All language subtitles for Stargate.Universe.S02E10.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:05,932 This is what Destiny intended from the moment it entered the star system. 2 00:00:05,956 --> 00:00:09,052 That ship is the best chance we have of getting home. 3 00:00:09,076 --> 00:00:11,109 Are we done? We'll never be done. 4 00:00:12,996 --> 00:00:14,290 You shouldn't have left him on the planet. 5 00:00:14,314 --> 00:00:15,892 You think I don't know that? 6 00:00:15,916 --> 00:00:17,466 Everyone thinks we're safe. 7 00:00:17,534 --> 00:00:19,634 They think that they'll never find us again. 8 00:00:19,703 --> 00:00:21,698 Why did you take one of our people prisoner? 9 00:00:23,240 --> 00:00:24,723 We're not safe, are we? 10 00:00:24,791 --> 00:00:26,686 They're coming! Who's coming? 11 00:00:26,710 --> 00:00:28,388 Lucian Alliance. They're coming to take Destiny. 12 00:00:28,412 --> 00:00:30,690 There's only one way this is going to end if we wait. 13 00:00:30,714 --> 00:00:32,554 I'm not surrendering this ship. 14 00:00:32,599 --> 00:00:34,733 Once I've changed completely, 15 00:00:34,802 --> 00:00:36,730 the Colonel will see me as a threat. 16 00:00:36,754 --> 00:00:37,903 Will it be you? 17 00:00:37,971 --> 00:00:39,516 I came to ask for your forgiveness. 18 00:00:39,540 --> 00:00:41,389 I forgive you, Ronald. 19 00:00:43,026 --> 00:00:44,442 That looks like our shuttle. 20 00:00:44,511 --> 00:00:46,989 The shuttle was restored to its original condition, 21 00:00:47,013 --> 00:00:48,763 better than it was before. 22 00:00:48,832 --> 00:00:50,594 If they can send our people back to us, 23 00:00:50,618 --> 00:00:52,529 don't you think it's possible they can save our daughter? 24 00:00:52,553 --> 00:00:54,253 I need to know. 25 00:00:54,321 --> 00:00:57,923 I know that there were no cabins, certainly no children. 26 00:00:57,991 --> 00:01:02,160 Simeon killed the man guarding him, then he killed Ginn. 27 00:01:02,229 --> 00:01:04,691 Don't you act like you are the only person aboard this ship 28 00:01:04,715 --> 00:01:07,195 that has lost someone that they care about. 29 00:01:15,025 --> 00:01:16,308 Where's Eli? 30 00:01:16,360 --> 00:01:17,600 He hasn't shown yet. 31 00:01:19,930 --> 00:01:21,346 Eli, where are you? 32 00:01:22,616 --> 00:01:24,696 Eli, you're needed on the bridge. 33 00:01:37,464 --> 00:01:39,025 Thanks. I'm not sure what happened there. 34 00:01:39,049 --> 00:01:40,115 I think I must've... 35 00:01:40,184 --> 00:01:42,351 Yeah, yeah, very interesting. 36 00:01:44,288 --> 00:01:46,199 - Whoops. - Mr. Volker? 37 00:01:46,223 --> 00:01:48,056 Sorry, I was running a diagnostic 38 00:01:48,125 --> 00:01:50,492 on the ship's power distribution network, 39 00:01:50,561 --> 00:01:51,710 and I think... 40 00:01:51,779 --> 00:01:53,979 Did you remember to bypass the critical systems? 41 00:01:54,031 --> 00:01:56,714 Uh... No. 42 00:02:00,654 --> 00:02:02,087 There we go. 43 00:02:07,294 --> 00:02:09,360 This is interesting. 44 00:02:09,429 --> 00:02:12,241 Looks like Destiny picked up some sort of remote energy signature. 45 00:02:12,265 --> 00:02:14,799 Mr. Brody, please don't make me come over there. 46 00:02:18,037 --> 00:02:19,321 Why don't you be my guest? 47 00:02:27,948 --> 00:02:29,028 So? 48 00:02:33,403 --> 00:02:35,215 What do you mean, "distant"? 49 00:02:35,239 --> 00:02:36,866 We're on a spaceship in the middle of nowhere. 50 00:02:36,890 --> 00:02:39,285 From where I'm sitting, everything is distant. 51 00:02:39,309 --> 00:02:42,060 This energy signature, it's come from an area 52 00:02:42,129 --> 00:02:44,863 outside of the course mapped out for us by the seed ships. 53 00:02:44,931 --> 00:02:46,843 Now, getting there would take a bit of a detour. 54 00:02:46,867 --> 00:02:48,300 How much of a detour? 55 00:02:48,369 --> 00:02:49,718 About a day's journey in FTL. 56 00:02:50,954 --> 00:02:53,299 We have any guesses what it could be? 57 00:02:53,323 --> 00:02:57,158 It could be potential new power source, signs of intelligent life. 58 00:02:57,227 --> 00:02:59,707 Big black monolith orbiting a planet? 59 00:03:01,031 --> 00:03:02,209 Sorry. Overslept. 60 00:03:02,233 --> 00:03:03,381 There's no way of telling, 61 00:03:03,450 --> 00:03:05,228 which is precisely why we should investigate. 62 00:03:05,252 --> 00:03:08,437 Whoa, whoa! Whatever happened to, "Destiny has a mission," 63 00:03:08,505 --> 00:03:10,299 and, "We're all on board and moving forward"? 64 00:03:10,323 --> 00:03:11,801 This isn't forward. This is sideways. 65 00:03:11,825 --> 00:03:13,486 We haven't abandoned the mission, Mr. Brody, 66 00:03:13,510 --> 00:03:15,159 merely delaying it. 67 00:03:15,228 --> 00:03:17,695 But Lisa's right. This energy signature 68 00:03:17,764 --> 00:03:19,759 could be indicative of intelligent life. 69 00:03:19,783 --> 00:03:21,511 Best case scenario, in my opinion. 70 00:03:21,535 --> 00:03:22,784 For real? 71 00:03:25,438 --> 00:03:27,005 Do I have to remind everyone 72 00:03:27,073 --> 00:03:30,091 what happened the last time we encountered an alien life form? 73 00:03:30,160 --> 00:03:32,861 Or the time before that? Or the time before that? 74 00:03:32,929 --> 00:03:35,842 Yeah, but you can't judge a neighborhood by a bunch of bad neighbors. 