All language subtitles for Suits.LA.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,472 --> 00:00:05,638 . 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,108 [knock at door] 3 00:00:10,343 --> 00:00:11,778 - Teddy, hey, look, I know you heard 4 00:00:11,811 --> 00:00:14,280 I changed my mind about testifying, 5 00:00:14,314 --> 00:00:15,315 but just let me explain. 6 00:00:15,348 --> 00:00:17,817 - Billy, my father left when I was very young. 7 00:00:17,851 --> 00:00:19,619 And I never respected him. 8 00:00:19,652 --> 00:00:21,354 And even though you've murdered people, 9 00:00:21,388 --> 00:00:24,090 I always respected the fact that you were willing 10 00:00:24,124 --> 00:00:26,059 to risk your life for your daughter. 11 00:00:27,827 --> 00:00:29,295 - What is this? 12 00:00:29,329 --> 00:00:30,563 - It's the original arrest report on Tina. 13 00:00:30,597 --> 00:00:32,365 - You swore you wouldn't do that. 14 00:00:32,399 --> 00:00:35,869 - And you swore that you would testify against Pellegrini, 15 00:00:35,902 --> 00:00:38,838 who is the most brutal mob boss 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,407 that this city has ever seen! 17 00:00:40,440 --> 00:00:42,676 - Teddy, she's just a kid. 18 00:00:42,709 --> 00:00:45,478 - Do you know where they'll send her? 19 00:00:45,512 --> 00:00:47,814 They will tear her to pieces in there. 20 00:00:47,847 --> 00:00:50,283 But she doesn't have to go anywhere 21 00:00:50,316 --> 00:00:54,154 if you just do what you said you would. 22 00:00:54,187 --> 00:00:56,289 - I testify, I'm a dead man. 23 00:00:56,322 --> 00:00:57,257 - That's what I'm talking about. 24 00:00:57,290 --> 00:01:02,729 The willingness to risk your life for her. 25 00:01:02,762 --> 00:01:03,797 Gotta go get a bite to eat. 26 00:01:03,830 --> 00:01:06,166 If I don't have word that you're going to testify 27 00:01:06,199 --> 00:01:08,435 by the time I'm done, 28 00:01:08,468 --> 00:01:10,403 I will arrest your daughter. 29 00:01:18,645 --> 00:01:20,146 - Teddy! 30 00:01:21,348 --> 00:01:22,349 I thought we were friends. 31 00:01:22,382 --> 00:01:23,550 - We are friends, Billy. 32 00:01:23,583 --> 00:01:25,285 Which is why I'm risking my life for you. 33 00:01:25,318 --> 00:01:27,187 Now get back inside before 34 00:01:27,220 --> 00:01:28,555 someone-- [explosion] 35 00:01:28,955 --> 00:01:31,257 - [gasps] 36 00:01:31,291 --> 00:01:33,626 Hey, what-- - You were having a nightmare. 37 00:01:33,660 --> 00:01:35,695 It's two nights in a row. 38 00:01:35,729 --> 00:01:36,930 What's the matter? 39 00:01:36,963 --> 00:01:40,567 - I can't stop thinking about that last year in New York. 40 00:01:40,600 --> 00:01:43,803 It's like I don't know when I'm dreaming and when I'm not. 41 00:01:43,837 --> 00:01:45,939 - Well, you're not dreaming now. 42 00:01:45,972 --> 00:01:47,407 - Wouldn't care if I was. 43 00:01:47,440 --> 00:01:50,377 Stop. - [laughs] 44 00:01:50,410 --> 00:01:51,711 As long as you're up, 45 00:01:51,745 --> 00:01:54,681 you want me to make you some breakfast? 46 00:01:54,714 --> 00:01:55,682 - That'd be nice. 47 00:01:55,715 --> 00:01:58,651 - Maybe something reminded you of the old days. 48 00:01:58,685 --> 00:02:01,221 Maybe that's why you're having bad dreams. 49 00:02:01,254 --> 00:02:03,289 - Pancakes. Go on. 50 00:02:03,323 --> 00:02:06,259 [Bradley Denniston, KONCEPT's "Bring Those Good Times Back"] 51 00:02:06,292 --> 00:02:08,661 * * 52 00:02:08,695 --> 00:02:12,332 - * You got me feeling like I'm back home * 53 00:02:12,365 --> 00:02:13,733 * Love me like we're still young * 54 00:02:13,767 --> 00:02:15,669 * Lady luck, don't lead me on * 55 00:02:15,702 --> 00:02:18,304 * Can we bring those good times back? * 56 00:02:18,338 --> 00:02:20,674 [elevator bell dings] 57 00:02:20,707 --> 00:02:23,710 * * 58 00:02:25,812 --> 00:02:26,613 - Morning. 59 00:02:26,646 --> 00:02:27,714 - Whatever it is, I don't have time. 60 00:02:27,747 --> 00:02:31,351 - Lester Thompson's just been arrested for murder. 61 00:02:31,384 --> 00:02:33,820 - Cancel my morning and get me that arrest report. 62 00:02:33,853 --> 00:02:35,422 - You have the partners meeting in ten minutes. 63 00:02:35,455 --> 00:02:36,356 - You think I don't know that? 64 00:02:36,389 --> 00:02:38,625 I got every partner from M&A to divorce 65 00:02:38,658 --> 00:02:40,226 wanting to know what's going on with the merger, 66 00:02:40,260 --> 00:02:41,528 and Ted hasn't responded yet. 67 00:02:41,561 --> 00:02:42,429 - Then what do you want me to do? 68 00:02:42,462 --> 00:02:43,897 - Tell the partners I'll know if we're 69 00:02:43,930 --> 00:02:45,465 a go or not by tonight. 70 00:02:45,498 --> 00:02:47,267 And get me that crisis manager from last year. 71 00:02:47,300 --> 00:02:48,835 Once the press finds out, this is going to be 72 00:02:48,868 --> 00:02:50,337 OJ Simpson all over again. 73 00:02:50,370 --> 00:02:51,671 - Already done. Anything else? 74 00:02:51,705 --> 00:02:53,306 - Yeah. Call Lester's wife, Valerie. 75 00:02:53,340 --> 00:02:54,674 Tell her to meet me at the bank. 76 00:02:54,708 --> 00:02:58,378 - * Can we bring those good times back? * 77 00:02:58,411 --> 00:03:00,380 * Yeah, yeah * 78 00:03:00,413 --> 00:03:02,515 * Yeah, yeah * 79 00:03:04,451 --> 00:03:07,420 - So you're the mighty Ted Black. 80 00:03:07,454 --> 00:03:10,490 - And you're Warner Brothers' newest action star. 81 00:03:10,523 --> 00:03:12,459 But they can't seem to find their checkbook. 82 00:03:12,492 --> 00:03:14,427 - We're just going to dive right in? 83 00:03:14,461 --> 00:03:16,730 - Dylan, I took on the worst mobs in New York. 84 00:03:16,763 --> 00:03:17,597 I beat all of them, 85 00:03:17,630 --> 00:03:18,765 and I did it without batting an eye. 86 00:03:18,798 --> 00:03:21,701 If I can do that to them, imagine what I can do for you. 87 00:03:21,735 --> 00:03:23,336 - But I need someone with confidence, 88 00:03:23,370 --> 00:03:24,838 and you just seem a little sheepish to me. 89 00:03:24,871 --> 00:03:27,007 - Dylan, you play a badass in the movies. 90 00:03:27,040 --> 00:03:28,541 I'm a badass in real life. 91 00:03:28,575 --> 00:03:31,478 And I intend to prove it to you right now. 92 00:03:31,511 --> 00:03:32,879 - Are we going to fight? 93 00:03:32,912 --> 00:03:34,514 - We're going to dance. 94 00:03:36,049 --> 00:03:37,450 - What's that? 95 00:03:37,484 --> 00:03:38,418 - The new deal I got you from Warner Brothers. 96 00:03:38,451 --> 00:03:40,587 - Gotme? You don't represent me. 97 00:03:40,620 --> 00:03:41,588 - They're under the impression that I do. 98 00:03:41,621 --> 00:03:43,623 So why don't you take a look at the number? 99 00:03:46,793 --> 00:03:47,994 - How did you do this? 100 00:03:48,028 --> 00:03:49,596 - That's what I do. - What'd I miss? 101 00:03:49,629 --> 00:03:50,630 - Dylan coming to the conclusion 102 00:03:50,663 --> 00:03:51,765 that she's our newest client. 103 00:03:51,798 --> 00:03:52,766 - Oh. 104 00:03:52,799 --> 00:03:53,700 - Not yet. 105 00:03:53,733 --> 00:03:55,535 What happens tomorrow after your merger? 106 00:03:55,568 --> 00:03:58,004 You ever going to have time for me again? 107 00:03:58,038 --> 00:03:59,072 - You told her? - Of course I did. 108 00:03:59,105 --> 00:04:00,774 We're open with our clients. You taught me that. 109 00:04:00,807 --> 00:04:02,342 - If we're so open, did you tell her 110 00:04:02,375 --> 00:04:03,743 that I haven't agreed to the merger yet? 111 00:04:03,777 --> 00:04:04,878 both: Yes. 112 00:04:04,911 --> 00:04:05,779 But he also told me 113 00:04:05,812 --> 00:04:07,013 that you have the attention of a flea 114 00:04:07,047 --> 00:04:09,749 and to get your word that you won't palm me off on anyone. 115 00:04:09,783 --> 00:04:11,785 - One condition. You sign right now. 116 00:04:11,818 --> 00:04:12,952 - Ted. [chuckles] She can't do that. 117 00:04:12,986 --> 00:04:14,521 [Dylan scoffs softly] 118 00:04:14,554 --> 00:04:15,455 She has meetings with five other law firms. 119 00:04:15,488 --> 00:04:16,322 - I don't care what she has. 120 00:04:16,356 --> 00:04:18,825 This happens now or it doesn't happen. 121 00:04:18,858 --> 00:04:21,528 - This isn't how we treat our clients. 122 00:04:21,561 --> 00:04:24,731 - Dylan, I can walk away from any deal at any time, 123 00:04:24,764 --> 00:04:27,567 which is where the power in this world comes from. 124 00:04:27,600 --> 00:04:30,603 So I'm going to go to my office. 125 00:04:30,637 --> 00:04:32,706 When I get there, if this is signed, 126 00:04:32,739 --> 00:04:36,943 I will kill for you for the rest of your life. 127 00:04:36,976 --> 00:04:38,712 If it isn't, 128 00:04:38,745 --> 00:04:40,680 I'll never think about you again. 129 00:04:42,749 --> 00:04:43,850 - Wait here. 130 00:04:44,651 --> 00:04:45,652 Ted? 131 00:04:45,685 --> 00:04:46,619 - You were late. 132 00:04:46,653 --> 00:04:47,821 - By 30 seconds. So what? 133 00:04:47,854 --> 00:04:49,556 - So it doesn't work if you're not there 134 00:04:49,589 --> 00:04:51,391 when she asks me about the merger. 135 00:04:51,424 --> 00:04:52,692 - OK, I see that in retrospect. 136 00:04:52,726 --> 00:04:54,094 - That was a really nice touch, stopping me 137 00:04:54,127 --> 00:04:55,362 from putting the contract down. 138 00:04:55,395 --> 00:04:56,296 - You don't think that was too much? 139 00:04:56,329 --> 00:04:57,964 - I think that she saw you fight for her. 140 00:04:57,997 --> 00:04:59,766 And getting you instead of me 141 00:04:59,799 --> 00:05:01,434 is the best decision she'll ever make. 142 00:05:01,468 --> 00:05:02,969 - You got that right. - Exactly. 143 00:05:03,003 --> 00:05:04,571 Wait a minute. 