All language subtitles for Roqya.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,285 --> 00:00:52,175 For centuries, people have been called witches. 2 00:00:52,267 --> 00:00:53,985 Maybe they are. 3 00:00:54,065 --> 00:00:58,923 But in Bue, it's almost a joke, they don't believe it anymore. 4 00:00:59,003 --> 00:01:03,378 At Reze, the village of spells, they still firmly believe it. 5 00:01:07,462 --> 00:01:10,411 Magic is nothing like fortune-telling 6 00:01:10,494 --> 00:01:14,335 which, to capture the imagination of naive clients, 7 00:01:14,402 --> 00:01:18,002 indulges in pseudo-sorcery, charlatanism, and fraud. 8 00:01:19,449 --> 00:01:21,284 Well, I've been hurt. 9 00:01:21,451 --> 00:01:23,578 How could they hurt you? 10 00:01:23,953 --> 00:01:25,179 I don't know... 11 00:01:25,263 --> 00:01:28,708 People who are... I don't know... 12 00:01:29,000 --> 00:01:30,460 Just say it. 13 00:01:30,627 --> 00:01:32,295 Well... sorcerers! 14 00:01:33,838 --> 00:01:36,007 It wards off bad luck? 15 00:01:36,424 --> 00:01:38,051 Evil vibrations. 16 00:01:39,344 --> 00:01:40,803 At 400 meters. 17 00:01:40,970 --> 00:01:43,519 - How much did you pay? - 210,000. 18 00:01:45,600 --> 00:01:48,186 You know that in witchcraft trials, 19 00:01:48,269 --> 00:01:52,273 around 80% of victims have been women. 20 00:01:52,440 --> 00:01:58,154 So, I assumed that this was due to a very strong prevailing misogyny. 21 00:02:00,657 --> 00:02:03,451 I think that superstition and witchcraft 22 00:02:03,535 --> 00:02:08,873 flourish like a poisonous plant on the ruins of religion. 23 00:02:12,877 --> 00:02:15,588 During my invocations, I'll prick the Dagydes 24 00:02:15,672 --> 00:02:17,757 in the heart, head, 25 00:02:17,924 --> 00:02:19,314 and sex organs. 26 00:02:23,513 --> 00:02:26,432 Witches have swapped broomsticks for computers. 27 00:02:26,516 --> 00:02:29,528 Their photos and videos bewitch the web. 28 00:02:32,188 --> 00:02:33,606 I spit on all religions, 29 00:02:33,690 --> 00:02:35,358 you'll suffer a thousandfold. 30 00:02:35,441 --> 00:02:37,986 Do I believe Natacha did witchcraft? 31 00:02:38,069 --> 00:02:39,153 Yes. 32 00:02:39,320 --> 00:02:42,098 So, this is sugar soaked in Natacha's period blood. 33 00:02:42,182 --> 00:02:44,264 You make invocations with penis candles. 34 00:02:44,358 --> 00:02:46,452 Why do you think the devil likes penises? 35 00:02:46,536 --> 00:02:49,862 Witchcraft exists, brothers. Beware of witches! 36 00:03:03,636 --> 00:03:05,930 No, Venus, no. 37 00:03:06,097 --> 00:03:07,640 It's not what we said. 38 00:03:07,724 --> 00:03:10,435 I want a simple, ergonomic interface. 39 00:03:10,518 --> 00:03:12,470 At that price, it's all I can do. 40 00:03:12,553 --> 00:03:15,565 No, it's shit! If it was good, I'd tell you. 41 00:03:15,632 --> 00:03:16,958 - Nour! - Hold on. 42 00:03:17,041 --> 00:03:18,793 Please come over here. 43 00:03:18,985 --> 00:03:23,072 - Gray is fine, I assure you. - No, red. Vermilion. 44 00:03:23,197 --> 00:03:25,333 - Pay me. - Just give me 48 hours. 45 00:03:25,416 --> 00:03:27,452 Look, the app is complicated. 46 00:03:28,453 --> 00:03:30,371 - Hold on. - You go too far. 47 00:03:30,455 --> 00:03:31,706 Phone, ma'am. 48 00:03:32,457 --> 00:03:36,002 - You want the water drops? - Yes, under the profiles. 49 00:03:36,085 --> 00:03:37,128 Ma'am! 50 00:03:37,211 --> 00:03:39,172 Look, I'll call you back. 51 00:03:41,591 --> 00:03:44,010 - OK? - Yes, you're good to go. 52 00:03:52,310 --> 00:03:53,478 Ma'am? 53 00:04:00,777 --> 00:04:02,445 For the last time, 54 00:04:02,528 --> 00:04:04,280 take off your dress. 55 00:04:58,751 --> 00:05:01,686 ROKYA IS AN INVOCATION TO CURE AN EVIL 56 00:05:18,896 --> 00:05:21,107 I don't give a shit if you don't wanna talk. 57 00:05:21,190 --> 00:05:23,044 Call me. Where's my son? 58 00:05:23,192 --> 00:05:24,305 Where is he? 59 00:05:25,361 --> 00:05:26,696 Me again... 60 00:05:26,821 --> 00:05:28,698 I'll be back in a minute. 61 00:05:28,781 --> 00:05:31,701 - Are you OK, my son? Did you miss him? - Yeah. 62 00:05:31,784 --> 00:05:33,619 Mrs. Penicaut is waiting. 63 00:05:33,703 --> 00:05:36,174 I've called 50 times. Call me... 64 00:06:13,409 --> 00:06:16,913 May Allah help you, may Allah help you. 65 00:06:17,079 --> 00:06:21,776 May Allah keep you away from evil. May Allah protect you from misfortune. 66 00:06:21,859 --> 00:06:24,061 And may He grant all you desire. 67 00:06:24,644 --> 00:06:26,622 And may He grant all you desire. 68 00:06:26,689 --> 00:06:29,060 And may He grant all you desire. 69 00:06:31,719 --> 00:06:33,513 I hope they're alive. 70 00:06:35,848 --> 00:06:38,726 I'm sorry. Oh, I'm sorry. 71 00:06:41,938 --> 00:06:44,440 Come on, yes, you're alive. 72 00:06:44,899 --> 00:06:48,569 Yes, you're alive and well, I know. 73 00:06:48,736 --> 00:06:49,862 There you go. 74 00:06:49,946 --> 00:06:51,322 Wow, crazy! 75 00:07:01,582 --> 00:07:03,334 Bye, Mrs. Penicaut. 76 00:07:03,668 --> 00:07:05,670 Don't forget what I told you. 77 00:07:05,753 --> 00:07:08,256 - Sexy underwear. - Thanks, Rabea. 78 00:07:08,339 --> 00:07:10,883 Don't break anything, be careful. 79 00:07:10,967 --> 00:07:12,079 Don't worry. 80 00:07:12,468 --> 00:07:14,762 - How did it go? - It went well. 81 00:07:14,846 --> 00:07:16,681 We'll find her a man. 82 00:07:16,806 --> 00:07:18,599 Poor thing is so ugly. 83 00:07:20,685 --> 00:07:22,562 What about my merchandise? 84 00:07:22,645 --> 00:07:25,356 - Look. - Look at what? What are they? 85 00:07:25,439 --> 00:07:27,066 Phyllobates terribilis. 86 00:07:27,150 --> 00:07:30,319 - What? - A very dangerous frog, don't touch. 87 00:07:30,403 --> 00:07:33,573 But it cures everything, from eyes to erections. 88 00:07:33,656 --> 00:07:35,741 - I don't want that. - 600. 89 00:07:35,908 --> 00:07:38,911 - 600? 600 for the lot. - Per frog. 90 00:07:39,036 --> 00:07:41,747 Per frog? Out of the question. 91 00:07:41,873 --> 00:07:44,041 1,000 for the lot. 92 00:07:44,166 --> 00:07:45,751 1,000 for both. 93 00:07:46,961 --> 00:07:49,589 - OK, 1,000. - There you go. 94 00:07:51,132 --> 00:07:54,093 You can't screw me just because I'm old. 95 00:07:54,176 --> 00:07:56,429 - No. - I won't... 96 00:07:56,596 --> 00:07:57,972 OK, there you go. 97 00:07:58,055 --> 00:07:59,765 It works well. 98 00:08:05,479 --> 00:08:07,796 Amine, come down. We're going. 99 00:08:09,817 --> 00:08:11,027 Coming! 100 00:08:24,916 --> 00:08:27,209 Listen, I've lost my stuff. 101 00:08:27,376 --> 00:08:29,128 Pay me or I'm done. 102 00:08:29,212 --> 00:08:31,964 No, I'll give you half in 2 days' time. 103 00:08:32,048 --> 00:08:33,716 I'll give you 24 hours. 104 00:08:33,799 --> 00:08:35,426 Are you serious? 105 00:08:35,593 --> 00:08:37,755 Really? Just listen to me... 106 00:08:38,429 --> 00:08:39,680 Shit! 107 00:08:40,181 --> 00:08:42,224 Fuck! Are you OK? 108 00:08:43,100 --> 00:08:44,560 - Yeah. - Shit. 109 00:08:44,685 --> 00:08:47,188 Well done, Mr. Sissoko, good reactions. 110 00:08:47,271 --> 00:08:49,357 - Well, I braked. - Wait. 111 00:08:50,983 --> 00:08:52,318 Asshole. 112 00:08:52,485 --> 00:08:55,321 Hold on, I'll call you back. 113 00:08:58,616 --> 00:09:00,117 Want to kill your son? 114 00:09:00,201 --> 00:09:02,441 Priorities aren't your thing! 115 00:09:03,246 --> 00:09:04,413 You asshole! 116 00:09:05,790 --> 00:09:07,041 Fuck... 117 00:09:07,500 --> 00:09:10,920 The car's a wreck! And it's on Amine's side. 118 00:09:11,545 --> 00:09:14,017 - What do I do now? - Get a bike! 119 00:09:15,591 --> 00:09:19,316 - Why don't you answer my calls? - I don't want to. 120 00:09:21,180 --> 00:09:23,182 By the way, I found this. 121 00:09:23,599 --> 00:09:24,684 So? 122 00:09:24,850 --> 00:09:26,894 Know where I found it? In my mattress. 