:48,801 But in return, I want a drawing of a kangaroo wearing Wellington boots. 352 00:23:49,801 --> 00:23:51,501 - "Gumboots." - Wearing gumboots. 353 00:23:51,601 --> 00:23:54,161 - Do we have a deal? - BOTH: Yeah! 354 00:24:03,680 --> 00:24:05,680 You've still got my ring on... 355 00:24:06,280 --> 00:24:08,519 - ...fiancee. - (SHE LAUGHS) 356 00:24:10,439 --> 00:24:13,699 Well, if it wasn't for you giving me this, then... 357 00:24:13,799 --> 00:24:16,239 ...I might be on a boat back home right now. 358 00:24:22,078 --> 00:24:24,478 We don't have to pretend any more. 359 00:24:25,638 --> 00:24:27,638 Thank you. 360 00:24:34,117 --> 00:24:37,437 How have you been? Are you OK? 361 00:24:39,677 --> 00:24:42,357 Over the last few days, this, er... 362 00:24:43,597 --> 00:24:46,656 ...anger has arrived. 363 00:24:46,756 --> 00:24:49,816 I mean, not at the parents. They just want a child. 364 00:24:49,916 --> 00:24:53,796 But at the system, that this was allowed. 365 00:24:56,316 --> 00:24:58,795 And I feel that people should know. 366 00:25:00,795 --> 00:25:04,055 Kate, have you ever heard the story of King Canute? 367 00:25:04,155 --> 00:25:05,895 No. 368 00:25:05,995 --> 00:25:09,335 He tried to stop the waves by commanding them. 369 00:25:09,435 --> 00:25:12,174 He couldn't. Some things are the way they are, 370 00:25:12,274 --> 00:25:16,454 and no matter how loud we scream, they aren't going to change. 371 00:25:16,554 --> 00:25:19,714 Or maybe King Canute didn't try hard enough. 372 00:25:40,392 --> 00:25:42,392 Birdie! 373 00:25:51,191 --> 00:25:53,351 Your father's death, erm... 374 00:25:54,511 --> 00:25:56,171 ...affected me. 375 00:25:56,271 --> 00:25:59,331 A man taken before his time. 376 00:25:59,431 --> 00:26:02,590 And I...was wondering... 377 00:26:09,310 --> 00:26:11,670 - Are you paying? - Of course. 378 00:26:16,869 --> 00:26:20,369 You have a deep and unbroken lifeline. 379 00:26:20,469 --> 00:26:23,209 But it doesn't mean you live to be a hundred. 380 00:26:23,309 --> 00:26:24,969 It's just health and vitality. 381 00:26:25,069 --> 00:26:28,548 But see there, that line? 382 00:26:30,788 --> 00:26:33,808 That's a strong, loving relationship. 383 00:26:33,908 --> 00:26:37,628 The position, high up, it's just the middle of your life. 384 00:26:38,627 --> 00:26:40,607 There's a small line crossing it. 385 00:26:40,707 --> 00:26:47,087 It suggests a hazard, something that has to be overcome 386 00:26:47,187 --> 00:26:49,187 for the love to prosper. 387 00:26:52,026 --> 00:26:54,166 (CHATTER) 388 00:26:54,266 --> 00:26:55,766 Hiya. 389 00:26:55,866 --> 00:26:58,526 - Hi, Luuk. - Hi, Birdie. How's it going? 390 00:26:58,626 --> 00:27:00,626 It's good to see you. 391 00:27:01,986 --> 00:27:03,685 Whoa, whoa, whoa, whoa! 392 00:27:03,785 --> 00:27:06,045 Walking sideways, looking diagonally. 393 00:27:06,145 --> 00:27:08,045 My mate Martin Nonose did that. 394 00:27:08,145 --> 00:27:11,685 Fell down a drain. Took six days to get him out. 395 00:27:11,785 --> 00:27:13,785 Er, I'm sorry. 396 00:27:14,905 --> 00:27:17,204 Yeah. You got your eye on the skirt. 397 00:27:17,304 --> 00:27:19,084 - No! No. - No. No. 398 00:27:19,184 --> 00:27:21,184 It's not... 399 00:27:22,824 --> 00:27:25,364 She's not interested in me. 400 00:27:25,464 --> 00:27:27,124 How do you know that? 401 00:27:27,224 --> 00:27:29,203 Because I'm not a man. 402 00:27:29,303 --> 00:27:31,003 And what's being a man? 403 00:27:31,103 --> 00:27:33,843 Don't you know? You're quite old. 404 00:27:33,943 --> 00:27:35,943 Well... 405 00:27:36,543 --> 00:27:39,563 I have no idea what constitutes being a man back in England, 406 00:27:39,663 --> 00:27:44,342 but over here, you need to be able to take charge of a barbie. 