Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,472 --> 00:00:05,638
.
2
00:00:05,672 --> 00:00:08,108
[knock at door]
3
00:00:10,343 --> 00:00:11,778
- Teddy, hey, look,
I know you heard
4
00:00:11,811 --> 00:00:14,280
I changed my mind
about testifying,
5
00:00:14,314 --> 00:00:15,315
but just let me explain.
6
00:00:15,348 --> 00:00:17,817
- Billy, my father left
when I was very young.
7
00:00:17,851 --> 00:00:19,619
And I never respected him.
8
00:00:19,652 --> 00:00:21,354
And even though
you've murdered people,
9
00:00:21,388 --> 00:00:24,090
I always respected the fact
that you were willing
10
00:00:24,124 --> 00:00:26,059
to risk your life
for your daughter.
11
00:00:27,827 --> 00:00:29,295
- What is this?
12
00:00:29,329 --> 00:00:30,563
- It's the original
arrest report on Tina.
13
00:00:30,597 --> 00:00:32,365
- You swore
you wouldn't do that.
14
00:00:32,399 --> 00:00:35,869
- And you swore that you would
testify against Pellegrini,
15
00:00:35,902 --> 00:00:38,838
who is the most brutal mob boss
16
00:00:38,872 --> 00:00:40,407
that this city has ever seen!
17
00:00:40,440 --> 00:00:42,676
- Teddy, she's just a kid.
18
00:00:42,709 --> 00:00:45,478
- Do you know
where they'll send her?
19
00:00:45,512 --> 00:00:47,814
They will tear her to pieces
in there.
20
00:00:47,847 --> 00:00:50,283
But she doesn't have
to go anywhere
21
00:00:50,316 --> 00:00:54,154
if you just do
what you said you would.
22
00:00:54,187 --> 00:00:56,289
- I testify, I'm a dead man.
23
00:00:56,322 --> 00:00:57,257
- That's what
I'm talking about.
24
00:00:57,290 --> 00:01:02,729
The willingness
to risk your life for her.
25
00:01:02,762 --> 00:01:03,797
Gotta go get a bite to eat.
26
00:01:03,830 --> 00:01:06,166
If I don't have word
that you're going to testify
27
00:01:06,199 --> 00:01:08,435
by the time I'm done,
28
00:01:08,468 --> 00:01:10,403
I will arrest your daughter.
29
00:01:18,645 --> 00:01:20,146
- Teddy!
30
00:01:21,348 --> 00:01:22,349
I thought we were friends.
31
00:01:22,382 --> 00:01:23,550
- We are friends, Billy.
32
00:01:23,583 --> 00:01:25,285
Which is why
I'm risking my life for you.
33
00:01:25,318 --> 00:01:27,187
Now get back inside before
34
00:01:27,220 --> 00:01:28,555
someone--
[explosion]
35
00:01:28,955 --> 00:01:31,257
- [gasps]
36
00:01:31,291 --> 00:01:33,626
Hey, what--
- You were having a nightmare.
37
00:01:33,660 --> 00:01:35,695
It's two nights in a row.
38
00:01:35,729 --> 00:01:36,930
What's the matter?
39
00:01:36,963 --> 00:01:40,567
- I can't stop thinking about
that last year in New York.
40
00:01:40,600 --> 00:01:43,803
It's like I don't know when
I'm dreaming and when I'm not.
41
00:01:43,837 --> 00:01:45,939
- Well,
you're not dreaming now.
42
00:01:45,972 --> 00:01:47,407
- Wouldn't care if I was.
43
00:01:47,440 --> 00:01:50,377
Stop.
- [laughs]
44
00:01:50,410 --> 00:01:51,711
As long as you're up,
45
00:01:51,745 --> 00:01:54,681
you want me to make you
some breakfast?
46
00:01:54,714 --> 00:01:55,682
- That'd be nice.
47
00:01:55,715 --> 00:01:58,651
- Maybe something reminded you
of the old days.
48
00:01:58,685 --> 00:02:01,221
Maybe that's why
you're having bad dreams.
49
00:02:01,254 --> 00:02:03,289
- Pancakes. Go on.
50
00:02:03,323 --> 00:02:06,259
[Bradley Denniston, KONCEPT's
"Bring Those Good Times Back"]
51
00:02:06,292 --> 00:02:08,661
* *
52
00:02:08,695 --> 00:02:12,332
- * You got me feeling
like I'm back home *
53
00:02:12,365 --> 00:02:13,733
* Love me like
we're still young *
54
00:02:13,767 --> 00:02:15,669
* Lady luck,
don't lead me on *
55
00:02:15,702 --> 00:02:18,304
* Can we bring
those good times back? *
56
00:02:18,338 --> 00:02:20,674
[elevator bell dings]
57
00:02:20,707 --> 00:02:23,710
* *
58
00:02:25,812 --> 00:02:26,613
- Morning.
59
00:02:26,646 --> 00:02:27,714
- Whatever it is,
I don't have time.
60
00:02:27,747 --> 00:02:31,351
- Lester Thompson's just been
arrested for murder.
61
00:02:31,384 --> 00:02:33,820
- Cancel my morning
and get me that arrest report.
62
00:02:33,853 --> 00:02:35,422
- You have the partners meeting
in ten minutes.
63
00:02:35,455 --> 00:02:36,356
- You think I don't know that?
64
00:02:36,389 --> 00:02:38,625
I got every partner
from M&A to divorce
65
00:02:38,658 --> 00:02:40,226
wanting to know what's going on
with the merger,
66
00:02:40,260 --> 00:02:41,528
and Ted hasn't responded yet.
67
00:02:41,561 --> 00:02:42,429
- Then what do you want me
to do?
68
00:02:42,462 --> 00:02:43,897
- Tell the partners
I'll know if we're
69
00:02:43,930 --> 00:02:45,465
a go or not by tonight.
70
00:02:45,498 --> 00:02:47,267
And get me that crisis manager
from last year.
71
00:02:47,300 --> 00:02:48,835
Once the press finds out,
this is going to be
72
00:02:48,868 --> 00:02:50,337
OJ Simpson all over again.
73
00:02:50,370 --> 00:02:51,671
- Already done.
Anything else?
74
00:02:51,705 --> 00:02:53,306
- Yeah.
Call Lester's wife, Valerie.
75
00:02:53,340 --> 00:02:54,674
Tell her to meet me
at the bank.
76
00:02:54,708 --> 00:02:58,378
- * Can we bring
those good times back? *
77
00:02:58,411 --> 00:03:00,380
* Yeah, yeah *
78
00:03:00,413 --> 00:03:02,515
* Yeah, yeah *
79
00:03:04,451 --> 00:03:07,420
- So you're
the mighty Ted Black.
80
00:03:07,454 --> 00:03:10,490
- And you're Warner Brothers'
newest action star.
81
00:03:10,523 --> 00:03:12,459
But they can't seem
to find their checkbook.
82
00:03:12,492 --> 00:03:14,427
- We're just going
to dive right in?
83
00:03:14,461 --> 00:03:16,730
- Dylan, I took on
the worst mobs in New York.
84
00:03:16,763 --> 00:03:17,597
I beat all of them,
85
00:03:17,630 --> 00:03:18,765
and I did it
without batting an eye.
86
00:03:18,798 --> 00:03:21,701
If I can do that to them,
imagine what I can do for you.
87
00:03:21,735 --> 00:03:23,336
- But I need someone
with confidence,
88
00:03:23,370 --> 00:03:24,838
and you just seem
a little sheepish to me.
89
00:03:24,871 --> 00:03:27,007
- Dylan, you play a badass
in the movies.
90
00:03:27,040 --> 00:03:28,541
I'm a badass in real life.
91
00:03:28,575 --> 00:03:31,478
And I intend to prove it
to you right now.
92
00:03:31,511 --> 00:03:32,879
- Are we going to fight?
93
00:03:32,912 --> 00:03:34,514
- We're going to dance.
94
00:03:36,049 --> 00:03:37,450
- What's that?
95
00:03:37,484 --> 00:03:38,418
- The new deal I got you
from Warner Brothers.
96
00:03:38,451 --> 00:03:40,587
- Gotme?
You don't represent me.
97
00:03:40,620 --> 00:03:41,588
- They're under the impression
that I do.
98
00:03:41,621 --> 00:03:43,623
So why don't you take
a look at the number?
99
00:03:46,793 --> 00:03:47,994
- How did you do this?
100
00:03:48,028 --> 00:03:49,596
- That's what I do.
- What'd I miss?
101
00:03:49,629 --> 00:03:50,630
- Dylan coming
to the conclusion
102
00:03:50,663 --> 00:03:51,765
that she's our newest client.
103
00:03:51,798 --> 00:03:52,766
- Oh.
104
00:03:52,799 --> 00:03:53,700
- Not yet.
105
00:03:53,733 --> 00:03:55,535
What happens tomorrow
after your merger?
106
00:03:55,568 --> 00:03:58,004
You ever going to have
time for me again?
107
00:03:58,038 --> 00:03:59,072
- You told her?
- Of course I did.
108
00:03:59,105 --> 00:04:00,774
We're open with our clients.
You taught me that.
109
00:04:00,807 --> 00:04:02,342
- If we're so open,
did you tell her
110
00:04:02,375 --> 00:04:03,743
that I haven't agreed
to the merger yet?
111
00:04:03,777 --> 00:04:04,878
both: Yes.
112
00:04:04,911 --> 00:04:05,779
But he also told me
113
00:04:05,812 --> 00:04:07,013
that you have
the attention of a flea
114
00:04:07,047 --> 00:04:09,749
and to get your word that you
won't palm me off on anyone.
115
00:04:09,783 --> 00:04:11,785
- One condition.
You sign right now.
116
00:04:11,818 --> 00:04:12,952
- Ted. [chuckles]
She can't do that.
117
00:04:12,986 --> 00:04:14,521
[Dylan scoffs softly]
118
00:04:14,554 --> 00:04:15,455
She has meetings
with five other law firms.
119
00:04:15,488 --> 00:04:16,322
- I don't care what she has.
120
00:04:16,356 --> 00:04:18,825
This happens now
or it doesn't happen.
121
00:04:18,858 --> 00:04:21,528
- This isn't how
we treat our clients.
122
00:04:21,561 --> 00:04:24,731
- Dylan, I can walk away
from any deal at any time,
123
00:04:24,764 --> 00:04:27,567
which is where the power
in this world comes from.
124
00:04:27,600 --> 00:04:30,603
So I'm going to go
to my office.
125
00:04:30,637 --> 00:04:32,706
When I get there,
if this is signed,
126
00:04:32,739 --> 00:04:36,943
I will kill for you
for the rest of your life.
127
00:04:36,976 --> 00:04:38,712
If it isn't,
128
00:04:38,745 --> 00:04:40,680
I'll never think
about you again.
129
00:04:42,749 --> 00:04:43,850
- Wait here.
130
00:04:44,651 --> 00:04:45,652
Ted?
131
00:04:45,685 --> 00:04:46,619
- You were late.
132
00:04:46,653 --> 00:04:47,821
- By 30 seconds.
So what?
133
00:04:47,854 --> 00:04:49,556
- So it doesn't work
if you're not there
134
00:04:49,589 --> 00:04:51,391
when she asks me
about the merger.
135
00:04:51,424 --> 00:04:52,692
- OK, I see that in retrospect.
136
00:04:52,726 --> 00:04:54,094
- That was a really nice touch,
stopping me
137
00:04:54,127 --> 00:04:55,362
from putting the contract down.
138
00:04:55,395 --> 00:04:56,296
- You don't think
that was too much?
139
00:04:56,329 --> 00:04:57,964
- I think that she saw you
fight for her.
140
00:04:57,997 --> 00:04:59,766
And getting you instead of me
141
00:04:59,799 --> 00:05:01,434
is the best decision
she'll ever make.
142
00:05:01,468 --> 00:05:02,969
- You got that right.
- Exactly.
143
00:05:03,003 --> 00:05:04,571
Wait a minute.
144
00:05:04,604 --> 00:05:05,772
What did you just say?
145
00:05:05,805 --> 00:05:06,840
- What? I just said
what you just said.
146
00:05:06,873 --> 00:05:09,376
What did you say?
- You know exactly what I said.
147
00:05:09,409 --> 00:05:10,610
- I do.
