All language subtitles for Talking Head (Mamoru Oshii - 1992).engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,172 --> 00:00:41,765 Maria! 2 00:02:21,574 --> 00:02:26,705 Mr. Unoyama, Happyakubariki Ltd., huh? 3 00:02:28,581 --> 00:02:30,674 It's premiering tomorrow, I hear. 4 00:02:31,551 --> 00:02:33,781 My, how did you make it in time? 5 00:02:34,821 --> 00:02:39,053 As always, it can only be described as a miracle. 6 00:02:41,261 --> 00:02:45,431 No matter who the director is, or what his directing style is... 7 00:02:45,431 --> 00:02:48,423 ...you capture that style and re- produce it perfectly to the last detail. 8 00:02:49,269 --> 00:02:52,305 The man who, despite an extremely tight schedule... 9 00:02:52,305 --> 00:02:55,001 ...always completes the first work-print by the deadline. 10 00:02:55,942 --> 00:02:58,911 The ghost animation director who lives in the shadows of the industry. 11 00:02:59,245 --> 00:03:00,246 My, my... 12 00:03:00,246 --> 00:03:04,945 ...I've heard rumors about you, but I never thought I'd actually see you like this. 13 00:03:06,286 --> 00:03:09,722 I'd say I should've arranged a business dinner... 14 00:03:10,490 --> 00:03:13,793 but having a studio as I do, though a small one, it's really... 15 00:03:13,793 --> 00:03:14,919 ...you know. 16 00:03:15,862 --> 00:03:19,025 Shall we talk about business? 17 00:03:22,168 --> 00:03:23,100 The thing is... 18 00:03:24,003 --> 00:03:27,939 Producer Shinichi Unoyama 19 00:03:28,408 --> 00:03:33,813 Studio Happyakubariki started the all-out production of the animated movie... 20 00:03:33,813 --> 00:03:35,212 ..."Talking Head." 21 00:03:36,015 --> 00:03:39,746 However, it has come to an impasse. 22 00:03:40,820 --> 00:03:45,625 The planner and coordinator of the entire project, Director Rei Maruwa... 23 00:03:45,625 --> 00:03:47,752 ...mysteriously disappeared 6 months ago. 24 00:03:48,261 --> 00:03:51,128 His whereabouts are utterly unknown to this day. 25 00:03:51,631 --> 00:03:55,702 For fear of the looming deadline and severe financial penalty... 26 00:03:55,702 --> 00:03:59,536 ...and in order to remedy the situation, Unoyama summoned me. 27 00:04:01,307 --> 00:04:03,798 Well, that's the story. 28 00:04:05,878 --> 00:04:08,142 It's been a year since production started. 29 00:04:09,382 --> 00:04:15,655 The premiere is only 2 months away, yet I don't even have storyboards. 30 00:04:15,655 --> 00:04:19,921 Even worse, there's no script. Not even the first draft. 31 00:04:21,694 --> 00:04:29,829 I had a lot riding on him, and he seemed to have his own goals for this project. 32 00:04:30,870 --> 00:04:34,897 So I waited as long as I could. I waited when I couldn't wait any longer. 33 00:04:35,775 --> 00:04:39,545 Then came a point that if I waited any longer, the reason for waiting... 34 00:04:39,545 --> 00:04:43,049 ...would be entirely gone, but I still waited after that. 35 00:04:43,049 --> 00:04:44,016 But... 36 00:04:44,517 --> 00:04:46,712 But it was all to no avail. 37 00:04:48,888 --> 00:04:51,049 I can't believe you waited that long. 38 00:04:51,557 --> 00:04:53,491 A paragon of producer-hood. 39 00:04:53,860 --> 00:04:56,693 I was boiling with anger inside. 40 00:04:57,297 --> 00:04:58,855 That's understandable. 41 00:05:00,366 --> 00:05:05,963 Boiling as I was, I thought, "maybe... not today but tomorrow"... 42 00:05:06,039 --> 00:05:10,601 ..."no, the day after tomorrow, he might show up with a mind-blowing trick." 43 00:05:11,010 --> 00:05:13,604 Well, to tell you the truth, untiljust a moment ago... 44 00:05:16,149 --> 00:05:17,377 Pathetic, isn't it? 45 00:05:18,284 --> 00:05:20,479 But I give up. 46 00:05:21,187 --> 00:05:22,814 I won't wait any longer. 47 00:05:23,589 --> 00:05:25,454 What are your expectations? 48 00:05:25,525 --> 00:05:28,790 If I knew, I wouldn't need you. 49 00:05:30,063 --> 00:05:34,659 He was going to abandon that extremely obscure style of his... 50 00:05:34,734 --> 00:05:39,068 ...and break new ground with this project. 51 00:05:39,806 --> 00:05:42,775 Those around him expected him to do so, as well. 52 00:05:44,143 --> 00:05:49,080 Whatever his thoughts and aims were... 53 00:05:50,316 --> 00:05:55,344 ...please discover them and put them into the film. 54 00:05:55,688 --> 00:05:59,488 Make it his work from the beginning to the end. 55 00:06:00,460 --> 00:06:03,554 So I am to separate from his style and at the same time... 56 00:06:04,130 --> 00:06:07,622 ...create a film that seems unmistakably to be his work. 57 00:06:08,935 --> 00:06:11,267 Is such a thing possible for you? 58 00:06:13,873 --> 00:06:14,635 Of course. 59 00:06:19,812 --> 00:06:27,412 Five million yen now, another five after the answer print is completed. 60 00:06:28,788 --> 00:06:29,550 Get Handawara. 61 00:06:45,772 --> 00:06:47,467 He can give you the details. 62 00:06:48,207 --> 00:06:54,578 Incidentally, that business card is a one-way ticket to the movie, as it were. 63 00:06:56,349 --> 00:07:00,285 You're on your own coming back. That's the rule of the movie. 64 00:07:00,787 --> 00:07:03,847 I'm sure you understand. 65 00:07:38,391 --> 00:07:42,327 Production Supervisor Gen Handawara 66 00:07:44,664 --> 00:07:47,531 I have to tell you in advance, please don't set your hopes too high. 67 00:07:49,135 --> 00:07:51,103 We've already swung around the circle. 68 00:07:52,271 --> 00:07:56,469 Nothing will start now, nor will there be any new development. 69 00:07:57,109 --> 00:07:58,701 Nobody expects anything like that. 70 00:08:00,413 --> 00:08:05,316 Every one of them, thinks that something that's started always comes to an end. 71 00:08:07,687 --> 00:08:13,250 By itself, as a river runs and seasons change... 72 00:08:15,127 --> 00:08:15,889 Hell no! 73 00:08:16,796 --> 00:08:20,254 To end it, you have to start all over again. 74 00:08:21,200 --> 00:08:23,134 That's where my job always begins. 75 00:08:24,237 --> 00:08:25,431 That's what I came here for. 76 00:08:26,706 --> 00:08:27,570 That's tough. 77 00:08:30,610 --> 00:08:34,671 Shooting and editing are done outside, but the other staff are in here. 78 00:08:36,782 --> 00:08:39,808 I will introduce the rest, one by one, starting tomorrow. 79 00:08:41,220 --> 00:08:43,882 I say, screenwriter first. 80 00:08:50,363 --> 00:08:51,295 Alright, then. 81 00:10:36,936 --> 00:10:38,699 Here's the long-awaited director. 82 00:10:39,338 --> 00:10:41,135 Your playtime is over. 83 00:10:41,841 --> 00:10:42,865 Where is Ohtsuka! 84 00:10:44,677 --> 00:10:46,645 The animation director is in hiding. 85 00:10:46,812 --> 00:10:47,369 Question! 86 00:10:47,780 --> 00:10:50,544 What's gonna happen if this director runs away, too? 87 00:10:54,987 --> 00:10:58,354 And what about if the chief runs away as well? 88 00:10:58,924 --> 00:11:00,221 Don't get carried away, you fools! 89 00:11:36,462 --> 00:11:39,590 As requested, we left everything like it was when he disappeared. 90 00:11:40,399 --> 00:11:42,458 Oh, and this is for you. 91 00:11:47,473 --> 00:11:49,270 A piano sketch of the theme song. 92 00:11:49,909 --> 00:11:54,243 That's all there is to go on. The only thing left behind. 93 00:11:54,714 --> 00:11:56,306 Yeah, it helps. 94 00:11:58,451 --> 00:12:00,942 With this, we can raise the curtain for now. 95 00:14:01,907 --> 00:14:05,707 The next day, I visited the screenwriter, ltoh, at his office... 96 00:14:06,645 --> 00:14:08,442 ...with production supervisor Handawara. 97 00:14:18,457 --> 00:14:18,923 So? 98 00:14:21,727 --> 00:14:24,696 I worked with Rei from the initial planning phase... 99 00:14:25,831 --> 00:14:27,162 ...for about 3 months, I think. 100 00:14:28,601 --> 00:14:30,501 But the script was never finished. 101 00:14:32,238 --> 00:14:33,762 He killed it himself. 102 00:14:33,939 --> 00:14:35,372 Elaborate, if you please. 103 00:14:36,575 --> 00:14:39,100 I mean, looking back... 104 00:14:39,578 --> 00:14:44,242 ...I think Rei was after a sort of a horror movie, but that was... 105 00:14:46,352 --> 00:14:50,482 Oh, do you like SFX? 106 00:14:51,123 --> 00:14:52,112 No, I don't. 107 00:14:53,125 --> 00:14:54,786 Rei didn't either. 108 00:14:56,262 --> 00:14:56,887 For instance... 109 00:15:01,267 --> 00:15:05,226 Screenplay Kazumaro Itoh 110 00:15:16,882 --> 00:15:19,646 He hated it when I did something like this. 111 00:15:21,320 --> 00:15:24,187 A movie contains in itself a rational space that is the drama. 112 00:15:24,623 --> 00:15:27,922 In other words, a pseudo reality. 113 00:15:28,527 --> 00:15:31,052 And because of that premise, an act like this can be bizarre and peculiar. 114 00:15:31,630 --> 00:15:34,895 In short, unless this scene that I'm acting out has a sense of reality... 115 00:15:35,734 --> 00:15:40,899 ...that could be experienced by the audience as well... 116 00:15:42,107 --> 00:15:47,238 ...I would look like nothing but an idiot fiddling with my own intestines like this. 117 00:16:00,025 --> 00:16:01,014 A talking head. 118 00:16:01,527 --> 00:16:03,017 Very classic. 119 00:16:03,996 --> 00:16:09,400 In the past, movies were a wonderment, a horror, and so to speak, magic itself. 120 00:16:10,869 --> 00:16:13,599 It is hard to believe now, but people back then were amazed... 121 00:16:14,306 --> 00:16:16,866 ...by a baby on screen smiling at them. 122 00:16:17,910 --> 00:16:20,902 And they panicked in front of a steam engine plowing toward them. 123 00:16:21,547 --> 00:16:23,344 The good old days. 124 00:16:23,849 --> 00:16:26,010 Though that would cost directors their living. 125 00:16:26,118 --> 00:16:27,050 Same for screenwriters. 126 00:16:27,186 --> 00:16:30,485 But such a naive era did not last long. 127 00:16:31,657 --> 00:16:34,023 Brief glory and then downfall. 128 00:16:35,961 --> 00:16:38,896 Just as a kid whose smile alone became insufficient to win affection... 129 00:16:38,964 --> 00:16:40,727 ...and would start behaving amiably. 130 00:16:42,101 --> 00:16:45,093 Or a woman on the verge of being dumped would take to new sexual techniques... 131 00:16:45,170 --> 00:16:48,105 ...the movie industry started exercising its utmost skills. 132 00:16:54,913 --> 00:16:57,211 However, the audience, having escalated their desire to watch... 133 00:16:57,282 --> 00:16:59,250 ...is now reaching the point of apathy. 134 00:16:59,551 --> 00:17:02,384 No matter what or how you show it to them, it won't amount to much. 135 00:17:04,656 --> 00:17:05,247 And? 136 00:17:09,261 --> 00:17:12,697 After much trial and error, a secret weapon was obtained. 137 00:17:13,866 --> 00:17:15,231 An ultimate knockdown blow. 138 00:17:16,568 --> 00:17:17,535 Story. 