Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,285 --> 00:00:52,175
For centuries, people
have been called witches.
2
00:00:52,267 --> 00:00:53,985
Maybe they are.
3
00:00:54,065 --> 00:00:58,923
But in Bue, it's almost a joke,
they don't believe it anymore.
4
00:00:59,003 --> 00:01:03,378
At Reze, the village of spells,
they still firmly believe it.
5
00:01:07,462 --> 00:01:10,411
Magic is nothing like fortune-telling
6
00:01:10,494 --> 00:01:14,335
which, to capture the imagination
of naive clients,
7
00:01:14,402 --> 00:01:18,002
indulges in pseudo-sorcery,
charlatanism, and fraud.
8
00:01:19,449 --> 00:01:21,284
Well, I've been hurt.
9
00:01:21,451 --> 00:01:23,578
How could they hurt you?
10
00:01:23,953 --> 00:01:25,179
I don't know...
11
00:01:25,263 --> 00:01:28,708
People who are... I don't know...
12
00:01:29,000 --> 00:01:30,460
Just say it.
13
00:01:30,627 --> 00:01:32,295
Well... sorcerers!
14
00:01:33,838 --> 00:01:36,007
It wards off bad luck?
15
00:01:36,424 --> 00:01:38,051
Evil vibrations.
16
00:01:39,344 --> 00:01:40,803
At 400 meters.
17
00:01:40,970 --> 00:01:43,519
- How much did you pay?
- 210,000.
18
00:01:45,600 --> 00:01:48,186
You know that in witchcraft trials,
19
00:01:48,269 --> 00:01:52,273
around 80% of victims
have been women.
20
00:01:52,440 --> 00:01:58,154
So, I assumed that this was due
to a very strong prevailing misogyny.
21
00:02:00,657 --> 00:02:03,451
I think
that superstition and witchcraft
22
00:02:03,535 --> 00:02:08,873
flourish like a poisonous plant
on the ruins of religion.
23
00:02:12,877 --> 00:02:15,588
During my invocations,
I'll prick the Dagydes
24
00:02:15,672 --> 00:02:17,757
in the heart, head,
25
00:02:17,924 --> 00:02:19,314
and sex organs.
26
00:02:23,513 --> 00:02:26,432
Witches have swapped broomsticks
for computers.
27
00:02:26,516 --> 00:02:29,528
Their photos and videos
bewitch the web.
28
00:02:32,188 --> 00:02:33,606
I spit on all religions,
29
00:02:33,690 --> 00:02:35,358
you'll suffer a thousandfold.
30
00:02:35,441 --> 00:02:37,986
Do I believe Natacha did witchcraft?
31
00:02:38,069 --> 00:02:39,153
Yes.
32
00:02:39,320 --> 00:02:42,098
So, this is sugar soaked
in Natacha's period blood.
33
00:02:42,182 --> 00:02:44,264
You make invocations
with penis candles.
34
00:02:44,358 --> 00:02:46,452
Why do you think
the devil likes penises?
35
00:02:46,536 --> 00:02:49,862
Witchcraft exists, brothers.
Beware of witches!
36
00:03:03,636 --> 00:03:05,930
No, Venus, no.
37
00:03:06,097 --> 00:03:07,640
It's not what we said.
38
00:03:07,724 --> 00:03:10,435
I want a simple, ergonomic interface.
39
00:03:10,518 --> 00:03:12,470
At that price, it's all I can do.
40
00:03:12,553 --> 00:03:15,565
No, it's shit!
If it was good, I'd tell you.
41
00:03:15,632 --> 00:03:16,958
- Nour!
- Hold on.
42
00:03:17,041 --> 00:03:18,793
Please come over here.
43
00:03:18,985 --> 00:03:23,072
- Gray is fine, I assure you.
- No, red. Vermilion.
44
00:03:23,197 --> 00:03:25,333
- Pay me.
- Just give me 48 hours.
45
00:03:25,416 --> 00:03:27,452
Look, the app is complicated.
46
00:03:28,453 --> 00:03:30,371
- Hold on.
- You go too far.
47
00:03:30,455 --> 00:03:31,706
Phone, ma'am.
48
00:03:32,457 --> 00:03:36,002
- You want the water drops?
- Yes, under the profiles.
49
00:03:36,085 --> 00:03:37,128
Ma'am!
50
00:03:37,211 --> 00:03:39,172
Look, I'll call you back.
51
00:03:41,591 --> 00:03:44,010
- OK?
- Yes, you're good to go.
52
00:03:52,310 --> 00:03:53,478
Ma'am?
53
00:04:00,777 --> 00:04:02,445
For the last time,
54
00:04:02,528 --> 00:04:04,280
take off your dress.
55
00:04:58,751 --> 00:05:01,686
ROKYA IS AN INVOCATION TO CURE AN EVIL
56
00:05:18,896 --> 00:05:21,107
I don't give a shit
if you don't wanna talk.
57
00:05:21,190 --> 00:05:23,044
Call me. Where's my son?
58
00:05:23,192 --> 00:05:24,305
Where is he?
59
00:05:25,361 --> 00:05:26,696
Me again...
60
00:05:26,821 --> 00:05:28,698
I'll be back in a minute.
61
00:05:28,781 --> 00:05:31,701
- Are you OK, my son? Did you miss him?
- Yeah.
62
00:05:31,784 --> 00:05:33,619
Mrs. Penicaut is waiting.
63
00:05:33,703 --> 00:05:36,174
I've called 50 times. Call me...
64
00:06:13,409 --> 00:06:16,913
May Allah help you,
may Allah help you.
65
00:06:17,079 --> 00:06:21,776
May Allah keep you away from evil.
May Allah protect you from misfortune.
66
00:06:21,859 --> 00:06:24,061
And may He grant all you desire.
67
00:06:24,644 --> 00:06:26,622
And may He grant all you desire.
68
00:06:26,689 --> 00:06:29,060
And may He grant all you desire.
69
00:06:31,719 --> 00:06:33,513
I hope they're alive.
70
00:06:35,848 --> 00:06:38,726
I'm sorry. Oh, I'm sorry.
71
00:06:41,938 --> 00:06:44,440
Come on, yes, you're alive.
72
00:06:44,899 --> 00:06:48,569
Yes, you're alive and well, I know.
73
00:06:48,736 --> 00:06:49,862
There you go.
74
00:06:49,946 --> 00:06:51,322
Wow, crazy!
75
00:07:01,582 --> 00:07:03,334
Bye, Mrs. Penicaut.
76
00:07:03,668 --> 00:07:05,670
Don't forget what I told you.
77
00:07:05,753 --> 00:07:08,256
- Sexy underwear.
- Thanks, Rabea.
78
00:07:08,339 --> 00:07:10,883
Don't break anything, be careful.
79
00:07:10,967 --> 00:07:12,079
Don't worry.
80
00:07:12,468 --> 00:07:14,762
- How did it go?
- It went well.
81
00:07:14,846 --> 00:07:16,681
We'll find her a man.
82
00:07:16,806 --> 00:07:18,599
Poor thing is so ugly.
83
00:07:20,685 --> 00:07:22,562
What about my merchandise?
84
00:07:22,645 --> 00:07:25,356
- Look.
- Look at what? What are they?
85
00:07:25,439 --> 00:07:27,066
Phyllobates terribilis.
86
00:07:27,150 --> 00:07:30,319
- What?
- A very dangerous frog, don't touch.
87
00:07:30,403 --> 00:07:33,573
But it cures everything,
from eyes to erections.
88
00:07:33,656 --> 00:07:35,741
- I don't want that.
- 600.
89
00:07:35,908 --> 00:07:38,911
- 600? 600 for the lot.
- Per frog.
90
00:07:39,036 --> 00:07:41,747
Per frog? Out of the question.
91
00:07:41,873 --> 00:07:44,041
1,000 for the lot.
92
00:07:44,166 --> 00:07:45,751
1,000 for both.
93
00:07:46,961 --> 00:07:49,589
- OK, 1,000.
- There you go.
94
00:07:51,132 --> 00:07:54,093
You can't screw me
just because I'm old.
95
00:07:54,176 --> 00:07:56,429
- No.
- I won't...
96
00:07:56,596 --> 00:07:57,972
OK, there you go.
97
00:07:58,055 --> 00:07:59,765
It works well.
98
00:08:05,479 --> 00:08:07,796
Amine, come down. We're going.
99
00:08:09,817 --> 00:08:11,027
Coming!
100
00:08:24,916 --> 00:08:27,209
Listen, I've lost my stuff.
101
00:08:27,376 --> 00:08:29,128
Pay me or I'm done.
102
00:08:29,212 --> 00:08:31,964
No, I'll give you half
in 2 days' time.
103
00:08:32,048 --> 00:08:33,716
I'll give you 24 hours.
104
00:08:33,799 --> 00:08:35,426
Are you serious?
105
00:08:35,593 --> 00:08:37,755
Really? Just listen to me...
106
00:08:38,429 --> 00:08:39,680
Shit!
107
00:08:40,181 --> 00:08:42,224
Fuck! Are you OK?
108
00:08:43,100 --> 00:08:44,560
- Yeah.
- Shit.
109
00:08:44,685 --> 00:08:47,188
Well done, Mr. Sissoko,
good reactions.
110
00:08:47,271 --> 00:08:49,357
- Well, I braked.
- Wait.
111
00:08:50,983 --> 00:08:52,318
Asshole.
112
00:08:52,485 --> 00:08:55,321
Hold on, I'll call you back.
113
00:08:58,616 --> 00:09:00,117
Want to kill your son?
114
00:09:00,201 --> 00:09:02,441
Priorities aren't your thing!
115
00:09:03,246 --> 00:09:04,413
You asshole!
116
00:09:05,790 --> 00:09:07,041
Fuck...
117
00:09:07,500 --> 00:09:10,920
The car's a wreck!
And it's on Amine's side.
118
00:09:11,545 --> 00:09:14,017
- What do I do now?
- Get a bike!
119
00:09:15,591 --> 00:09:19,316
- Why don't you answer my calls?
- I don't want to.
120
00:09:21,180 --> 00:09:23,182
By the way, I found this.
121
00:09:23,599 --> 00:09:24,684
So?