144 00:05:04,604 --> 00:05:05,772 What did you just say? 145 00:05:05,805 --> 00:05:06,840 - What? I just said what you just said. 146 00:05:06,873 --> 00:05:09,376 What did you say? - You know exactly what I said. 147 00:05:09,409 --> 00:05:10,610 - I do. 148 00:05:10,643 --> 00:05:13,880 [soft upbeat rock music] 149 00:05:13,913 --> 00:05:15,615 - Did you cut the air in the room? 150 00:05:15,648 --> 00:05:16,916 - Second your hand hit the door. 151 00:05:16,950 --> 00:05:19,119 - You're a machine. - Damn right. How'd it go? 152 00:05:19,152 --> 00:05:20,987 - Well, I'll cut my left ball off 153 00:05:21,021 --> 00:05:22,455 if she isn't signing right now. 154 00:05:22,489 --> 00:05:23,823 - You are a class act, you know that? 155 00:05:23,857 --> 00:05:25,392 - Did you close Huffman last night? 156 00:05:25,425 --> 00:05:26,659 - Of course I did. It's what I do. 157 00:05:26,693 --> 00:05:27,994 Speaking of which-- - No. 158 00:05:28,028 --> 00:05:29,029 - Ted, I want the bump. 159 00:05:29,062 --> 00:05:30,430 - Erica, we have been over this. 160 00:05:30,463 --> 00:05:31,531 Rick gets the bump. 161 00:05:31,564 --> 00:05:32,632 - Rick shines my shoes. 162 00:05:32,665 --> 00:05:34,134 - OK, he's as good a lawyer as you, 163 00:05:34,167 --> 00:05:35,735 and he's a better manager. 164 00:05:35,769 --> 00:05:37,070 - I'm better in a room, and you know it. 165 00:05:37,103 --> 00:05:38,438 - And the day that matters, 166 00:05:38,471 --> 00:05:39,572 I will make you head of a department. 167 00:05:39,606 --> 00:05:43,510 - If I were a man, would you be saying the same thing? 168 00:05:43,543 --> 00:05:44,644 - How can I possibly know that? 169 00:05:44,678 --> 00:05:45,478 - I don't know, maybe 30 seconds of self-reflection? 170 00:05:45,512 --> 00:05:47,580 - I don't really see that happening. 171 00:05:47,614 --> 00:05:50,483 - I hate to interrupt, but Dylan Pryor just signed. 172 00:05:50,517 --> 00:05:51,651 - And there you have it. 173 00:05:51,685 --> 00:05:52,886 My left ball lives to fight another day. 174 00:05:52,919 --> 00:05:53,920 - Ted. 175 00:05:53,953 --> 00:05:55,755 - This isn't over, Ted. 176 00:05:55,789 --> 00:05:56,956 * * 177 00:05:56,990 --> 00:05:58,892 - Hey, John. 178 00:05:58,925 --> 00:06:01,027 We didn't have anything on the books. 179 00:06:01,061 --> 00:06:02,028 You want me to grab Ted? 180 00:06:02,062 --> 00:06:03,596 - No. 181 00:06:03,630 --> 00:06:06,499 Rosalyn said he's not to be disturbed. 182 00:06:06,533 --> 00:06:09,669 Besides, I want to talk to you alone. 183 00:06:09,703 --> 00:06:11,638 - OK. 184 00:06:11,671 --> 00:06:13,440 What can I do for you? 185 00:06:13,473 --> 00:06:16,609 - You guys represent Hypnotic, right? 186 00:06:16,643 --> 00:06:18,011 - [sighs] If this is going where I think it is, 187 00:06:18,044 --> 00:06:19,746 that part is 15 years younger than you are. 188 00:06:19,779 --> 00:06:22,515 - That's why I want you and not Ted. 189 00:06:22,549 --> 00:06:25,051 I need you to get me an audition. 190 00:06:25,085 --> 00:06:26,052 - That's not going to happen. 191 00:06:26,086 --> 00:06:27,620 - And may I ask why not? 192 00:06:27,654 --> 00:06:28,922 - First of all, we're lawyers. 193 00:06:28,955 --> 00:06:29,889 We're not agents. 194 00:06:29,923 --> 00:06:31,458 - You're telling me you pick up the phone, 195 00:06:31,491 --> 00:06:32,859 I don't get an audition? 196 00:06:32,892 --> 00:06:34,227 - You know as well as I do that Ted thinks 197 00:06:34,260 --> 00:06:35,829 once you start begging for work, 198 00:06:35,862 --> 00:06:37,664 you're not going to get a job again. 199 00:06:37,697 --> 00:06:40,867 - Hey, buddy, I am not begging for anything. 200 00:06:40,900 --> 00:06:44,471 I just want a chance to show I can still get the job done. 201 00:06:45,538 --> 00:06:46,773 - [sighs softly] 202 00:06:46,806 --> 00:06:49,009 You got to take it up with Ted. 203 00:06:49,042 --> 00:06:50,510 I can't go behind his back. 204 00:06:50,543 --> 00:06:52,212 - Rick, please. 205 00:06:52,245 --> 00:06:54,147 I know he's looking out for me. 206 00:06:54,180 --> 00:06:56,549 And I'm 84. 207 00:06:56,583 --> 00:06:58,785 And I would rather go down swinging 208 00:06:58,818 --> 00:07:00,754 than waiting for the damn phone to ring. 209 00:07:00,787 --> 00:07:04,224 - [sighs] I'll talk to him. 210 00:07:04,257 --> 00:07:07,494 - I want to know why it was you who came down here and not Ted. 211 00:07:07,527 --> 00:07:08,695 - Because I handle criminal defense, 212 00:07:08,728 --> 00:07:10,096 whereas Ted handles your producing deals. 213 00:07:10,130 --> 00:07:11,064 - Yeah, I know what Ted does. 214 00:07:11,097 --> 00:07:13,233 He's been my lawyer for 12 years, all right? 215 00:07:13,266 --> 00:07:14,801 - Lester, let me explain something to you. 216 00:07:14,834 --> 00:07:16,236 They're saying a lot of very specific things 217 00:07:16,269 --> 00:07:17,804 happened last night. 218 00:07:17,837 --> 00:07:19,572 - What, that I killed my partner in my own backyard? 219 00:07:19,606 --> 00:07:20,874 Why would I do that? - I know. 220 00:07:20,907 --> 00:07:22,008 You were celebrating your big opening. 221 00:07:22,042 --> 00:07:24,611 You started doing ecstasy and shooting into the hills. 222 00:07:24,644 --> 00:07:25,979 - Like we've done 50 times before. 223 00:07:26,012 --> 00:07:27,914 - And all of a sudden, he shoots himself. 224 00:07:27,947 --> 00:07:29,249 That's what you're saying, right? 225 00:07:29,282 --> 00:07:30,717 - I am not saying it. 226 00:07:30,750 --> 00:07:32,952 That is exactly what happened. 227 00:07:32,986 --> 00:07:34,287 - There's residue on your hands. 228 00:07:34,320 --> 00:07:35,789 - Because we were shooting. 229 00:07:35,822 --> 00:07:36,823 - No one's gonna buy that. 230 00:07:36,856 --> 00:07:37,924 - Somebody must have seen it. 231 00:07:37,957 --> 00:07:39,726 - You live in the middle of nowhere. 232 00:07:39,759 --> 00:07:42,762 - Then conjure me a goddamn witness! 233 00:07:42,796 --> 00:07:46,299 - Lester, I know that you're scared, 234 00:07:46,332 --> 00:07:47,667 but go with self-defense. 235 00:07:47,701 --> 00:07:49,269 The odds of acquittal are 80%. 236 00:07:49,302 --> 00:07:51,071 - I didn't get where I am settling for 80, 237 00:07:51,104 --> 00:07:53,606 so find me a witness. 238 00:08:01,781 --> 00:08:01,948 . 239 00:08:01,981 --> 00:08:02,349 [upbeat music] 240 00:08:05,251 --> 00:08:07,187 [knock on door] 241 00:08:07,220 --> 00:08:09,689 - Grinding away as usual, Rick? 242 00:08:09,723 --> 00:08:10,890 - I don't just sign people, Erica. 243 00:08:10,924 --> 00:08:12,192 I actually do work for them. 244 00:08:12,225 --> 00:08:14,661 - I thought the work wassigning them. 245 00:08:14,694 --> 00:08:17,297 Not that it's work for me. 246 00:08:17,330 --> 00:08:20,066 - Well, I guess we'll see where we both are in ten years. 247 00:08:20,100 --> 00:08:21,701 - I'm more concerned with where we're both 248 00:08:21,735 --> 00:08:23,303 going to be this time next week. 249 00:08:23,336 --> 00:08:25,138 You, me. 250 00:08:25,171 --> 00:08:26,139 - You being on top of me? 251 00:08:26,172 --> 00:08:27,841 That's a fantasy that's never going to happen. 252 00:08:27,874 --> 00:08:29,342 - We'll see about that, Ricky. 253 00:08:29,376 --> 00:08:33,913 * * 254 00:08:35,015 --> 00:08:37,884 - Hey, there's something else. 255 00:08:37,917 --> 00:08:40,186 I didn't want to say anything before in front of Erica. 256 00:08:40,220 --> 00:08:42,589 Your father's in hospice. 257 00:08:42,622 --> 00:08:43,690 He has three days to live. 258 00:08:43,723 --> 00:08:45,358 - I know. They've called me six times. 259 00:08:45,392 --> 00:08:46,993 - They want you to fly back and spend some time-- 260 00:08:47,027 --> 00:08:48,261 - Tell them to call me when he's dead. 261 00:08:48,294 --> 00:08:49,729 - Ted. 262 00:08:49,763 --> 00:08:51,798 [soft somber music] 263 00:08:51,831 --> 00:08:53,933 I know what he did. 264 00:08:53,967 --> 00:08:55,602 But if you don't forgive him-- 265 00:08:55,635 --> 00:08:58,138 - Rosalyn, I don't want to hear it. 266 00:08:58,171 --> 00:09:00,707 And I've got a very big day, so no interruptions. 267 00:09:00,740 --> 00:09:03,743 [solemn music] 268 00:09:03,777 --> 00:09:10,817 * * 269 00:09:12,819 --> 00:09:13,887 What you doing here? 270 00:09:13,920 --> 00:09:15,121 - My son gets blown up, 271 00:09:15,155 --> 00:09:16,356 you think I'm not going to come running? 272 00:09:16,389 --> 00:09:18,625 - I know you're here to weasel your way back into my life. 273 00:09:18,658 --> 00:09:19,726 Right now, I need to make sure 274 00:09:19,759 --> 00:09:21,194 that my witness is still alive. 275 00:09:22,062 --> 00:09:24,731 - I'm here to offer you a job. 276 00:09:24,764 --> 00:09:26,800 - Let's assume for a second 277 00:09:26,833 --> 00:09:29,769 that I would ever forgive you for abandoning us. 278 00:09:29,803 --> 00:09:30,904 I'm not you. 279 00:09:30,937 --> 00:09:32,672 - Teddy, you could have died today. 280 00:09:32,706 --> 00:09:33,907 I don't want to lose my son. 281 00:09:33,940 --> 00:09:35,975 - Until I graduated law school, you wouldn't have noticed. 282 00:09:36,009 --> 00:09:37,210 - I'd say you went to law school 283 00:09:37,243 --> 00:09:38,912 to make me notice! 284 00:09:39,679 --> 00:09:41,047 And I did. 285 00:09:41,081 --> 00:09:42,716 Look, I know you've been putting in your time here, 286 00:09:42,749 --> 00:09:44,818 but I will make you a partner on day one. 287 00:09:44,851 --> 00:09:46,419 You can skip right to the front of the line. 288 00:09:46,453 --> 00:09:47,487 - Get this through your head. 289 00:09:47,520 --> 00:09:50,924 I wouldn't have kids and then decide to trade up. 290 00:09:50,957 --> 00:09:53,293 I don't sell my soul defending criminals. 291 00:09:53,326 --> 00:09:55,061 And I don't want to skip 292 00:09:55,095 --> 00:09:57,097 to the front of the goddamn line. 293 00:09:58,765 --> 00:10:03,236 * * 294 00:10:03,269 --> 00:10:04,170 - You're right. 