139 00:17:19,104 --> 00:17:20,731 Replacing illusions and tricks, it became a standard rule... 140 00:17:20,806 --> 00:17:21,898 ...spreading reality in the movies. 141 00:17:22,374 --> 00:17:28,176 To disassemble the story and drive the reality away from the screen... 142 00:17:28,781 --> 00:17:30,749 ...instead of the other way around. 143 00:17:32,418 --> 00:17:35,444 He was trying to play a game without rules. 144 00:17:36,688 --> 00:17:40,351 To be more precise, a game where you make up the rules as you play it. 145 00:17:42,361 --> 00:17:45,125 There are no pre-existing rules in a movie. 146 00:17:45,431 --> 00:17:49,765 Because the work that's created becomes a rule. That's a movie. 147 00:18:15,527 --> 00:18:18,257 And you say animation is the same. 148 00:18:20,532 --> 00:18:21,430 Naturally. 149 00:18:23,435 --> 00:18:27,337 Animation replicated existing live-action films... 150 00:18:29,274 --> 00:18:31,674 ...and by following the same path, evolved into movies. 151 00:18:33,011 --> 00:18:35,639 A newly born monster, by a new magic called "story"... 152 00:18:35,714 --> 00:18:38,376 ...went through a rebirth and became a movie. 153 00:18:41,353 --> 00:18:45,449 However, from then on, movies turned toward the creation of... 154 00:18:45,491 --> 00:18:48,619 ...more natural, more realistic worlds, in other words, a more naturalistic world. 155 00:18:49,328 --> 00:18:55,665 And in the process, illogical, irrational, fantastic, and improvisational worlds... 156 00:18:56,468 --> 00:19:00,131 ...were chased away, and movies as magic itself were quickly forgotten. 157 00:19:01,707 --> 00:19:03,675 And he couldn't stand it. 158 00:19:05,944 --> 00:19:08,879 Instead of a movie existing only to tell a story, he said... 159 00:19:09,848 --> 00:19:13,284 ...the challenge is how faithfully you can tell a story called a movie. 160 00:19:13,619 --> 00:19:14,517 I see. 161 00:19:16,655 --> 00:19:17,553 You do? 162 00:19:18,891 --> 00:19:19,915 That's incredible. 163 00:19:20,526 --> 00:19:22,960 And, the script that was killed? 164 00:19:23,862 --> 00:19:27,320 It's a clearly and logically structured, first-class mystery... 165 00:19:27,399 --> 00:19:33,804 ...with a serial killer case as a motif. Or, it was. 166 00:19:35,274 --> 00:19:38,243 A few days before he disappeared, the script disappeared... 167 00:19:39,244 --> 00:19:42,213 ...from the computer's memory. It vanished, just like smoke. 168 00:19:42,648 --> 00:19:44,411 It may have been his doing. 169 00:19:47,019 --> 00:19:48,247 What do you want to do? 170 00:19:48,420 --> 00:19:50,615 I'm still bound to this project. 171 00:19:52,558 --> 00:19:54,423 Or, am I going to be fired? 172 00:19:56,161 --> 00:19:59,130 Do you say a movie must have a happy ending? 173 00:20:00,966 --> 00:20:03,958 I think as long as it finishes, anything is happy. 174 00:20:04,536 --> 00:20:05,264 Besides... 175 00:20:09,608 --> 00:20:18,038 Over time, films discolor, wear out, burn or melt away and disappear. 176 00:20:22,387 --> 00:20:25,379 That's what he- Rei, always said. 177 00:20:27,192 --> 00:20:28,216 I like that. 178 00:20:29,027 --> 00:20:30,995 Continue working on the script, please. 179 00:20:57,022 --> 00:20:58,216 What a worm. 180 00:20:58,757 --> 00:21:01,726 The script was stolen? A downright blatant lie! 181 00:21:02,294 --> 00:21:04,660 I say he never finished it in the first place. 182 00:21:04,796 --> 00:21:05,888 It doesn't matter. 183 00:21:06,398 --> 00:21:09,367 Either way, nobody else will want to write such a story. 184 00:21:10,402 --> 00:21:13,371 But, doing what we're doing, are you sure anything will come out of it? 185 00:21:14,072 --> 00:21:17,064 Making a movie is the same as committing a crime. 186 00:21:17,409 --> 00:21:19,001 No matter how cleverly you hide it... 187 00:21:19,678 --> 00:21:22,340 ...your methodology and process will reveal your motive. 188 00:21:22,748 --> 00:21:24,716 Or the production scheme, that is. 189 00:21:25,684 --> 00:21:27,652 Even if it's unfinished like this one. 190 00:21:28,120 --> 00:21:30,850 Actually, all the more so because it is unfinished. 191 00:21:30,922 --> 00:21:33,413 There must be evidence scattered around. 192 00:21:33,525 --> 00:21:34,014 Oh? 193 00:21:35,060 --> 00:21:38,962 So, you, as the incoming director, also have a role as a detective? 194 00:21:39,531 --> 00:21:40,190 A detective? 195 00:21:42,901 --> 00:21:45,870 My client's request is for me to complete the attempted crime... 196 00:21:45,937 --> 00:21:48,167 ...not to arrest the culprit. 197 00:21:50,042 --> 00:21:53,136 I'm a criminal with no personal motive. 198 00:21:54,546 --> 00:21:57,845 Simply put, sort of a hit man. 199 00:22:34,152 --> 00:22:41,684 In Front of Happyakubariki Next Stop: Wisdom Tooth 200 00:22:46,231 --> 00:22:47,289 You wanted to see me? 201 00:22:50,402 --> 00:23:02,610 One Alligator, Two Alligator, Three Alligator... 202 00:23:02,681 --> 00:23:03,443 Four! 203 00:23:16,728 --> 00:23:17,626 What's this? 204 00:23:18,296 --> 00:23:20,264 A filler until the script gets finished. 205 00:23:20,932 --> 00:23:22,934 Six months from the kick-off, both the advances and the... 206 00:23:22,934 --> 00:23:24,697 ...interim payments have been completely spent. 207 00:23:25,270 --> 00:23:27,966 You haven't even finished the trailer. You must have cash-flow problems. 208 00:23:28,573 --> 00:23:30,336 Well, you know a lot. 209 00:23:31,009 --> 00:23:32,911 Before I can start directing... 210 00:23:32,911 --> 00:23:34,713 ...bringing this production into existence is part of my job... 211 00:23:34,713 --> 00:23:35,839 ...as a migrant animation director. 212 00:23:36,114 --> 00:23:37,638 Delivery is 3 days from today. 213 00:23:38,016 --> 00:23:40,610 Make arrangements so the ADR can take place as soon as tomorrow. 214 00:23:41,686 --> 00:23:43,551 May I ask you a question? 215 00:23:45,123 --> 00:23:47,353 The trailer and movie are two different things. 216 00:23:47,559 --> 00:23:50,494 But can you make a trailer for a movie that has no story yet? 217 00:23:51,530 --> 00:23:55,227 A trailer of any movie is nothing more than a notice that the movie's coming. 218 00:23:55,434 --> 00:23:57,629 That's also the condition of being a good trailer. 219 00:23:58,904 --> 00:24:01,930 A trailer simply establishes itself by being a trailer. 220 00:24:02,908 --> 00:24:03,932 Don't you agree? 221 00:24:04,242 --> 00:24:05,038 I see. 222 00:24:19,391 --> 00:24:22,258 What kind of bullshit is he giving us? 223 00:24:28,900 --> 00:24:30,602 Prepare for the animation and finishing work... 224 00:24:30,602 --> 00:24:32,433 ...and arrange for the photography and print lab! 225 00:24:33,371 --> 00:24:34,773 Oh, hey, Han. 226 00:24:34,773 --> 00:24:36,208 What do you want to do about the editing? 227 00:24:36,208 --> 00:24:37,573 Quit sleep-talking! 228 00:24:37,709 --> 00:24:39,244 The materials are gonna be on the rostrum only once... 229 00:24:39,244 --> 00:24:40,278 ...before the print is made! 230 00:24:40,278 --> 00:24:42,581 We're gonna replace 'em all with negative-cutting is done, of course! 231 00:24:42,581 --> 00:24:44,783 We'll pick up the timing from the magnetic and synchronize pictures... 232 00:24:44,783 --> 00:24:46,876 ...to the sounds on the sheet, so the ADR won't require any pictures! 233 00:24:47,052 --> 00:24:49,350 So we won't need any film, and therefore there's no editing! 234 00:24:49,721 --> 00:24:51,052 You're being absurd again. 235 00:24:51,156 --> 00:24:52,057 Good morning. 236 00:24:52,057 --> 00:24:54,719 This is Handawara from Happyakubariki. Is Ms. Shijimi available? 237 00:24:54,826 --> 00:24:57,896 First of all, think of what the sound effects people and editors will say. 238 00:24:57,896 --> 00:24:59,796 It's always me, come on. 239 00:24:59,898 --> 00:25:02,458 I'll take care of them! You book the subcontractors for the finishing work! 240 00:25:03,435 --> 00:25:07,038 Nice resources like that are long gone! We don't have anyone left, I told you! 241 00:25:07,038 --> 00:25:08,699 Have we just met or something?! 242 00:25:08,807 --> 00:25:10,876 If you can't find any subcontractors, then use your family members to do the job! 243 00:25:10,876 --> 00:25:12,434 Call in your wife or whatever! 244 00:25:12,611 --> 00:25:14,145 Call in the girl working at the convenience store you go to... 245 00:25:14,145 --> 00:25:15,134 ...along with anybody else! 246 00:25:15,313 --> 00:25:17,281 You crack me up, Han, really. 247 00:25:18,517 --> 00:25:20,212 I should call in the president's family too, huh? 248 00:25:20,552 --> 00:25:21,849 Yeah, call them. 249 00:25:22,020 --> 00:25:23,988 Call them now! Call them this instant! 250 00:25:25,190 --> 00:25:27,658 I definitely will! I definitely will! 251 00:25:29,127 --> 00:25:31,561 Thank you for your continued business with us, this is Handawara. 252 00:25:31,997 --> 00:25:32,986 Director. 253 00:25:37,202 --> 00:25:39,261 This is Ms. Shijimi with Omnibus, correct? 254 00:25:40,372 --> 00:25:41,270 I'm... 255 00:25:43,542 --> 00:25:46,136 The stalled project had started moving forward again... 256 00:25:46,511 --> 00:25:50,811 ...and the crew's work environment had started taking on a more dramatic air. 257 00:25:51,883 --> 00:25:59,289 However, producing a movie is always nothing more than a monotonous process. 258 00:26:00,625 --> 00:26:02,820 In order to conceal the monotony... 259 00:26:03,595 --> 00:26:07,122 ...they rely on their numbers and exercise their utmost skill. 260 00:26:08,099 --> 00:26:10,659 But ultimately, not knowing what to do... 261 00:26:11,436 --> 00:26:15,236 ...they end up performing a boring and stupid play on stage. 262 00:26:23,949 --> 00:26:32,958 On that corrupted stage, the director alone must put other players in order. 263 00:26:32,958 --> 00:26:35,085 It's a difficult act that's required of him. 264 00:26:36,227 --> 00:26:39,397 While the true director, waiting in the wing... 265 00:26:39,397 --> 00:26:41,365 ...gloats and maliciously manipulates him. 266 00:27:20,972 --> 00:27:24,533 Being in the vortex of this stupid play called "movie,"... 267 00:27:25,510 --> 00:27:27,808 ...what did my predecessor see? 268 00:27:34,886 --> 00:27:37,047 Let's have a talk with the animation director about characters. 269 00:27:37,188 --> 00:27:38,382 Where's Ohtsuka? 270 00:27:38,490 --> 00:27:40,358 Well, as always... 271 00:27:40,358 --> 00:27:41,723 Just as I've heard. 272 00:27:42,527 --> 00:27:45,394 He never answers the phone, he's always missing. 273 00:27:46,264 --> 00:27:49,893 Nobody has ever seen him. He's the "phantom animator." 