122
00:09:24,850 --> 00:09:26,894
Know where I found it?
In my mattress.
123
00:09:26,978 --> 00:09:28,831
Not under it, but in it.
124
00:09:29,355 --> 00:09:32,290
Are you scared?
Are you scared of that?
125
00:09:32,483 --> 00:09:35,612
It isn't my style.
I could easily kill you.
126
00:09:37,405 --> 00:09:39,407
Amine. How was Marrakech?
You enjoy it?
127
00:09:39,490 --> 00:09:41,575
Did you see the dolphins?
128
00:09:43,369 --> 00:09:45,300
You don't get them there.
129
00:09:46,497 --> 00:09:47,887
Want to go eat?
130
00:09:51,794 --> 00:09:54,088
See you later, then.
131
00:10:07,143 --> 00:10:08,440
Did you do it?
132
00:10:12,440 --> 00:10:15,192
Cut that crap, huh? Look at me.
133
00:10:15,359 --> 00:10:16,569
Stop it.
134
00:10:19,739 --> 00:10:22,942
But I would like to know
what you put in it.
135
00:10:23,200 --> 00:10:24,243
In what?
136
00:10:24,410 --> 00:10:25,494
"In what?"!
137
00:10:25,661 --> 00:10:27,371
In your grigri.
138
00:10:28,080 --> 00:10:31,250
What was it? Cinnamon, frog poop...
139
00:10:33,502 --> 00:10:35,755
Snake fangs? Tell me.
140
00:10:41,594 --> 00:10:42,887
OK?
141
00:10:43,054 --> 00:10:44,805
- Kevin?
- Yeah.
142
00:10:44,930 --> 00:10:47,808
Hey, Nour! 'Morning.
143
00:10:47,933 --> 00:10:49,685
- You OK?
- Yeah, you?
144
00:10:49,852 --> 00:10:52,938
Got a minute?
Kevin's not doing too well.
145
00:10:53,355 --> 00:10:56,025
Nour, you see him over there,
146
00:10:56,192 --> 00:10:58,319
he's fine. He's calm.
147
00:10:58,486 --> 00:11:02,490
Then, there are times
when things just go awry in his head.
148
00:11:02,573 --> 00:11:04,366
So, was your vacation good?
149
00:11:04,450 --> 00:11:06,827
Yes, I was at the hospital.
150
00:11:08,412 --> 00:11:10,164
Look what I bought.
151
00:11:10,998 --> 00:11:13,292
- What is it?
- A Morocco sweat suit.
152
00:11:13,375 --> 00:11:16,754
He has severe seizures.
He's unbearable. I can't...
153
00:11:16,837 --> 00:11:18,798
I'm scared, you know, so with the...
154
00:11:18,881 --> 00:11:21,429
You know rithium? It's expensive.
155
00:11:21,926 --> 00:11:24,011
He needs it for life.
156
00:11:24,345 --> 00:11:26,263
- Well?
- Yes, it's expensive.
157
00:11:26,347 --> 00:11:27,515
Yeah.
158
00:11:27,640 --> 00:11:30,726
- Yes.
- What can I do to pay for it?
159
00:11:31,102 --> 00:11:33,104
If you can pay, I can help you.
160
00:11:33,187 --> 00:11:35,022
- Really?
- Well, yeah.
161
00:11:36,065 --> 00:11:38,943
- How?
- I have a cheaper solution.
162
00:11:39,110 --> 00:11:40,820
- For Kevin?
- Got money?
163
00:11:40,903 --> 00:11:43,572
- Some. It depends...
- We'll work it out.
164
00:11:43,656 --> 00:11:46,784
You're not joking, are you?
You can help him?
165
00:11:46,867 --> 00:11:50,538
Well, it's a lot cheaper. Lithium...
166
00:11:50,704 --> 00:11:52,187
Amine, let's go.
167
00:11:52,581 --> 00:11:54,333
Yeah, OK, I'm coming!
168
00:11:55,000 --> 00:11:57,753
- We're taking photos.
- She's always in a hurry.
169
00:11:57,837 --> 00:11:59,613
- See you, Kevin.
- Bye.
170
00:11:59,964 --> 00:12:02,675
Nour! I'm counting on you!
171
00:12:20,651 --> 00:12:22,403
I'll feed the animals.
172
00:12:26,699 --> 00:12:28,274
It's a mess here.
173
00:12:29,285 --> 00:12:30,744
It's been a while.
174
00:12:30,828 --> 00:12:32,079
OK, guys?
175
00:12:32,246 --> 00:12:33,831
I missed you all.
176
00:12:35,166 --> 00:12:36,792
Where's the food?
177
00:12:37,084 --> 00:12:39,324
In the cupboard on the right.
178
00:12:46,677 --> 00:12:48,053
Now you...
179
00:12:48,470 --> 00:12:50,472
The one I wanted to see.
180
00:12:50,764 --> 00:12:51,877
Huh, Tenchi?
181
00:12:53,350 --> 00:12:54,643
Come here.
182
00:13:00,357 --> 00:13:02,026
Wow, you've grown.
183
00:13:03,444 --> 00:13:04,486
Dinnertime.
184
00:13:30,512 --> 00:13:32,264
Is the list of healers done?
185
00:13:32,348 --> 00:13:36,227
The demon is an angel,
an intelligent angel.
186
00:13:36,393 --> 00:13:38,062
Hey, I'm talking to you.
187
00:13:38,145 --> 00:13:40,385
Don't worry, it's done. Look.
188
00:13:42,233 --> 00:13:45,236
- There are no wackos?
- Rabea checked.
189
00:13:45,361 --> 00:13:47,154
Then send it to Venus.
190
00:13:47,321 --> 00:13:48,447
OK.
191
00:14:26,902 --> 00:14:31,282
You must understand that the Prophet
forbids this kind of talisman
192
00:14:31,365 --> 00:14:36,078
because hanging up a talisman
is polytheistic.
193
00:14:36,337 --> 00:14:38,989
Unfortunately, in Africa,
they are widespread
194
00:14:39,072 --> 00:14:42,383
to protect you from Djinns,
witchcraft, the evil eye...
195
00:14:42,467 --> 00:14:44,903
The fact is that knots are witchcraft.
196
00:14:44,986 --> 00:14:49,157
Inside these talismans, we can see
the supposed names of Allah,
197
00:14:50,801 --> 00:14:55,264
scriptures from the Koran,
Bismillah, Bismin...
198
00:14:55,431 --> 00:14:59,901
Supposedly there's only the Koran in it,
but that's not true.
199
00:15:04,982 --> 00:15:06,734
What about this one?
200
00:15:07,943 --> 00:15:10,724
- Not great.
- You're hard to please.
201
00:15:12,573 --> 00:15:14,366
Want something simple?
202
00:15:14,491 --> 00:15:16,535
Write the name of the app.
203
00:15:16,827 --> 00:15:19,663
An eye underneath, with 2 lines.
204
00:15:20,414 --> 00:15:21,865
Now that's a logo.
205
00:15:21,949 --> 00:15:23,500
I really like that.
206
00:15:26,712 --> 00:15:28,797
Mom, can I ask you a question?
207
00:15:28,881 --> 00:15:30,132
Yeah.
208
00:15:35,304 --> 00:15:38,328
A lot of people
will sign up for the app.
209
00:15:38,515 --> 00:15:39,600
But...
210
00:15:39,933 --> 00:15:42,019
do they have real problems?
211
00:15:42,102 --> 00:15:43,187
Yeah.
212
00:15:45,147 --> 00:15:48,424
Will we treat them
or is it just in the mind?
213
00:15:54,406 --> 00:15:56,992
Listen, let me tell you a story.
214
00:15:58,077 --> 00:16:00,471
In the days of the gold rush...
215
00:16:00,913 --> 00:16:04,637
it wasn't the gold diggers
who made the most money.
216
00:16:04,917 --> 00:16:07,234
It was those who sold shovels.
217
00:16:07,753 --> 00:16:08,837
Do you see?
218
00:16:10,923 --> 00:16:12,674
It's just business.
219
00:16:18,555 --> 00:16:20,795
Go quietly and see who it is.
220
00:16:28,607 --> 00:16:29,942
It's just kids.
221
00:16:30,025 --> 00:16:31,944
Oh, shit!
222
00:16:58,554 --> 00:17:01,025
Look at my work of art. Like it?
223
00:17:02,015 --> 00:17:03,600
Oh... wow!
224
00:17:03,725 --> 00:17:05,310
That's too much.
225
00:17:05,811 --> 00:17:08,147
- Jealous?
- Can I pay you by transfer?
226
00:17:08,230 --> 00:17:09,606
Sure.
227
00:17:11,483 --> 00:17:13,902
She liked glitter,
so I put glitter on her.
228
00:17:13,986 --> 00:17:15,376
Payment denied.
229
00:17:16,989 --> 00:17:19,383
- Shit.
- What's wrong, sweetie?
230
00:17:20,033 --> 00:17:23,454
A vehicle's brake fluid lasts...
231
00:17:23,620 --> 00:17:25,622
forever: Answer A...
232
00:17:26,623 --> 00:17:29,095
I have no room then, Mrs. Chang.
233
00:17:29,710 --> 00:17:32,754
You've gotta be kidding me!
234
00:17:32,880 --> 00:17:35,632
Who do you think I am?
I'm not leaving.
235
00:17:35,716 --> 00:17:38,969
Child support is 500 euros short
every month.
236
00:17:39,052 --> 00:17:42,723
That money isn't for me,
it's for your son, OK?
237
00:17:42,890 --> 00:17:44,641
Let's call the judge.
238
00:17:45,559 --> 00:17:46,894
I'll call you back.
239
00:17:46,977 --> 00:17:48,812
Let's call him and see.
240
00:17:49,688 --> 00:17:52,024
Stop yelling! Shut the fuck up.
241
00:17:52,107 --> 00:17:54,568
The correct answer: B.
242
00:17:55,027 --> 00:17:56,195
Get off.
243
00:17:56,278 --> 00:17:59,239
Know how much that fuckin' car cost me?
244
00:17:59,323 --> 00:18:01,074
You're hurting, Dylan.