295 00:10:04,204 --> 00:10:05,672 Shouldn't have left you to your mother. 296 00:10:05,705 --> 00:10:07,440 Made you weak. 297 00:10:07,474 --> 00:10:09,242 - Ted? 298 00:10:09,275 --> 00:10:10,276 Ted? 299 00:10:10,310 --> 00:10:11,678 You got a minute? 300 00:10:11,711 --> 00:10:13,213 It's kind of important. 301 00:10:13,246 --> 00:10:14,814 - Um--[clears throat] If this is about the promotion, 302 00:10:14,848 --> 00:10:16,216 I told you not before we merge. 303 00:10:16,249 --> 00:10:18,051 - And I told you that I've given my life to this firm-- 304 00:10:18,084 --> 00:10:19,719 - And you want to be the fastest ever 305 00:10:19,753 --> 00:10:21,054 to be head of entertainment. I know. 306 00:10:21,087 --> 00:10:22,856 - You say that like it's a weight around your neck 307 00:10:22,889 --> 00:10:24,024 instead of me earning it. 308 00:10:24,057 --> 00:10:25,392 - This isn't about timing. 309 00:10:25,425 --> 00:10:27,761 You're scared of Erica. 310 00:10:27,794 --> 00:10:28,928 - Should I be? 311 00:10:28,962 --> 00:10:30,363 - I told you that she's better in the room than you are. 312 00:10:30,397 --> 00:10:31,965 But I also told you that's not what being 313 00:10:31,998 --> 00:10:33,333 the head of entertainment is about. 314 00:10:33,366 --> 00:10:37,237 Now, do you trust me or not? 315 00:10:37,270 --> 00:10:39,005 - I do, but things you said would happen 316 00:10:39,039 --> 00:10:40,206 haven't happened yet. 317 00:10:40,240 --> 00:10:41,775 - Not everybody gets the toy that they want 318 00:10:41,808 --> 00:10:42,842 for their birthday. 319 00:10:42,876 --> 00:10:43,810 - This isn't a toy. I earned it. 320 00:10:43,843 --> 00:10:45,812 - Rick, you do not get to skip to the front 321 00:10:45,845 --> 00:10:47,347 of the goddamn line! 322 00:10:49,449 --> 00:10:51,451 - [clears throat] 323 00:10:51,484 --> 00:10:54,120 John Amos was in here before. 324 00:10:54,154 --> 00:10:57,123 I told him if you wouldn't get him an audition, I would. 325 00:10:57,157 --> 00:11:00,126 * * 326 00:11:00,160 --> 00:11:01,161 - Stuart wants to see you about-- 327 00:11:01,194 --> 00:11:03,263 - About the merger. I know. It's Decision Day. 328 00:11:03,296 --> 00:11:04,264 - I take it you also know 329 00:11:04,297 --> 00:11:06,199 that John Amos is waiting on a call from you? 330 00:11:06,232 --> 00:11:07,734 - Tell him that I'm up to my eyeballs. 331 00:11:07,767 --> 00:11:09,235 He's been with us since the beginning. 332 00:11:09,269 --> 00:11:11,805 He'll understand. 333 00:11:11,838 --> 00:11:13,106 Anything else? 334 00:11:13,139 --> 00:11:14,941 - Yes. 335 00:11:14,974 --> 00:11:16,409 Take it easy on Rick. 336 00:11:16,443 --> 00:11:21,181 * * 337 00:11:21,214 --> 00:11:23,116 - Stuart! 338 00:11:23,149 --> 00:11:24,784 I haven't seen you all week. 339 00:11:24,818 --> 00:11:25,885 - Well, it's a big decision. 340 00:11:25,919 --> 00:11:27,487 I know you don't like to be rushed. 341 00:11:27,520 --> 00:11:28,822 - Didn't stop me from waiting 342 00:11:28,855 --> 00:11:29,756 till the last minute, though, did it? 343 00:11:29,789 --> 00:11:32,092 - I had a mild stroke about an hour ago, 344 00:11:32,125 --> 00:11:34,294 but I don't really use my left hand anymore, so... 345 00:11:34,327 --> 00:11:36,396 - [laughs] - What are you going to do? 346 00:11:36,429 --> 00:11:38,031 - I'm all in on the merger. 347 00:11:38,064 --> 00:11:39,899 - Sure? - Yes. 348 00:11:39,933 --> 00:11:41,101 And I want you to know why. 349 00:11:41,134 --> 00:11:42,068 - Come on, Ted, you don't have to. 350 00:11:42,102 --> 00:11:43,236 - We went at it pretty hard 351 00:11:43,269 --> 00:11:45,005 at the beginning of the negotiation 352 00:11:45,038 --> 00:11:48,041 and I said some crappy things about criminal defense. 353 00:11:48,074 --> 00:11:49,909 This is how I want to make it up to you. 354 00:11:49,943 --> 00:11:53,013 - Hey, you apologized, something you rarely do. 355 00:11:53,046 --> 00:11:55,515 So when you do do it, it means everything. 356 00:11:55,548 --> 00:11:58,385 - Stuart, you said doo-doo. - Did I? 357 00:11:58,418 --> 00:11:59,986 What I meant to say is, we're about to be 358 00:12:00,020 --> 00:12:01,287 the largest firm in the city. 359 00:12:01,321 --> 00:12:02,088 - You got that right. 360 00:12:03,356 --> 00:12:05,825 - You ready to sign this bad boy? 361 00:12:05,859 --> 00:12:08,395 You know what I just realized today is? 362 00:12:08,428 --> 00:12:09,496 - Of course. 363 00:12:09,529 --> 00:12:10,997 It's 15 years to the day 364 00:12:11,031 --> 00:12:12,465 since I came out here and moved in with you. 365 00:12:12,499 --> 00:12:14,934 - And 12 years since we started this whole thing together. 366 00:12:14,968 --> 00:12:16,002 - Well, enjoy the quiet, my friend, 367 00:12:16,036 --> 00:12:17,170 because in two weeks, 368 00:12:17,203 --> 00:12:19,205 Samantha's entire firm is moving in. 369 00:12:20,907 --> 00:12:21,941 - Hey, what do you say we go out 370 00:12:21,975 --> 00:12:23,410 and celebrate this thing tonight? 371 00:12:25,078 --> 00:12:26,346 - Waldorf at 8:00? 372 00:12:26,379 --> 00:12:27,180 - Done. 373 00:12:27,213 --> 00:12:29,816 Put the reservation under your name? 374 00:12:29,849 --> 00:12:31,351 - Yeah. - Pididiot? 375 00:12:31,384 --> 00:12:33,053 Stu Pididiot? 376 00:12:33,086 --> 00:12:35,822 [quirky music] 377 00:12:35,855 --> 00:12:37,490 [laughs] 378 00:12:37,524 --> 00:12:39,459 * * 379 00:12:44,264 --> 00:12:46,232 - Hey, Rick. 380 00:12:46,266 --> 00:12:47,567 [coughs] 381 00:12:47,600 --> 00:12:48,468 - Do you see what I'm doing? 382 00:12:48,501 --> 00:12:50,003 - Is it something I could help you with? 383 00:12:50,036 --> 00:12:51,137 Because that's actually why I'm here-- 384 00:12:51,171 --> 00:12:52,872 - Leah, fantasy football. 385 00:12:52,906 --> 00:12:55,108 It's the one thing I do for myself. 386 00:12:55,141 --> 00:12:57,510 I spend exactly 15 minutes a week on it. 387 00:12:57,544 --> 00:12:59,045 - Aww. - Now is that time. 388 00:12:59,079 --> 00:13:01,081 And you should know this because there's a huge sign 389 00:13:01,114 --> 00:13:02,916 on the door that says it. 390 00:13:02,949 --> 00:13:04,984 - The sign says, "Knock, I'm Available." 391 00:13:05,018 --> 00:13:06,152 - Henderson is such a douche. 392 00:13:06,186 --> 00:13:08,254 - Should I come back or-- 393 00:13:08,288 --> 00:13:09,856 - Never going to make the playoffs anyway. 394 00:13:09,889 --> 00:13:11,858 - Sorry. - What's up? 395 00:13:11,891 --> 00:13:14,027 - I'd like to work for you. 396 00:13:14,060 --> 00:13:15,028 And before you ask, 397 00:13:15,061 --> 00:13:16,896 it's not because you're getting the promotion. 398 00:13:16,930 --> 00:13:17,931 I just think that your leadership style-- 399 00:13:17,964 --> 00:13:20,233 - Yeah, I'm going to have to stop you right there. 400 00:13:20,266 --> 00:13:21,568 - OK. - You work with Erica. 401 00:13:21,601 --> 00:13:23,136 - I work forErica. 402 00:13:23,169 --> 00:13:24,604 But she has no interest in teaching, 403 00:13:24,637 --> 00:13:26,139 and she takes me for granted 404 00:13:26,172 --> 00:13:27,540 and-- - I get it. 405 00:13:27,574 --> 00:13:29,275 Erica is, uh, 406 00:13:29,309 --> 00:13:31,144 personality-challenged, shall we say. 407 00:13:31,177 --> 00:13:32,412 - Mm. [sighs] - Right? 408 00:13:32,445 --> 00:13:33,146 But I'm not stealing you. 409 00:13:33,179 --> 00:13:34,481 If you have a problem with her, 410 00:13:34,514 --> 00:13:35,382 the place to go is to her. 411 00:13:35,415 --> 00:13:37,350 - She won't listen. - Maybe she won't. 412 00:13:37,384 --> 00:13:39,152 But making people listen when they don't want to, 413 00:13:39,185 --> 00:13:40,420 that's part of being a lawyer. 414 00:13:40,453 --> 00:13:42,155 And if you can't have a difficult conversation 415 00:13:42,188 --> 00:13:43,556 with your own team, 416 00:13:43,590 --> 00:13:46,059 how are you going to have one with an adversary? 417 00:13:47,560 --> 00:13:48,628 - So no? 418 00:13:48,661 --> 00:13:50,463 - No. - [laughs nervously] 419 00:13:50,497 --> 00:13:51,598 [soft upbeat music] 420 00:13:51,631 --> 00:13:52,899 - Do me a favor? - Mm? 421 00:13:52,932 --> 00:13:53,967 - Can you take that sign down 422 00:13:54,000 --> 00:13:55,168 and give it to Henderson, please? 423 00:13:55,201 --> 00:13:56,903 - Yeah. - Thank you. 424 00:13:56,936 --> 00:14:03,510 * * 425 00:14:03,543 --> 00:14:06,246 - Are you kidding me right now? - Lester. 426 00:14:06,279 --> 00:14:08,581 - I am not putting my life in that man's hands. 427 00:14:08,615 --> 00:14:09,983 You are taking my case. 428 00:14:10,016 --> 00:14:11,685 I don't want to hear another word about it. 429 00:14:11,718 --> 00:14:13,453 - You think because he wants you to plead self-defense, 430 00:14:13,486 --> 00:14:14,387 he thinks you did it? 431 00:14:14,421 --> 00:14:17,157 - I don't think anything, Ted. I know it. 432 00:14:17,190 --> 00:14:18,191 Just like I know if I admit pulling that trigger, 433 00:14:18,224 --> 00:14:19,993 they're never going to buy it was self-defense. 434 00:14:20,026 --> 00:14:22,228 - Lester, I am wired to put people in prison. 435 00:14:22,262 --> 00:14:24,130 I hate the idea of getting them out. 436 00:14:24,164 --> 00:14:25,532 - Please, Ted, come on, man. 437 00:14:25,565 --> 00:14:26,599 I am begging you. 438 00:14:26,633 --> 00:14:29,169 - Stuart lives for this. He is the man for the job. 439 00:14:29,202 --> 00:14:31,404 - I cannot go with someone who doesn't believe me. 440 00:14:31,438 --> 00:14:32,572 - Listen to me. 441 00:14:32,605 --> 00:14:37,177 Stuart Lane is the best defense attorney in the country. 