75 00:03:35,866 --> 00:03:38,666 Are you kidding? That's exactly how you judge a neighborhood. 76 00:03:38,735 --> 00:03:40,513 Look, it's possible that whatever's out there 77 00:03:40,537 --> 00:03:41,798 could be of great benefit to both, 78 00:03:41,822 --> 00:03:43,989 ourselves and Destiny's mission. 79 00:03:47,411 --> 00:03:49,177 Okay, check it out. 80 00:03:49,245 --> 00:03:50,412 Let's plot a new course. 81 00:03:58,772 --> 00:04:01,122 How do you do that? 82 00:04:01,208 --> 00:04:02,686 Okay, let's get Chloe up here. 83 00:04:02,710 --> 00:04:05,543 She can make the necessary calculations. 84 00:04:26,317 --> 00:04:28,433 I tried radioing you. 85 00:04:28,501 --> 00:04:31,503 Sorry. Sorry, had my music on. 86 00:04:31,571 --> 00:04:33,649 We're about to drop out of FTL. 87 00:04:33,673 --> 00:04:35,641 Ah, okay. Thanks. 88 00:04:57,848 --> 00:04:59,014 Is that... 89 00:04:59,082 --> 00:05:01,116 Ships, or what's left of them. 90 00:05:03,086 --> 00:05:06,021 That is one hell of a battlefield. 91 00:05:06,090 --> 00:05:09,907 Was a battlefield. Now it's a graveyard. 92 00:05:26,160 --> 00:05:28,310 So... 93 00:05:28,378 --> 00:05:32,097 Uh, turns out the energy signature Destiny locked onto 94 00:05:32,165 --> 00:05:35,544 was the clustered radiation pockets of the various ships. 95 00:05:35,568 --> 00:05:39,387 It looks like at least one of them is familiar to us. 96 00:05:39,456 --> 00:05:41,634 That's the same type of ship you and Dr. Rush 97 00:05:41,658 --> 00:05:43,608 explored a couple weeks back. 98 00:05:43,677 --> 00:05:44,921 Yeah, from the looks of things, 99 00:05:44,945 --> 00:05:46,623 they came out the losers in this fight. 100 00:05:46,647 --> 00:05:48,991 I'm having Destiny's computer run a program 101 00:05:49,015 --> 00:05:50,777 that'll plot back some of these dispersion patterns. 102 00:05:50,801 --> 00:05:52,912 Hopefully then we'll get a better idea of what's going on here. 103 00:05:52,936 --> 00:05:54,269 In the meantime? 104 00:05:54,337 --> 00:05:55,565 In the meantime, Colonel, we've come a long way. 105 00:05:55,589 --> 00:05:57,667 It seems a shame to leave empty-handed. 106 00:05:57,691 --> 00:06:00,925 I suggest a bit of cautious exploration. 107 00:06:00,994 --> 00:06:03,578 Mr. Brody, maybe you'd do the honors this time. 108 00:06:08,302 --> 00:06:10,635 You know, it's like a space junkyard. 109 00:06:10,704 --> 00:06:13,171 Ships, hundreds of them, 110 00:06:13,239 --> 00:06:15,640 scattered in pieces, far as the eye can see. 111 00:06:15,709 --> 00:06:18,810 It's... It's damn creepy. 112 00:06:21,114 --> 00:06:24,382 Anyway, I just thought I'd let you know what's going on. 113 00:06:26,737 --> 00:06:28,386 What's the matter? 114 00:06:28,439 --> 00:06:30,038 I already told you, 115 00:06:31,575 --> 00:06:33,586 visiting me is a waste of time. 116 00:06:33,610 --> 00:06:35,705 I don't want you putting your life on hold 117 00:06:35,729 --> 00:06:38,229 just so you can come here and watch me disappear. 118 00:06:39,466 --> 00:06:41,299 Disappear? Chloe... 119 00:06:41,368 --> 00:06:43,168 It's spreading faster now. 120 00:06:47,624 --> 00:06:49,174 I've tried to fight it, 121 00:06:50,310 --> 00:06:53,678 control it, but it's stronger than me. 122 00:06:55,999 --> 00:06:58,116 Sooner or later, I'm going to stop being me 123 00:06:58,185 --> 00:07:01,036 and become something else, something dangerous, 124 00:07:01,104 --> 00:07:03,265 that won't be allowed to stay on the ship. 125 00:07:03,289 --> 00:07:05,807 I won't let that happen. 126 00:07:05,875 --> 00:07:08,510 There's nothing you can do to stop it. 127 00:07:10,446 --> 00:07:13,359 The best we can do is make use of me while I'm still me. 128 00:07:13,383 --> 00:07:14,977 Will you stop talking like this? 129 00:07:15,001 --> 00:07:17,769 Why, Matt? Why deny the inevitable? 130 00:07:17,838 --> 00:07:20,672 Because it is not inevitable. 131 00:07:20,741 --> 00:07:24,258 Of course it is, and deep down, you know it. 132 00:07:26,897 --> 00:07:30,164 You've already started pulling away. 133 00:07:30,233 --> 00:07:33,501 When was the last time we spent the night together? 134 00:07:38,958 --> 00:07:43,445 You see? You know it's true. 135 00:07:43,513 --> 00:07:45,580 Lieutenant Scott? 136 00:07:47,667 --> 00:07:49,234 Lieutenant Scott. 137 00:07:51,004 --> 00:07:52,287 Sir. 138 00:07:52,355 --> 00:07:54,435 I need you to suit up and meet us at the shuttle. 139 00:07:55,776 --> 00:07:57,141 Right away. 140 00:08:05,151 --> 00:08:07,391 This conversation isn't over. 141 00:08:28,441 --> 00:08:29,902 They need me on the bridge. 142 00:08:29,926 --> 00:08:32,493 Oh, Dr. Rush says he could spare you. 143 00:08:35,548 --> 00:08:37,428 He did? Mmm-hmm. 144 00:08:39,953 --> 00:08:44,255 I'll save you the trouble. I'm not crazy, 145 00:08:44,324 --> 00:08:47,403 which is pretty darn impressive, all things considered. 146 00:08:47,427 --> 00:08:49,172 I went from living at home with my mom 147 00:08:49,196 --> 00:08:50,923 to being stranded on a spaceship 148 00:08:50,947 --> 00:08:53,014 billions of light years from Earth. 