All language subtitles for Prisoners.2013.720p.AVC.x264-DFM.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,273 --> 00:01:09,444 KELLER". Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 2 00:01:10,112 --> 00:01:11,947 Thy kingdom come... 3 00:01:12,406 --> 00:01:16,034 ...thy will be done, on earth as it is in heaven. 4 00:01:17,035 --> 00:01:20,080 Give us this day our daily bread... 5 00:01:20,622 --> 00:01:23,292 ...and forgive us our trespasses... 6 00:01:23,750 --> 00:01:27,296 ...as we forgive those who trespass against us. 7 00:01:29,089 --> 00:01:31,633 Lead us not into temptation... 8 00:01:32,384 --> 00:01:34,469 ...but deliver us from evil. 9 00:01:36,013 --> 00:01:40,642 For the kingdom, the power and the glory are yours... 10 00:01:41,268 --> 00:01:43,186 ...now and forever. 11 00:01:44,313 --> 00:01:45,856 Amen. 12 00:02:03,790 --> 00:02:07,628 Looking at mostly cloudy skies and with lows in the upper 20$... 13 00:02:07,794 --> 00:02:10,339 ...there will be some refreeze on some of the roads... 14 00:02:10,505 --> 00:02:13,300 ...so slick spots are possible tonight in isolated-- 15 00:02:15,427 --> 00:02:18,639 You know the most important thing your granddad ever taught me? 16 00:02:19,514 --> 00:02:20,933 Hmm? 17 00:02:23,644 --> 00:02:25,145 Be ready. 18 00:02:27,522 --> 00:02:32,235 Hurricane, flood, whatever it ends up being. 19 00:02:32,527 --> 00:02:36,865 No more food gets delivered to the grocery store, gas stations dry up. 20 00:02:37,157 --> 00:02:39,701 People just turn on each other, and, uh... 21 00:02:41,161 --> 00:02:44,873 All of a sudden, all that stands between you and being dead is you. 22 00:02:50,754 --> 00:02:52,381 I'm proud of you, son. 23 00:02:53,715 --> 00:02:55,300 It was a nice shot. 24 00:03:07,062 --> 00:03:13,694 Put your hand in the hand of the man Who stilled the water 25 00:03:14,027 --> 00:03:20,617 Put your hand in the hand of the man Who calmed the sea 26 00:03:20,951 --> 00:03:24,413 Take a look at yourself And you can look at others differently 27 00:03:35,507 --> 00:03:41,638 Every time I look into the holy book I wanna tremble 28 00:03:51,565 --> 00:03:52,733 Hey, come on, hon. 29 00:03:54,985 --> 00:03:57,779 Wait. I forgot something. Hold on a second, Anna! 30 00:03:57,946 --> 00:03:59,823 - Ralph, you have the venison? - Yup. 31 00:04:00,032 --> 00:04:01,616 I forgot the pie. 32 00:04:05,037 --> 00:04:06,121 Are we taking the truck? 33 00:04:06,288 --> 00:04:08,623 We're going up the street, you dope. 34 00:04:11,710 --> 00:04:13,211 Come on. 35 00:04:14,963 --> 00:04:17,257 Hey, wait for your mother, please. 36 00:04:17,424 --> 00:04:19,468 Give me a ride. 37 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 Oh, you're getting heavy. 38 00:04:24,473 --> 00:04:27,184 Danny's dad said he'd sell me their old car. 39 00:04:27,350 --> 00:04:29,561 I got half of what I need saved from the summer. 40 00:04:29,728 --> 00:04:31,229 - I thought maybe-- - Forget it. 41 00:04:31,396 --> 00:04:34,566 I can barely get enough carpentry work to keep up with the mortgage. 42 00:04:35,400 --> 00:04:38,111 Why don't you rent out Grandpa's old apartment house? 43 00:04:39,654 --> 00:04:43,909 Like I keep telling your mother, it's an old building. It'll cost a fortune to fix it up. 44 00:04:49,456 --> 00:04:51,333 Oh. 45 00:04:58,924 --> 00:05:00,634 - Hey. - Okay, okay. 46 00:05:00,801 --> 00:05:02,427 They're here! 47 00:05:05,347 --> 00:05:08,016 - Hello. - Happy Thanksgiving. 48 00:05:08,183 --> 00:05:09,684 Anna, wait until we're invited. 49 00:05:09,851 --> 00:05:11,686 For God's sake, Keller. Get the hell in here. 50 00:05:15,148 --> 00:05:16,900 - Happy Thanksgiving. - Happy Turkey Day. 51 00:05:17,067 --> 00:05:19,778 - Keller, got the deer you shot? - This one's Ralph's. 52 00:05:19,945 --> 00:05:22,572 - You killed it, you take it into the kitchen. - Thank you. 53 00:05:22,739 --> 00:05:25,325 - I loved that last meal you gave us. - There he is. 54 00:05:25,492 --> 00:05:27,202 - Thank you. Happy T-Day. - How are you? 55 00:05:27,369 --> 00:05:29,412 - All right. - Good to see you. 56 00:05:29,579 --> 00:05:33,667 Joy, three times. Joy, get those dolls off the table. 57 00:05:33,834 --> 00:05:36,002 - Anna! Anna! - Hi. How are you? 58 00:05:36,169 --> 00:05:37,462 Happy Thanksgiving. 59 00:05:37,629 --> 00:05:39,548 - Hi, Eliza. - Anna, come here. 60 00:05:40,173 --> 00:05:42,551 We wait until we're invited, you understand? 61 00:05:42,717 --> 00:05:44,886 You're in charge of this. 62 00:05:45,053 --> 00:05:47,764 Us veterinarians make lousy butchers. 63 00:05:47,931 --> 00:05:49,558 No problem. 64 00:05:52,269 --> 00:05:53,645 Can I go outside with Joy? 65 00:05:53,812 --> 00:05:57,023 Uh, convince your brother to go with you and you can. 66 00:05:59,359 --> 00:06:02,070 And wear a hat, please. You're just getting over a cold. 67 00:06:02,237 --> 00:06:04,197 Joy, you wear a hat too. 68 00:06:06,366 --> 00:06:08,910 Did you feel bad for that deer when you shot it? 69 00:06:09,744 --> 00:06:12,831 Do you feel bad for cows when you go to McDonald's? 70 00:06:13,582 --> 00:06:16,710 That's what my dad says. Deer, if they have too many babies... 71 00:06:16,877 --> 00:06:19,963 ...the babies starve anyway. You gotta keep the population down. 72 00:06:20,130 --> 00:06:21,590 Right. 73 00:06:22,090 --> 00:06:24,384 - Your dad say that too? - Pull harder. 74 00:06:25,468 --> 00:06:27,387 Hey! Get away from that thing! 75 00:06:27,554 --> 00:06:29,014 Let me see that. 76 00:06:29,181 --> 00:06:31,266 - Come on, let's go. - No. 77 00:06:31,433 --> 00:06:32,517 I said, let's go! 78 00:06:32,684 --> 00:06:35,353 Stop. Stop. You can't just hit somebody's stuff like that. 79 00:06:35,520 --> 00:06:38,982 - No! Let's go! Come on, come on. - Let me--! 80 00:06:39,274 --> 00:06:41,943 Wait. You hear that? 81 00:06:42,736 --> 00:06:44,779 Somebody's in there. 82 00:06:45,071 --> 00:06:48,575 I don't feel like getting yelled at. Let's go. Don't climb up, okay? 83 00:06:54,039 --> 00:06:58,043 And it causes me shame to know We're not the people we should be 84 00:07:00,045 --> 00:07:03,381 The school board's telling me there's no money for new band uniforms. 85 00:07:03,548 --> 00:07:06,468 Kids are wearing the same uniforms they had when we went there. 86 00:07:06,635 --> 00:07:09,471 They were old then. I mean, marching right out of 1979. 87 00:07:10,555 --> 00:07:12,682 Why isn't he speaking to me? 88 00:07:12,849 --> 00:07:14,684 He doesn't speak. 89 00:07:15,810 --> 00:07:17,646 - Cutie pie. - Mm-hm. 90 00:07:17,812 --> 00:07:19,439 - Oh, my gosh! - Whoa. 91 00:07:19,606 --> 00:07:21,775 - He's fast too. - Mm. 92 00:07:21,942 --> 00:07:24,444 He's so quick. Is that a slide? 93 00:07:24,611 --> 00:07:27,405 Thank y'all. Thank y'all. Got a surprise. 94 00:07:27,572 --> 00:07:29,407 Oh. 95 00:07:29,616 --> 00:07:32,827 And I am taking requests. 96 00:07:32,994 --> 00:07:34,579 - Yes! Yes. - No. 97 00:07:37,165 --> 00:07:38,333 Okay. 98 00:07:38,500 --> 00:07:40,919 You gotta listen out for it because this is not easy. 99 00:07:41,086 --> 00:07:43,255 Mommy, can I take Joy to our house? 100 00:07:43,421 --> 00:07:45,215 - Why? - My red whistle. 101 00:07:45,382 --> 00:07:47,008 She's gonna help me look for it. 102 00:07:47,175 --> 00:07:49,886 Sweetheart, I think that red whistle is long gone. 103 00:07:50,053 --> 00:07:51,179 What whistle? 104 00:07:51,346 --> 00:07:54,599 The emergency whistle Daddy gave me. I lost it... 105 00:07:56,810 --> 00:07:59,354 ...a hundred and 33 days ago. 106 00:07:59,980 --> 00:08:04,192 Well, if you want to find a whistle, you have to whistle for it. 107 00:08:04,359 --> 00:08:06,486 So we'll do "Jingle Bells" to find it. 108 00:08:11,157 --> 00:08:14,619 Jingle Bells, Batman smells Robin laid an egg 109 00:08:14,786 --> 00:08:17,372 The Batmobile lost its wheel And Joker got away 110 00:08:17,539 --> 00:08:18,957 - Okay. - Yay! 111 00:08:19,541 --> 00:08:22,043 Okay! Okay. You can go. All right. 112 00:08:22,210 --> 00:08:25,255 Just make sure Eliza and Ralph go with you, please. 113 00:08:26,381 --> 00:08:28,133 - No looking in the basement. - I won't. 114 00:08:28,300 --> 00:08:31,386 Your eardrums are starting to grow. Don't want to damage them yet. 115 00:08:31,553 --> 00:08:34,014 - But I am taking requests from you, Keller. - From me? 116 00:08:34,180 --> 00:08:37,225 - Your day, your request. - Oh. Uh, the piano. 117 00:08:37,392 --> 00:08:40,061 - No. So all set? - No, no, no. 118 00:08:40,228 --> 00:08:43,315 Wait, listen. He used to love-- He used to dress like Springsteen. 119 00:08:43,481 --> 00:08:45,734 - I still love Springsteen. - "Jersey Girl." 120 00:08:45,900 --> 00:08:51,698 Well, I ain't white, and I like him too much, and I'm too drunk to cover The Boss. 121 00:08:51,865 --> 00:08:53,241 - Thank you. - Honey? 122 00:08:53,408 --> 00:08:55,827 - What else? - Nothing comes to mind. Nothing. 123 00:08:55,994 --> 00:08:57,829 - Oh, I know. - What? 124 00:08:57,996 --> 00:09:02,083 He actually loves "The Star-Spangled Banner." I know. Sings it in the shower. 125 00:09:02,250 --> 00:09:04,252 - I do not. - Yes, you do! 126 00:09:04,419 --> 00:09:05,587 I got you. 127 00:09:39,287 --> 00:09:40,955 Where are your sisters? 128 00:09:41,373 --> 00:09:43,124 I can't find them. 129 00:09:43,541 --> 00:09:46,002 You, uh, go to the house with them? 130 00:09:46,169 --> 00:09:47,962 No. What are you talking about? 131 00:09:48,129 --> 00:09:50,465 - Earlier? - No. 132 00:09:50,632 --> 00:09:54,344 What? They were supposed to come down earlier and get you. They didn't come? 133 00:09:54,511 --> 00:09:56,304 No. We haven't seen them since we ate. 134 00:09:56,471 --> 00:09:59,140 It's all right. They're probably at our house. 135 00:10:12,737 --> 00:10:14,155 Anna? 136 00:10:14,322 --> 00:10:16,116 Joy? 137 00:10:17,992 --> 00:10:19,494 Anna? 138 00:10:20,787 --> 00:10:22,247 Girls? 139 00:10:41,766 --> 00:10:42,976 Girls? 140 00:10:43,852 --> 00:10:45,687 - Who put these in here? - Get out of here. 141 00:10:45,854 --> 00:10:49,441 - They weren't outside. It's starting to rain. - Did you check by Maria's swing? 142 00:10:49,607 --> 00:10:51,025 Yeah. 143 00:10:51,359 --> 00:10:54,821 They're getting whupped when they get here. Sorry, Grace. I whup kids. 144 00:10:54,988 --> 00:10:56,656 What? So they weren't there either? 145 00:10:56,823 --> 00:10:58,700 - They must be at home. - Are they here? 146 00:10:59,033 --> 00:11:01,536 - They weren't there? - No, they're not at the house. 147 00:11:01,703 --> 00:11:02,745 They're not there. 148 00:11:02,954 --> 00:11:05,498 I checked the entire house. They're not here. 149 00:11:07,250 --> 00:11:09,252 The RV. 150 00:11:09,419 --> 00:11:12,046 Dad, there was this RV and they were playing on it. 151 00:11:12,213 --> 00:11:14,632 There was-- We thought there was someone inside. 152 00:11:14,799 --> 00:11:16,009 - Wait, nobody-- - Where? 153 00:11:16,176 --> 00:11:17,886 Where was it? Show me. 154 00:11:18,052 --> 00:11:19,971 - You wait here. - Let me go! 155 00:11:20,138 --> 00:11:22,474 - I'm gonna search the house again. - Relax. Relax. 156 00:11:24,642 --> 00:11:27,187 Go that way. I'll meet you on the other side. 157 00:11:28,188 --> 00:11:29,564 Anna? 158 00:11:29,731 --> 00:11:31,274 Joy! 159 00:11:34,944 --> 00:11:38,990 - Roger, you seen my daughter walk by here? - No. ls there a problem? 160 00:11:42,243 --> 00:11:43,786 Anna? 161 00:11:44,078 --> 00:11:47,248 Here! Dad, it was parked right here. 162 00:11:49,417 --> 00:11:52,462 Anna? Anna? 163 00:11:54,506 --> 00:11:56,090 - Hello, hello! - Did you see them? 164 00:11:56,257 --> 00:11:58,426 - No! - Hello! 165 00:11:59,219 --> 00:12:02,639 - I couldn't find them! - Were you messing around in this house? 