442 00:14:37,210 --> 00:14:40,347 Now, do you trust me or not? 443 00:14:40,380 --> 00:14:42,449 - All right, Ted. 444 00:14:42,482 --> 00:14:44,250 I trust you. 445 00:14:44,284 --> 00:14:46,519 [suspenseful music] 446 00:14:51,358 --> 00:14:51,658 . 447 00:14:51,691 --> 00:14:52,659 - * Could you tell where my head was at * 448 00:14:53,993 --> 00:14:55,362 * When you found me? * 449 00:14:55,395 --> 00:14:56,663 [laughter] 450 00:14:56,696 --> 00:14:58,465 - What do you mean I came up with it? 451 00:14:58,498 --> 00:15:00,000 It was your idea. 452 00:15:00,033 --> 00:15:01,668 - You're the one who sent the pictures to the paper. 453 00:15:01,701 --> 00:15:03,370 - I didn't say that I wasn't involved. 454 00:15:03,403 --> 00:15:06,439 [laughter] 455 00:15:06,473 --> 00:15:08,108 Oh, no. No, no, no, no, no. 456 00:15:08,141 --> 00:15:09,976 It's Clooney. He's getting up to leave. 457 00:15:10,010 --> 00:15:10,810 Get in front of me. - I don't believe it. 458 00:15:10,844 --> 00:15:12,245 You never apologized to him, did you? 459 00:15:12,278 --> 00:15:13,613 - We'll discuss it later. Is he gone? 460 00:15:13,646 --> 00:15:14,981 - Wait a second. 461 00:15:15,015 --> 00:15:16,583 He just dropped a billion dollars. 462 00:15:16,616 --> 00:15:18,985 It's taking a minute to pick up. 463 00:15:19,019 --> 00:15:21,988 - Is he gone? - Wait a second. 464 00:15:22,022 --> 00:15:23,356 He's starting another nonprofit. 465 00:15:23,390 --> 00:15:26,326 [laughter] 466 00:15:27,794 --> 00:15:29,262 - Stuart, this was really fun. 467 00:15:29,295 --> 00:15:30,630 Thank you. 468 00:15:30,663 --> 00:15:33,767 I needed it. 469 00:15:33,800 --> 00:15:35,602 I gotta swing back by the office. 470 00:15:35,635 --> 00:15:36,770 - No, come on, Ted. 471 00:15:36,803 --> 00:15:38,505 We haven't done this in forever. 472 00:15:38,538 --> 00:15:41,141 Let's go to Jones. One drink at the old hangout. 473 00:15:41,174 --> 00:15:44,010 - That depends. How much money you got? 474 00:15:44,044 --> 00:15:46,646 - Tens of dollars. Come on. 475 00:15:46,680 --> 00:15:49,082 - Yeah. Yeah. 476 00:15:49,115 --> 00:15:50,550 - Yes. 477 00:15:50,583 --> 00:15:51,551 Yes! 478 00:15:51,584 --> 00:15:52,752 - Check. 479 00:15:52,786 --> 00:15:55,655 [Bakar's "Hell N Back"] 480 00:15:55,689 --> 00:15:57,424 - [grunt-sighs] Clooney's back. 481 00:15:57,457 --> 00:16:02,395 * * 482 00:16:02,429 --> 00:16:04,130 - It's good to see you, Eddie. 483 00:16:04,164 --> 00:16:06,266 - Come on. I'll help. 484 00:16:06,299 --> 00:16:07,267 Are you drunk? 485 00:16:07,300 --> 00:16:08,768 - [chuckles] Very. 486 00:16:08,802 --> 00:16:13,373 I hadn't had fun with Stuart in a really long time. 487 00:16:13,406 --> 00:16:14,574 - Were you celebrating? 488 00:16:14,607 --> 00:16:17,544 - I wanted to go out and take my mind 489 00:16:17,577 --> 00:16:19,479 off that last year in New York, 490 00:16:19,512 --> 00:16:23,516 but I can't stop thinking about it. 491 00:16:23,550 --> 00:16:26,519 I miss Samantha the way she was. 492 00:16:26,553 --> 00:16:29,389 And Kevin. 493 00:16:29,422 --> 00:16:31,591 - Why did we leave New York? 494 00:16:31,624 --> 00:16:33,460 - I'm sorry I didn't call, Eddie. 495 00:16:33,493 --> 00:16:34,828 I should have called. 496 00:16:34,861 --> 00:16:37,163 [PA beeping] 497 00:16:37,197 --> 00:16:39,265 - [whispering] There he is right now. 498 00:16:39,299 --> 00:16:41,201 - Ted, what happened? Are you all right? 499 00:16:41,234 --> 00:16:43,336 - I'm fine. It's nothing. - Doesn't look like nothing. 500 00:16:43,370 --> 00:16:45,138 - Samantha, I was near an explosion, 501 00:16:45,171 --> 00:16:47,240 but it looks a lot worse than it is. 502 00:16:47,273 --> 00:16:48,375 I'm fine. 503 00:16:48,408 --> 00:16:50,410 And I'm still coming to your client's thing tonight. 504 00:16:50,443 --> 00:16:51,611 - I don't care about that right now. 505 00:16:51,644 --> 00:16:53,279 - You don't? 506 00:16:53,313 --> 00:16:55,081 I think you do. 507 00:16:55,115 --> 00:16:57,417 Let me talk to Kevin and I'll see you tonight. 508 00:16:57,450 --> 00:16:59,386 - OK. - OK? 509 00:17:00,887 --> 00:17:03,356 [indistinct radio chatter] 510 00:17:04,190 --> 00:17:06,126 - Listen, we got to talk about how to handle it 511 00:17:06,159 --> 00:17:07,394 if Billy doesn't make it. 512 00:17:07,427 --> 00:17:08,795 - Handle what? 513 00:17:08,828 --> 00:17:10,530 I stuck my neck out for this case. 514 00:17:10,563 --> 00:17:12,265 If Billy doesn't make it, 515 00:17:12,298 --> 00:17:14,167 I might as well break up with Samantha 516 00:17:14,200 --> 00:17:16,703 and become a DA in Scranton. 517 00:17:16,736 --> 00:17:17,704 What? 518 00:17:17,737 --> 00:17:19,606 - Nothing, it's-- 519 00:17:19,639 --> 00:17:20,907 I'm from Scranton. 520 00:17:20,940 --> 00:17:23,410 - Well, I'm sorry, I don't mean to crap on where you're from. 521 00:17:23,443 --> 00:17:24,644 - Well, thanks. 522 00:17:24,678 --> 00:17:26,246 'Cause, you know, I do have hometown pride. 523 00:17:26,279 --> 00:17:27,814 - Yeah, you shouldn't. Scranton's a suckhole. 524 00:17:27,847 --> 00:17:29,516 - You're a suckhole. 525 00:17:29,549 --> 00:17:32,252 [chuckles] - Mr. Black? 526 00:17:32,285 --> 00:17:34,721 I'm afraid the shock was too much for him. 527 00:17:34,754 --> 00:17:37,390 Billy didn't make it. 528 00:17:37,424 --> 00:17:38,792 - All right, look, Teddy-- - Shut up. 529 00:17:38,825 --> 00:17:40,326 I need to think. - About what? 530 00:17:40,360 --> 00:17:42,195 He's dead. Look, the case is already gone. 531 00:17:42,228 --> 00:17:43,763 - How many people know he's dead? 532 00:17:43,797 --> 00:17:46,666 - Uh, three of us, two nurses in the room. 533 00:17:46,700 --> 00:17:47,801 But what does that have to do with-- 534 00:17:47,834 --> 00:17:48,835 - I need you to get in there 535 00:17:48,868 --> 00:17:50,403 and act like he's still fighting. 536 00:17:50,437 --> 00:17:51,604 - What? 537 00:17:51,638 --> 00:17:53,807 I can't do that. - Listen to me. 538 00:17:53,840 --> 00:17:55,742 I just spent a year of my life 539 00:17:55,775 --> 00:17:57,544 trying to put away the man who murdered 540 00:17:57,577 --> 00:17:59,179 the patient you just lost. 541 00:17:59,212 --> 00:18:00,547 If you don't get back in there, 542 00:18:00,580 --> 00:18:02,682 there's going to be 100 more just like him. 543 00:18:02,716 --> 00:18:05,452 [serious music] 544 00:18:05,485 --> 00:18:07,354 - You have one day. 545 00:18:07,387 --> 00:18:08,355 - All right. 546 00:18:08,388 --> 00:18:09,856 - What the hell did you just do? 547 00:18:09,889 --> 00:18:11,391 - I just need you to keep the agents here. 548 00:18:11,424 --> 00:18:13,226 - Teddy, this is a career-ending move 549 00:18:13,259 --> 00:18:14,828 if it doesn't land you in prison. 550 00:18:14,861 --> 00:18:16,429 - I'm not going to have Billy die for nothing. 551 00:18:16,463 --> 00:18:18,498 - Then you better think of a hall of fame move. 552 00:18:18,531 --> 00:18:19,733 Because in 24 hours-- 553 00:18:19,766 --> 00:18:22,469 - I am not losing this case. 554 00:18:22,502 --> 00:18:25,705 * * 555 00:18:25,739 --> 00:18:28,708 [alarm ringing] 556 00:18:28,742 --> 00:18:30,377 * * 557 00:18:30,410 --> 00:18:32,579 [alarm ringing] 558 00:18:32,612 --> 00:18:34,280 [sighs] 559 00:18:34,314 --> 00:18:35,915 - Ted? - What's going on? 560 00:18:35,949 --> 00:18:36,950 - You better get in here. 561 00:18:36,983 --> 00:18:39,719 The entire 25th floor is gone. 562 00:18:39,753 --> 00:18:42,589 [dramatic music] 563 00:18:42,622 --> 00:18:44,858 [elevator bell dings] 564 00:18:44,891 --> 00:18:46,493 - It was Stuart, wasn't it? 565 00:18:46,526 --> 00:18:49,396 - You couldn't have seen it coming. 566 00:18:49,429 --> 00:18:50,363 - Who did we lose? 567 00:18:50,397 --> 00:18:52,265 - Every senior member of every department 568 00:18:52,298 --> 00:18:53,800 except sports and entertainment. 569 00:18:53,833 --> 00:18:55,669 Look, Ted-- - Give me a minute to think. 570 00:18:55,702 --> 00:18:57,771 - What is there to think about? We need to file an injunction. 571 00:18:57,804 --> 00:19:00,240 - If we do that, the entire town will know we're weak. 572 00:19:00,273 --> 00:19:01,441 We will be dead in a year. 573 00:19:01,474 --> 00:19:02,709 - And if we can't stop the bleeding, 574 00:19:02,742 --> 00:19:03,943 we'll be dead in a month. 575 00:19:03,977 --> 00:19:06,413 - I'm not losing my firm. 576 00:19:06,446 --> 00:19:08,882 * * 577 00:19:08,915 --> 00:19:11,217 OK, who left whose clients 578 00:19:11,251 --> 00:19:12,652 we absolutely cannot afford to lose? 579 00:19:12,686 --> 00:19:13,920 - Easy. Litvak, Johnson-- 580 00:19:13,953 --> 00:19:16,556 - And Riley. OK, I want signed contracts 581 00:19:16,589 --> 00:19:18,324 from every client by the end of the day. 582 00:19:18,358 --> 00:19:20,660 And you call Erica, tell her to get in here 583 00:19:20,694 --> 00:19:22,262 and start helping. 584 00:19:22,295 --> 00:19:23,530 - Where are you going? 585 00:19:23,563 --> 00:19:25,498 - To get Litvak, Johnson, and Riley back 586 00:19:25,532 --> 00:19:27,367 before the entire town knows they're gone. 587 00:19:27,400 --> 00:19:28,735 - Amanda, what are you doing here? 588 00:19:28,768 --> 00:19:29,936 I thought you left with Stuart? 589 00:19:29,969 --> 00:19:32,472 - Stuart left? 590 00:19:32,505 --> 00:19:33,940 Bon voyage, Stuart. 591 00:19:33,973 --> 00:19:35,241 - I'm sorry. Do you work here? 592 00:19:35,275 --> 00:19:36,376 Because I don't know who you are. 593 00:19:36,409 --> 00:19:37,510 - Amanda Stevens. 594 00:19:37,544 --> 00:19:40,880 I've been handling pro bono for the past two years. 595 00:19:40,914 --> 00:19:41,748 - Rick will catch you up. 596 00:19:41,781 --> 00:19:43,283 Today, you're helping us close clients. 597 00:19:43,316 --> 00:19:44,551 - Sorry, can't do it. Have a thing. 598 00:19:44,584 --> 00:19:46,753 - You'll do it, or I will fire you on the spot. 599 00:19:46,786 --> 00:19:48,521 - Easy, tiger. 