123 00:09:26,978 --> 00:09:28,831 Not under it, but in it. 124 00:09:29,355 --> 00:09:32,290 Are you scared? Are you scared of that? 125 00:09:32,483 --> 00:09:35,612 It isn't my style. I could easily kill you. 126 00:09:37,405 --> 00:09:39,407 Amine. How was Marrakech? You enjoy it? 127 00:09:39,490 --> 00:09:41,575 Did you see the dolphins? 128 00:09:43,369 --> 00:09:45,300 You don't get them there. 129 00:09:46,497 --> 00:09:47,887 Want to go eat? 130 00:09:51,794 --> 00:09:54,088 See you later, then. 131 00:10:07,143 --> 00:10:08,440 Did you do it? 132 00:10:12,440 --> 00:10:15,192 Cut that crap, huh? Look at me. 133 00:10:15,359 --> 00:10:16,569 Stop it. 134 00:10:19,739 --> 00:10:22,942 But I would like to know what you put in it. 135 00:10:23,200 --> 00:10:24,243 In what? 136 00:10:24,410 --> 00:10:25,494 "In what?"! 137 00:10:25,661 --> 00:10:27,371 In your grigri. 138 00:10:28,080 --> 00:10:31,250 What was it? Cinnamon, frog poop... 139 00:10:33,502 --> 00:10:35,755 Snake fangs? Tell me. 140 00:10:41,594 --> 00:10:42,887 OK? 141 00:10:43,054 --> 00:10:44,805 - Kevin? - Yeah. 142 00:10:44,930 --> 00:10:47,808 Hey, Nour! 'Morning. 143 00:10:47,933 --> 00:10:49,685 - You OK? - Yeah, you? 144 00:10:49,852 --> 00:10:52,938 Got a minute? Kevin's not doing too well. 145 00:10:53,355 --> 00:10:56,025 Nour, you see him over there, 146 00:10:56,192 --> 00:10:58,319 he's fine. He's calm. 147 00:10:58,486 --> 00:11:02,490 Then, there are times when things just go awry in his head. 148 00:11:02,573 --> 00:11:04,366 So, was your vacation good? 149 00:11:04,450 --> 00:11:06,827 Yes, I was at the hospital. 150 00:11:08,412 --> 00:11:10,164 Look what I bought. 151 00:11:10,998 --> 00:11:13,292 - What is it? - A Morocco sweat suit. 152 00:11:13,375 --> 00:11:16,754 He has severe seizures. He's unbearable. I can't... 153 00:11:16,837 --> 00:11:18,798 I'm scared, you know, so with the... 154 00:11:18,881 --> 00:11:21,429 You know rithium? It's expensive. 155 00:11:21,926 --> 00:11:24,011 He needs it for life. 156 00:11:24,345 --> 00:11:26,263 - Well? - Yes, it's expensive. 157 00:11:26,347 --> 00:11:27,515 Yeah. 158 00:11:27,640 --> 00:11:30,726 - Yes. - What can I do to pay for it? 159 00:11:31,102 --> 00:11:33,104 If you can pay, I can help you. 160 00:11:33,187 --> 00:11:35,022 - Really? - Well, yeah. 161 00:11:36,065 --> 00:11:38,943 - How? - I have a cheaper solution. 162 00:11:39,110 --> 00:11:40,820 - For Kevin? - Got money? 163 00:11:40,903 --> 00:11:43,572 - Some. It depends... - We'll work it out. 164 00:11:43,656 --> 00:11:46,784 You're not joking, are you? You can help him? 165 00:11:46,867 --> 00:11:50,538 Well, it's a lot cheaper. Lithium... 166 00:11:50,704 --> 00:11:52,187 Amine, let's go. 167 00:11:52,581 --> 00:11:54,333 Yeah, OK, I'm coming! 168 00:11:55,000 --> 00:11:57,753 - We're taking photos. - She's always in a hurry. 169 00:11:57,837 --> 00:11:59,613 - See you, Kevin. - Bye. 170 00:11:59,964 --> 00:12:02,675 Nour! I'm counting on you! 171 00:12:20,651 --> 00:12:22,403 I'll feed the animals. 172 00:12:26,699 --> 00:12:28,274 It's a mess here. 173 00:12:29,285 --> 00:12:30,744 It's been a while. 174 00:12:30,828 --> 00:12:32,079 OK, guys? 175 00:12:32,246 --> 00:12:33,831 I missed you all. 176 00:12:35,166 --> 00:12:36,792 Where's the food? 177 00:12:37,084 --> 00:12:39,324 In the cupboard on the right. 178 00:12:46,677 --> 00:12:48,053 Now you... 179 00:12:48,470 --> 00:12:50,472 The one I wanted to see. 180 00:12:50,764 --> 00:12:51,877 Huh, Tenchi? 181 00:12:53,350 --> 00:12:54,643 Come here. 182 00:13:00,357 --> 00:13:02,026 Wow, you've grown. 183 00:13:03,444 --> 00:13:04,486 Dinnertime. 184 00:13:30,512 --> 00:13:32,264 Is the list of healers done? 185 00:13:32,348 --> 00:13:36,227 The demon is an angel, an intelligent angel. 186 00:13:36,393 --> 00:13:38,062 Hey, I'm talking to you. 187 00:13:38,145 --> 00:13:40,385 Don't worry, it's done. Look. 188 00:13:42,233 --> 00:13:45,236 - There are no wackos? - Rabea checked. 189 00:13:45,361 --> 00:13:47,154 Then send it to Venus. 190 00:13:47,321 --> 00:13:48,447 OK. 191 00:14:26,902 --> 00:14:31,282 You must understand that the Prophet forbids this kind of talisman 192 00:14:31,365 --> 00:14:36,078 because hanging up a talisman is polytheistic. 193 00:14:36,337 --> 00:14:38,989 Unfortunately, in Africa, they are widespread 194 00:14:39,072 --> 00:14:42,383 to protect you from Djinns, witchcraft, the evil eye... 195 00:14:42,467 --> 00:14:44,903 The fact is that knots are witchcraft. 196 00:14:44,986 --> 00:14:49,157 Inside these talismans, we can see the supposed names of Allah, 197 00:14:50,801 --> 00:14:55,264 scriptures from the Koran, Bismillah, Bismin... 198 00:14:55,431 --> 00:14:59,901 Supposedly there's only the Koran in it, but that's not true. 199 00:15:04,982 --> 00:15:06,734 What about this one? 200 00:15:07,943 --> 00:15:10,724 - Not great. - You're hard to please. 201 00:15:12,573 --> 00:15:14,366 Want something simple? 202 00:15:14,491 --> 00:15:16,535 Write the name of the app. 203 00:15:16,827 --> 00:15:19,663 An eye underneath, with 2 lines. 204 00:15:20,414 --> 00:15:21,865 Now that's a logo. 205 00:15:21,949 --> 00:15:23,500 I really like that. 206 00:15:26,712 --> 00:15:28,797 Mom, can I ask you a question? 207 00:15:28,881 --> 00:15:30,132 Yeah. 208 00:15:35,304 --> 00:15:38,328 A lot of people will sign up for the app. 209 00:15:38,515 --> 00:15:39,600 But... 210 00:15:39,933 --> 00:15:42,019 do they have real problems? 211 00:15:42,102 --> 00:15:43,187 Yeah. 212 00:15:45,147 --> 00:15:48,424 Will we treat them or is it just in the mind? 213 00:15:54,406 --> 00:15:56,992 Listen, let me tell you a story. 214 00:15:58,077 --> 00:16:00,471 In the days of the gold rush... 215 00:16:00,913 --> 00:16:04,637 it wasn't the gold diggers who made the most money. 216 00:16:04,917 --> 00:16:07,234 It was those who sold shovels. 217 00:16:07,753 --> 00:16:08,837 Do you see? 218 00:16:10,923 --> 00:16:12,674 It's just business. 219 00:16:18,555 --> 00:16:20,795 Go quietly and see who it is. 220 00:16:28,607 --> 00:16:29,942 It's just kids. 221 00:16:30,025 --> 00:16:31,944 Oh, shit! 222 00:16:58,554 --> 00:17:01,025 Look at my work of art. Like it? 223 00:17:02,015 --> 00:17:03,600 Oh... wow! 224 00:17:03,725 --> 00:17:05,310 That's too much. 225 00:17:05,811 --> 00:17:08,147 - Jealous? - Can I pay you by transfer? 226 00:17:08,230 --> 00:17:09,606 Sure. 227 00:17:11,483 --> 00:17:13,902 She liked glitter, so I put glitter on her. 228 00:17:13,986 --> 00:17:15,376 Payment denied. 229 00:17:16,989 --> 00:17:19,383 - Shit. - What's wrong, sweetie? 230 00:17:20,033 --> 00:17:23,454 A vehicle's brake fluid lasts... 231 00:17:23,620 --> 00:17:25,622 forever: Answer A... 232 00:17:26,623 --> 00:17:29,095 I have no room then, Mrs. Chang. 233 00:17:29,710 --> 00:17:32,754 You've gotta be kidding me! 234 00:17:32,880 --> 00:17:35,632 Who do you think I am? I'm not leaving. 235 00:17:35,716 --> 00:17:38,969 Child support is 500 euros short every month. 236 00:17:39,052 --> 00:17:42,723 That money isn't for me, it's for your son, OK? 237 00:17:42,890 --> 00:17:44,641 Let's call the judge. 238 00:17:45,559 --> 00:17:46,894 I'll call you back. 239 00:17:46,977 --> 00:17:48,812 Let's call him and see. 240 00:17:49,688 --> 00:17:52,024 Stop yelling! Shut the fuck up. 241 00:17:52,107 --> 00:17:54,568 The correct answer: B. 242 00:17:55,027 --> 00:17:56,195 Get off. 243 00:17:56,278 --> 00:17:59,239 Know how much that fuckin' car cost me? 244 00:17:59,323 --> 00:18:01,074 You're hurting, Dylan. 