245
00:18:01,450 --> 00:18:03,952
I'll do your transfer, you bum!
246
00:18:05,078 --> 00:18:06,330
Shit...
247
00:18:07,080 --> 00:18:11,376
Give way: Answer C. Accelerate...
248
00:18:12,961 --> 00:18:14,713
Wanna call the judge?
249
00:18:15,756 --> 00:18:18,300
Tell him what you do for a living.
250
00:18:18,383 --> 00:18:21,011
Show him your apartment
full of animals.
251
00:18:21,094 --> 00:18:22,846
And I'll talk to him.
252
00:18:23,555 --> 00:18:25,140
I'll tell him
253
00:18:25,557 --> 00:18:29,144
that you're getting Amine
into your witchcraft stuff.
254
00:18:29,228 --> 00:18:33,023
- Wanna call the judge?
- Go ahead and call him.
255
00:18:34,149 --> 00:18:36,698
You'll see your son when he's 18.
256
00:18:47,246 --> 00:18:48,997
Go fuck yourself.
257
00:18:58,382 --> 00:18:59,883
Piss off.
258
00:19:00,384 --> 00:19:01,593
Bitch.
259
00:19:25,075 --> 00:19:27,870
Kevin gives me trouble every day.
260
00:19:28,036 --> 00:19:30,122
What can I do? I have to...
261
00:19:30,247 --> 00:19:33,458
I can't do it on my own, I need help.
262
00:19:33,625 --> 00:19:34,668
Do you see?
263
00:19:34,835 --> 00:19:36,253
I need help.
264
00:19:36,378 --> 00:19:38,839
I understand it's hard. He's sick.
265
00:19:38,922 --> 00:19:40,716
Mom'll take care of him.
266
00:19:40,799 --> 00:19:43,427
I hope he'll be OK
and it does him good.
267
00:19:43,510 --> 00:19:45,178
Sure, don't worry.
268
00:19:45,637 --> 00:19:49,349
- Kevin, do you agree to be exorcised?
- Yes.
269
00:19:50,042 --> 00:19:51,910
- ...Jesus Christ.
- Have mercy.
270
00:19:51,994 --> 00:19:54,855
- Heavenly Father who helps God.
- Have mercy.
271
00:19:54,938 --> 00:19:57,941
- Redeemer Son who helps God.
- Have mercy.
272
00:19:58,025 --> 00:20:00,033
Holy Spirit who helps God.
273
00:20:00,360 --> 00:20:02,821
Holy Trinity, the only God.
274
00:20:03,196 --> 00:20:04,615
Holy Mary.
275
00:20:04,781 --> 00:20:06,533
Holy Mother of God.
276
00:20:06,617 --> 00:20:08,327
Holy Virgin of virgins.
277
00:20:08,410 --> 00:20:11,830
I can't keep going to the doctor,
it costs a lot.
278
00:20:11,913 --> 00:20:13,415
It's too expensive.
279
00:20:13,498 --> 00:20:16,126
I don't know what to do.
280
00:20:16,293 --> 00:20:18,545
He's... it's becoming...
281
00:20:21,214 --> 00:20:22,633
For Kevin.
282
00:20:23,759 --> 00:20:27,763
Put it around his neck for 7 days.
It'll protect him.
283
00:20:31,516 --> 00:20:33,018
Will that help him?
284
00:20:33,101 --> 00:20:35,896
Trust me, but don't tell anyone, OK?
285
00:20:36,063 --> 00:20:37,105
Please...
286
00:20:37,189 --> 00:20:38,966
He mustn't take it off?
287
00:20:39,066 --> 00:20:40,692
Not for 7 days.
288
00:20:40,859 --> 00:20:42,611
OK, it's our secret.
289
00:20:44,488 --> 00:20:45,822
Thanks.
290
00:20:45,989 --> 00:20:48,116
- Thank you...
- You're welcome.
291
00:20:48,200 --> 00:20:50,054
Friends help each other.
292
00:20:51,161 --> 00:20:53,413
You're a good guy, I can tell...
293
00:20:53,497 --> 00:20:57,960
Lord, be an impregnable fortress
against every enemy.
294
00:20:58,126 --> 00:21:01,630
Send him Your help, Lord,
from Your sanctuary.
295
00:21:01,755 --> 00:21:05,384
And from Zion, protect him, Lord.
Answer my prayer.
296
00:21:05,467 --> 00:21:07,260
May my cry reach You.
297
00:21:07,386 --> 00:21:10,889
He commands you,
he who asked you to plunge.
298
00:21:11,014 --> 00:21:13,100
Obey! Fear Satan,
299
00:21:13,725 --> 00:21:15,310
adversary of faith.
300
00:21:15,394 --> 00:21:20,232
By the mysteries of the Incarnation,
the Resurrection and the Ascension
301
00:21:20,315 --> 00:21:22,275
of Our Lord Jesus Christ.
302
00:21:22,609 --> 00:21:24,069
By the Holy Spirit
303
00:21:24,152 --> 00:21:27,656
and the return
of Our Lord for the judgment...
304
00:21:30,659 --> 00:21:34,162
May the sick heart
and the sincere mind
305
00:21:34,663 --> 00:21:38,462
offer You the homage they can.
By Lord Jesus Christ,
306
00:21:38,917 --> 00:21:42,796
Your son who is in God,
lives and reigns with You,
307
00:21:42,921 --> 00:21:46,216
the same spirit for centuries. Amen.
308
00:21:47,384 --> 00:21:50,595
- Lord, hear my prayer.
- Let my cry reach You.
309
00:21:50,679 --> 00:21:53,306
God, creator and defender of mankind,
310
00:21:53,390 --> 00:21:55,517
who made man in Your image,
311
00:21:55,684 --> 00:21:57,615
look upon Your servant...
312
00:22:06,486 --> 00:22:07,876
Feeling better?
313
00:22:08,530 --> 00:22:10,307
Let me see your tongue.
314
00:22:12,367 --> 00:22:14,119
Take care of yourself.
315
00:22:23,044 --> 00:22:26,992
It's going to be OK.
He's looking better now, I think.
316
00:22:27,174 --> 00:22:29,092
Put your jacket on, Kevin.
317
00:22:29,176 --> 00:22:32,763
Here, thank you.
No, really, thank you.
318
00:22:32,929 --> 00:22:35,432
No, keep it.
319
00:22:35,891 --> 00:22:37,559
Look after your son.
320
00:22:37,642 --> 00:22:39,644
- He's OK, huh?
- Go on.
321
00:22:39,811 --> 00:22:41,897
Well, thank you.
322
00:23:20,769 --> 00:23:22,729
Amine, for fuck's sake!
323
00:23:23,146 --> 00:23:24,898
- Watch it.
- I didn't mean to.
324
00:23:24,981 --> 00:23:27,275
You've stalled 4 times now.
325
00:23:27,609 --> 00:23:29,194
Are you dumb?
326
00:23:29,653 --> 00:23:32,781
Come on, first gear. Take it easy.
327
00:23:35,742 --> 00:23:37,369
How was school today?
328
00:23:37,452 --> 00:23:39,383
I wasn't at school today.
329
00:23:39,704 --> 00:23:42,332
So, what did you do?
Who were you with?
330
00:23:42,415 --> 00:23:43,750
With Mom.
331
00:23:43,959 --> 00:23:45,752
What was she doing?
332
00:23:47,963 --> 00:23:51,092
You're not helping her
with her shitty app?
333
00:23:53,677 --> 00:23:55,067
Watch the road.
334
00:23:56,596 --> 00:23:58,172
Got a girlfriend?
335
00:24:01,351 --> 00:24:03,103
You won't tell me?
336
00:24:03,270 --> 00:24:04,354
No.
337
00:24:07,607 --> 00:24:08,997
What about Mom?
338
00:24:09,734 --> 00:24:11,319
What about her?
339
00:24:12,904 --> 00:24:14,573
She seeing anyone?
340
00:24:14,698 --> 00:24:16,283
- No.
- You sure?
341
00:24:16,449 --> 00:24:18,243
You telling me the truth?
342
00:24:18,326 --> 00:24:20,287
Does anyone sleep over?
343
00:24:21,997 --> 00:24:23,039
No.
344
00:24:54,487 --> 00:24:55,947
This is insane!
345
00:24:58,116 --> 00:25:01,244
Shit! What the hell is he doing here?
346
00:25:01,328 --> 00:25:03,872
- What?
- Him! That jerk!
347
00:25:04,789 --> 00:25:08,589
- Amine told me to put it up.
- I told Amine not to.
348
00:25:09,210 --> 00:25:12,047
- I'll take it down.
- He just got out of jail.
349
00:25:12,130 --> 00:25:13,965
He thinks he's a magician.
350
00:25:14,049 --> 00:25:15,800
Oh, that's so cute.
351
00:25:18,553 --> 00:25:20,931
- Little frogs.
- Hey!
352
00:25:21,389 --> 00:25:24,890
Those are the most dangerous
frogs in the world.
353
00:25:25,185 --> 00:25:26,937
They're dangerous?!
354
00:25:27,103 --> 00:25:28,939
Yeah, they're deadly.
355
00:25:29,022 --> 00:25:30,774
Get rid of that crook.
356
00:25:30,941 --> 00:25:32,359
Right now.
357
00:25:38,323 --> 00:25:41,104
NAME: BOUSSOUFI
SPECIALIZATION: ROKYA
358
00:25:41,743 --> 00:25:42,911
REMOVE USER?
359
00:25:46,247 --> 00:25:48,333
Here. Want to count it?
360
00:25:48,667 --> 00:25:50,043
Thanks.
361
00:25:50,835 --> 00:25:53,254
I have a solution for the interface.
362
00:25:53,338 --> 00:25:56,690
But we'll have to do something
to get noticed.
363
00:25:59,886 --> 00:26:01,888
- Amine!
- Yeah?
364
00:26:02,055 --> 00:26:03,348
Come here.
365
00:26:04,849 --> 00:26:06,101
What?
366
00:26:07,978 --> 00:26:10,063
Want to do something crazy?
367
00:26:11,272 --> 00:26:13,525
Don't look at me.
Your mom's had an idea.
368
00:26:13,608 --> 00:26:15,193
Something wild.