600 00:19:48,555 --> 00:19:49,956 Here's the thing. 601 00:19:49,989 --> 00:19:52,492 I run an office here so that I can have a nice address 602 00:19:52,525 --> 00:19:55,362 and you can pretend you actually serve your community. 603 00:19:55,395 --> 00:19:58,331 I don't actually work for you, so you can't fire me. 604 00:20:00,400 --> 00:20:03,937 - [sighs] I will give you $100,000. 605 00:20:03,970 --> 00:20:04,938 - I don't need your money. 606 00:20:04,971 --> 00:20:05,939 - Everyone needs money. 607 00:20:05,972 --> 00:20:07,173 - They do, 608 00:20:07,207 --> 00:20:08,308 but my family owns half of the apartments on the West Side, 609 00:20:08,341 --> 00:20:11,277 so I happen to be worth an ungodly amount of money. 610 00:20:11,311 --> 00:20:12,345 [whispering] Between us. 611 00:20:12,379 --> 00:20:14,514 [elevator bell dings] - You don't dress like it. 612 00:20:14,547 --> 00:20:17,417 - [scoffs] I think we're done here. 613 00:20:17,450 --> 00:20:18,451 What? 614 00:20:18,485 --> 00:20:19,519 - I love you. 615 00:20:22,655 --> 00:20:23,590 - Son of a bitch. 616 00:20:23,623 --> 00:20:25,291 You set me up to get me out of the office. 617 00:20:25,325 --> 00:20:26,526 - And now you know what it felt like last year 618 00:20:26,559 --> 00:20:27,761 when you hung me out to dry. - Hung you-- 619 00:20:27,794 --> 00:20:31,898 I have been bringing you along for the ride for ten years. 620 00:20:31,931 --> 00:20:33,967 - You said you were a lion and I was a flea 621 00:20:34,000 --> 00:20:35,402 in front of everyone. 622 00:20:35,435 --> 00:20:37,404 - It was a negotiating tactic to get more-- 623 00:20:37,437 --> 00:20:39,773 - This firm would be nothing without me! 624 00:20:39,806 --> 00:20:41,307 We started with two pillars, 625 00:20:41,341 --> 00:20:42,842 entertainment law and criminal defense. 626 00:20:42,876 --> 00:20:45,311 And everything else came from there. 627 00:20:45,345 --> 00:20:47,514 But you think it all comes from you 628 00:20:47,547 --> 00:20:51,351 because you don't respect what I do. 629 00:20:51,384 --> 00:20:52,719 Well, we'll see who's more important. 630 00:20:52,752 --> 00:20:54,320 'Cause you signed an agreement giving me the right 631 00:20:54,354 --> 00:20:55,722 to take everyone with me. 632 00:20:55,755 --> 00:20:57,624 - I'm going to tie you up in court for years. 633 00:20:57,657 --> 00:20:58,892 - Yeah, if you were going to sue, 634 00:20:58,925 --> 00:20:59,993 you'd be here with papers right now. 635 00:21:00,026 --> 00:21:00,994 What is it you really want? 636 00:21:01,027 --> 00:21:02,395 - Litvak, Johnson, and Riley. 637 00:21:02,429 --> 00:21:03,563 - Hell no. - Stuart. 638 00:21:03,596 --> 00:21:05,665 - You know what I think of Litvak, Johnson, and Riley? 639 00:21:05,699 --> 00:21:07,334 If they ever left and started their own firm, 640 00:21:07,367 --> 00:21:09,469 it'd be called Lazy, Fat, and Stupid. 641 00:21:09,502 --> 00:21:11,071 If I could fire them today, I would. 642 00:21:11,104 --> 00:21:13,940 But I need their clients. 643 00:21:13,973 --> 00:21:15,475 Those were your words six months ago. 644 00:21:15,508 --> 00:21:16,876 Well, now I need their clients. 645 00:21:16,910 --> 00:21:20,480 So go ahead, sue. 646 00:21:20,513 --> 00:21:21,781 [whispering] But I know the real reason 647 00:21:21,815 --> 00:21:23,450 you left New York. 648 00:21:23,483 --> 00:21:26,720 And if you sue, the whole thing comes out. 649 00:21:26,753 --> 00:21:29,089 Now get out of my face. I got work to do. 650 00:21:29,122 --> 00:21:31,958 [dramatic music] 651 00:21:31,991 --> 00:21:33,626 * * 652 00:21:33,660 --> 00:21:35,862 You know what I think of Litvak, Johnson, and Riley? 653 00:21:35,895 --> 00:21:37,630 If they ever left and started their own firm, 654 00:21:37,664 --> 00:21:39,632 it'd be called Lazy, Fat, and Stupid. 655 00:21:39,666 --> 00:21:41,101 If I could fire them today, I would. 656 00:21:41,134 --> 00:21:43,570 But I need their clients. 657 00:21:43,603 --> 00:21:45,505 - Ted, I don't know what to say. 658 00:21:45,538 --> 00:21:47,507 - You don't need to say anything. 659 00:21:47,540 --> 00:21:49,376 Get Johnson and Riley to get the clients on board 660 00:21:49,409 --> 00:21:51,444 and sign papers with us by the end of the day. 661 00:21:51,478 --> 00:21:52,979 - OK. 662 00:21:53,013 --> 00:21:56,649 * * 663 00:21:56,683 --> 00:21:58,985 - Leah, get me Angela Perkins in two minutes. 664 00:21:59,019 --> 00:22:00,453 Tell her it's important. 665 00:22:00,487 --> 00:22:03,056 Look who put his big boy pants on. 666 00:22:03,089 --> 00:22:04,824 - I have a proposition for you. 667 00:22:04,858 --> 00:22:06,092 I need someone on the inside 668 00:22:06,126 --> 00:22:07,727 to feed me information for six months. 669 00:22:07,761 --> 00:22:09,129 Then I name you head of entertainment. 670 00:22:09,162 --> 00:22:10,163 - Well, who says I won't be 671 00:22:10,196 --> 00:22:11,598 head of entertainment over here? 672 00:22:11,631 --> 00:22:13,133 - That voice inside you that knows 673 00:22:13,166 --> 00:22:15,068 Ted will never promote you over Rick. 674 00:22:15,101 --> 00:22:17,604 * * 675 00:22:17,637 --> 00:22:21,007 - But what you can't do right now is panic. 676 00:22:21,041 --> 00:22:22,809 Ted has been loyal to you for ten years. 677 00:22:22,842 --> 00:22:25,412 You can't just-- oh, God damn it. 678 00:22:26,079 --> 00:22:27,113 What can I do for you, Erica? 679 00:22:27,147 --> 00:22:28,948 - I came to say you should back out of the fight 680 00:22:28,982 --> 00:22:30,150 for head of entertainment. 681 00:22:30,183 --> 00:22:31,618 Gives us the best shot at working together 682 00:22:31,651 --> 00:22:32,952 after I get it. 683 00:22:32,986 --> 00:22:34,487 - Get the hell out of my office. 684 00:22:34,521 --> 00:22:35,188 - No. 685 00:22:35,221 --> 00:22:36,523 We're going to talk about this 686 00:22:36,556 --> 00:22:37,257 and we're going to talk about it now, 687 00:22:37,290 --> 00:22:38,491 Because there was an earthquake 688 00:22:38,525 --> 00:22:39,559 that happened here this morning, 689 00:22:39,592 --> 00:22:41,194 and Ted doesn't need long-term thinkers anymore. 690 00:22:41,227 --> 00:22:43,797 He needs first responders. 691 00:22:43,830 --> 00:22:44,764 - Oh, you want to have it out? 692 00:22:44,798 --> 00:22:45,765 - You bet your ass I do. 693 00:22:45,799 --> 00:22:47,033 - All right, strap in. 694 00:22:47,067 --> 00:22:49,569 So you think you're in a fight between your skills and mine, 695 00:22:49,602 --> 00:22:52,072 but the fight is between what's in your heartand mine. 696 00:22:52,105 --> 00:22:53,606 And you don't stand a chance. 697 00:22:53,640 --> 00:22:55,975 - I have as much passion in my pinky 698 00:22:56,009 --> 00:22:57,844 as you do in your entire body. 699 00:22:57,877 --> 00:22:59,479 - Yeah. For yourself. 700 00:22:59,512 --> 00:23:00,647 I want to let you in on a little secret. 701 00:23:00,680 --> 00:23:01,915 Most people know this when they're ten. 702 00:23:01,948 --> 00:23:03,116 - Ha! 703 00:23:03,149 --> 00:23:05,185 - You pick a side before you know who's going to win. 704 00:23:05,218 --> 00:23:06,886 Until you figure that out, you're nothing. 705 00:23:06,920 --> 00:23:08,955 [soft dramatic music] 706 00:23:08,988 --> 00:23:13,993 - You will never be him, Rick. 707 00:23:14,027 --> 00:23:16,629 You don't have what it takes. 708 00:23:16,663 --> 00:23:18,898 And this whole damn office knows it. 709 00:23:18,932 --> 00:23:22,769 [tense music] 710 00:23:22,802 --> 00:23:25,805 - He'll never trust you. 711 00:23:25,839 --> 00:23:27,207 And you know it. 712 00:23:27,240 --> 00:23:33,646 * * 713 00:23:39,219 --> 00:23:39,586 . 714 00:23:39,619 --> 00:23:40,353 - Where have you been all morning? 715 00:23:41,154 --> 00:23:43,023 - Locking down my clients. - Good. 716 00:23:43,056 --> 00:23:44,858 Now I need you to lock down everyone else's. 717 00:23:44,891 --> 00:23:45,959 - Come again? 718 00:23:45,992 --> 00:23:47,093 - I don't care if you step on toes. 719 00:23:47,127 --> 00:23:49,829 I need you to lock down as many clients as you can, 720 00:23:49,863 --> 00:23:51,264 whether they're yours or not. 721 00:23:51,297 --> 00:23:53,633 - Even Rick's? - Even Rick's. 722 00:23:53,667 --> 00:23:55,101 - Hmm. 723 00:23:55,135 --> 00:23:56,102 - What's on your mind, Erica? 724 00:23:56,136 --> 00:23:57,671 - You know what's on my mind. 725 00:23:57,704 --> 00:23:59,239 - How many times do I have to tell you this? 726 00:23:59,272 --> 00:24:00,974 I promised the job to Rick. 727 00:24:01,007 --> 00:24:02,075 - You mean the man whose clients 728 00:24:02,108 --> 00:24:03,610 you just asked me to shore up? 729 00:24:03,643 --> 00:24:06,179 - I mean the guy that got in here at 6:00 a.m., 730 00:24:06,212 --> 00:24:08,181 like he does every morning, and because of that, 731 00:24:08,214 --> 00:24:09,749 we still have a firm. 732 00:24:09,783 --> 00:24:11,951 Meanwhile, your primary concern 733 00:24:11,985 --> 00:24:13,520 seems to be leveraging me into a promotion. 734 00:24:13,553 --> 00:24:14,854 - Don't give me that, because you would do 735 00:24:14,888 --> 00:24:16,656 the same thing, and you know it. 736 00:24:16,690 --> 00:24:18,792 So what's it going to be? Yes or no? 737 00:24:18,825 --> 00:24:20,527 - No. 738 00:24:20,560 --> 00:24:21,895 And one of these days, I promise, 739 00:24:21,928 --> 00:24:24,798 you will learn that closing clients isn't everything. 740 00:24:24,831 --> 00:24:27,801 [dramatic music] 741 00:24:27,834 --> 00:24:30,136 * * 742 00:24:30,170 --> 00:24:31,171 - I don't care what happened. 743 00:24:31,204 --> 00:24:34,074 I just wasted two hours waiting for your ADA, 744 00:24:34,107 --> 00:24:37,143 so I will be calling for sanctions. 