407 00:27:44,343 --> 00:27:47,381 Hm? You need to do some hunting, some fishing. 408 00:27:47,382 --> 00:27:51,162 Oh, you need to know about cars. Very important one, that one. 409 00:27:51,262 --> 00:27:53,562 Beer. Footy. 410 00:27:53,662 --> 00:27:55,861 Oh! Don't forget the essential one. 411 00:27:56,861 --> 00:27:58,841 - Surfing. - Surfing. 412 00:27:58,941 --> 00:28:02,361 Mm. You want the birds? Oof, you have to surf. 413 00:28:02,461 --> 00:28:04,461 How... How do I learn all that? 414 00:28:04,462 --> 00:28:06,899 You need a real man to show you how. 415 00:28:06,900 --> 00:28:08,440 Right. Like who? 416 00:28:08,540 --> 00:28:10,540 Ohhh... 417 00:28:42,418 --> 00:28:44,897 Excuse me? Mr Matthews? 418 00:28:52,377 --> 00:28:55,077 Good morning. My name is Marjorie Gibson. 419 00:28:55,177 --> 00:28:56,877 I'm from the London Times. 420 00:28:56,977 --> 00:28:58,516 - The Times?! - Yes. 421 00:28:58,616 --> 00:29:00,476 You may have read my articles. 422 00:29:00,576 --> 00:29:03,716 Anyway, I'm over here on an assignment, 423 00:29:03,816 --> 00:29:07,676 and I would absolutely love five minutes with Mr Matthews. 424 00:29:07,776 --> 00:29:10,595 Oh, yes, of course! But he's rather busy. 425 00:29:10,695 --> 00:29:12,695 Ah. 426 00:29:13,335 --> 00:29:14,915 Let me see if he's free. 427 00:29:15,015 --> 00:29:17,095 - The name again? - Marjorie Gibson. 428 00:29:21,495 --> 00:29:23,494 (KNOCK ON DOOR) 429 00:29:23,814 --> 00:29:28,014 Oh, Mr Matthews. Miss Marjorie Gibson from the London Times. 430 00:29:29,854 --> 00:29:33,034 Yes, Miss Gibson, he has a few minutes. 431 00:29:33,134 --> 00:29:34,913 - Marvellous. - This way. 432 00:29:35,013 --> 00:29:37,833 Marjorie Gibson from the Times. All the way down under. 433 00:29:37,933 --> 00:29:40,253 - Charmed. - Please. 434 00:29:42,933 --> 00:29:47,752 Mr Matthews, I'm really, really sorry. I've lied to you. 435 00:29:47,852 --> 00:29:50,472 My name's Kate Thorne, and the reason why I lie is... 436 00:29:50,572 --> 00:29:52,512 - Lynne? - Please. Please. 437 00:29:52,612 --> 00:29:54,352 - Lynne! - I have a story. 438 00:29:54,452 --> 00:29:55,752 A really important story. 439 00:29:55,852 --> 00:29:58,632 - Lynne! - Just... just five minutes. 440 00:29:58,732 --> 00:30:00,551 This is urgent. 441 00:30:00,651 --> 00:30:02,691 Children are being taken. 442 00:30:02,692 --> 00:30:06,250 They're being brought to this country, 443 00:30:06,251 --> 00:30:09,851 and your government and my government are turning a blind eye. 444 00:30:17,010 --> 00:30:19,250 I don't appreciate the ruse, Miss Thorne. 445 00:30:20,730 --> 00:30:22,730 But as a journalist... 446 00:30:23,650 --> 00:30:26,569 ...I think it'd be crazy to send you away. 447 00:30:28,289 --> 00:30:30,289 Lynne, can you take notes? 448 00:30:32,889 --> 00:30:34,889 You have five minutes. 449 00:30:44,568 --> 00:30:47,288 Look, I've managed to find my son. 450 00:30:48,448 --> 00:30:51,967 He knows who I am, and he knows that I love him. 451 00:30:53,207 --> 00:30:56,767 But most mothers, they don't get that opportunity. 452 00:30:58,127 --> 00:31:00,907 Their children are put on a boat 453 00:31:01,007 --> 00:31:05,366 and told they're unwanted, unloved. 454 00:31:06,766 --> 00:31:08,766 And it's lies. 455 00:31:08,767 --> 00:31:13,045 They get sent to institutions. Their names and dates of birth change, 456 00:31:13,046 --> 00:31:16,005 and they never get to see their mothers ever again. 