All language subtitles for Person.of.Interest.S01E17.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,751 --> 00:00:04,084 You are being watched. 2 00:00:05,069 --> 00:00:06,882 The government has a secret system. 3 00:00:07,401 --> 00:00:10,428 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,137 --> 00:00:13,431 I know because I built it. 5 00:00:14,398 --> 00:00:17,768 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 6 00:00:18,591 --> 00:00:21,192 Violet crimes involving ordinary people. 7 00:00:21,317 --> 00:00:22,699 People like you. 8 00:00:22,824 --> 00:00:24,817 Crimes the government considered irrelevant. 9 00:00:26,481 --> 00:00:28,571 They wouldn't act, so I decided I would. 10 00:00:29,975 --> 00:00:31,782 But I needed a partner. 11 00:00:31,948 --> 00:00:33,784 Someone with the skills to intervene. 12 00:00:34,533 --> 00:00:36,662 Hunted by the authorities, 13 00:00:36,947 --> 00:00:38,372 we work in secret. 14 00:00:38,538 --> 00:00:39,967 You'll never find us. 15 00:00:40,498 --> 00:00:43,544 But victim or perpetrator, if your number's up, 16 00:00:43,909 --> 00:00:45,045 we'll find you. 17 00:00:47,306 --> 00:00:49,003 Behind the Government Team presents 18 00:00:49,128 --> 00:00:50,217 www.u-sub.net 19 00:00:51,835 --> 00:00:54,375 Did you hear? Moretti's getting out of the slammer. 20 00:00:55,191 --> 00:00:57,323 Moretti? Do you think Elias knows? 21 00:00:57,811 --> 00:00:59,808 Kidding me? I think Elias arranged it. 22 00:01:00,180 --> 00:01:01,685 Wants him out in the open. 23 00:01:16,633 --> 00:01:18,360 Where the hell did you come from? 24 00:01:19,301 --> 00:01:20,509 Felt like a walk. 25 00:01:20,634 --> 00:01:22,334 50 miles from Manhattan? 26 00:01:25,247 --> 00:01:26,447 Open the gate. 27 00:01:28,838 --> 00:01:30,633 Don't tell me you're here for Moretti. 28 00:01:31,079 --> 00:01:33,093 How did you know he was being released? 29 00:01:34,455 --> 00:01:35,804 Should have guessed. 30 00:01:35,929 --> 00:01:38,910 Whenever you show up, trouble's right around the corner. 31 00:01:40,760 --> 00:01:42,203 What's your plan, Carter? 32 00:01:43,505 --> 00:01:45,970 I got authority to offer Moretti protection. 33 00:01:46,095 --> 00:01:48,102 In exchange, he tells us how to get 34 00:01:48,227 --> 00:01:50,236 New York's public enemy number one. 35 00:01:50,683 --> 00:01:51,904 His own son. 36 00:01:52,070 --> 00:01:54,378 His own son Elias. 37 00:02:02,849 --> 00:02:03,749 Finch? 38 00:02:03,915 --> 00:02:05,065 Not for long. 39 00:02:05,704 --> 00:02:06,919 Have you seen Moretti? 40 00:02:07,085 --> 00:02:10,787 Enjoying his first breath of freedom. You going somewhere? 41 00:02:10,912 --> 00:02:12,132 Got another number. 42 00:02:12,298 --> 00:02:15,305 Issued by the Social Security Administration two months ago 43 00:02:15,959 --> 00:02:18,153 to a woman named Leila Smith. 44 00:02:18,845 --> 00:02:21,642 Either a new citizen or a case of identity fraud. 45 00:02:21,936 --> 00:02:24,395 All I could find was a work address. 46 00:02:24,561 --> 00:02:26,939 We're working Moretti's number. 47 00:02:27,105 --> 00:02:28,455 I need you at HQ. 48 00:02:28,940 --> 00:02:30,943 The numbers don't wait in line, Mr. Reese. 49 00:02:31,109 --> 00:02:32,341 Be in touch. 50 00:02:41,125 --> 00:02:43,180 Carter, NYPD. Remember me? 51 00:02:43,776 --> 00:02:45,916 Cops all look the same. 52 00:02:46,563 --> 00:02:48,168 You know Elias is looking for you. 53 00:02:48,466 --> 00:02:49,659 I don't see him. 54 00:02:49,784 --> 00:02:50,671 Not yet. 55 00:02:50,837 --> 00:02:54,508 But I could put you somewhere safe, try to keep you alive. 