166 00:12:02,805 --> 00:12:04,349 - No. - Told you not to come here. 167 00:12:04,516 --> 00:12:06,601 They were on the RV and we got them off of it. 168 00:12:06,768 --> 00:12:09,103 Tell me everything you remember about that RV. 169 00:12:09,270 --> 00:12:12,607 - A ladder on the back. - Police, police. 170 00:12:24,786 --> 00:12:26,704 Happy Thanksgiving. 171 00:12:26,871 --> 00:12:31,209 Thanks. Hey, you have any of those fortune cookie things? 172 00:12:31,376 --> 00:12:34,295 My boss told me cops don't like fortune cookies. 173 00:12:35,296 --> 00:12:39,133 What year were you born? Are you a dragon or a snake or a horse, or--? 174 00:12:39,300 --> 00:12:40,802 I'm a monkey. 175 00:12:41,302 --> 00:12:42,595 Oh, you're a monkey. 176 00:12:44,347 --> 00:12:49,477 You're very intelligent. You have an ability to influence people. 177 00:12:49,644 --> 00:12:52,939 Think you could influence your boss to lower the check a little bit? 178 00:12:53,106 --> 00:12:57,944 No. I cannot. My boss is a rooster. 179 00:13:03,908 --> 00:13:06,536 So he's selfish and eccentric, that's... 180 00:13:13,001 --> 00:13:16,546 All units, all units. An RV was reported matching the description. 181 00:13:16,713 --> 00:13:21,509 The vehicle is parked at a rest stop off of Route 46, northbound, past exit 17. 182 00:13:21,676 --> 00:13:23,094 Any available units? 183 00:13:23,261 --> 00:13:25,263 This is 12-12 responding. 184 00:13:25,847 --> 00:13:27,515 10-80 responding. 185 00:13:27,682 --> 00:13:32,020 This is 13-40. I'm five minutes out. I'll meet the responding units. 186 00:13:51,664 --> 00:13:55,043 - 12-12 standing by. - 10-80 standing by. 187 00:13:55,209 --> 00:13:59,047 13-40. I am on-scene. Be advised, we are moving in. 188 00:14:39,587 --> 00:14:40,838 Don't move, wait! 189 00:14:41,005 --> 00:14:42,006 Whoa. Whoa! 190 00:14:42,173 --> 00:14:46,094 - Watch out! - Hey! Don't shoot! Don't shoot! 191 00:14:48,179 --> 00:14:49,347 Don't shoot! 192 00:14:49,681 --> 00:14:50,765 Don't shoot! 193 00:14:58,523 --> 00:15:00,400 All right, Sloan, take the right! 194 00:15:08,449 --> 00:15:09,992 Clear! 195 00:15:15,873 --> 00:15:17,291 Clear! 196 00:15:20,169 --> 00:15:22,964 Hey! Wait, wait, wait. I got this. 197 00:15:23,131 --> 00:15:24,841 Give me that. 198 00:15:45,987 --> 00:15:47,280 Hey- 199 00:15:47,447 --> 00:15:50,867 Hey, I see you in there. Show me both your hands right now. 200 00:15:51,033 --> 00:15:53,661 Hey! I see you in there. Show me your hands! 201 00:15:56,247 --> 00:15:58,499 Both hands right now! 202 00:15:59,000 --> 00:16:04,338 Nice and slow. Slow. Slow! Slow. Slowly. Both hands. 203 00:16:04,797 --> 00:16:06,841 Both fucking hands! 204 00:16:09,177 --> 00:16:11,637 Walk! Walk! 205 00:16:14,849 --> 00:16:17,602 Walk! Get up! Get up! 206 00:16:19,520 --> 00:16:20,980 Get up! 207 00:16:21,314 --> 00:16:24,400 Show me those girls! Show me where you put those girls. 208 00:16:25,318 --> 00:16:29,197 Where are those girls? Where are those girls? 209 00:16:29,363 --> 00:16:30,948 - Give me the flashlight. - Sir. 210 00:16:31,115 --> 00:16:33,451 Show me where those girls-- They in the woods? 211 00:16:33,618 --> 00:16:35,745 You put them in the woods? 212 00:16:36,871 --> 00:16:39,165 Where did you put those girls? 213 00:16:41,042 --> 00:16:42,710 You hear me? 214 00:16:44,212 --> 00:16:45,880 What the fuck is this guy on? 215 00:16:46,714 --> 00:16:48,216 No, he's high on something. 216 00:16:48,382 --> 00:16:50,802 Put this fucking guy in the car. Get him in the car. 217 00:16:50,968 --> 00:16:53,596 - Put him in the fucking car! Walk! - Let's go. 218 00:16:54,388 --> 00:16:57,391 Hey, call P.S.P., tell them to send their scent dogs. 219 00:16:57,558 --> 00:17:00,853 And seal off the whole area. The entrance, all of it. 220 00:17:01,020 --> 00:17:03,940 - Right. - You, come with me. 221 00:17:04,273 --> 00:17:06,818 No, they weren't playing on your RV? 222 00:17:06,984 --> 00:17:08,402 No. 223 00:17:14,534 --> 00:17:16,369 Okay, take a look at them again. 224 00:17:18,412 --> 00:17:21,707 - Don't recognize these girls? - I didn't see them. May I sit down? 225 00:17:21,874 --> 00:17:23,084 LON". What do you do in the RV? 226 00:17:23,251 --> 00:17:24,752 - Answer my questions. ALEX". Sleep there. 227 00:17:24,919 --> 00:17:28,631 You sleep in there? You were sleeping out there? In the day? 228 00:17:28,798 --> 00:17:31,884 Why was the RV parked outside the house? 229 00:17:32,051 --> 00:17:33,845 Hmm... 230 00:17:34,011 --> 00:17:36,347 I went for a drive? 231 00:17:36,514 --> 00:17:39,642 You went for a drive? You weren't driving. 232 00:17:39,809 --> 00:17:41,727 I know girls were playing outside your RV. 233 00:17:41,936 --> 00:17:44,897 You weren't driving. It was parked. Was it a special day? 234 00:17:45,064 --> 00:17:47,400 - Were you planning on taking two little girls? - No. 235 00:17:47,567 --> 00:17:50,069 - Have you done that before? - No. 236 00:17:50,862 --> 00:17:53,114 - Did you ask them to come inside? - No. 237 00:17:53,281 --> 00:17:54,448 You ask them to come in... 238 00:17:54,615 --> 00:17:56,409 -...and then you take them away? ALEX". No. 239 00:17:56,576 --> 00:17:58,536 - You put those girls somewhere? - May I sit? 240 00:17:58,703 --> 00:18:00,204 - Come on. - Please don't touch me. 241 00:18:00,371 --> 00:18:02,498 I know you put those girls somewhere. 242 00:18:03,624 --> 00:18:04,876 - You hide them? - No. 243 00:18:05,042 --> 00:18:07,503 How did you hide them. Did you tie them up? 244 00:18:07,670 --> 00:18:09,255 - Did you tie them up? - Hmm. 245 00:18:09,422 --> 00:18:11,674 Huh? Hey. Hey. 246 00:18:12,091 --> 00:18:13,509 Hey- 247 00:18:15,636 --> 00:18:18,556 Look, I know you're a good guy. I know you're a decent guy. 248 00:18:18,723 --> 00:18:20,808 I'm not telling you you're doing anything bad. 249 00:18:20,975 --> 00:18:24,478 I'm just trying to get the right answers. The real ones. That's all I want. 250 00:18:24,645 --> 00:18:27,231 Where do you usually park your RV, Alex? 251 00:18:27,481 --> 00:18:28,524 My aunt's house. 252 00:18:28,691 --> 00:18:29,734 Your aunt's house? 253 00:18:29,901 --> 00:18:31,694 ALEX". She lets me park it in the back yard. 254 00:18:31,861 --> 00:18:35,448 Grass don't grow back there anyway. 255 00:18:36,991 --> 00:18:39,160 It was my husband's. 256 00:18:39,327 --> 00:18:41,704 For sale, if you want it. 257 00:18:46,000 --> 00:18:47,335 No, thanks. 258 00:18:48,169 --> 00:18:51,505 Would you tell me what you're doing on my property then? 259 00:18:53,841 --> 00:18:57,011 I'm just glad to know where he is. 260 00:18:57,178 --> 00:19:01,182 He's always home before dark, and... 261 00:19:01,349 --> 00:19:02,683 ...I just don't understand. 262 00:19:02,850 --> 00:19:06,354 That boy has never been in trouble, not a day in his life. 263 00:19:08,522 --> 00:19:12,985 In the summertime, he sleeps out in the camper some, but... 264 00:19:13,152 --> 00:19:17,114 ...this time of year he sleeps in here on the sofa bed. 265 00:19:26,123 --> 00:19:28,042 That's my husband. 266 00:19:28,209 --> 00:19:32,213 We had a fight, jeez, five years ago. 267 00:19:34,423 --> 00:19:36,926 Walked out, didn't come back. 268 00:19:38,260 --> 00:19:41,180 Alex loved him like a father. 269 00:19:44,225 --> 00:19:46,394 Where are Alex's real parents? 270 00:19:46,560 --> 00:19:48,688 My husband's brother and his girlfriend... 271 00:19:48,854 --> 00:19:52,984 ...they died in a car accident when Alex was about 6. 272 00:19:53,150 --> 00:19:54,902 Sorry to hear that. 273 00:20:04,745 --> 00:20:06,914 He doesn't have much. 274 00:20:13,462 --> 00:20:15,089 What have you got? 275 00:20:15,256 --> 00:20:19,468 Well, this thing's clean. I mean, it's filthy as shit, but we didn't find anything. 276 00:20:19,635 --> 00:20:22,471 You didn't find any wool fibers, anything like that? 277 00:20:22,638 --> 00:20:27,435 The girls could be wearing some wool gloves or wool hat, no cotton fibers? 278 00:20:27,601 --> 00:20:30,271 If he was using this to transport them, I might buy that. 279 00:20:30,438 --> 00:20:33,482 But if there had been a struggle, I would have found something. 280 00:20:33,649 --> 00:20:36,444 I'd start looking in the woods by the rest stop. 281 00:20:36,944 --> 00:20:40,740 Yeah, half the uniformed cops in the state are doing that right now. 282 00:20:41,323 --> 00:20:44,994 When you're done with this thing, can you send a crew over to the aunt's house? 283 00:21:07,308 --> 00:21:08,809 Anna? 284 00:21:14,940 --> 00:21:16,692 Anna? 285 00:21:46,722 --> 00:21:48,849 Thanks for coming. Franklin Birch. 286 00:21:49,016 --> 00:21:51,102 My wife's in here. 287 00:21:51,977 --> 00:21:55,439 Honey? Her name's Nancy. 288 00:21:55,606 --> 00:21:58,359 Detective Loki is-- Honey? 289 00:22:05,241 --> 00:22:08,035 These photos are better than the ones my husband gave you. 290 00:22:08,202 --> 00:22:10,746 You can see her eyes more clearly. 291 00:22:38,399 --> 00:22:39,900 So did we pass? 292 00:22:41,443 --> 00:22:43,404 I'm sorry, what did you say? 293 00:22:44,113 --> 00:22:47,283 The poly thing, the lie detector we took this morning. 294 00:22:47,449 --> 00:22:49,285 Did we pass? 295 00:22:50,161 --> 00:22:51,662 Oh, yeah. Sorry. 296 00:22:53,289 --> 00:22:56,125 Yes. We appreciate your cooperation. 297 00:22:57,835 --> 00:23:01,255 It's embarrassing, all the-- All this fuss. 298 00:23:02,548 --> 00:23:04,258 Everyone's gonna think we're crazy... 299 00:23:04,425 --> 00:23:07,469 ...when those two come out of hiding, wherever they are. 300 00:23:08,721 --> 00:23:11,640 Do you have some reason to believe they ran away? 301 00:23:11,807 --> 00:23:13,309 No. 302 00:23:15,019 --> 00:23:16,937 They're happy. 303 00:23:20,399 --> 00:23:22,818 They must have run away. 304 00:23:23,777 --> 00:23:27,156 I think they must have run away. Right? 305 00:23:29,241 --> 00:23:30,576 Um... 306 00:23:31,785 --> 00:23:35,789 Your police captain told me that you've solved every case... 307 00:23:35,956 --> 00:23:38,876 ...that you've ever been assigned. Is that right? 308 00:23:45,966 --> 00:23:47,468 Sorry. 309 00:23:49,637 --> 00:23:54,767 I am so sorry. Do you have children, detective? 310 00:24:01,315 --> 00:24:03,484 I'm gonna find your daughter. 311 00:24:05,611 --> 00:24:09,240 We believe they came back here after they left you at the Birches' yesterday. 312 00:24:09,406 --> 00:24:11,992 They were looking for Anna's red whistle. 313 00:24:12,451 --> 00:24:13,953 Right. 314 00:24:14,536 --> 00:24:16,497 I read your statement. 315 00:24:17,331 --> 00:24:19,208 I'm Detective Loki. 316 00:24:19,750 --> 00:24:22,878 I'm heading up the investigation into your daughter's disappearance. 317 00:24:23,045 --> 00:24:25,339 Please sit down. 318 00:24:27,383 --> 00:24:32,805 My son already told you that the guy was inside the RV just watching them, right? 319 00:24:33,764 --> 00:24:36,684 We haven't found any physical evidence inside the RV. 320 00:24:36,850 --> 00:24:39,353 Or his aunt's house where he lives. 321 00:24:39,770 --> 00:24:42,064 - Nothing? - Alex Jones... 322 00:24:42,231 --> 00:24:45,192 ...unfortunately has the I.Q. of a 10-year-old. 323 00:24:45,401 --> 00:24:47,987 There's no way someone with the I.Q. of a 10-year-old... 324 00:24:48,153 --> 00:24:50,698 ...could abduct two girls in broad daylight, and then... 325 00:24:50,990 --> 00:24:52,783 ...somehow make them disappear. 326 00:24:53,867 --> 00:24:56,495 Well, how can he drive an RV? 327 00:24:57,371 --> 00:24:59,331 If he can't answer a question... 328 00:24:59,498 --> 00:25:02,167 Well, he has a legal Pennsylvania license. 329 00:25:02,334 --> 00:25:05,045 And he ran, right? They said he tried to run away. 330 00:25:05,212 --> 00:25:09,049 Why--? Why? Why would he run? 331 00:25:09,216 --> 00:25:13,595 I've just spent 10 hours questioning this boy. Okay? I hear what you're saying. 