245 00:18:01,450 --> 00:18:03,952 I'll do your transfer, you bum! 246 00:18:05,078 --> 00:18:06,330 Shit... 247 00:18:07,080 --> 00:18:11,376 Give way: Answer C. Accelerate... 248 00:18:12,961 --> 00:18:14,713 Wanna call the judge? 249 00:18:15,756 --> 00:18:18,300 Tell him what you do for a living. 250 00:18:18,383 --> 00:18:21,011 Show him your apartment full of animals. 251 00:18:21,094 --> 00:18:22,846 And I'll talk to him. 252 00:18:23,555 --> 00:18:25,140 I'll tell him 253 00:18:25,557 --> 00:18:29,144 that you're getting Amine into your witchcraft stuff. 254 00:18:29,228 --> 00:18:33,023 - Wanna call the judge? - Go ahead and call him. 255 00:18:34,149 --> 00:18:36,698 You'll see your son when he's 18. 256 00:18:47,246 --> 00:18:48,997 Go fuck yourself. 257 00:18:58,382 --> 00:18:59,883 Piss off. 258 00:19:00,384 --> 00:19:01,593 Bitch. 259 00:19:25,075 --> 00:19:27,870 Kevin gives me trouble every day. 260 00:19:28,036 --> 00:19:30,122 What can I do? I have to... 261 00:19:30,247 --> 00:19:33,458 I can't do it on my own, I need help. 262 00:19:33,625 --> 00:19:34,668 Do you see? 263 00:19:34,835 --> 00:19:36,253 I need help. 264 00:19:36,378 --> 00:19:38,839 I understand it's hard. He's sick. 265 00:19:38,922 --> 00:19:40,716 Mom'll take care of him. 266 00:19:40,799 --> 00:19:43,427 I hope he'll be OK and it does him good. 267 00:19:43,510 --> 00:19:45,178 Sure, don't worry. 268 00:19:45,637 --> 00:19:49,349 - Kevin, do you agree to be exorcised? - Yes. 269 00:19:50,042 --> 00:19:51,910 - ...Jesus Christ. - Have mercy. 270 00:19:51,994 --> 00:19:54,855 - Heavenly Father who helps God. - Have mercy. 271 00:19:54,938 --> 00:19:57,941 - Redeemer Son who helps God. - Have mercy. 272 00:19:58,025 --> 00:20:00,033 Holy Spirit who helps God. 273 00:20:00,360 --> 00:20:02,821 Holy Trinity, the only God. 274 00:20:03,196 --> 00:20:04,615 Holy Mary. 275 00:20:04,781 --> 00:20:06,533 Holy Mother of God. 276 00:20:06,617 --> 00:20:08,327 Holy Virgin of virgins. 277 00:20:08,410 --> 00:20:11,830 I can't keep going to the doctor, it costs a lot. 278 00:20:11,913 --> 00:20:13,415 It's too expensive. 279 00:20:13,498 --> 00:20:16,126 I don't know what to do. 280 00:20:16,293 --> 00:20:18,545 He's... it's becoming... 281 00:20:21,214 --> 00:20:22,633 For Kevin. 282 00:20:23,759 --> 00:20:27,763 Put it around his neck for 7 days. It'll protect him. 283 00:20:31,516 --> 00:20:33,018 Will that help him? 284 00:20:33,101 --> 00:20:35,896 Trust me, but don't tell anyone, OK? 285 00:20:36,063 --> 00:20:37,105 Please... 286 00:20:37,189 --> 00:20:38,966 He mustn't take it off? 287 00:20:39,066 --> 00:20:40,692 Not for 7 days. 288 00:20:40,859 --> 00:20:42,611 OK, it's our secret. 289 00:20:44,488 --> 00:20:45,822 Thanks. 290 00:20:45,989 --> 00:20:48,116 - Thank you... - You're welcome. 291 00:20:48,200 --> 00:20:50,054 Friends help each other. 292 00:20:51,161 --> 00:20:53,413 You're a good guy, I can tell... 293 00:20:53,497 --> 00:20:57,960 Lord, be an impregnable fortress against every enemy. 294 00:20:58,126 --> 00:21:01,630 Send him Your help, Lord, from Your sanctuary. 295 00:21:01,755 --> 00:21:05,384 And from Zion, protect him, Lord. Answer my prayer. 296 00:21:05,467 --> 00:21:07,260 May my cry reach You. 297 00:21:07,386 --> 00:21:10,889 He commands you, he who asked you to plunge. 298 00:21:11,014 --> 00:21:13,100 Obey! Fear Satan, 299 00:21:13,725 --> 00:21:15,310 adversary of faith. 300 00:21:15,394 --> 00:21:20,232 By the mysteries of the Incarnation, the Resurrection and the Ascension 301 00:21:20,315 --> 00:21:22,275 of Our Lord Jesus Christ. 302 00:21:22,609 --> 00:21:24,069 By the Holy Spirit 303 00:21:24,152 --> 00:21:27,656 and the return of Our Lord for the judgment... 304 00:21:30,659 --> 00:21:34,162 May the sick heart and the sincere mind 305 00:21:34,663 --> 00:21:38,462 offer You the homage they can. By Lord Jesus Christ, 306 00:21:38,917 --> 00:21:42,796 Your son who is in God, lives and reigns with You, 307 00:21:42,921 --> 00:21:46,216 the same spirit for centuries. Amen. 308 00:21:47,384 --> 00:21:50,595 - Lord, hear my prayer. - Let my cry reach You. 309 00:21:50,679 --> 00:21:53,306 God, creator and defender of mankind, 310 00:21:53,390 --> 00:21:55,517 who made man in Your image, 311 00:21:55,684 --> 00:21:57,615 look upon Your servant... 312 00:22:06,486 --> 00:22:07,876 Feeling better? 313 00:22:08,530 --> 00:22:10,307 Let me see your tongue. 314 00:22:12,367 --> 00:22:14,119 Take care of yourself. 315 00:22:23,044 --> 00:22:26,992 It's going to be OK. He's looking better now, I think. 316 00:22:27,174 --> 00:22:29,092 Put your jacket on, Kevin. 317 00:22:29,176 --> 00:22:32,763 Here, thank you. No, really, thank you. 318 00:22:32,929 --> 00:22:35,432 No, keep it. 319 00:22:35,891 --> 00:22:37,559 Look after your son. 320 00:22:37,642 --> 00:22:39,644 - He's OK, huh? - Go on. 321 00:22:39,811 --> 00:22:41,897 Well, thank you. 322 00:23:20,769 --> 00:23:22,729 Amine, for fuck's sake! 323 00:23:23,146 --> 00:23:24,898 - Watch it. - I didn't mean to. 324 00:23:24,981 --> 00:23:27,275 You've stalled 4 times now. 325 00:23:27,609 --> 00:23:29,194 Are you dumb? 326 00:23:29,653 --> 00:23:32,781 Come on, first gear. Take it easy. 327 00:23:35,742 --> 00:23:37,369 How was school today? 328 00:23:37,452 --> 00:23:39,383 I wasn't at school today. 329 00:23:39,704 --> 00:23:42,332 So, what did you do? Who were you with? 330 00:23:42,415 --> 00:23:43,750 With Mom. 331 00:23:43,959 --> 00:23:45,752 What was she doing? 332 00:23:47,963 --> 00:23:51,092 You're not helping her with her shitty app? 333 00:23:53,677 --> 00:23:55,067 Watch the road. 334 00:23:56,596 --> 00:23:58,172 Got a girlfriend? 335 00:24:01,351 --> 00:24:03,103 You won't tell me? 336 00:24:03,270 --> 00:24:04,354 No. 337 00:24:07,607 --> 00:24:08,997 What about Mom? 338 00:24:09,734 --> 00:24:11,319 What about her? 339 00:24:12,904 --> 00:24:14,573 She seeing anyone? 340 00:24:14,698 --> 00:24:16,283 - No. - You sure? 341 00:24:16,449 --> 00:24:18,243 You telling me the truth? 342 00:24:18,326 --> 00:24:20,287 Does anyone sleep over? 343 00:24:21,997 --> 00:24:23,039 No. 344 00:24:54,487 --> 00:24:55,947 This is insane! 345 00:24:58,116 --> 00:25:01,244 Shit! What the hell is he doing here? 346 00:25:01,328 --> 00:25:03,872 - What? - Him! That jerk! 347 00:25:04,789 --> 00:25:08,589 - Amine told me to put it up. - I told Amine not to. 348 00:25:09,210 --> 00:25:12,047 - I'll take it down. - He just got out of jail. 349 00:25:12,130 --> 00:25:13,965 He thinks he's a magician. 350 00:25:14,049 --> 00:25:15,800 Oh, that's so cute. 351 00:25:18,553 --> 00:25:20,931 - Little frogs. - Hey! 352 00:25:21,389 --> 00:25:24,890 Those are the most dangerous frogs in the world. 353 00:25:25,185 --> 00:25:26,937 They're dangerous?! 354 00:25:27,103 --> 00:25:28,939 Yeah, they're deadly. 355 00:25:29,022 --> 00:25:30,774 Get rid of that crook. 356 00:25:30,941 --> 00:25:32,359 Right now. 357 00:25:38,323 --> 00:25:41,104 NAME: BOUSSOUFI SPECIALIZATION: ROKYA 358 00:25:41,743 --> 00:25:42,911 REMOVE USER? 359 00:25:46,247 --> 00:25:48,333 Here. Want to count it? 360 00:25:48,667 --> 00:25:50,043 Thanks. 361 00:25:50,835 --> 00:25:53,254 I have a solution for the interface. 362 00:25:53,338 --> 00:25:56,690 But we'll have to do something to get noticed. 363 00:25:59,886 --> 00:26:01,888 - Amine! - Yeah? 364 00:26:02,055 --> 00:26:03,348 Come here. 365 00:26:04,849 --> 00:26:06,101 What? 366 00:26:07,978 --> 00:26:10,063 Want to do something crazy? 