148
00:05:10,643 --> 00:05:13,880
[soft upbeat rock music]
149
00:05:13,913 --> 00:05:15,615
- Did you cut the air
in the room?
150
00:05:15,648 --> 00:05:16,916
- Second your hand
hit the door.
151
00:05:16,950 --> 00:05:19,119
- You're a machine.
- Damn right. How'd it go?
152
00:05:19,152 --> 00:05:20,987
- Well, I'll cut
my left ball off
153
00:05:21,021 --> 00:05:22,455
if she isn't signing right now.
154
00:05:22,489 --> 00:05:23,823
- You are a class act,
you know that?
155
00:05:23,857 --> 00:05:25,392
- Did you close Huffman
last night?
156
00:05:25,425 --> 00:05:26,659
- Of course I did.
It's what I do.
157
00:05:26,693 --> 00:05:27,994
Speaking of which--
- No.
158
00:05:28,028 --> 00:05:29,029
- Ted, I want the bump.
159
00:05:29,062 --> 00:05:30,430
- Erica,
we have been over this.
160
00:05:30,463 --> 00:05:31,531
Rick gets the bump.
161
00:05:31,564 --> 00:05:32,632
- Rick shines my shoes.
162
00:05:32,665 --> 00:05:34,134
- OK, he's as good a lawyer
as you,
163
00:05:34,167 --> 00:05:35,735
and he's a better manager.
164
00:05:35,769 --> 00:05:37,070
- I'm better in a room,
and you know it.
165
00:05:37,103 --> 00:05:38,438
- And the day that matters,
166
00:05:38,471 --> 00:05:39,572
I will make you
head of a department.
167
00:05:39,606 --> 00:05:43,510
- If I were a man, would you
be saying the same thing?
168
00:05:43,543 --> 00:05:44,644
- How can I possibly know that?
169
00:05:44,678 --> 00:05:45,478
- I don't know, maybe
30 seconds of self-reflection?
170
00:05:45,512 --> 00:05:47,580
- I don't really
see that happening.
171
00:05:47,614 --> 00:05:50,483
- I hate to interrupt,
but Dylan Pryor just signed.
172
00:05:50,517 --> 00:05:51,651
- And there you have it.
173
00:05:51,685 --> 00:05:52,886
My left ball lives
to fight another day.
174
00:05:52,919 --> 00:05:53,920
- Ted.
175
00:05:53,953 --> 00:05:55,755
- This isn't over, Ted.
176
00:05:55,789 --> 00:05:56,956
* *
177
00:05:56,990 --> 00:05:58,892
- Hey, John.
178
00:05:58,925 --> 00:06:01,027
We didn't have anything
on the books.
179
00:06:01,061 --> 00:06:02,028
You want me to grab Ted?
180
00:06:02,062 --> 00:06:03,596
- No.
181
00:06:03,630 --> 00:06:06,499
Rosalyn said
he's not to be disturbed.
182
00:06:06,533 --> 00:06:09,669
Besides, I want
to talk to you alone.
183
00:06:09,703 --> 00:06:11,638
- OK.
184
00:06:11,671 --> 00:06:13,440
What can I do for you?
185
00:06:13,473 --> 00:06:16,609
- You guys represent Hypnotic,
right?
186
00:06:16,643 --> 00:06:18,011
- [sighs] If this is going
where I think it is,
187
00:06:18,044 --> 00:06:19,746
that part is 15 years younger
than you are.
188
00:06:19,779 --> 00:06:22,515
- That's why I want you
and not Ted.
189
00:06:22,549 --> 00:06:25,051
I need you to get me
an audition.
190
00:06:25,085 --> 00:06:26,052
- That's not going to happen.
191
00:06:26,086 --> 00:06:27,620
- And may I ask why not?
192
00:06:27,654 --> 00:06:28,922
- First of all, we're lawyers.
193
00:06:28,955 --> 00:06:29,889
We're not agents.
194
00:06:29,923 --> 00:06:31,458
- You're telling me
you pick up the phone,
195
00:06:31,491 --> 00:06:32,859
I don't get an audition?
196
00:06:32,892 --> 00:06:34,227
- You know as well as I do
that Ted thinks
197
00:06:34,260 --> 00:06:35,829
once you start
begging for work,
198
00:06:35,862 --> 00:06:37,664
you're not going
to get a job again.
199
00:06:37,697 --> 00:06:40,867
- Hey, buddy, I am not
begging for anything.
200
00:06:40,900 --> 00:06:44,471
I just want a chance to show
I can still get the job done.
201
00:06:45,538 --> 00:06:46,773
- [sighs softly]
202
00:06:46,806 --> 00:06:49,009
You got to take it up
with Ted.
203
00:06:49,042 --> 00:06:50,510
I can't go behind his back.
204
00:06:50,543 --> 00:06:52,212
- Rick, please.
205
00:06:52,245 --> 00:06:54,147
I know he's looking out for me.
206
00:06:54,180 --> 00:06:56,549
And I'm 84.
207
00:06:56,583 --> 00:06:58,785
And I would rather
go down swinging
208
00:06:58,818 --> 00:07:00,754
than waiting for the damn phone
to ring.
209
00:07:00,787 --> 00:07:04,224
- [sighs]
I'll talk to him.
210
00:07:04,257 --> 00:07:07,494
- I want to know why it was you
who came down here and not Ted.
211
00:07:07,527 --> 00:07:08,695
- Because I handle
criminal defense,
212
00:07:08,728 --> 00:07:10,096
whereas Ted handles
your producing deals.
213
00:07:10,130 --> 00:07:11,064
- Yeah, I know what Ted does.
214
00:07:11,097 --> 00:07:13,233
He's been my lawyer
for 12 years, all right?
215
00:07:13,266 --> 00:07:14,801
- Lester, let me explain
something to you.
216
00:07:14,834 --> 00:07:16,236
They're saying a lot
of very specific things
217
00:07:16,269 --> 00:07:17,804
happened last night.
218
00:07:17,837 --> 00:07:19,572
- What, that I killed
my partner in my own backyard?
219
00:07:19,606 --> 00:07:20,874
Why would I do that?
- I know.
220
00:07:20,907 --> 00:07:22,008
You were celebrating
your big opening.
221
00:07:22,042 --> 00:07:24,611
You started doing ecstasy
and shooting into the hills.
222
00:07:24,644 --> 00:07:25,979
- Like we've done
50 times before.
223
00:07:26,012 --> 00:07:27,914
- And all of a sudden,
he shoots himself.
224
00:07:27,947 --> 00:07:29,249
That's what you're saying,
right?
225
00:07:29,282 --> 00:07:30,717
- I am not saying it.
226
00:07:30,750 --> 00:07:32,952
That is exactly what happened.
227
00:07:32,986 --> 00:07:34,287
- There's residue
on your hands.
228
00:07:34,320 --> 00:07:35,789
- Because we were shooting.
229
00:07:35,822 --> 00:07:36,823
- No one's gonna buy that.
230
00:07:36,856 --> 00:07:37,924
- Somebody must have seen it.
231
00:07:37,957 --> 00:07:39,726
- You live in the middle
of nowhere.
232
00:07:39,759 --> 00:07:42,762
- Then conjure me
a goddamn witness!
233
00:07:42,796 --> 00:07:46,299
- Lester, I know
that you're scared,
234
00:07:46,332 --> 00:07:47,667
but go with self-defense.
235
00:07:47,701 --> 00:07:49,269
The odds of acquittal are 80%.
236
00:07:49,302 --> 00:07:51,071
- I didn't get where I am
settling for 80,
237
00:07:51,104 --> 00:07:53,606
so find me a witness.
238
00:08:01,781 --> 00:08:01,948
.
239
00:08:01,981 --> 00:08:02,349
[upbeat music]
240
00:08:05,251 --> 00:08:07,187
[knock on door]
241
00:08:07,220 --> 00:08:09,689
- Grinding away as usual, Rick?
242
00:08:09,723 --> 00:08:10,890
- I don't just
sign people, Erica.
243
00:08:10,924 --> 00:08:12,192
I actually do work for them.
244
00:08:12,225 --> 00:08:14,661
- I thought the work
wassigning them.
245
00:08:14,694 --> 00:08:17,297
Not that it's work for me.
246
00:08:17,330 --> 00:08:20,066
- Well, I guess we'll see
where we both are in ten years.
247
00:08:20,100 --> 00:08:21,701
- I'm more concerned
with where we're both
248
00:08:21,735 --> 00:08:23,303
going to be
this time next week.
249
00:08:23,336 --> 00:08:25,138
You, me.
250
00:08:25,171 --> 00:08:26,139
- You being on top of me?
251
00:08:26,172 --> 00:08:27,841
That's a fantasy
that's never going to happen.
252
00:08:27,874 --> 00:08:29,342
- We'll see about that, Ricky.
253
00:08:29,376 --> 00:08:33,913
* *
254
00:08:35,015 --> 00:08:37,884
- Hey, there's something else.
255
00:08:37,917 --> 00:08:40,186
I didn't want to say anything
before in front of Erica.
256
00:08:40,220 --> 00:08:42,589
Your father's in hospice.
257
00:08:42,622 --> 00:08:43,690
He has three days to live.
258
00:08:43,723 --> 00:08:45,358
- I know.
They've called me six times.
259
00:08:45,392 --> 00:08:46,993
- They want you to fly back
and spend some time--
260
00:08:47,027 --> 00:08:48,261
- Tell them to call me
when he's dead.
261
00:08:48,294 --> 00:08:49,729
- Ted.
262
00:08:49,763 --> 00:08:51,798
[soft somber music]
263
00:08:51,831 --> 00:08:53,933
I know what he did.
264
00:08:53,967 --> 00:08:55,602
But if you don't forgive him--
265
00:08:55,635 --> 00:08:58,138
- Rosalyn,
I don't want to hear it.
266
00:08:58,171 --> 00:09:00,707
And I've got a very big day,
so no interruptions.
267
00:09:00,740 --> 00:09:03,743
[solemn music]
268
00:09:03,777 --> 00:09:10,817
* *
269
00:09:12,819 --> 00:09:13,887
What you doing here?
270
00:09:13,920 --> 00:09:15,121
- My son gets blown up,
271
00:09:15,155 --> 00:09:16,356
you think
I'm not going to come running?
272
00:09:16,389 --> 00:09:18,625
- I know you're here to weasel
your way back into my life.
273
00:09:18,658 --> 00:09:19,726
Right now,
I need to make sure
274
00:09:19,759 --> 00:09:21,194
that my witness is still alive.
275
00:09:22,062 --> 00:09:24,731
- I'm here to offer you a job.
276
00:09:24,764 --> 00:09:26,800
- Let's assume for a second
277
00:09:26,833 --> 00:09:29,769
that I would ever forgive you
for abandoning us.
278
00:09:29,803 --> 00:09:30,904
I'm not you.
279
00:09:30,937 --> 00:09:32,672
- Teddy,
you could have died today.
280
00:09:32,706 --> 00:09:33,907
I don't want to lose my son.
281
00:09:33,940 --> 00:09:35,975
- Until I graduated law school,
you wouldn't have noticed.
282
00:09:36,009 --> 00:09:37,210
- I'd say you went
to law school
283
00:09:37,243 --> 00:09:38,912
to make me notice!
284
00:09:39,679 --> 00:09:41,047
And I did.
285
00:09:41,081 --> 00:09:42,716
Look, I know you've been
putting in your time here,
286
00:09:42,749 --> 00:09:44,818
but I will make you
a partner on day one.
287
00:09:44,851 --> 00:09:46,419
You can skip
right to the front of the line.
288
00:09:46,453 --> 00:09:47,487
- Get this through your head.
289
00:09:47,520 --> 00:09:50,924
I wouldn't have kids
and then decide to trade up.
290
00:09:50,957 --> 00:09:53,293
I don't sell my soul
defending criminals.
291
00:09:53,326 --> 00:09:55,061
And I don't want to skip
292
00:09:55,095 --> 00:09:57,097
to the front
of the goddamn line.
293
00:09:58,765 --> 00:10:03,236
* *
294
00:10:03,269 --> 00:10:04,170
- You're right.
295
00:10:04,204 --> 00:10:05,672
Shouldn't have left you
to your mother.
296
00:10:05,705 --> 00:10:07,440
Made you weak.