457 00:31:17,005 --> 00:31:21,825 These women deserve to learn what happened to their children, 458 00:31:21,925 --> 00:31:26,385 to be reunited or, at the very least, know who is responsible 459 00:31:26,485 --> 00:31:30,124 for taking them to the other side of the world. 460 00:31:31,644 --> 00:31:35,824 I came to you because I know you're interested in important issues. 461 00:31:35,825 --> 00:31:38,563 These terrible things are happening to women and their children, 462 00:31:38,564 --> 00:31:40,723 and it can't be ignored. 463 00:31:46,294 --> 00:31:50,402 And you have the evidence to back this up? 464 00:31:50,403 --> 00:31:53,441 - My story is the evidence. - The verbal testimony of one woman. 465 00:31:53,442 --> 00:31:55,502 We'll find more! 466 00:31:55,602 --> 00:31:57,602 You have to believe me. 467 00:32:03,922 --> 00:32:06,081 Miss Thorne, the story's moving. 468 00:32:07,761 --> 00:32:09,441 But we'd be rattling a lot of cages. 469 00:32:09,481 --> 00:32:13,661 Good! We need to scream and shout until something changes. 470 00:32:13,761 --> 00:32:16,421 You're accusing the church, the police 471 00:32:16,521 --> 00:32:19,000 and the Australian government. 472 00:32:20,480 --> 00:32:25,000 Friends in those places, have you? Same clubs? 473 00:32:27,680 --> 00:32:30,560 This is how the silence continues. 474 00:32:32,479 --> 00:32:34,519 I think we're finished here. 475 00:32:37,879 --> 00:32:39,879 Yeah. 476 00:32:51,798 --> 00:32:54,358 - Coming! Go! - (THEY SHRIEK HAPPILY) 477 00:32:55,358 --> 00:32:57,257 And again? 478 00:32:57,357 --> 00:32:59,697 Agh! Agh! Tig! 479 00:32:59,797 --> 00:33:03,377 Oh, no! Coming! Go! 480 00:33:03,477 --> 00:33:06,597 Oh, no! Oh! Oh! 481 00:33:12,036 --> 00:33:15,476 Look, you've tired me out. Do you want to put some more sand in? 482 00:33:16,516 --> 00:33:18,516 Oh! 483 00:33:23,795 --> 00:33:27,015 They're great at this age, aren't they? 484 00:33:27,115 --> 00:33:29,675 Just want to fool around and play daft. 485 00:33:30,675 --> 00:33:32,735 (HE CHUCKLES) 486 00:33:32,835 --> 00:33:35,114 They're a handful on your own. 487 00:33:41,434 --> 00:33:43,434 I missed a bit with my two. 488 00:33:45,874 --> 00:33:47,873 First the war. 489 00:33:49,713 --> 00:33:51,713 And then, erm... 490 00:33:53,193 --> 00:33:58,073 ...after was, er, harder than we thought it would be. 491 00:33:59,192 --> 00:34:01,192 Readjusting. 492 00:34:01,632 --> 00:34:04,552 My youngest, Peter, I think he's all right. 493 00:34:05,952 --> 00:34:07,952 Erm... 494 00:34:09,352 --> 00:34:14,571 ...my daughter, Pattie, she's 16, and, er... 495 00:34:14,671 --> 00:34:18,811 It's a great time to be a young woman in Australia, though. 496 00:34:18,911 --> 00:34:22,771 The outdoor life. Parties. 497 00:34:22,871 --> 00:34:24,870 Yeah. 498 00:34:28,150 --> 00:34:30,150 (HE SIGHS) 499 00:34:54,228 --> 00:34:57,068 (LIVELY MUSIC PLAYS) 500 00:35:05,787 --> 00:35:09,007 ? Well, I feel it comin' The winds are blowin' 501 00:35:09,107 --> 00:35:11,807 ? I best be leavin' The storms are brewin' 502 00:35:11,907 --> 00:35:15,266 ? And there ain't nothin' That will slow it down... ? 503 00:35:17,226 --> 00:35:19,126 Attention, contestants. 504 00:35:19,226 --> 00:35:23,886 All my ladieswear is direct from Paris and Milan. 505 00:35:23,986 --> 00:35:26,286 At least, that's what it says on the labels! 506 00:35:26,386 --> 00:35:31,045 So if you're interested in modelling any of these samples, 507 00:35:31,145 --> 00:35:33,145 step this way. 508 00:35:40,744 --> 00:35:45,584 Every chance you get, say the dress is from Wilson's Ladieswear. 