369
00:26:19,489 --> 00:26:21,950
- I'm gonna go all out.
- Here goes.
370
00:26:22,033 --> 00:26:24,869
Baraka... for instant
access to marabouts.
371
00:26:24,953 --> 00:26:28,665
Bad luck? A problem? Baraka
will find the expert you need.
372
00:26:28,748 --> 00:26:31,251
I was losing my hair.
I consulted specialists.
373
00:26:31,334 --> 00:26:34,921
Thanks to Baraka, a marabout
grew it back. Look at me now!
374
00:26:35,005 --> 00:26:38,508
My hubby had a bad knee.
I found a prophet on Baraka.
375
00:26:38,591 --> 00:26:40,593
Now he wants to play tennis.
376
00:26:40,677 --> 00:26:42,095
And basketball too!
377
00:26:42,178 --> 00:26:43,596
Baraka is great!
378
00:26:43,680 --> 00:26:45,515
Woah, this app sucks.
379
00:26:56,109 --> 00:26:57,235
Baraka?
380
00:26:57,610 --> 00:27:01,281
For experienced healers,
marabouts and reiki practitioners.
381
00:27:01,364 --> 00:27:04,200
Influence building,
toxic neighbors, work issues.
382
00:27:04,284 --> 00:27:05,635
Find me on Baraka.
383
00:27:05,718 --> 00:27:07,228
Your loved one's left?
384
00:27:07,311 --> 00:27:10,156
He'll come running back like a puppy.
385
00:27:10,290 --> 00:27:12,916
There are several ways to pay too.
386
00:27:13,376 --> 00:27:15,587
Cash, credit card, cryptocurrency.
387
00:27:15,670 --> 00:27:18,798
My hubby had a huge problem:
erectile dysfunction.
388
00:27:18,882 --> 00:27:20,467
I paid in one go.
389
00:27:20,633 --> 00:27:22,260
And now life's a party!
390
00:27:22,343 --> 00:27:24,054
Fucking hell!
391
00:27:24,137 --> 00:27:26,014
She means business.
392
00:27:26,498 --> 00:27:28,158
Baraka is my favorite app.
393
00:27:28,241 --> 00:27:29,242
Ba. Ra.
394
00:27:29,225 --> 00:27:30,226
Ka!
395
00:27:30,310 --> 00:27:33,980
Baraka is the app
that puts baraka in your life.
396
00:27:34,064 --> 00:27:35,774
Baraka.
397
00:27:35,857 --> 00:27:37,609
It's the app you need.
398
00:27:39,194 --> 00:27:43,907
Can you imagine the danger we're in?
Because of that shitty app.
399
00:27:45,200 --> 00:27:48,244
You're living with a witch.
That woman is possessed!
400
00:27:48,328 --> 00:27:51,498
She's stolen your soul, your spirit.
401
00:27:51,664 --> 00:27:53,583
We must stop her.
402
00:27:54,125 --> 00:27:56,294
But it's your fault.
403
00:27:56,461 --> 00:27:58,623
You let her take your child.
404
00:27:58,880 --> 00:28:01,132
I'm sure you didn't even like her.
405
00:28:01,216 --> 00:28:03,551
She must have bewitched you!
406
00:28:04,177 --> 00:28:06,679
Look at the child she has.
407
00:28:06,846 --> 00:28:09,307
He's your future, your blood.
408
00:28:10,475 --> 00:28:12,185
We must purify him.
409
00:28:12,268 --> 00:28:14,646
Amine, want to sleep at my place?
410
00:28:14,729 --> 00:28:17,023
Sure. I have to ask my mother.
411
00:28:17,107 --> 00:28:19,901
Mom, can I sleep at Gaby's tonight?
412
00:28:20,068 --> 00:28:21,694
No, we're going home.
413
00:28:21,778 --> 00:28:22,862
Please!
414
00:28:22,946 --> 00:28:25,494
- Is your mom home?
- Yes, she is.
415
00:28:25,657 --> 00:28:27,075
Get her to call me.
416
00:28:27,158 --> 00:28:28,493
OK, I will.
417
00:28:28,785 --> 00:28:30,537
Where's your phone?
418
00:28:30,703 --> 00:28:32,789
Shit, I left it in the car.
419
00:28:33,123 --> 00:28:35,708
- Here. Give it back tonight.
- OK.
420
00:28:35,792 --> 00:28:38,019
- Tell Zoulika to call me.
- Yeah, sure.
421
00:28:38,102 --> 00:28:40,063
- As soon as you get there.
- OK.
422
00:28:40,146 --> 00:28:41,798
- Don't forget.
- Yeah.
423
00:28:54,477 --> 00:28:56,688
Nour!
424
00:28:59,190 --> 00:29:02,393
What's up with you?
What are you doing here?
425
00:29:04,028 --> 00:29:05,960
- What's wrong?
- Help me.
426
00:29:06,156 --> 00:29:07,240
Tell me.
427
00:29:07,740 --> 00:29:09,784
This was... Kevin.
428
00:29:11,786 --> 00:29:14,164
- Is he OK?
- No, he's not.
429
00:29:14,330 --> 00:29:18,427
- You have to call 911.
- No, you have to help me, Nour.
430
00:29:18,626 --> 00:29:20,044
He's bad.
431
00:29:20,837 --> 00:29:22,046
He's...
432
00:29:35,935 --> 00:29:38,188
Be careful, don't touch anything.
433
00:29:38,271 --> 00:29:41,996
Because it's... Nour!
No, it's this way, follow me.
434
00:29:42,108 --> 00:29:45,987
Mind where you're going.
Watch out for the bottles.
435
00:29:46,070 --> 00:29:49,532
Don't touch my girlies.
He's over there.
436
00:29:50,033 --> 00:29:53,119
That's his room.
He's in here. Careful...
437
00:29:55,496 --> 00:29:57,874
You tied him up?
438
00:29:58,041 --> 00:30:01,794
For his own good. Otherwise
he'd break things and hurt himself.
439
00:30:01,878 --> 00:30:03,087
I'll help you.
440
00:30:03,171 --> 00:30:04,339
Give me the key.
441
00:30:04,422 --> 00:30:07,625
That's not a good idea.
You don't realize...
442
00:30:07,759 --> 00:30:08,968
The key.
443
00:30:09,135 --> 00:30:10,628
He can be very violent...
444
00:30:10,711 --> 00:30:12,338
Look at me. Give me the key.
445
00:30:12,422 --> 00:30:15,234
- He's got a lot of strength.
- Jules...
446
00:30:16,768 --> 00:30:19,687
- Be careful...
- Kevin, it's OK.
447
00:30:19,771 --> 00:30:21,522
Look at me, it's OK.
448
00:30:21,898 --> 00:30:23,775
You shouldn't do that.
449
00:30:24,734 --> 00:30:27,592
That's it. It's over, OK? Look at me.
450
00:30:27,904 --> 00:30:29,572
Shit! What's that?
451
00:30:29,864 --> 00:30:32,033
Spit that out! You're bleeding!
452
00:30:32,116 --> 00:30:34,536
Let go. Damn, you hurt yourself.
453
00:30:34,619 --> 00:30:36,621
Look at me. Kevin...
454
00:30:37,121 --> 00:30:38,414
You'll be OK.
455
00:30:40,959 --> 00:30:43,982
- You want to destroy me?
- No, I'm Nour.
456
00:30:44,295 --> 00:30:45,838
Your friend's mom.
457
00:30:45,922 --> 00:30:47,699
You want to destroy me?
458
00:30:51,052 --> 00:30:53,060
Do you want to destroy me?
459
00:30:57,225 --> 00:31:00,103
- Father Sebastien, are you there?
- What's going on?
460
00:31:00,186 --> 00:31:03,210
- Kevin's having a fit.
- Please show me.
461
00:31:04,148 --> 00:31:07,568
Old serpent, by the Judge
of the living and the dead...
462
00:31:07,652 --> 00:31:09,112
Kevin, listen.
463
00:31:11,030 --> 00:31:12,782
Let's go for a walk.
464
00:31:14,242 --> 00:31:18,079
Let's get some fresh air.
There you go.
465
00:31:31,426 --> 00:31:33,177
Want to destroy me?
466
00:31:34,554 --> 00:31:35,596
Jules...
467
00:31:37,140 --> 00:31:38,891
Daughter of Iblis!
468
00:31:41,936 --> 00:31:44,407
Kevin, you're hurting me. Jules!
469
00:31:45,231 --> 00:31:46,983
Jules, dammit!
470
00:31:47,859 --> 00:31:50,778
Look at me. It's me. It's Nour.
471
00:31:52,697 --> 00:31:55,555
- You're hurting.
- Daughter of Iblis.
472
00:32:00,997 --> 00:32:02,387
You're hurting.
473
00:32:05,001 --> 00:32:06,044
Jules!
474
00:32:20,516 --> 00:32:21,642
Kevin...
475
00:32:47,585 --> 00:32:49,045
Sorry.
476
00:32:57,678 --> 00:32:58,791
It isn't me.
477
00:33:02,308 --> 00:33:03,393
Sorry.
478
00:33:04,018 --> 00:33:06,521
- I didn't mean to.
- I know.
479
00:33:06,688 --> 00:33:09,082
I know, we'll take care of you.
480
00:33:09,899 --> 00:33:12,954
- We'll take care of you, OK?
- Thank you.
481
00:33:13,277 --> 00:33:15,738
It doesn't matter, OK?
482
00:33:16,030 --> 00:33:18,408
It'll be alright. Shh, calm down.
483
00:33:18,491 --> 00:33:19,784
Sorry.
484
00:33:20,034 --> 00:33:21,452
I'm sorry.
485
00:34:22,597 --> 00:34:25,099
Hello, Venus. Yeah, it's me.
486
00:34:26,642 --> 00:34:27,935
Listen...
487
00:34:28,853 --> 00:34:30,396
We have to stop.
488
00:34:32,148 --> 00:34:36,022
We stop everything.
The website, the app, everything.
489
00:34:37,862 --> 00:34:41,407
No, I'm serious. Delete it tonight.
490
00:34:41,574 --> 00:34:44,285
We're stopping tonight, OK?