297
00:10:07,474 --> 00:10:09,242
- Ted?
298
00:10:09,275 --> 00:10:10,276
Ted?
299
00:10:10,310 --> 00:10:11,678
You got a minute?
300
00:10:11,711 --> 00:10:13,213
It's kind of important.
301
00:10:13,246 --> 00:10:14,814
- Um--[clears throat]
If this is about the promotion,
302
00:10:14,848 --> 00:10:16,216
I told you
not before we merge.
303
00:10:16,249 --> 00:10:18,051
- And I told you that I've
given my life to this firm--
304
00:10:18,084 --> 00:10:19,719
- And you want to be
the fastest ever
305
00:10:19,753 --> 00:10:21,054
to be head of entertainment.
I know.
306
00:10:21,087 --> 00:10:22,856
- You say that like it's
a weight around your neck
307
00:10:22,889 --> 00:10:24,024
instead of me earning it.
308
00:10:24,057 --> 00:10:25,392
- This isn't about timing.
309
00:10:25,425 --> 00:10:27,761
You're scared of Erica.
310
00:10:27,794 --> 00:10:28,928
- Should I be?
311
00:10:28,962 --> 00:10:30,363
- I told you that she's better
in the room than you are.
312
00:10:30,397 --> 00:10:31,965
But I also told you
that's not what being
313
00:10:31,998 --> 00:10:33,333
the head of entertainment
is about.
314
00:10:33,366 --> 00:10:37,237
Now, do you trust me or not?
315
00:10:37,270 --> 00:10:39,005
- I do, but things
you said would happen
316
00:10:39,039 --> 00:10:40,206
haven't happened yet.
317
00:10:40,240 --> 00:10:41,775
- Not everybody gets
the toy that they want
318
00:10:41,808 --> 00:10:42,842
for their birthday.
319
00:10:42,876 --> 00:10:43,810
- This isn't a toy.
I earned it.
320
00:10:43,843 --> 00:10:45,812
- Rick, you do not get
to skip to the front
321
00:10:45,845 --> 00:10:47,347
of the goddamn line!
322
00:10:49,449 --> 00:10:51,451
- [clears throat]
323
00:10:51,484 --> 00:10:54,120
John Amos was in here before.
324
00:10:54,154 --> 00:10:57,123
I told him if you wouldn't
get him an audition, I would.
325
00:10:57,157 --> 00:11:00,126
* *
326
00:11:00,160 --> 00:11:01,161
- Stuart wants
to see you about--
327
00:11:01,194 --> 00:11:03,263
- About the merger.
I know. It's Decision Day.
328
00:11:03,296 --> 00:11:04,264
- I take it you also know
329
00:11:04,297 --> 00:11:06,199
that John Amos is waiting
on a call from you?
330
00:11:06,232 --> 00:11:07,734
- Tell him
that I'm up to my eyeballs.
331
00:11:07,767 --> 00:11:09,235
He's been with us
since the beginning.
332
00:11:09,269 --> 00:11:11,805
He'll understand.
333
00:11:11,838 --> 00:11:13,106
Anything else?
334
00:11:13,139 --> 00:11:14,941
- Yes.
335
00:11:14,974 --> 00:11:16,409
Take it easy on Rick.
336
00:11:16,443 --> 00:11:21,181
* *
337
00:11:21,214 --> 00:11:23,116
- Stuart!
338
00:11:23,149 --> 00:11:24,784
I haven't seen you all week.
339
00:11:24,818 --> 00:11:25,885
- Well, it's a big decision.
340
00:11:25,919 --> 00:11:27,487
I know you don't like
to be rushed.
341
00:11:27,520 --> 00:11:28,822
- Didn't stop me from waiting
342
00:11:28,855 --> 00:11:29,756
till the last minute, though,
did it?
343
00:11:29,789 --> 00:11:32,092
- I had a mild stroke
about an hour ago,
344
00:11:32,125 --> 00:11:34,294
but I don't really use
my left hand anymore, so...
345
00:11:34,327 --> 00:11:36,396
- [laughs]
- What are you going to do?
346
00:11:36,429 --> 00:11:38,031
- I'm all in on the merger.
347
00:11:38,064 --> 00:11:39,899
- Sure?
- Yes.
348
00:11:39,933 --> 00:11:41,101
And I want you to know why.
349
00:11:41,134 --> 00:11:42,068
- Come on, Ted,
you don't have to.
350
00:11:42,102 --> 00:11:43,236
- We went at it pretty hard
351
00:11:43,269 --> 00:11:45,005
at the beginning
of the negotiation
352
00:11:45,038 --> 00:11:48,041
and I said some crappy things
about criminal defense.
353
00:11:48,074 --> 00:11:49,909
This is how I want
to make it up to you.
354
00:11:49,943 --> 00:11:53,013
- Hey, you apologized,
something you rarely do.
355
00:11:53,046 --> 00:11:55,515
So when you do do it,
it means everything.
356
00:11:55,548 --> 00:11:58,385
- Stuart, you said doo-doo.
- Did I?
357
00:11:58,418 --> 00:11:59,986
What I meant to say is,
we're about to be
358
00:12:00,020 --> 00:12:01,287
the largest firm in the city.
359
00:12:01,321 --> 00:12:02,088
- You got that right.
360
00:12:03,356 --> 00:12:05,825
- You ready to sign
this bad boy?
361
00:12:05,859 --> 00:12:08,395
You know what I just
realized today is?
362
00:12:08,428 --> 00:12:09,496
- Of course.
363
00:12:09,529 --> 00:12:10,997
It's 15 years to the day
364
00:12:11,031 --> 00:12:12,465
since I came out here
and moved in with you.
365
00:12:12,499 --> 00:12:14,934
- And 12 years since we started
this whole thing together.
366
00:12:14,968 --> 00:12:16,002
- Well, enjoy the quiet,
my friend,
367
00:12:16,036 --> 00:12:17,170
because in two weeks,
368
00:12:17,203 --> 00:12:19,205
Samantha's entire firm
is moving in.
369
00:12:20,907 --> 00:12:21,941
- Hey, what do you say
we go out
370
00:12:21,975 --> 00:12:23,410
and celebrate
this thing tonight?
371
00:12:25,078 --> 00:12:26,346
- Waldorf at 8:00?
372
00:12:26,379 --> 00:12:27,180
- Done.
373
00:12:27,213 --> 00:12:29,816
Put the reservation
under your name?
374
00:12:29,849 --> 00:12:31,351
- Yeah.
- Pididiot?
375
00:12:31,384 --> 00:12:33,053
Stu Pididiot?
376
00:12:33,086 --> 00:12:35,822
[quirky music]
377
00:12:35,855 --> 00:12:37,490
[laughs]
378
00:12:37,524 --> 00:12:39,459
* *
379
00:12:44,264 --> 00:12:46,232
- Hey, Rick.
380
00:12:46,266 --> 00:12:47,567
[coughs]
381
00:12:47,600 --> 00:12:48,468
- Do you see what I'm doing?
382
00:12:48,501 --> 00:12:50,003
- Is it something
I could help you with?
383
00:12:50,036 --> 00:12:51,137
Because that's actually
why I'm here--
384
00:12:51,171 --> 00:12:52,872
- Leah, fantasy football.
385
00:12:52,906 --> 00:12:55,108
It's the one thing
I do for myself.
386
00:12:55,141 --> 00:12:57,510
I spend exactly 15 minutes
a week on it.
387
00:12:57,544 --> 00:12:59,045
- Aww.
- Now is that time.
388
00:12:59,079 --> 00:13:01,081
And you should know this
because there's a huge sign
389
00:13:01,114 --> 00:13:02,916
on the door that says it.
390
00:13:02,949 --> 00:13:04,984
- The sign says,
"Knock, I'm Available."
391
00:13:05,018 --> 00:13:06,152
- Henderson is such a douche.
392
00:13:06,186 --> 00:13:08,254
- Should I come back or--
393
00:13:08,288 --> 00:13:09,856
- Never going to make
the playoffs anyway.
394
00:13:09,889 --> 00:13:11,858
- Sorry.
- What's up?
395
00:13:11,891 --> 00:13:14,027
- I'd like to work for you.
396
00:13:14,060 --> 00:13:15,028
And before you ask,
397
00:13:15,061 --> 00:13:16,896
it's not because
you're getting the promotion.
398
00:13:16,930 --> 00:13:17,931
I just think
that your leadership style--
399
00:13:17,964 --> 00:13:20,233
- Yeah, I'm going to have
to stop you right there.
400
00:13:20,266 --> 00:13:21,568
- OK.
- You work with Erica.
401
00:13:21,601 --> 00:13:23,136
- I work forErica.
402
00:13:23,169 --> 00:13:24,604
But she has no interest
in teaching,
403
00:13:24,637 --> 00:13:26,139
and she takes me
for granted
404
00:13:26,172 --> 00:13:27,540
and--
- I get it.
405
00:13:27,574 --> 00:13:29,275
Erica is, uh,
406
00:13:29,309 --> 00:13:31,144
personality-challenged,
shall we say.
407
00:13:31,177 --> 00:13:32,412
- Mm. [sighs]
- Right?
408
00:13:32,445 --> 00:13:33,146
But I'm not stealing you.
409
00:13:33,179 --> 00:13:34,481
If you have a problem with her,
410
00:13:34,514 --> 00:13:35,382
the place to go is to her.
411
00:13:35,415 --> 00:13:37,350
- She won't listen.
- Maybe she won't.
412
00:13:37,384 --> 00:13:39,152
But making people listen
when they don't want to,
413
00:13:39,185 --> 00:13:40,420
that's part of being a lawyer.
414
00:13:40,453 --> 00:13:42,155
And if you can't have
a difficult conversation
415
00:13:42,188 --> 00:13:43,556
with your own team,
416
00:13:43,590 --> 00:13:46,059
how are you going to have one
with an adversary?
417
00:13:47,560 --> 00:13:48,628
- So no?
418
00:13:48,661 --> 00:13:50,463
- No.
- [laughs nervously]
419
00:13:50,497 --> 00:13:51,598
[soft upbeat music]
420
00:13:51,631 --> 00:13:52,899
- Do me a favor?
- Mm?
421
00:13:52,932 --> 00:13:53,967
- Can you take that sign down
422
00:13:54,000 --> 00:13:55,168
and give it to Henderson,
please?
423
00:13:55,201 --> 00:13:56,903
- Yeah.
- Thank you.
424
00:13:56,936 --> 00:14:03,510
* *
425
00:14:03,543 --> 00:14:06,246
- Are you kidding me right now?
- Lester.
426
00:14:06,279 --> 00:14:08,581
- I am not putting my life
in that man's hands.
427
00:14:08,615 --> 00:14:09,983
You are taking my case.
428
00:14:10,016 --> 00:14:11,685
I don't want to hear
another word about it.
429
00:14:11,718 --> 00:14:13,453
- You think because he wants
you to plead self-defense,
430
00:14:13,486 --> 00:14:14,387
he thinks you did it?
431
00:14:14,421 --> 00:14:17,157
- I don't think anything, Ted.
I know it.
432
00:14:17,190 --> 00:14:18,191
Just like I know if I admit
pulling that trigger,
433
00:14:18,224 --> 00:14:19,993
they're never going to buy
it was self-defense.
434
00:14:20,026 --> 00:14:22,228
- Lester, I am wired
to put people in prison.
435
00:14:22,262 --> 00:14:24,130
I hate the idea
of getting them out.
436
00:14:24,164 --> 00:14:25,532
- Please, Ted, come on, man.
437
00:14:25,565 --> 00:14:26,599
I am begging you.
438
00:14:26,633 --> 00:14:29,169
- Stuart lives for this.
He is the man for the job.
439
00:14:29,202 --> 00:14:31,404
- I cannot go with someone
who doesn't believe me.
440
00:14:31,438 --> 00:14:32,572
- Listen to me.
441
00:14:32,605 --> 00:14:37,177
Stuart Lane is the best defense
attorney in the country.
442
00:14:37,210 --> 00:14:40,347
Now, do you trust me or not?
443
00:14:40,380 --> 00:14:42,449
- All right, Ted.
444
00:14:42,482 --> 00:14:44,250
I trust you.
445
00:14:44,284 --> 00:14:46,519
[suspenseful music]
446
00:14:51,358 --> 00:14:51,658
.