332 00:25:13,887 --> 00:25:15,389 Uh... 333 00:25:16,432 --> 00:25:20,311 Did you give him a lie detector? You gave us a lie-- Did you give him one? 334 00:25:20,477 --> 00:25:22,771 I understand what you're asking me. Yes, we did. 335 00:25:22,938 --> 00:25:25,316 We gave him a lie detector, and there's no way of... 336 00:25:27,776 --> 00:25:30,863 A lie detector doesn't work if you don't understand the questions. 337 00:25:31,030 --> 00:25:34,283 Well, maybe he wasn't on his own. How could he drive an RV... 338 00:25:34,450 --> 00:25:38,037 - ...if he has an I.Q. of a 10-year-old? - We're considering all possibilities. 339 00:25:38,203 --> 00:25:41,123 - I don't think you are considering-- - I hear what you're saying. 340 00:25:41,290 --> 00:25:43,917 Listen to me. Shut the fuck up for a fucking second! 341 00:25:46,086 --> 00:25:49,423 This is what I'm gonna need you to do for me. I need you to calm down. 342 00:25:51,091 --> 00:25:55,095 I'm sorry. I'm sorry. Please listen to me for a second. 343 00:25:55,262 --> 00:25:57,848 Mr. Dover, I understand this is an incredibly hard time. 344 00:25:58,015 --> 00:26:02,186 But I have every uniformed police officer in this state looking for Anna. 345 00:26:02,353 --> 00:26:05,439 I don't understand what any of this means. They said he ran. 346 00:26:05,606 --> 00:26:10,736 They said he tried to get away. I don't understand why he would try to run away. 347 00:26:12,613 --> 00:26:15,366 We're considering all possibilities, Mr. Dover. 348 00:26:15,532 --> 00:26:17,117 I hear what you're saying. 349 00:26:17,284 --> 00:26:21,080 I'm not crossing anybody off my list. Just" 350 00:26:21,663 --> 00:26:23,665 ...let me do my job. 351 00:26:36,804 --> 00:26:38,138 Hey! 352 00:26:38,639 --> 00:26:40,140 Detective! 353 00:26:41,100 --> 00:26:43,143 - Shit. - Hey! 354 00:26:43,602 --> 00:26:46,772 He stays in custody until my daughter's found, right? 355 00:26:46,939 --> 00:26:47,981 Right? 356 00:26:48,148 --> 00:26:51,026 We have a 48 hour hold on him unless we bring charges. 357 00:26:51,193 --> 00:26:54,321 Well, charge him with something. Charge him. 358 00:26:55,239 --> 00:26:58,784 - Mr. Dover, I understand what you're-- - Two girls have got to be worth... 359 00:26:58,951 --> 00:27:01,829 ...whatever rule you break to keep that asshole in custody. 360 00:27:01,995 --> 00:27:04,415 I know you can't promise me anything. I understand. 361 00:27:04,581 --> 00:27:08,544 But I'm asking you to be sure. Be 100 percent sure. 362 00:27:09,169 --> 00:27:10,712 Thank you. 363 00:27:12,005 --> 00:27:13,799 I appreciate it. 364 00:27:16,677 --> 00:27:19,388 So you're positive he's innocent, but you want to hold him? 365 00:27:19,555 --> 00:27:21,348 Anna's father was a mess this morning. 366 00:27:21,515 --> 00:27:25,018 - I understand. But it's not gonna happen. - I was asking for one more day. 367 00:27:25,185 --> 00:27:27,438 Fuck you. Oh, no. 368 00:27:27,604 --> 00:27:31,275 Find his daughter, he'll forgive you. You don't, he's gonna hate you anyway. 369 00:27:31,442 --> 00:27:33,110 So, what's next? 370 00:27:33,861 --> 00:27:37,406 - I'm knocking on doors all night. - You're coming up on 24 hours missing... 371 00:27:37,573 --> 00:27:41,034 -...and you have exactly shit. - I've got nine level-three sex offenders... 372 00:27:41,201 --> 00:27:44,663 ...living within a 10-mile radius of Fairmont Circle. So if you don't mind. 373 00:27:44,830 --> 00:27:45,873 - Then go. - Yeah. 374 00:27:46,039 --> 00:27:47,332 Go. 375 00:27:58,218 --> 00:27:59,970 It's right here. 376 00:28:06,852 --> 00:28:10,063 Look, I'm staying straight, okay? 377 00:28:10,230 --> 00:28:13,775 No, it's-- Hey, look. Look, I know you're-- 378 00:28:14,818 --> 00:28:17,613 - I was-- - Like yourself some German porn, huh? 379 00:28:17,779 --> 00:28:19,406 Look, I was-- 380 00:28:55,442 --> 00:28:58,570 Father! Open up! It's the police! 381 00:29:35,941 --> 00:29:37,484 Father. 382 00:29:42,739 --> 00:29:44,283 Father. 383 00:29:49,621 --> 00:29:51,832 Mind if I take a look around? 384 00:30:17,608 --> 00:30:19,526 Fucking drunk. 385 00:30:36,918 --> 00:30:38,712 What the fuck? 386 00:30:43,300 --> 00:30:44,885 Whoa. 387 00:30:51,892 --> 00:30:53,518 Fuck. 388 00:31:21,171 --> 00:31:23,256 Aah. Fuck. 389 00:32:32,409 --> 00:32:35,829 Aah! Please, God, God! 390 00:32:35,996 --> 00:32:38,707 What's the name of your buddy down there? What's the name? 391 00:32:38,874 --> 00:32:41,168 - I don't know his name. - Huh? You don't know his name? 392 00:32:41,334 --> 00:32:43,128 - I don't know his name. - You know what? 393 00:32:43,295 --> 00:32:47,674 I spent six years in Huntington Boys' Home. You know the Huntington Boys' Home, right? 394 00:32:47,841 --> 00:32:51,178 Hurting a fuck like you'd be a treat. Why don't you tell me his name? 395 00:32:51,344 --> 00:32:55,974 He didn't tell me his name. He came to me for a confession. 396 00:32:56,141 --> 00:33:00,020 He said he'd killed 16 children. He bragged about it. 397 00:33:00,187 --> 00:33:04,274 I convinced him to come back here. He said he'd kill more. 398 00:33:04,441 --> 00:33:06,610 Sixteen children, huh? 399 00:33:06,777 --> 00:33:10,197 - All right, let's go, you fucking chicken-hawk. - Aah! 400 00:33:42,896 --> 00:33:45,232 - Hey. - They're letting him go. 401 00:33:45,398 --> 00:33:47,025 - What? - The man. 402 00:33:47,192 --> 00:33:49,236 The police said they're letting him go today. 403 00:33:49,402 --> 00:33:52,697 Oh, okay. I'll take care of it. 404 00:33:54,032 --> 00:33:55,242 - Dad? - Keep searching. 405 00:33:55,408 --> 00:33:57,577 Where are you going? 406 00:34:04,793 --> 00:34:07,420 They want you to write your whole name. 407 00:34:13,760 --> 00:34:15,303 That's good. 408 00:34:20,350 --> 00:34:24,604 Mm-hm. Good job. Now you give it to the man. 409 00:34:33,530 --> 00:34:38,034 All right. Come on. I don't want you minding these people out here. 410 00:34:40,245 --> 00:34:42,789 Don't talk to them. You've got nothing to say to them. 411 00:34:42,956 --> 00:34:44,833 - Hey! - Alex! 412 00:34:45,000 --> 00:34:47,460 Back, back. 413 00:34:47,878 --> 00:34:49,254 Let them walk. 414 00:34:57,929 --> 00:34:59,639 - Alex! - Come on, Alex. 415 00:34:59,806 --> 00:35:01,141 You took those kids, didn't you? 416 00:35:01,308 --> 00:35:03,935 I just want to talk. He's a free man, I'm a free man! 417 00:35:04,644 --> 00:35:06,813 - No! - Hey! 418 00:35:06,980 --> 00:35:09,566 Tell me what you did with them! Tell me! 419 00:35:09,733 --> 00:35:11,401 They didn't cry until I left them. 420 00:35:11,568 --> 00:35:13,945 What did you say? What did you say? 421 00:35:14,112 --> 00:35:16,448 No, no! No! 422 00:35:16,615 --> 00:35:18,491 Fucking get off him! 423 00:35:18,658 --> 00:35:20,076 God. Get up! 424 00:35:20,243 --> 00:35:22,454 Get him down! Get him down! 425 00:35:22,621 --> 00:35:24,623 - Move back! Move back! - Come on. 426 00:35:24,789 --> 00:35:29,502 Please, just let us go. Thanks for nothing. We're fine. Thank you. 427 00:35:34,883 --> 00:35:39,429 Now, I know your dad was a guard at Graterford. 428 00:35:39,596 --> 00:35:41,765 And I've got a daughter of my own, so... 429 00:35:41,932 --> 00:35:45,018 ...we're gonna pretend this never happened. 430 00:35:45,727 --> 00:35:49,356 And as for Alex Jones, he has orders not to leave the commonwealth. 431 00:35:49,522 --> 00:35:53,693 - What? - Sir, I need you to go home. All right? 432 00:35:53,860 --> 00:35:56,488 - I need you to go home. - What about what I just told you? 433 00:35:56,655 --> 00:35:58,198 Why aren't you sending someone to arrest this guy? 434 00:35:58,365 --> 00:36:01,993 Tell Detective Loki what you just told me, and he'll definitely look into it. 435 00:36:02,160 --> 00:36:03,536 Go ahead. 436 00:36:04,371 --> 00:36:08,959 That asshole you promised me you'd keep in custody, right? And you didn't. 437 00:36:09,125 --> 00:36:12,045 When I grabbed him in the parking lot, he said right to my face: 438 00:36:12,212 --> 00:36:15,548 "They didn't cry until I left them." Right to my fucking face. 439 00:36:15,715 --> 00:36:17,592 He said that to you in the parking lot? 440 00:36:17,759 --> 00:36:20,470 Right now, yeah. What did I just say? In the parking lot. 441 00:36:20,637 --> 00:36:22,889 Before you grabbed me off him. 442 00:36:24,224 --> 00:36:26,476 Did anyone else hear it besides you? 443 00:36:26,643 --> 00:36:30,981 I don't know. It was quiet. He said it to me. He wanted me to know. 444 00:36:31,147 --> 00:36:32,983 - Are you sure he said that? - What? 445 00:36:33,566 --> 00:36:35,694 Are you sure that's what he said? 446 00:36:35,860 --> 00:36:39,489 Jesus Christ, you think I'm making this up? Why would I make this up? 447 00:36:39,656 --> 00:36:41,074 - Hey,hey,hey. - No.No. 448 00:36:41,241 --> 00:36:44,119 - Think about it. Why would I make this up? - I'm not saying that. 449 00:36:44,285 --> 00:36:47,163 I'm just asking you a couple questions. I will talk to him. 450 00:36:47,330 --> 00:36:51,209 - No, don't talk to him! Arrest him! - Mr. Dover. 451 00:36:54,045 --> 00:36:56,089 What did I fucking tell you? 452 00:36:56,256 --> 00:36:58,883 What did I tell you? One more day. 453 00:37:00,510 --> 00:37:04,180 You sure you didn't say anything to Mr. Dover in the parking lot today? 454 00:37:05,932 --> 00:37:08,852 Anything he could have misinterpreted or...? 455 00:37:09,519 --> 00:37:10,937 I was right there. 456 00:37:11,104 --> 00:37:14,733 They didn't say anything to each other. Man just attacked the boy. 457 00:37:15,859 --> 00:37:20,030 Nothing like "get away from me" or "help" or... 458 00:37:20,196 --> 00:37:22,115 ...anything like that? 459 00:37:23,283 --> 00:37:24,951 No. 460 00:37:27,996 --> 00:37:29,956 Can I speak to Alex alone for a minute? 461 00:37:34,461 --> 00:37:37,547 It's all right, sweetie. I'll be right in the next room. 462 00:37:50,143 --> 00:37:52,145 You love your aunt, don't you, Alex? 463 00:37:58,359 --> 00:37:59,444 Yes. 464 00:38:00,070 --> 00:38:04,157 If you know something you're not telling us, she could go to jail for a very long time. 465 00:38:04,824 --> 00:38:06,868 Do you want that for her? 466 00:38:08,453 --> 00:38:10,497 After everything she's done for you? 467 00:38:11,623 --> 00:38:13,124 No. 468 00:38:28,515 --> 00:38:31,017 Mr. Dover, it's Detective Loki. 469 00:38:31,643 --> 00:38:34,521 - Have you arrested him? - Look, I just came from Alex Jones. 470 00:38:34,687 --> 00:38:36,940 He said he didn't say anything to you in the lot. 471 00:38:37,107 --> 00:38:40,985 I pushed him pretty hard, he didn't budge. We can't waste any more time on this guy. 472 00:38:41,152 --> 00:38:44,989 You're gonna have to trust me. I'll let you know if I have anything new-- 473 00:38:45,156 --> 00:38:46,449 For the-- 474 00:38:47,992 --> 00:38:49,828 Fucking A. 475 00:39:03,675 --> 00:39:07,053 The zipper on her coat was broken, and I told her it didn't matter... 476 00:39:07,220 --> 00:39:09,722 ...because we were just gonna go right down the street. 477 00:39:09,889 --> 00:39:12,976 - No. No. - Why hasn't she come home? 478 00:39:13,143 --> 00:39:15,395 It's been three days. 479 00:39:15,562 --> 00:39:19,107 Why can't you make her come home? 480 00:39:20,483 --> 00:39:22,485 I don't understand. 481 00:39:23,194 --> 00:39:27,365 I don't understand. It's been too long. 482 00:39:27,615 --> 00:39:30,577 Please make her come home. 483 00:39:31,828 --> 00:39:34,372 - Please. - How many of these...? 484 00:39:34,539 --> 00:39:36,958 How many of these? How many of these? How many? 485 00:39:37,125 --> 00:39:40,044 - I don't know! - Shh. Okay, that's all right. 486 00:39:40,211 --> 00:39:42,005 Just take one. 487 00:39:43,047 --> 00:39:44,424 Here. 488 00:39:45,091 --> 00:39:46,676 No. 489 00:39:47,010 --> 00:39:52,348 I just want to sleep. I just want to go to sleep. 