367 00:26:11,272 --> 00:26:13,525 Don't look at me. Your mom's had an idea. 368 00:26:13,608 --> 00:26:15,193 Something wild. 369 00:26:19,489 --> 00:26:21,950 - I'm gonna go all out. - Here goes. 370 00:26:22,033 --> 00:26:24,869 Baraka... for instant access to marabouts. 371 00:26:24,953 --> 00:26:28,665 Bad luck? A problem? Baraka will find the expert you need. 372 00:26:28,748 --> 00:26:31,251 I was losing my hair. I consulted specialists. 373 00:26:31,334 --> 00:26:34,921 Thanks to Baraka, a marabout grew it back. Look at me now! 374 00:26:35,005 --> 00:26:38,508 My hubby had a bad knee. I found a prophet on Baraka. 375 00:26:38,591 --> 00:26:40,593 Now he wants to play tennis. 376 00:26:40,677 --> 00:26:42,095 And basketball too! 377 00:26:42,178 --> 00:26:43,596 Baraka is great! 378 00:26:43,680 --> 00:26:45,515 Woah, this app sucks. 379 00:26:56,109 --> 00:26:57,235 Baraka? 380 00:26:57,610 --> 00:27:01,281 For experienced healers, marabouts and reiki practitioners. 381 00:27:01,364 --> 00:27:04,200 Influence building, toxic neighbors, work issues. 382 00:27:04,284 --> 00:27:05,635 Find me on Baraka. 383 00:27:05,718 --> 00:27:07,228 Your loved one's left? 384 00:27:07,311 --> 00:27:10,156 He'll come running back like a puppy. 385 00:27:10,290 --> 00:27:12,916 There are several ways to pay too. 386 00:27:13,376 --> 00:27:15,587 Cash, credit card, cryptocurrency. 387 00:27:15,670 --> 00:27:18,798 My hubby had a huge problem: erectile dysfunction. 388 00:27:18,882 --> 00:27:20,467 I paid in one go. 389 00:27:20,633 --> 00:27:22,260 And now life's a party! 390 00:27:22,343 --> 00:27:24,054 Fucking hell! 391 00:27:24,137 --> 00:27:26,014 She means business. 392 00:27:26,498 --> 00:27:28,158 Baraka is my favorite app. 393 00:27:28,241 --> 00:27:29,242 Ba. Ra. 394 00:27:29,225 --> 00:27:30,226 Ka! 395 00:27:30,310 --> 00:27:33,980 Baraka is the app that puts baraka in your life. 396 00:27:34,064 --> 00:27:35,774 Baraka. 397 00:27:35,857 --> 00:27:37,609 It's the app you need. 398 00:27:39,194 --> 00:27:43,907 Can you imagine the danger we're in? Because of that shitty app. 399 00:27:45,200 --> 00:27:48,244 You're living with a witch. That woman is possessed! 400 00:27:48,328 --> 00:27:51,498 She's stolen your soul, your spirit. 401 00:27:51,664 --> 00:27:53,583 We must stop her. 402 00:27:54,125 --> 00:27:56,294 But it's your fault. 403 00:27:56,461 --> 00:27:58,623 You let her take your child. 404 00:27:58,880 --> 00:28:01,132 I'm sure you didn't even like her. 405 00:28:01,216 --> 00:28:03,551 She must have bewitched you! 406 00:28:04,177 --> 00:28:06,679 Look at the child she has. 407 00:28:06,846 --> 00:28:09,307 He's your future, your blood. 408 00:28:10,475 --> 00:28:12,185 We must purify him. 409 00:28:12,268 --> 00:28:14,646 Amine, want to sleep at my place? 410 00:28:14,729 --> 00:28:17,023 Sure. I have to ask my mother. 411 00:28:17,107 --> 00:28:19,901 Mom, can I sleep at Gaby's tonight? 412 00:28:20,068 --> 00:28:21,694 No, we're going home. 413 00:28:21,778 --> 00:28:22,862 Please! 414 00:28:22,946 --> 00:28:25,494 - Is your mom home? - Yes, she is. 415 00:28:25,657 --> 00:28:27,075 Get her to call me. 416 00:28:27,158 --> 00:28:28,493 OK, I will. 417 00:28:28,785 --> 00:28:30,537 Where's your phone? 418 00:28:30,703 --> 00:28:32,789 Shit, I left it in the car. 419 00:28:33,123 --> 00:28:35,708 - Here. Give it back tonight. - OK. 420 00:28:35,792 --> 00:28:38,019 - Tell Zoulika to call me. - Yeah, sure. 421 00:28:38,102 --> 00:28:40,063 - As soon as you get there. - OK. 422 00:28:40,146 --> 00:28:41,798 - Don't forget. - Yeah. 423 00:28:54,477 --> 00:28:56,688 Nour! 424 00:28:59,190 --> 00:29:02,393 What's up with you? What are you doing here? 425 00:29:04,028 --> 00:29:05,960 - What's wrong? - Help me. 426 00:29:06,156 --> 00:29:07,240 Tell me. 427 00:29:07,740 --> 00:29:09,784 This was... Kevin. 428 00:29:11,786 --> 00:29:14,164 - Is he OK? - No, he's not. 429 00:29:14,330 --> 00:29:18,427 - You have to call 911. - No, you have to help me, Nour. 430 00:29:18,626 --> 00:29:20,044 He's bad. 431 00:29:20,837 --> 00:29:22,046 He's... 432 00:29:35,935 --> 00:29:38,188 Be careful, don't touch anything. 433 00:29:38,271 --> 00:29:41,996 Because it's... Nour! No, it's this way, follow me. 434 00:29:42,108 --> 00:29:45,987 Mind where you're going. Watch out for the bottles. 435 00:29:46,070 --> 00:29:49,532 Don't touch my girlies. He's over there. 436 00:29:50,033 --> 00:29:53,119 That's his room. He's in here. Careful... 437 00:29:55,496 --> 00:29:57,874 You tied him up? 438 00:29:58,041 --> 00:30:01,794 For his own good. Otherwise he'd break things and hurt himself. 439 00:30:01,878 --> 00:30:03,087 I'll help you. 440 00:30:03,171 --> 00:30:04,339 Give me the key. 441 00:30:04,422 --> 00:30:07,625 That's not a good idea. You don't realize... 442 00:30:07,759 --> 00:30:08,968 The key. 443 00:30:09,135 --> 00:30:10,628 He can be very violent... 444 00:30:10,711 --> 00:30:12,338 Look at me. Give me the key. 445 00:30:12,422 --> 00:30:15,234 - He's got a lot of strength. - Jules... 446 00:30:16,768 --> 00:30:19,687 - Be careful... - Kevin, it's OK. 447 00:30:19,771 --> 00:30:21,522 Look at me, it's OK. 448 00:30:21,898 --> 00:30:23,775 You shouldn't do that. 449 00:30:24,734 --> 00:30:27,592 That's it. It's over, OK? Look at me. 450 00:30:27,904 --> 00:30:29,572 Shit! What's that? 451 00:30:29,864 --> 00:30:32,033 Spit that out! You're bleeding! 452 00:30:32,116 --> 00:30:34,536 Let go. Damn, you hurt yourself. 453 00:30:34,619 --> 00:30:36,621 Look at me. Kevin... 454 00:30:37,121 --> 00:30:38,414 You'll be OK. 455 00:30:40,959 --> 00:30:43,982 - You want to destroy me? - No, I'm Nour. 456 00:30:44,295 --> 00:30:45,838 Your friend's mom. 457 00:30:45,922 --> 00:30:47,699 You want to destroy me? 458 00:30:51,052 --> 00:30:53,060 Do you want to destroy me? 459 00:30:57,225 --> 00:31:00,103 - Father Sebastien, are you there? - What's going on? 460 00:31:00,186 --> 00:31:03,210 - Kevin's having a fit. - Please show me. 461 00:31:04,148 --> 00:31:07,568 Old serpent, by the Judge of the living and the dead... 462 00:31:07,652 --> 00:31:09,112 Kevin, listen. 463 00:31:11,030 --> 00:31:12,782 Let's go for a walk. 464 00:31:14,242 --> 00:31:18,079 Let's get some fresh air. There you go. 465 00:31:31,426 --> 00:31:33,177 Want to destroy me? 466 00:31:34,554 --> 00:31:35,596 Jules... 467 00:31:37,140 --> 00:31:38,891 Daughter of Iblis! 468 00:31:41,936 --> 00:31:44,407 Kevin, you're hurting me. Jules! 469 00:31:45,231 --> 00:31:46,983 Jules, dammit! 470 00:31:47,859 --> 00:31:50,778 Look at me. It's me. It's Nour. 471 00:31:52,697 --> 00:31:55,555 - You're hurting. - Daughter of Iblis. 472 00:32:00,997 --> 00:32:02,387 You're hurting. 473 00:32:05,001 --> 00:32:06,044 Jules! 474 00:32:20,516 --> 00:32:21,642 Kevin... 475 00:32:47,585 --> 00:32:49,045 Sorry. 476 00:32:57,678 --> 00:32:58,791 It isn't me. 477 00:33:02,308 --> 00:33:03,393 Sorry. 478 00:33:04,018 --> 00:33:06,521 - I didn't mean to. - I know. 479 00:33:06,688 --> 00:33:09,082 I know, we'll take care of you. 480 00:33:09,899 --> 00:33:12,954 - We'll take care of you, OK? - Thank you. 481 00:33:13,277 --> 00:33:15,738 It doesn't matter, OK? 482 00:33:16,030 --> 00:33:18,408 It'll be alright. Shh, calm down. 483 00:33:18,491 --> 00:33:19,784 Sorry. 484 00:33:20,034 --> 00:33:21,452 I'm sorry. 485 00:34:22,597 --> 00:34:25,099 Hello, Venus. Yeah, it's me. 486 00:34:26,642 --> 00:34:27,935 Listen... 487 00:34:28,853 --> 00:34:30,396 We have to stop. 488 00:34:32,148 --> 00:34:36,022 We stop everything. The website, the app, everything. 489 00:34:37,862 --> 00:34:41,407 No, I'm serious. Delete it tonight. 