745 00:24:37,177 --> 00:24:38,778 - You didhave a thing. 746 00:24:38,812 --> 00:24:40,980 - Did you think I was just being cute? 747 00:24:41,014 --> 00:24:43,650 - Well, I think that you enjoyed saying no to me. 748 00:24:43,683 --> 00:24:44,918 - What can I say? 749 00:24:44,951 --> 00:24:47,721 Watching a man like you realize that you have nothing I need 750 00:24:47,754 --> 00:24:51,157 does come with a certain deep satisfaction. 751 00:24:51,191 --> 00:24:52,692 - May I ask you something? 752 00:24:52,726 --> 00:24:54,994 What sort of cases do you primarily handle? 753 00:24:55,028 --> 00:24:57,163 - Mostly criminal defense. 754 00:24:57,197 --> 00:24:59,032 - Well, how do you do it? 755 00:24:59,065 --> 00:25:02,268 How do you live with yourself, knowing that whoever it is 756 00:25:02,302 --> 00:25:05,572 is guilty of whatever it is they're accused of doing? 757 00:25:05,605 --> 00:25:07,741 - Because everyone deserves someone to fight for them. 758 00:25:07,774 --> 00:25:10,043 Even some kid who broke into a house 759 00:25:10,076 --> 00:25:12,579 because he doesn't know any other way. 760 00:25:12,612 --> 00:25:15,015 I've heard what's going on between you and Stuart, 761 00:25:15,048 --> 00:25:17,017 and I know what you're thinking of doing. 762 00:25:17,050 --> 00:25:20,320 Once you do it, there's no going back. 763 00:25:20,353 --> 00:25:23,623 - Any other unsolicited pieces of advice? 764 00:25:23,656 --> 00:25:25,225 - Sure. 765 00:25:25,258 --> 00:25:28,128 [quirky music] 766 00:25:28,161 --> 00:25:31,131 I dress this way 767 00:25:31,164 --> 00:25:34,200 so no one sees me coming. 768 00:25:34,234 --> 00:25:36,936 [whispering] Outside of work, however, 769 00:25:36,970 --> 00:25:38,171 it's another story. 770 00:25:38,204 --> 00:25:40,707 - Do I need to tell HR about this conversation? 771 00:25:40,740 --> 00:25:41,775 - You would. 772 00:25:41,808 --> 00:25:44,778 Except you keep forgetting I don't work for you. 773 00:25:44,811 --> 00:25:50,150 * * 774 00:25:50,183 --> 00:25:51,384 - She doesn't work for me. 775 00:25:54,387 --> 00:25:56,890 - I don't know how you did it, but Litvak, Johnson, and Riley 776 00:25:56,923 --> 00:25:59,793 are back in the fold and grateful as hell. 777 00:25:59,826 --> 00:26:01,294 - Rick, about yesterday/ 778 00:26:01,327 --> 00:26:04,130 I shouldn't have spoken to you that way. 779 00:26:05,298 --> 00:26:07,233 I was out of line. 780 00:26:08,001 --> 00:26:09,035 We good? 781 00:26:09,069 --> 00:26:10,103 - We're good. - Good. 782 00:26:10,136 --> 00:26:11,771 Because I've made a decision. 783 00:26:11,805 --> 00:26:14,941 - You're making Erica and me co-heads of entertainment. 784 00:26:14,974 --> 00:26:16,176 - How'd you know? 785 00:26:16,209 --> 00:26:18,111 - Because if I were you, I'd do the same thing. 786 00:26:18,144 --> 00:26:19,779 - [scoffs] Well, in that case, 787 00:26:19,813 --> 00:26:21,214 what else would you do if you were me? 788 00:26:21,247 --> 00:26:23,116 - I would get familiar with Litvak's clients. 789 00:26:23,149 --> 00:26:24,250 Because as soon as we lock them down, 790 00:26:24,284 --> 00:26:25,285 you're letting him go. 791 00:26:25,318 --> 00:26:28,054 - On his lazy, stupid ass. 792 00:26:28,088 --> 00:26:29,789 [chuckling] 793 00:26:29,823 --> 00:26:33,159 [thoughtful music] 794 00:26:33,193 --> 00:26:35,261 I haven't told Erica about the promotion yet. 795 00:26:35,295 --> 00:26:38,698 I was waiting to let you wrap your head around it. 796 00:26:38,732 --> 00:26:40,200 * * 797 00:26:40,233 --> 00:26:41,801 - Hey, you think about John Amos? 798 00:26:41,835 --> 00:26:44,004 - How could I not? He called me three times today. 799 00:26:44,037 --> 00:26:45,805 Let's call him tomorrow morning. 800 00:26:45,839 --> 00:26:47,073 Together. 801 00:26:47,107 --> 00:26:51,978 * * 802 00:26:52,012 --> 00:26:55,115 [keyboard clicking] 803 00:26:55,782 --> 00:26:57,884 - I want to do more. - Excuse me? 804 00:26:57,917 --> 00:26:59,786 - You have me set up the meetings and do the work. 805 00:26:59,819 --> 00:27:01,421 But the clients, they look at me like I'm a secretary 806 00:27:01,454 --> 00:27:03,189 and not a lawyer, which I am. 807 00:27:03,223 --> 00:27:05,358 - Leah. 808 00:27:05,392 --> 00:27:07,861 Today is not the day. 809 00:27:07,894 --> 00:27:10,163 - Erica, I'm tired of making you look good. 810 00:27:10,196 --> 00:27:12,232 So either put me up for senior associate, 811 00:27:12,265 --> 00:27:14,367 or I'll find someone here who will. 812 00:27:16,102 --> 00:27:17,971 - Close the door. 813 00:27:18,004 --> 00:27:19,239 - Why? 814 00:27:19,272 --> 00:27:20,907 - Because I am willing to go to bat for you, 815 00:27:20,940 --> 00:27:22,409 but I need you to understand why I can't do it 816 00:27:22,442 --> 00:27:24,110 for another six months. 817 00:27:24,144 --> 00:27:27,113 [moody soft rock music] 818 00:27:27,147 --> 00:27:29,983 [The Black Keys "These Days"] 819 00:27:30,016 --> 00:27:32,819 - * My hand to God * 820 00:27:32,852 --> 00:27:35,288 - Aren't you making the most of your situation? 821 00:27:35,321 --> 00:27:37,424 - Can't leave the city. No one will work with me. 822 00:27:37,457 --> 00:27:39,392 But, you know, at least I have this, right? 823 00:27:39,426 --> 00:27:43,096 - I need you to drop Stuart and hire me. 824 00:27:43,129 --> 00:27:44,230 - You kidding me? 825 00:27:44,264 --> 00:27:47,200 I begged you to take my case. 826 00:27:47,233 --> 00:27:48,835 And you said you hated the idea 827 00:27:48,868 --> 00:27:50,737 of keeping people out of prison. 828 00:27:50,770 --> 00:27:51,705 - OK. 829 00:27:51,738 --> 00:27:53,139 - And you said Stuart Lane lives for this! 830 00:27:53,173 --> 00:27:54,407 He's the better man for the job! 831 00:27:54,441 --> 00:27:56,209 You said he was the best criminal defense attorney 832 00:27:56,242 --> 00:27:57,911 in the country! 833 00:27:57,944 --> 00:28:00,080 - Did you believe me? 834 00:28:00,113 --> 00:28:02,082 Because if you didn't, then you think I'm better than him. 835 00:28:02,115 --> 00:28:05,318 And if you did, then I can convince anyone of anything, 836 00:28:05,352 --> 00:28:09,456 because there is nothing in this world 837 00:28:09,489 --> 00:28:12,425 Stuart Lane is better at than me. 838 00:28:12,459 --> 00:28:14,394 Lester, he doesn't believe you. 839 00:28:16,563 --> 00:28:17,897 I do. 840 00:28:17,931 --> 00:28:18,698 You said it yourself. 841 00:28:18,732 --> 00:28:20,533 If you admit that you shot Simon, 842 00:28:20,567 --> 00:28:23,937 they will never buy self-defense. 843 00:28:23,970 --> 00:28:25,271 - Look, man, I want to go with you. 844 00:28:25,305 --> 00:28:26,272 I do. It's just-- 845 00:28:26,306 --> 00:28:29,275 - You're afraid. I get it. 846 00:28:29,309 --> 00:28:31,478 OK? And I'm not going to sugarcoat it. 847 00:28:31,511 --> 00:28:34,481 It's the fourth quarter, and you need a touchdown. 848 00:28:34,514 --> 00:28:37,317 You can go with Kirk Cousins or Patrick Mahomes. 849 00:28:37,350 --> 00:28:38,885 Who's it going to be? 850 00:28:38,918 --> 00:28:41,454 [pensive music] 851 00:28:46,393 --> 00:28:46,760 . 852 00:28:46,793 --> 00:28:46,993 - Ah. 853 00:28:47,927 --> 00:28:49,796 Are you ever going to call John Amos back? 854 00:28:49,829 --> 00:28:51,064 - I told Rick that we would call him 855 00:28:51,097 --> 00:28:52,265 tomorrow morning together. 856 00:28:52,298 --> 00:28:53,566 May I go to my office? 857 00:28:53,600 --> 00:28:55,568 - Yes, but Leah Power is in there. 858 00:28:55,602 --> 00:28:57,570 - Who's Leah Power? - She works for Erica. 859 00:28:57,604 --> 00:28:59,272 And from the look on her face, 860 00:28:59,305 --> 00:29:01,374 you're going to want to find out why she's in there. 861 00:29:05,211 --> 00:29:06,346 - Leah. 862 00:29:06,379 --> 00:29:08,114 - You know who I am? 863 00:29:08,148 --> 00:29:09,349 - Of course I do. 864 00:29:09,382 --> 00:29:11,184 But I've had a very long day, so... 865 00:29:11,217 --> 00:29:13,186 - I have information that, in the current environment, 866 00:29:13,219 --> 00:29:14,220 I think you'll-- 867 00:29:14,254 --> 00:29:15,455 - What do you want for it? 868 00:29:15,488 --> 00:29:16,589 - I want to be a senior associate. 869 00:29:16,623 --> 00:29:18,491 - Well, then, it better be good. 870 00:29:18,525 --> 00:29:21,061 - Erica's secretly working for Stuart. 871 00:29:21,094 --> 00:29:24,064 [dramatic music] 872 00:29:24,097 --> 00:29:30,203 * * 873 00:29:30,236 --> 00:29:31,338 - Get out of my office! 874 00:29:31,371 --> 00:29:32,972 - This is myoffice. 875 00:29:33,006 --> 00:29:35,041 Now sit down. - I beg your pardon? 876 00:29:35,075 --> 00:29:36,209 - You think if I was going to leave, 877 00:29:36,242 --> 00:29:39,079 I'd trust anyone with that information, let alone Leah? 878 00:29:39,112 --> 00:29:41,181 - You set her up? No, I don't believe you. 879 00:29:41,214 --> 00:29:42,048 Why would you do that? 880 00:29:42,082 --> 00:29:43,550 - To find out if I could trust her. 881 00:29:43,583 --> 00:29:45,051 And if you trust me. 882 00:29:45,085 --> 00:29:47,053 - Or you're playing both of us until you find out 883 00:29:47,087 --> 00:29:48,488 which way the wind is blowing, Erica! 884 00:29:48,521 --> 00:29:50,490 - Listen, I've been busting my ass for you 885 00:29:50,523 --> 00:29:52,959 when you don't even see it! 886 00:29:52,992 --> 00:29:55,095 And I haven't gone to Stuart, but I should. 887 00:29:55,128 --> 00:29:57,564 And in case it hasn't sunk in for you yet, 888 00:29:57,597 --> 00:30:01,368 if he asked me to betray you, then he also asked Rick. 889 00:30:01,401 --> 00:30:03,503 * * 890 00:30:03,536 --> 00:30:09,309 - * What makes us grow cold? * 891 00:30:09,342 --> 00:30:11,978 - Ted, I know this isn't going to be easy for you. 892 00:30:12,012 --> 00:30:14,581 * * 893 00:30:14,614 --> 00:30:18,985 It's not because of Erica's promotion. 