491
00:35:02,762 --> 00:35:05,097
Where did it come from?
492
00:35:06,974 --> 00:35:09,310
No! Kevin!
493
00:35:11,395 --> 00:35:14,565
She's the one who killed him.
She's the one!
494
00:35:14,649 --> 00:35:16,966
It's the witch who killed him!
495
00:35:17,109 --> 00:35:18,653
You killed my son!
496
00:35:18,736 --> 00:35:19,862
Stop her.
497
00:35:20,530 --> 00:35:22,461
Alright, guys, calm down.
498
00:35:22,865 --> 00:35:24,951
What's going on?
499
00:35:26,202 --> 00:35:27,328
Take it easy.
500
00:35:27,411 --> 00:35:29,497
Stay here. Where you going?
501
00:35:31,707 --> 00:35:32,917
Come here.
502
00:35:33,626 --> 00:35:36,796
- Where are you going?
- Hey, let's talk.
503
00:35:36,963 --> 00:35:38,297
Stop her!
504
00:35:46,556 --> 00:35:48,266
Go around.
505
00:35:48,432 --> 00:35:50,017
Go over there!
506
00:35:55,106 --> 00:35:56,566
Where is she?
507
00:35:56,732 --> 00:35:58,818
Can you see her?
508
00:36:00,152 --> 00:36:01,612
Out of the way!
509
00:36:02,113 --> 00:36:05,199
- Did you see her?
- Maybe over there.
510
00:36:10,538 --> 00:36:11,664
Fuck!
511
00:36:23,342 --> 00:36:25,736
You two, go to that vacant lot.
512
00:37:04,425 --> 00:37:06,433
Search every hiding place!
513
00:37:16,479 --> 00:37:18,796
She's over there! She's there!
514
00:37:31,786 --> 00:37:34,872
The basement is that way!
Let's go around.
515
00:37:35,039 --> 00:37:36,666
Don't let her out.
516
00:37:36,749 --> 00:37:38,501
Block, block, block.
517
00:37:38,918 --> 00:37:41,045
- Come on.
- Go around!
518
00:37:41,337 --> 00:37:43,339
Spare some change?
519
00:37:43,756 --> 00:37:46,768
Spare some change, ma'am?
Some change...
520
00:38:00,064 --> 00:38:02,381
One person that way, two here.
521
00:38:02,608 --> 00:38:05,157
Yeah, go that way. You two, here.
522
00:38:08,489 --> 00:38:10,241
You two go that way.
523
00:38:19,792 --> 00:38:21,275
Fuck, it stinks.
524
00:38:21,919 --> 00:38:24,467
Did they shit themselves or what?
525
00:38:30,261 --> 00:38:31,466
Where is she?
526
00:38:32,138 --> 00:38:33,889
Let's try that way.
527
00:38:56,537 --> 00:38:58,113
Move it, move it!
528
00:38:59,039 --> 00:39:00,541
Go to her place!
529
00:39:02,209 --> 00:39:06,130
Hello, Zoulika. Tell Amine
to meet me at the car.
530
00:39:06,297 --> 00:39:08,299
Don't ask. Do it now!
531
00:39:13,179 --> 00:39:14,388
Fuck!
532
00:39:14,930 --> 00:39:16,849
Fuck... Dylan!
533
00:39:18,684 --> 00:39:19,769
Help me!
534
00:39:20,686 --> 00:39:22,855
Help me. They're gonna kill us.
535
00:39:22,938 --> 00:39:26,025
They're gonna kill Amine.
Can you go get him?
536
00:39:26,108 --> 00:39:27,234
Please...
537
00:39:28,235 --> 00:39:29,904
What're you doing?
538
00:39:31,697 --> 00:39:32,740
Put it on.
539
00:39:33,991 --> 00:39:35,034
Not now.
540
00:39:35,117 --> 00:39:37,453
- Put it on.
- No emotional blackmail.
541
00:39:37,536 --> 00:39:40,963
- Put it on.
- I'd rather die than be with you!
542
00:39:42,583 --> 00:39:46,253
- Careful with the door.
- Let us in!
543
00:39:54,512 --> 00:39:57,181
Open up, open up!
544
00:40:09,819 --> 00:40:13,864
Come on, open the door!
545
00:40:19,537 --> 00:40:22,122
You took your time, you asshole!
546
00:40:25,125 --> 00:40:26,423
Outta the way!
547
00:41:01,704 --> 00:41:03,038
Move it, move it!
548
00:41:03,122 --> 00:41:05,666
Go up to the second floor.
549
00:41:26,228 --> 00:41:27,438
Where is she?
550
00:41:28,188 --> 00:41:30,024
What the hell is that?
551
00:41:30,107 --> 00:41:31,775
We'll fuck you up!
552
00:41:35,529 --> 00:41:37,281
We're gonna get you!
553
00:41:37,531 --> 00:41:38,908
Witch!
554
00:41:39,283 --> 00:41:41,619
- Get back.
- Where'd it come from?
555
00:41:41,702 --> 00:41:42,828
Get back.
556
00:41:46,582 --> 00:41:49,627
- Take the elevator.
- I'll go first.
557
00:43:37,151 --> 00:43:38,633
What's going on?
558
00:43:38,861 --> 00:43:41,178
Pick up, Mom, for fuck's sake.
559
00:44:05,554 --> 00:44:06,722
Oh, fuck!
560
00:44:08,849 --> 00:44:10,517
Fucking hell!
561
00:44:15,189 --> 00:44:16,315
Shit.
562
00:45:01,527 --> 00:45:03,278
Go on the other side.
563
00:45:03,737 --> 00:45:05,489
Go on the other side.
564
00:45:09,743 --> 00:45:11,120
- Drive.
- Why?
565
00:45:11,286 --> 00:45:14,248
Look, don't ask questions.
Just do it.
566
00:45:14,414 --> 00:45:16,542
I don't understand.
567
00:45:16,959 --> 00:45:18,710
Why should I drive?
568
00:45:18,877 --> 00:45:20,045
Go on.
569
00:45:20,879 --> 00:45:23,892
Go on, don't worry.
I'll tell you later.
570
00:45:24,341 --> 00:45:25,634
Drive.
571
00:45:26,135 --> 00:45:27,219
Hurry.
572
00:45:27,386 --> 00:45:29,138
- Why?
- No questions.
573
00:45:35,144 --> 00:45:38,230
What's going on?
Why is everyone after you?
574
00:45:38,313 --> 00:45:41,984
I'll tell you later.
Drive and don't ask questions.
575
00:45:42,067 --> 00:45:43,110
Tell me!
576
00:45:43,235 --> 00:45:44,319
Oh, fuck.
577
00:46:03,797 --> 00:46:07,009
The car will be picked up tomorrow.
Room 20.
578
00:46:08,177 --> 00:46:10,137
Thanks... Amine?
579
00:46:10,304 --> 00:46:11,471
Come on.
580
00:46:24,234 --> 00:46:28,822
He was found lifeless
at the foot of this building.
581
00:46:28,989 --> 00:46:32,784
The initial hypothesis is suicide,
582
00:46:32,951 --> 00:46:35,662
but the circumstances remain unclear.
583
00:46:35,746 --> 00:46:39,791
Many locals point to
the responsibility of a woman.
584
00:46:39,958 --> 00:46:43,462
This is also what was explained to us
by the victim's father.
585
00:46:43,545 --> 00:46:47,925
Good evening.
What message do you wish to get across?
586
00:46:48,091 --> 00:46:50,594
It's not a suicide. Don't say that.
587
00:46:50,677 --> 00:46:53,680
Those people, that woman,
they do bad things.
588
00:46:53,764 --> 00:46:57,226
Don't let them go free,
they're dangerous.
589
00:46:57,392 --> 00:47:00,229
They keep doing harm to everyone.
590
00:47:00,395 --> 00:47:02,856
Kevin didn't bother anyone.
591
00:47:03,023 --> 00:47:07,236
That woman wanted to do things to him.
I don't understand...
592
00:47:07,319 --> 00:47:09,571
I kept giving her money.
593
00:47:09,738 --> 00:47:13,075
I had to give her money for that!
594
00:47:13,909 --> 00:47:18,288
Now what do I do? I've got nothing,
I'm no-one, I'm all alone.
595
00:47:18,372 --> 00:47:20,082
We understand your emotion.
596
00:47:20,165 --> 00:47:24,419
So, a literal witch hunt
has been launched
597
00:47:24,503 --> 00:47:27,515
and is still ongoing
to find this woman.
598
00:47:58,829 --> 00:48:00,580
Is what they say true?
599
00:48:04,167 --> 00:48:05,836
You're a witch?
600
00:48:06,253 --> 00:48:07,828
You killed Kevin?
601
00:48:09,381 --> 00:48:11,389
I just wanted to help him.
602
00:48:16,513 --> 00:48:18,307
I saw a video of Dad.
603
00:48:20,017 --> 00:48:22,179
They say you kidnapped me...
604
00:48:24,146 --> 00:48:25,897
that you'll hurt me.
605
00:48:28,650 --> 00:48:31,028
I could never hurt you.
606
00:48:31,695 --> 00:48:34,972
I love you more than anything,
you know that.
607
00:48:41,955 --> 00:48:43,707
Don't believe them.
608
00:48:44,791 --> 00:48:47,127
Don't believe them, OK?
609
00:48:53,342 --> 00:48:55,273
Salam Aleykoum, brothers.
610
00:48:55,469 --> 00:48:57,512
Brother Dylan here...
611
00:48:58,013 --> 00:49:00,724
had his son kidnapped
by his dangerous wife.
612
00:49:00,807 --> 00:49:05,562
She's possessed.
She's in a satanic association.
613
00:49:05,729 --> 00:49:09,399
I don't understand
how you can accuse a girl like that.
614
00:49:09,483 --> 00:49:11,318
Nour is a nice person.
615
00:49:11,485 --> 00:49:12,569
A good person.
616
00:49:12,652 --> 00:49:14,279
She couldn't kill.
617
00:49:14,363 --> 00:49:17,449
Everyone says it's Nour.
I dunno, but share this.
618
00:49:17,532 --> 00:49:20,702
Share the video
with the hashtag #NourTheWitch.