490 00:34:41,574 --> 00:34:44,285 We're stopping tonight, OK? 491 00:35:02,762 --> 00:35:05,097 Where did it come from? 492 00:35:06,974 --> 00:35:09,310 No! Kevin! 493 00:35:11,395 --> 00:35:14,565 She's the one who killed him. She's the one! 494 00:35:14,649 --> 00:35:16,966 It's the witch who killed him! 495 00:35:17,109 --> 00:35:18,653 You killed my son! 496 00:35:18,736 --> 00:35:19,862 Stop her. 497 00:35:20,530 --> 00:35:22,461 Alright, guys, calm down. 498 00:35:22,865 --> 00:35:24,951 What's going on? 499 00:35:26,202 --> 00:35:27,328 Take it easy. 500 00:35:27,411 --> 00:35:29,497 Stay here. Where you going? 501 00:35:31,707 --> 00:35:32,917 Come here. 502 00:35:33,626 --> 00:35:36,796 - Where are you going? - Hey, let's talk. 503 00:35:36,963 --> 00:35:38,297 Stop her! 504 00:35:46,556 --> 00:35:48,266 Go around. 505 00:35:48,432 --> 00:35:50,017 Go over there! 506 00:35:55,106 --> 00:35:56,566 Where is she? 507 00:35:56,732 --> 00:35:58,818 Can you see her? 508 00:36:00,152 --> 00:36:01,612 Out of the way! 509 00:36:02,113 --> 00:36:05,199 - Did you see her? - Maybe over there. 510 00:36:10,538 --> 00:36:11,664 Fuck! 511 00:36:23,342 --> 00:36:25,736 You two, go to that vacant lot. 512 00:37:04,425 --> 00:37:06,433 Search every hiding place! 513 00:37:16,479 --> 00:37:18,796 She's over there! She's there! 514 00:37:31,786 --> 00:37:34,872 The basement is that way! Let's go around. 515 00:37:35,039 --> 00:37:36,666 Don't let her out. 516 00:37:36,749 --> 00:37:38,501 Block, block, block. 517 00:37:38,918 --> 00:37:41,045 - Come on. - Go around! 518 00:37:41,337 --> 00:37:43,339 Spare some change? 519 00:37:43,756 --> 00:37:46,768 Spare some change, ma'am? Some change... 520 00:38:00,064 --> 00:38:02,381 One person that way, two here. 521 00:38:02,608 --> 00:38:05,157 Yeah, go that way. You two, here. 522 00:38:08,489 --> 00:38:10,241 You two go that way. 523 00:38:19,792 --> 00:38:21,275 Fuck, it stinks. 524 00:38:21,919 --> 00:38:24,467 Did they shit themselves or what? 525 00:38:30,261 --> 00:38:31,466 Where is she? 526 00:38:32,138 --> 00:38:33,889 Let's try that way. 527 00:38:56,537 --> 00:38:58,113 Move it, move it! 528 00:38:59,039 --> 00:39:00,541 Go to her place! 529 00:39:02,209 --> 00:39:06,130 Hello, Zoulika. Tell Amine to meet me at the car. 530 00:39:06,297 --> 00:39:08,299 Don't ask. Do it now! 531 00:39:13,179 --> 00:39:14,388 Fuck! 532 00:39:14,930 --> 00:39:16,849 Fuck... Dylan! 533 00:39:18,684 --> 00:39:19,769 Help me! 534 00:39:20,686 --> 00:39:22,855 Help me. They're gonna kill us. 535 00:39:22,938 --> 00:39:26,025 They're gonna kill Amine. Can you go get him? 536 00:39:26,108 --> 00:39:27,234 Please... 537 00:39:28,235 --> 00:39:29,904 What're you doing? 538 00:39:31,697 --> 00:39:32,740 Put it on. 539 00:39:33,991 --> 00:39:35,034 Not now. 540 00:39:35,117 --> 00:39:37,453 - Put it on. - No emotional blackmail. 541 00:39:37,536 --> 00:39:40,963 - Put it on. - I'd rather die than be with you! 542 00:39:42,583 --> 00:39:46,253 - Careful with the door. - Let us in! 543 00:39:54,512 --> 00:39:57,181 Open up, open up! 544 00:40:09,819 --> 00:40:13,864 Come on, open the door! 545 00:40:19,537 --> 00:40:22,122 You took your time, you asshole! 546 00:40:25,125 --> 00:40:26,423 Outta the way! 547 00:41:01,704 --> 00:41:03,038 Move it, move it! 548 00:41:03,122 --> 00:41:05,666 Go up to the second floor. 549 00:41:26,228 --> 00:41:27,438 Where is she? 550 00:41:28,188 --> 00:41:30,024 What the hell is that? 551 00:41:30,107 --> 00:41:31,775 We'll fuck you up! 552 00:41:35,529 --> 00:41:37,281 We're gonna get you! 553 00:41:37,531 --> 00:41:38,908 Witch! 554 00:41:39,283 --> 00:41:41,619 - Get back. - Where'd it come from? 555 00:41:41,702 --> 00:41:42,828 Get back. 556 00:41:46,582 --> 00:41:49,627 - Take the elevator. - I'll go first. 557 00:43:37,151 --> 00:43:38,633 What's going on? 558 00:43:38,861 --> 00:43:41,178 Pick up, Mom, for fuck's sake. 559 00:44:05,554 --> 00:44:06,722 Oh, fuck! 560 00:44:08,849 --> 00:44:10,517 Fucking hell! 561 00:44:15,189 --> 00:44:16,315 Shit. 562 00:45:01,527 --> 00:45:03,278 Go on the other side. 563 00:45:03,737 --> 00:45:05,489 Go on the other side. 564 00:45:09,743 --> 00:45:11,120 - Drive. - Why? 565 00:45:11,286 --> 00:45:14,248 Look, don't ask questions. Just do it. 566 00:45:14,414 --> 00:45:16,542 I don't understand. 567 00:45:16,959 --> 00:45:18,710 Why should I drive? 568 00:45:18,877 --> 00:45:20,045 Go on. 569 00:45:20,879 --> 00:45:23,892 Go on, don't worry. I'll tell you later. 570 00:45:24,341 --> 00:45:25,634 Drive. 571 00:45:26,135 --> 00:45:27,219 Hurry. 572 00:45:27,386 --> 00:45:29,138 - Why? - No questions. 573 00:45:35,144 --> 00:45:38,230 What's going on? Why is everyone after you? 574 00:45:38,313 --> 00:45:41,984 I'll tell you later. Drive and don't ask questions. 575 00:45:42,067 --> 00:45:43,110 Tell me! 576 00:45:43,235 --> 00:45:44,319 Oh, fuck. 577 00:46:03,797 --> 00:46:07,009 The car will be picked up tomorrow. Room 20. 578 00:46:08,177 --> 00:46:10,137 Thanks... Amine? 579 00:46:10,304 --> 00:46:11,471 Come on. 580 00:46:24,234 --> 00:46:28,822 He was found lifeless at the foot of this building. 581 00:46:28,989 --> 00:46:32,784 The initial hypothesis is suicide, 582 00:46:32,951 --> 00:46:35,662 but the circumstances remain unclear. 583 00:46:35,746 --> 00:46:39,791 Many locals point to the responsibility of a woman. 584 00:46:39,958 --> 00:46:43,462 This is also what was explained to us by the victim's father. 585 00:46:43,545 --> 00:46:47,925 Good evening. What message do you wish to get across? 586 00:46:48,091 --> 00:46:50,594 It's not a suicide. Don't say that. 587 00:46:50,677 --> 00:46:53,680 Those people, that woman, they do bad things. 588 00:46:53,764 --> 00:46:57,226 Don't let them go free, they're dangerous. 589 00:46:57,392 --> 00:47:00,229 They keep doing harm to everyone. 590 00:47:00,395 --> 00:47:02,856 Kevin didn't bother anyone. 591 00:47:03,023 --> 00:47:07,236 That woman wanted to do things to him. I don't understand... 592 00:47:07,319 --> 00:47:09,571 I kept giving her money. 593 00:47:09,738 --> 00:47:13,075 I had to give her money for that! 594 00:47:13,909 --> 00:47:18,288 Now what do I do? I've got nothing, I'm no-one, I'm all alone. 595 00:47:18,372 --> 00:47:20,082 We understand your emotion. 596 00:47:20,165 --> 00:47:24,419 So, a literal witch hunt has been launched 597 00:47:24,503 --> 00:47:27,515 and is still ongoing to find this woman. 598 00:47:58,829 --> 00:48:00,580 Is what they say true? 599 00:48:04,167 --> 00:48:05,836 You're a witch? 600 00:48:06,253 --> 00:48:07,828 You killed Kevin? 601 00:48:09,381 --> 00:48:11,389 I just wanted to help him. 602 00:48:16,513 --> 00:48:18,307 I saw a video of Dad. 603 00:48:20,017 --> 00:48:22,179 They say you kidnapped me... 604 00:48:24,146 --> 00:48:25,897 that you'll hurt me. 605 00:48:28,650 --> 00:48:31,028 I could never hurt you. 606 00:48:31,695 --> 00:48:34,972 I love you more than anything, you know that. 607 00:48:41,955 --> 00:48:43,707 Don't believe them. 608 00:48:44,791 --> 00:48:47,127 Don't believe them, OK? 609 00:48:53,342 --> 00:48:55,273 Salam Aleykoum, brothers. 610 00:48:55,469 --> 00:48:57,512 Brother Dylan here... 611 00:48:58,013 --> 00:49:00,724 had his son kidnapped by his dangerous wife. 612 00:49:00,807 --> 00:49:05,562 She's possessed. She's in a satanic association. 613 00:49:05,729 --> 00:49:09,399 I don't understand how you can accuse a girl like that. 614 00:49:09,483 --> 00:49:11,318 Nour is a nice person. 615 00:49:11,485 --> 00:49:12,569 A good person. 