894 00:30:19,019 --> 00:30:21,388 When I said you were going to fire Greg Litvak, 895 00:30:21,421 --> 00:30:23,356 you got a look of glee. 896 00:30:23,390 --> 00:30:25,525 * * 897 00:30:25,558 --> 00:30:27,527 The man left to provide for his family, 898 00:30:27,560 --> 00:30:29,195 not to screw you. 899 00:30:29,229 --> 00:30:31,331 But the straw that broke the back? 900 00:30:31,364 --> 00:30:34,200 Lester. 901 00:30:34,234 --> 00:30:36,269 You're taking on something you despise 902 00:30:36,302 --> 00:30:38,571 just to save your firm. 903 00:30:38,605 --> 00:30:41,241 * * 904 00:30:41,274 --> 00:30:43,543 I used to think I wanted to be you. 905 00:30:43,576 --> 00:30:45,045 I don't anymore. 906 00:30:45,078 --> 00:30:48,014 And I have to leave before I forget that. 907 00:30:48,048 --> 00:30:51,418 - This is what I was afraid of. 908 00:30:51,451 --> 00:30:53,119 - Uh, listen, John. 909 00:30:53,153 --> 00:30:54,554 I know that you spoke to Rick about the audition. 910 00:30:54,587 --> 00:30:55,689 I can still make that happen. 911 00:30:55,722 --> 00:30:57,223 - You think I'm here about that? 912 00:30:57,257 --> 00:30:58,692 I'm here because I knew something like this 913 00:30:58,725 --> 00:31:00,126 would happen after you-- 914 00:31:00,160 --> 00:31:02,328 - After what? Rosalyn told you, didn't she? 915 00:31:02,362 --> 00:31:03,997 - Of course she did. 916 00:31:04,030 --> 00:31:06,633 She knows you're off your game because your father's dying. 917 00:31:06,666 --> 00:31:08,034 - I'm not off anything. 918 00:31:08,068 --> 00:31:10,203 - Ted, what's done is done. 919 00:31:10,236 --> 00:31:12,038 You need to see your father and forgive him. 920 00:31:12,072 --> 00:31:13,640 - What I need to do is get my game face on 921 00:31:13,673 --> 00:31:15,041 and destroy these mother-- 922 00:31:15,075 --> 00:31:17,043 - Do I need to spell it out for you? 923 00:31:17,077 --> 00:31:20,180 You created the dynamic you had with your father at work. 924 00:31:20,213 --> 00:31:22,582 You did it with Stuart. You did it with Rick. 925 00:31:22,615 --> 00:31:24,351 - Stuart isn't my son. He's my age. 926 00:31:24,384 --> 00:31:27,554 - You think the dynamic has anything to do with age? 927 00:31:27,587 --> 00:31:30,590 Have you ever taken even one acting class? 928 00:31:30,623 --> 00:31:32,559 - You think you know me 929 00:31:32,592 --> 00:31:34,461 because you took a few acting classes? 930 00:31:34,494 --> 00:31:38,298 - I took 84 years of life, sonny boy. 931 00:31:38,331 --> 00:31:39,632 And you don't make it right-- 932 00:31:39,666 --> 00:31:41,368 - He does not get to be forgiven! 933 00:31:41,401 --> 00:31:43,036 - You're not doing it for him. 934 00:31:43,069 --> 00:31:45,572 You're doing it for yourself. 935 00:31:45,605 --> 00:31:49,342 * * 936 00:31:49,376 --> 00:31:54,981 - * You showed me things that nobody should know * 937 00:31:55,015 --> 00:31:56,483 - I was wondering how long it would take you 938 00:31:56,516 --> 00:31:57,550 to show up here. 939 00:31:57,584 --> 00:32:01,554 - Samantha, my father's dying. 940 00:32:01,588 --> 00:32:03,556 * * 941 00:32:03,590 --> 00:32:05,091 - Wait, let me get this straight. 942 00:32:05,125 --> 00:32:07,093 You told Leah you were leaving to test Ted? 943 00:32:07,127 --> 00:32:08,495 - I know you value honesty, but-- 944 00:32:08,528 --> 00:32:10,196 - Oh, sweet Jesus! 945 00:32:10,230 --> 00:32:12,232 You really are smarter than all of them. 946 00:32:12,265 --> 00:32:16,503 - I might be smarter than them, but I am not wiser than you. 947 00:32:16,536 --> 00:32:18,705 - Oh, you want to know which horse I think you should back. 948 00:32:18,738 --> 00:32:21,775 - Of course I do. That's why I'm here. 949 00:32:21,808 --> 00:32:24,711 - You're not here for that. 950 00:32:24,744 --> 00:32:26,513 You are here for me to remind you 951 00:32:26,546 --> 00:32:28,481 that you are a Rollins. 952 00:32:28,515 --> 00:32:32,185 You have worked harder to get where you are than anyone else. 953 00:32:32,218 --> 00:32:36,723 And you don't owe either one of these two a damn thing. 954 00:32:41,294 --> 00:32:43,229 - Tell me one thing. 955 00:32:43,263 --> 00:32:45,265 Was it your idea to cut me out of the new firm, 956 00:32:45,298 --> 00:32:46,399 or was it Stuart's? 957 00:32:46,433 --> 00:32:47,801 - His. 958 00:32:47,834 --> 00:32:49,803 He's been gunning for you since you called him a flea 959 00:32:49,836 --> 00:32:51,638 in the negotiations. 960 00:32:51,671 --> 00:32:53,173 I mean, what did you think he was going to do 961 00:32:53,206 --> 00:32:54,341 once you signed that agreement? 962 00:32:54,374 --> 00:32:56,543 - I thought that Stuart would understand in my heart, 963 00:32:56,576 --> 00:32:57,811 we're brothers. 964 00:32:57,844 --> 00:33:00,280 And you don't betray your brother. 965 00:33:00,313 --> 00:33:02,449 - You can't just treat people how you do and think 966 00:33:02,482 --> 00:33:06,186 they'll see deep down, you're this noble creature. 967 00:33:06,219 --> 00:33:07,654 - You do. 968 00:33:07,687 --> 00:33:11,257 [soft dramatic music] 969 00:33:11,291 --> 00:33:12,826 - [chuckles softly] 970 00:33:12,859 --> 00:33:16,262 Not enough to jeopardize my firm. 971 00:33:16,296 --> 00:33:18,231 * * 972 00:33:18,264 --> 00:33:20,567 - I'm going to come after you with everything I've got. 973 00:33:20,600 --> 00:33:23,603 * * 974 00:33:23,636 --> 00:33:26,506 - Then come and get it. 975 00:33:26,539 --> 00:33:27,841 - This is about New York. 976 00:33:27,874 --> 00:33:30,176 - No, Ted, it's about you. 977 00:33:30,210 --> 00:33:33,380 Because what your father did, it broke you. 978 00:33:33,413 --> 00:33:36,182 And given that you're here instead of on a plane, 979 00:33:36,216 --> 00:33:38,451 you still don't seem like you want to fix it. 980 00:33:38,485 --> 00:33:41,421 [melancholy music] 981 00:33:44,391 --> 00:33:46,426 - OK, I'm here. 982 00:33:46,459 --> 00:33:48,194 It's late. What is it? 983 00:33:48,228 --> 00:33:49,662 - I want to know why you stuck with me 984 00:33:49,696 --> 00:33:50,864 instead of going with Stuart. 985 00:33:50,897 --> 00:33:52,332 - You want to know if you can trust me. 986 00:33:55,402 --> 00:33:57,537 Well, the main reason-- 987 00:33:57,570 --> 00:33:59,406 about a month into my time here, 988 00:33:59,439 --> 00:34:02,308 I overheard a conversation between you and Stuart. 989 00:34:02,342 --> 00:34:06,613 He wanted to only give me diverse clients. 990 00:34:06,646 --> 00:34:08,782 But you said, "Well, if I knew 991 00:34:08,815 --> 00:34:10,450 "she could only close people of color, 992 00:34:10,483 --> 00:34:12,452 "I never would have hired her. 993 00:34:12,485 --> 00:34:16,356 Throw her in the deep end. She sinks or swims." 994 00:34:16,389 --> 00:34:17,157 But then you said-- 995 00:34:17,190 --> 00:34:22,228 - Lay 100 to 1, this one swims. 996 00:34:22,262 --> 00:34:25,632 And I'd do it seven days a week. 997 00:34:25,665 --> 00:34:27,734 Twice on Sunday. 998 00:34:27,767 --> 00:34:31,671 - You have a lot of flaws, Ted. 999 00:34:34,607 --> 00:34:37,143 But you see me for who I am. 1000 00:34:37,177 --> 00:34:38,645 - Good. 1001 00:34:38,678 --> 00:34:41,348 Because starting Monday, 1002 00:34:41,381 --> 00:34:42,849 you're the new head of entertainment. 1003 00:34:42,882 --> 00:34:44,217 - You think it was going to be that easy? 1004 00:34:44,250 --> 00:34:46,920 - I was hoping. - You were dreaming. 1005 00:34:46,953 --> 00:34:48,822 - OK, well, then let's get to it. 1006 00:34:48,855 --> 00:34:50,290 Because I have a plane to catch. 1007 00:34:50,323 --> 00:34:51,925 - OK. I don't just want a title. 1008 00:34:51,958 --> 00:34:53,927 I want to be partner. - That's a lot to ask. 1009 00:34:53,960 --> 00:34:55,362 - You're about to have your hands full 1010 00:34:55,395 --> 00:34:56,930 with a murder case, which means you need me 1011 00:34:56,963 --> 00:34:58,331 to take all of your clients. 1012 00:34:58,365 --> 00:35:01,234 So I don't think that's much to ask at all. 1013 00:35:01,267 --> 00:35:03,770 - Partner it is. 1014 00:35:03,803 --> 00:35:06,206 - I have another question. 1015 00:35:06,239 --> 00:35:10,276 If you could still have Rick here instead of me, 1016 00:35:10,310 --> 00:35:12,579 would you? 1017 00:35:12,612 --> 00:35:14,514 - I would. 1018 00:35:14,547 --> 00:35:18,184 - Then I guess I'll have to change your mind. 1019 00:35:18,218 --> 00:35:20,820 - You said the story was the main reason you stayed. 1020 00:35:20,854 --> 00:35:22,322 What was the other one? 1021 00:35:22,355 --> 00:35:24,424 - Someone once said that sometimes 1022 00:35:24,457 --> 00:35:26,926 you have to pick a side before you know who's going to win. 1023 00:35:26,960 --> 00:35:31,831 And if I'm picking between you and Stuart Lane, 1024 00:35:31,865 --> 00:35:35,201 I'm picking you, Ted. 1025 00:35:35,235 --> 00:35:39,606 Seven days a week and twice on Sunday. 1026 00:35:39,639 --> 00:35:42,575 [soft dramatic music] 1027 00:35:42,609 --> 00:35:49,749 * * 1028 00:35:58,425 --> 00:35:58,725 . 1029 00:35:58,758 --> 00:35:59,559 - You gotta admit, everything is better 1030 00:36:00,226 --> 00:36:01,728 when you're drinking Yoo-hoo. 1031 00:36:03,596 --> 00:36:05,799 Hey, what's going on? 1032 00:36:05,832 --> 00:36:08,835 - Tony said Dad left because of me. 1033 00:36:08,868 --> 00:36:10,370 - Eddie, look at me. 1034 00:36:10,403 --> 00:36:12,706 Dad leaving has nothing to do with you. 1035 00:36:12,739 --> 00:36:15,642 Some people have something wrong with them. 1036 00:36:15,675 --> 00:36:17,977 You're not one of them. 1037 00:36:18,011 --> 00:36:19,546 He is. 1038 00:36:19,579 --> 00:36:21,314 * * 1039 00:36:21,348 --> 00:36:22,615 - I love you. 1040 00:36:22,649 --> 00:36:23,783 - I love you too, Eddie. 