274 00:27:51,770 --> 00:27:53,237 You know a lot. 275 00:27:53,772 --> 00:27:57,299 I've always wanted to get a glimpse of him with my own eyes. 276 00:27:57,642 --> 00:27:58,506 Idiot! 277 00:27:58,610 --> 00:28:00,840 That kind of attitude is why he treats us with no regard. 278 00:28:01,346 --> 00:28:04,804 If thatjerk keeps hiding in his apartment, kick the door open and-! 279 00:28:04,949 --> 00:28:06,314 It doesn't matter. 280 00:28:07,452 --> 00:28:10,353 We'll deal with the characters later. Let's decide about the colors first. 281 00:28:11,222 --> 00:28:16,091 Color Setting Aya Yasuda & Tsuya Yasuda 282 00:28:16,728 --> 00:28:20,994 The cinematic system has always demanded one thing as its ideology. 283 00:28:21,166 --> 00:28:22,133 Actuality. 284 00:28:22,233 --> 00:28:22,858 Reality. 285 00:28:23,168 --> 00:28:27,572 Hence, the audience in the past was reluctant to leave the reality... 286 00:28:27,572 --> 00:28:29,540 ...created by black-and-white films. 287 00:28:29,941 --> 00:28:33,344 The belief that color does not go well with realistic stories... 288 00:28:33,344 --> 00:28:36,147 ...led to the creation of many black-and-white masterpieces. 289 00:28:36,147 --> 00:28:38,411 Even after color films became common. 290 00:28:39,017 --> 00:28:41,577 From the close-up of a shining holy lady who receives divine favor... 291 00:28:41,686 --> 00:28:44,022 ...to the rain-soaked pavement of the warehouse district... 292 00:28:44,022 --> 00:28:45,319 ...where Ionely gangsters stand still. 293 00:28:47,559 --> 00:28:52,724 Everything that was sincere was filled with light and pictured the world... 294 00:28:52,864 --> 00:28:56,891 ...of the black to white scale. This is where truth resided. 295 00:28:57,268 --> 00:28:59,637 Gaudy color films simply contributed to the creation of vulgar... 296 00:28:59,637 --> 00:29:02,003 ...and nonsensical worlds with stimulating, spectacular, and glamorous landscapes. 297 00:29:05,110 --> 00:29:05,906 And? 298 00:29:07,212 --> 00:29:10,010 But the truth of the matter was exactly the opposite. 299 00:29:10,381 --> 00:29:13,817 Yes. Preceding the films of truth pictured in black and white... 300 00:29:14,452 --> 00:29:17,182 ...the real world was always full of colors. 301 00:29:17,789 --> 00:29:20,883 It was and is. Long before cinematography was born. 302 00:29:21,593 --> 00:29:24,460 The world people wanted to believe in was actually the fiction... 303 00:29:24,763 --> 00:29:27,323 ...given birth to by technology. 304 00:29:29,234 --> 00:29:34,433 In 1927, Herbert Kalmus successfully developed a negative film... 305 00:29:34,506 --> 00:29:38,567 ...that was light-sensitive to the three complementary colors to RBG: 306 00:29:38,643 --> 00:29:40,304 Cyan, magenta, and yellow. 307 00:29:42,614 --> 00:29:45,708 Hence, the curse of colors in the movies became a reality. 308 00:29:49,187 --> 00:29:54,352 The mask of truth was smeared with a violent-colored paint called Technicolor! 309 00:29:55,994 --> 00:30:01,591 The effort of making heavily made-up faces appear to have... 310 00:30:01,900 --> 00:30:08,362 ...the brilliance of natural skin only change the orderly idea into a real fake. 311 00:30:08,606 --> 00:30:11,700 It was nothing more than a fight without reward. 312 00:30:12,811 --> 00:30:17,874 Movies, having created a sacred kingdom, utterly ruined it... 313 00:30:18,483 --> 00:30:25,355 ...with the same methods and techniques and never looked back. 314 00:30:25,690 --> 00:30:28,488 On the other hand, as a public amusement first and foremost... 315 00:30:28,560 --> 00:30:31,688 ...the newly-born color films had to do more than just reproduce the colors... 316 00:30:31,763 --> 00:30:34,732 ...of the things that existed in the real world. 317 00:30:34,799 --> 00:30:37,768 Color movies had to be artificially processed as things... 318 00:30:37,836 --> 00:30:41,738 ...with their own strengths in order to contribute to the spectacle. 319 00:30:42,974 --> 00:30:46,137 An image that reproduced beautiful colors was nothing more than a... 320 00:30:46,211 --> 00:30:48,975 ...picturesque image that did not contribute in the slightest to the story. 321 00:30:49,047 --> 00:30:51,982 This made the movie a beloved child of the times. 322 00:30:52,050 --> 00:30:54,985 In order to make colors a part of a film's explanatory action... 323 00:30:55,053 --> 00:30:58,022 ...and to utilize it as a motivation in the drama... 324 00:30:58,089 --> 00:31:01,058 ...they had to wait for the cinematic vision... 325 00:31:01,125 --> 00:31:04,288 ...that was implicitly shared in that era, to mature. 326 00:31:08,700 --> 00:31:10,258 Should we repeat that? 327 00:31:10,635 --> 00:31:13,900 In order to have colors function as an important factor in a drama... 328 00:31:13,972 --> 00:31:17,772 ...a series of films had to exist first. That's what you're trying to say. 329 00:31:18,076 --> 00:31:18,667 Yes! 330 00:31:18,910 --> 00:31:19,808 Yellow ribbons and... 331 00:31:19,878 --> 00:31:20,810 Red shoes. 332 00:31:21,179 --> 00:31:24,842 Oh, the now-defunct Soviet Embassy's red flag! 333 00:31:27,151 --> 00:31:30,814 But the glory of the color films did not last long. 334 00:31:31,189 --> 00:31:34,158 As color became a normal part of filmmaking... 335 00:31:34,225 --> 00:31:37,194 ...the colors retrogressed from being the motivation, to the background... 336 00:31:37,262 --> 00:31:40,231 ...and the subtle coloration of Kodacolor put an end to the last myth of the colors! 337 00:31:40,632 --> 00:31:43,931 When the Black Hood changed to the White Hood, and then to the Purple Hood... 338 00:31:44,002 --> 00:31:46,994 ...the end of the series was already creeping up. 339 00:31:47,272 --> 00:31:50,139 Clapping their hands in a dingy show booth... 340 00:31:50,208 --> 00:31:52,176 ...but how many children realized that? 341 00:31:55,747 --> 00:32:03,313 The movies traded precious memories for instant gratification. 342 00:32:04,022 --> 00:32:06,149 Really stupid, don't you think? 343 00:32:06,991 --> 00:32:09,551 So, my predecessor's actual plan was? 344 00:32:10,628 --> 00:32:12,789 "Do everything at face value." 345 00:32:12,897 --> 00:32:15,457 "I don't want to use any colors that can't become words." 346 00:32:15,566 --> 00:32:17,830 A story that seems sensual, but perhaps not. 347 00:32:17,902 --> 00:32:20,029 For example, a heroine who's the only woman among characters. 348 00:32:20,171 --> 00:32:22,696 Fine. Start from there. 349 00:32:23,308 --> 00:32:25,833 Mr. Director, do you know... 350 00:32:25,910 --> 00:32:29,073 ...the Italian American who embraced the newly-born Technicolor... 351 00:32:29,147 --> 00:32:31,206 ...at the drop of a hat? 352 00:32:31,349 --> 00:32:32,680 Walt Disney. 353 00:32:33,952 --> 00:32:38,218 Come to think of it, he was the one who dragged "story" into animation. 354 00:32:39,457 --> 00:32:42,426 Very suitable as our figurehead, isn't he? 355 00:32:50,735 --> 00:32:52,498 Cola definitely has to be Pepsi, huh? 356 00:32:52,570 --> 00:32:53,264 Absolutely. 357 00:33:01,579 --> 00:33:02,705 Is it alright? 358 00:33:04,282 --> 00:33:07,581 At least in movies, it's not bad to be free from colors. 359 00:33:10,288 --> 00:33:11,721 Besides... 360 00:33:12,590 --> 00:33:19,655 Over time, films discolor, wear out, burn or melt away, and disapp- 361 00:33:22,900 --> 00:33:28,304 Over time, films discolor, wear out- 362 00:33:28,740 --> 00:33:29,729 Han! 363 00:33:36,414 --> 00:33:37,381 It's Itoh. 364 00:33:49,560 --> 00:33:53,428 Assistant Animation Director Tamiko Kobayashi 365 00:34:06,010 --> 00:34:08,035 Tamiko Kobayashi, age 28. 366 00:34:08,746 --> 00:34:10,270 A crackerjack assistant animation director... 367 00:34:10,348 --> 00:34:12,316 ...a.k.a. "Tanko the blank frame." 368 00:34:13,051 --> 00:34:14,814 A good student of mine and a colleague. 369 00:34:15,019 --> 00:34:18,648 She and I have survived a number of life-or-death crises together. 370 00:34:23,227 --> 00:34:27,095 Anticipating the complexity of the situation... 371 00:34:27,165 --> 00:34:29,429 ...I summoned her, my last trump card. 372 00:34:29,500 --> 00:34:32,731 But later, it would complicate the situation even more. 373 00:34:32,804 --> 00:34:36,001 But, not being God, I couldn't possibly have known that then. 374 00:34:40,912 --> 00:34:42,504 Is it alright to start right away? 375 00:34:42,814 --> 00:34:43,803 Go ahead. 376 00:34:46,284 --> 00:34:48,650 First of all, the producer, Unoyama. 377 00:34:49,420 --> 00:34:52,446 As a pretty big player, he seems to have a lot of enemies in the industry. 378 00:34:53,357 --> 00:34:55,723 The "director problem" becomes more and more complex... 379 00:34:55,793 --> 00:34:58,091 ...and not even the distribution company has been officially decided... 380 00:34:58,162 --> 00:35:00,187 ...but he's still supporting the work front. 381 00:35:00,264 --> 00:35:01,663 Nobody knows how he's doing it. 382 00:35:01,732 --> 00:35:03,597 He paid me generously, though. 383 00:35:05,570 --> 00:35:11,270 Why was he so obsessed with the idea of using that Rei Maruwa, of all people? 384 00:35:12,844 --> 00:35:15,176 Talk about mysteries, that's what I call a mystery. 385 00:35:15,580 --> 00:35:17,070 "That" Maruwa? 386 00:35:17,515 --> 00:35:18,447 Do you want to hear? 387 00:35:18,516 --> 00:35:21,781 I collected all the reviews on him and his works. 388 00:35:22,286 --> 00:35:25,278 No, it won't help ourjob in any way. 389 00:35:26,224 --> 00:35:29,159 There are only two kinds of movie critics. 390 00:35:29,927 --> 00:35:33,226 Those who dislike animation and those who don't. 391 00:35:33,331 --> 00:35:36,300 No, those who don't watch animation and those who do. 392 00:35:39,804 --> 00:35:41,465 Gen Handawara, age 33. 393 00:35:41,539 --> 00:35:43,234 Has 8-years experience as a desk-chief. 394 00:35:43,307 --> 00:35:46,140 Was head-hunted for his skills and moved from Aji Production. 395 00:35:46,210 --> 00:35:49,304 Has chronic illnesses in the liver, pancreas, kidneys, and heart. 396 00:35:50,248 --> 00:35:51,613 Toshiki Tahara, age 29. 397 00:35:51,682 --> 00:35:53,513 5 years experience as a production assistant. 398 00:35:53,584 --> 00:35:56,519 Fired by a studio for selling cells through illegal channels... 399 00:35:56,587 --> 00:35:58,578 ...and was taken in by Unoyama. 400 00:35:59,257 --> 00:36:00,815 Yasuo Handa, age 22. 401 00:36:00,892 --> 00:36:01,916 Former wrestler. 402 00:36:01,993 --> 00:36:04,621 Saw a want-ad 6 months ago and joined the company. 403 00:36:05,296 --> 00:36:07,059 The color keys, Aya and Tsuya Yasuda. 404 00:36:07,131 --> 00:36:08,063 Ages unknown. 