619
00:49:20,786 --> 00:49:23,372
They need a scapegoat, an evil witch.
620
00:49:23,455 --> 00:49:26,792
If she's innocent,
why did she run away?
621
00:49:26,958 --> 00:49:30,045
Muslims can't take
Allah's name in vain.
622
00:49:30,212 --> 00:49:34,424
As a child of Jesus Christ,
why seek out the forces of darkness?
623
00:49:34,508 --> 00:49:36,134
Her son will be cursed.
624
00:49:36,218 --> 00:49:38,845
This doesn't happen
in the countryside.
625
00:49:38,929 --> 00:49:42,224
That's what happens
when inequalities flourish.
626
00:49:42,307 --> 00:49:44,101
The mother's called Nour?
627
00:49:44,184 --> 00:49:46,019
Let 'em do it back home!
628
00:49:46,103 --> 00:49:48,146
If a man had done it...
629
00:49:48,213 --> 00:49:49,915
2,000 years of lynching women...
630
00:49:49,998 --> 00:49:51,683
They burned her, like Joan of Arc.
631
00:49:51,766 --> 00:49:53,502
We'll mete out justice.
632
00:49:53,568 --> 00:49:55,987
If you killed him, I'll waste you!
633
00:49:56,071 --> 00:49:57,531
Please, stay calm.
634
00:49:57,614 --> 00:50:00,450
See what she did? I'll smoke her!
635
00:50:00,617 --> 00:50:03,495
Stop! You're not cops or judges.
636
00:50:03,662 --> 00:50:06,748
There'll be a march.
Nour, you can't hide.
637
00:50:06,915 --> 00:50:07,999
They're crazy!
638
00:50:08,083 --> 00:50:10,293
Everyone knows Nour killed him.
639
00:50:10,377 --> 00:50:12,129
Fuck all you fuckers!
640
00:50:57,716 --> 00:50:59,050
Miss...
641
00:50:59,759 --> 00:51:00,969
Excuse me.
642
00:51:02,179 --> 00:51:04,806
You haven't seen a teenage boy?
643
00:51:14,524 --> 00:51:16,985
- Have you seen my son?
- No.
644
00:51:34,419 --> 00:51:36,087
Pick up.
645
00:52:15,293 --> 00:52:17,087
Where were you?
646
00:52:17,446 --> 00:52:18,647
Where were you?
647
00:52:18,730 --> 00:52:21,174
Don't do that to me.
648
00:52:21,341 --> 00:52:23,426
Look at me. Don't do that again.
649
00:52:23,510 --> 00:52:24,844
Understand?
650
00:52:27,305 --> 00:52:28,640
Come here.
651
00:52:43,572 --> 00:52:44,869
They're right.
652
00:52:45,031 --> 00:52:46,241
What's that?
653
00:52:46,575 --> 00:52:49,244
They're right.
It's our fault Kevin's dead.
654
00:52:49,327 --> 00:52:51,079
It's not our fault.
655
00:52:51,580 --> 00:52:54,874
It's not our fault.
Stop that, you hear?
656
00:52:54,958 --> 00:52:57,210
I went to help him. He had a fit.
657
00:52:57,294 --> 00:53:00,720
- We messed with witchcraft.
- What witchcraft?
658
00:53:01,798 --> 00:53:03,652
Don't believe that crap.
659
00:53:07,929 --> 00:53:10,556
Kevin was sick, do you understand?
660
00:53:11,683 --> 00:53:13,101
Do you?
661
00:53:17,606 --> 00:53:18,648
Come here.
662
00:53:30,827 --> 00:53:31,995
Let's go.
663
00:53:38,918 --> 00:53:40,494
Yeah, that's her.
664
00:53:42,422 --> 00:53:43,506
Come on.
665
00:53:46,259 --> 00:53:47,510
Hey, Aminou!
666
00:53:49,429 --> 00:53:51,806
- Hey, witch!
- Won't you turn around?
667
00:53:51,890 --> 00:53:53,725
Won't you stop?
668
00:53:53,892 --> 00:53:55,810
You're a real star now.
669
00:53:55,894 --> 00:53:58,063
Your face is everywhere.
670
00:53:58,146 --> 00:53:59,397
TV, news...
671
00:53:59,481 --> 00:54:01,149
Let us through.
672
00:54:01,232 --> 00:54:03,360
Brother Ahmed is looking for you.
673
00:54:03,443 --> 00:54:05,028
Know who that is?
674
00:54:05,195 --> 00:54:07,072
- Do you or don't you?
- Stop filming.
675
00:54:07,155 --> 00:54:10,200
- Stop filming.
- Easy...
676
00:54:10,283 --> 00:54:12,446
Ahmed's looking for the kid.
677
00:54:12,911 --> 00:54:14,579
- OK, buddy?
- Don't talk to him.
678
00:54:14,663 --> 00:54:17,057
What's your name? Amine, right?
679
00:54:17,374 --> 00:54:18,792
Let us through.
680
00:54:18,958 --> 00:54:20,752
You heard of Kevin?
681
00:54:21,378 --> 00:54:25,298
- Shame you do weird stuff, you're cute.
- Don't touch me.
682
00:54:25,382 --> 00:54:27,384
What's in the bag? May I?
683
00:54:27,968 --> 00:54:30,929
- May I? Take it easy.
- Let us through.
684
00:54:31,012 --> 00:54:32,430
Get off!
685
00:54:32,514 --> 00:54:34,766
- Let go!
- Come here!
686
00:54:36,768 --> 00:54:39,008
Let go of him. I'll kill you!
687
00:54:40,397 --> 00:54:41,694
Let go of her!
688
00:54:45,568 --> 00:54:46,653
Take it easy.
689
00:54:46,736 --> 00:54:48,530
Shut it and get lost!
690
00:54:49,072 --> 00:54:50,647
- Fuck.
- Stop it!
691
00:54:51,241 --> 00:54:53,702
Hey, how dare you fucking slap me!
692
00:54:53,785 --> 00:54:55,078
Let her go!
693
00:54:57,414 --> 00:54:58,790
Mommy!
694
00:54:59,666 --> 00:55:00,834
Beat it!
695
00:55:01,334 --> 00:55:03,628
Leave her alone!
696
00:55:04,045 --> 00:55:05,380
She slapped me.
697
00:55:05,463 --> 00:55:07,257
I don't give a shit.
698
00:55:08,591 --> 00:55:10,343
Fucking let go of me.
699
00:55:12,595 --> 00:55:14,681
Mommy!
700
00:55:15,932 --> 00:55:17,642
Stop it!
701
00:55:20,061 --> 00:55:22,105
You'll be safe with us.
702
00:55:24,149 --> 00:55:26,775
You'll be sorry you hit me, bitch!
703
00:55:33,450 --> 00:55:35,201
Come here. What're you doing?
704
00:55:35,285 --> 00:55:36,453
Leave her alone!
705
00:55:36,536 --> 00:55:37,871
Move it!
706
00:55:57,307 --> 00:55:59,058
Rejoice, my brothers.
707
00:55:59,642 --> 00:56:02,729
God calls us
on the day of resurrection.
708
00:56:06,191 --> 00:56:09,766
Despite the many trials
people will go through...
709
00:56:11,154 --> 00:56:12,655
Well, know...
710
00:56:13,406 --> 00:56:18,621
that you will be the cause of entry
into paradise of those you've loved
711
00:56:18,828 --> 00:56:21,068
and appreciated in this life.
712
00:56:23,917 --> 00:56:25,794
They're close to heaven.
713
00:56:27,378 --> 00:56:30,632
There are many scholars' opinions...
714
00:56:32,342 --> 00:56:33,843
Hey, kid.
715
00:56:36,262 --> 00:56:37,472
Are you OK?
716
00:56:38,014 --> 00:56:39,724
Make some room.
717
00:56:40,517 --> 00:56:43,686
Sit here, kid. Sit next to me, kid.
718
00:56:44,646 --> 00:56:46,036
How's it going?
719
00:56:46,231 --> 00:56:47,440
Look at me.
720
00:56:48,274 --> 00:56:50,514
You don't want to look at me.
721
00:56:53,321 --> 00:56:54,572
You know...
722
00:56:55,824 --> 00:56:59,846
The little secret we had...
Remember the little secret?
723
00:57:00,245 --> 00:57:02,080
I have to tell you...
724
00:57:06,876 --> 00:57:08,419
It didn't work.
725
00:57:09,170 --> 00:57:11,422
With Kevin, it didn't work, so...
726
00:57:11,506 --> 00:57:14,259
Here's your little grigri because...
727
00:57:14,342 --> 00:57:17,136
Shh, it didn't work with Kevin.
728
00:57:19,055 --> 00:57:21,990
You can keep it with you
and you can...
729
00:57:22,475 --> 00:57:25,478
give it to someone else if you want.
730
00:57:25,645 --> 00:57:29,941
I don't mind,
you can give it to someone else.
731
00:57:30,191 --> 00:57:32,735
Maybe it'll work on someone else.
732
00:57:32,819 --> 00:57:34,737
You're a good kid.
733
00:57:35,864 --> 00:57:37,240
That's enough.
734
00:57:47,584 --> 00:57:49,127
That's enough!
735
00:57:53,715 --> 00:57:55,884
The ordeal will be difficult.
736
00:57:55,967 --> 00:58:00,263
He'll call upon his lord
in a way he didn't when he was alive.
737
00:58:00,346 --> 00:58:03,391
With greater strength, concentration...
738
00:58:04,517 --> 00:58:06,102
and conviction.
739
00:58:09,230 --> 00:58:11,393
I'm glad you're here, Amine.
740
00:58:14,152 --> 00:58:16,006
Any news of your mother?
741
00:58:18,865 --> 00:58:20,873
What she's doing is wrong.
742
00:58:27,206 --> 00:58:28,708
Beware of her.
743
01:00:03,511 --> 01:00:05,805
It's Nour. Let me in, please.
744
01:00:08,808 --> 01:00:10,268
Open up.
745
01:00:12,687 --> 01:00:15,356
- I don't want any trouble.
- What's this?
746
01:00:15,440 --> 01:00:17,775
Leave me alone, I've seen you on TV.