56 00:02:56,557 --> 00:03:00,222 Now I remember you now. You're the one Elias wanted to kill. 57 00:03:00,639 --> 00:03:02,725 The cop who's on her own. 58 00:03:04,012 --> 00:03:06,191 Looks like nothing's changed. 59 00:03:51,085 --> 00:03:52,835 You don't work here, Leila. 60 00:03:53,415 --> 00:03:54,693 You're a patient. 61 00:04:00,552 --> 00:04:02,201 Any idea where he's going? 62 00:04:02,367 --> 00:04:04,270 He used to own a house out here. 63 00:04:07,988 --> 00:04:11,502 Hello, I'm Dr. Tillman. Here to see Leila Smith. 64 00:04:11,627 --> 00:04:14,702 Dr. Adalian asked me to check the status of her bronchitis. 65 00:04:15,380 --> 00:04:17,462 She's pretty well over that by now. 66 00:04:17,587 --> 00:04:20,237 Nonetheless. Do you have her chart for me? 67 00:04:25,933 --> 00:04:26,892 Here she is. 68 00:04:28,518 --> 00:04:29,978 Our own little angel. 69 00:04:33,023 --> 00:04:34,149 No parents listed. 70 00:04:34,466 --> 00:04:36,053 Leila's a safe-haven baby. 71 00:04:36,489 --> 00:04:38,612 Dr. Adalian himself found her outside the clinic. 72 00:04:38,778 --> 00:04:41,573 - Who applied for her social security number? - That was me. 73 00:04:41,887 --> 00:04:45,619 I wanted the state knew who Leila was, even if her own parents didn't care. 74 00:04:45,785 --> 00:04:47,691 Normally she'd be given up for adoption by now, 75 00:04:47,816 --> 00:04:50,539 but she had medical issues like her bronchitis. 76 00:04:51,332 --> 00:04:53,001 She'll find a home soon. 77 00:04:53,985 --> 00:04:55,087 Thank you, nurse. 78 00:05:05,498 --> 00:05:07,891 Now who in the world would want to hurt you? 79 00:05:18,985 --> 00:05:20,779 We're here for Leila Smith. 80 00:05:22,488 --> 00:05:24,074 To transfer her to another clinic. 81 00:05:33,068 --> 00:05:34,293 I have a situation. 82 00:05:34,459 --> 00:05:36,962 Me too. I have to get back to you. 83 00:05:37,549 --> 00:05:38,714 This way. 84 00:05:45,947 --> 00:05:47,639 Looks like an accident. 85 00:05:47,974 --> 00:05:49,349 Go around them. 86 00:05:50,044 --> 00:05:51,643 Please, can you help us? 87 00:05:51,809 --> 00:05:52,810 Keep going. 88 00:06:02,603 --> 00:06:03,703 Get out! 89 00:06:03,869 --> 00:06:04,964 Drop your weapon. 90 00:06:15,875 --> 00:06:17,044 Come on, let's go. 91 00:06:31,600 --> 00:06:32,935 I heard what happened. 92 00:06:33,448 --> 00:06:35,437 You're very lucky she was there, Mr. Moretti. 93 00:06:37,619 --> 00:06:39,815 - Who are you? - Detective Szymanski. 94 00:06:41,791 --> 00:06:42,891 Another cop. 95 00:06:44,159 --> 00:06:45,618 Do I have to stay here? 96 00:06:45,989 --> 00:06:47,454 You're a free man, Gianni. 97 00:06:47,579 --> 00:06:50,536 You can walk out of here and into a bullet anytime, 98 00:06:50,888 --> 00:06:54,748 or you can stay and help us get Elias before he gets you. 99 00:07:12,754 --> 00:07:14,354 A mafia don in hiding. 100 00:07:15,860 --> 00:07:18,033 You plan on clearing this with your bosses? 101 00:07:18,158 --> 00:07:19,439 It's already cleared. 102 00:07:19,605 --> 00:07:21,561 Elias doesn't own the whole department. 103 00:07:21,686 --> 00:07:22,687 Not yet. 104 00:07:22,812 --> 00:07:25,737 Still a few good cops like Szymanski in there, 105 00:07:25,903 --> 00:07:27,331 who want Elias taken down 106 00:07:27,456 --> 00:07:29,879 and think Moretti is the best way to do it. 107 00:07:30,004 --> 00:07:30,826 Anyway... 