447
00:14:51,691 --> 00:14:52,659
- * Could you tell
where my head was at *
448
00:14:53,993 --> 00:14:55,362
* When you found me? *
449
00:14:55,395 --> 00:14:56,663
[laughter]
450
00:14:56,696 --> 00:14:58,465
- What do you mean
I came up with it?
451
00:14:58,498 --> 00:15:00,000
It was your idea.
452
00:15:00,033 --> 00:15:01,668
- You're the one who sent
the pictures to the paper.
453
00:15:01,701 --> 00:15:03,370
- I didn't say
that I wasn't involved.
454
00:15:03,403 --> 00:15:06,439
[laughter]
455
00:15:06,473 --> 00:15:08,108
Oh, no.
No, no, no, no, no.
456
00:15:08,141 --> 00:15:09,976
It's Clooney.
He's getting up to leave.
457
00:15:10,010 --> 00:15:10,810
Get in front of me.
- I don't believe it.
458
00:15:10,844 --> 00:15:12,245
You never apologized to him,
did you?
459
00:15:12,278 --> 00:15:13,613
- We'll discuss it later.
Is he gone?
460
00:15:13,646 --> 00:15:14,981
- Wait a second.
461
00:15:15,015 --> 00:15:16,583
He just dropped
a billion dollars.
462
00:15:16,616 --> 00:15:18,985
It's taking a minute
to pick up.
463
00:15:19,019 --> 00:15:21,988
- Is he gone?
- Wait a second.
464
00:15:22,022 --> 00:15:23,356
He's starting
another nonprofit.
465
00:15:23,390 --> 00:15:26,326
[laughter]
466
00:15:27,794 --> 00:15:29,262
- Stuart, this was really fun.
467
00:15:29,295 --> 00:15:30,630
Thank you.
468
00:15:30,663 --> 00:15:33,767
I needed it.
469
00:15:33,800 --> 00:15:35,602
I gotta swing back
by the office.
470
00:15:35,635 --> 00:15:36,770
- No, come on, Ted.
471
00:15:36,803 --> 00:15:38,505
We haven't done this
in forever.
472
00:15:38,538 --> 00:15:41,141
Let's go to Jones.
One drink at the old hangout.
473
00:15:41,174 --> 00:15:44,010
- That depends.
How much money you got?
474
00:15:44,044 --> 00:15:46,646
- Tens of dollars. Come on.
475
00:15:46,680 --> 00:15:49,082
- Yeah. Yeah.
476
00:15:49,115 --> 00:15:50,550
- Yes.
477
00:15:50,583 --> 00:15:51,551
Yes!
478
00:15:51,584 --> 00:15:52,752
- Check.
479
00:15:52,786 --> 00:15:55,655
[Bakar's "Hell N Back"]
480
00:15:55,689 --> 00:15:57,424
- [grunt-sighs] Clooney's back.
481
00:15:57,457 --> 00:16:02,395
* *
482
00:16:02,429 --> 00:16:04,130
- It's good to see you, Eddie.
483
00:16:04,164 --> 00:16:06,266
- Come on.
I'll help.
484
00:16:06,299 --> 00:16:07,267
Are you drunk?
485
00:16:07,300 --> 00:16:08,768
- [chuckles] Very.
486
00:16:08,802 --> 00:16:13,373
I hadn't had fun with Stuart
in a really long time.
487
00:16:13,406 --> 00:16:14,574
- Were you celebrating?
488
00:16:14,607 --> 00:16:17,544
- I wanted to go out
and take my mind
489
00:16:17,577 --> 00:16:19,479
off that last year in New York,
490
00:16:19,512 --> 00:16:23,516
but I can't stop
thinking about it.
491
00:16:23,550 --> 00:16:26,519
I miss Samantha
the way she was.
492
00:16:26,553 --> 00:16:29,389
And Kevin.
493
00:16:29,422 --> 00:16:31,591
- Why did we leave New York?
494
00:16:31,624 --> 00:16:33,460
- I'm sorry
I didn't call, Eddie.
495
00:16:33,493 --> 00:16:34,828
I should have called.
496
00:16:34,861 --> 00:16:37,163
[PA beeping]
497
00:16:37,197 --> 00:16:39,265
- [whispering]
There he is right now.
498
00:16:39,299 --> 00:16:41,201
- Ted, what happened?
Are you all right?
499
00:16:41,234 --> 00:16:43,336
- I'm fine. It's nothing.
- Doesn't look like nothing.
500
00:16:43,370 --> 00:16:45,138
- Samantha,
I was near an explosion,
501
00:16:45,171 --> 00:16:47,240
but it looks a lot worse
than it is.
502
00:16:47,273 --> 00:16:48,375
I'm fine.
503
00:16:48,408 --> 00:16:50,410
And I'm still coming
to your client's thing tonight.
504
00:16:50,443 --> 00:16:51,611
- I don't care
about that right now.
505
00:16:51,644 --> 00:16:53,279
- You don't?
506
00:16:53,313 --> 00:16:55,081
I think you do.
507
00:16:55,115 --> 00:16:57,417
Let me talk to Kevin
and I'll see you tonight.
508
00:16:57,450 --> 00:16:59,386
- OK.
- OK?
509
00:17:00,887 --> 00:17:03,356
[indistinct radio chatter]
510
00:17:04,190 --> 00:17:06,126
- Listen, we got to talk
about how to handle it
511
00:17:06,159 --> 00:17:07,394
if Billy doesn't make it.
512
00:17:07,427 --> 00:17:08,795
- Handle what?
513
00:17:08,828 --> 00:17:10,530
I stuck my neck out
for this case.
514
00:17:10,563 --> 00:17:12,265
If Billy doesn't make it,
515
00:17:12,298 --> 00:17:14,167
I might as well break up
with Samantha
516
00:17:14,200 --> 00:17:16,703
and become a DA in Scranton.
517
00:17:16,736 --> 00:17:17,704
What?
518
00:17:17,737 --> 00:17:19,606
- Nothing, it's--
519
00:17:19,639 --> 00:17:20,907
I'm from Scranton.
520
00:17:20,940 --> 00:17:23,410
- Well, I'm sorry, I don't mean
to crap on where you're from.
521
00:17:23,443 --> 00:17:24,644
- Well, thanks.
522
00:17:24,678 --> 00:17:26,246
'Cause, you know,
I do have hometown pride.
523
00:17:26,279 --> 00:17:27,814
- Yeah, you shouldn't.
Scranton's a suckhole.
524
00:17:27,847 --> 00:17:29,516
- You're a suckhole.
525
00:17:29,549 --> 00:17:32,252
[chuckles]
- Mr. Black?
526
00:17:32,285 --> 00:17:34,721
I'm afraid the shock
was too much for him.
527
00:17:34,754 --> 00:17:37,390
Billy didn't make it.
528
00:17:37,424 --> 00:17:38,792
- All right, look, Teddy--
- Shut up.
529
00:17:38,825 --> 00:17:40,326
I need to think.
- About what?
530
00:17:40,360 --> 00:17:42,195
He's dead.
Look, the case is already gone.
531
00:17:42,228 --> 00:17:43,763
- How many people
know he's dead?
532
00:17:43,797 --> 00:17:46,666
- Uh, three of us,
two nurses in the room.
533
00:17:46,700 --> 00:17:47,801
But what does that
have to do with--
534
00:17:47,834 --> 00:17:48,835
- I need you to get in there
535
00:17:48,868 --> 00:17:50,403
and act like
he's still fighting.
536
00:17:50,437 --> 00:17:51,604
- What?
537
00:17:51,638 --> 00:17:53,807
I can't do that.
- Listen to me.
538
00:17:53,840 --> 00:17:55,742
I just spent a year of my life
539
00:17:55,775 --> 00:17:57,544
trying to put away
the man who murdered
540
00:17:57,577 --> 00:17:59,179
the patient you just lost.
541
00:17:59,212 --> 00:18:00,547
If you don't get back in there,
542
00:18:00,580 --> 00:18:02,682
there's going to be 100 more
just like him.
543
00:18:02,716 --> 00:18:05,452
[serious music]
544
00:18:05,485 --> 00:18:07,354
- You have one day.
545
00:18:07,387 --> 00:18:08,355
- All right.
546
00:18:08,388 --> 00:18:09,856
- What the hell
did you just do?
547
00:18:09,889 --> 00:18:11,391
- I just need you
to keep the agents here.
548
00:18:11,424 --> 00:18:13,226
- Teddy, this is
a career-ending move
549
00:18:13,259 --> 00:18:14,828
if it doesn't land you
in prison.
550
00:18:14,861 --> 00:18:16,429
- I'm not going to have
Billy die for nothing.
551
00:18:16,463 --> 00:18:18,498
- Then you better think
of a hall of fame move.
552
00:18:18,531 --> 00:18:19,733
Because in 24 hours--
553
00:18:19,766 --> 00:18:22,469
- I am not losing this case.
554
00:18:22,502 --> 00:18:25,705
* *
555
00:18:25,739 --> 00:18:28,708
[alarm ringing]
556
00:18:28,742 --> 00:18:30,377
* *
557
00:18:30,410 --> 00:18:32,579
[alarm ringing]
558
00:18:32,612 --> 00:18:34,280
[sighs]
559
00:18:34,314 --> 00:18:35,915
- Ted?
- What's going on?
560
00:18:35,949 --> 00:18:36,950
- You better get in here.
561
00:18:36,983 --> 00:18:39,719
The entire 25th floor is gone.
562
00:18:39,753 --> 00:18:42,589
[dramatic music]
563
00:18:42,622 --> 00:18:44,858
[elevator bell dings]
564
00:18:44,891 --> 00:18:46,493
- It was Stuart, wasn't it?
565
00:18:46,526 --> 00:18:49,396
- You couldn't have
seen it coming.
566
00:18:49,429 --> 00:18:50,363
- Who did we lose?
567
00:18:50,397 --> 00:18:52,265
- Every senior member
of every department
568
00:18:52,298 --> 00:18:53,800
except sports
and entertainment.
569
00:18:53,833 --> 00:18:55,669
Look, Ted--
- Give me a minute to think.
570
00:18:55,702 --> 00:18:57,771
- What is there to think about?
We need to file an injunction.
571
00:18:57,804 --> 00:19:00,240
- If we do that, the entire
town will know we're weak.
572
00:19:00,273 --> 00:19:01,441
We will be dead in a year.
573
00:19:01,474 --> 00:19:02,709
- And if we can't
stop the bleeding,
574
00:19:02,742 --> 00:19:03,943
we'll be dead in a month.
575
00:19:03,977 --> 00:19:06,413
- I'm not losing my firm.
576
00:19:06,446 --> 00:19:08,882
* *
577
00:19:08,915 --> 00:19:11,217
OK, who left whose clients
578
00:19:11,251 --> 00:19:12,652
we absolutely cannot afford
to lose?
579
00:19:12,686 --> 00:19:13,920
- Easy. Litvak, Johnson--
580
00:19:13,953 --> 00:19:16,556
- And Riley.
OK, I want signed contracts
581
00:19:16,589 --> 00:19:18,324
from every client
by the end of the day.
582
00:19:18,358 --> 00:19:20,660
And you call Erica,
tell her to get in here
583
00:19:20,694 --> 00:19:22,262
and start helping.
584
00:19:22,295 --> 00:19:23,530
- Where are you going?
585
00:19:23,563 --> 00:19:25,498
- To get Litvak, Johnson,
and Riley back
586
00:19:25,532 --> 00:19:27,367
before the entire town knows
they're gone.
587
00:19:27,400 --> 00:19:28,735
- Amanda,
what are you doing here?
588
00:19:28,768 --> 00:19:29,936
I thought you left with Stuart?
589
00:19:29,969 --> 00:19:32,472
- Stuart left?
590
00:19:32,505 --> 00:19:33,940
Bon voyage, Stuart.
591
00:19:33,973 --> 00:19:35,241
- I'm sorry.
Do you work here?
592
00:19:35,275 --> 00:19:36,376
Because I don't know
who you are.
593
00:19:36,409 --> 00:19:37,510
- Amanda Stevens.
594
00:19:37,544 --> 00:19:40,880
I've been handling pro bono
for the past two years.
595
00:19:40,914 --> 00:19:41,748
- Rick will catch you up.