149 00:08:53,083 --> 00:08:55,149 And screw the last starfighter, 150 00:08:55,218 --> 00:08:58,987 because all those hours playing Halo didn't prepare me for this. 151 00:08:59,055 --> 00:09:01,973 No one was prepared for this. 152 00:09:02,042 --> 00:09:05,827 Everyone else had some sort of training, 153 00:09:05,896 --> 00:09:11,266 but, hey, I've come a long way in my 10 months. 154 00:09:14,171 --> 00:09:20,091 I've fought space battles, survived deadly radiation, 155 00:09:20,160 --> 00:09:24,863 time-traveled, sort of. I'm still trying to figure that one out. 156 00:09:24,932 --> 00:09:29,284 I don't think you're crazy. At least, no crazier than the rest of us. 157 00:09:30,370 --> 00:09:31,553 Really? 158 00:09:32,322 --> 00:09:33,888 Okay, then. Good chat. 159 00:09:33,957 --> 00:09:37,692 This isn't a psych eval, Eli. This is just two friends talking. 160 00:09:39,078 --> 00:09:41,779 You have been a little distracted lately, 161 00:09:41,848 --> 00:09:44,915 and that has some of us worried. 162 00:09:44,984 --> 00:09:48,819 You guys are worried because I'm a little distracted? 163 00:09:48,888 --> 00:09:51,773 We're worried because, given the recent events, 164 00:09:51,841 --> 00:09:55,910 you should be a hell of a lot more than just a little distracted. 165 00:10:01,151 --> 00:10:04,719 The memorial video you put together for Sergeant Riley, 166 00:10:05,605 --> 00:10:07,322 it was very moving. 167 00:10:10,526 --> 00:10:11,910 You know what's weird? 168 00:10:13,730 --> 00:10:19,016 Sometimes, I'll forget that he's gone. 169 00:10:19,085 --> 00:10:22,665 I'll actually walk into the Gate Room and turn my head, 170 00:10:22,689 --> 00:10:25,590 and then, for a split second, 171 00:10:25,659 --> 00:10:27,739 I'll wonder where the hell he is, 172 00:10:28,762 --> 00:10:31,329 and then I remember. 173 00:10:31,397 --> 00:10:34,765 He was a very important part of your life here. 174 00:10:34,834 --> 00:10:39,454 When your whole world collapses down to less than 100 people 175 00:10:39,522 --> 00:10:41,139 in a confined space, 176 00:10:41,207 --> 00:10:44,826 it all becomes important to you, Camile. 177 00:10:44,895 --> 00:10:49,414 Riley was part of this ship, and losing him, 178 00:10:49,482 --> 00:10:52,882 it wasn't just... It wasn't just sad. It was wrong. 179 00:10:54,170 --> 00:10:55,369 What about losing Ginn? 180 00:11:07,550 --> 00:11:10,952 So, when did you finish fixing the third suit? 181 00:11:11,021 --> 00:11:13,004 Yesterday. It's perfectly safe. 182 00:11:13,056 --> 00:11:14,650 All right, wait, well, then, 183 00:11:14,674 --> 00:11:16,740 how come I'm wearing it and you're not? 184 00:11:16,809 --> 00:11:20,110 Easier to fix if something goes wrong. 185 00:11:20,179 --> 00:11:23,030 Which it won't, in all likelihood. 186 00:11:32,075 --> 00:11:34,035 All right, Colonel, we are good to go. 187 00:11:34,077 --> 00:11:35,977 All right. Take her out. 188 00:11:36,046 --> 00:11:38,166 Have a look around. 189 00:11:44,154 --> 00:11:45,469 Heading out. 190 00:11:45,538 --> 00:11:47,298 Lieutenant, be careful out there. 191 00:11:57,434 --> 00:11:58,633 This is amazing. 192 00:11:59,669 --> 00:12:01,102 I don't know. 193 00:12:03,272 --> 00:12:04,983 What, you're telling me you're not the least bit 194 00:12:05,007 --> 00:12:06,669 weirded out flying through this? 195 00:12:06,693 --> 00:12:08,720 Nah. Anything that could hurt us 196 00:12:08,744 --> 00:12:10,711 is long dead and gone, brother. 197 00:12:25,996 --> 00:12:27,116 How goes it, Lieutenant? 198 00:12:29,916 --> 00:12:31,449 Fine. 199 00:12:31,517 --> 00:12:35,037 We're coming up on a target of opportunity here. 200 00:12:35,404 --> 00:12:36,904 Yeah, we see it. 201 00:12:36,973 --> 00:12:38,184 Looks more or less intact. 202 00:12:39,609 --> 00:12:41,070 Picking up faint EM readings. 203 00:12:41,094 --> 00:12:44,044 We've got an access point on the ship's left side. 204 00:12:44,113 --> 00:12:46,013 Should we check it out? 205 00:12:48,701 --> 00:12:49,851 Sir? 206 00:12:55,125 --> 00:12:56,402 You're good to go, Lieutenant. 207 00:12:56,426 --> 00:12:58,075 Yes, sir. 208 00:12:58,144 --> 00:13:00,127 All right, let's do this. 209 00:13:01,915 --> 00:13:03,314 Sorry I'm late! 210 00:13:03,383 --> 00:13:04,716 No, you're just in time. 211 00:13:07,387 --> 00:13:08,987 Engaging reverse thrusters. 212 00:13:20,383 --> 00:13:22,664 All right, this is as close as we're going to get. 213 00:13:24,821 --> 00:13:26,587 Hats on, gentlemen. 214 00:14:01,424 --> 00:14:03,090 Let's go explore. 215 00:14:13,836 --> 00:14:16,203 I'll see you on the other side. 216 00:14:35,942 --> 00:14:37,458 I'm on board. 217 00:15:07,340 --> 00:15:08,373 I'm ready for you. 218 00:15:19,135 --> 00:15:21,135 On my way. 219 00:15:21,221 --> 00:15:22,836 Come on, I've got you. 220 00:15:30,246 --> 00:15:32,130 Mr. Brody's en route. 221 00:15:53,436 --> 00:15:56,904 We're both on board. 222 00:15:56,990 --> 00:16:00,030 Have a look around, see if there's anything you can salvage. 