108 00:07:32,938 --> 00:07:33,787 Thank you. 109 00:07:34,318 --> 00:07:35,385 You're welcome. 110 00:07:38,020 --> 00:07:39,385 Stay out of trouble. 111 00:07:45,879 --> 00:07:46,984 How's it going? 112 00:07:48,301 --> 00:07:49,351 It's going. 113 00:07:50,686 --> 00:07:51,956 What about Moretti? 114 00:07:52,395 --> 00:07:54,683 Elias had a getting-out-of-jail party planned. 115 00:07:55,014 --> 00:07:56,015 We crashed it. 116 00:07:57,241 --> 00:07:59,541 What happened with the other number? 117 00:08:01,094 --> 00:08:02,281 Cat got your tongue? 118 00:08:03,101 --> 00:08:05,951 I'm afraid I may have done something rather rash. 119 00:08:06,401 --> 00:08:08,251 What do you mean by "rash"? 120 00:08:27,369 --> 00:08:28,926 Is this one of your ties, Finch? 121 00:08:29,092 --> 00:08:31,970 I hope you gave her some food and not just your hand-me-downs. 122 00:08:32,136 --> 00:08:34,181 Chicken and prunes is her favorite. 123 00:08:34,555 --> 00:08:36,516 Sounds disgusting. 124 00:08:37,666 --> 00:08:39,728 But why on earth would anyone want to kill her? 125 00:08:40,923 --> 00:08:43,565 Somehow I don't see anyone planning a murder here. 126 00:08:43,980 --> 00:08:45,147 My guess is, 127 00:08:45,272 --> 00:08:47,901 that if they were successful in kidnapping her, 128 00:08:48,026 --> 00:08:51,281 they'd smuggle her out of the country and dump her in an orphanage. 129 00:08:51,601 --> 00:08:55,202 Somewhere where babies are plentiful and birth records aren't. 130 00:08:55,368 --> 00:08:57,371 But why do they want to get rid of her? 131 00:08:57,537 --> 00:08:59,914 She might be evidence of an affair, or she might be an obstacle 132 00:09:00,039 --> 00:09:02,389 to someone getting a big, fat legacy. 133 00:09:02,831 --> 00:09:04,886 As for who they are, I have no idea. 134 00:09:05,513 --> 00:09:08,173 But since she kept me up all night, 135 00:09:08,746 --> 00:09:10,592 I looked into the clinic's finances. 136 00:09:10,758 --> 00:09:12,511 They received a big gift. 137 00:09:12,677 --> 00:09:13,720 $50,000 138 00:09:13,886 --> 00:09:15,555 Just about the time Leila was born 139 00:09:15,721 --> 00:09:17,516 and $10,000 every month since then. 140 00:09:17,682 --> 00:09:18,982 Who's the donor? 141 00:09:19,107 --> 00:09:20,108 Anonymous. 142 00:09:21,423 --> 00:09:25,357 I sent the clinic a sternly worded email from the IRS 143 00:09:25,691 --> 00:09:27,662 demanding the donor's tax ID number, 144 00:09:27,787 --> 00:09:30,772 threatening to review their charitable status if they didn't answer quickly. 145 00:09:30,897 --> 00:09:32,497 We'll see how that works. 146 00:09:35,382 --> 00:09:36,615 Amber alert. 147 00:09:36,982 --> 00:09:39,913 "Baby kidnapped from Saint Raymond's clinic last night. 148 00:09:40,079 --> 00:09:43,583 "Suspect is a short man with mousy hair 149 00:09:43,749 --> 00:09:45,151 "and thick glasses." 150 00:09:46,169 --> 00:09:49,423 It's not very flattering, Finch, but better than the picture. 151 00:09:49,749 --> 00:09:52,092 It's no wonder they never catch anybody with these things. 152 00:09:52,258 --> 00:09:54,417 You think Carter can piggyback the police investigation? 153 00:09:54,542 --> 00:09:55,679 I'll ask her. 154 00:09:55,804 --> 00:09:58,504 You can spend some quality time with Leila. 155 00:10:02,690 --> 00:10:03,691 Detective. 156 00:10:04,776 --> 00:10:07,034 Has Mr. Moretti given you anything on Elias? 