596
00:19:41,781 --> 00:19:43,283
Today, you're helping us
close clients.
597
00:19:43,316 --> 00:19:44,551
- Sorry, can't do it.
Have a thing.
598
00:19:44,584 --> 00:19:46,753
- You'll do it, or I will
fire you on the spot.
599
00:19:46,786 --> 00:19:48,521
- Easy, tiger.
600
00:19:48,555 --> 00:19:49,956
Here's the thing.
601
00:19:49,989 --> 00:19:52,492
I run an office here so that
I can have a nice address
602
00:19:52,525 --> 00:19:55,362
and you can pretend you
actually serve your community.
603
00:19:55,395 --> 00:19:58,331
I don't actually work for you,
so you can't fire me.
604
00:20:00,400 --> 00:20:03,937
- [sighs]
I will give you $100,000.
605
00:20:03,970 --> 00:20:04,938
- I don't need your money.
606
00:20:04,971 --> 00:20:05,939
- Everyone needs money.
607
00:20:05,972 --> 00:20:07,173
- They do,
608
00:20:07,207 --> 00:20:08,308
but my family owns half of the
apartments on the West Side,
609
00:20:08,341 --> 00:20:11,277
so I happen to be worth
an ungodly amount of money.
610
00:20:11,311 --> 00:20:12,345
[whispering]
Between us.
611
00:20:12,379 --> 00:20:14,514
[elevator bell dings]
- You don't dress like it.
612
00:20:14,547 --> 00:20:17,417
- [scoffs]
I think we're done here.
613
00:20:17,450 --> 00:20:18,451
What?
614
00:20:18,485 --> 00:20:19,519
- I love you.
615
00:20:22,655 --> 00:20:23,590
- Son of a bitch.
616
00:20:23,623 --> 00:20:25,291
You set me up to get me
out of the office.
617
00:20:25,325 --> 00:20:26,526
- And now you know
what it felt like last year
618
00:20:26,559 --> 00:20:27,761
when you hung me out to dry.
- Hung you--
619
00:20:27,794 --> 00:20:31,898
I have been bringing you along
for the ride for ten years.
620
00:20:31,931 --> 00:20:33,967
- You said you were a lion
and I was a flea
621
00:20:34,000 --> 00:20:35,402
in front of everyone.
622
00:20:35,435 --> 00:20:37,404
- It was a negotiating tactic
to get more--
623
00:20:37,437 --> 00:20:39,773
- This firm would be
nothing without me!
624
00:20:39,806 --> 00:20:41,307
We started with two pillars,
625
00:20:41,341 --> 00:20:42,842
entertainment law
and criminal defense.
626
00:20:42,876 --> 00:20:45,311
And everything else
came from there.
627
00:20:45,345 --> 00:20:47,514
But you think it all
comes from you
628
00:20:47,547 --> 00:20:51,351
because you don't respect
what I do.
629
00:20:51,384 --> 00:20:52,719
Well, we'll see
who's more important.
630
00:20:52,752 --> 00:20:54,320
'Cause you signed an agreement
giving me the right
631
00:20:54,354 --> 00:20:55,722
to take everyone with me.
632
00:20:55,755 --> 00:20:57,624
- I'm going to tie you up
in court for years.
633
00:20:57,657 --> 00:20:58,892
- Yeah, if you were
going to sue,
634
00:20:58,925 --> 00:20:59,993
you'd be here
with papers right now.
635
00:21:00,026 --> 00:21:00,994
What is it you really want?
636
00:21:01,027 --> 00:21:02,395
- Litvak, Johnson, and Riley.
637
00:21:02,429 --> 00:21:03,563
- Hell no.
- Stuart.
638
00:21:03,596 --> 00:21:05,665
- You know what I think
of Litvak, Johnson, and Riley?
639
00:21:05,699 --> 00:21:07,334
If they ever left
and started their own firm,
640
00:21:07,367 --> 00:21:09,469
it'd be called
Lazy, Fat, and Stupid.
641
00:21:09,502 --> 00:21:11,071
If I could fire them today,
I would.
642
00:21:11,104 --> 00:21:13,940
But I need their clients.
643
00:21:13,973 --> 00:21:15,475
Those were your words
six months ago.
644
00:21:15,508 --> 00:21:16,876
Well, now I need their clients.
645
00:21:16,910 --> 00:21:20,480
So go ahead, sue.
646
00:21:20,513 --> 00:21:21,781
[whispering]
But I know the real reason
647
00:21:21,815 --> 00:21:23,450
you left New York.
648
00:21:23,483 --> 00:21:26,720
And if you sue,
the whole thing comes out.
649
00:21:26,753 --> 00:21:29,089
Now get out of my face.
I got work to do.
650
00:21:29,122 --> 00:21:31,958
[dramatic music]
651
00:21:31,991 --> 00:21:33,626
* *
652
00:21:33,660 --> 00:21:35,862
You know what I think
of Litvak, Johnson, and Riley?
653
00:21:35,895 --> 00:21:37,630
If they ever left
and started their own firm,
654
00:21:37,664 --> 00:21:39,632
it'd be called
Lazy, Fat, and Stupid.
655
00:21:39,666 --> 00:21:41,101
If I could fire them today,
I would.
656
00:21:41,134 --> 00:21:43,570
But I need their clients.
657
00:21:43,603 --> 00:21:45,505
- Ted, I don't know
what to say.
658
00:21:45,538 --> 00:21:47,507
- You don't need
to say anything.
659
00:21:47,540 --> 00:21:49,376
Get Johnson and Riley
to get the clients on board
660
00:21:49,409 --> 00:21:51,444
and sign papers with us
by the end of the day.
661
00:21:51,478 --> 00:21:52,979
- OK.
662
00:21:53,013 --> 00:21:56,649
* *
663
00:21:56,683 --> 00:21:58,985
- Leah, get me Angela Perkins
in two minutes.
664
00:21:59,019 --> 00:22:00,453
Tell her it's important.
665
00:22:00,487 --> 00:22:03,056
Look who put
his big boy pants on.
666
00:22:03,089 --> 00:22:04,824
- I have a proposition
for you.
667
00:22:04,858 --> 00:22:06,092
I need someone on the inside
668
00:22:06,126 --> 00:22:07,727
to feed me information
for six months.
669
00:22:07,761 --> 00:22:09,129
Then I name you
head of entertainment.
670
00:22:09,162 --> 00:22:10,163
- Well, who says I won't be
671
00:22:10,196 --> 00:22:11,598
head of entertainment
over here?
672
00:22:11,631 --> 00:22:13,133
- That voice inside you
that knows
673
00:22:13,166 --> 00:22:15,068
Ted will never promote you
over Rick.
674
00:22:15,101 --> 00:22:17,604
* *
675
00:22:17,637 --> 00:22:21,007
- But what you can't do
right now is panic.
676
00:22:21,041 --> 00:22:22,809
Ted has been loyal
to you for ten years.
677
00:22:22,842 --> 00:22:25,412
You can't just--
oh, God damn it.
678
00:22:26,079 --> 00:22:27,113
What can I do for you, Erica?
679
00:22:27,147 --> 00:22:28,948
- I came to say you should
back out of the fight
680
00:22:28,982 --> 00:22:30,150
for head of entertainment.
681
00:22:30,183 --> 00:22:31,618
Gives us the best shot
at working together
682
00:22:31,651 --> 00:22:32,952
after I get it.
683
00:22:32,986 --> 00:22:34,487
- Get the hell
out of my office.
684
00:22:34,521 --> 00:22:35,188
- No.
685
00:22:35,221 --> 00:22:36,523
We're going to talk about this
686
00:22:36,556 --> 00:22:37,257
and we're going to talk about
it now,
687
00:22:37,290 --> 00:22:38,491
Because there was an earthquake
688
00:22:38,525 --> 00:22:39,559
that happened here
this morning,
689
00:22:39,592 --> 00:22:41,194
and Ted doesn't need
long-term thinkers anymore.
690
00:22:41,227 --> 00:22:43,797
He needs first responders.
691
00:22:43,830 --> 00:22:44,764
- Oh, you want to have it out?
692
00:22:44,798 --> 00:22:45,765
- You bet your ass I do.
693
00:22:45,799 --> 00:22:47,033
- All right, strap in.
694
00:22:47,067 --> 00:22:49,569
So you think you're in a fight
between your skills and mine,
695
00:22:49,602 --> 00:22:52,072
but the fight is between
what's in your heartand mine.
696
00:22:52,105 --> 00:22:53,606
And you don't stand a chance.
697
00:22:53,640 --> 00:22:55,975
- I have as much passion
in my pinky
698
00:22:56,009 --> 00:22:57,844
as you do in your entire body.
699
00:22:57,877 --> 00:22:59,479
- Yeah. For yourself.
700
00:22:59,512 --> 00:23:00,647
I want to let you in
on a little secret.
701
00:23:00,680 --> 00:23:01,915
Most people know this
when they're ten.
702
00:23:01,948 --> 00:23:03,116
- Ha!
703
00:23:03,149 --> 00:23:05,185
- You pick a side before
you know who's going to win.
704
00:23:05,218 --> 00:23:06,886
Until you figure that out,
you're nothing.
705
00:23:06,920 --> 00:23:08,955
[soft dramatic music]
706
00:23:08,988 --> 00:23:13,993
- You will never be him, Rick.
707
00:23:14,027 --> 00:23:16,629
You don't have what it takes.
708
00:23:16,663 --> 00:23:18,898
And this whole damn office
knows it.
709
00:23:18,932 --> 00:23:22,769
[tense music]
710
00:23:22,802 --> 00:23:25,805
- He'll never trust you.
711
00:23:25,839 --> 00:23:27,207
And you know it.
712
00:23:27,240 --> 00:23:33,646
* *
713
00:23:39,219 --> 00:23:39,586
.
714
00:23:39,619 --> 00:23:40,353
- Where have you been
all morning?
715
00:23:41,154 --> 00:23:43,023
- Locking down my clients.
- Good.
716
00:23:43,056 --> 00:23:44,858
Now I need you to lock down
everyone else's.
717
00:23:44,891 --> 00:23:45,959
- Come again?
718
00:23:45,992 --> 00:23:47,093
- I don't care
if you step on toes.
719
00:23:47,127 --> 00:23:49,829
I need you to lock down
as many clients as you can,
720
00:23:49,863 --> 00:23:51,264
whether they're yours or not.
721
00:23:51,297 --> 00:23:53,633
- Even Rick's?
- Even Rick's.
722
00:23:53,667 --> 00:23:55,101
- Hmm.
723
00:23:55,135 --> 00:23:56,102
- What's on your mind, Erica?
724
00:23:56,136 --> 00:23:57,671
- You know what's on my mind.
725
00:23:57,704 --> 00:23:59,239
- How many times do I have
to tell you this?
726
00:23:59,272 --> 00:24:00,974
I promised the job to Rick.
727
00:24:01,007 --> 00:24:02,075
- You mean the man
whose clients
728
00:24:02,108 --> 00:24:03,610
you just asked me to shore up?
729
00:24:03,643 --> 00:24:06,179
- I mean the guy
that got in here at 6:00 a.m.,
730
00:24:06,212 --> 00:24:08,181
like he does every morning,
and because of that,
731
00:24:08,214 --> 00:24:09,749
we still have a firm.
732
00:24:09,783 --> 00:24:11,951
Meanwhile, your primary concern
733
00:24:11,985 --> 00:24:13,520
seems to be leveraging me
into a promotion.
734
00:24:13,553 --> 00:24:14,854
- Don't give me that,
because you would do
735
00:24:14,888 --> 00:24:16,656
the same thing,
and you know it.
736
00:24:16,690 --> 00:24:18,792
So what's it going to be?
Yes or no?
737
00:24:18,825 --> 00:24:20,527
- No.
738
00:24:20,560 --> 00:24:21,895
And one of these days,
I promise,
739
00:24:21,928 --> 00:24:24,798
you will learn that closing
clients isn't everything.
740
00:24:24,831 --> 00:24:27,801
[dramatic music]
741
00:24:27,834 --> 00:24:30,136
* *
742
00:24:30,170 --> 00:24:31,171
- I don't care what happened.
743
00:24:31,204 --> 00:24:34,074
I just wasted two hours
waiting for your ADA,
744
00:24:34,107 --> 00:24:37,143
so I will be calling
for sanctions.