405 00:36:08,132 --> 00:36:09,690 Self-proclaimed twins. 406 00:36:09,767 --> 00:36:10,734 Three years ago... 407 00:36:10,801 --> 00:36:13,702 ...while working on a certain project for a certain production company... 408 00:36:13,771 --> 00:36:16,638 ...they colored a character's skin all green and were severely chastised. 409 00:36:17,441 --> 00:36:19,602 The animation director, Shinichiro Ohtsuka. 410 00:36:19,677 --> 00:36:22,441 Age, nationality, country of origin, etc., all unknown. 411 00:36:22,513 --> 00:36:24,606 No such person resides in the files. 412 00:36:25,583 --> 00:36:27,881 Key animator, Jiro Itano, age 27. 413 00:36:27,952 --> 00:36:30,250 Has been convicted for the illegal possession of firearms... 414 00:36:30,321 --> 00:36:31,948 ...violating use of explosives laws, etc. 415 00:36:32,023 --> 00:36:34,253 Worked at Torajima Animation Company until last year... 416 00:36:34,325 --> 00:36:37,123 ...but was fired for nearly killing an assistant animation director... 417 00:36:37,195 --> 00:36:38,662 ...and was taken in by Unoyama. 418 00:36:39,297 --> 00:36:42,061 Another key animator, Shoichi Yamashita, age 22. 419 00:36:42,133 --> 00:36:44,863 Came to Tokyo at the age of 16 and kept moving from studio to studio. 420 00:36:44,936 --> 00:36:47,666 Currently has no permanent address. Tends to be emotionally unstable. 421 00:36:48,673 --> 00:36:50,732 Key animator, Hiroshi Kitakubo, age 28. 422 00:36:50,808 --> 00:36:52,901 Background unknown. No permanent address. 423 00:36:52,977 --> 00:36:55,673 Tends to display an abnormal fixation for knives. 424 00:36:56,414 --> 00:36:58,541 The inbetweener checker, Chie Sasaki, called Chie. 425 00:36:58,616 --> 00:36:59,548 Age unknown. 426 00:36:59,617 --> 00:37:02,586 Rumor has it that she's been around since the time of "Akado Suzunosuke." 427 00:37:06,057 --> 00:37:08,389 Except for Handawara, they're all a bunch of good-for-nothings. 428 00:37:09,560 --> 00:37:10,686 Anyone else? 429 00:37:10,795 --> 00:37:16,665 Of course it's a silly rumor, but a ghost apparently dwells in this studio as well. 430 00:37:17,168 --> 00:37:18,430 A "guest," you mean. 431 00:37:19,704 --> 00:37:22,264 Though every studio has a story like that. 432 00:37:22,573 --> 00:37:24,976 No. If you think a movie... 433 00:37:24,976 --> 00:37:27,712 ...that's going to be spoken of uncaringly shouldn't be made at all... 434 00:37:27,712 --> 00:37:30,374 ...then you shouldn't speak uncaringly of a "guest," either. 435 00:37:30,681 --> 00:37:33,377 Don't disturb the deceased. Don't meddle with the gods. 436 00:38:28,539 --> 00:38:35,240 Yes, the fact that we don't know the audience makes it possible for us... 437 00:38:36,047 --> 00:38:39,448 ...in movies, to speak or hide freely. 438 00:38:46,157 --> 00:38:49,558 By the way, did you hear about screenwriter Itoh? 439 00:38:50,461 --> 00:38:52,429 They say it was a horrible sight. 440 00:38:53,597 --> 00:38:55,565 Anything to do with this job? 441 00:38:55,833 --> 00:38:57,232 Can't tell either way yet. 442 00:38:58,803 --> 00:39:01,203 But why did he die the way he did? 443 00:39:04,608 --> 00:39:10,308 In a movie, people tend to want to spill their guts. 444 00:39:12,016 --> 00:39:14,951 It's true that a lot of truths are in what's spilled... 445 00:39:15,186 --> 00:39:18,087 ...but things that could nauseate you are also in there. 446 00:39:18,456 --> 00:39:22,586 Despite that, when the act of spilling one's guts is often attempted... 447 00:39:23,060 --> 00:39:27,164 ...it's because movie-making is still considered a special privilege. 448 00:39:27,164 --> 00:39:29,132 Just as practicing magic is. 449 00:39:30,668 --> 00:39:33,330 Itoh was one of those who was caught up in such an illusion. 450 00:39:34,472 --> 00:39:38,142 A screenwriter tends to fall into a Ionely dialogue with his movie. 451 00:39:38,142 --> 00:39:41,043 It causes him to isolate himself, to feel stagnated and frustrated and eventually... 452 00:39:41,812 --> 00:39:45,612 ...it invites a situation where he ends up spilling his guts out. 453 00:39:47,251 --> 00:39:51,620 That's precisely why one should make a movie by communicating with others. 454 00:39:53,023 --> 00:39:55,548 "Dialogue propels a movie forward." 455 00:39:56,627 --> 00:39:58,117 You haven't changed. 456 00:39:58,596 --> 00:39:59,497 Director! 457 00:39:59,497 --> 00:40:01,465 L-it's the color keys, Aya and Tsuya! 458 00:40:01,665 --> 00:40:03,929 Their heads were stuffed into paint bottles or something? 459 00:40:04,435 --> 00:40:05,663 How did you know? 460 00:40:06,637 --> 00:40:07,262 What? 461 00:40:46,177 --> 00:40:48,611 I can't believe these two would commit suicide. 462 00:40:49,713 --> 00:40:53,274 But who? What the hell for? 463 00:40:54,685 --> 00:40:57,176 The screenwriter Itoh was found as a dismembered corpse. 464 00:40:58,055 --> 00:41:00,023 And now the color keys Aya and Tsuya. 465 00:41:01,492 --> 00:41:03,392 Maybe there will be many more deaths. 466 00:41:05,029 --> 00:41:09,625 It's possible that this only heralds of more serious matters. 467 00:41:13,170 --> 00:41:14,762 Handawara, hurry. 468 00:41:14,972 --> 00:41:15,906 To Ohtsuka... 469 00:41:15,906 --> 00:41:17,737 The animation director Ohtsuka's apartment! 470 00:42:58,776 --> 00:43:01,404 Hello, this is animation director Ohtsuka. 471 00:43:02,346 --> 00:43:07,113 By the time this animation is discovered, I will probably have left this world. 472 00:43:07,651 --> 00:43:11,922 Someone nailed my apartment door shut, making it impossible for me to get out. 473 00:43:11,922 --> 00:43:13,023 2 weeks have gone by. 474 00:43:13,023 --> 00:43:15,693 Thinking that someone would eventually rescue me, 475 00:43:15,693 --> 00:43:18,195 ...I took the situation lightly and stayed holed up in my apartment. 476 00:43:18,195 --> 00:43:19,389 How stupid of me. 477 00:43:20,164 --> 00:43:22,223 By the time I ate up all my food... 478 00:43:22,800 --> 00:43:25,202 ...I had no strength left to break the door open. 479 00:43:25,202 --> 00:43:26,704 And, I tried to call for help... 480 00:43:26,704 --> 00:43:28,934 ...but the phone didn't work since I hadn't paid the phone bill. 481 00:43:29,640 --> 00:43:34,339 Most likely, I will gradually die from exhaustion. 482 00:43:34,812 --> 00:43:36,712 I guess you could call it fate. 483 00:43:36,914 --> 00:43:42,011 Given the infamous name "The Phantom Animator"... 484 00:43:42,453 --> 00:43:46,890 ...which I never reflected on until now, I have spent my life in idleness. 485 00:43:46,890 --> 00:43:48,881 Maybe I am being made to pay for it now. 486 00:43:49,259 --> 00:43:51,227 Yet, during these last moments of my life... 487 00:43:51,395 --> 00:43:54,064 ...as animation director of the current project... 488 00:43:54,064 --> 00:43:56,589 ...I wish to continue making notes about the theme given to me by Director Maruwa... 489 00:43:56,967 --> 00:44:01,802 ...until I run out of gas. That's why I picked up my pencil. 490 00:44:02,906 --> 00:44:04,931 To the inbetweener in charge; 491 00:44:05,776 --> 00:44:09,079 My hand is shaky from malnutrition, so the key drawings are rough. 492 00:44:09,079 --> 00:44:11,912 But please frame the two in-between into two. 493 00:44:23,827 --> 00:44:28,287 To speak about a character always involves a certain type of difficulty. 494 00:44:28,499 --> 00:44:31,101 That is because, when speaking about a character... 495 00:44:31,101 --> 00:44:34,537 ...one is more vulnerable, is strongly urged by one's unconsciousness... 496 00:44:34,705 --> 00:44:39,733 ...and without even realizing it, is forced to take an ideological standpoint. 497 00:44:40,277 --> 00:44:45,049 As you know, the audience usually understands the roles in the story... 498 00:44:45,049 --> 00:44:48,177 ...such as heroes and villains, through cinematic figures called... 499 00:44:48,519 --> 00:44:52,990 ..."personas" or the instance of "specific roles performed by actors"... 500 00:44:52,990 --> 00:44:56,627 ...as well as the instance of the individuals who are identifiable... 501 00:44:56,627 --> 00:44:58,686 ...and have inner human rights. 502 00:44:59,029 --> 00:45:01,031 However, in animation... 503 00:45:01,031 --> 00:45:04,364 ...actors serving as actual entities of these "personas" do not exist. 504 00:45:04,601 --> 00:45:08,264 That makes the matter even more complex and mysterious. 505 00:45:08,639 --> 00:45:12,142 As long as movements and voices are added accordingly by voice talents... 506 00:45:12,142 --> 00:45:15,908 ...there are no characters that cannot exist in animation. 507 00:45:16,613 --> 00:45:22,950 Not to mention ordinary people, but animals, plants, monsters, aliens... 508 00:45:23,187 --> 00:45:26,418 ...and even desks and chairs and melon bread... 509 00:45:26,590 --> 00:45:29,593 ...or even a gunk can, as an existence that has inner personality... 510 00:45:29,593 --> 00:45:32,963 ...and a specific role in a certain story, can be created. 511 00:45:32,963 --> 00:45:35,454 A dream character can be anything and can be drawn in any way. 512 00:45:35,666 --> 00:45:41,935 A character that a real actor cannot play, even if he tried. 513 00:45:44,308 --> 00:45:47,177 However, because of this unlimited possibility... 514 00:45:47,177 --> 00:45:50,314 ...animation characters are forced to suffer from not being able to shoulder... 515 00:45:50,314 --> 00:45:52,883 ...the ideological demands placed upon them. 516 00:45:52,883 --> 00:45:55,943 In other words, the preferences and personal feelings of the people involved. 517 00:45:56,320 --> 00:45:57,588 Tall. Short. 518 00:45:57,588 --> 00:45:59,356 With long hair, or short. 519 00:45:59,356 --> 00:46:01,158 Pretty. Ugly. 520 00:46:01,158 --> 00:46:02,793 Man. Woman. 521 00:46:02,793 --> 00:46:04,761 Child. Old man. 522 00:46:05,963 --> 00:46:08,899 The planning meeting gets entangled, the director gets mad... 523 00:46:08,899 --> 00:46:12,232 ...the animation director is called names, the sponsor is cursed... 524 00:46:12,436 --> 00:46:14,071 ...and the fans send razor blades. 525 00:46:14,071 --> 00:46:16,740 A character is drawn by multiple animators... 526 00:46:16,740 --> 00:46:19,643 ...and does not bear the slightest resemblance. 527 00:46:19,643 --> 00:46:22,203 Yet, as long as its voice is performed by the same person... 528 00:46:22,446 --> 00:46:25,916 ...or even if voice talents change in an emergency situation... 529 00:46:25,916 --> 00:46:28,652 ...the existence of that character is unquestioningly identified. 530 00:46:28,652 --> 00:46:30,415 What a mystery. 531 00:46:30,687 --> 00:46:33,656 After all, is a character an existence which, using images as a catalyst... 