509 00:35:47,944 --> 00:35:49,244 Good luck. 510 00:35:49,344 --> 00:35:52,403 Right, that's the lot. Pattie, can you pack up the rest? 511 00:35:52,503 --> 00:35:54,503 Yeah. 512 00:36:03,143 --> 00:36:05,122 What name, please? 513 00:36:05,222 --> 00:36:07,202 Er, Patricia Roberts. 514 00:36:07,302 --> 00:36:09,702 Patricia... Roberts. 515 00:36:10,982 --> 00:36:12,562 You're not on the list. 516 00:36:12,662 --> 00:36:15,842 Never mind, just sign up at the desk and get your number. 517 00:36:15,843 --> 00:36:17,421 Do you have your chaperone with you? 518 00:36:17,422 --> 00:36:19,001 No. I'm not... 519 00:36:19,002 --> 00:36:20,380 I'm Miss Roberts' chaperone. 520 00:36:20,381 --> 00:36:24,141 Good. Please hurry. We'll be starting quite soon. 521 00:36:26,221 --> 00:36:28,241 - Marlene... - Two girls haven't shown. 522 00:36:28,341 --> 00:36:30,000 You'd be doing them a favor. 523 00:36:30,100 --> 00:36:33,120 I can't. Marlene, look at me. I can't... No. 524 00:36:33,220 --> 00:36:35,680 Yes! You look fabulous. 525 00:36:35,681 --> 00:36:38,499 Anyway, these pageants aren't just about looks. They're about brains 526 00:36:38,500 --> 00:36:40,720 - and they're about personality. - Marlene... 527 00:36:40,820 --> 00:36:44,399 No. I mean, what... what about Mary? 528 00:36:44,499 --> 00:36:46,199 I can look after Mary. 529 00:36:46,299 --> 00:36:48,419 You? 530 00:36:50,379 --> 00:36:54,139 - I don't know. - Go on! Don't be so British. 531 00:36:58,378 --> 00:37:00,198 OK. OK! 532 00:37:00,298 --> 00:37:01,478 Excellent! 533 00:37:01,578 --> 00:37:03,358 But get rid of the ring. 534 00:37:03,458 --> 00:37:06,778 - Oh! - It's for young, single women. 535 00:37:16,257 --> 00:37:19,997 Paddle, paddle, paddle. Wipe it away. Three, two, one, engage. Up! 536 00:37:20,097 --> 00:37:22,476 There you go! Front foot. Right... 537 00:37:22,477 --> 00:37:24,415 No, no, don't look at me. Look over there. 538 00:37:24,416 --> 00:37:25,975 - OK. - Aim towards those ladies, 539 00:37:25,976 --> 00:37:28,855 all those ladies who are looking at you. They want to know your name. 540 00:37:28,856 --> 00:37:30,535 - Tell them your name. - Peter Roberts! 541 00:37:30,536 --> 00:37:32,396 There you go. He'll be back soon. 542 00:37:32,496 --> 00:37:34,235 All right, let's go, let's go. 543 00:37:34,335 --> 00:37:36,075 All right, ready? 544 00:37:36,175 --> 00:37:37,635 Wait. 545 00:37:37,735 --> 00:37:39,275 Let's go, let's go. 546 00:37:39,375 --> 00:37:41,995 Right, pop, pop, pop! He's up! 547 00:37:42,095 --> 00:37:44,375 Oh, no! 548 00:37:45,974 --> 00:37:48,144 Can't expect to be a master on day one, mate. 549 00:37:49,534 --> 00:37:51,554 OK, in the middle. 550 00:37:51,654 --> 00:37:54,274 Go! Pop, pop! 551 00:37:54,374 --> 00:37:56,674 Yeah! You did it, brother! 552 00:37:56,774 --> 00:37:59,133 Whoohoo! 553 00:38:00,453 --> 00:38:01,793 Whoa... 554 00:38:01,893 --> 00:38:04,193 - Whoohoo! - Yes! 555 00:38:04,293 --> 00:38:06,353 - Say bonzer. - Bonzer! 556 00:38:06,453 --> 00:38:09,493 - Bonzer! - Bonzer! 557 00:38:30,851 --> 00:38:34,791 Ladies, ladies, ladies! Round one. 558 00:38:34,891 --> 00:38:38,030 Day wear and, most importantly, 559 00:38:38,130 --> 00:38:39,830 personality. 560 00:38:39,930 --> 00:38:42,910 Please welcome our first young lady, 561 00:38:43,010 --> 00:38:46,390 a girl with a lovely hourglass figure 562 00:38:46,490 --> 00:38:50,749 and not one, not two, but three names! 563 00:38:50,849 --> 00:38:53,069 Amelia Rose Parker! 564 00:38:53,169 --> 00:38:56,449 (GENTLE MUSIC PLAYS) 565 00:39:08,168 --> 00:39:12,148 Ah, you have a lovely smile, my sweet, 566 00:39:12,248 --> 00:39:14,727 like you're up to no good. 567 00:39:16,167 --> 00:39:21,007 Now, tell us, what's a fact people don't know about you? 568 00:39:22,167 --> 00:39:24,427 Well, Mr Vaughan... 