223 00:16:01,994 --> 00:16:03,961 Hey, this way. 224 00:16:10,553 --> 00:16:13,473 Hey, and, uh, watch your asses over there, okay? 225 00:16:16,542 --> 00:16:19,593 Just do me a favor and don't touch anything. 226 00:16:19,662 --> 00:16:21,723 If you see something you want to investigate, 227 00:16:21,747 --> 00:16:23,987 just let me look at it first. 228 00:16:27,787 --> 00:16:29,019 Wow, what did I just say? 229 00:16:30,006 --> 00:16:31,472 Door panel's dead. 230 00:16:32,926 --> 00:16:34,158 Hold on. 231 00:16:38,748 --> 00:16:39,897 Here. 232 00:16:45,121 --> 00:16:46,882 That's it, just use the shoulder. 233 00:16:46,906 --> 00:16:50,106 You might want to move up so you can get a little more leverage. 234 00:16:50,910 --> 00:16:52,009 Do you want to help? 235 00:16:52,078 --> 00:16:53,361 Okay. 236 00:16:53,429 --> 00:16:56,764 All right, then just shut up and let me work, okay? 237 00:16:56,850 --> 00:16:57,882 Okay. 238 00:17:02,822 --> 00:17:04,155 Come on, come on, come on! 239 00:17:30,099 --> 00:17:32,466 Hi, I brought you some lunch. 240 00:17:36,839 --> 00:17:40,458 Great. Sitting around in this room all day really works up an appetite. 241 00:17:40,526 --> 00:17:43,627 Well, you can hardly blame the Colonel for confining you to quarters 242 00:17:43,696 --> 00:17:45,479 after what happened with Simeon. 243 00:17:45,548 --> 00:17:48,593 I understand, but you have to realize that Simeon was unstable. 244 00:17:48,617 --> 00:17:50,634 And you knew, but you didn't tell us. 245 00:17:50,703 --> 00:17:52,984 I thought I could control him. 246 00:17:54,457 --> 00:17:56,124 But you couldn't. 247 00:17:57,227 --> 00:17:58,459 I know. 248 00:18:01,014 --> 00:18:03,214 I haven't seen you in a while. 249 00:18:05,935 --> 00:18:09,536 I wanted to come by. I've just been busy. 250 00:18:14,827 --> 00:18:18,312 Your people, the ones who came back from the planet, 251 00:18:19,465 --> 00:18:20,659 they didn't have your child? 252 00:18:20,683 --> 00:18:21,816 No. 253 00:18:23,118 --> 00:18:26,454 I was wrong about that. I was misled. 254 00:18:28,341 --> 00:18:30,257 Possibly. 255 00:18:30,326 --> 00:18:32,826 There's no other explanation for it. 256 00:18:32,912 --> 00:18:36,580 This ship has demonstrated the ability to mess with people's minds. 257 00:18:38,785 --> 00:18:41,869 In my case, I guess it was trying to protect me. 258 00:18:47,677 --> 00:18:49,117 I should get back to the infirmary. 259 00:18:58,370 --> 00:18:59,920 What is it? 260 00:18:59,989 --> 00:19:01,255 I'm not sure. 261 00:19:04,677 --> 00:19:07,344 Talk to me. What's your situation, Sergeant? 262 00:19:07,413 --> 00:19:10,430 Dark, and real quiet. 263 00:19:16,956 --> 00:19:18,322 Too quiet. 264 00:19:28,668 --> 00:19:31,235 Colonel, this is T.J. 265 00:19:31,304 --> 00:19:32,486 Go ahead. 266 00:19:32,555 --> 00:19:35,556 I've just seen some movement in the debris field. 267 00:19:35,625 --> 00:19:37,391 What kind of movement? 268 00:19:37,459 --> 00:19:38,909 To be honest, I'm not sure. 269 00:19:38,978 --> 00:19:41,395 It happened so fast, I just thought I should report it. 270 00:19:41,464 --> 00:19:43,364 All right, thanks for that. 271 00:19:47,636 --> 00:19:49,587 What the hell was that? 272 00:19:49,655 --> 00:19:52,534 It's Destiny letting us know it finished assembling the simulation. 273 00:19:52,558 --> 00:19:54,642 Either that, or pie's done. 274 00:19:57,964 --> 00:19:59,204 Nope, simulation. 275 00:20:03,902 --> 00:20:05,202 Ready? 276 00:20:25,558 --> 00:20:27,240 What are those leftover pieces? 277 00:20:27,310 --> 00:20:28,425 No idea. 278 00:20:33,549 --> 00:20:35,210 Oh, no. We got to get out of here. 279 00:20:35,234 --> 00:20:36,366 Why? 280 00:20:36,435 --> 00:20:38,419 Two sides battle. 281 00:20:38,488 --> 00:20:42,790 These guys, they're destroyed, but these guys, they just go dark. 282 00:20:42,859 --> 00:20:46,226 They're not disabled or damaged. They're dormant. 283 00:20:51,951 --> 00:20:55,670 Lieutenant, I need you to fall back to the Destiny. 284 00:20:55,738 --> 00:20:58,422 But Sergeant Greer and Brody just boarded the wreck, sir. 285 00:20:58,491 --> 00:21:00,619 I need you to get them out of there immediately. 286 00:21:00,643 --> 00:21:02,075 You may be in danger. 287 00:21:02,144 --> 00:21:04,312 Yes, sir. Greer, did you get that? 288 00:21:04,380 --> 00:21:05,620 We're on our way. 289 00:21:11,037 --> 00:21:12,553 What in the hell? 290 00:21:13,856 --> 00:21:15,139 Come again, Lieutenant? 291 00:21:15,208 --> 00:21:17,052 I think I just saw something. 292 00:21:17,076 --> 00:21:18,508 What is it? 293 00:21:18,577 --> 00:21:19,944 I'm not sure. 294 00:21:28,421 --> 00:21:31,721 Colonel, this is Camile. We're not alone out here. 295 00:21:41,600 --> 00:21:43,884 Sir, you have potential hostiles en route! 296 00:21:51,344 --> 00:21:55,496 Shields to full. Ready weapons. Fire only on my command. 297 00:21:58,083 --> 00:22:00,801 Eli, I want you to broadcast a message. 298 00:22:00,870 --> 00:22:02,353 In Ancient? 299 00:22:02,422 --> 00:22:04,349 Ancient, English, Bat Signal, whatever else you've got. 300 00:22:04,373 --> 00:22:06,506 Tell them we are not a threat. 