747
01:00:17,859 --> 01:00:19,318
Open the door.
748
01:00:19,485 --> 01:00:21,154
They've got Amine.
749
01:00:21,237 --> 01:00:24,282
They took Amine.
Please, open the door.
750
01:00:24,449 --> 01:00:25,950
Wait a moment.
751
01:00:34,417 --> 01:00:35,626
Amine?
752
01:00:51,309 --> 01:00:53,086
Amine, can you hear me?
753
01:00:59,609 --> 01:01:01,152
Amine?
754
01:01:20,797 --> 01:01:22,651
Hey, what are you doing?
755
01:01:24,133 --> 01:01:26,260
What's wrong with you?
Why are you crying?
756
01:01:26,344 --> 01:01:28,661
What have you done? Come here.
757
01:01:30,681 --> 01:01:32,535
Why do this to yourself?
758
01:01:34,143 --> 01:01:35,561
Why do this?
759
01:01:36,020 --> 01:01:37,146
Why?
760
01:01:37,230 --> 01:01:40,024
Look at me.
761
01:01:55,623 --> 01:01:59,627
You've reached Ahmed.
Please leave a message.
762
01:03:25,254 --> 01:03:26,797
Where's my son?
763
01:03:27,924 --> 01:03:30,384
Give me back my son!
764
01:03:31,135 --> 01:03:33,916
Otherwise your wives will be barren.
765
01:03:35,139 --> 01:03:37,558
And your children sick.
766
01:03:37,642 --> 01:03:39,727
- Shut up!
- Do you hear me?
767
01:03:40,478 --> 01:03:42,480
Where's my son?
768
01:03:42,563 --> 01:03:44,649
Hey, the crazy lady's back!
769
01:03:45,900 --> 01:03:50,220
Nour, calm down, Dylan left with Amine.
They had suitcases.
770
01:03:50,988 --> 01:03:52,114
What?
771
01:03:52,198 --> 01:03:53,741
Piss off, witch!
772
01:04:07,797 --> 01:04:09,840
- Dylan?
- Yeah?
773
01:04:10,007 --> 01:04:12,635
Know what happened
'cause of your bullshit, bitch?
774
01:04:12,718 --> 01:04:14,220
Amine hurt himself.
775
01:04:14,303 --> 01:04:17,506
I'll take care of him.
And you get lost, OK?
776
01:04:27,817 --> 01:04:29,151
She's over there!
777
01:04:29,235 --> 01:04:31,070
Come on, she's there!
778
01:04:32,113 --> 01:04:34,430
Hurry! We gotta get the bitch!
779
01:04:35,533 --> 01:04:36,909
Hurry!
780
01:05:10,609 --> 01:05:12,320
Salam, my brothers.
781
01:05:12,403 --> 01:05:14,030
Please come in.
782
01:05:19,577 --> 01:05:22,125
See what she's done with her app.
783
01:05:23,039 --> 01:05:24,749
It's witchcraft.
784
01:05:27,126 --> 01:05:30,061
Unfortunately,
many have been affected.
785
01:05:30,254 --> 01:05:33,341
Some deny it, but it does exist.
786
01:05:34,383 --> 01:05:36,302
It's become commonplace.
787
01:05:36,927 --> 01:05:38,225
Some people...
788
01:05:39,680 --> 01:05:42,151
to get a job, go see a sorcerer.
789
01:05:42,933 --> 01:05:44,143
Others...
790
01:05:44,935 --> 01:05:49,406
as they're jealous, envious, hateful,
will go see a sorcerer.
791
01:05:52,902 --> 01:05:54,820
Their hearts are sick.
792
01:05:55,613 --> 01:05:56,822
Or even dead.
793
01:05:58,616 --> 01:06:00,368
Your wife and son...
794
01:06:00,534 --> 01:06:03,913
took advantage of their weakness.
Do you know why?
795
01:06:03,996 --> 01:06:05,748
They were bewitched.
796
01:06:10,878 --> 01:06:13,839
We can still save your son.
797
01:06:16,175 --> 01:06:17,927
I'll take care of him.
798
01:06:18,719 --> 01:06:20,096
Don't worry.
799
01:06:28,771 --> 01:06:31,482
The talisman makes a man
love a woman unconditionally.
800
01:06:31,565 --> 01:06:33,484
He cannot speak
without saying her name.
801
01:06:33,567 --> 01:06:35,444
You are doomed to love.
802
01:06:35,528 --> 01:06:40,116
Thanks to the power of Cran-cran
and of Sayasira.
803
01:06:49,375 --> 01:06:53,170
There where women have failed
and some men too...
804
01:06:53,254 --> 01:06:57,872
There's no escape from this spell.
You'll go mad if you resist.
805
01:07:02,304 --> 01:07:03,848
There.
806
01:07:05,558 --> 01:07:07,476
There we go. You...
807
01:07:27,663 --> 01:07:34,753
Ahmed, your fate is now sealed for good.
Either live with this woman or die.
808
01:08:09,788 --> 01:08:11,582
Put this on. Easy...
809
01:08:11,999 --> 01:08:13,375
Your arms.
810
01:08:14,335 --> 01:08:15,725
Lift your arms.
811
01:08:27,932 --> 01:08:31,769
You, Ahmed Sorgo, dirty coward
who beats women.
812
01:08:31,852 --> 01:08:33,187
Look.
813
01:08:33,687 --> 01:08:36,148
Just as scum cannot
return to the moon.
814
01:08:36,232 --> 01:08:39,818
Just as this needle cannot come out
without my will...
815
01:08:39,902 --> 01:08:41,987
I want Ahmed, son of Aliad,
816
01:08:42,071 --> 01:08:44,782
to wither as long as I please.
817
01:08:46,659 --> 01:08:50,037
Just as this material remains
without being cleaned.
818
01:08:50,120 --> 01:08:52,873
And just as I plug this hole,
819
01:08:53,040 --> 01:08:55,918
I close Ahmed Sorgo's mouth.
820
01:09:16,605 --> 01:09:17,815
Let's go.
821
01:09:26,949 --> 01:09:28,075
Come on.
822
01:10:23,756 --> 01:10:24,840
Salam,
823
01:10:24,924 --> 01:10:27,801
brothers, I told you, she's a witch,
824
01:10:27,968 --> 01:10:31,513
possessed by the devil.
She's the devil incarnate.
825
01:10:31,597 --> 01:10:34,808
She's killed before.
She's bewitching her own child.
826
01:10:34,892 --> 01:10:38,812
We must get her away from us.
She wants to separate us.
827
01:10:38,896 --> 01:10:40,230
She's a demon.
828
01:10:44,902 --> 01:10:48,105
The demon no longer has
any power against...
829
01:11:07,049 --> 01:11:09,134
You met my girlfriend?
830
01:11:13,430 --> 01:11:15,099
Did you touch her?
831
01:11:18,560 --> 01:11:20,569
You shouldn't touch girls.
832
01:11:20,729 --> 01:11:22,119
It's dangerous.
833
01:11:26,110 --> 01:11:27,500
Where's my son?
834
01:11:32,116 --> 01:11:33,325
Where is he?
835
01:11:33,826 --> 01:11:37,037
Brother Ilies' clinic.
836
01:11:54,179 --> 01:11:56,140
Help me...
837
01:11:56,807 --> 01:11:57,933
It's her...
838
01:11:59,018 --> 01:12:00,269
The witch.
839
01:13:08,712 --> 01:13:10,489
Salam Aleykoum, sister.
840
01:13:15,219 --> 01:13:16,609
Aleykoum Salam.
841
01:13:16,762 --> 01:13:18,924
Welcome to the Rokya center.
842
01:13:19,098 --> 01:13:20,849
Got an appointment?
843
01:13:21,016 --> 01:13:22,947
I must see Brother Ilies.
844
01:13:23,143 --> 01:13:26,496
What's it for?
Hijama, purification, exorcism?
845
01:13:34,363 --> 01:13:36,532
I'll see if I can fit you in.
846
01:13:36,615 --> 01:13:37,866
Come with me.
847
01:13:46,959 --> 01:13:48,460
Please...
848
01:13:53,131 --> 01:13:56,067
Take a seat.
Make yourself comfortable.
849
01:13:57,845 --> 01:14:00,806
However, it has particular importance
850
01:14:00,973 --> 01:14:04,017
in finding cures
and modes of protection
851
01:14:04,101 --> 01:14:07,104
in keeping with Islam.
852
01:14:08,355 --> 01:14:11,608
Rokya is often practiced
by qualified members
853
01:14:11,692 --> 01:14:13,569
of the Muslim community.
854
01:14:13,652 --> 01:14:16,321
It is used to treat many problems
855
01:14:16,488 --> 01:14:20,075
such as inexplicable illnesses,
recurring nightmares,
856
01:14:20,158 --> 01:14:21,743
mental health problems,
857
01:14:21,827 --> 01:14:25,924
and any other issue
that may have negative influences...
858
01:14:27,082 --> 01:14:29,793
It's a practice based on Islam.
859
01:14:38,635 --> 01:14:40,971
The devil burns with salt.
860
01:15:14,588 --> 01:15:17,257
Salam Aleykoum, sister.
861
01:15:18,175 --> 01:15:20,093
What can I do for you?
862
01:15:21,511 --> 01:15:23,430
I must see Brother Ilies.
863
01:15:23,513 --> 01:15:25,599
He's busy at the moment.
864
01:15:26,558 --> 01:15:28,226
But I'm listening.
865
01:15:30,228 --> 01:15:31,355
Where is he?
866
01:15:31,897 --> 01:15:33,398
In a consultation.
867
01:15:33,482 --> 01:15:35,234
But I can help you.
868
01:15:38,779 --> 01:15:41,791
People think
I'm possessed by the devil.
869
01:15:43,450 --> 01:15:45,619
I think I'm just angry.
870
01:15:48,664 --> 01:15:50,290
I want revenge.
871
01:15:50,916 --> 01:15:53,168
Revenge... Vengeance.
872
01:15:55,003 --> 01:15:56,934
I know what can help you.
873
01:15:57,214 --> 01:16:00,072
It's called a Rokya. Know what it is?
874
01:16:01,093 --> 01:16:04,388
A Rokya is an exorcism.