745
00:24:37,177 --> 00:24:38,778
- You didhave a thing.
746
00:24:38,812 --> 00:24:40,980
- Did you think
I was just being cute?
747
00:24:41,014 --> 00:24:43,650
- Well, I think that you
enjoyed saying no to me.
748
00:24:43,683 --> 00:24:44,918
- What can I say?
749
00:24:44,951 --> 00:24:47,721
Watching a man like you realize
that you have nothing I need
750
00:24:47,754 --> 00:24:51,157
does come with a certain
deep satisfaction.
751
00:24:51,191 --> 00:24:52,692
- May I ask you something?
752
00:24:52,726 --> 00:24:54,994
What sort of cases
do you primarily handle?
753
00:24:55,028 --> 00:24:57,163
- Mostly criminal defense.
754
00:24:57,197 --> 00:24:59,032
- Well, how do you do it?
755
00:24:59,065 --> 00:25:02,268
How do you live with yourself,
knowing that whoever it is
756
00:25:02,302 --> 00:25:05,572
is guilty of whatever it is
they're accused of doing?
757
00:25:05,605 --> 00:25:07,741
- Because everyone deserves
someone to fight for them.
758
00:25:07,774 --> 00:25:10,043
Even some kid
who broke into a house
759
00:25:10,076 --> 00:25:12,579
because he doesn't know
any other way.
760
00:25:12,612 --> 00:25:15,015
I've heard what's going on
between you and Stuart,
761
00:25:15,048 --> 00:25:17,017
and I know
what you're thinking of doing.
762
00:25:17,050 --> 00:25:20,320
Once you do it,
there's no going back.
763
00:25:20,353 --> 00:25:23,623
- Any other
unsolicited pieces of advice?
764
00:25:23,656 --> 00:25:25,225
- Sure.
765
00:25:25,258 --> 00:25:28,128
[quirky music]
766
00:25:28,161 --> 00:25:31,131
I dress this way
767
00:25:31,164 --> 00:25:34,200
so no one sees me coming.
768
00:25:34,234 --> 00:25:36,936
[whispering]
Outside of work, however,
769
00:25:36,970 --> 00:25:38,171
it's another story.
770
00:25:38,204 --> 00:25:40,707
- Do I need to tell HR
about this conversation?
771
00:25:40,740 --> 00:25:41,775
- You would.
772
00:25:41,808 --> 00:25:44,778
Except you keep forgetting
I don't work for you.
773
00:25:44,811 --> 00:25:50,150
* *
774
00:25:50,183 --> 00:25:51,384
- She doesn't work for me.
775
00:25:54,387 --> 00:25:56,890
- I don't know how you did it,
but Litvak, Johnson, and Riley
776
00:25:56,923 --> 00:25:59,793
are back in the fold
and grateful as hell.
777
00:25:59,826 --> 00:26:01,294
- Rick, about yesterday/
778
00:26:01,327 --> 00:26:04,130
I shouldn't have spoken to you
that way.
779
00:26:05,298 --> 00:26:07,233
I was out of line.
780
00:26:08,001 --> 00:26:09,035
We good?
781
00:26:09,069 --> 00:26:10,103
- We're good.
- Good.
782
00:26:10,136 --> 00:26:11,771
Because I've made a decision.
783
00:26:11,805 --> 00:26:14,941
- You're making Erica and me
co-heads of entertainment.
784
00:26:14,974 --> 00:26:16,176
- How'd you know?
785
00:26:16,209 --> 00:26:18,111
- Because if I were you,
I'd do the same thing.
786
00:26:18,144 --> 00:26:19,779
- [scoffs]
Well, in that case,
787
00:26:19,813 --> 00:26:21,214
what else would you do
if you were me?
788
00:26:21,247 --> 00:26:23,116
- I would get familiar
with Litvak's clients.
789
00:26:23,149 --> 00:26:24,250
Because as soon
as we lock them down,
790
00:26:24,284 --> 00:26:25,285
you're letting him go.
791
00:26:25,318 --> 00:26:28,054
- On his lazy, stupid ass.
792
00:26:28,088 --> 00:26:29,789
[chuckling]
793
00:26:29,823 --> 00:26:33,159
[thoughtful music]
794
00:26:33,193 --> 00:26:35,261
I haven't told Erica
about the promotion yet.
795
00:26:35,295 --> 00:26:38,698
I was waiting to let you
wrap your head around it.
796
00:26:38,732 --> 00:26:40,200
* *
797
00:26:40,233 --> 00:26:41,801
- Hey, you think
about John Amos?
798
00:26:41,835 --> 00:26:44,004
- How could I not?
He called me three times today.
799
00:26:44,037 --> 00:26:45,805
Let's call him
tomorrow morning.
800
00:26:45,839 --> 00:26:47,073
Together.
801
00:26:47,107 --> 00:26:51,978
* *
802
00:26:52,012 --> 00:26:55,115
[keyboard clicking]
803
00:26:55,782 --> 00:26:57,884
- I want to do more.
- Excuse me?
804
00:26:57,917 --> 00:26:59,786
- You have me set up
the meetings and do the work.
805
00:26:59,819 --> 00:27:01,421
But the clients, they look
at me like I'm a secretary
806
00:27:01,454 --> 00:27:03,189
and not a lawyer, which I am.
807
00:27:03,223 --> 00:27:05,358
- Leah.
808
00:27:05,392 --> 00:27:07,861
Today is not the day.
809
00:27:07,894 --> 00:27:10,163
- Erica, I'm tired
of making you look good.
810
00:27:10,196 --> 00:27:12,232
So either put me up
for senior associate,
811
00:27:12,265 --> 00:27:14,367
or I'll find someone here
who will.
812
00:27:16,102 --> 00:27:17,971
- Close the door.
813
00:27:18,004 --> 00:27:19,239
- Why?
814
00:27:19,272 --> 00:27:20,907
- Because I am willing
to go to bat for you,
815
00:27:20,940 --> 00:27:22,409
but I need you to understand
why I can't do it
816
00:27:22,442 --> 00:27:24,110
for another six months.
817
00:27:24,144 --> 00:27:27,113
[moody soft rock music]
818
00:27:27,147 --> 00:27:29,983
[The Black Keys "These Days"]
819
00:27:30,016 --> 00:27:32,819
- * My hand to God *
820
00:27:32,852 --> 00:27:35,288
- Aren't you making the most
of your situation?
821
00:27:35,321 --> 00:27:37,424
- Can't leave the city.
No one will work with me.
822
00:27:37,457 --> 00:27:39,392
But, you know,
at least I have this, right?
823
00:27:39,426 --> 00:27:43,096
- I need you to drop Stuart
and hire me.
824
00:27:43,129 --> 00:27:44,230
- You kidding me?
825
00:27:44,264 --> 00:27:47,200
I begged you to take my case.
826
00:27:47,233 --> 00:27:48,835
And you said you hated the idea
827
00:27:48,868 --> 00:27:50,737
of keeping people
out of prison.
828
00:27:50,770 --> 00:27:51,705
- OK.
829
00:27:51,738 --> 00:27:53,139
- And you said
Stuart Lane lives for this!
830
00:27:53,173 --> 00:27:54,407
He's the better man
for the job!
831
00:27:54,441 --> 00:27:56,209
You said he was the best
criminal defense attorney
832
00:27:56,242 --> 00:27:57,911
in the country!
833
00:27:57,944 --> 00:28:00,080
- Did you believe me?
834
00:28:00,113 --> 00:28:02,082
Because if you didn't, then
you think I'm better than him.
835
00:28:02,115 --> 00:28:05,318
And if you did, then I can
convince anyone of anything,
836
00:28:05,352 --> 00:28:09,456
because there is nothing
in this world
837
00:28:09,489 --> 00:28:12,425
Stuart Lane is better at
than me.
838
00:28:12,459 --> 00:28:14,394
Lester, he doesn't believe you.
839
00:28:16,563 --> 00:28:17,897
I do.
840
00:28:17,931 --> 00:28:18,698
You said it yourself.
841
00:28:18,732 --> 00:28:20,533
If you admit
that you shot Simon,
842
00:28:20,567 --> 00:28:23,937
they will never buy
self-defense.
843
00:28:23,970 --> 00:28:25,271
- Look, man,
I want to go with you.
844
00:28:25,305 --> 00:28:26,272
I do.
It's just--
845
00:28:26,306 --> 00:28:29,275
- You're afraid.
I get it.
846
00:28:29,309 --> 00:28:31,478
OK? And I'm not going
to sugarcoat it.
847
00:28:31,511 --> 00:28:34,481
It's the fourth quarter,
and you need a touchdown.
848
00:28:34,514 --> 00:28:37,317
You can go with Kirk Cousins
or Patrick Mahomes.
849
00:28:37,350 --> 00:28:38,885
Who's it going to be?
850
00:28:38,918 --> 00:28:41,454
[pensive music]
851
00:28:46,393 --> 00:28:46,760
.
852
00:28:46,793 --> 00:28:46,993
- Ah.
853
00:28:47,927 --> 00:28:49,796
Are you ever going to call
John Amos back?
854
00:28:49,829 --> 00:28:51,064
- I told Rick
that we would call him
855
00:28:51,097 --> 00:28:52,265
tomorrow morning together.
856
00:28:52,298 --> 00:28:53,566
May I go to my office?
857
00:28:53,600 --> 00:28:55,568
- Yes,
but Leah Power is in there.
858
00:28:55,602 --> 00:28:57,570
- Who's Leah Power?
- She works for Erica.
859
00:28:57,604 --> 00:28:59,272
And from the look on her face,
860
00:28:59,305 --> 00:29:01,374
you're going to want
to find out why she's in there.
861
00:29:05,211 --> 00:29:06,346
- Leah.
862
00:29:06,379 --> 00:29:08,114
- You know who I am?
863
00:29:08,148 --> 00:29:09,349
- Of course I do.
864
00:29:09,382 --> 00:29:11,184
But I've had
a very long day, so...
865
00:29:11,217 --> 00:29:13,186
- I have information that,
in the current environment,
866
00:29:13,219 --> 00:29:14,220
I think you'll--
867
00:29:14,254 --> 00:29:15,455
- What do you want for it?
868
00:29:15,488 --> 00:29:16,589
- I want to be
a senior associate.
869
00:29:16,623 --> 00:29:18,491
- Well, then,
it better be good.
870
00:29:18,525 --> 00:29:21,061
- Erica's secretly
working for Stuart.
871
00:29:21,094 --> 00:29:24,064
[dramatic music]
872
00:29:24,097 --> 00:29:30,203
* *
873
00:29:30,236 --> 00:29:31,338
- Get out of my office!
874
00:29:31,371 --> 00:29:32,972
- This is myoffice.
875
00:29:33,006 --> 00:29:35,041
Now sit down.
- I beg your pardon?
876
00:29:35,075 --> 00:29:36,209
- You think
if I was going to leave,
877
00:29:36,242 --> 00:29:39,079
I'd trust anyone with that
information, let alone Leah?
878
00:29:39,112 --> 00:29:41,181
- You set her up?
No, I don't believe you.
879
00:29:41,214 --> 00:29:42,048
Why would you do that?
880
00:29:42,082 --> 00:29:43,550
- To find out
if I could trust her.
881
00:29:43,583 --> 00:29:45,051
And if you trust me.
882
00:29:45,085 --> 00:29:47,053
- Or you're playing both of us
until you find out
883
00:29:47,087 --> 00:29:48,488
which way the wind is blowing,
Erica!
884
00:29:48,521 --> 00:29:50,490
- Listen, I've been
busting my ass for you
885
00:29:50,523 --> 00:29:52,959
when you don't even see it!
886
00:29:52,992 --> 00:29:55,095
And I haven't gone to Stuart,
but I should.
887
00:29:55,128 --> 00:29:57,564
And in case it hasn't
sunk in for you yet,
888
00:29:57,597 --> 00:30:01,368
if he asked me to betray you,
then he also asked Rick.
889
00:30:01,401 --> 00:30:03,503
* *
890
00:30:03,536 --> 00:30:09,309
- * What makes us grow cold? *
891
00:30:09,342 --> 00:30:11,978
- Ted, I know this isn't
going to be easy for you.
892
00:30:12,012 --> 00:30:14,581
* *
893
00:30:14,614 --> 00:30:18,985
It's not because
of Erica's promotion.