301 00:22:06,575 --> 00:22:10,027 Greer, I need you guys back here now! 302 00:22:28,714 --> 00:22:30,664 I've got to go. 303 00:22:30,733 --> 00:22:33,216 Tamara! Let me help. 304 00:22:39,359 --> 00:22:40,559 They're closing. 305 00:22:46,081 --> 00:22:48,366 Hey, we have more monitors. 306 00:23:01,029 --> 00:23:02,095 Come on, come on! 307 00:23:04,049 --> 00:23:05,266 Go. 308 00:23:10,105 --> 00:23:11,822 Start her up! 309 00:23:19,815 --> 00:23:20,897 Shields are up. 310 00:23:20,966 --> 00:23:22,044 Any response from our message? 311 00:23:22,068 --> 00:23:23,100 None. 312 00:23:38,251 --> 00:23:40,051 Move it! Let's go! Go! 313 00:23:40,886 --> 00:23:42,086 Return fire. 314 00:23:57,019 --> 00:24:00,270 We have a breach in one of the unoccupied sections. I'm sealing it now. 315 00:24:03,592 --> 00:24:04,991 Good to go? 316 00:24:05,060 --> 00:24:06,471 We're good. We're good. 317 00:24:06,495 --> 00:24:08,095 All right. 318 00:24:09,665 --> 00:24:11,297 Okay, here we go! 319 00:24:13,819 --> 00:24:15,602 Shields are weakening. 320 00:24:16,856 --> 00:24:18,249 Transfer power from weapons. 321 00:24:18,273 --> 00:24:19,623 We have multiple overloads! 322 00:24:19,692 --> 00:24:20,724 Reroute, reroute! 323 00:24:24,563 --> 00:24:26,563 We have to jump. The shuttle's not back yet. 324 00:24:26,632 --> 00:24:28,432 We cannot afford to wait, Mr. Volker! 325 00:24:28,501 --> 00:24:30,267 We are not going anywhere! 326 00:24:36,875 --> 00:24:39,226 Let's go, let's go! This way! Go, go, go! 327 00:24:39,294 --> 00:24:40,410 This way! 328 00:24:40,479 --> 00:24:42,229 Keep your eyes open. 329 00:24:49,305 --> 00:24:50,932 Two o'clock. Right there. See him? 330 00:24:50,956 --> 00:24:52,639 I see him, I see him! 331 00:25:03,735 --> 00:25:06,136 All right, we are on board! 332 00:25:08,023 --> 00:25:09,551 All right, get us out of here. 333 00:25:12,378 --> 00:25:13,522 It's not working. 334 00:25:13,546 --> 00:25:14,778 FTL engines are offline. 335 00:25:14,846 --> 00:25:16,280 They must have taken a hit. 336 00:25:16,348 --> 00:25:17,743 How long till we get them back? 337 00:25:19,268 --> 00:25:21,079 Shields are weakening, and we've got some weapons down. 338 00:25:21,103 --> 00:25:22,563 Several areas of the ship have gone dark. 339 00:25:22,587 --> 00:25:24,332 It's just a matter of time before the shields fail. 340 00:25:24,356 --> 00:25:26,756 All we have are sublight engines. We'll never outrun them. 341 00:25:26,825 --> 00:25:28,725 We're going to have to try. 342 00:25:34,533 --> 00:25:36,611 A ship just dropped out of FTL. 343 00:25:42,040 --> 00:25:43,160 It's a seed ship. 344 00:25:43,191 --> 00:25:46,443 Destiny, this is Telford. 345 00:25:46,512 --> 00:25:47,694 David, how the hell... 346 00:25:47,763 --> 00:25:49,407 No time for that now. I need you to follow us. 347 00:25:49,431 --> 00:25:50,559 Where the hell are we going? 348 00:25:50,583 --> 00:25:51,659 It's on the move. 349 00:25:51,683 --> 00:25:52,966 Where are they going? 350 00:25:53,035 --> 00:25:54,301 Directly towards the star. 351 00:25:56,772 --> 00:25:59,390 Let's follow them. Divert all remaining power to the shields. 352 00:26:07,349 --> 00:26:08,765 Here we go. 353 00:26:57,049 --> 00:26:59,082 We're coming through the other side. 354 00:27:17,119 --> 00:27:18,551 That bought us some time, 355 00:27:18,638 --> 00:27:22,118 but we only have as long as it takes them to get around the star. 356 00:27:22,975 --> 00:27:24,274 Hey, you're welcome. 357 00:27:25,661 --> 00:27:27,193 Let's dock. 358 00:27:27,262 --> 00:27:31,098 I got a hell of a story to tell you, and not much time to tell it. 359 00:27:47,866 --> 00:27:48,882 Gentlemen. 360 00:27:50,469 --> 00:27:52,386 This is pretty damn impressive. 361 00:27:52,455 --> 00:27:56,256 Not as impressive as flying a seed ship to our rescue. 362 00:27:56,324 --> 00:27:59,337 Yeah, well, I had plenty of help with that one. 363 00:27:59,361 --> 00:28:02,763 The aliens we encountered while exploring it, 364 00:28:02,831 --> 00:28:04,998 turns out they weren't hostile after all, 365 00:28:06,202 --> 00:28:08,034 just desperate. 366 00:28:10,556 --> 00:28:13,040 After Destiny disconnected and made the jump to FTL, 367 00:28:13,109 --> 00:28:14,891 I figured I was a goner. 368 00:28:14,960 --> 00:28:17,022 I was surrounded. They had me at their mercy. 369 00:28:17,046 --> 00:28:20,564 But they ended up being friendly. 370 00:28:20,632 --> 00:28:24,167 I wouldn't go so far as to call them friendly, but, uh, 371 00:28:24,236 --> 00:28:27,182 they weren't exactly interested in harming me either. 372 00:28:27,206 --> 00:28:29,873 They were curious. 373 00:28:32,027 --> 00:28:33,271 I tried communicating with them, 374 00:28:33,295 --> 00:28:34,790 but that was next to impossible. 375 00:28:34,814 --> 00:28:38,448 I mean, verbally, anyway, so we found a shortcut. 376 00:28:38,517 --> 00:28:41,596 Their stasis pods are outfitted with neural stimulators 377 00:28:41,620 --> 00:28:43,664 designed to keep their occupants' brains active 378 00:28:43,688 --> 00:28:45,599 during extended hibernations, 379 00:28:45,623 --> 00:28:47,073 so when they hooked me up... 380 00:28:47,143 --> 00:28:50,293 It's hard to describe the experience. 