1041 00:36:23,817 --> 00:36:31,024 * * 1042 00:36:31,057 --> 00:36:33,493 - Leah, let me take advantage of you. 1043 00:36:33,526 --> 00:36:35,528 Leah, I'm not going to give you any credit. 1044 00:36:35,562 --> 00:36:36,930 Well, not anymore, Erica, 1045 00:36:36,963 --> 00:36:38,398 because you're not here anymore. 1046 00:36:38,431 --> 00:36:39,599 And--Erica. 1047 00:36:39,632 --> 00:36:40,667 What are you doing here? 1048 00:36:40,700 --> 00:36:41,701 - I lied, Leah. 1049 00:36:41,735 --> 00:36:43,003 I'm not leaving Ted. 1050 00:36:43,036 --> 00:36:44,871 And now I know I can't trust you. 1051 00:36:44,904 --> 00:36:46,773 - Am I getting fired? 1052 00:36:46,806 --> 00:36:48,808 - Well, it depends on if you want to hit the reset button. 1053 00:36:48,842 --> 00:36:50,910 - But you said you couldn't trust me. 1054 00:36:50,944 --> 00:36:52,946 - I've been thinking about trust. 1055 00:36:52,979 --> 00:36:55,482 Sometimes you have to give it to get it. 1056 00:36:55,515 --> 00:37:01,354 * * 1057 00:37:01,388 --> 00:37:02,455 - Kevin. 1058 00:37:06,793 --> 00:37:07,827 - Teddy. 1059 00:37:07,861 --> 00:37:09,896 - I need your help with a case. 1060 00:37:09,929 --> 00:37:11,998 Whatever you want to charge, I'll pay. 1061 00:37:12,032 --> 00:37:13,867 - Teddy, I can't say I didn't love working with you, 1062 00:37:13,900 --> 00:37:15,568 because I did. 1063 00:37:15,602 --> 00:37:18,872 But your daddy issues, they blew up my career. 1064 00:37:18,905 --> 00:37:21,374 - Your career wasn't the only one that blew up. 1065 00:37:21,408 --> 00:37:23,076 - What's the case? - Murder trial. 1066 00:37:23,109 --> 00:37:24,577 Producer killed his partner. 1067 00:37:24,611 --> 00:37:25,679 - Did he do it? 1068 00:37:25,712 --> 00:37:27,313 - He says he didn't. I believe him. 1069 00:37:27,347 --> 00:37:30,450 And everyone deserves somebody who will fight for them. 1070 00:37:30,483 --> 00:37:32,352 - [laughs] A load of bull, and you know it. 1071 00:37:32,385 --> 00:37:34,754 - I said I believed him. I didn't say he was a saint. 1072 00:37:34,788 --> 00:37:37,357 Do you think that I would be here if he was Mary Poppins? 1073 00:37:37,390 --> 00:37:39,993 - Well, that Poppins chick wasn't so innocent, either. 1074 00:37:40,026 --> 00:37:42,429 Spoonful of sugar, my ass. - [chuckles] 1075 00:37:42,462 --> 00:37:44,464 - Listen, Teddy, I got to do a lot of crappy things 1076 00:37:44,497 --> 00:37:47,734 to pay the rent around here, but this isn't one of them. 1077 00:37:47,767 --> 00:37:48,968 - Then forget the money. 1078 00:37:49,002 --> 00:37:50,470 You're going to do it because you owe me. 1079 00:37:50,503 --> 00:37:51,638 - I called you as soon as I knew. 1080 00:37:51,671 --> 00:37:52,739 Don't you put that on me. 1081 00:37:52,772 --> 00:37:53,673 - I'm not putting it on you. 1082 00:37:53,707 --> 00:37:54,874 It's on you. 1083 00:37:54,908 --> 00:37:57,911 This is our chance to make it right. 1084 00:37:57,944 --> 00:37:59,346 - I want 200 grand. 1085 00:37:59,379 --> 00:38:00,413 - No can do. 1086 00:38:00,447 --> 00:38:01,748 It's got to be 4. 1087 00:38:01,781 --> 00:38:03,750 Not a penny less. 1088 00:38:03,783 --> 00:38:06,086 - Even cockier now that you have money, aren't you? 1089 00:38:06,119 --> 00:38:08,121 - At least I'm not from Scranton. 1090 00:38:08,154 --> 00:38:10,890 - Why you got to be that way? 1091 00:38:10,924 --> 00:38:13,626 [both laugh] 1092 00:38:13,660 --> 00:38:20,400 * * 1093 00:38:26,940 --> 00:38:28,808 - Hey, Dad. 1094 00:38:29,976 --> 00:38:31,478 How you doing? 1095 00:38:33,113 --> 00:38:35,015 A stupid question, I know. 1096 00:38:38,551 --> 00:38:40,920 I know we don't have a lot of time, but... 1097 00:38:45,492 --> 00:38:47,660 It was the Yankees game. 1098 00:38:47,694 --> 00:38:50,597 I was 13, Eddie was 17. 1099 00:38:50,630 --> 00:38:55,368 And I knew that you didn't want him there. 1100 00:38:57,070 --> 00:38:58,772 But you hid that from him. 1101 00:38:58,805 --> 00:39:00,573 It was your best day as a father. 1102 00:39:00,607 --> 00:39:02,542 And it was the greatest day of his life. 1103 00:39:02,575 --> 00:39:05,545 You even took a picture of us and had it framed. 1104 00:39:05,578 --> 00:39:08,982 So thank you for that. 1105 00:39:09,015 --> 00:39:12,552 Then after you got convicted, 1106 00:39:12,585 --> 00:39:15,955 you told me that on your last night of freedom, 1107 00:39:15,989 --> 00:39:18,725 all you wanted to do was spend it with me. 1108 00:39:18,758 --> 00:39:21,695 [somber music] 1109 00:39:21,728 --> 00:39:25,699 * * 1110 00:39:25,732 --> 00:39:30,670 But when that day came, 1111 00:39:30,704 --> 00:39:33,673 you let them kill Eddie. 1112 00:39:33,707 --> 00:39:35,975 My sweet, beautiful brother 1113 00:39:36,009 --> 00:39:39,946 who never hurt a soul in his life. 1114 00:39:39,979 --> 00:39:42,615 And you said you did it to protect me. 1115 00:39:45,752 --> 00:39:49,022 But you didn't even show up at his funeral. 1116 00:39:52,258 --> 00:39:54,494 He was your son. 1117 00:39:54,527 --> 00:39:57,230 All my life, "I'm going to make it up to you, Ted. 1118 00:39:57,263 --> 00:39:58,531 "I'm going to make it up to you. 1119 00:39:58,565 --> 00:39:59,833 I'm going to make it up to you." 1120 00:39:59,866 --> 00:40:04,738 * * 1121 00:40:04,771 --> 00:40:06,740 You'll make it up to me now. 1122 00:40:06,773 --> 00:40:12,178 * * 1123 00:40:12,212 --> 00:40:13,947 [whispering] You're going to die alone. 1124 00:40:13,980 --> 00:40:21,087 * * 1125 00:40:45,679 --> 00:40:46,713 - Mr. Lane. 1126 00:40:46,746 --> 00:40:48,848 We're scheduled to arraign your client on Monday, 1127 00:40:48,882 --> 00:40:51,785 so please explain to me why I made room to do it now. 1128 00:40:51,818 --> 00:40:53,687 - Don't look at me, Your Honor. I didn't ask for this hearing. 1129 00:40:53,720 --> 00:40:55,188 [door opens] - Well, then who the hell did? 1130 00:40:55,221 --> 00:40:58,258 - That would be me, Your Honor. 1131 00:40:58,291 --> 00:41:02,996 I also have a motion to substitute counsel. 1132 00:41:03,029 --> 00:41:04,698 - You know he can't stand doing this, right? 1133 00:41:04,731 --> 00:41:06,800 - I know he believes me and you don't. 1134 00:41:06,833 --> 00:41:08,101 - Mr. Lane? 1135 00:41:12,172 --> 00:41:14,207 - If he wants it, he can have it, Your Honor. 1136 00:41:14,240 --> 00:41:16,943 - All right, then, Mr. Thompson. 1137 00:41:16,976 --> 00:41:19,813 You've been charged with murder in the first degree. 1138 00:41:19,846 --> 00:41:21,014 How do you plead? 1139 00:41:21,047 --> 00:41:24,784 - My client pleads not guilty, Your Honor, 1140 00:41:24,818 --> 00:41:27,954 because he didn't do it. 1141 00:41:27,987 --> 00:41:29,122 - You're both going to regret this. 1142 00:41:29,155 --> 00:41:30,156 - [whispering] Lester won't. 1143 00:41:30,190 --> 00:41:31,157 Because I have never lost a case, 1144 00:41:31,191 --> 00:41:32,859 and I'm sure as hell not going to start now. 1145 00:41:32,892 --> 00:41:34,127 You want to spill my secrets? 1146 00:41:34,160 --> 00:41:37,831 You remember I have some of yours too. 1147 00:41:37,864 --> 00:41:42,969 - * I was diagnosed with a fear of getting too close * 1148 00:41:43,003 --> 00:41:47,674 * Had to tell the ones I love I was on the ropes * 1149 00:41:47,707 --> 00:41:53,146 * I'm not the only one whose life's been pulled apart * 1150 00:41:53,179 --> 00:41:58,318 * Spending one year and three months in the dark * 1151 00:41:58,351 --> 00:42:01,054 * So here we are, all dressed to kill * 1152 00:42:01,087 --> 00:42:03,690 * Where should we go? * 1153 00:42:03,723 --> 00:42:06,292 * Have the midnight conversations * 1154 00:42:06,326 --> 00:42:12,298 * You and I postponed * 1155 00:42:12,332 --> 00:42:14,134 [Shinedown's "Daylight"] 1156 00:42:14,167 --> 00:42:16,903 * You saved my life * 1157 00:42:16,936 --> 00:42:19,039 * Not once, but twice * 1158 00:42:19,072 --> 00:42:20,840 - You threw it away. 1159 00:42:20,874 --> 00:42:22,776 I saved it. 1160 00:42:22,809 --> 00:42:26,279 I know Rick is your friend. 1161 00:42:26,312 --> 00:42:29,182 - * You saved my life * 1162 00:42:29,215 --> 00:42:31,117 * Make it all all right * 1163 00:42:31,151 --> 00:42:33,753 - You going to work today? 1164 00:42:33,787 --> 00:42:35,855 * * 1165 00:42:35,889 --> 00:42:37,724 - Not today, Eddie. 1166 00:42:37,757 --> 00:42:40,193 * * 1167 00:42:40,226 --> 00:42:42,796 Today, I'd just like to spend the day with you. 1168 00:42:42,829 --> 00:42:49,803 * * 1169 00:42:52,005 --> 00:42:57,077 - * Have faith that you're not alone * 1170 00:42:57,110 --> 00:43:03,116 * Have faith that you're not on your own * 1171 00:43:03,149 --> 00:43:07,787 - * It's amazing what the hard times can reveal * 1172 00:43:07,821 --> 00:43:10,323 * Like who shows up, who walks away * 1173 00:43:10,357 --> 00:43:13,893 * And who's for real * 1174 00:43:13,927 --> 00:43:18,365 * It's amazing what the hard times can reveal * 1175 00:43:18,398 --> 00:43:21,101 * Like who shows up, who walks away * 1176 00:43:21,134 --> 00:43:24,137 * And who's for real * 1177 00:43:24,170 --> 00:43:27,040 * Who shows up, who walks away * 1178 00:43:27,073 --> 00:43:33,179 * And who's for real * 1179 00:43:33,213 --> 00:43:35,782 * * 1180 00:43:35,815 --> 00:43:39,386 * You make sure I always see the daylight * 1181 00:43:39,419 --> 00:43:43,089 - * Have faith that you're not alone * 1182 00:43:43,123 --> 00:43:48,695 * Have faith that you're not on your own * 1183 00:43:48,728 --> 00:43:53,833 * Have faith that you're not alone * 1184 00:43:53,867 --> 00:43:58,905 * Have faith that you're not on your own * 1185 00:43:58,938 --> 00:44:05,879 * * 1186 00:44:14,287 --> 00:44:16,389 - Aaron. Aaron! 84784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.