Are you willing to do it?
875
01:16:04,471 --> 01:16:05,681
Yes.
876
01:16:08,684 --> 01:16:09,893
OK.
877
01:16:10,519 --> 01:16:14,168
A sister will get you ready.
I'll be back shortly.
878
01:16:15,232 --> 01:16:18,090
I feel I know you.
Have we met before?
879
01:16:23,198 --> 01:16:24,282
No.
880
01:16:27,244 --> 01:16:28,328
No?
881
01:16:30,205 --> 01:16:31,248
Alright.
882
01:16:31,623 --> 01:16:33,375
I'll be right back.
883
01:17:06,825 --> 01:17:07,868
Ow, my ear!
884
01:17:09,327 --> 01:17:10,579
My eyes.
885
01:17:11,038 --> 01:17:12,706
Easy now...
886
01:17:15,208 --> 01:17:17,502
Open your mouth a little.
887
01:17:19,254 --> 01:17:21,131
Easy... There you go.
888
01:17:21,673 --> 01:17:23,450
You're sure about this?
889
01:17:37,939 --> 01:17:40,317
It's disgusting! No!
890
01:17:40,400 --> 01:17:42,871
- You sure about this?
- Stop it!
891
01:17:43,528 --> 01:17:44,654
Easy now...
892
01:17:44,738 --> 01:17:45,822
It's burning!
893
01:17:45,906 --> 01:17:47,366
- Where?
- My ears!
894
01:17:47,449 --> 01:17:49,034
I'll get rid of it.
895
01:17:49,117 --> 01:17:52,172
- And my eyes. Stop!
- I'll get rid of it.
896
01:17:52,412 --> 01:17:54,372
- Come on, out!
- It's burning!
897
01:17:54,456 --> 01:17:56,416
You'll see, Sheitan! Out!
898
01:17:56,500 --> 01:17:59,203
- He can't breathe.
- Make him stop!
899
01:18:17,604 --> 01:18:19,606
- Stop it!
- One more...
900
01:18:19,689 --> 01:18:20,857
Help me...
901
01:18:21,775 --> 01:18:23,258
Open your mouth!
902
01:18:23,610 --> 01:18:25,487
Open your mouth, I tell you!
903
01:18:25,570 --> 01:18:27,864
Come out!
904
01:18:28,490 --> 01:18:31,451
Get out, Sheitan! Out!
905
01:18:31,535 --> 01:18:35,747
Hold him down. Out, Sheitan!
906
01:18:37,040 --> 01:18:38,375
Stop!
907
01:18:38,458 --> 01:18:39,584
Come out!
908
01:18:41,545 --> 01:18:43,004
Out, Sheitan, out!
909
01:18:43,088 --> 01:18:44,131
Mom!
910
01:18:47,634 --> 01:18:50,512
- It's the devil coming out.
- Stop it.
911
01:18:50,595 --> 01:18:52,597
- The last one.
- He's not right.
912
01:18:52,681 --> 01:18:55,462
- What's wrong with him?
- He's calm.
913
01:18:55,851 --> 01:18:57,333
He's not moving!
914
01:18:59,187 --> 01:19:00,897
What's wrong with him?
915
01:19:00,981 --> 01:19:03,859
- He's not right.
- Wake him up!
916
01:19:04,359 --> 01:19:05,472
Wake him up!
917
01:19:07,112 --> 01:19:08,989
Calm down, calm down!
918
01:19:09,948 --> 01:19:11,158
Calm down.
919
01:19:12,450 --> 01:19:15,036
- I'm gonna...
- Calm down.
920
01:19:23,503 --> 01:19:25,820
Calm down! I'm gonna kill you!
921
01:20:08,798 --> 01:20:10,175
I'm here.
922
01:20:16,514 --> 01:20:17,627
We'll be OK.
923
01:20:27,567 --> 01:20:28,777
Hang on.
924
01:20:30,862 --> 01:20:31,947
I'm here.
925
01:20:32,530 --> 01:20:33,782
We made it.
926
01:20:34,241 --> 01:20:35,534
We made it.
927
01:20:57,639 --> 01:21:00,497
- Amine, are you OK?
- Mom, I can't...
928
01:21:01,184 --> 01:21:02,978
I can't breathe.
929
01:21:03,061 --> 01:21:05,405
- Mom!
- I'm here. You're with me.
930
01:21:05,489 --> 01:21:07,207
- It hurts.
- Look at me.
931
01:21:07,290 --> 01:21:09,901
- I can't breathe!
- I know.
932
01:21:10,694 --> 01:21:12,654
Look at me!
933
01:21:14,447 --> 01:21:16,908
Look at me.
Just look at me, I'm here.
934
01:21:16,992 --> 01:21:19,411
I'm here, I'm here...
935
01:21:19,577 --> 01:21:21,830
I'm right here. Hold my hand.
936
01:21:22,539 --> 01:21:24,040
Give me your hand.
937
01:21:24,124 --> 01:21:26,835
Calm down, my love, calm down.
938
01:21:29,129 --> 01:21:30,463
I'm here.
939
01:21:42,183 --> 01:21:43,935
I'll take care of you.
940
01:21:57,824 --> 01:21:59,284
Lean on me.
941
01:22:00,493 --> 01:22:02,954
- What's going on?
- Help me.
942
01:22:03,455 --> 01:22:05,617
- What's going on?
- Help me.
943
01:22:07,000 --> 01:22:08,793
Amine?
944
01:22:08,960 --> 01:22:11,338
What's the matter, honey?
945
01:22:12,630 --> 01:22:16,206
I'll go prepare something
and I'll be right back.
946
01:22:16,384 --> 01:22:17,510
It's OK.
947
01:22:17,594 --> 01:22:18,887
It's over.
948
01:22:19,721 --> 01:22:21,931
Lie down.
949
01:22:24,684 --> 01:22:26,436
I'll be right back.
950
01:22:30,398 --> 01:22:32,561
- What's going on?
- Help me.
951
01:22:32,859 --> 01:22:35,487
- What have you done to him?
- Help me.
952
01:22:35,570 --> 01:22:38,239
Why involve me in your problems?
953
01:22:38,406 --> 01:22:41,034
- Stop, Rabea!
- Why, my God?
954
01:22:41,409 --> 01:22:44,412
What's wrong? What's wrong, Amine?
955
01:22:44,579 --> 01:22:46,956
- This isn't the time.
- My God...
956
01:22:47,040 --> 01:22:50,251
I told you...
Stay away from those problems.
957
01:23:11,272 --> 01:23:12,524
Mom!
958
01:23:16,778 --> 01:23:18,261
Amine, I'm here.
959
01:23:25,495 --> 01:23:26,663
Rabea!
960
01:23:31,918 --> 01:23:33,670
- What's going on?
- Call 911.
961
01:23:33,753 --> 01:23:37,632
- What's going on?
- Just call 911!
962
01:23:40,385 --> 01:23:41,845
Wake up!
963
01:23:42,011 --> 01:23:44,013
Wake up for Mommy!
964
01:23:44,722 --> 01:23:46,683
Mom!
965
01:23:57,068 --> 01:23:58,820
I'm sorry.
966
01:24:00,905 --> 01:24:02,657
It's my fault.
967
01:24:10,039 --> 01:24:11,666
I'm so sorry.
968
01:24:17,255 --> 01:24:19,466
I'm sorry...
969
01:24:30,477 --> 01:24:31,853
Mom?
970
01:24:36,774 --> 01:24:38,151
It's over.
971
01:24:43,740 --> 01:24:45,074
My son...
972
01:24:49,996 --> 01:24:52,499
It's all over, OK?
973
01:24:53,333 --> 01:24:54,501
It's over.
974
01:24:55,126 --> 01:24:56,461
I promise.
975
01:24:56,628 --> 01:24:58,671
I'm here, OK?
976
01:25:06,930 --> 01:25:08,932
Rabea, they're here!
977
01:25:09,682 --> 01:25:11,100
Come on...
978
01:25:11,976 --> 01:25:14,354
Come on. Can you walk?
979
01:25:14,521 --> 01:25:15,897
I'll help you.
980
01:25:20,026 --> 01:25:21,611
Thanks for coming.
981
01:25:21,694 --> 01:25:23,905
Come on, let's go.
982
01:25:26,074 --> 01:25:27,158
Wait...
983
01:25:28,117 --> 01:25:29,118
Come.
984
01:25:29,202 --> 01:25:31,663
- Take this and go.
- Come on.
985
01:25:31,830 --> 01:25:35,250
Go. Don't worry about me.
986
01:25:35,333 --> 01:25:37,573
Have no fear, God is with me.
987
01:25:38,044 --> 01:25:40,046
Go, and may Allah help you.
988
01:25:40,129 --> 01:25:42,006
- Come with us.
- Have no fear.
989
01:25:42,090 --> 01:25:44,092
May Allah help you.
990
01:25:45,969 --> 01:25:47,011
Thank you.
991
01:25:48,972 --> 01:25:50,473
Open the door!
992
01:26:00,191 --> 01:26:02,068
Go on, climb up.
993
01:26:02,735 --> 01:26:04,821
Quiet now...
994
01:27:03,296 --> 01:27:04,756
Come on.
995
01:27:06,215 --> 01:27:07,717
STOP REQUESTED
996
01:27:15,183 --> 01:27:16,851
Stop, sir.
997
01:27:18,811 --> 01:27:20,813
Sir, can you stop?
998
01:27:22,023 --> 01:27:23,483
Stop, I said!
999
01:27:28,363 --> 01:27:29,938
Did you hear her?
1000
01:27:36,913 --> 01:27:38,039
Come on.
1001
01:29:59,972 --> 01:30:02,183
I'm fine, my darling.
1002
01:30:02,767 --> 01:30:04,852
Don't worry, sweetie.
1003
01:30:05,019 --> 01:30:06,062
Come on,
1004
01:30:06,187 --> 01:30:09,190
let's go eat. Are you hungry?
1005
01:30:09,857 --> 01:30:12,443
Are you coming? Yeah?
1006
01:30:13,903 --> 01:30:16,197
Get your coat, then.
1007
01:31:09,792 --> 01:31:14,922
To my mom
67775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.