532 00:46:33,724 --> 00:46:36,693 ...and propagates itself inside the mind of the audience... 533 00:46:36,760 --> 00:46:38,728 ...an existence without substance? 534 00:46:38,796 --> 00:46:41,765 Is it an image reinforced by countless episodes and situations... 535 00:46:41,832 --> 00:46:43,299 ...and nothing more? 536 00:46:43,367 --> 00:46:46,200 I suspect the director's hesitation resided on this point. 537 00:46:46,670 --> 00:46:50,606 The task given to me, to design an "absent character"... 538 00:46:50,674 --> 00:46:56,806 ...may have been derived from his fresh attempt, secret malice and his obsession. 539 00:46:57,181 --> 00:46:59,706 A character who is repeatedly spoken of in the movie. 540 00:46:59,783 --> 00:47:02,547 The one who is always the main topic of conversation... 541 00:47:02,619 --> 00:47:05,315 ...and yet does not appear on screen even once-an absent character. 542 00:47:05,422 --> 00:47:09,950 A character doesn't need a persona or a specific instance of a mysterious air... 543 00:47:10,027 --> 00:47:16,091 ...of a certain character which is emitted as the sediment of the persona... 544 00:47:16,166 --> 00:47:19,658 ...because it's absent. 545 00:47:19,736 --> 00:47:24,139 A character who is never exposed to the eyes of an audience... 546 00:47:24,208 --> 00:47:27,700 ...although recognized as an inner personality. 547 00:47:27,778 --> 00:47:31,544 A character defined solely by the intention of the creator... 548 00:47:31,615 --> 00:47:34,345 ...a pure and ultimate existence. 549 00:47:34,952 --> 00:47:39,548 But, after having shut myself up in the apartment, waiting for death as I am now... 550 00:47:39,623 --> 00:47:43,423 ...what comes to my mind is something exactly opposite. 551 00:47:44,027 --> 00:47:48,430 A character that is constantly on screen, but who in reality is absent. 552 00:47:48,732 --> 00:47:53,931 Maybe such a character could also exist. 553 00:47:56,673 --> 00:47:58,106 OK. Thank you. 554 00:47:59,743 --> 00:48:01,210 Thank you very much. 555 00:48:04,882 --> 00:48:06,645 Quite a performance. 556 00:48:06,817 --> 00:48:11,311 If at least half of it was in color, I could've added a bit more sound, too. 557 00:48:11,521 --> 00:48:12,146 It's alright. 558 00:48:12,222 --> 00:48:13,484 You even added some neat effects. 559 00:48:13,557 --> 00:48:15,752 It turned out to be a nice posthumous work. 560 00:48:15,826 --> 00:48:18,260 The line-drawing is the posthumous work? 561 00:48:18,328 --> 00:48:19,295 Pathetic. 562 00:48:23,634 --> 00:48:25,602 So, what about the autopsy result? 563 00:48:25,836 --> 00:48:28,138 The estimated time of death is a week ago. 564 00:48:28,138 --> 00:48:29,264 From starvation. 565 00:48:29,373 --> 00:48:31,238 His stomach was completely empty. 566 00:48:31,742 --> 00:48:34,404 So it was right after the mutilation murder of Itoh... 567 00:48:34,778 --> 00:48:37,008 ...and 5 days before Aya and Tsuya's drawings. 568 00:48:37,147 --> 00:48:40,310 I wonder if it's a serial murder case by the same killer. 569 00:48:40,918 --> 00:48:42,319 From the screenwriter... 570 00:48:42,319 --> 00:48:43,513 ...to the animation director... 571 00:48:43,820 --> 00:48:45,014 ...to the color keys. 572 00:48:45,155 --> 00:48:46,281 Who's next? 573 00:48:46,590 --> 00:48:48,785 Can't tell you. But... 574 00:48:49,126 --> 00:48:50,115 But, what? 575 00:48:50,227 --> 00:48:52,229 Judging from what's happened so far... 576 00:48:52,229 --> 00:48:54,932 ...you could say those with whom the director had... 577 00:48:54,932 --> 00:48:57,833 ...or tried to have a meeting with are being killed in that order. 578 00:49:09,346 --> 00:49:12,349 Congratulations Kawai, you are on. 579 00:49:12,349 --> 00:49:14,044 What? Why? 580 00:49:14,318 --> 00:49:17,776 Because the sound effects and music are in one and the same boat. 581 00:49:17,988 --> 00:49:19,923 Mutilation, starvation, and drowning. 582 00:49:19,923 --> 00:49:24,360 The next murder method would be... What do you think? 583 00:49:24,962 --> 00:49:26,054 Don't know. 584 00:49:26,964 --> 00:49:31,901 Recording Director Shijimi Shiba Composer Ken Kawai 585 00:49:32,235 --> 00:49:34,100 A serial killer or whatever he is. 586 00:49:34,571 --> 00:49:36,539 We the sound producers can, if we want to... 587 00:49:36,707 --> 00:49:40,165 ...decide life and death of a character by a mere sound effect or a line. 588 00:49:40,610 --> 00:49:43,204 I'd like to see him try to kill me! 589 00:50:12,676 --> 00:50:14,644 The introduction of voices into movies. 590 00:50:15,312 --> 00:50:18,247 Movies kept telling the stories of their own origins... 591 00:50:18,749 --> 00:50:20,717 ...and, as tragedies and comedies about silent film stars'... 592 00:50:20,717 --> 00:50:22,685 ...and master filmmakers' downfalls, also kept telling... 593 00:50:23,286 --> 00:50:26,923 ...almost over-sentimentally, stories about the happenings of their world. 594 00:50:26,923 --> 00:50:28,891 It was, by no means, an accident. 595 00:50:30,127 --> 00:50:36,066 Because the introduction of voices was started as a change... 596 00:50:36,900 --> 00:50:41,394 ...to the movie character's instance, and as the story about man's existence. 597 00:50:44,141 --> 00:50:47,372 The movies were closed and self-sufficient. 598 00:50:48,211 --> 00:50:51,548 In silent movies where existence precedes essence... 599 00:50:51,548 --> 00:50:55,075 ...a person first comes into existence as an action-performing subject. 600 00:50:59,956 --> 00:51:02,083 The world is already there when he notices it. 601 00:51:02,325 --> 00:51:04,987 Having been suddenly thrown into its vortex... 602 00:51:05,362 --> 00:51:07,626 ...he has to accept it without a choice. 603 00:51:08,198 --> 00:51:13,192 And thereafter take a role in the story by taking actions. 604 00:51:14,171 --> 00:51:17,507 With no memories of himself, prior to acting out his story... 605 00:51:17,507 --> 00:51:19,475 ...of the time when he was still unborn. 606 00:51:23,046 --> 00:51:25,640 On the other hand, in movies that acquired voices... 607 00:51:25,749 --> 00:51:28,585 ...the character appears as an existence who already has a personality. 608 00:51:28,585 --> 00:51:32,112 A modern ego, that can't be challenged. 609 00:51:32,522 --> 00:51:35,459 Then, after speaking his scripted, magnificent lines... 610 00:51:35,459 --> 00:51:36,892 ...he starts taking actions. 611 00:51:37,594 --> 00:51:41,587 Movie-making, though I hesitate to say so, is not a fixed occupation. 612 00:51:42,666 --> 00:51:47,467 Movie-making, well, if I can say so, isn't a fixed occupation. Ha-ha-ha! 613 00:51:48,672 --> 00:51:53,268 Movie-making, yo, if you wanna know, ain't no fixed occupation! 614 00:51:53,743 --> 00:51:57,047 Moreover, in this case, "voices" do not necessarily refer solely... 615 00:51:57,047 --> 00:52:00,346 ...to characters' spoken dialogue and monologue. 616 00:52:00,584 --> 00:52:06,250 In movies, their inner thoughts are also expressed and told as voices. 617 00:52:07,324 --> 00:52:12,129 Indeed, by speaking the characters have freed themselves... 618 00:52:12,129 --> 00:52:16,327 ...from the silent movies' world of excessive and stylized gestures... 619 00:52:16,833 --> 00:52:19,569 ...and pushed themselves up from being merely performers... 620 00:52:19,569 --> 00:52:22,538 ...who play certain roles to that of personas. 621 00:52:23,406 --> 00:52:27,577 And that same technology made it possible for animation characters... 622 00:52:27,577 --> 00:52:31,481 ...that were after all nothing more than theoretical patterns... 623 00:52:31,481 --> 00:52:33,449 ...to appear to have complex minds. 624 00:52:33,717 --> 00:52:37,676 Animation started telling stories and then became movies. 625 00:52:39,623 --> 00:52:43,389 Night after night, maddening animation ADR sessions are being held. 626 00:52:44,995 --> 00:52:46,997 It is a place of celebration... 627 00:52:46,997 --> 00:52:53,869 ...where the history of transforming silent movies to sound is re-enacted. 628 00:52:55,472 --> 00:53:00,610 And it is also a Sabbath of the heretics with a picture-less film... 629 00:53:00,610 --> 00:53:02,737 ...placed in the altar as their idol. 630 00:53:05,282 --> 00:53:08,251 In the world of animation, the true ruler of the work... 631 00:53:08,652 --> 00:53:11,143 ...who can control not only a character's life and death... 632 00:53:11,588 --> 00:53:16,359 ...but also its entire existence, including how its innermost mind works... 633 00:53:16,359 --> 00:53:18,418 ...is none other than the sound director. 634 00:53:19,029 --> 00:53:22,465 In his presence, even the director himself is just a mere technician... 635 00:53:22,465 --> 00:53:25,491 ...whose onlyjob is to design the images and oversee the production. 636 00:53:25,902 --> 00:53:29,599 What should be looked for in a director is not creativity... 637 00:53:30,707 --> 00:53:37,977 ...but rather an ability to manage the production. 638 00:53:39,783 --> 00:53:41,952 And for this reason... 639 00:53:41,952 --> 00:53:42,782 Enough! 640 00:53:44,020 --> 00:53:46,147 I've had enough of this farce. 641 00:53:46,690 --> 00:53:49,426 I have no intention of letting a voice from outside the images... 642 00:53:49,426 --> 00:53:51,121 ...speak about movies. 643 00:53:52,229 --> 00:53:54,598 It's true, in the history of movies... 644 00:53:54,598 --> 00:53:57,795 ...voices were always subordinate to the images. 645 00:53:58,368 --> 00:54:00,303 And at the same time, regardless of circumstances... 646 00:54:00,303 --> 00:54:02,038 ...they dominated the images as the voice of truth... 647 00:54:02,038 --> 00:54:03,471 ...and put them in their proper order. 648 00:54:05,008 --> 00:54:06,976 No audience doubts the narration. 649 00:54:07,611 --> 00:54:14,346 However, that's precisely why one must make it clear who is doing the speaking. 650 00:54:16,486 --> 00:54:18,454 The voice dominating the images. 651 00:54:19,556 --> 00:54:22,491 What power does that voice hold as the foundation? 652 00:54:24,394 --> 00:54:27,022 What one must take measure of is its true identity. 653 00:54:30,400 --> 00:54:33,303 The words sound truthful, as long as they are spoken along with the images. 654 00:54:33,303 --> 00:54:35,999 That tacit agreement between creators and audience is indeed... 655 00:54:36,973 --> 00:54:39,542 ...the spell of voices from which movies cannot get free. 656 00:54:39,542 --> 00:54:42,045 That's the trap movies walked into right on their own... 657 00:54:42,045 --> 00:54:44,479 ...by having pretended to assume the air of reality. 658 00:54:47,017 --> 00:54:48,951 The matter is always simple. 