616 00:49:12,652 --> 00:49:14,279 She couldn't kill. 617 00:49:14,363 --> 00:49:17,449 Everyone says it's Nour. I dunno, but share this. 618 00:49:17,532 --> 00:49:20,702 Share the video with the hashtag #NourTheWitch. 619 00:49:20,786 --> 00:49:23,372 They need a scapegoat, an evil witch. 620 00:49:23,455 --> 00:49:26,792 If she's innocent, why did she run away? 621 00:49:26,958 --> 00:49:30,045 Muslims can't take Allah's name in vain. 622 00:49:30,212 --> 00:49:34,424 As a child of Jesus Christ, why seek out the forces of darkness? 623 00:49:34,508 --> 00:49:36,134 Her son will be cursed. 624 00:49:36,218 --> 00:49:38,845 This doesn't happen in the countryside. 625 00:49:38,929 --> 00:49:42,224 That's what happens when inequalities flourish. 626 00:49:42,307 --> 00:49:44,101 The mother's called Nour? 627 00:49:44,184 --> 00:49:46,019 Let 'em do it back home! 628 00:49:46,103 --> 00:49:48,146 If a man had done it... 629 00:49:48,213 --> 00:49:49,915 2,000 years of lynching women... 630 00:49:49,998 --> 00:49:51,683 They burned her, like Joan of Arc. 631 00:49:51,766 --> 00:49:53,502 We'll mete out justice. 632 00:49:53,568 --> 00:49:55,987 If you killed him, I'll waste you! 633 00:49:56,071 --> 00:49:57,531 Please, stay calm. 634 00:49:57,614 --> 00:50:00,450 See what she did? I'll smoke her! 635 00:50:00,617 --> 00:50:03,495 Stop! You're not cops or judges. 636 00:50:03,662 --> 00:50:06,748 There'll be a march. Nour, you can't hide. 637 00:50:06,915 --> 00:50:07,999 They're crazy! 638 00:50:08,083 --> 00:50:10,293 Everyone knows Nour killed him. 639 00:50:10,377 --> 00:50:12,129 Fuck all you fuckers! 640 00:50:57,716 --> 00:50:59,050 Miss... 641 00:50:59,759 --> 00:51:00,969 Excuse me. 642 00:51:02,179 --> 00:51:04,806 You haven't seen a teenage boy? 643 00:51:14,524 --> 00:51:16,985 - Have you seen my son? - No. 644 00:51:34,419 --> 00:51:36,087 Pick up. 645 00:52:15,293 --> 00:52:17,087 Where were you? 646 00:52:17,446 --> 00:52:18,647 Where were you? 647 00:52:18,730 --> 00:52:21,174 Don't do that to me. 648 00:52:21,341 --> 00:52:23,426 Look at me. Don't do that again. 649 00:52:23,510 --> 00:52:24,844 Understand? 650 00:52:27,305 --> 00:52:28,640 Come here. 651 00:52:43,572 --> 00:52:44,869 They're right. 652 00:52:45,031 --> 00:52:46,241 What's that? 653 00:52:46,575 --> 00:52:49,244 They're right. It's our fault Kevin's dead. 654 00:52:49,327 --> 00:52:51,079 It's not our fault. 655 00:52:51,580 --> 00:52:54,874 It's not our fault. Stop that, you hear? 656 00:52:54,958 --> 00:52:57,210 I went to help him. He had a fit. 657 00:52:57,294 --> 00:53:00,720 - We messed with witchcraft. - What witchcraft? 658 00:53:01,798 --> 00:53:03,652 Don't believe that crap. 659 00:53:07,929 --> 00:53:10,556 Kevin was sick, do you understand? 660 00:53:11,683 --> 00:53:13,101 Do you? 661 00:53:17,606 --> 00:53:18,648 Come here. 662 00:53:30,827 --> 00:53:31,995 Let's go. 663 00:53:38,918 --> 00:53:40,494 Yeah, that's her. 664 00:53:42,422 --> 00:53:43,506 Come on. 665 00:53:46,259 --> 00:53:47,510 Hey, Aminou! 666 00:53:49,429 --> 00:53:51,806 - Hey, witch! - Won't you turn around? 667 00:53:51,890 --> 00:53:53,725 Won't you stop? 668 00:53:53,892 --> 00:53:55,810 You're a real star now. 669 00:53:55,894 --> 00:53:58,063 Your face is everywhere. 670 00:53:58,146 --> 00:53:59,397 TV, news... 671 00:53:59,481 --> 00:54:01,149 Let us through. 672 00:54:01,232 --> 00:54:03,360 Brother Ahmed is looking for you. 673 00:54:03,443 --> 00:54:05,028 Know who that is? 674 00:54:05,195 --> 00:54:07,072 - Do you or don't you? - Stop filming. 675 00:54:07,155 --> 00:54:10,200 - Stop filming. - Easy... 676 00:54:10,283 --> 00:54:12,446 Ahmed's looking for the kid. 677 00:54:12,911 --> 00:54:14,579 - OK, buddy? - Don't talk to him. 678 00:54:14,663 --> 00:54:17,057 What's your name? Amine, right? 679 00:54:17,374 --> 00:54:18,792 Let us through. 680 00:54:18,958 --> 00:54:20,752 You heard of Kevin? 681 00:54:21,378 --> 00:54:25,298 - Shame you do weird stuff, you're cute. - Don't touch me. 682 00:54:25,382 --> 00:54:27,384 What's in the bag? May I? 683 00:54:27,968 --> 00:54:30,929 - May I? Take it easy. - Let us through. 684 00:54:31,012 --> 00:54:32,430 Get off! 685 00:54:32,514 --> 00:54:34,766 - Let go! - Come here! 686 00:54:36,768 --> 00:54:39,008 Let go of him. I'll kill you! 687 00:54:40,397 --> 00:54:41,694 Let go of her! 688 00:54:45,568 --> 00:54:46,653 Take it easy. 689 00:54:46,736 --> 00:54:48,530 Shut it and get lost! 690 00:54:49,072 --> 00:54:50,647 - Fuck. - Stop it! 691 00:54:51,241 --> 00:54:53,702 Hey, how dare you fucking slap me! 692 00:54:53,785 --> 00:54:55,078 Let her go! 693 00:54:57,414 --> 00:54:58,790 Mommy! 694 00:54:59,666 --> 00:55:00,834 Beat it! 695 00:55:01,334 --> 00:55:03,628 Leave her alone! 696 00:55:04,045 --> 00:55:05,380 She slapped me. 697 00:55:05,463 --> 00:55:07,257 I don't give a shit. 698 00:55:08,591 --> 00:55:10,343 Fucking let go of me. 699 00:55:12,595 --> 00:55:14,681 Mommy! 700 00:55:15,932 --> 00:55:17,642 Stop it! 701 00:55:20,061 --> 00:55:22,105 You'll be safe with us. 702 00:55:24,149 --> 00:55:26,775 You'll be sorry you hit me, bitch! 703 00:55:33,450 --> 00:55:35,201 Come here. What're you doing? 704 00:55:35,285 --> 00:55:36,453 Leave her alone! 705 00:55:36,536 --> 00:55:37,871 Move it! 706 00:55:57,307 --> 00:55:59,058 Rejoice, my brothers. 707 00:55:59,642 --> 00:56:02,729 God calls us on the day of resurrection. 708 00:56:06,191 --> 00:56:09,766 Despite the many trials people will go through... 709 00:56:11,154 --> 00:56:12,655 Well, know... 710 00:56:13,406 --> 00:56:18,621 that you will be the cause of entry into paradise of those you've loved 711 00:56:18,828 --> 00:56:21,068 and appreciated in this life. 712 00:56:23,917 --> 00:56:25,794 They're close to heaven. 713 00:56:27,378 --> 00:56:30,632 There are many scholars' opinions... 714 00:56:32,342 --> 00:56:33,843 Hey, kid. 715 00:56:36,262 --> 00:56:37,472 Are you OK? 716 00:56:38,014 --> 00:56:39,724 Make some room. 717 00:56:40,517 --> 00:56:43,686 Sit here, kid. Sit next to me, kid. 718 00:56:44,646 --> 00:56:46,036 How's it going? 719 00:56:46,231 --> 00:56:47,440 Look at me. 720 00:56:48,274 --> 00:56:50,514 You don't want to look at me. 721 00:56:53,321 --> 00:56:54,572 You know... 722 00:56:55,824 --> 00:56:59,846 The little secret we had... Remember the little secret? 723 00:57:00,245 --> 00:57:02,080 I have to tell you... 724 00:57:06,876 --> 00:57:08,419 It didn't work. 725 00:57:09,170 --> 00:57:11,422 With Kevin, it didn't work, so... 726 00:57:11,506 --> 00:57:14,259 Here's your little grigri because... 727 00:57:14,342 --> 00:57:17,136 Shh, it didn't work with Kevin. 728 00:57:19,055 --> 00:57:21,990 You can keep it with you and you can... 729 00:57:22,475 --> 00:57:25,478 give it to someone else if you want. 730 00:57:25,645 --> 00:57:29,941 I don't mind, you can give it to someone else. 731 00:57:30,191 --> 00:57:32,735 Maybe it'll work on someone else. 732 00:57:32,819 --> 00:57:34,737 You're a good kid. 733 00:57:35,864 --> 00:57:37,240 That's enough. 734 00:57:47,584 --> 00:57:49,127 That's enough! 735 00:57:53,715 --> 00:57:55,884 The ordeal will be difficult. 736 00:57:55,967 --> 00:58:00,263 He'll call upon his lord in a way he didn't when he was alive. 737 00:58:00,346 --> 00:58:03,391 With greater strength, concentration... 738 00:58:04,517 --> 00:58:06,102 and conviction. 739 00:58:09,230 --> 00:58:11,393 I'm glad you're here, Amine. 740 00:58:14,152 --> 00:58:16,006 Any news of your mother? 741 00:58:18,865 --> 00:58:20,873 What she's doing is wrong. 742 00:58:27,206 --> 00:58:28,708 Beware of her. 743 01:00:03,511 --> 01:00:05,805 It's Nour. Let me in, please. 