157 00:10:07,159 --> 00:10:09,109 Not yet, but we're working on him. 158 00:10:12,816 --> 00:10:14,569 Who you buying that stuff for? 159 00:10:14,694 --> 00:10:16,508 That's why I wanted to talk to you. 160 00:10:17,575 --> 00:10:21,683 A baby went missing from a clinic in Washington Heights last night. 161 00:10:21,808 --> 00:10:24,059 Missing? It was stolen. 162 00:10:24,461 --> 00:10:26,104 By some weird-looking... 163 00:10:27,690 --> 00:10:29,501 No, you didn't. 164 00:10:29,626 --> 00:10:31,564 She was in imminent danger of kidnap. 165 00:10:32,381 --> 00:10:33,966 So you kidnapped her? 166 00:10:34,338 --> 00:10:36,291 You know there's an amber alert out on you. 167 00:10:37,183 --> 00:10:38,921 That's why we need your help. 168 00:10:39,291 --> 00:10:40,212 Help? 169 00:10:40,337 --> 00:10:41,837 I should arrest you. 170 00:10:43,142 --> 00:10:44,566 Where's the baby anyway? 171 00:10:44,691 --> 00:10:45,841 Leila's safe. 172 00:10:47,022 --> 00:10:48,067 She's with John. 173 00:10:50,116 --> 00:10:51,420 You trust him with a baby? 174 00:10:51,545 --> 00:10:53,070 I realize it's not ideal. 175 00:10:53,650 --> 00:10:56,219 So the sooner we can resolve this, the better. 176 00:10:56,344 --> 00:10:57,812 What do you want me to do? 177 00:10:57,937 --> 00:10:59,831 Apart from not arresting you. 178 00:10:59,956 --> 00:11:01,499 Go to the clinic. 179 00:11:01,624 --> 00:11:04,145 See what you can find out about Leila's parents. 180 00:11:04,270 --> 00:11:06,378 I heard she was a safe-haven baby. 181 00:11:06,503 --> 00:11:08,296 Clinic's not going to have that information. 182 00:11:08,421 --> 00:11:10,258 I think they know more than they claim. 183 00:11:10,383 --> 00:11:13,423 Talk to a nurse Abbot. She seemed especially fond of Leila. 184 00:11:14,685 --> 00:11:16,664 Congratulations. 185 00:11:16,789 --> 00:11:17,844 Is it your first? 186 00:11:24,735 --> 00:11:26,643 That how you keep your boyish figure? 187 00:11:29,542 --> 00:11:31,650 Gianni Moretti got out of prison yesterday 188 00:11:31,775 --> 00:11:32,839 then vanished? 189 00:11:33,656 --> 00:11:36,113 All state police found was five dead goombas. 190 00:11:36,279 --> 00:11:38,115 Mobsters killing each other. Tragic. 191 00:11:38,639 --> 00:11:40,487 Except it wasn't just mobsters. 192 00:11:41,647 --> 00:11:43,412 Your partner was there too. 193 00:11:45,500 --> 00:11:46,414 Carter? 194 00:11:46,722 --> 00:11:48,671 Looks like she and a couple of cowboys 195 00:11:48,920 --> 00:11:51,787 got some kind of rinky-dink off-book operation. 196 00:11:52,458 --> 00:11:55,363 They've hidden Moretti. We want to find out where. 197 00:11:57,117 --> 00:11:58,516 HR can't find out? 198 00:11:59,080 --> 00:12:01,398 Thought you guys had your fingers in all the pies. 199 00:12:03,882 --> 00:12:05,851 You are one of the pies, Fusco. 200 00:12:07,817 --> 00:12:09,887 Find out where she's got Moretti stashed. 201 00:12:19,370 --> 00:12:21,734 Like I told, we don't know about the parents. 202 00:12:21,859 --> 00:12:23,954 Leila was just left outside the clinic. 203 00:12:24,079 --> 00:12:26,067 Was there anything found on Leila? 204 00:12:26,692 --> 00:12:28,623 I'm Dr. Adalian. Who are you? 205 00:12:28,907 --> 00:12:31,126 Detective Carter, SVU. 206 00:12:31,292 --> 00:12:34,087 As nurse Abbot explained, we don't know where Leila came from. 207 00:12:34,253 --> 00:12:37,549 You must have kept something. Her clothes, her blankets? 208 00:12:38,799 --> 00:12:41,785 The safe-haven law was designed to protect newborns, 209 00:12:41,910 --> 00:12:43,852 not prosecute their parents. 