659 00:54:50,453 --> 00:54:54,685 The only thing that's true is the moment in the act of speaking! 660 00:54:59,496 --> 00:55:02,624 You merely stretched the interpretation of the movies' fate... 661 00:55:02,699 --> 00:55:04,667 ...as a means of expression. 662 00:55:04,734 --> 00:55:07,498 This is also the limitation of the system... 663 00:55:07,570 --> 00:55:10,596 ...because a movie is defined by what comes after it. 664 00:55:10,707 --> 00:55:14,768 It may have worked on a greenhorn who just started... 665 00:55:14,844 --> 00:55:18,712 ...but not on me and Kobayashi, who have seen hell countless times. 666 00:55:22,152 --> 00:55:24,120 You came before your time. 667 00:55:26,589 --> 00:55:30,025 From now on, the use of off-screen voices such as narration in this film... 668 00:55:30,093 --> 00:55:33,893 ...is prohibited by the authority vested in me as the director! 669 00:55:34,864 --> 00:55:35,626 Wait! 670 00:55:35,699 --> 00:55:36,859 Please. Please. 671 00:55:36,933 --> 00:55:38,901 You are going to protect us, aren't you? 672 00:55:39,669 --> 00:55:41,534 That's outside my contract. 673 00:55:41,604 --> 00:55:43,538 But please, can't you possibly...? 674 00:55:46,176 --> 00:55:48,144 Mr. Kawai, was it? 675 00:55:49,145 --> 00:55:52,046 Originally, an image isn't a dangerous thing at all. 676 00:55:52,749 --> 00:55:57,083 It's objective, fair, and if I may say so, democratic. 677 00:55:58,855 --> 00:56:03,554 However, when a certain type of image is tied with music... 678 00:56:03,626 --> 00:56:08,757 ...it becomes something alluring that could contain the danger of ruining a person. 679 00:56:10,200 --> 00:56:14,762 That's why music must be kept as a faithful partner of the images. 680 00:56:16,773 --> 00:56:18,741 I'd try not to be alone, if I were you. 681 00:56:19,008 --> 00:56:19,940 Excuse me. 682 00:56:20,310 --> 00:56:21,709 Waitjust a second, please. 683 00:56:21,811 --> 00:56:23,005 Stop pestering me! 684 00:56:39,529 --> 00:56:43,693 Like I said, you can't get away by just saying "you can't finish it." 685 00:56:45,201 --> 00:56:49,228 I told you, your crying there ain't gonna do any good. 686 00:56:50,507 --> 00:56:52,202 Just listen to me! 687 00:56:54,778 --> 00:56:56,143 Shut up, you jerk! 688 00:56:56,546 --> 00:56:57,376 Putz! 689 00:58:14,190 --> 00:58:17,489 Hello, is this Torajima Animation? 690 00:58:18,995 --> 00:58:20,963 My name is Chie. 691 00:58:21,097 --> 00:58:23,099 Yes, well, may I please... 692 00:58:23,099 --> 00:58:26,193 ...speak with the key animator Mr. Utsunomiya? 693 00:58:27,737 --> 00:58:28,601 Ah, is this IG? 694 00:58:29,038 --> 00:58:30,974 Sorry to bother you when you are busy... 695 00:58:30,974 --> 00:58:33,306 ...but is the animation director Mr. Kise there, please? 696 00:58:36,579 --> 00:58:37,409 Endo, dear. 697 00:58:37,914 --> 00:58:40,016 I want to ask you a favor. 698 00:58:40,016 --> 00:58:45,579 Yeah, can you bring over the game? 699 00:58:47,524 --> 00:58:48,558 Mr. Kaneda? 700 00:58:48,558 --> 00:58:50,693 It's me, Chi-e. 701 00:58:50,693 --> 00:58:52,422 How are you? 702 00:59:32,402 --> 00:59:34,370 The animation director Ohtsuka was the fourth. 703 00:59:34,704 --> 00:59:37,273 If we are to take the logical course of thinking... 704 00:59:37,273 --> 00:59:39,976 ...the murderer has to be someone involved in this project... 705 00:59:39,976 --> 00:59:42,103 ...who gains in some way by the deaths of the victims. 706 00:59:42,378 --> 00:59:44,346 The question is, what is there to gain? 707 00:59:47,150 --> 00:59:49,118 To hinder the progress of the project? 708 00:59:49,953 --> 00:59:51,921 The victims, every one of them... 709 00:59:51,921 --> 00:59:54,788 ...talked their heads off about movies before being killed. 710 00:59:55,959 --> 00:59:59,019 If ourjob is to materialize my predecessor's intentions... 711 00:59:59,462 --> 01:00:01,555 ...and if the murder's goal is to hinder us... 712 01:00:01,831 --> 01:00:04,493 ...then I can't say for the life of me that he's being efficient. 713 01:00:05,668 --> 01:00:07,636 They really did talk a lot. 714 01:00:08,371 --> 01:00:11,602 Though it's true that self-reference is an element of a good movie. 715 01:00:12,675 --> 01:00:14,142 Did it help? 716 01:00:14,277 --> 01:00:14,902 Huh? 717 01:00:16,946 --> 01:00:19,642 Well, that's a different matter. 718 01:00:20,783 --> 01:00:24,150 In truth, a movie that has been spoken is always nothing but a memory of the movie. 719 01:00:24,754 --> 01:00:27,090 One cannot even quote it, let alone point it out. 720 01:00:27,090 --> 01:00:29,422 And when one wishes to talk about it, it cannot be presented. 721 01:00:29,859 --> 01:00:30,627 On top of that... 722 01:00:30,627 --> 01:00:32,662 ...it's not even an experience that can be shared with others. 723 01:00:32,662 --> 01:00:33,651 It's a personal experience. 724 01:00:33,930 --> 01:00:36,592 That's what watching a movie really is. 725 01:00:38,267 --> 01:00:40,827 One cannot describe in words what he's seen. 726 01:00:41,904 --> 01:00:45,908 Because, there is no relationship whatsoever between seeing it... 727 01:00:45,908 --> 01:00:47,705 ...and describing it in words. 728 01:00:49,245 --> 01:00:52,649 To watch a movie, to have watched a movie... 729 01:00:52,649 --> 01:00:56,107 ...to talk about a movie one has watched, and to talk about watching a movie. 730 01:00:57,286 --> 01:01:00,380 There is nothing in common among these actions. 731 01:01:01,424 --> 01:01:06,088 Needless to say for multiple people, but even for an individual... 732 01:01:06,596 --> 01:01:10,589 ...a movie can never stand in front of us as the same experience... 733 01:01:11,167 --> 01:01:18,596 ...unless having the illusion as a premise that a film as a text is a single thing. 734 01:01:22,045 --> 01:01:22,773 Yes. 735 01:01:24,981 --> 01:01:27,973 A place where one can speak accurately about a movie. 736 01:01:30,386 --> 01:01:32,251 If such a place exists... 737 01:01:33,856 --> 01:01:39,260 ...it's probably only inside the theater when the movie is actually in progress. 738 01:01:39,462 --> 01:01:44,126 Dr. Tondabayashi of Sohsui Surgery Institute... 739 01:01:44,801 --> 01:01:48,931 Dr. Tondabayashi, please... ...come to the ICU No.2. 740 01:01:54,210 --> 01:01:54,938 Hey. 741 01:01:55,511 --> 01:01:56,842 Mr. Morita! 742 01:01:57,046 --> 01:01:57,747 Hey. 743 01:01:57,747 --> 01:01:58,475 Hey. 744 01:01:58,881 --> 01:02:00,872 In a tight fix, aren't you? 745 01:02:01,017 --> 01:02:02,746 The guys in the studio look ready to kill. 746 01:02:02,985 --> 01:02:04,654 A play preaches the unity of the audience... 747 01:02:04,654 --> 01:02:06,519 ...while a movie preaches the isolation of them. 748 01:02:06,723 --> 01:02:08,691 Sorry, but we'll have to give you some trouble again. 749 01:02:08,791 --> 01:02:12,022 Well, it's my job to make things look plausible. 750 01:02:12,328 --> 01:02:15,456 It's too early for me to start, but I thought I'd show my face. 751 01:02:16,699 --> 01:02:20,226 Everything has to be seen at least twice. 752 01:02:20,737 --> 01:02:24,673 Editor Kiyokazu Morita 753 01:02:25,041 --> 01:02:27,839 It's always necessary to see things twice. 754 01:02:28,778 --> 01:02:32,648 To see them twice, and by doing so, bring two things together... 755 01:02:32,648 --> 01:02:36,311 ...and establish some sort of relationship. 756 01:02:37,420 --> 01:02:40,912 That's what I call editing. 757 01:02:41,357 --> 01:02:43,825 This is also the correct way of viewing a movie. 758 01:02:44,260 --> 01:02:46,228 It's necessary to see it twice. 759 01:02:46,496 --> 01:02:48,464 It's necessary to see it twice. 760 01:02:48,798 --> 01:02:51,266 It's necessary to see it twice. 761 01:02:51,534 --> 01:02:54,162 It's necessary to see it many times! 762 01:02:54,370 --> 01:02:55,894 That's why you bothered to show up? 763 01:02:56,172 --> 01:02:58,640 You have to be diligent to be an editor. 764 01:02:59,041 --> 01:03:04,172 Seems there isn't enough material for me to start, so I'll see you later. 765 01:03:16,459 --> 01:03:18,290 How dare they drop dead without permission? 766 01:03:19,695 --> 01:03:22,687 The deadline is almost here, and we don't even have the trailer finished. 767 01:03:29,772 --> 01:03:31,569 Can I ask something? 768 01:03:32,775 --> 01:03:34,868 When did you start being a migrant animation director? 769 01:03:37,113 --> 01:03:41,607 Maybe it pays good, but isn't it tough with enemies everywhere? 770 01:03:43,152 --> 01:03:45,279 Why not settle down at some studio? 771 01:03:47,290 --> 01:03:54,958 The best work is always done in a foreign place, in a situation similar to exile. 772 01:03:57,300 --> 01:04:02,636 They say all of Lenin's ideas were formed while he was outside Russia. 773 01:04:05,041 --> 01:04:07,976 In those days, the Russian people suffered from hunger... 774 01:04:09,178 --> 01:04:14,309 ...but Lenin himself was riding a bike in the mountains near Zurich. 775 01:04:17,320 --> 01:04:19,880 By being in such a situation... 776 01:04:21,257 --> 01:04:25,528 ...by being in two different places simultaneously... 777 01:04:25,528 --> 01:04:27,587 ...one can best contemplate ideas. 778 01:04:29,532 --> 01:04:31,500 In two different places simultaneously. 779 01:04:32,235 --> 01:04:36,934 Right. Having one's self divided into two. 780 01:04:37,673 --> 01:04:39,470 A situation like that. 781 01:04:41,043 --> 01:04:43,045 But anyway, doing what we're doing... 782 01:04:43,045 --> 01:04:45,138 ...are you sure anything will come out of it? 783 01:04:46,349 --> 01:04:51,377 From here to there, and from there to here, we'rejust moving. 784 01:04:52,822 --> 01:04:57,225 What a movie always protests is "a different place and a different space." 785 01:04:59,128 --> 01:05:01,096 A movie is made by moving. 786 01:05:04,133 --> 01:05:05,225 Look. 787 01:05:06,936 --> 01:05:08,801 The movie is right in front of our eyes now. 788 01:06:14,537 --> 01:06:16,095 Hey, wake up! 789 01:06:17,406 --> 01:06:18,805 Are you alright? 790 01:06:26,215 --> 01:06:28,046 Pretty good, aren't you? 791 01:06:28,617 --> 01:06:30,820 A mere migrant animation director, acting as he pleases. 792 01:06:30,820 --> 01:06:33,550 This is where your filmography ends. 793 01:06:33,789 --> 01:06:34,619 Finish him! 794 01:06:34,757 --> 01:06:35,280 Yeah! 795 01:06:36,559 --> 01:06:37,491 Director. 796 01:06:52,942 --> 01:06:57,572 This photo-gun is capable of 24 FPS rapid-firing. 797 01:06:59,582 --> 01:07:03,085 When they break the rule of the subjects and go over the 9 feet line... 798 01:07:03,085 --> 01:07:05,053 ...that's our chance. 