894
00:30:19,019 --> 00:30:21,388
When I said you were
going to fire Greg Litvak,
895
00:30:21,421 --> 00:30:23,356
you got a look of glee.
896
00:30:23,390 --> 00:30:25,525
* *
897
00:30:25,558 --> 00:30:27,527
The man left
to provide for his family,
898
00:30:27,560 --> 00:30:29,195
not to screw you.
899
00:30:29,229 --> 00:30:31,331
But the straw
that broke the back?
900
00:30:31,364 --> 00:30:34,200
Lester.
901
00:30:34,234 --> 00:30:36,269
You're taking on
something you despise
902
00:30:36,302 --> 00:30:38,571
just to save your firm.
903
00:30:38,605 --> 00:30:41,241
* *
904
00:30:41,274 --> 00:30:43,543
I used to think
I wanted to be you.
905
00:30:43,576 --> 00:30:45,045
I don't anymore.
906
00:30:45,078 --> 00:30:48,014
And I have to leave
before I forget that.
907
00:30:48,048 --> 00:30:51,418
- This is what I was afraid of.
908
00:30:51,451 --> 00:30:53,119
- Uh, listen, John.
909
00:30:53,153 --> 00:30:54,554
I know that you spoke to Rick
about the audition.
910
00:30:54,587 --> 00:30:55,689
I can still make that happen.
911
00:30:55,722 --> 00:30:57,223
- You think I'm here
about that?
912
00:30:57,257 --> 00:30:58,692
I'm here because I knew
something like this
913
00:30:58,725 --> 00:31:00,126
would happen after you--
914
00:31:00,160 --> 00:31:02,328
- After what?
Rosalyn told you, didn't she?
915
00:31:02,362 --> 00:31:03,997
- Of course she did.
916
00:31:04,030 --> 00:31:06,633
She knows you're off your game
because your father's dying.
917
00:31:06,666 --> 00:31:08,034
- I'm not off anything.
918
00:31:08,068 --> 00:31:10,203
- Ted, what's done is done.
919
00:31:10,236 --> 00:31:12,038
You need to see your father
and forgive him.
920
00:31:12,072 --> 00:31:13,640
- What I need to do
is get my game face on
921
00:31:13,673 --> 00:31:15,041
and destroy these mother--
922
00:31:15,075 --> 00:31:17,043
- Do I need to spell it out
for you?
923
00:31:17,077 --> 00:31:20,180
You created the dynamic you had
with your father at work.
924
00:31:20,213 --> 00:31:22,582
You did it with Stuart.
You did it with Rick.
925
00:31:22,615 --> 00:31:24,351
- Stuart isn't my son.
He's my age.
926
00:31:24,384 --> 00:31:27,554
- You think the dynamic
has anything to do with age?
927
00:31:27,587 --> 00:31:30,590
Have you ever taken
even one acting class?
928
00:31:30,623 --> 00:31:32,559
- You think you know me
929
00:31:32,592 --> 00:31:34,461
because you took
a few acting classes?
930
00:31:34,494 --> 00:31:38,298
- I took 84 years of life,
sonny boy.
931
00:31:38,331 --> 00:31:39,632
And you don't make it right--
932
00:31:39,666 --> 00:31:41,368
- He does not get
to be forgiven!
933
00:31:41,401 --> 00:31:43,036
- You're not doing it for him.
934
00:31:43,069 --> 00:31:45,572
You're doing it for yourself.
935
00:31:45,605 --> 00:31:49,342
* *
936
00:31:49,376 --> 00:31:54,981
- * You showed me things
that nobody should know *
937
00:31:55,015 --> 00:31:56,483
- I was wondering
how long it would take you
938
00:31:56,516 --> 00:31:57,550
to show up here.
939
00:31:57,584 --> 00:32:01,554
- Samantha, my father's dying.
940
00:32:01,588 --> 00:32:03,556
* *
941
00:32:03,590 --> 00:32:05,091
- Wait, let me
get this straight.
942
00:32:05,125 --> 00:32:07,093
You told Leah you were leaving
to test Ted?
943
00:32:07,127 --> 00:32:08,495
- I know you value honesty,
but--
944
00:32:08,528 --> 00:32:10,196
- Oh, sweet Jesus!
945
00:32:10,230 --> 00:32:12,232
You really are smarter
than all of them.
946
00:32:12,265 --> 00:32:16,503
- I might be smarter than them,
but I am not wiser than you.
947
00:32:16,536 --> 00:32:18,705
- Oh, you want to know which
horse I think you should back.
948
00:32:18,738 --> 00:32:21,775
- Of course I do.
That's why I'm here.
949
00:32:21,808 --> 00:32:24,711
- You're not here for that.
950
00:32:24,744 --> 00:32:26,513
You are here
for me to remind you
951
00:32:26,546 --> 00:32:28,481
that you are a Rollins.
952
00:32:28,515 --> 00:32:32,185
You have worked harder to get
where you are than anyone else.
953
00:32:32,218 --> 00:32:36,723
And you don't owe either one
of these two a damn thing.
954
00:32:41,294 --> 00:32:43,229
- Tell me one thing.
955
00:32:43,263 --> 00:32:45,265
Was it your idea
to cut me out of the new firm,
956
00:32:45,298 --> 00:32:46,399
or was it Stuart's?
957
00:32:46,433 --> 00:32:47,801
- His.
958
00:32:47,834 --> 00:32:49,803
He's been gunning for you
since you called him a flea
959
00:32:49,836 --> 00:32:51,638
in the negotiations.
960
00:32:51,671 --> 00:32:53,173
I mean, what did you think
he was going to do
961
00:32:53,206 --> 00:32:54,341
once you signed that agreement?
962
00:32:54,374 --> 00:32:56,543
- I thought that Stuart would
understand in my heart,
963
00:32:56,576 --> 00:32:57,811
we're brothers.
964
00:32:57,844 --> 00:33:00,280
And you don't
betray your brother.
965
00:33:00,313 --> 00:33:02,449
- You can't just treat people
how you do and think
966
00:33:02,482 --> 00:33:06,186
they'll see deep down,
you're this noble creature.
967
00:33:06,219 --> 00:33:07,654
- You do.
968
00:33:07,687 --> 00:33:11,257
[soft dramatic music]
969
00:33:11,291 --> 00:33:12,826
- [chuckles softly]
970
00:33:12,859 --> 00:33:16,262
Not enough
to jeopardize my firm.
971
00:33:16,296 --> 00:33:18,231
* *
972
00:33:18,264 --> 00:33:20,567
- I'm going to come after you
with everything I've got.
973
00:33:20,600 --> 00:33:23,603
* *
974
00:33:23,636 --> 00:33:26,506
- Then come and get it.
975
00:33:26,539 --> 00:33:27,841
- This is about New York.
976
00:33:27,874 --> 00:33:30,176
- No, Ted, it's about you.
977
00:33:30,210 --> 00:33:33,380
Because what your father did,
it broke you.
978
00:33:33,413 --> 00:33:36,182
And given that you're here
instead of on a plane,
979
00:33:36,216 --> 00:33:38,451
you still don't seem
like you want to fix it.
980
00:33:38,485 --> 00:33:41,421
[melancholy music]
981
00:33:44,391 --> 00:33:46,426
- OK, I'm here.
982
00:33:46,459 --> 00:33:48,194
It's late. What is it?
983
00:33:48,228 --> 00:33:49,662
- I want to know
why you stuck with me
984
00:33:49,696 --> 00:33:50,864
instead of going with Stuart.
985
00:33:50,897 --> 00:33:52,332
- You want to know
if you can trust me.
986
00:33:55,402 --> 00:33:57,537
Well, the main reason--
987
00:33:57,570 --> 00:33:59,406
about a month
into my time here,
988
00:33:59,439 --> 00:34:02,308
I overheard a conversation
between you and Stuart.
989
00:34:02,342 --> 00:34:06,613
He wanted to only give me
diverse clients.
990
00:34:06,646 --> 00:34:08,782
But you said, "Well, if I knew
991
00:34:08,815 --> 00:34:10,450
"she could only close
people of color,
992
00:34:10,483 --> 00:34:12,452
"I never would have hired her.
993
00:34:12,485 --> 00:34:16,356
Throw her in the deep end.
She sinks or swims."
994
00:34:16,389 --> 00:34:17,157
But then you said--
995
00:34:17,190 --> 00:34:22,228
- Lay 100 to 1,
this one swims.
996
00:34:22,262 --> 00:34:25,632
And I'd do it
seven days a week.
997
00:34:25,665 --> 00:34:27,734
Twice on Sunday.
998
00:34:27,767 --> 00:34:31,671
- You have a lot of flaws, Ted.
999
00:34:34,607 --> 00:34:37,143
But you see me for who I am.
1000
00:34:37,177 --> 00:34:38,645
- Good.
1001
00:34:38,678 --> 00:34:41,348
Because starting Monday,
1002
00:34:41,381 --> 00:34:42,849
you're the new head
of entertainment.
1003
00:34:42,882 --> 00:34:44,217
- You think it was
going to be that easy?
1004
00:34:44,250 --> 00:34:46,920
- I was hoping.
- You were dreaming.
1005
00:34:46,953 --> 00:34:48,822
- OK, well,
then let's get to it.
1006
00:34:48,855 --> 00:34:50,290
Because I have
a plane to catch.
1007
00:34:50,323 --> 00:34:51,925
- OK.
I don't just want a title.
1008
00:34:51,958 --> 00:34:53,927
I want to be partner.
- That's a lot to ask.
1009
00:34:53,960 --> 00:34:55,362
- You're about
to have your hands full
1010
00:34:55,395 --> 00:34:56,930
with a murder case,
which means you need me
1011
00:34:56,963 --> 00:34:58,331
to take all of your clients.
1012
00:34:58,365 --> 00:35:01,234
So I don't think
that's much to ask at all.
1013
00:35:01,267 --> 00:35:03,770
- Partner it is.
1014
00:35:03,803 --> 00:35:06,206
- I have another question.
1015
00:35:06,239 --> 00:35:10,276
If you could still have
Rick here instead of me,
1016
00:35:10,310 --> 00:35:12,579
would you?
1017
00:35:12,612 --> 00:35:14,514
- I would.
1018
00:35:14,547 --> 00:35:18,184
- Then I guess I'll have
to change your mind.
1019
00:35:18,218 --> 00:35:20,820
- You said the story was
the main reason you stayed.
1020
00:35:20,854 --> 00:35:22,322
What was the other one?
1021
00:35:22,355 --> 00:35:24,424
- Someone once said
that sometimes
1022
00:35:24,457 --> 00:35:26,926
you have to pick a side before
you know who's going to win.
1023
00:35:26,960 --> 00:35:31,831
And if I'm picking
between you and Stuart Lane,
1024
00:35:31,865 --> 00:35:35,201
I'm picking you, Ted.
1025
00:35:35,235 --> 00:35:39,606
Seven days a week
and twice on Sunday.
1026
00:35:39,639 --> 00:35:42,575
[soft dramatic music]
1027
00:35:42,609 --> 00:35:49,749
* *
1028
00:35:58,425 --> 00:35:58,725
.
1029
00:35:58,758 --> 00:35:59,559
- You gotta admit,
everything is better
1030
00:36:00,226 --> 00:36:01,728
when you're drinking Yoo-hoo.
1031
00:36:03,596 --> 00:36:05,799
Hey, what's going on?
1032
00:36:05,832 --> 00:36:08,835
- Tony said
Dad left because of me.
1033
00:36:08,868 --> 00:36:10,370
- Eddie, look at me.
1034
00:36:10,403 --> 00:36:12,706
Dad leaving has
nothing to do with you.
1035
00:36:12,739 --> 00:36:15,642
Some people have
something wrong with them.
1036
00:36:15,675 --> 00:36:17,977
You're not one of them.
1037
00:36:18,011 --> 00:36:19,546
He is.
1038
00:36:19,579 --> 00:36:21,314
* *
1039
00:36:21,348 --> 00:36:22,615
- I love you.
1040
00:36:22,649 --> 00:36:23,783
- I love you too, Eddie.
1041
00:36:23,817 --> 00:36:31,024
* *
1042
00:36:31,057 --> 00:36:33,493
- Leah, let me take
advantage of you.