569 00:39:24,527 --> 00:39:26,786 ...my dream is to sing in an opera. 570 00:39:26,886 --> 00:39:29,826 An opera? Oh, marvellous. 571 00:39:29,926 --> 00:39:32,606 Would you like to give us a burst of your voice? 572 00:39:34,206 --> 00:39:36,066 (SHE CLEARS HER THROAT) 573 00:39:36,166 --> 00:39:37,306 Er... 574 00:39:37,406 --> 00:39:41,905 ? Repond a ma tendresse... ? 575 00:39:42,005 --> 00:39:45,585 (SHE SINGS A HIGH NOTE) 576 00:39:45,685 --> 00:39:48,645 Thank you. Wonderful. Thank you. 577 00:39:52,364 --> 00:39:54,524 Oh, and my dress is from Wilson's. 578 00:39:56,585 --> 00:39:59,803 Our next wonderful contestant, 579 00:39:59,804 --> 00:40:03,863 who's come all the way from the United Kingdom, 580 00:40:03,963 --> 00:40:07,623 so let's hope we are not "barkin' up the wrong tree" 581 00:40:07,723 --> 00:40:10,543 and "it ain't a one-'orse race"! 582 00:40:10,643 --> 00:40:12,543 She's "the bee's knees"! 583 00:40:12,643 --> 00:40:16,403 Miss Patricia Roberts of England. 584 00:40:18,002 --> 00:40:20,002 You'll dazzle them. 585 00:40:40,681 --> 00:40:43,180 So, Patricia. 586 00:40:43,280 --> 00:40:45,280 Patricia! 587 00:40:46,080 --> 00:40:48,080 Lovely name. 588 00:40:48,520 --> 00:40:52,260 Now, a juicy, juicy question. 589 00:40:52,360 --> 00:40:56,679 Describe for us your perfect day. 590 00:40:58,119 --> 00:41:00,159 - Oh, my perfect day. - Mm-hm. 591 00:41:02,679 --> 00:41:04,299 Erm... 592 00:41:04,399 --> 00:41:06,399 Er... 593 00:41:07,358 --> 00:41:10,638 I think it would be, erm... 594 00:41:14,758 --> 00:41:16,758 I think it would be... 595 00:41:17,958 --> 00:41:20,637 ...to wake up to not a care in the world... 596 00:41:23,357 --> 00:41:25,357 ...to blue skies... 597 00:41:26,237 --> 00:41:28,457 ...and, erm... 598 00:41:28,557 --> 00:41:30,637 ...and the sunlight on my face. 599 00:41:32,836 --> 00:41:38,056 And then to go walking on the beach with the sand between my toes 600 00:41:38,156 --> 00:41:40,876 and to just look out at the ocean and... 601 00:41:42,636 --> 00:41:45,355 ...be able to see for miles and miles... 602 00:41:48,755 --> 00:41:50,755 ...and feel free. 603 00:41:57,594 --> 00:41:59,594 MAN: Yes! 604 00:42:05,874 --> 00:42:07,694 So, through to round two, 605 00:42:07,794 --> 00:42:10,293 we have Jane Jackson, 606 00:42:10,393 --> 00:42:12,293 Patricia Roberts, 607 00:42:12,393 --> 00:42:13,973 Alice Matthews, 608 00:42:14,073 --> 00:42:15,333 Betty Hayman, 609 00:42:15,433 --> 00:42:16,773 Diane Adams 610 00:42:16,873 --> 00:42:18,873 and Robin Cresswell. 611 00:42:18,874 --> 00:42:21,592 You really think this will impress her? 612 00:42:21,593 --> 00:42:22,812 It can't hurt. 613 00:42:22,912 --> 00:42:24,962 I'll tell you what, you get decent at it, 614 00:42:25,032 --> 00:42:26,812 you can offer to teach her. 615 00:42:26,912 --> 00:42:30,352 Plenty of opportunities for intimacy teaching surfing, mate. 616 00:42:34,632 --> 00:42:38,851 Right, now I've helped you, now I need you to help me with something. 617 00:42:38,951 --> 00:42:40,951 With what? 618 00:42:42,391 --> 00:42:44,851 Call it, er... 619 00:42:44,951 --> 00:42:47,191 ...an adventure. 620 00:42:54,310 --> 00:42:56,450 What's this? 621 00:42:56,550 --> 00:43:00,689 You remember Sheila Anderson? Used to live in my hostel? 622 00:43:00,789 --> 00:43:03,189 I'm going to pay her a little visit. 