490 00:39:53,933 --> 00:39:55,435 You... 491 00:39:56,936 --> 00:40:00,773 You made me feel so safe. 492 00:40:04,611 --> 00:40:09,449 You told us that you could protect us from everything. 493 00:40:10,575 --> 00:40:12,452 Oh, God. 494 00:40:16,623 --> 00:40:19,959 I'm gonna go out and help the police. Just keep an eye on your mother. 495 00:40:21,252 --> 00:40:23,963 Your sister needs us to be brave for her. 496 00:40:24,631 --> 00:40:28,176 Be brave for her. Be a grown-up for me, okay? Can you do that? 497 00:40:28,968 --> 00:40:33,556 Can you do that? I know you're scared. Look at me. Come here. 498 00:40:33,806 --> 00:40:35,642 I know you're scared. 499 00:40:36,392 --> 00:40:38,228 It's gonna be okay. 500 00:40:53,785 --> 00:40:56,996 The former is a reason why we should be very patient... 501 00:40:57,163 --> 00:41:01,751 ...the latter why we should be very penitent when we are afflicted. 502 00:41:02,252 --> 00:41:06,506 He reminds him that trouble and affliction are what we have all reason... 503 00:41:06,673 --> 00:41:10,760 ...to expect in this world. Man is brought into trouble... 504 00:41:10,927 --> 00:41:15,473 ...not as man, but as sinful man, who was in transgression. 505 00:41:15,640 --> 00:41:18,768 Man born in sin and therefore born to trouble. 506 00:43:05,333 --> 00:43:08,961 Come on. Come on, Tucker. 507 00:43:09,128 --> 00:43:12,131 Jingle bells, Batman smells 508 00:43:12,298 --> 00:43:14,759 Robin laid an egg 509 00:43:14,926 --> 00:43:17,762 The Batmobile lost its wheels 510 00:43:17,929 --> 00:43:21,099 Joker got away, hey 511 00:43:21,265 --> 00:43:25,603 Jingle bells, Batman smells Robin laid an egg 512 00:43:31,943 --> 00:43:37,698 Jingle bells, Batman smells Robin laid an egg 513 00:43:37,865 --> 00:43:39,409 Alex. 514 00:43:40,159 --> 00:43:42,912 Lost its wheel 515 00:43:45,915 --> 00:43:49,168 That song. Where (โ€œd you hear those words'? 516 00:43:52,088 --> 00:43:53,506 Hmm? 517 00:44:14,735 --> 00:44:17,864 Did you bring a change of clothes like I told you? 518 00:44:18,531 --> 00:44:22,160 Yeah. You gonna tell me why? 519 00:44:23,327 --> 00:44:24,996 It's better if I just show you. 520 00:44:27,707 --> 00:44:29,041 Show me what? 521 00:44:49,937 --> 00:44:52,982 - Didn't you used to live here? - Mm-hm. 522 00:45:05,244 --> 00:45:06,662 Close the door. Lock it. 523 00:45:25,973 --> 00:45:27,558 Wow. 524 00:45:46,619 --> 00:45:49,622 Oh, my God. What did you do? 525 00:45:50,748 --> 00:45:53,292 - Keller, what the hell? - I heard him singing the song... 526 00:45:53,459 --> 00:45:56,671 ...they were singing. Swear to God, Franklin. The same fucking song. 527 00:45:56,837 --> 00:46:00,883 - And I told you what he said in the parking lot. - Then we take him to the police. 528 00:46:01,050 --> 00:46:05,137 No. The police won't do shit. He'll just clam up and act crazy like last time. 529 00:46:05,304 --> 00:46:08,599 Someone has to make him talk. Someone. 530 00:46:13,813 --> 00:46:17,316 Shit, man. This ain't right. What if you're wrong? 531 00:46:17,483 --> 00:46:19,819 - I'm not wrong. - But what if you're wrong? 532 00:46:19,986 --> 00:46:22,113 What if you only heard what you wanted to hear? 533 00:46:22,280 --> 00:46:24,991 What if--? Man, I want my daughter back... 534 00:46:25,157 --> 00:46:28,452 -...as much as you do, but it ain't right. - Franklin, Franklin! 535 00:46:29,495 --> 00:46:33,499 We hurt him until he talks, or they're gonna die. 536 00:46:35,835 --> 00:46:38,546 - This ain't-- -No.No. 537 00:46:39,630 --> 00:46:42,300 We hurt him until he talks or they're gonna die. 538 00:46:43,342 --> 00:46:45,261 That's the choice. 539 00:46:47,096 --> 00:46:49,015 That's the choice you have to make. 540 00:46:49,515 --> 00:46:51,350 I've made my choice. 541 00:46:51,517 --> 00:46:53,185 I know what I heard. 542 00:46:58,649 --> 00:47:00,943 He's not a person anymore. 543 00:47:01,110 --> 00:47:04,655 No, he stopped being a person when he took our daughters. 544 00:47:14,874 --> 00:47:16,626 I need your help. 545 00:47:18,711 --> 00:47:20,546 This is your last chance. 546 00:47:20,713 --> 00:47:24,050 I know you're scared. I know you wanna go home. 547 00:47:24,216 --> 00:47:26,927 All right? I know. I don't want to hurt you. I don't. 548 00:47:27,094 --> 00:47:31,098 I'm gonna take the tape off, and I want you to tell me where they are. 549 00:47:33,809 --> 00:47:35,645 Hey. Come on. 550 00:47:39,774 --> 00:47:41,901 Did you see my glasses? 551 00:47:42,068 --> 00:47:43,402 What? 552 00:47:43,569 --> 00:47:44,904 I can't see. 553 00:47:45,071 --> 00:47:47,907 If you're not gonna talk, Alex, I'm gonna have to hurt you. 554 00:47:49,075 --> 00:47:50,868 Tell me where they are. 555 00:47:51,285 --> 00:47:53,120 Where are they? 556 00:47:54,413 --> 00:47:56,248 Tell me where they are! 557 00:47:56,832 --> 00:47:58,834 I'm out here at a house on Fairmont Circle. 558 00:47:59,001 --> 00:48:02,963 That house the RV was parked in front of. It's been on the market a couple months. 559 00:48:03,130 --> 00:48:05,591 I'm gonna track the owners, see if they know anything. 560 00:48:05,758 --> 00:48:08,844 Got any new info on that corpse we found in the priest's basement? 561 00:48:09,011 --> 00:48:11,972 No DNA, dental, or fingerprint matches. 562 00:48:12,139 --> 00:48:13,182 Nothing. 563 00:48:13,349 --> 00:48:16,102 Priest is sticking to the story too. 564 00:48:17,603 --> 00:48:18,938 All right. 565 00:48:48,801 --> 00:48:53,305 Same person who took him, took those girls. I'm sure of it. 566 00:48:57,727 --> 00:49:00,020 Wearing out the tape, I guess. 567 00:49:00,813 --> 00:49:04,817 I watch it every day after breakfast. It's the only video I have of him. 568 00:49:07,862 --> 00:49:09,905 It was before your time. 569 00:49:10,781 --> 00:49:14,368 Twenty-six years ago, August 19th. 570 00:49:14,744 --> 00:49:19,331 I took a nap in the afternoon, and when I woke up, Barry was gone. 571 00:49:20,249 --> 00:49:22,418 No one could ever tell me what happened to him. 572 00:49:24,587 --> 00:49:26,297 He was playing in the front yard... 573 00:49:26,464 --> 00:49:30,342 ...just a few feet from where they say that RV was parked. 574 00:49:31,719 --> 00:49:33,763 What do you think that means? 575 00:49:38,601 --> 00:49:41,020 I'm more interested in what you think that means. 576 00:49:43,439 --> 00:49:45,816 I don't think we'll ever know. 577 00:49:46,734 --> 00:49:49,028 It's just like Barry. 578 00:49:50,362 --> 00:49:54,283 No one took them. Nothing happened. 579 00:49:55,201 --> 00:49:57,411 They're just gone. 580 00:49:57,953 --> 00:50:00,039 - He's gonna say to you. - Yeah, right. 581 00:50:07,797 --> 00:50:09,840 How you doing, Father? 582 00:50:11,967 --> 00:50:15,679 I'm getting better. 583 00:50:16,305 --> 00:50:19,350 So Detective Chemelinski tells me that you have some specifics... 584 00:50:19,517 --> 00:50:22,019 ...about the crime you claim that guy committed. 585 00:50:22,686 --> 00:50:24,355 The abductor. 586 00:50:24,897 --> 00:50:26,440 He was... 587 00:50:28,609 --> 00:50:31,153 ...waging a war against God. 588 00:50:35,074 --> 00:50:37,535 Great. That's great. 589 00:50:39,161 --> 00:50:41,872 I thought you said he had something specific. I'm not-- 590 00:50:42,039 --> 00:50:45,084 Tell him how he took the kids. 591 00:50:48,087 --> 00:50:49,880 He said... 592 00:50:52,049 --> 00:50:54,677 ...he took them in daylight. 593 00:50:55,511 --> 00:50:57,596 Sometimes... 594 00:50:59,431 --> 00:51:01,934 ...more than one child at a time. 595 00:51:02,977 --> 00:51:05,354 - He said that? - Yes. 596 00:51:06,021 --> 00:51:10,401 Did he say he was with anybody? He did it alone? 597 00:51:11,485 --> 00:51:12,820 He... 598 00:51:13,779 --> 00:51:16,448 He said he had a family. 599 00:51:22,913 --> 00:51:24,415 That's it? 600 00:51:29,795 --> 00:51:31,338 All right. 601 00:51:32,131 --> 00:51:33,841 Informative. 602 00:51:44,143 --> 00:51:46,645 You said they cried when you left them. 603 00:51:46,812 --> 00:51:47,813 Look at me. 604 00:51:47,980 --> 00:51:50,107 You said they cried when you left them! 605 00:51:50,274 --> 00:51:53,986 You said they cried when you left them! 606 00:51:54,153 --> 00:51:55,821 Now tell me! 607 00:51:56,822 --> 00:52:00,451 Where is she? Hmm? 608 00:52:00,618 --> 00:52:02,494 Tell me where they are! 609 00:52:08,000 --> 00:52:10,711 Just tell me. Just tell me and I'll stop. 610 00:52:10,878 --> 00:52:12,838 I'll stop as soon as you tell me. 611 00:52:18,218 --> 00:52:19,637 Just... 612 00:52:20,346 --> 00:52:22,681 Just tell me where they are. 613 00:52:31,690 --> 00:52:33,651 Why won't you tell me? 614 00:52:33,817 --> 00:52:35,069 Huh? 615 00:52:39,156 --> 00:52:41,700 Why won't you just fucking tell us? 616 00:52:55,965 --> 00:52:59,385 He knows. He knows. 617 00:53:01,512 --> 00:53:04,306 I can see it in his eyes. He fucking knows. 618 00:53:05,933 --> 00:53:10,646 I know you know! Why aren't you fucking telling me? 619 00:53:12,356 --> 00:53:13,899 Why? 620 00:53:18,737 --> 00:53:20,197 Fine. 621 00:53:23,200 --> 00:53:25,744 - Get him up. Get him up. - Oh, God. 622 00:53:26,870 --> 00:53:30,082 Get up. Get up. Get up! 623 00:53:36,922 --> 00:53:39,049 You gonna make me use this? 624 00:53:39,633 --> 00:53:43,762 You gonna tell us? If you don't, I'm gonna use this. 625 00:53:45,764 --> 00:53:47,266 Fine. 626 00:53:50,936 --> 00:53:53,105 You're doing this to yourself. 627 00:53:53,772 --> 00:53:56,650 Just tell us. Tell me. 628 00:53:58,318 --> 00:54:00,154 Tell me! 629 00:54:02,197 --> 00:54:03,532 Tell me! 630 00:54:03,699 --> 00:54:06,410 Tell me! Tell me! 631 00:54:07,786 --> 00:54:09,580 Where's my daughter? 632 00:54:09,747 --> 00:54:12,666 Where's my daughter? 633 00:54:34,688 --> 00:54:37,816 Four days have passed since Anna Dover and Joy Birch... 634 00:54:37,983 --> 00:54:39,401 ...were last seen by their families. 635 00:54:39,568 --> 00:54:42,112 The two girls, aged 6 and 7, are believed to have been... 636 00:54:42,279 --> 00:54:45,991 ...playing on this street when they disappeared without a trace. 637 00:54:46,158 --> 00:54:47,993 As you can see, despite the cold... 638 00:54:48,160 --> 00:54:50,829 ...a lot of people have turned out to show their support. 639 00:54:50,996 --> 00:54:54,166 Police are asking that anyone with any information. ... 640 00:55:06,970 --> 00:55:08,514 Where have you been? 641 00:55:09,640 --> 00:55:12,601 I was searching for her in the woods. 642 00:55:30,452 --> 00:55:32,079 I'm okay. 643 00:55:32,246 --> 00:55:33,831 God. 644 00:55:35,541 --> 00:55:37,251 Franklin, what is it? 645 00:55:38,544 --> 00:55:40,629 I just need a minute. 646 00:59:02,247 --> 00:59:05,042 What the fuck? Get off of me! 647 00:59:08,211 --> 00:59:10,464 Hey! Hey! 648 00:59:30,901 --> 00:59:32,486 Okay. 649 00:59:49,461 --> 00:59:52,297 And this is who police are saying is a person of interest... 650 00:59:52,464 --> 00:59:56,301 ...in the investigation of the two missing girls. This unidentified man... 651 00:59:56,468 --> 01:00:00,055 ...who was last seen at last night's candlelight vigil, fled on foot... 652 01:00:00,222 --> 01:00:03,975 ...when the investigating detective attempted to question him. 653 01:00:04,142 --> 01:00:06,269 Police caution the public not to approach this man... 654 01:00:06,436 --> 01:00:08,563 ...but to call police immediately if they do see him. 655 01:00:10,065 --> 01:00:12,692 REPORTER 2'. Thanks, John, for that update. And now for the weather. 656 01:00:12,859 --> 01:00:15,946 We should expect heavy rain into the early evening and-- 657 01:00:26,915 --> 01:00:29,209 Look, Keller, I mean, just think about it. 658 01:00:29,376 --> 01:00:32,879 Why would the police be looking for this man if they didn't think he did it? 659 01:00:33,046 --> 01:00:35,215 They did it together. They know each other. 