1043
00:36:33,526 --> 00:36:35,528
Leah, I'm not going
to give you any credit.
1044
00:36:35,562 --> 00:36:36,930
Well, not anymore, Erica,
1045
00:36:36,963 --> 00:36:38,398
because you're not here
anymore.
1046
00:36:38,431 --> 00:36:39,599
And--Erica.
1047
00:36:39,632 --> 00:36:40,667
What are you doing here?
1048
00:36:40,700 --> 00:36:41,701
- I lied, Leah.
1049
00:36:41,735 --> 00:36:43,003
I'm not leaving Ted.
1050
00:36:43,036 --> 00:36:44,871
And now I know
I can't trust you.
1051
00:36:44,904 --> 00:36:46,773
- Am I getting fired?
1052
00:36:46,806 --> 00:36:48,808
- Well, it depends on if you
want to hit the reset button.
1053
00:36:48,842 --> 00:36:50,910
- But you said
you couldn't trust me.
1054
00:36:50,944 --> 00:36:52,946
- I've been thinking
about trust.
1055
00:36:52,979 --> 00:36:55,482
Sometimes you have
to give it to get it.
1056
00:36:55,515 --> 00:37:01,354
* *
1057
00:37:01,388 --> 00:37:02,455
- Kevin.
1058
00:37:06,793 --> 00:37:07,827
- Teddy.
1059
00:37:07,861 --> 00:37:09,896
- I need your help with a case.
1060
00:37:09,929 --> 00:37:11,998
Whatever you want to charge,
I'll pay.
1061
00:37:12,032 --> 00:37:13,867
- Teddy, I can't say I didn't
love working with you,
1062
00:37:13,900 --> 00:37:15,568
because I did.
1063
00:37:15,602 --> 00:37:18,872
But your daddy issues,
they blew up my career.
1064
00:37:18,905 --> 00:37:21,374
- Your career wasn't
the only one that blew up.
1065
00:37:21,408 --> 00:37:23,076
- What's the case?
- Murder trial.
1066
00:37:23,109 --> 00:37:24,577
Producer killed his partner.
1067
00:37:24,611 --> 00:37:25,679
- Did he do it?
1068
00:37:25,712 --> 00:37:27,313
- He says he didn't.
I believe him.
1069
00:37:27,347 --> 00:37:30,450
And everyone deserves somebody
who will fight for them.
1070
00:37:30,483 --> 00:37:32,352
- [laughs] A load of bull,
and you know it.
1071
00:37:32,385 --> 00:37:34,754
- I said I believed him.
I didn't say he was a saint.
1072
00:37:34,788 --> 00:37:37,357
Do you think that I would be
here if he was Mary Poppins?
1073
00:37:37,390 --> 00:37:39,993
- Well, that Poppins chick
wasn't so innocent, either.
1074
00:37:40,026 --> 00:37:42,429
Spoonful of sugar, my ass.
- [chuckles]
1075
00:37:42,462 --> 00:37:44,464
- Listen, Teddy, I got to do
a lot of crappy things
1076
00:37:44,497 --> 00:37:47,734
to pay the rent around here,
but this isn't one of them.
1077
00:37:47,767 --> 00:37:48,968
- Then forget the money.
1078
00:37:49,002 --> 00:37:50,470
You're going to do it
because you owe me.
1079
00:37:50,503 --> 00:37:51,638
- I called you
as soon as I knew.
1080
00:37:51,671 --> 00:37:52,739
Don't you put that on me.
1081
00:37:52,772 --> 00:37:53,673
- I'm not putting it on you.
1082
00:37:53,707 --> 00:37:54,874
It's on you.
1083
00:37:54,908 --> 00:37:57,911
This is our chance
to make it right.
1084
00:37:57,944 --> 00:37:59,346
- I want 200 grand.
1085
00:37:59,379 --> 00:38:00,413
- No can do.
1086
00:38:00,447 --> 00:38:01,748
It's got to be 4.
1087
00:38:01,781 --> 00:38:03,750
Not a penny less.
1088
00:38:03,783 --> 00:38:06,086
- Even cockier now that
you have money, aren't you?
1089
00:38:06,119 --> 00:38:08,121
- At least
I'm not from Scranton.
1090
00:38:08,154 --> 00:38:10,890
- Why you got to be that way?
1091
00:38:10,924 --> 00:38:13,626
[both laugh]
1092
00:38:13,660 --> 00:38:20,400
* *
1093
00:38:26,940 --> 00:38:28,808
- Hey, Dad.
1094
00:38:29,976 --> 00:38:31,478
How you doing?
1095
00:38:33,113 --> 00:38:35,015
A stupid question, I know.
1096
00:38:38,551 --> 00:38:40,920
I know we don't have
a lot of time, but...
1097
00:38:45,492 --> 00:38:47,660
It was the Yankees game.
1098
00:38:47,694 --> 00:38:50,597
I was 13, Eddie was 17.
1099
00:38:50,630 --> 00:38:55,368
And I knew that you didn't
want him there.
1100
00:38:57,070 --> 00:38:58,772
But you hid that from him.
1101
00:38:58,805 --> 00:39:00,573
It was your best day
as a father.
1102
00:39:00,607 --> 00:39:02,542
And it was the greatest day
of his life.
1103
00:39:02,575 --> 00:39:05,545
You even took a picture of us
and had it framed.
1104
00:39:05,578 --> 00:39:08,982
So thank you for that.
1105
00:39:09,015 --> 00:39:12,552
Then after you got convicted,
1106
00:39:12,585 --> 00:39:15,955
you told me that on
your last night of freedom,
1107
00:39:15,989 --> 00:39:18,725
all you wanted to do
was spend it with me.
1108
00:39:18,758 --> 00:39:21,695
[somber music]
1109
00:39:21,728 --> 00:39:25,699
* *
1110
00:39:25,732 --> 00:39:30,670
But when that day came,
1111
00:39:30,704 --> 00:39:33,673
you let them kill Eddie.
1112
00:39:33,707 --> 00:39:35,975
My sweet, beautiful brother
1113
00:39:36,009 --> 00:39:39,946
who never hurt a soul
in his life.
1114
00:39:39,979 --> 00:39:42,615
And you said you did it
to protect me.
1115
00:39:45,752 --> 00:39:49,022
But you didn't even show up
at his funeral.
1116
00:39:52,258 --> 00:39:54,494
He was your son.
1117
00:39:54,527 --> 00:39:57,230
All my life, "I'm going
to make it up to you, Ted.
1118
00:39:57,263 --> 00:39:58,531
"I'm going to make it up
to you.
1119
00:39:58,565 --> 00:39:59,833
I'm going to make it
up to you."
1120
00:39:59,866 --> 00:40:04,738
* *
1121
00:40:04,771 --> 00:40:06,740
You'll make it up to me now.
1122
00:40:06,773 --> 00:40:12,178
* *
1123
00:40:12,212 --> 00:40:13,947
[whispering]
You're going to die alone.
1124
00:40:13,980 --> 00:40:21,087
* *
1125
00:40:45,679 --> 00:40:46,713
- Mr. Lane.
1126
00:40:46,746 --> 00:40:48,848
We're scheduled to arraign
your client on Monday,
1127
00:40:48,882 --> 00:40:51,785
so please explain to me
why I made room to do it now.
1128
00:40:51,818 --> 00:40:53,687
- Don't look at me, Your Honor.
I didn't ask for this hearing.
1129
00:40:53,720 --> 00:40:55,188
[door opens]
- Well, then who the hell did?
1130
00:40:55,221 --> 00:40:58,258
- That would be me, Your Honor.
1131
00:40:58,291 --> 00:41:02,996
I also have a motion
to substitute counsel.
1132
00:41:03,029 --> 00:41:04,698
- You know he can't stand
doing this, right?
1133
00:41:04,731 --> 00:41:06,800
- I know he believes me
and you don't.
1134
00:41:06,833 --> 00:41:08,101
- Mr. Lane?
1135
00:41:12,172 --> 00:41:14,207
- If he wants it,
he can have it, Your Honor.
1136
00:41:14,240 --> 00:41:16,943
- All right, then,
Mr. Thompson.
1137
00:41:16,976 --> 00:41:19,813
You've been charged with murder
in the first degree.
1138
00:41:19,846 --> 00:41:21,014
How do you plead?
1139
00:41:21,047 --> 00:41:24,784
- My client pleads not guilty,
Your Honor,
1140
00:41:24,818 --> 00:41:27,954
because he didn't do it.
1141
00:41:27,987 --> 00:41:29,122
- You're both going
to regret this.
1142
00:41:29,155 --> 00:41:30,156
- [whispering]
Lester won't.
1143
00:41:30,190 --> 00:41:31,157
Because I have never
lost a case,
1144
00:41:31,191 --> 00:41:32,859
and I'm sure as hell
not going to start now.
1145
00:41:32,892 --> 00:41:34,127
You want to spill my secrets?
1146
00:41:34,160 --> 00:41:37,831
You remember
I have some of yours too.
1147
00:41:37,864 --> 00:41:42,969
- * I was diagnosed with
a fear of getting too close *
1148
00:41:43,003 --> 00:41:47,674
* Had to tell the ones I love
I was on the ropes *
1149
00:41:47,707 --> 00:41:53,146
* I'm not the only one whose
life's been pulled apart *
1150
00:41:53,179 --> 00:41:58,318
* Spending one year
and three months in the dark *
1151
00:41:58,351 --> 00:42:01,054
* So here we are,
all dressed to kill *
1152
00:42:01,087 --> 00:42:03,690
* Where should we go? *
1153
00:42:03,723 --> 00:42:06,292
* Have the midnight
conversations *
1154
00:42:06,326 --> 00:42:12,298
* You and I postponed *
1155
00:42:12,332 --> 00:42:14,134
[Shinedown's "Daylight"]
1156
00:42:14,167 --> 00:42:16,903
* You saved my life *
1157
00:42:16,936 --> 00:42:19,039
* Not once, but twice *
1158
00:42:19,072 --> 00:42:20,840
- You threw it away.
1159
00:42:20,874 --> 00:42:22,776
I saved it.
1160
00:42:22,809 --> 00:42:26,279
I know Rick is your friend.
1161
00:42:26,312 --> 00:42:29,182
- * You saved my life *
1162
00:42:29,215 --> 00:42:31,117
* Make it all all right *
1163
00:42:31,151 --> 00:42:33,753
- You going to work today?
1164
00:42:33,787 --> 00:42:35,855
* *
1165
00:42:35,889 --> 00:42:37,724
- Not today, Eddie.
1166
00:42:37,757 --> 00:42:40,193
* *
1167
00:42:40,226 --> 00:42:42,796
Today, I'd just like
to spend the day with you.
1168
00:42:42,829 --> 00:42:49,803
* *
1169
00:42:52,005 --> 00:42:57,077
- * Have faith
that you're not alone *
1170
00:42:57,110 --> 00:43:03,116
* Have faith
that you're not on your own *
1171
00:43:03,149 --> 00:43:07,787
- * It's amazing what
the hard times can reveal *
1172
00:43:07,821 --> 00:43:10,323
* Like who shows up,
who walks away *
1173
00:43:10,357 --> 00:43:13,893
* And who's for real *
1174
00:43:13,927 --> 00:43:18,365
* It's amazing what
the hard times can reveal *
1175
00:43:18,398 --> 00:43:21,101
* Like who shows up,
who walks away *
1176
00:43:21,134 --> 00:43:24,137
* And who's for real *
1177
00:43:24,170 --> 00:43:27,040
* Who shows up,
who walks away *
1178
00:43:27,073 --> 00:43:33,179
* And who's for real *
1179
00:43:33,213 --> 00:43:35,782
* *
1180
00:43:35,815 --> 00:43:39,386
* You make sure
I always see the daylight *
1181
00:43:39,419 --> 00:43:43,089
- * Have faith
that you're not alone *
1182
00:43:43,123 --> 00:43:48,695
* Have faith
that you're not on your own *
1183
00:43:48,728 --> 00:43:53,833
* Have faith
that you're not alone *
1184
00:43:53,867 --> 00:43:58,905
* Have faith
that you're not on your own *
1185
00:43:58,938 --> 00:44:05,879
* *
1186
00:44:14,287 --> 00:44:16,389
- Aaron. Aaron!
84784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.