744 01:00:08,808 --> 01:00:10,268 Open up. 745 01:00:12,687 --> 01:00:15,356 - I don't want any trouble. - What's this? 746 01:00:15,440 --> 01:00:17,775 Leave me alone, I've seen you on TV. 747 01:00:17,859 --> 01:00:19,318 Open the door. 748 01:00:19,485 --> 01:00:21,154 They've got Amine. 749 01:00:21,237 --> 01:00:24,282 They took Amine. Please, open the door. 750 01:00:24,449 --> 01:00:25,950 Wait a moment. 751 01:00:34,417 --> 01:00:35,626 Amine? 752 01:00:51,309 --> 01:00:53,086 Amine, can you hear me? 753 01:00:59,609 --> 01:01:01,152 Amine? 754 01:01:20,797 --> 01:01:22,651 Hey, what are you doing? 755 01:01:24,133 --> 01:01:26,260 What's wrong with you? Why are you crying? 756 01:01:26,344 --> 01:01:28,661 What have you done? Come here. 757 01:01:30,681 --> 01:01:32,535 Why do this to yourself? 758 01:01:34,143 --> 01:01:35,561 Why do this? 759 01:01:36,020 --> 01:01:37,146 Why? 760 01:01:37,230 --> 01:01:40,024 Look at me. 761 01:01:55,623 --> 01:01:59,627 You've reached Ahmed. Please leave a message. 762 01:03:25,254 --> 01:03:26,797 Where's my son? 763 01:03:27,924 --> 01:03:30,384 Give me back my son! 764 01:03:31,135 --> 01:03:33,916 Otherwise your wives will be barren. 765 01:03:35,139 --> 01:03:37,558 And your children sick. 766 01:03:37,642 --> 01:03:39,727 - Shut up! - Do you hear me? 767 01:03:40,478 --> 01:03:42,480 Where's my son? 768 01:03:42,563 --> 01:03:44,649 Hey, the crazy lady's back! 769 01:03:45,900 --> 01:03:50,220 Nour, calm down, Dylan left with Amine. They had suitcases. 770 01:03:50,988 --> 01:03:52,114 What? 771 01:03:52,198 --> 01:03:53,741 Piss off, witch! 772 01:04:07,797 --> 01:04:09,840 - Dylan? - Yeah? 773 01:04:10,007 --> 01:04:12,635 Know what happened 'cause of your bullshit, bitch? 774 01:04:12,718 --> 01:04:14,220 Amine hurt himself. 775 01:04:14,303 --> 01:04:17,506 I'll take care of him. And you get lost, OK? 776 01:04:27,817 --> 01:04:29,151 She's over there! 777 01:04:29,235 --> 01:04:31,070 Come on, she's there! 778 01:04:32,113 --> 01:04:34,430 Hurry! We gotta get the bitch! 779 01:04:35,533 --> 01:04:36,909 Hurry! 780 01:05:10,609 --> 01:05:12,320 Salam, my brothers. 781 01:05:12,403 --> 01:05:14,030 Please come in. 782 01:05:19,577 --> 01:05:22,125 See what she's done with her app. 783 01:05:23,039 --> 01:05:24,749 It's witchcraft. 784 01:05:27,126 --> 01:05:30,061 Unfortunately, many have been affected. 785 01:05:30,254 --> 01:05:33,341 Some deny it, but it does exist. 786 01:05:34,383 --> 01:05:36,302 It's become commonplace. 787 01:05:36,927 --> 01:05:38,225 Some people... 788 01:05:39,680 --> 01:05:42,151 to get a job, go see a sorcerer. 789 01:05:42,933 --> 01:05:44,143 Others... 790 01:05:44,935 --> 01:05:49,406 as they're jealous, envious, hateful, will go see a sorcerer. 791 01:05:52,902 --> 01:05:54,820 Their hearts are sick. 792 01:05:55,613 --> 01:05:56,822 Or even dead. 793 01:05:58,616 --> 01:06:00,368 Your wife and son... 794 01:06:00,534 --> 01:06:03,913 took advantage of their weakness. Do you know why? 795 01:06:03,996 --> 01:06:05,748 They were bewitched. 796 01:06:10,878 --> 01:06:13,839 We can still save your son. 797 01:06:16,175 --> 01:06:17,927 I'll take care of him. 798 01:06:18,719 --> 01:06:20,096 Don't worry. 799 01:06:28,771 --> 01:06:31,482 The talisman makes a man love a woman unconditionally. 800 01:06:31,565 --> 01:06:33,484 He cannot speak without saying her name. 801 01:06:33,567 --> 01:06:35,444 You are doomed to love. 802 01:06:35,528 --> 01:06:40,116 Thanks to the power of Cran-cran and of Sayasira. 803 01:06:49,375 --> 01:06:53,170 There where women have failed and some men too... 804 01:06:53,254 --> 01:06:57,872 There's no escape from this spell. You'll go mad if you resist. 805 01:07:02,304 --> 01:07:03,848 There. 806 01:07:05,558 --> 01:07:07,476 There we go. You... 807 01:07:27,663 --> 01:07:34,753 Ahmed, your fate is now sealed for good. Either live with this woman or die. 808 01:08:09,788 --> 01:08:11,582 Put this on. Easy... 809 01:08:11,999 --> 01:08:13,375 Your arms. 810 01:08:14,335 --> 01:08:15,725 Lift your arms. 811 01:08:27,932 --> 01:08:31,769 You, Ahmed Sorgo, dirty coward who beats women. 812 01:08:31,852 --> 01:08:33,187 Look. 813 01:08:33,687 --> 01:08:36,148 Just as scum cannot return to the moon. 814 01:08:36,232 --> 01:08:39,818 Just as this needle cannot come out without my will... 815 01:08:39,902 --> 01:08:41,987 I want Ahmed, son of Aliad, 816 01:08:42,071 --> 01:08:44,782 to wither as long as I please. 817 01:08:46,659 --> 01:08:50,037 Just as this material remains without being cleaned. 818 01:08:50,120 --> 01:08:52,873 And just as I plug this hole, 819 01:08:53,040 --> 01:08:55,918 I close Ahmed Sorgo's mouth. 820 01:09:16,605 --> 01:09:17,815 Let's go. 821 01:09:26,949 --> 01:09:28,075 Come on. 822 01:10:23,756 --> 01:10:24,840 Salam, 823 01:10:24,924 --> 01:10:27,801 brothers, I told you, she's a witch, 824 01:10:27,968 --> 01:10:31,513 possessed by the devil. She's the devil incarnate. 825 01:10:31,597 --> 01:10:34,808 She's killed before. She's bewitching her own child. 826 01:10:34,892 --> 01:10:38,812 We must get her away from us. She wants to separate us. 827 01:10:38,896 --> 01:10:40,230 She's a demon. 828 01:10:44,902 --> 01:10:48,105 The demon no longer has any power against... 829 01:11:07,049 --> 01:11:09,134 You met my girlfriend? 830 01:11:13,430 --> 01:11:15,099 Did you touch her? 831 01:11:18,560 --> 01:11:20,569 You shouldn't touch girls. 832 01:11:20,729 --> 01:11:22,119 It's dangerous. 833 01:11:26,110 --> 01:11:27,500 Where's my son? 834 01:11:32,116 --> 01:11:33,325 Where is he? 835 01:11:33,826 --> 01:11:37,037 Brother Ilies' clinic. 836 01:11:54,179 --> 01:11:56,140 Help me... 837 01:11:56,807 --> 01:11:57,933 It's her... 838 01:11:59,018 --> 01:12:00,269 The witch. 839 01:13:08,712 --> 01:13:10,489 Salam Aleykoum, sister. 840 01:13:15,219 --> 01:13:16,609 Aleykoum Salam. 841 01:13:16,762 --> 01:13:18,924 Welcome to the Rokya center. 842 01:13:19,098 --> 01:13:20,849 Got an appointment? 843 01:13:21,016 --> 01:13:22,947 I must see Brother Ilies. 844 01:13:23,143 --> 01:13:26,496 What's it for? Hijama, purification, exorcism? 845 01:13:34,363 --> 01:13:36,532 I'll see if I can fit you in. 846 01:13:36,615 --> 01:13:37,866 Come with me. 847 01:13:46,959 --> 01:13:48,460 Please... 848 01:13:53,131 --> 01:13:56,067 Take a seat. Make yourself comfortable. 849 01:13:57,845 --> 01:14:00,806 However, it has particular importance 850 01:14:00,973 --> 01:14:04,017 in finding cures and modes of protection 851 01:14:04,101 --> 01:14:07,104 in keeping with Islam. 852 01:14:08,355 --> 01:14:11,608 Rokya is often practiced by qualified members 853 01:14:11,692 --> 01:14:13,569 of the Muslim community. 854 01:14:13,652 --> 01:14:16,321 It is used to treat many problems 855 01:14:16,488 --> 01:14:20,075 such as inexplicable illnesses, recurring nightmares, 856 01:14:20,158 --> 01:14:21,743 mental health problems, 857 01:14:21,827 --> 01:14:25,924 and any other issue that may have negative influences... 858 01:14:27,082 --> 01:14:29,793 It's a practice based on Islam. 859 01:14:38,635 --> 01:14:40,971 The devil burns with salt. 860 01:15:14,588 --> 01:15:17,257 Salam Aleykoum, sister. 861 01:15:18,175 --> 01:15:20,093 What can I do for you? 862 01:15:21,511 --> 01:15:23,430 I must see Brother Ilies. 863 01:15:23,513 --> 01:15:25,599 He's busy at the moment. 864 01:15:26,558 --> 01:15:28,226 But I'm listening. 865 01:15:30,228 --> 01:15:31,355 Where is he? 866 01:15:31,897 --> 01:15:33,398 In a consultation. 867 01:15:33,482 --> 01:15:35,234 But I can help you. 868 01:15:38,779 --> 01:15:41,791 People think I'm possessed by the devil. 