660 01:00:35,382 --> 01:00:39,177 I fucking told you. Jones looked me in the eye and he said: 661 01:00:39,344 --> 01:00:41,263 "They only cried when I left them." 662 01:00:41,430 --> 01:00:44,516 He left them with someone, and he knows where this guy is. 663 01:00:49,771 --> 01:00:53,150 Holly Jones' dog got hit on Southward Street. 664 01:00:53,316 --> 01:00:56,361 Alex took the dog for a walk night before last. Never came home. 665 01:00:56,528 --> 01:00:59,322 His aunt didn't want to tell us when we called her about it. 666 01:00:59,489 --> 01:01:01,867 She said it would get him into trouble or some shit. 667 01:01:02,033 --> 01:01:05,537 - You said you'd keep him under surveillance. - You said the guy was innocent. 668 01:01:05,704 --> 01:01:08,331 I thought the guy from last night you said was our guy. 669 01:01:08,498 --> 01:01:11,376 I don't have money in the budget for watching innocent people. 670 01:01:11,543 --> 01:01:14,379 - You said you'd put him under surveillance. - What do you want'? 671 01:01:14,546 --> 01:01:17,632 Keep your word. Give me a call, I would have been there all night. 672 01:01:17,799 --> 01:01:19,217 I would know where he was now. 673 01:01:19,384 --> 01:01:23,054 - I need to know where everybody is. - All right, point made. Point made. 674 01:01:23,221 --> 01:01:26,516 If you be clear, then I'll be clear. I need to know where everybody is. 675 01:01:26,683 --> 01:01:28,852 If you do something different, please tell me. 676 01:01:31,605 --> 01:01:33,148 LON". Tell me about your RV. 677 01:01:33,315 --> 01:01:35,066 What do you do in your RV? 678 01:01:35,317 --> 01:01:37,402 It's where I go... 679 01:01:38,612 --> 01:01:40,280 ...to be alone. 680 01:01:44,826 --> 01:01:46,703 LON". What music do you listen to in your RV... 681 01:01:46,870 --> 01:01:48,455 ...when you're alone? 682 01:01:50,081 --> 01:01:53,418 Radio, tape. 683 01:01:57,255 --> 01:02:00,258 LON". The RV was parked over on Fairmont Circle? 684 01:02:00,759 --> 01:02:03,637 ALEX". No. ls my aunt coming? 685 01:02:03,803 --> 01:02:05,514 l-- I-- I... 686 01:02:10,685 --> 01:02:12,687 LON". Have you seen these girls? 687 01:02:13,480 --> 01:02:15,440 - No. LON". You take a look at them. 688 01:02:15,607 --> 01:02:16,942 You seen these girls? 689 01:02:19,945 --> 01:02:21,279 No. 690 01:02:21,446 --> 01:02:24,908 Did you participate in any way in the abduction of those girls? 691 01:02:26,576 --> 01:02:27,786 No. 692 01:02:27,953 --> 01:02:30,497 Loki! You got a call. 693 01:02:33,959 --> 01:02:35,418 All right. 694 01:02:37,712 --> 01:02:40,173 I called as soon as I saw the sketch on TV. 695 01:02:40,340 --> 01:02:42,759 He comes in here every week and buys kids' clothes. 696 01:02:42,926 --> 01:02:45,512 But he's always buying stuff in different sizes. 697 01:02:45,679 --> 01:02:48,598 Caught him messing around with the mannequins once. 698 01:02:48,765 --> 01:02:51,393 - What did he pay with? - Cash. 699 01:02:53,144 --> 01:02:55,355 All right, give me a call if you hear anything. 700 01:02:55,522 --> 01:02:56,982 Okay. 701 01:03:01,152 --> 01:03:03,321 It's been five days. 702 01:03:03,572 --> 01:03:07,325 Maybe five days since they had a drink of water. 703 01:03:08,159 --> 01:03:10,996 This could be the last night that matters. 704 01:03:13,498 --> 01:03:17,377 Look, I'll call you after Nancy goes to sleep, all right? 705 01:03:18,587 --> 01:03:20,171 Promise. 706 01:03:52,329 --> 01:03:54,623 Where have you been all this time? 707 01:04:26,029 --> 01:04:28,156 What the hell were you thinking? 708 01:04:38,583 --> 01:04:40,502 You tell anyone? 709 01:04:41,252 --> 01:04:42,671 Did you? 710 01:04:47,592 --> 01:04:49,386 I wanna see him. 711 01:05:17,956 --> 01:05:19,374 Shh. 712 01:05:54,159 --> 01:05:55,910 Please help me. 713 01:05:59,831 --> 01:06:02,625 Could you help me find my little girl? 714 01:06:05,628 --> 01:06:07,422 Got a picture. 715 01:06:07,589 --> 01:06:09,048 See? 716 01:06:11,342 --> 01:06:13,261 This my baby. 717 01:06:14,888 --> 01:06:16,347 You see her? 718 01:06:16,848 --> 01:06:19,100 Her name is Joy. 719 01:06:25,523 --> 01:06:27,192 And, um... 720 01:06:28,151 --> 01:06:31,821 This is a stuffed animal we got her when she was 2... 721 01:06:31,988 --> 01:06:34,824 ...because she's afraid to sleep by herself. Please... 722 01:06:34,991 --> 01:06:39,954 ...tell me where my little girl is. Please tell me where my little girl is. 723 01:06:46,377 --> 01:06:50,548 I know you're gonna tell me. I know you're gonna tell me. 724 01:06:50,882 --> 01:06:51,966 I know. 725 01:06:52,133 --> 01:06:53,551 Shh, Shh. 726 01:07:11,110 --> 01:07:12,904 Help me. 727 01:07:15,657 --> 01:07:16,699 Help me. 728 01:07:16,866 --> 01:07:18,660 Franklin, can you close the door to the--? 729 01:07:20,578 --> 01:07:22,205 Nancy! 730 01:07:23,206 --> 01:07:25,208 - What the fuck you doing? - Aah! 731 01:07:28,837 --> 01:07:31,089 - Goddamn it! Damn! - Aah! 732 01:07:32,423 --> 01:07:34,968 Let it go. Let it go! 733 01:07:40,098 --> 01:07:42,350 You untied him? Huh? 734 01:07:54,863 --> 01:07:56,573 That was close. 735 01:08:38,489 --> 01:08:42,368 - What is it? What happened? - Get Franklin. I need to show you something. 736 01:08:46,372 --> 01:08:47,540 Did he say anything new? 737 01:08:47,707 --> 01:08:50,126 He will soon. You'll see. 738 01:09:00,511 --> 01:09:02,347 No light gets in. 739 01:09:03,598 --> 01:09:06,517 There's barely enough room to sit down inside. 740 01:09:07,060 --> 01:09:09,479 Shower still works, but we control from out here. 741 01:09:10,980 --> 01:09:15,526 And I rigged the water heater so it either comes out scalding or freezing. 742 01:09:17,779 --> 01:09:20,615 And, uh, you talk to him through this. 743 01:09:21,366 --> 01:09:22,492 It's to remind us... 744 01:09:23,868 --> 01:09:26,037 ...in case we start feeling sorry for him. 745 01:09:28,039 --> 01:09:29,540 My God. 746 01:09:29,707 --> 01:09:33,836 I can't hurt him any more without killing him, so this is the only way. 747 01:09:34,212 --> 01:09:36,798 Have you lost your mind, Keller? 748 01:09:37,548 --> 01:09:39,550 Do you have a better idea, Franklin? 749 01:09:40,635 --> 01:09:42,053 Do you? 750 01:09:43,888 --> 01:09:47,058 Go ahead. Let him out, if you want. I'm not gonna stop you. 751 01:09:47,725 --> 01:09:50,561 If that's what you really want, you go ahead. 752 01:09:51,479 --> 01:09:55,233 You think someone's looking out for our girls the way you're looking out for him? 753 01:09:56,109 --> 01:09:57,860 I hope. 754 01:09:59,904 --> 01:10:03,199 It's been five days now, man. We're running out of time. 755 01:10:04,575 --> 01:10:06,577 - You don't even know it's him. - Yeah, I do. 756 01:10:06,744 --> 01:10:10,456 - No, you don't. I know you. You don't. - I do. 757 01:10:12,750 --> 01:10:15,294 Look, I want my baby back... 758 01:10:17,171 --> 01:10:19,799 ...as much as you miss Anna. 759 01:10:20,258 --> 01:10:22,760 And despite what you think about me... 760 01:10:22,927 --> 01:10:25,096 ...I would die for my daughter. 761 01:10:26,431 --> 01:10:28,474 But this ain't right. 762 01:10:28,933 --> 01:10:30,768 This has to stop. 763 01:10:33,187 --> 01:10:35,398 Well, then you better get to work. 764 01:10:38,443 --> 01:10:40,611 I'd start with that wall there. 765 01:10:58,880 --> 01:11:00,339 Franklin. 766 01:11:01,841 --> 01:11:03,342 Stop. 767 01:11:10,850 --> 01:11:13,644 Franklin, think of Joy. 768 01:11:54,060 --> 01:11:56,687 I need to get out of this place, Ralph. 769 01:11:56,854 --> 01:12:01,234 Everything in this house just makes me want to throw up. 770 01:12:03,528 --> 01:12:05,571 Your dad's building? 771 01:12:05,947 --> 01:12:09,575 There is no way I'm staying in that crackhouse. 772 01:12:09,742 --> 01:12:11,702 It's disgusting. 773 01:12:13,871 --> 01:12:15,873 Yeah, okay. 774 01:12:39,272 --> 01:12:42,316 We're not gonna help Keller, but we won't stop him either. 775 01:12:42,483 --> 01:12:44,861 Let him do what he needs to. 776 01:12:51,159 --> 01:12:53,578 We don't know about it anymore. 777 01:13:18,436 --> 01:13:19,937 Eliza? 778 01:13:21,981 --> 01:13:23,691 Eliza? 779 01:13:29,822 --> 01:13:31,532 Eliza? 780 01:13:33,534 --> 01:13:35,453 Eliza, open the door! 781 01:13:36,787 --> 01:13:39,040 - Eliza? - Is she in there? 782 01:13:39,457 --> 01:13:40,958 Honey? 783 01:13:41,542 --> 01:13:43,169 - Eliza. - Get out of the way! Hey-- 784 01:13:43,336 --> 01:13:46,464 Fuck you both. Next time you plan on leaving me here alone... 785 01:13:46,631 --> 01:13:49,508 ...maybe you could try at least telling me where you're going. 786 01:14:53,489 --> 01:14:55,032 Ralph? 787 01:14:59,870 --> 01:15:01,372 Anna? 788 01:15:01,998 --> 01:15:03,624 Anna? 789 01:15:06,669 --> 01:15:08,087 Anna. 790 01:15:13,134 --> 01:15:14,552 Anna? 791 01:15:24,645 --> 01:15:26,063 Anna? 792 01:15:29,066 --> 01:15:30,484 Mom? 793 01:15:35,239 --> 01:15:37,491 - Mom? What are you doing? - Anna was here. 794 01:15:37,658 --> 01:15:41,412 It's freezing in here. Mom. Hey, Mom! Sit down. Stop. Calm down. 795 01:15:41,579 --> 01:15:43,956 I'm gonna close the window. 796 01:15:46,459 --> 01:15:48,627 And she wasn't here. 797 01:15:49,587 --> 01:15:53,841 And then I heard a sound from my room, and I-- 798 01:15:54,258 --> 01:15:57,219 I came in and the window was open. And... 799 01:15:57,386 --> 01:15:59,722 And it wasn't open before. 800 01:15:59,889 --> 01:16:04,727 And then-- And then Ralph, he came in... 801 01:16:04,894 --> 01:16:07,396 ...and he looked and, um... 802 01:16:08,647 --> 01:16:10,191 And then... 803 01:16:11,108 --> 01:16:12,943 Then I don't know. 804 01:16:15,279 --> 01:16:17,782 Aren't you gonna write this down? 805 01:16:30,461 --> 01:16:33,798 The basement. I didn't check the basement. We need to check the basement. 806 01:16:33,964 --> 01:16:36,300 I'll show you. I'll show you. 807 01:16:47,895 --> 01:16:50,606 The kids know they're not allowed down here. 808 01:16:55,820 --> 01:16:59,490 They're not supposed to come down here, but I don't know. 809 01:17:16,841 --> 01:17:19,927 My husband likes to be prepared for emergencies. 810 01:17:26,434 --> 01:17:28,310 Where is your husband, Mrs. Dover? 811 01:17:29,728 --> 01:17:33,649 I was gonna ask you. He's been out searching with the police for Anna. 812 01:17:33,816 --> 01:17:36,277 Which you should be doing right now. 813 01:17:37,695 --> 01:17:39,530 Does he always stay out this late? 814 01:17:40,531 --> 01:17:43,659 Yes, he stays out this late when he's looking for my daughter... 815 01:17:43,826 --> 01:17:45,953 ...since my daughter has been gone. Yes! 816 01:17:46,120 --> 01:17:47,705 Shit. 817 01:19:13,374 --> 01:19:16,794 Hey, go ar Go around. 818 01:19:27,137 --> 01:19:28,556 Fuck. 819 01:20:14,226 --> 01:20:16,770 Come on, Mr. Dover. 820 01:20:23,235 --> 01:20:25,029 Shit. 821 01:20:38,876 --> 01:20:41,045 Why are you following me? 822 01:20:42,463 --> 01:20:44,089 Get in the car. 823 01:20:57,144 --> 01:20:59,063 Why are you following me? 824 01:21:02,650 --> 01:21:04,568 Where were you going just now'? 825 01:21:06,028 --> 01:21:09,114 I parked at the liquor store. I have a bottle of liquor. 826 01:21:09,281 --> 01:21:12,201 You're the shit-hot detective. Work it out. 827 01:21:13,452 --> 01:21:15,496 I actually meant before that. 828 01:21:16,330 --> 01:21:20,959 You were walking in the opposite direction across the parking lot. 829 01:21:21,460 --> 01:21:23,087 Towards Campello Street. 830 01:21:31,512 --> 01:21:35,766 Yeah, well, I haven't had a drink in nine and a half years. 831 01:21:36,183 --> 01:21:38,602 Figured if I walked around the parking lot a while... 832 01:21:38,769 --> 01:21:41,355 ...by the time they opened I'd stop wanting it that bad. 833 01:21:41,522 --> 01:21:46,235 And then I saw you. Sort of helped me make up my mind. 834 01:21:52,491 --> 01:21:55,786 There's a bag of lye in your basement that's half empty. 