381 00:28:50,362 --> 00:28:53,882 It was like watching an entire film library in less than a day. 382 00:28:54,433 --> 00:28:57,234 I saw images, thousands of them. 383 00:28:57,302 --> 00:29:01,137 Most were a blur, totally incomprehensible, but others were clearer. 384 00:29:01,206 --> 00:29:03,824 And over time, the pieces drifted together, 385 00:29:03,893 --> 00:29:05,975 and I was able to form a basic understanding 386 00:29:06,044 --> 00:29:07,684 of the aliens and their history. 387 00:29:07,746 --> 00:29:10,063 They call themselves the Ursini, 388 00:29:10,132 --> 00:29:12,432 and after a while, they began to trust me. 389 00:29:12,500 --> 00:29:17,404 Eventually, working together, we were able to bring the seed ship online. 390 00:29:17,472 --> 00:29:19,323 Trying to chase you down ever since. 391 00:29:19,391 --> 00:29:21,670 You've been gone for almost a month. 392 00:29:21,694 --> 00:29:23,905 What did you do for food and water? 393 00:29:23,929 --> 00:29:27,025 The pods provide basic nutrients to their occupants. 394 00:29:27,049 --> 00:29:30,044 I never thought I'd say this, but I missed the food here on Destiny. 395 00:29:30,068 --> 00:29:33,386 So, wait a minute, these aliens helped you 396 00:29:33,455 --> 00:29:35,500 out of the goodness of their hearts? 397 00:29:35,524 --> 00:29:37,274 There's a little more to it than that. 398 00:29:39,328 --> 00:29:40,560 They need our help. 399 00:29:43,165 --> 00:29:46,917 The ships that came after us are automated attack drones. 400 00:29:46,986 --> 00:29:52,206 Apparently, years ago, Telford's aliens, the Ursini, 401 00:29:52,274 --> 00:29:54,118 made the same mistake that we did and woke them up, 402 00:29:54,142 --> 00:29:56,543 and they've been fighting them ever since. 403 00:29:56,612 --> 00:30:00,247 When they discovered the seed ship, they boarded it for... 404 00:30:00,316 --> 00:30:01,976 For long-term reconnaissance, 405 00:30:02,000 --> 00:30:03,828 hoping it would give them an edge 406 00:30:03,852 --> 00:30:06,269 in their war against the drones. 407 00:30:06,338 --> 00:30:09,250 Their stay onboard was supposed to be temporary, 408 00:30:09,274 --> 00:30:12,175 but no one ever went back for them. 409 00:30:12,244 --> 00:30:15,844 They were in stasis for who knows how long before we came around. 410 00:30:19,084 --> 00:30:22,518 They drained the power away from Destiny because they were desperate, 411 00:30:22,587 --> 00:30:25,021 just looking for a way home, 412 00:30:25,090 --> 00:30:27,469 and now, even though they finally have a way back, 413 00:30:27,493 --> 00:30:30,694 they're afraid to make contact 414 00:30:30,762 --> 00:30:33,162 until they're sure that the drone threat is over, 415 00:30:33,765 --> 00:30:35,883 which is where we come in. 416 00:30:35,951 --> 00:30:37,734 We can't trust them. 417 00:30:40,338 --> 00:30:43,039 Our FTL drives are offline. 418 00:30:43,108 --> 00:30:44,988 We really don't have much of a choice. 419 00:30:47,262 --> 00:30:49,329 So what are we going to do, then? 420 00:30:50,749 --> 00:30:53,332 That's... That's still being discussed. 421 00:30:53,401 --> 00:30:55,135 You know, it's only a matter of time 422 00:30:55,204 --> 00:30:57,621 before the drones circumvent that star and find us, 423 00:30:57,689 --> 00:31:00,957 and with the FTL engines still offline, we're sitting ducks. 424 00:31:01,026 --> 00:31:03,277 Maybe not. Maybe there's a way out of this. 425 00:31:03,345 --> 00:31:05,278 We help the Ursini defeat the drones. 426 00:31:05,347 --> 00:31:08,265 We barely survived our first encounter with those things. 427 00:31:08,333 --> 00:31:11,001 That's just because we were going about it the wrong way. 428 00:31:11,069 --> 00:31:12,702 According to Telford, 429 00:31:12,770 --> 00:31:14,366 the drones are controlled by a command ship. 430 00:31:14,390 --> 00:31:17,690 Now, we take out that command ship, we cripple the drones. 431 00:31:17,760 --> 00:31:18,875 Simple as that. 432 00:31:18,943 --> 00:31:20,310 I doubt it'll be simple. 433 00:31:20,379 --> 00:31:22,412 I'm hoping for a step up from impossible. 434 00:31:22,481 --> 00:31:26,466 Do we know where this command ship is located? 435 00:31:26,535 --> 00:31:28,880 They do. It's out of sublight range. 436 00:31:28,904 --> 00:31:30,215 We would have to make the jump. 437 00:31:30,239 --> 00:31:32,033 And have you explained that our jumping capabilities 438 00:31:32,057 --> 00:31:33,223 have been compromised? 439 00:31:33,291 --> 00:31:35,337 Telford has made them aware of the situation. 440 00:31:35,361 --> 00:31:37,321 They've offered to give us a lift. 441 00:31:37,345 --> 00:31:38,979 I don't understand. 442 00:31:39,047 --> 00:31:41,547 They engage their FTL drives while we're docked, 443 00:31:41,616 --> 00:31:42,816 and we jump with them. 444 00:31:42,884 --> 00:31:43,967 That's possible? 445 00:31:44,036 --> 00:31:45,485 Theoretically, yes. 446 00:31:45,570 --> 00:31:47,637 Hmm. "Theoretically." 447 00:31:47,705 --> 00:31:49,734 There's always a risk when you attempt 448 00:31:49,758 --> 00:31:51,770 a jump so soon after a drop-out, 449 00:31:51,794 --> 00:31:52,937 but assuming it works... 