799 01:07:27,743 --> 01:07:28,675 Go. 800 01:07:35,251 --> 01:07:37,617 Having failed to arrange an army of subcontractors... 801 01:07:37,720 --> 01:07:40,723 ...those 3 launched a desperate attack on us, but ended up destroying themselves. 802 01:07:40,723 --> 01:07:43,886 And, things continued to take turns for the worse. 803 01:07:44,393 --> 01:07:46,224 The evil hands of the faceless killer... 804 01:07:46,629 --> 01:07:49,257 ...began to reach out toward the other members of the staff. 805 01:07:49,932 --> 01:07:52,034 The next day, Kawai the composer... 806 01:07:52,034 --> 01:07:55,237 ...who had been frightened by the shadow of death and gone into hiding... 807 01:07:55,237 --> 01:07:58,070 ...was found drowned in Yugawara, where he had run away. 808 01:07:58,641 --> 01:08:00,802 And, upon hearing the news, Handawara... 809 01:08:06,849 --> 01:08:07,713 Han? 810 01:08:12,121 --> 01:08:12,815 Han! 811 01:08:15,424 --> 01:08:16,152 Haann!! 812 01:08:16,292 --> 01:08:17,486 Haann!! 813 01:08:19,128 --> 01:08:21,221 Our one and only ally, the chief who was struggling on... 814 01:08:21,730 --> 01:08:25,757 ...while leading the incompetent assistants, was no more. 815 01:08:26,802 --> 01:08:28,804 And as if to deliver a final blow... 816 01:08:28,804 --> 01:08:33,332 ...the sound director Shijimi was killed by poison laced in her lipstick. 817 01:09:11,680 --> 01:09:18,381 I can't see you 818 01:09:19,622 --> 01:09:25,720 From behind the curtain, a voice came 819 01:09:27,229 --> 01:09:31,634 I lifted it with the tip of my finger 820 01:09:31,634 --> 01:09:36,094 And saw only an empty space 821 01:09:43,078 --> 01:09:46,377 It's only my imagination 822 01:09:46,949 --> 01:09:49,918 There's nobody there 823 01:09:50,753 --> 01:09:57,386 The past I've been looking for is a fake 824 01:09:58,294 --> 01:10:07,293 The days I miss so are not here 825 01:10:13,075 --> 01:10:19,810 Oh, I cannot say goodbye 826 01:10:20,816 --> 01:10:29,724 Twisted times passing each other 827 01:10:30,893 --> 01:10:35,262 Behind the time when the light shines 828 01:10:36,332 --> 01:10:45,331 You block them off 829 01:10:46,208 --> 01:10:51,305 The color that changes when the moon waxes 830 01:10:51,647 --> 01:11:02,319 Light and shadow do not mix 831 01:11:04,193 --> 01:11:12,100 Fascinated by the closed world 832 01:11:12,935 --> 01:11:20,000 I start falling without knowing 833 01:11:51,707 --> 01:11:58,374 Looking through a piece of blue glass 834 01:11:59,548 --> 01:12:05,350 Maybe I can meet my shadow self 835 01:12:06,889 --> 01:12:15,922 The colorless outline is sneering 836 01:12:21,870 --> 01:12:27,775 Oh, sharing a dream, that's all it was 837 01:12:28,844 --> 01:12:34,650 One person replacing the other 838 01:12:34,650 --> 01:12:42,614 Behind the time when the light shines 839 01:12:44,193 --> 01:12:53,898 I block them off 840 01:12:54,203 --> 01:13:12,282 The color that changes when the moon waxes The front is the back of the back, so... 841 01:13:13,222 --> 01:13:20,355 ...From behind the door of the emergency exit 842 01:13:20,796 --> 01:13:29,829 Looking for tomorrow... 843 01:13:32,741 --> 01:13:44,278 Looking for tomorrow... 844 01:13:52,461 --> 01:13:53,758 Can't sleep? 845 01:13:55,631 --> 01:13:59,294 You should try to get some rest at least. 846 01:14:19,054 --> 01:14:22,057 As if to race against the looming deadline... 847 01:14:22,057 --> 01:14:24,184 ...the situation took an abrupt turn. 848 01:14:25,427 --> 01:14:30,956 Yet, the movie had to be propelled forward without a moment to spare. 849 01:14:38,307 --> 01:14:39,968 However, on that day... 850 01:14:40,375 --> 01:14:44,813 ...I was beginning to understand the true nature of the strange feeling... 851 01:14:44,813 --> 01:14:47,509 ...that had constantly clung to me... 852 01:14:48,250 --> 01:14:50,514 ...since I first set foot in this studio. 853 01:14:53,555 --> 01:15:00,654 Manager Nagarawa, Manager Nagarawa, please come to the nearest phone. 854 01:15:05,200 --> 01:15:08,897 This is a routine work-related announcement: 855 01:15:09,805 --> 01:15:15,607 Dr. Ohmura, the pot-boiled noodle you ordered is here. 856 01:15:16,378 --> 01:15:19,745 Please eat it before it gets cold. 857 01:16:39,895 --> 01:16:44,457 The same, familiar studio. The same sight. 858 01:16:44,800 --> 01:16:46,768 And the same faces. 859 01:16:47,636 --> 01:16:50,503 Yet, something was different. 860 01:18:15,857 --> 01:18:19,486 This is a routine work-related announcement: 861 01:18:20,562 --> 01:18:22,530 After 2:00 p. M... 862 01:18:23,031 --> 01:18:28,230 ...the central elevator may be used for the transportation of dead bodies only. 863 01:18:49,991 --> 01:18:52,391 The situation couldn't have been any worse. 864 01:18:52,994 --> 01:18:54,962 The work continued to stagnate. 865 01:18:55,130 --> 01:18:58,327 The staff members were dropping off because of the mysterious serial killer. 866 01:18:58,700 --> 01:19:02,431 And, hiding something important... 867 01:19:03,105 --> 01:19:07,235 ...Tamiko, my assistant, was probably keeping a watch over me. 868 01:19:08,176 --> 01:19:09,803 And, it's possible... 869 01:19:10,212 --> 01:19:12,981 ...because of his obsession with the production... 870 01:19:12,981 --> 01:19:14,642 ...Handawara came back as a zombie. 871 01:19:15,851 --> 01:19:23,155 With those two as my team, I had to complete the unidentifiable movie. 872 01:19:46,481 --> 01:19:48,779 You pushed the plot forward this time. 873 01:19:49,751 --> 01:19:51,453 It'll be hard putting them together. 874 01:19:51,453 --> 01:19:54,183 There's no such thing in a movie as a cut that can't be connected. 875 01:19:54,923 --> 01:19:56,515 As long as you have this. 876 01:19:57,459 --> 01:20:00,189 Unlooked-for intruders and unexpected cuts. 877 01:20:00,862 --> 01:20:05,196 With the ability to swallow them all, a movie can be an incomplete system. 878 01:20:06,234 --> 01:20:08,670 What's important isn't a narrative consistency between cuts... 879 01:20:08,670 --> 01:20:10,103 ...that are connected together. 880 01:20:10,906 --> 01:20:13,773 It's what sort of relationship you can discover between the cuts. 881 01:20:15,110 --> 01:20:16,338 Isn't that so? 882 01:20:17,212 --> 01:20:18,270 Shall we start? 883 01:20:22,350 --> 01:20:26,013 An unfinished movie left behind by a director who disappeared. 884 01:20:26,521 --> 01:20:29,786 A series of murders takes place following the disappearance. 885 01:20:30,659 --> 01:20:34,390 By identifying the murderer and presenting his motives... 886 01:20:35,030 --> 01:20:38,227 ...all the mysteries are solved. 887 01:20:38,800 --> 01:20:41,735 I put them together based on that pedestrian plot for a start. 888 01:20:43,338 --> 01:20:45,169 I don't know about that. 889 01:20:47,709 --> 01:20:50,337 We've been freewheeling wildly until now. 890 01:20:51,413 --> 01:20:57,181 An ordinary ending is impossible, I should think. 891 01:20:57,919 --> 01:21:00,856 Hey, don't tell me you're going to start using deconstruction... 892 01:21:00,856 --> 01:21:03,324 ...and metafiction and all that postmodern stuff. 893 01:21:04,759 --> 01:21:06,818 Sorry, but that seems to be the case. 894 01:21:08,530 --> 01:21:09,861 Think about it. 895 01:21:10,999 --> 01:21:14,696 What was the proposition given to the now-dead crew by my predecessor? 896 01:21:16,371 --> 01:21:18,066 "An absent character." 897 01:21:20,342 --> 01:21:22,410 A movie that is the story. 898 01:21:22,410 --> 01:21:24,605 A game for which you make rules as you go along. 899 01:21:25,881 --> 01:21:27,849 Yes, something does stink pretty badly. 900 01:21:28,850 --> 01:21:31,785 L-I took this job 'cause I heard it was an entertaining film. 901 01:21:33,488 --> 01:21:36,048 But the very person who set up this whole thing is absent. 902 01:21:36,258 --> 01:21:37,919 Give it up and redo it. 903 01:21:39,327 --> 01:21:44,458 First of all, is this really a serial killer case? 904 01:21:46,368 --> 01:21:47,858 We can start from there. 905 01:21:48,370 --> 01:21:50,304 We have to go back that far? 906 01:21:51,172 --> 01:21:52,639 Look behind you. 907 01:21:53,475 --> 01:21:57,935 A man who died once is still taking a part in the story as a zombie. 908 01:21:58,947 --> 01:22:02,851 How can you be sure that other guys aren't behind my back... 909 01:22:02,851 --> 01:22:04,719 ...having midnight tea parties? 910 01:22:04,719 --> 01:22:06,550 Perhaps with Kobayashi here? 911 01:22:08,356 --> 01:22:10,551 A death of a character in a movie... 912 01:22:12,294 --> 01:22:14,529 ...is nothing more than an agreement made for the story. 913 01:22:14,529 --> 01:22:16,053 It could be breached at any time. 914 01:22:16,164 --> 01:22:18,394 Disguise, proxy, illusion. 915 01:22:19,200 --> 01:22:23,159 If one wants to, it's possible to play hardball and bring him back as a cyborg. 916 01:22:23,939 --> 01:22:28,043 As long as things are progressing outside the boundary of realism... 917 01:22:28,043 --> 01:22:31,308 ...it's dangerous to set absolutes on past developments as fixed facts. 918 01:22:33,315 --> 01:22:34,612 Oh, boy. 919 01:22:37,686 --> 01:22:38,880 Hello, cutting room. 920 01:22:39,287 --> 01:22:39,912 Yes. 921 01:22:40,789 --> 01:22:42,120 Yes, thank you. 922 01:22:43,858 --> 01:22:46,827 Tahara and Handa are on the way here to pick up the rushes. 923 01:22:56,738 --> 01:23:00,401 Should we take a coffee break? 924 01:23:09,718 --> 01:23:14,519 The rich aroma that forcibly interrupts the story. 925 01:23:21,997 --> 01:23:25,228 The deep taste that makes even a zombie's eyes pop out. 926 01:23:27,202 --> 01:23:30,035 When you are tired of a confused story. 927 01:23:31,139 --> 01:23:35,633 For you, who know the difference, try Dog Blend. 928 01:23:43,485 --> 01:23:46,045 What ajoke. 929 01:23:46,788 --> 01:23:49,757 Human beings being bossed around by a zombie like that. 930 01:23:52,861 --> 01:23:55,921 We can't let that creep work as the chief of this movie! 931 01:23:57,198 --> 01:23:58,825 I'll show them. 932 01:23:59,901 --> 01:24:02,096 Soon, I will, by my own hands... 933 01:24:06,207 --> 01:24:12,442 I mean, if you think of the seniority list, the next chief is, you know... 934 01:24:12,580 --> 01:24:16,414 Oh, but I'm not... 935 01:24:16,518 --> 01:24:20,648 I'm not... I'm not... 936 01:24:23,958 --> 01:24:26,119 When the day that I become the chief dawns... 937 01:24:26,194 --> 01:24:28,856 ...I will first throw out thatjerk of a migrant tech director. 938 01:24:28,930 --> 01:24:30,397 Hey, the light! 939 01:25:17,445 --> 01:25:23,350 On March 14, 1932, an American, George Eastman, acknowledged his wishes... 