623 00:43:05,229 --> 00:43:08,029 Hi. Er, I'm working on a school project 624 00:43:09,109 --> 00:43:11,289 about patients in mental hospitals, 625 00:43:11,389 --> 00:43:14,288 and I was just wondering if you could help. 626 00:43:14,388 --> 00:43:17,928 So, I've been told you use straitjackets, manacles 627 00:43:18,028 --> 00:43:22,308 and leather wristlets to control your patients. Is that correct? 628 00:43:23,868 --> 00:43:25,867 Who told you that? 629 00:43:27,107 --> 00:43:29,107 Just how old are you? 630 00:43:38,106 --> 00:43:40,906 I knew it. You're stunning. 631 00:43:44,386 --> 00:43:45,846 How is she? 632 00:43:45,946 --> 00:43:47,946 Sleeping like a baby. 633 00:43:52,665 --> 00:43:55,485 So, welcome, ladies and gentlemen, to round two. 634 00:43:55,585 --> 00:43:58,645 Excuse me. Can we get some help with these fastenings? 635 00:43:58,745 --> 00:44:00,325 I'll be right with you. 636 00:44:00,425 --> 00:44:02,005 (APPLAUSE) 637 00:44:02,006 --> 00:44:03,823 - Don't move. - Patricia, why don't you join me? 638 00:44:03,824 --> 00:44:05,864 I'll be back. 639 00:44:08,144 --> 00:44:13,904 Patricia, so, tell us, what are you passionate about? 640 00:44:14,904 --> 00:44:18,603 Well, I'm passionate about education and learning. 641 00:44:18,703 --> 00:44:23,283 I adore books, so, erm, I think I'd like to teach. 642 00:44:23,383 --> 00:44:25,363 I'd definitely like to travel, 643 00:44:25,463 --> 00:44:28,043 so maybe I can find a way to combine the two. 644 00:44:28,143 --> 00:44:31,682 I think you can do anything, really, if you just set your mind to it. 645 00:44:31,782 --> 00:44:34,142 - So I'd really... - (BABY CRIES) 646 00:44:38,782 --> 00:44:41,861 Whoops. Someone's not a fan. 647 00:44:42,861 --> 00:44:44,861 Whose baby is that? 648 00:44:48,541 --> 00:44:50,541 (MURMURING) 649 00:44:51,981 --> 00:44:53,480 Who's the mother? 650 00:44:53,580 --> 00:44:57,400 COMPERE: We're looking for a mother. Anyone lost a baby? 651 00:44:57,500 --> 00:44:59,480 WOMAN: She needs a feed. 652 00:44:59,481 --> 00:45:01,859 COMPERE: Someone needs to be put to the breast. 653 00:45:01,860 --> 00:45:03,240 But enough about me! 654 00:45:03,340 --> 00:45:05,340 (LAUGHTER) 655 00:45:05,900 --> 00:45:08,999 Well, someone must be the owner. If no-one claims it, 656 00:45:09,099 --> 00:45:11,179 it's going to lost property. 657 00:45:25,618 --> 00:45:27,618 Pattie, I'm so sorry. 658 00:45:32,137 --> 00:45:34,217 (GULLS CRY) 659 00:45:44,776 --> 00:45:47,356 Well, I have to serve you with an eviction notice. 660 00:45:47,456 --> 00:45:50,276 Yeah. Why don't you try that? 661 00:45:50,376 --> 00:45:53,636 Arty was not your husband. Your husband was some poor bloke 662 00:45:53,736 --> 00:45:56,555 who kicked the bucket on the boat over. 663 00:45:56,655 --> 00:46:00,755 I'm sorry for your loss, and all, but give over, lady. 664 00:46:00,855 --> 00:46:03,675 I could make a fuss, you know. 665 00:46:03,775 --> 00:46:08,215 I saw you were... sneaking around with those other men and women. 666 00:46:11,494 --> 00:46:13,854 But I am not going to do that. 667 00:46:16,854 --> 00:46:20,554 I saw finding those deeds as a sign. 668 00:46:20,654 --> 00:46:21,833 Of what? 669 00:46:21,933 --> 00:46:25,173 That I can make it here in Australia. 670 00:46:27,013 --> 00:46:29,013 Syd might be dead... 671 00:46:29,853 --> 00:46:31,853 ...but I'll prosper. 672 00:46:34,532 --> 00:46:37,252 And this idea of Arty's might be a winner. 673 00:46:39,892 --> 00:46:41,352 You want in on fish and chips? 674 00:46:41,452 --> 00:46:43,452 I do. 675 00:46:55,931 --> 00:46:59,790 Fine. But I'm a partner, I'm not an employee. You got that? 676 00:46:59,890 --> 00:47:01,890 Got it. 677 00:47:54,886 --> 00:47:57,286 Pattie, how'd it go? 678 00:48:01,806 --> 00:48:05,065 - What happened? - Oh, it's my fault. 