450 00:31:52,961 --> 00:31:54,043 Hmm. 451 00:31:54,112 --> 00:31:56,474 First they take us someplace safe, 452 00:31:56,498 --> 00:31:59,215 then we play for time, delay them long enough 453 00:31:59,284 --> 00:32:02,669 till we can get our own FTL engines back online. 454 00:32:02,738 --> 00:32:04,538 Double-cross them, you mean. Yeah. 455 00:32:04,590 --> 00:32:08,541 No, we can't do that. If they have offered to help us... 456 00:32:08,610 --> 00:32:12,279 It's a fantastic opportunity to take advantage of their generosity, yes. 457 00:32:12,347 --> 00:32:14,008 That's not a good idea. 458 00:32:14,032 --> 00:32:15,760 Why not? I mean, at that point, 459 00:32:15,784 --> 00:32:17,467 they're in no position to harm us. 460 00:32:17,519 --> 00:32:19,686 No, but in case you've forgotten, 461 00:32:19,755 --> 00:32:22,115 they still hold the key to us dialing Earth. 462 00:32:28,931 --> 00:32:31,298 Where are Park and Brody? 463 00:32:31,366 --> 00:32:34,701 Effecting repairs on some of the damaged systems. 464 00:32:41,377 --> 00:32:43,243 And what are you doing? 465 00:32:44,480 --> 00:32:46,640 Monitoring the ship's power levels. 466 00:32:46,681 --> 00:32:47,780 Yeah? 467 00:32:49,484 --> 00:32:51,804 It might interest you to know that you're bleeding energy 468 00:32:51,853 --> 00:32:53,387 from one of the weapons platforms. 469 00:32:55,557 --> 00:32:56,723 Shoot. 470 00:33:00,029 --> 00:33:01,194 Here. 471 00:33:10,105 --> 00:33:12,405 Go and help Park and Brody. 472 00:33:12,474 --> 00:33:13,751 I'm in the middle of the... 473 00:33:13,775 --> 00:33:14,957 Go. 474 00:33:16,862 --> 00:33:19,496 Maybe I'll go help Park and Brody. 475 00:33:21,032 --> 00:33:22,815 I know. I screwed up. 476 00:33:24,152 --> 00:33:28,938 No. It's a minor oversight, one of many, as of late, 477 00:33:29,007 --> 00:33:33,793 but you haven't screwed up. Not yet, anyway. 478 00:33:33,861 --> 00:33:36,407 I'm sure with your present attitude, it's only a matter of time. 479 00:33:36,431 --> 00:33:38,798 Yeah, you know, I get it. 480 00:33:38,867 --> 00:33:42,602 People are depending on the boy genius. I can't let them down. 481 00:33:42,670 --> 00:33:44,170 And yet, despite all that genius, 482 00:33:44,239 --> 00:33:46,279 you couldn't save the life of the woman you loved. 483 00:33:53,114 --> 00:33:54,698 What? 484 00:33:54,766 --> 00:33:56,660 Someone bigger and stronger came along, took her away from you, 485 00:33:56,684 --> 00:33:58,604 and there wasn't a thing you could do about it. 486 00:34:00,055 --> 00:34:02,239 I'm sure you were so blinded by rage 487 00:34:02,307 --> 00:34:04,440 you even imagined getting revenge 488 00:34:04,509 --> 00:34:09,246 on the guy that killed her, beating the bully at his own game. 489 00:34:09,314 --> 00:34:13,350 Even if you had, it wouldn't have changed a damn thing. 490 00:34:13,419 --> 00:34:17,170 You'd still be getting up in the morning, she'd still be dead. 491 00:34:19,991 --> 00:34:22,359 I'm out of here. 492 00:34:22,427 --> 00:34:26,028 You know, we grew up taught to believe that everyone's equal, 493 00:34:26,097 --> 00:34:28,915 that you're no better than anyone else. 494 00:34:28,984 --> 00:34:32,101 Of course, that's a lie. 495 00:34:32,170 --> 00:34:33,837 Some are better than others, 496 00:34:33,905 --> 00:34:37,306 and it's those who recognize what makes them better, 497 00:34:37,376 --> 00:34:40,076 and learn to exploit that, who succeed. 498 00:34:43,982 --> 00:34:46,783 You've got so much potential, Eli. 499 00:34:46,852 --> 00:34:50,453 You're capable of success beyond your wildest dreams, 500 00:34:50,522 --> 00:34:53,539 but the only way that you can achieve that, 501 00:34:53,608 --> 00:34:57,577 you've got to make sure you don't get beaten down. 502 00:34:57,646 --> 00:35:00,747 You can't give up, not now you're so close. 503 00:35:03,018 --> 00:35:06,419 Am I interrupting something? 504 00:35:06,488 --> 00:35:08,566 Telford communicated with the Ursini 505 00:35:08,590 --> 00:35:10,635 and is on his way back from the seed ship. 506 00:35:10,659 --> 00:35:12,825 Looks like we got ourselves a deal. 507 00:35:22,971 --> 00:35:25,171 All right, let's let them know we're ready. 508 00:35:27,842 --> 00:35:31,127 So this should work, in principle. 509 00:35:31,195 --> 00:35:32,356 It's really no different than when 510 00:35:32,380 --> 00:35:34,013 the shuttle jumps in FTL with Destiny. 511 00:35:34,082 --> 00:35:36,494 Except that the shuttle is massively smaller than Destiny, 512 00:35:36,518 --> 00:35:39,664 and designed to do that, while we're three times the size of the seed ship 513 00:35:39,688 --> 00:35:40,898 and just hoping for the best. 514 00:35:40,922 --> 00:35:42,667 There's also the fact that we're attempting to jump 515 00:35:42,691 --> 00:35:45,324 in the three-hour danger window. 516 00:35:45,393 --> 00:35:48,445 But what's the worst that can happen? It doesn't work. 517 00:35:48,514 --> 00:35:50,347 Hell, no. 518 00:35:50,415 --> 00:35:52,699 It actually does work, and at some point we detach, 519 00:35:52,767 --> 00:35:55,584 and the ship's million-year-old structural integrity gives, 520 00:35:55,653 --> 00:35:58,955 and we end up vaporized. That's the worst that can happen. 