869 01:15:43,450 --> 01:15:45,619 I think I'm just angry. 870 01:15:48,664 --> 01:15:50,290 I want revenge. 871 01:15:50,916 --> 01:15:53,168 Revenge... Vengeance. 872 01:15:55,003 --> 01:15:56,934 I know what can help you. 873 01:15:57,214 --> 01:16:00,072 It's called a Rokya. Know what it is? 874 01:16:01,093 --> 01:16:04,388 A Rokya is an exorcism. Are you willing to do it? 875 01:16:04,471 --> 01:16:05,681 Yes. 876 01:16:08,684 --> 01:16:09,893 OK. 877 01:16:10,519 --> 01:16:14,168 A sister will get you ready. I'll be back shortly. 878 01:16:15,232 --> 01:16:18,090 I feel I know you. Have we met before? 879 01:16:23,198 --> 01:16:24,282 No. 880 01:16:27,244 --> 01:16:28,328 No? 881 01:16:30,205 --> 01:16:31,248 Alright. 882 01:16:31,623 --> 01:16:33,375 I'll be right back. 883 01:17:06,825 --> 01:17:07,868 Ow, my ear! 884 01:17:09,327 --> 01:17:10,579 My eyes. 885 01:17:11,038 --> 01:17:12,706 Easy now... 886 01:17:15,208 --> 01:17:17,502 Open your mouth a little. 887 01:17:19,254 --> 01:17:21,131 Easy... There you go. 888 01:17:21,673 --> 01:17:23,450 You're sure about this? 889 01:17:37,939 --> 01:17:40,317 It's disgusting! No! 890 01:17:40,400 --> 01:17:42,871 - You sure about this? - Stop it! 891 01:17:43,528 --> 01:17:44,654 Easy now... 892 01:17:44,738 --> 01:17:45,822 It's burning! 893 01:17:45,906 --> 01:17:47,366 - Where? - My ears! 894 01:17:47,449 --> 01:17:49,034 I'll get rid of it. 895 01:17:49,117 --> 01:17:52,172 - And my eyes. Stop! - I'll get rid of it. 896 01:17:52,412 --> 01:17:54,372 - Come on, out! - It's burning! 897 01:17:54,456 --> 01:17:56,416 You'll see, Sheitan! Out! 898 01:17:56,500 --> 01:17:59,203 - He can't breathe. - Make him stop! 899 01:18:17,604 --> 01:18:19,606 - Stop it! - One more... 900 01:18:19,689 --> 01:18:20,857 Help me... 901 01:18:21,775 --> 01:18:23,258 Open your mouth! 902 01:18:23,610 --> 01:18:25,487 Open your mouth, I tell you! 903 01:18:25,570 --> 01:18:27,864 Come out! 904 01:18:28,490 --> 01:18:31,451 Get out, Sheitan! Out! 905 01:18:31,535 --> 01:18:35,747 Hold him down. Out, Sheitan! 906 01:18:37,040 --> 01:18:38,375 Stop! 907 01:18:38,458 --> 01:18:39,584 Come out! 908 01:18:41,545 --> 01:18:43,004 Out, Sheitan, out! 909 01:18:43,088 --> 01:18:44,131 Mom! 910 01:18:47,634 --> 01:18:50,512 - It's the devil coming out. - Stop it. 911 01:18:50,595 --> 01:18:52,597 - The last one. - He's not right. 912 01:18:52,681 --> 01:18:55,462 - What's wrong with him? - He's calm. 913 01:18:55,851 --> 01:18:57,333 He's not moving! 914 01:18:59,187 --> 01:19:00,897 What's wrong with him? 915 01:19:00,981 --> 01:19:03,859 - He's not right. - Wake him up! 916 01:19:04,359 --> 01:19:05,472 Wake him up! 917 01:19:07,112 --> 01:19:08,989 Calm down, calm down! 918 01:19:09,948 --> 01:19:11,158 Calm down. 919 01:19:12,450 --> 01:19:15,036 - I'm gonna... - Calm down. 920 01:19:23,503 --> 01:19:25,820 Calm down! I'm gonna kill you! 921 01:20:08,798 --> 01:20:10,175 I'm here. 922 01:20:16,514 --> 01:20:17,627 We'll be OK. 923 01:20:27,567 --> 01:20:28,777 Hang on. 924 01:20:30,862 --> 01:20:31,947 I'm here. 925 01:20:32,530 --> 01:20:33,782 We made it. 926 01:20:34,241 --> 01:20:35,534 We made it. 927 01:20:57,639 --> 01:21:00,497 - Amine, are you OK? - Mom, I can't... 928 01:21:01,184 --> 01:21:02,978 I can't breathe. 929 01:21:03,061 --> 01:21:05,405 - Mom! - I'm here. You're with me. 930 01:21:05,489 --> 01:21:07,207 - It hurts. - Look at me. 931 01:21:07,290 --> 01:21:09,901 - I can't breathe! - I know. 932 01:21:10,694 --> 01:21:12,654 Look at me! 933 01:21:14,447 --> 01:21:16,908 Look at me. Just look at me, I'm here. 934 01:21:16,992 --> 01:21:19,411 I'm here, I'm here... 935 01:21:19,577 --> 01:21:21,830 I'm right here. Hold my hand. 936 01:21:22,539 --> 01:21:24,040 Give me your hand. 937 01:21:24,124 --> 01:21:26,835 Calm down, my love, calm down. 938 01:21:29,129 --> 01:21:30,463 I'm here. 939 01:21:42,183 --> 01:21:43,935 I'll take care of you. 940 01:21:57,824 --> 01:21:59,284 Lean on me. 941 01:22:00,493 --> 01:22:02,954 - What's going on? - Help me. 942 01:22:03,455 --> 01:22:05,617 - What's going on? - Help me. 943 01:22:07,000 --> 01:22:08,793 Amine? 944 01:22:08,960 --> 01:22:11,338 What's the matter, honey? 945 01:22:12,630 --> 01:22:16,206 I'll go prepare something and I'll be right back. 946 01:22:16,384 --> 01:22:17,510 It's OK. 947 01:22:17,594 --> 01:22:18,887 It's over. 948 01:22:19,721 --> 01:22:21,931 Lie down. 949 01:22:24,684 --> 01:22:26,436 I'll be right back. 950 01:22:30,398 --> 01:22:32,561 - What's going on? - Help me. 951 01:22:32,859 --> 01:22:35,487 - What have you done to him? - Help me. 952 01:22:35,570 --> 01:22:38,239 Why involve me in your problems? 953 01:22:38,406 --> 01:22:41,034 - Stop, Rabea! - Why, my God? 954 01:22:41,409 --> 01:22:44,412 What's wrong? What's wrong, Amine? 955 01:22:44,579 --> 01:22:46,956 - This isn't the time. - My God... 956 01:22:47,040 --> 01:22:50,251 I told you... Stay away from those problems. 957 01:23:11,272 --> 01:23:12,524 Mom! 958 01:23:16,778 --> 01:23:18,261 Amine, I'm here. 959 01:23:25,495 --> 01:23:26,663 Rabea! 960 01:23:31,918 --> 01:23:33,670 - What's going on? - Call 911. 961 01:23:33,753 --> 01:23:37,632 - What's going on? - Just call 911! 962 01:23:40,385 --> 01:23:41,845 Wake up! 963 01:23:42,011 --> 01:23:44,013 Wake up for Mommy! 964 01:23:44,722 --> 01:23:46,683 Mom! 965 01:23:57,068 --> 01:23:58,820 I'm sorry. 966 01:24:00,905 --> 01:24:02,657 It's my fault. 967 01:24:10,039 --> 01:24:11,666 I'm so sorry. 968 01:24:17,255 --> 01:24:19,466 I'm sorry... 969 01:24:30,477 --> 01:24:31,853 Mom? 970 01:24:36,774 --> 01:24:38,151 It's over. 971 01:24:43,740 --> 01:24:45,074 My son... 972 01:24:49,996 --> 01:24:52,499 It's all over, OK? 973 01:24:53,333 --> 01:24:54,501 It's over. 974 01:24:55,126 --> 01:24:56,461 I promise. 975 01:24:56,628 --> 01:24:58,671 I'm here, OK? 976 01:25:06,930 --> 01:25:08,932 Rabea, they're here! 977 01:25:09,682 --> 01:25:11,100 Come on... 978 01:25:11,976 --> 01:25:14,354 Come on. Can you walk? 979 01:25:14,521 --> 01:25:15,897 I'll help you. 980 01:25:20,026 --> 01:25:21,611 Thanks for coming. 981 01:25:21,694 --> 01:25:23,905 Come on, let's go. 982 01:25:26,074 --> 01:25:27,158 Wait... 983 01:25:28,117 --> 01:25:29,118 Come. 984 01:25:29,202 --> 01:25:31,663 - Take this and go. - Come on. 985 01:25:31,830 --> 01:25:35,250 Go. Don't worry about me. 986 01:25:35,333 --> 01:25:37,573 Have no fear, God is with me. 987 01:25:38,044 --> 01:25:40,046 Go, and may Allah help you. 988 01:25:40,129 --> 01:25:42,006 - Come with us. - Have no fear. 989 01:25:42,090 --> 01:25:44,092 May Allah help you. 990 01:25:45,969 --> 01:25:47,011 Thank you. 991 01:25:48,972 --> 01:25:50,473 Open the door! 992 01:26:00,191 --> 01:26:02,068 Go on, climb up. 993 01:26:02,735 --> 01:26:04,821 Quiet now... 994 01:27:03,296 --> 01:27:04,756 Come on. 995 01:27:06,215 --> 01:27:07,717 STOP REQUESTED 996 01:27:15,183 --> 01:27:16,851 Stop, sir. 997 01:27:18,811 --> 01:27:20,813 Sir, can you stop? 998 01:27:22,023 --> 01:27:23,483 Stop, I said! 999 01:27:28,363 --> 01:27:29,938 Did you hear her? 1000 01:27:36,913 --> 01:27:38,039 Come on. 1001 01:29:59,972 --> 01:30:02,183 I'm fine, my darling. 1002 01:30:02,767 --> 01:30:04,852 Don't worry, sweetie. 1003 01:30:05,019 --> 01:30:06,062 Come on, 1004 01:30:06,187 --> 01:30:09,190 let's go eat. Are you hungry? 1005 01:30:09,857 --> 01:30:12,443 Are you coming? Yeah? 1006 01:30:13,903 --> 01:30:16,197 Get your coat, then. 1007 01:31:09,792 --> 01:31:14,922 To my mom 67775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.