940 01:25:23,418 --> 01:25:27,320 ...about the disposal of his property in the presence of his lawyer. 941 01:25:27,388 --> 01:25:31,051 Shortly after the lawyer left, he shot himself to death. 942 01:25:33,895 --> 01:25:38,525 The true inventor of the movies was Louis Aime Augustine Le Prince. 943 01:25:38,633 --> 01:25:43,798 On September 16, 1890, after visiting his siblings in Dijon, 944 01:25:43,872 --> 01:25:49,469 he got on a train going back to Paris and nobody ever saw him again. 945 01:25:49,544 --> 01:25:52,877 Neither his body, nor his luggage were ever found. 946 01:25:55,817 --> 01:25:59,218 The developer of the camera capable of shooting 4 frames per second... 947 01:25:59,287 --> 01:26:02,620 ...using paper-based film, was the Englishman William Friese-Greene. 948 01:26:03,525 --> 01:26:08,622 In 1921, at a gathering of movie industry people... 949 01:26:09,497 --> 01:26:12,398 ...which included not even one person who knew him... 950 01:26:12,467 --> 01:26:15,231 ...and while passionately giving a speech in front of an audience, he died. 951 01:26:17,505 --> 01:26:19,735 A natural scientist Emile Reynaud. 952 01:26:21,009 --> 01:26:25,776 Caught by a spell of depression that nothing was going well... 953 01:26:25,847 --> 01:26:31,308 ...he threw his films and equipment into the Seine in 1910... 954 01:26:31,386 --> 01:26:35,516 ...and died in a sanitarium in Ivory in 1918. 955 01:26:38,226 --> 01:26:41,627 And, the great "Grand" George Melies. 956 01:26:41,729 --> 01:26:49,534 Melies produced a staggering 4000 movies between 1896 to 1914. 957 01:26:49,904 --> 01:26:54,432 In the 1930's Melies was sighted at a kiosk in the Montparnasse station... 958 01:26:54,676 --> 01:26:56,439 ...with his second wife. 959 01:26:56,511 --> 01:26:59,412 He was making a living by selling souvenirs. 960 01:27:00,348 --> 01:27:05,285 He died on June 21, 1938. 961 01:27:07,755 --> 01:27:11,919 What is the ominous shadow creeping up behind the history of motion pictures? 962 01:27:16,531 --> 01:27:20,865 The truth would freeze the whole world in fear. 963 01:27:24,672 --> 01:27:29,700 "Talking Head." Coming soon. 964 01:27:42,991 --> 01:27:45,858 Well, looks pretty good. 965 01:27:46,394 --> 01:27:48,385 Replace the blanks tonight... 966 01:27:48,463 --> 01:27:51,660 ...and finish the first print by the afternoon the day after tomorrow, right? 967 01:27:51,899 --> 01:27:53,161 Yeah. 968 01:27:55,570 --> 01:27:57,800 Hey, where is Mr. Morita? 969 01:28:18,660 --> 01:28:21,026 We're in the home stretch now. 970 01:29:25,326 --> 01:29:28,420 You're determined to do this? 971 01:29:29,931 --> 01:29:32,900 Once the truth is revealed, the movie comes to an end. 972 01:29:35,336 --> 01:29:38,305 Now that the story has been developed around the mystery... 973 01:29:38,373 --> 01:29:40,864 ...that's the only way it can come to an end. 974 01:29:42,543 --> 01:29:45,205 Although, whether it will be the confession from the mastermind... 975 01:29:45,279 --> 01:29:48,476 ...of this whole thing, or a mystery-solving clue is yet to be known. 976 01:29:48,783 --> 01:29:56,121 Either way, it's by surviving that one is qualified to tell everything. 977 01:30:06,667 --> 01:30:08,134 Get Itano for me. 978 01:30:30,825 --> 01:30:32,315 Redo these. 979 01:30:34,295 --> 01:30:35,853 Can't hear you. 980 01:31:00,021 --> 01:31:04,219 Surviving to the end, your existence itself is set for a retake. 981 01:31:06,127 --> 01:31:08,095 Go and be reborn once. 982 01:32:03,918 --> 01:32:05,510 Self-replacement trick! 983 01:32:05,586 --> 01:32:06,746 Right behind you. 984 01:33:30,638 --> 01:33:31,969 Come out! 985 01:33:38,212 --> 01:33:39,236 Did you call me? 986 01:34:05,740 --> 01:34:06,866 Fool. 987 01:34:11,512 --> 01:34:15,710 Come out! It's your turn. 988 01:34:25,760 --> 01:34:27,352 What's the matter? 989 01:34:28,629 --> 01:34:30,597 What's the point of hesitating now? 990 01:34:31,799 --> 01:34:37,601 You or me, whichever survives will tell the truth... 991 01:34:38,105 --> 01:34:41,438 ...and put together a new crew to complete the film. 992 01:34:45,680 --> 01:34:47,443 That's the only way. 993 01:34:50,751 --> 01:34:52,548 In any case... 994 01:34:52,653 --> 01:34:58,649 ...a truth told at the end of the movie can't possibly be the one and only truth. 995 01:35:00,728 --> 01:35:01,888 True. 996 01:35:03,264 --> 01:35:06,825 But we aren't the only ones remaining here. 997 01:35:08,602 --> 01:35:10,661 You must have known it since long ago. 998 01:35:11,772 --> 01:35:15,503 Maybe ever since when you set foot in this studio for the first time. 999 01:35:16,477 --> 01:35:20,846 You just refused to acknowledge and accept it. 1000 01:35:23,818 --> 01:35:25,308 What are you talking about? 1001 01:35:27,321 --> 01:35:29,289 I'm finally beginning to see. 1002 01:35:33,160 --> 01:35:35,924 A movie that has a name, but whose nature is unknown. 1003 01:35:35,996 --> 01:35:38,089 Staff who were killed in order. 1004 01:35:39,266 --> 01:35:42,599 They were faithfully acting out the roles given to them... 1005 01:35:42,670 --> 01:35:45,730 ...and at the same time, hinting about the truth of the matter. 1006 01:35:48,275 --> 01:35:50,106 A movie that is the story. 1007 01:35:50,644 --> 01:35:55,240 A man who is being constantly spoken of by others but never shows himself. 1008 01:35:56,083 --> 01:35:59,610 The existence who rules the situation from outside the frame. 1009 01:35:59,820 --> 01:36:01,287 And that's not all. 1010 01:36:03,791 --> 01:36:06,783 The man who cast a shadow behind every single incident. 1011 01:36:07,828 --> 01:36:10,797 Everything was done to materialize his intentions... 1012 01:36:10,865 --> 01:36:13,561 ...and it progressed according to his plan. 1013 01:36:14,001 --> 01:36:15,127 Yes. 1014 01:36:16,003 --> 01:36:20,804 The movie is, as we speak, moving forward as scheduled. 1015 01:36:24,145 --> 01:36:29,139 Your predecessor isn't missing, nor is he dead. 1016 01:36:30,317 --> 01:36:34,549 He must be, as we speak, somewhere in this studio directing this film. 1017 01:36:36,223 --> 01:36:41,422 You and I, who are appearing in this movie... 1018 01:36:41,495 --> 01:36:46,228 ...in order to materialize his intentions, are nothing but characters in the story. 1019 01:36:49,537 --> 01:36:52,506 The one who remains standing in the end to tell the truth... 1020 01:36:53,507 --> 01:36:58,672 ...it's neither you or me. It's him! 1021 01:37:05,653 --> 01:37:06,847 Director's Office 1022 01:37:42,256 --> 01:37:44,758 Producer Shinichi Unoyama 1023 01:37:44,758 --> 01:37:47,261 Screenplay Kazumaro Itoh 1024 01:37:47,261 --> 01:37:49,763 Music Ken Kawai 1025 01:37:49,763 --> 01:37:52,266 Animation Director Shinichiro Ohtsuka 1026 01:37:52,266 --> 01:37:54,768 Character Design Yuji Izubuchi 1027 01:37:54,768 --> 01:37:57,271 Director of Photography Akio Wakaba 1028 01:37:57,271 --> 01:37:59,773 Art Director Mitsuru Ohkura 1029 01:37:59,773 --> 01:38:02,276 Art Desk Hachiro Kobayashi 1030 01:38:02,276 --> 01:38:05,279 Backgrounds Kohji Zeshin Mitsuko Shimotani Tadashi Kimura 1031 01:38:05,279 --> 01:38:09,283 Key Animators Jiro Itano / Shoichi Yamashita Hiroshi Kitakubo / Jyunji Abe Sachi Akimoto / Nami Tsuchiya Kyoko Godai / Fujiko Mine 1032 01:38:09,283 --> 01:38:11,785 Production Supervisor Gen Handawara 1033 01:38:11,785 --> 01:38:14,455 Production Assistants Toshiki Tahara / Yasuo Handa 1034 01:38:14,455 --> 01:38:21,362 Animation Produced in Association with Studio Dutch / Toriyama Production Tokyo Movie Piiman / Film 21 Studio Kinpeibai / Tsunoebi Studio American Grisder / Studio Kintaro Continental Room / Tohnichi Animation Office of Hide Idera / Studio Summit World Animation / Office Mamoru Morita Editing Office 1035 01:38:21,362 --> 01:38:23,497 Produced in Association with Studio Happyakubariki Ltd. 1036 01:38:23,497 --> 01:38:27,034 Assistant Animation Director Tamiko Kobayashi 1037 01:38:27,034 --> 01:38:30,993 Director Rei Maruwa 1038 01:38:40,514 --> 01:38:43,483 "Talking Head" Premiere 1039 01:39:28,462 --> 01:39:29,929 Good work. 1040 01:39:29,997 --> 01:39:32,727 Just as I thought, the best apprentice trained by him. 1041 01:39:32,800 --> 01:39:34,893 It turned out splendidly. 1042 01:39:35,336 --> 01:39:36,303 Maruwa 1043 01:39:36,737 --> 01:39:38,705 But you know, I should have realized. 1044 01:39:39,606 --> 01:39:42,575 Though we knew of his abnormal obsession about this project... 1045 01:39:42,643 --> 01:39:45,578 ...when his bizarre behavior came to our attention... 1046 01:39:45,646 --> 01:39:49,844 ...he was already becoming schizophrenic. 1047 01:39:50,417 --> 01:39:53,909 The crew members were confused and the work was halted. 1048 01:39:53,988 --> 01:39:57,890 He couldn't even distinguish between me complaining and his doctor. 1049 01:40:02,563 --> 01:40:05,532 According to the doctor, it was a second personality conjured up... 1050 01:40:05,599 --> 01:40:08,568 ...in order to save the one that had broke-down. 1051 01:40:10,871 --> 01:40:13,533 But a "migrant animation director?" 1052 01:40:15,242 --> 01:40:17,369 Old habits die hard, as they say. 1053 01:40:22,916 --> 01:40:25,077 It was necessary. 1054 01:40:25,953 --> 01:40:26,885 Oh? 1055 01:40:28,022 --> 01:40:33,050 To begin with, a movie is more than one director can handle alone. 1056 01:40:33,594 --> 01:40:35,562 That's what he taught me. 1057 01:40:37,564 --> 01:40:42,365 That if you can't do it by yourself, you must conjure up a second self. 1058 01:40:45,239 --> 01:40:51,872 What the director had to rescue was not himself. 1059 01:40:56,150 --> 01:41:02,817 Maybe, I myself was the third personality conjured up by him. 1060 01:41:03,524 --> 01:41:06,584 Come on, don't give me that. It's your turn next? 1061 01:41:08,762 --> 01:41:11,993 They say a director could occasionally develop complex feelings toward his crew... 1062 01:41:12,066 --> 01:41:15,035 ...that's not unlike the urge to kill. 1063 01:41:15,803 --> 01:41:19,432 I forced you all to play along with such an obsession... 1064 01:41:19,506 --> 01:41:21,235 ...and I'm sorry about that. 1065 01:41:25,279 --> 01:41:30,216 He never returned to normal, but his work is going out into the world. 1066 01:41:32,286 --> 01:41:35,255 It also means that I didn't waste my money after all. 1067 01:41:37,291 --> 01:41:38,781 You did well. 1068 01:41:40,260 --> 01:41:43,229 You perfectly completed what your predecessor intended to do. 1069 01:41:44,064 --> 01:41:50,196 Indeed, the movie is right in front of our eyes now. 90727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.