521 00:36:00,025 --> 00:36:01,357 Are you guys done? 522 00:36:04,696 --> 00:36:07,041 Less than a minute before we jump. 523 00:36:07,065 --> 00:36:08,164 Here we go. 524 00:36:10,168 --> 00:36:13,787 We are about to attempt the coupled jump into FTL. 525 00:36:13,855 --> 00:36:19,175 In approximately four hours, we will drop out to a safer area. 526 00:36:19,244 --> 00:36:23,946 Once there, we'll have time to effect any necessary repairs 527 00:36:24,016 --> 00:36:27,099 before launching the attack on the command ship. 528 00:36:29,671 --> 00:36:31,704 Counting down from three, 529 00:36:33,024 --> 00:36:34,073 two, 530 00:36:35,293 --> 00:36:36,359 one. 531 00:36:42,918 --> 00:36:44,501 It's working. We're in FTL. 532 00:36:45,987 --> 00:36:47,581 And we're still in one piece. 533 00:36:47,605 --> 00:36:48,688 How we doing? 534 00:36:48,757 --> 00:36:50,290 Shields are strong and holding. 535 00:36:50,359 --> 00:36:51,824 Structural integrity sound. 536 00:36:58,633 --> 00:37:00,844 Did they tell you? We made a deal. 537 00:37:00,868 --> 00:37:02,513 Once we've defeated the command ship, 538 00:37:02,537 --> 00:37:05,071 the aliens are going to help us dial Earth. 539 00:37:08,876 --> 00:37:10,076 Chloe? 540 00:37:12,647 --> 00:37:14,113 Are you okay? 541 00:37:19,771 --> 00:37:20,965 We dropped out of FTL. 542 00:37:20,989 --> 00:37:22,138 Already? 543 00:37:22,207 --> 00:37:24,658 Maybe there's a problem. 544 00:37:24,743 --> 00:37:26,409 Contact the seed ship. 545 00:37:27,812 --> 00:37:30,313 - Oh, no. - What is that? 546 00:37:30,381 --> 00:37:32,743 I'm guessing that's their command ship. 547 00:37:32,767 --> 00:37:34,384 We've been tricked. 548 00:37:34,452 --> 00:37:36,018 So much for our deal with the Ursini. 549 00:37:38,823 --> 00:37:40,334 We just got a message from the seed ship. 550 00:37:40,358 --> 00:37:42,225 What does it say? 551 00:37:42,294 --> 00:37:43,659 "Target the command vessel." 552 00:37:53,204 --> 00:37:54,321 Damn it. 553 00:37:56,090 --> 00:37:57,390 Colonel? 554 00:37:58,860 --> 00:38:00,760 Let's engage the enemy. 555 00:38:16,911 --> 00:38:20,031 I've got to get back to the bridge. 556 00:38:20,632 --> 00:38:21,947 Let me help. 557 00:38:25,770 --> 00:38:27,181 Whoa, where are you taking her? 558 00:38:27,205 --> 00:38:28,538 To the bridge. 559 00:38:28,607 --> 00:38:30,367 I have to check with the Colonel. 560 00:38:42,738 --> 00:38:43,864 Over here! Get in there! 561 00:38:43,888 --> 00:38:44,904 Run! 562 00:38:49,444 --> 00:38:50,610 Shields are holding! 563 00:38:50,678 --> 00:38:51,939 The drones have positioned themselves 564 00:38:51,963 --> 00:38:53,340 between Destiny and the command ship. 565 00:38:53,364 --> 00:38:54,591 We're not getting anywhere near it. 566 00:38:54,615 --> 00:38:55,748 Captain, this is Eli. 567 00:38:55,817 --> 00:38:58,201 Chloe escaped her quarters. 568 00:38:58,270 --> 00:39:00,053 Where the hell did she go? 569 00:39:00,121 --> 00:39:01,204 I have no idea! 570 00:39:01,272 --> 00:39:03,806 But she might be dangerous. 571 00:39:03,875 --> 00:39:06,275 Brody, seal off that section. 572 00:39:13,385 --> 00:39:14,801 Lieutenant Scott? 573 00:39:14,886 --> 00:39:16,085 We'll find her, sir. 574 00:39:28,132 --> 00:39:30,077 What the hell happened? Change of plans. 575 00:39:30,101 --> 00:39:32,901 I guess your friends suspected a double-cross and decided to act first. 576 00:40:26,057 --> 00:40:28,925 This is Lieutenant Scott. Chloe has broken containment. 577 00:40:37,436 --> 00:40:38,762 Shields are starting to weaken! 578 00:40:38,786 --> 00:40:40,804 Let's get a message to the seed ship. 579 00:40:40,872 --> 00:40:43,639 Tell them we need to make a strategic retreat. 580 00:40:43,691 --> 00:40:47,076 We'll regroup, take another run at this later. 581 00:40:47,145 --> 00:40:48,840 Glad you could make it. Where's Rush? 582 00:40:48,864 --> 00:40:50,313 No clue. 583 00:40:50,365 --> 00:40:51,397 How we doing? 584 00:40:51,466 --> 00:40:52,776 There's just too many of them. 585 00:40:57,722 --> 00:41:00,506 You said you wanted to help me? Here's your chance. 586 00:41:04,195 --> 00:41:06,562 Put one under... Under like this. 587 00:41:24,065 --> 00:41:26,215 Chloe? Chloe! 588 00:41:28,236 --> 00:41:29,551 Step away from that console. 589 00:41:31,940 --> 00:41:33,222 Chloe! 590 00:41:33,291 --> 00:41:34,491 It's too late. 591 00:41:36,310 --> 00:41:37,643 What did you do? 592 00:41:39,097 --> 00:41:40,963 Chloe, what did you do? 593 00:41:43,585 --> 00:41:47,353 Shields are weakening, and several weapons platforms are down! 594 00:41:47,422 --> 00:41:49,321 Damn it. What do they say? 595 00:41:49,390 --> 00:41:51,840 Nothing. They're not responding. 596 00:41:51,909 --> 00:41:53,237 The drones are giving as good as they get. 597 00:41:53,261 --> 00:41:55,122 There's no way we're getting to that command ship. 598 00:41:55,146 --> 00:41:56,807 We might want to consider falling back. 599 00:41:56,831 --> 00:41:58,442 There's nowhere to fall back to. 600 00:43:23,718 --> 00:43:24,798 English - US - Line 21 45288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.