835 01:21:58,831 --> 01:22:01,625 Your wife thinks you've been helping us... 836 01:22:04,044 --> 01:22:06,463 ...but we both know that's not true. 837 01:22:08,382 --> 01:22:11,093 I used the lye to bury our dog last year. 838 01:22:11,260 --> 01:22:14,638 And "helping the cops" sounds better than "I've been driving aimlessly in my truck... 839 01:22:14,805 --> 01:22:17,057 ...because I don't know what the fuck else to do." 840 01:22:17,224 --> 01:22:19,560 Is that what you were doing last Saturday night? 841 01:22:20,352 --> 01:22:21,895 Probably. Am I a suspect? 842 01:22:22,062 --> 01:22:26,150 No, I'm only asking because you assaulted a man who's now missing. 843 01:22:28,402 --> 01:22:31,822 I heard about that. What happened? Thought you had him under surveillance. 844 01:22:31,989 --> 01:22:34,825 I'm gonna assume you're asking me because you have no idea. 845 01:22:34,992 --> 01:22:38,954 - Didn't think it was something I'd get away with. -It's not. 846 01:22:39,121 --> 01:22:41,999 It couldn't be he skipped town because the asshole is guilty. 847 01:22:42,166 --> 01:22:45,502 Couldn't be that. Because that would mean it would be your fault, right? 848 01:22:46,670 --> 01:22:48,380 Mr. Dover? 849 01:22:51,049 --> 01:22:53,010 - Mr. Dover? - What? 850 01:22:53,177 --> 01:22:55,804 You need to take care of yourself and your wife. 851 01:22:55,971 --> 01:22:58,807 That's the best thing you can do right now. 852 01:22:59,475 --> 01:23:03,020 That little girl is gonna need you when she comes home. 853 01:23:07,232 --> 01:23:11,612 Kids gone for more than a week have half as good a chance of being found... 854 01:23:11,779 --> 01:23:14,865 ...and after a month, almost none are. Not alive. All right? 855 01:23:15,032 --> 01:23:17,034 So forgive me for doing everything I can-- 856 01:23:17,201 --> 01:23:19,328 You know what? It hasn't been a fucking week. 857 01:23:19,495 --> 01:23:23,207 - You're right. It's day fucking six! Day six! - Hasn't been a week. 858 01:23:23,373 --> 01:23:27,544 And every day she's wondering why I'm not there to fucking rescue her! 859 01:23:27,711 --> 01:23:30,422 - All right. - Do you understand that? Me! Not you! 860 01:23:30,589 --> 01:23:32,883 Not you! But me! 861 01:23:33,050 --> 01:23:34,551 - Every day! - All right. 862 01:23:34,718 --> 01:23:39,640 So forgive me for not going home to have a good night's rest! 863 01:23:40,557 --> 01:23:44,228 Now, why don't you look for my fucking daughter rather than fighting--? 864 01:23:44,394 --> 01:23:47,022 Hey, hey, hey. Hey. Hey. 865 01:23:47,189 --> 01:23:49,358 - Don't follow me. - Hey. Hey. 866 01:23:49,525 --> 01:23:51,735 Mr. Dover. Mr. Dover. 867 01:23:58,408 --> 01:24:01,745 Don't think I'd let you get behind the wheel after you've been drinking, do you? 868 01:24:01,912 --> 01:24:04,915 I'm gonna walk. You look for my daughter. 869 01:24:49,459 --> 01:24:50,836 Daddy. 870 01:24:51,003 --> 01:24:52,629 Daddy. 871 01:24:53,755 --> 01:24:55,299 Look, Daddy, we found it. 872 01:24:58,802 --> 01:25:02,556 Anna, where was it? 873 01:26:52,416 --> 01:26:54,584 I'm not Alex. 874 01:26:58,547 --> 01:27:00,924 I'm not Alex. 875 01:27:01,758 --> 01:27:03,885 What? What are you saying? What? 876 01:27:04,052 --> 01:27:06,430 - What? - I'm... 877 01:27:06,596 --> 01:27:09,224 I'm not Alex. 878 01:27:09,391 --> 01:27:12,769 - What, you're not Alex? What? - I'm not Alex. 879 01:27:12,936 --> 01:27:14,855 Just a-- 880 01:27:15,147 --> 01:27:18,608 I don't understand. Just talk to me. 881 01:27:18,775 --> 01:27:22,195 I waited and he never came. 882 01:27:22,362 --> 01:27:26,074 Come on. No more riddles. Just fucking tell me. 883 01:27:26,241 --> 01:27:28,869 He never came. I just... 884 01:27:29,036 --> 01:27:33,790 I'll let you go home to your aunt if you tell me where they are. 885 01:27:35,709 --> 01:27:39,296 I just wanted to play. 886 01:27:39,463 --> 01:27:41,089 Don't make me do this to you. 887 01:27:41,256 --> 01:27:43,425 - And he never came. - What were you doing? 888 01:27:46,178 --> 01:27:49,431 He never came. I just wanted to-- 889 01:27:49,598 --> 01:27:51,808 Why are you making me do this? 890 01:28:09,743 --> 01:28:11,578 Help me, God. 891 01:28:15,665 --> 01:28:20,045 I'm relying on your almighty power and your infinite mercies and promises. 892 01:28:21,296 --> 01:28:24,424 I hope to obtain pardon for my sins. 893 01:28:56,206 --> 01:28:58,041 Fuck me. 894 01:29:03,713 --> 01:29:06,049 No noise. You shut up. 895 01:29:06,216 --> 01:29:08,927 You make any noise, I'm gonna turn on that tap. 896 01:29:58,226 --> 01:29:59,686 Hey, rise and shine. 897 01:30:04,983 --> 01:30:07,611 I'm not gonna find two girls here, am I? 898 01:30:07,777 --> 01:30:09,446 Fuck you. 899 01:30:15,827 --> 01:30:16,912 What about Alex Jones? 900 01:30:18,205 --> 01:30:19,831 What about him? 901 01:30:20,665 --> 01:30:24,961 I came here to drink. I don't want to drink in front of my wife. 902 01:30:25,378 --> 01:30:29,424 Look, my father left me this building, all right? 903 01:30:32,010 --> 01:30:34,137 You mind giving me a tour? 904 01:30:45,941 --> 01:30:49,819 - Why didn't you tell me about this place? - I didn't think it mattered. 905 01:30:50,320 --> 01:30:52,197 Everything matters. 906 01:30:56,826 --> 01:31:00,080 It's all pretty much like this. I'm gonna renovate soon. 907 01:31:00,247 --> 01:31:04,417 Yeah. Not as organized as your basement, huh? 908 01:31:08,004 --> 01:31:10,715 What's up with all the survivor gear in there? 909 01:31:11,341 --> 01:31:14,135 Pray for the best, prepare for the worst. 910 01:31:14,302 --> 01:31:16,012 At least we agree there. 911 01:31:18,306 --> 01:31:19,975 Come on, hurry up. 912 01:31:53,883 --> 01:31:55,552 Oh, shit. 913 01:31:58,888 --> 01:32:00,140 Hello? 914 01:32:03,518 --> 01:32:07,647 The guy you were looking for was just here. He saw me watching him and ran. 915 01:32:07,814 --> 01:32:09,149 You get a plate? 916 01:32:14,779 --> 01:32:16,197 Yeah. 917 01:32:18,616 --> 01:32:20,035 Yeah. 918 01:32:23,621 --> 01:32:24,956 Yeah. 919 01:32:25,957 --> 01:32:28,084 Go home, Mr. Dover. 920 01:32:56,196 --> 01:32:57,530 Hi. 921 01:32:58,448 --> 01:32:59,824 Morning. 922 01:33:10,085 --> 01:33:12,295 Why'd you run away from me the other night? 923 01:33:14,297 --> 01:33:16,633 I've never seen you before. 924 01:33:17,509 --> 01:33:19,511 You sure you have the right house? 925 01:33:20,553 --> 01:33:23,431 You doing some shopping at the Value Mall lately? 926 01:33:24,474 --> 01:33:26,434 Yeah. Ahem. 927 01:33:26,601 --> 01:33:28,937 Why, is it a crime to shop there? 928 01:33:29,104 --> 01:33:32,107 I can't afford to buy suits from Brooks Brothers. 929 01:33:37,195 --> 01:33:39,114 Yeah, I know. 930 01:33:39,280 --> 01:33:41,241 You bought children's clothes. 931 01:33:42,992 --> 01:33:44,452 Did I? 932 01:33:44,994 --> 01:33:46,871 Must've been in a hurry. 933 01:33:50,125 --> 01:33:51,543 Mm-hm. 934 01:33:52,710 --> 01:33:54,254 Do you have children? 935 01:33:55,296 --> 01:33:56,673 No. 936 01:33:58,925 --> 01:34:01,719 I don't have... 937 01:34:02,679 --> 01:34:04,431 Have anything-- 938 01:34:06,182 --> 01:34:08,351 Come on! Christ! 939 01:34:15,525 --> 01:34:17,110 Come here. Come here. 940 01:34:23,783 --> 01:34:25,160 Stay. 941 01:34:26,161 --> 01:34:29,122 If you move, I'll put a bullet through your fucking head. 942 01:34:47,682 --> 01:34:51,311 This is 13-40. I need additional unit for search. 437 Carrol Street. 943 01:34:51,478 --> 01:34:54,230 Possible kidnapping victims on the premises. 944 01:35:43,905 --> 01:35:45,949 Anna? Fucking... 945 01:35:46,950 --> 01:35:48,535 Anna? Joy? 946 01:35:48,701 --> 01:35:50,286 Fuck. 947 01:36:01,297 --> 01:36:02,674 Fuck. 948 01:36:44,090 --> 01:36:46,342 Aah! Fuck! 949 01:37:27,925 --> 01:37:29,802 Ah, fuck. 950 01:37:43,900 --> 01:37:48,863 So we've taken photographs of some of the clothing we found in the suspect's house. 951 01:38:30,947 --> 01:38:32,740 Mr. Dover. 952 01:38:37,704 --> 01:38:39,914 Mr. Dover, is your wife here? 953 01:38:47,004 --> 01:38:48,798 She's not coming. 954 01:38:50,383 --> 01:38:52,927 If you can't make a positive ID on these photographs... 955 01:38:53,094 --> 01:38:55,888 ...I'm gonna need her to come in and take a look at them. 956 01:39:02,270 --> 01:39:04,021 Have a seat. 957 01:39:14,991 --> 01:39:17,827 So he confessed? He said he killed them? 958 01:39:19,078 --> 01:39:20,997 We were hoping he was lying, but... 959 01:39:21,956 --> 01:39:25,334 We haven't even found any bodies, Mr. Dover, but... 960 01:39:29,005 --> 01:39:32,675 ...the Birches positively identified two pieces of clothing. 961 01:39:34,010 --> 01:39:38,514 So I'm gonna need you to tell me if you recognize anything. 962 01:40:00,203 --> 01:40:01,621 No. 963 01:40:07,543 --> 01:40:09,212 Uh... 964 01:40:12,215 --> 01:40:15,343 I'm not sure. I don't know. 965 01:40:15,510 --> 01:40:16,928 Okay. 966 01:40:21,057 --> 01:40:22,475 No. 967 01:40:30,942 --> 01:40:32,193 No-- 968 01:40:51,754 --> 01:40:53,256 That's her... 969 01:40:59,303 --> 01:41:01,097 That's her sock. 970 01:41:16,279 --> 01:41:17,738 You... 971 01:41:21,450 --> 01:41:23,327 You wasted time. 972 01:41:29,292 --> 01:41:31,794 You wasted time following me. 973 01:41:41,470 --> 01:41:43,514 You let this happen. 974 01:42:22,637 --> 01:42:24,680 Don't talk to them. 975 01:42:31,938 --> 01:42:33,981 Eliza told me they're dead. 976 01:42:36,859 --> 01:42:39,278 - Is it true? - No. 977 01:42:39,445 --> 01:42:42,114 She said they found their bloody clothes-- 978 01:42:42,281 --> 01:42:45,701 Don't you dare tell your mother that. Don't you dare, you understand me? 979 01:42:46,285 --> 01:42:48,621 Now, I need you to listen to me. 980 01:42:48,788 --> 01:42:52,500 I need you to stay for a couple of days. Make sure she does not watch the news. 981 01:42:52,667 --> 01:42:55,378 When the paper comes, throw it the fuck away. Listen to me! 982 01:42:55,544 --> 01:42:58,589 We do not give up on your sister! We do not! 983 01:42:59,382 --> 01:43:02,635 I'm gonna find her. I'm gonna bring her home. We do not give up. 984 01:43:02,802 --> 01:43:05,721 You're gonna bring her home? She's dead. You can't do anything. 985 01:43:05,888 --> 01:43:09,058 You leave me and Morn here while you go out, getting fucking drunk! 986 01:43:09,225 --> 01:43:12,561 - You think I can't smell on you? - Shut up! 987 01:43:34,458 --> 01:43:36,627 How long has this Bob Taylor been working... 988 01:43:36,794 --> 01:43:38,546 ...on this map? 989 01:43:39,005 --> 01:43:40,923 Three and a half hours. 990 01:43:41,257 --> 01:43:44,093 Think this is gonna lead to the bodies? I sure as shit don't. 991 01:43:44,260 --> 01:43:46,929 Do me a favor, captain. Go fuck yourself. 992 01:43:47,096 --> 01:43:49,598 We weren't getting anywhere questioning him. 993 01:43:54,311 --> 01:43:56,188 That looks more like a maze than a map. 994 01:43:56,355 --> 01:43:58,274 He's got a thing for mazes. 995 01:44:01,193 --> 01:44:05,031 I'm going home. Call me if something happens. 996 01:44:48,157 --> 01:44:51,160 Give me that card, John. The key card. 997 01:45:00,836 --> 01:45:02,797 All right, it's done now. 998 01:45:04,965 --> 01:45:06,842 Tell me what you're drawing. 999 01:45:08,344 --> 01:45:10,930 You said you're drawing a map. That looks like a puzzle. 1000 01:45:11,097 --> 01:45:12,890 You tell me what you're drawing. 1001 01:45:18,145 --> 01:45:20,106 Tell me what you're drawing. 