679 00:48:05,165 --> 00:48:07,605 There was a bit of an incident. 680 00:48:12,205 --> 00:48:14,205 Right. 681 00:48:15,604 --> 00:48:19,624 Love, I feel awful. I should have gone with you. 682 00:48:19,724 --> 00:48:22,404 No, no. I don't need baby-sitting. 683 00:48:24,604 --> 00:48:27,683 I mean, it's my own stupid fault. I was the one that had sex. 684 00:48:33,523 --> 00:48:35,523 I love Mary. 685 00:48:37,603 --> 00:48:39,603 But... 686 00:48:41,562 --> 00:48:42,862 She trips me. 687 00:48:42,962 --> 00:48:45,202 - Love... - She does. 688 00:48:52,082 --> 00:48:55,361 I'm not like those other girls at the pageant. 689 00:48:59,161 --> 00:49:01,161 When we got here... 690 00:49:01,881 --> 00:49:04,201 ...you said that you envied me... 691 00:49:05,520 --> 00:49:09,580 ...that I could achieve everything that I was capable of, 692 00:49:09,680 --> 00:49:11,680 my whole future before me. 693 00:49:13,760 --> 00:49:17,579 But I'm going to achieve... 694 00:49:17,679 --> 00:49:19,819 ...nothing. 695 00:49:19,919 --> 00:49:22,059 Nothing. 696 00:49:22,159 --> 00:49:24,159 Just like you. 697 00:49:34,398 --> 00:49:37,558 Well, I'm sorry that I brought you up alone... 698 00:49:39,678 --> 00:49:41,678 ...through a war. 699 00:49:43,197 --> 00:49:45,617 And I have tried so hard 700 00:49:45,717 --> 00:49:48,637 to give you every opportunity for a better life. 701 00:49:52,277 --> 00:49:54,757 I'm sorry you see that as so terrible. 702 00:49:58,196 --> 00:50:00,576 Annie... 703 00:50:00,676 --> 00:50:02,676 (DOOR SLAMS SHUT) 704 00:50:03,916 --> 00:50:06,076 (SHE SOBS) 705 00:50:29,154 --> 00:50:32,054 - Annie? - Hi, Kate. 706 00:50:32,154 --> 00:50:34,473 Annie, please. What's wrong? 707 00:50:35,753 --> 00:50:37,913 Here you go, love. 708 00:50:57,112 --> 00:50:59,791 Your mum's a good mum, you know. 709 00:51:01,871 --> 00:51:03,871 She's done her best for you. 710 00:51:07,271 --> 00:51:09,271 I know this is hard. 711 00:51:10,271 --> 00:51:12,050 But it will get easier. 712 00:51:12,150 --> 00:51:14,150 I promise. 713 00:51:16,190 --> 00:51:18,190 What you said upset her. 714 00:51:19,310 --> 00:51:21,310 I know. 715 00:51:26,469 --> 00:51:28,469 So go and find her... 716 00:51:29,749 --> 00:51:31,749 ...and apologise. 717 00:51:33,669 --> 00:51:36,668 Get some happiness back in this hut, yeah? Hm? 718 00:51:41,308 --> 00:51:43,308 OK. 719 00:51:50,547 --> 00:51:52,547 (DOOR OPENS) 720 00:51:54,347 --> 00:51:56,407 (DOOR SHUTS) 721 00:51:56,507 --> 00:51:58,867 I can see history repeating itself... 722 00:52:00,787 --> 00:52:04,066 ...Pattie feeling trapped. 723 00:52:06,506 --> 00:52:10,026 She's right, she is going down the same road as me. 724 00:52:11,986 --> 00:52:14,145 I did something, Kate. 725 00:52:15,505 --> 00:52:18,305 And I've never told a living soul. 726 00:52:19,825 --> 00:52:22,955 And then a little while ago, I got a letter from Terry's mother 727 00:52:22,985 --> 00:52:25,585 telling me that someone was close to death. 728 00:52:28,664 --> 00:52:30,664 Who? 729 00:52:31,544 --> 00:52:33,784 A man called Harry Brewis. 730 00:52:36,064 --> 00:52:38,564 He owned the bakery where I worked. 731 00:52:38,664 --> 00:52:41,883 He wasn't allowed to fight. He had trouble with his eyes. 732 00:52:41,983 --> 00:52:44,463 And I had Pattie, and she was tiny. 733 00:52:46,263 --> 00:52:48,943 But the war needed female workers, so... 734 00:52:49,943 --> 00:52:52,902 ...my mum helped out and I went to work for Harry. 