1002 01:45:22,233 --> 01:45:25,778 - I can't! - Yes, you can. Yes, you can. 1003 01:45:25,945 --> 01:45:27,655 - Yes, you can. - Oh, shit! 1004 01:45:27,822 --> 01:45:30,199 Yes, you can! Yes, you can! 1005 01:45:30,366 --> 01:45:33,452 - Take him! Come on! - Yes, you can! Yes, he can! 1006 01:45:35,371 --> 01:45:37,414 Oh, shit! Gun! Gun! Gun! 1007 01:45:37,581 --> 01:45:39,500 Bob, don't! Put the gun down! 1008 01:45:40,376 --> 01:45:43,629 Bob. Bob, put the gun down! Bob. Bob,no! 1009 01:45:43,796 --> 01:45:45,297 No! No, no, no! 1010 01:45:48,551 --> 01:45:50,010 Fuck. 1011 01:45:52,471 --> 01:45:54,849 Go call a fucking R.A.! 1012 01:45:55,474 --> 01:45:59,186 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 1013 01:46:00,020 --> 01:46:02,022 Thy kingdom come... 1014 01:46:03,065 --> 01:46:05,276 ...thy will be done... 1015 01:46:05,442 --> 01:46:07,903 ...on earth as it is in heaven. 1016 01:46:08,070 --> 01:46:13,826 Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses... 1017 01:46:15,703 --> 01:46:17,246 ...as we-- 1018 01:46:25,921 --> 01:46:27,673 As we for-- 1019 01:46:48,027 --> 01:46:50,946 He explain this before he ate the bullet? 1020 01:46:56,410 --> 01:46:58,078 I'm sorry. 1021 01:46:58,787 --> 01:47:02,791 Fuck your sorry. Save it for the girls' parents. 1022 01:47:06,795 --> 01:47:08,964 I don't know what to do, Alex. 1023 01:47:09,673 --> 01:47:11,842 I don't know what to do anymore. 1024 01:47:12,259 --> 01:47:16,722 And what's completely fucked up about all this is I know you know where they are. 1025 01:47:20,100 --> 01:47:22,019 I think we're done. 1026 01:47:28,943 --> 01:47:30,861 They're in the maze. 1027 01:47:32,905 --> 01:47:35,908 - That's where you'll find them. - What? 1028 01:47:36,325 --> 01:47:38,118 What did you say? 1029 01:47:41,830 --> 01:47:43,249 In the maze. 1030 01:47:44,583 --> 01:47:49,421 What--? What maze? Where is it? Where is the maze? Where do I find it? 1031 01:47:49,588 --> 01:47:51,090 Alex? 1032 01:47:52,341 --> 01:47:54,843 Alex, listen to me. I'm gonna get you out of here. 1033 01:47:55,010 --> 01:47:57,179 Okay? Just tell me where the maze is. 1034 01:47:58,138 --> 01:47:59,974 Just tell me, man. 1035 01:48:00,724 --> 01:48:03,269 Where is the maze? 1036 01:48:04,061 --> 01:48:08,774 Come on, tell me. Just tell me where the maze is, okay? 1037 01:48:11,277 --> 01:48:13,862 Come on, don't fuck with me. Don't fuck with me now. 1038 01:48:14,029 --> 01:48:17,533 Don't fuck with me, goddamn it. Tell me where they are! 1039 01:48:17,783 --> 01:48:21,287 Tell me! Tell me! Tell me! 1040 01:48:24,206 --> 01:48:25,874 Something's gonna get to you, man. 1041 01:48:26,041 --> 01:48:30,546 Something's gonna get to you! Something's gonna get to you! 1042 01:48:52,276 --> 01:48:54,028 Just a minute! 1043 01:48:57,364 --> 01:48:59,241 - Can I help you? - Morning, ma'am. 1044 01:48:59,408 --> 01:49:00,951 Uh... 1045 01:49:01,118 --> 01:49:02,745 I'm Keller Dover. 1046 01:49:02,911 --> 01:49:07,416 My little girl was abducted with a friend. 1047 01:49:09,626 --> 01:49:11,211 What do you want'? 1048 01:49:12,254 --> 01:49:13,881 Uh... 1049 01:49:17,092 --> 01:49:20,846 I guess I haven't thought this through too good, huh? I... 1050 01:49:21,638 --> 01:49:24,808 I been thinking a lot about what happened to your nephew. 1051 01:49:25,893 --> 01:49:29,605 And I know I scared him the other day at the police station, and... 1052 01:49:31,106 --> 01:49:34,943 What I'm trying to say is I kind of feel responsible for him running away. 1053 01:49:37,905 --> 01:49:40,282 You wanna come on in? 1054 01:49:40,616 --> 01:49:41,992 Yeah. 1055 01:49:51,627 --> 01:49:56,965 My husband and I were very devout at one time. 1056 01:49:58,300 --> 01:50:02,971 Spent our summers driving around in that camper with our son... 1057 01:50:03,847 --> 01:50:06,141 ...handing out pamphlets. 1058 01:50:07,393 --> 01:50:09,728 Spreading the good word. 1059 01:50:12,314 --> 01:50:15,692 After our son died of cancer... 1060 01:50:15,984 --> 01:50:18,737 ...we started seeing things differently. 1061 01:50:19,988 --> 01:50:21,990 Adopting Alex helped... 1062 01:50:22,783 --> 01:50:25,077 ...but we never got over it. 1063 01:50:26,203 --> 01:50:27,788 I'm sorry. 1064 01:50:30,457 --> 01:50:32,960 You look very tired. 1065 01:50:35,170 --> 01:50:37,381 Yeah, I don't sleep much. 1066 01:50:38,465 --> 01:50:40,134 I, uh... 1067 01:50:42,177 --> 01:50:45,013 I keep dreaming about being lost in a maze. 1068 01:50:48,600 --> 01:50:50,769 I'm sorry. Heh. 1069 01:50:51,353 --> 01:50:53,605 Alex never talks very much... 1070 01:50:53,772 --> 01:50:56,859 ...so when people come over here, I hardly know what to say. 1071 01:50:57,025 --> 01:50:58,068 He doesn't talk much? 1072 01:50:58,235 --> 01:51:01,530 Well, he talks. Good morning, good night, that sort of thing. 1073 01:51:01,697 --> 01:51:04,616 Hard to get too much more than that out of him. 1074 01:51:06,034 --> 01:51:08,203 Had an accident when he was little. 1075 01:51:08,370 --> 01:51:12,332 After that he started choosing his words a little too carefully. 1076 01:51:12,499 --> 01:51:15,836 - What--? What kind of accident did he--? - Oh. 1077 01:51:16,587 --> 01:51:19,047 My husband kept snakes. 1078 01:51:19,214 --> 01:51:23,594 It wasn't that bad what happened, but Alex had a fear of them and... 1079 01:51:24,511 --> 01:51:26,722 That's not my favorite memory. 1080 01:51:27,556 --> 01:51:30,476 I'm sorry. It's none of my business. 1081 01:51:30,934 --> 01:51:32,394 Oh. 1082 01:51:35,731 --> 01:51:37,858 Can I get you a cup of tea, Mr. Dover? 1083 01:51:43,822 --> 01:51:44,990 Oh. 1084 01:51:45,157 --> 01:51:48,577 Oh, I'm so sorry. I thought you would have known about that already. 1085 01:51:49,661 --> 01:51:52,206 I say it's better this way. You know, that awful man... 1086 01:51:52,372 --> 01:51:57,461 ...he would have spent years on Death Row just watching TV and getting fat. 1087 01:52:01,632 --> 01:52:03,091 Well. 1088 01:52:03,425 --> 01:52:06,762 Least I don't have to worry about losing you to P.S.P. 1089 01:52:13,268 --> 01:52:18,106 When forensics is finished with the guy's place, we're gonna deploy the cadaver dogs. 1090 01:52:19,066 --> 01:52:21,818 Look, kid, we can't always save the day. 1091 01:52:22,361 --> 01:52:26,031 All right? We're just cops. Janitors. 1092 01:52:27,658 --> 01:52:29,952 So you lost this one, all right? 1093 01:52:30,118 --> 01:52:32,538 Look, you want fulfillment, you need to find a girl. 1094 01:52:32,704 --> 01:52:35,123 You know? Start a family, have some kids. 1095 01:52:35,707 --> 01:52:37,417 Let it go. 1096 01:53:59,207 --> 01:54:00,667 Right. 1097 01:54:06,965 --> 01:54:11,136 - Yeah? - Hey, it's Rich. We found something. 1098 01:54:14,056 --> 01:54:16,058 Guys, let us have a look. 1099 01:54:20,896 --> 01:54:24,566 Two kid-sized department store mannequins, with their heads caved in. 1100 01:54:24,733 --> 01:54:28,862 I talked to our lab. They told me the blood we sampled from the plastic containers? 1101 01:54:29,029 --> 01:54:30,656 Pig's blood. 1102 01:54:31,490 --> 01:54:35,577 Let's get this covered up. It's supposed to snow soon. Hurry up, okay? 1103 01:54:38,413 --> 01:54:40,666 It's like he's play-acting. Case in point: 1104 01:54:40,832 --> 01:54:43,502 Except for the items ID'd by the Dovers and the Birches... 1105 01:54:43,669 --> 01:54:46,713 ...all the kids' clothes that we found still had tags on them. 1106 01:54:46,880 --> 01:54:49,257 And that maze book that we found, he made it. 1107 01:54:49,424 --> 01:54:52,094 Photocopies, pictures from this book we found in the attic. 1108 01:54:52,260 --> 01:54:55,681 - Ex-FBI agent wrote that. -"Finding the Invisible Man." 1109 01:54:55,847 --> 01:54:59,935 It's about a theoretical suspect he believed was responsible for a bunch of abductions. 1110 01:55:00,102 --> 01:55:03,772 It's totally discredited, I guess, but I read some of it. 1111 01:55:03,939 --> 01:55:07,275 Taylor was abducted when he was a kid. He ran away after three weeks. 1112 01:55:07,442 --> 01:55:10,696 The captor drugged him on some sort of LSD/Ketamine cocktail. 1113 01:55:10,862 --> 01:55:13,365 He never remembered and they never caught the guy. 1114 01:55:13,532 --> 01:55:18,370 Okay, so, he read the book and decided he was taken by the Invisible Man. 1115 01:55:18,537 --> 01:55:21,581 Now he's doing his best imitation, right? 1116 01:55:23,875 --> 01:55:27,754 Yeah, he was doing his best imitation. He killed himself last night. 1117 01:55:28,714 --> 01:55:30,924 How did he do that? I thought he was in custody. 1118 01:55:35,721 --> 01:55:37,139 Hey- 1119 01:55:39,141 --> 01:55:41,435 Taylor drew this. It's a map to the bodies. 1120 01:55:41,601 --> 01:55:42,978 It's a map to the bodies. 1121 01:55:43,145 --> 01:55:46,148 We found the same design on a pendant we pulled off that corpse. 1122 01:55:46,314 --> 01:55:48,483 - There's a connection, okay? - Connection is... 1123 01:55:48,650 --> 01:55:52,154 ...that it's the last maze in the book. It's unsolvable. There's no way out. 1124 01:55:52,320 --> 01:55:55,907 Your corpse is another wannabe, read the book. 1125 01:55:56,658 --> 01:55:58,410 What are you saying to me, Rich? What? 1126 01:55:58,577 --> 01:56:00,746 What are you saying, that this guy is a fake? 1127 01:56:00,912 --> 01:56:03,874 You're saying that the girls are still out there somewhere? 1128 01:56:04,040 --> 01:56:05,959 How did Bob Taylor get those clothes? 1129 01:56:06,126 --> 01:56:08,920 How did--? How did the parents... 1130 01:56:09,087 --> 01:56:11,673 ...positively ID those clothes? 1131 01:56:13,675 --> 01:56:15,594 That I can't reconcile. 1132 01:56:15,761 --> 01:56:17,012 You can't reconcile that? 1133 01:56:17,179 --> 01:56:20,307 Just keep knocking on doors, looking in windows. 1134 01:56:20,599 --> 01:56:22,642 Hey, why is that there? Bag that. 1135 01:56:22,809 --> 01:56:24,978 Will do, sir. Right away. 1136 01:57:52,566 --> 01:57:54,025 Yes? 1137 01:57:58,113 --> 01:57:59,573 Yeah, this is she. 1138 01:58:03,827 --> 01:58:05,203 What? 1139 01:58:07,539 --> 01:58:09,165 Oh, my God. 1140 01:58:09,332 --> 01:58:12,544 Wait. Is she--? 1141 01:58:13,795 --> 01:58:15,463 Ralph! Keller! 1142 01:58:31,187 --> 01:58:33,565 Keller! We need to go to the hospital! 1143 01:58:33,732 --> 01:58:36,151 They found Joy, but not Anna! They didn't find Anna! 1144 01:58:36,318 --> 01:58:39,571 Maybe she'll know where Anna is! Please, we have to go! 1145 01:58:39,738 --> 01:58:41,114 Keller! 1146 01:58:43,992 --> 01:58:46,202 Eliza's not picking up. 1147 01:58:46,369 --> 01:58:48,872 - You should text her. - Yeah. 1148 01:58:57,881 --> 01:59:00,342 - Nobody gets beyond this point. - Don't touch me. 1149 01:59:00,508 --> 01:59:02,969 - Miss! Wait a minute-- - It's okay. 1150 01:59:03,553 --> 01:59:05,347 - Nancy. - Grace. 1151 01:59:05,513 --> 01:59:08,016 They'll find Anna. I know they will. I know they will. 1152 01:59:08,183 --> 01:59:10,185 I know. 1153 01:59:10,518 --> 01:59:13,271 - How is she? - Is she awake? 1154 01:59:14,522 --> 01:59:16,608 Joy, were you far from our street? 1155 01:59:16,775 --> 01:59:19,903 How far from the street were you, Joy? Joy? 1156 01:59:20,070 --> 01:59:22,530 - You can't be doing this. - How long did it take you--? 1157 01:59:22,697 --> 01:59:24,491 - Let me ask a question! - Keller! 1158 01:59:24,658 --> 01:59:27,535 The detective will be back in just a minute. You need to wait. 1159 01:59:27,702 --> 01:59:30,497 - She's been drugged. - Joy. 1160 01:59:30,664 --> 01:59:35,460 Sweetheart, just let us know she's alive, okay? 1161 01:59:35,877 --> 01:59:39,214 Can you just nod your head, baby? Just nod your head? 1162 01:59:39,381 --> 01:59:43,885 Baby? Can you give us a nod? Can you nod your head for us, please? 1163 01:59:44,052 --> 01:59:45,553 Joy? 1164 01:59:56,314 --> 01:59:57,732 Joy. 1165 02:00:29,264 --> 02:00:31,141 You were there. 1166 02:00:32,392 --> 02:00:35,353 What? I--? I was where? 1167 02:00:37,063 --> 02:00:40,233 - It put tape on our mouths. - Shh. 1168 02:00:41,818 --> 02:00:44,320 It's okay. It's okay, baby. 1169 02:00:45,113 --> 02:00:47,490 It's okay. It's okay. 1170 02:00:47,866 --> 02:00:51,619 Mommy and Daddy are here now, okay? You're all right. 