735 00:52:56,342 --> 00:52:59,842 Now, you're not really allowed to say this, 736 00:52:59,942 --> 00:53:02,222 because so many people died... 737 00:53:05,821 --> 00:53:07,821 ...but I loved that time. 738 00:53:09,741 --> 00:53:11,741 I had a... purpose. 739 00:53:13,261 --> 00:53:15,401 Yes, I was worried sick about Terry, 740 00:53:15,501 --> 00:53:18,420 I was, but that job, it kept me sane. 741 00:53:20,620 --> 00:53:24,020 And then I got a card through from the Army saying that... 742 00:53:25,020 --> 00:53:27,620 ...they didn't know Terry's whereabouts... 743 00:53:29,180 --> 00:53:31,339 ...or if he was even still alive. 744 00:53:33,139 --> 00:53:37,359 And I thought I was going to be a widow, Kate, 745 00:53:37,459 --> 00:53:42,738 and I couldn't remember his face or his voice. 746 00:53:44,938 --> 00:53:50,698 And I just kept thinking, how will I describe him to Pattie? 747 00:53:51,898 --> 00:53:55,337 And I thought that I might die of grief. 748 00:53:56,897 --> 00:53:58,897 But Harry... 749 00:54:01,217 --> 00:54:03,217 Harry was... 750 00:54:07,376 --> 00:54:09,376 He looked after me. 751 00:54:13,336 --> 00:54:15,336 We comforted each other. 752 00:54:20,055 --> 00:54:21,995 You mean you...? 753 00:54:22,095 --> 00:54:24,095 Yeah. 754 00:54:25,375 --> 00:54:28,115 We were only together a few times... 755 00:54:28,215 --> 00:54:32,754 ...and it was like I was in this strange dream, 756 00:54:32,854 --> 00:54:37,074 this strange time where I felt this... this passion. 757 00:54:37,174 --> 00:54:41,214 But then I was grieving, and the two things just... They merged. 758 00:54:45,893 --> 00:54:48,253 And then I got word that Terry was alive. 759 00:54:59,052 --> 00:55:01,052 I think Harry loved me. 760 00:55:01,163 --> 00:55:06,451 And when Terry was back, he wasn't an easy man to live with. 761 00:55:06,452 --> 00:55:09,172 But Harry never... He never... We never... 762 00:55:12,051 --> 00:55:14,051 Never again after that time. 763 00:55:22,690 --> 00:55:24,690 Hey. 764 00:55:27,170 --> 00:55:29,170 It's over. 765 00:55:30,130 --> 00:55:32,130 It's all in the past. 766 00:55:48,128 --> 00:55:50,128 Went well, then. 767 00:55:54,008 --> 00:55:56,008 (DOOR SLAMS SHUT) 768 00:55:58,048 --> 00:56:03,207 - What are you doing?! - Er, JJ took me surfing. 769 00:56:04,487 --> 00:56:06,267 JJ took you surfing? 770 00:56:06,367 --> 00:56:10,167 Yeah. He's, er, showing me how to be an Australian man. 771 00:56:11,727 --> 00:56:14,626 - Is he now? - I think he enjoyed it, you know? 772 00:56:14,726 --> 00:56:17,226 Like having a son, I suppose. 773 00:56:17,326 --> 00:56:19,766 I have to check my pop-up with him. 774 00:56:21,326 --> 00:56:23,326 (DOOR SHUTS) 775 00:56:44,804 --> 00:56:50,524 Oh, hello. I'm looking for Kate Thorne. I believe she lives here. 776 00:56:56,803 --> 00:56:58,803 (ENGINE OFF) 777 00:57:08,482 --> 00:57:10,482 Hello. 778 00:57:27,361 --> 00:57:29,640 Christine? 779 00:57:33,120 --> 00:57:35,120 Christine! 780 00:57:42,959 --> 00:57:44,959 (HE COUGHS) 781 00:57:46,399 --> 00:57:48,399 Christine? 782 00:57:49,759 --> 00:57:51,759 (HE COUGHS) 783 00:57:53,319 --> 00:57:55,838 Kids? Julie? Julie! 784 00:57:59,678 --> 00:58:01,998 (HE COUGHS) 785 00:58:18,397 --> 00:58:20,296 Help! Help! 786 00:58:20,396 --> 00:58:22,396 Help! 787 00:58:23,756 --> 00:58:24,896 Help! 788 00:58:24,996 --> 00:58:26,996 No, no! 789 00:58:27,436 --> 00:58:30,256 Go get help! Help! Get help, quick! 790 00:58:30,356 --> 00:58:32,355 No... 791 00:58:40,595 --> 00:58:42,255 (COUGHING) 792 00:58:42,355 --> 00:58:44,374 Kevin? 793 00:58:44,474 --> 00:58:46,514 He's alive. He's alive! 794 00:58:46,564 --> 00:58:51,114 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.