1171 02:00:51,786 --> 02:00:54,039 - Excuse me. - You're all right now. 1172 02:00:54,622 --> 02:00:57,167 I said nobody's allowed in that room but her family. 1173 02:00:57,333 --> 02:00:59,753 - Hey! Where you going? - Keller? 1174 02:00:59,919 --> 02:01:02,797 - Hey! Where's he going? - I don't know. 1175 02:01:03,048 --> 02:01:05,508 Hey! Call downstairs. Don't let him go. 1176 02:01:05,675 --> 02:01:07,802 Hey! Hey! 1177 02:01:08,303 --> 02:01:09,637 Hey! 1178 02:01:11,681 --> 02:01:13,892 Stop that car! Get his truck! 1179 02:01:14,059 --> 02:01:16,019 Stop it! Hey! 1180 02:01:38,708 --> 02:01:41,169 I've got you, you fucker. 1181 02:01:41,377 --> 02:01:43,421 I know where you're going. 1182 02:01:44,297 --> 02:01:45,840 I know where you're going. 1183 02:03:04,252 --> 02:03:05,253 Hello again. 1184 02:03:05,753 --> 02:03:10,592 Hey. I was hoping you'd let me do some penance. 1185 02:03:11,968 --> 02:03:16,014 - For what? - Scaring you the other day at the, uh... 1186 02:03:16,181 --> 02:03:19,267 - At the police station. - You already apologized for that. 1187 02:03:19,434 --> 02:03:22,937 I know, I was just-- You know, I thought maybe you, uh... 1188 02:03:23,438 --> 02:03:25,857 You could use some help around the-- 1189 02:03:26,024 --> 02:03:29,611 I noticed your door here needs fixing, so I brought my tools and, uh... 1190 02:03:29,777 --> 02:03:33,364 Oh. I see. 1191 02:03:35,158 --> 02:03:39,329 I burned myself. Feel a little icky today. 1192 02:03:40,788 --> 02:03:44,167 But I'm glad you want to talk some more. 1193 02:03:44,334 --> 02:03:49,505 No need to make excuses. You come on in and make me a cup of tea. 1194 02:03:58,848 --> 02:04:00,475 Come on in. 1195 02:04:19,869 --> 02:04:22,247 I don't want to have to hurt you. 1196 02:04:24,624 --> 02:04:26,668 I know they were here. 1197 02:04:28,544 --> 02:04:31,673 Put your hands on your head and turn around. 1198 02:04:33,216 --> 02:04:34,842 Do it. 1199 02:04:38,096 --> 02:04:39,847 I'm just gonna go. 1200 02:04:40,014 --> 02:04:44,852 Don't touch that bag. Put your hands on your head. 1201 02:04:49,440 --> 02:04:52,568 Come over here to this counter. Come on. 1202 02:05:02,078 --> 02:05:03,705 Top drawer. 1203 02:05:04,872 --> 02:05:06,207 Open it. 1204 02:05:12,338 --> 02:05:14,007 Mm-hm. 1205 02:05:15,591 --> 02:05:17,302 Put them on. 1206 02:05:27,228 --> 02:05:30,064 You don't know me, Mr. Dover. 1207 02:05:30,315 --> 02:05:34,235 But believe me when I tell you, I won't let you go. 1208 02:05:42,535 --> 02:05:44,412 You don't have to drink all of it. 1209 02:05:45,621 --> 02:05:49,042 About a third should do for a man your size. 1210 02:05:50,585 --> 02:05:53,546 - Something to make you more manageable. - Forget it. 1211 02:05:53,713 --> 02:05:58,259 Drink it, Mr. Dover, or I'll kill you right here in my kitchen and bring your daughter in here... 1212 02:05:58,426 --> 02:06:01,387 -...and have her scrub your brains off the ๏ฌ‚oor. - Where is she? 1213 02:06:04,891 --> 02:06:06,100 Drink. 1214 02:06:06,642 --> 02:06:08,353 Just let me see her. 1215 02:06:08,519 --> 02:06:10,271 - You want to see her? - Yes. 1216 02:06:11,022 --> 02:06:13,775 That's your ticket to your daughter right there. 1217 02:06:24,494 --> 02:06:28,164 Little more, Mr. Dover. Little more. 1218 02:06:34,087 --> 02:06:35,880 Good, isn't it? 1219 02:06:36,672 --> 02:06:38,966 That's my darling husband's recipe. 1220 02:06:46,808 --> 02:06:48,476 Now go on out back. 1221 02:06:48,976 --> 02:06:50,895 Let me see her. 1222 02:06:56,317 --> 02:06:58,444 Take it out of your pocket. 1223 02:07:00,822 --> 02:07:02,490 Put it in the sink. 1224 02:07:05,159 --> 02:07:07,161 Put it in the disposal. 1225 02:07:15,503 --> 02:07:17,672 Put your car keys on the table. 1226 02:07:20,967 --> 02:07:23,761 Put your car keys on the table. 1227 02:07:25,721 --> 02:07:27,223 That's right. 1228 02:07:28,015 --> 02:07:32,228 Go over to the Trans-Am over there. The car over there. Come on, move it. 1229 02:07:32,395 --> 02:07:34,188 Get over there. 1230 02:07:41,404 --> 02:07:43,698 The look on your face. 1231 02:07:43,865 --> 02:07:48,703 My husband used to have the very same look until we took Alex. 1232 02:07:48,870 --> 02:07:50,830 He was the first kid we ever took. 1233 02:07:50,997 --> 02:07:54,709 His name was Jimmy. Or Barry. 1234 02:07:54,876 --> 02:07:57,378 Can't remember. Doubt he can, either. 1235 02:07:57,545 --> 02:07:59,589 So many names. 1236 02:07:59,755 --> 02:08:04,343 Forgot all about Bobby Taylor until I read about him in the paper. 1237 02:08:06,220 --> 02:08:08,556 Get in the driver's seat. 1238 02:08:17,982 --> 02:08:20,401 Open the door and get in the car. 1239 02:08:35,249 --> 02:08:40,171 Making children disappear is the war we wage with God. 1240 02:08:41,464 --> 02:08:43,883 Makes people lose their faith. 1241 02:08:44,050 --> 02:08:46,928 Turns them into demons like you. 1242 02:08:48,095 --> 02:08:51,891 Had to slow down since my husband disappeared. 1243 02:08:52,058 --> 02:08:54,143 But I do what I can. 1244 02:08:55,770 --> 02:08:57,522 Start the car. 1245 02:08:58,189 --> 02:09:00,107 Start the car. 1246 02:09:05,655 --> 02:09:07,448 Keep trying- 1247 02:09:13,329 --> 02:09:16,123 Back up. Slowly. 1248 02:09:20,127 --> 02:09:23,381 Come on. Back up. 1249 02:09:25,341 --> 02:09:26,801 Come on. 1250 02:09:30,513 --> 02:09:31,973 Stop. 1251 02:09:32,139 --> 02:09:33,641 Turn it off. 1252 02:09:34,433 --> 02:09:36,310 Turn it off! 1253 02:09:37,562 --> 02:09:39,063 Get out. 1254 02:09:48,322 --> 02:09:50,074 Think you should know. 1255 02:09:50,241 --> 02:09:52,660 Alex never laid a hand on those girls. 1256 02:09:52,827 --> 02:09:55,371 Just wanted to take them for a ride in the camper. 1257 02:09:56,163 --> 02:09:58,833 I was the one who decided they should stay. 1258 02:10:02,169 --> 02:10:03,838 Take a look. 1259 02:10:05,381 --> 02:10:07,508 Maybe your daughter's under there. 1260 02:10:08,009 --> 02:10:09,760 You never know. 1261 02:10:11,345 --> 02:10:12,805 Anna. 1262 02:10:13,639 --> 02:10:15,141 Anna! 1263 02:10:20,771 --> 02:10:21,856 Anna? 1264 02:10:22,023 --> 02:10:25,526 Anna! Anna! Anna! 1265 02:10:26,360 --> 02:10:30,489 I had the girls down there while the police came poking around. 1266 02:10:31,324 --> 02:10:33,034 Should have left them down there. 1267 02:10:34,201 --> 02:10:35,870 I was so lonely without Alex. 1268 02:10:38,456 --> 02:10:41,459 - Now get in there. - What? 1269 02:10:41,959 --> 02:10:43,836 Get in. 1270 02:10:47,048 --> 02:10:50,051 You want me to get in there, you're gonna have to shoot me. 1271 02:10:50,801 --> 02:10:53,137 I'm not gonna get in there just because you asked. 1272 02:10:57,224 --> 02:10:58,726 God! 1273 02:11:04,231 --> 02:11:07,443 Go on. Get in there. 1274 02:11:14,742 --> 02:11:16,160 That's right. 1275 02:11:35,930 --> 02:11:38,265 Make yourself a tourniquet. 1276 02:11:38,933 --> 02:11:41,227 Just might last 24 hours. 1277 02:11:46,482 --> 02:11:50,611 I'd love for you to still be alive when I dump your daughter's body down there. 1278 02:11:56,701 --> 02:11:58,786 Wait. No, wait, wait! Wait! 1279 02:12:04,166 --> 02:12:05,710 Oh. 1280 02:12:28,941 --> 02:12:31,777 Hey. I need you to go over to Holly Jones'. 1281 02:12:31,944 --> 02:12:34,363 - She needs to be notified. - No. I need to find Dover. 1282 02:12:34,530 --> 02:12:37,742 - Come on. You're done with Dover. - You want me to go to Holly Jones'? 1283 02:12:37,908 --> 02:12:40,953 I want you to go to Holly Jones' and notify her, please. 1284 02:12:50,171 --> 02:12:51,630 Pfft. 1285 02:13:12,443 --> 02:13:13,903 Oh, God. 1286 02:14:10,251 --> 02:14:14,880 Almighty God, protect my girl. 1287 02:15:27,912 --> 02:15:29,538 Mrs. Jones? 1288 02:15:41,383 --> 02:15:43,093 Mrs. Jones? 1289 02:17:14,601 --> 02:17:15,936 Show me your hands right now. 1290 02:17:17,104 --> 02:17:19,690 Don't move and show me your fucking hands right now. 1291 02:17:20,190 --> 02:17:23,152 Stop right now! Show me your fucking hands. 1292 02:17:23,318 --> 02:17:25,446 Do not move and show me your hands. 1293 02:17:25,612 --> 02:17:30,200 Make sure they cremate me. I sure as hell don't want to be buried in some box. 1294 02:17:30,367 --> 02:17:32,411 Both hands! Right now! Right now! 1295 02:17:34,747 --> 02:17:36,165 Fuck! 1296 02:17:47,676 --> 02:17:49,136 Anna. 1297 02:17:49,678 --> 02:17:51,555 Oh, my God. 1298 02:18:12,201 --> 02:18:13,410 Anna. 1299 02:18:29,468 --> 02:18:31,178 Oh, shit. 1300 02:18:47,861 --> 02:18:49,863 Come on. Come on, Anna. 1301 02:18:50,030 --> 02:18:51,198 Anna. Come on. 1302 02:18:55,369 --> 02:18:58,455 Stay with me, Anna. Stay with me, huh? 1303 02:18:59,123 --> 02:19:00,874 Stay with me, Anna. 1304 02:19:09,133 --> 02:19:12,469 Stay with me, Anna! It's all right. It's all right, come on. 1305 02:19:12,636 --> 02:19:13,971 Go, move, move, move! 1306 02:19:23,564 --> 02:19:25,399 Don't die. Don't die. 1307 02:19:52,759 --> 02:19:54,344 It's okay. It's okay. 1308 02:19:55,971 --> 02:19:58,182 Honey. You're okay. 1309 02:19:58,348 --> 02:20:00,601 Hey. Hey- 1310 02:20:01,101 --> 02:20:03,270 Hey! Help! 1311 02:20:04,104 --> 02:20:06,064 Help! Help- 1312 02:20:06,231 --> 02:20:09,443 Help! Help! 1313 02:20:31,131 --> 02:20:32,591 Um, Detective Loki? 1314 02:20:35,802 --> 02:20:37,471 I hope we're not intruding. 1315 02:20:38,639 --> 02:20:39,723 No. 1316 02:20:44,269 --> 02:20:46,563 She's doing real good. 1317 02:20:47,272 --> 02:20:50,817 She's gonna be up and around in a few days, aren't you, buddy? 1318 02:20:50,984 --> 02:20:55,155 She just wanted to come and say thank you and hi to her hero. 1319 02:21:00,327 --> 02:21:01,787 Hello. 1320 02:21:10,963 --> 02:21:12,589 Would you mind giving me a minute? 1321 02:21:14,341 --> 02:21:16,385 - Yeah. Say goodbye, Joy. - Thank you. 1322 02:21:16,551 --> 02:21:19,388 - Bye. - I'll be out in a minute. Say goodbye, Anna. 1323 02:21:45,872 --> 02:21:47,958 She found her whistle? 1324 02:21:49,459 --> 02:21:50,711 No. 1325 02:21:50,877 --> 02:21:53,505 She keeps insisting that Joy helped her find it... 1326 02:21:53,672 --> 02:21:56,383 ...on Thanksgiving before they were taken. 1327 02:21:56,550 --> 02:21:59,261 But I think she's just confused. 1328 02:22:00,262 --> 02:22:01,722 I got her a new one. 1329 02:22:19,114 --> 02:22:21,533 He hasn't contacted me. 1330 02:22:24,619 --> 02:22:26,246 I know you don't... 1331 02:22:26,413 --> 02:22:29,333 I know you probably don't believe that, but he hasn't. 1332 02:22:36,548 --> 02:22:38,592 I believe you. 1333 02:22:46,558 --> 02:22:48,560 Do you think you're gonna find him? 1334 02:22:52,939 --> 02:22:54,274 Yeah. 1335 02:22:55,567 --> 02:22:57,277 And he'll go to jail. 1336 02:22:59,780 --> 02:23:01,281 Probably. 1337 02:23:05,327 --> 02:23:06,870 Anyway- 1338 02:23:08,038 --> 02:23:09,956 Thank you for everything. 1339 02:23:12,834 --> 02:23:15,003 Oh, God. 1340 02:23:26,473 --> 02:23:28,308 I miss him. 1341 02:23:32,145 --> 02:23:36,358 He-- He did what he had to do to find Anna... 1342 02:23:36,525 --> 02:23:38,235 ...and I thank God for that. 1343 02:23:48,453 --> 02:23:50,455 He's a good man. 1344 02:23:59,589 --> 02:24:01,007 Bye. 1345 02:24:25,282 --> 02:24:27,367 That's it. Let's pack it up. 1346 02:24:35,542 --> 02:24:38,712 - You all done for the night? - Yeah, the ground's frozen solid. 1347 02:24:38,879 --> 02:24:42,048 It's gonna take weeks to excavate the entire property. 1348 02:24:42,215 --> 02:24:45,010 Just found some dead snakes and shit. 1349 02:24:46,970 --> 02:24:49,890 Pray for the best, prepare for the worst, yeah? 1350 02:24:51,933 --> 02:24:53,351 Night. 1351 02:24:56,313 --> 02:24:57,689 Night. 1352 02:24:58,732 --> 02:25:00,066 Shut her down. 1353 02:25:00,233 --> 02:25:01,902 Yeah, I got it. 102786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.