210 00:12:44,597 --> 00:12:46,933 It's not our job to hunt people down. Thank you. 211 00:12:48,015 --> 00:12:48,852 I'm sorry. 212 00:12:49,695 --> 00:12:50,933 Excuse me. 213 00:12:51,807 --> 00:12:53,606 All I care about is Leila. 214 00:12:54,384 --> 00:12:56,151 If you can think of anything, call me. 215 00:12:56,502 --> 00:12:57,503 Please. 216 00:13:02,040 --> 00:13:04,752 This flap here, that flap there, see? 217 00:13:04,877 --> 00:13:05,911 Neat and simple. 218 00:13:06,077 --> 00:13:09,593 I see your time at MIT wasn't wasted. 219 00:13:11,206 --> 00:13:13,376 Excellent. The accountants at the clinic 220 00:13:13,501 --> 00:13:16,046 have coughed up the tax ID numbers of their donor. 221 00:13:16,395 --> 00:13:19,049 Nothing like a fear of the IRS to produce results. 222 00:13:19,215 --> 00:13:22,761 Tax ID belongs to Petrosian Construction. 223 00:13:22,928 --> 00:13:24,262 Company owned by... 224 00:13:24,428 --> 00:13:26,418 Adnan Petrosian. 225 00:13:26,931 --> 00:13:30,435 And if we dive into that swamp of indiscretion known as social media, 226 00:13:30,850 --> 00:13:32,249 we will learn that... 227 00:13:32,374 --> 00:13:35,774 Adnan Petrosian has been married to Nicola 228 00:13:35,940 --> 00:13:37,390 for more than 20 years. 229 00:13:37,515 --> 00:13:39,236 They have one son Bradley, 230 00:13:39,361 --> 00:13:42,678 who's taking a master's in finance at NYU. 231 00:13:42,803 --> 00:13:45,367 Dadda or dadda? 232 00:13:46,992 --> 00:13:48,550 Be serious, Mr. Reese. 233 00:13:49,051 --> 00:13:51,118 I need you to get close to this family. 234 00:14:03,634 --> 00:14:05,148 Got eyes on the Petrosians, 235 00:14:05,585 --> 00:14:06,680 getting ears. 236 00:14:07,331 --> 00:14:09,140 These guys have serious money, Finch. 237 00:14:09,306 --> 00:14:11,142 You probably go to the same country club. 238 00:14:11,308 --> 00:14:14,479 Be that as it may, do they seem like a family that's lost a baby? 239 00:14:14,645 --> 00:14:18,358 Behavior has damaged this family, and I've already spent a fortune. 240 00:14:20,008 --> 00:14:21,111 I'm sorry dad. 241 00:14:21,404 --> 00:14:23,780 Bradley, I want to know, is this it, 242 00:14:23,946 --> 00:14:26,184 or are there more unpleasant surprises? 243 00:14:27,930 --> 00:14:29,869 It's been taken care of, okay? 244 00:14:30,157 --> 00:14:33,498 Looks like mommy and daddy are covering up for the son. 245 00:14:33,664 --> 00:14:35,542 How about a delicious bottle? 246 00:14:35,911 --> 00:14:37,252 Finch, are you listening? 247 00:14:37,418 --> 00:14:38,589 There you go. 248 00:14:41,576 --> 00:14:42,632 Carter's phone. 249 00:14:42,798 --> 00:14:44,926 Can I have Detective Carter, SVU? 250 00:14:45,092 --> 00:14:47,429 Carter works Homicide, sweetheart, not SVU. 251 00:14:48,747 --> 00:14:50,640 Carter. How can I help you? 252 00:14:50,806 --> 00:14:53,893 It's Mary Abbot. The man on the phone said you worked Homicide. 253 00:14:54,059 --> 00:14:56,434 Don't worry about him. He's new here. 254 00:14:56,559 --> 00:14:58,606 - How could I help you? - Leila did have something 255 00:14:58,772 --> 00:15:01,067 on her when she arrived... A bracelet. 256 00:15:01,192 --> 00:15:02,360 Do you still have it? 257 00:15:02,793 --> 00:15:05,225 I gave it to the director, Dr. Adalian. 258 00:15:05,773 --> 00:15:07,574 I asked him, but he said he didn't remember. 259 00:15:08,009 --> 00:15:09,235 What did it look like? 260 00:15:09,360 --> 00:15:11,077 It was silver 261 00:15:11,243 --> 00:15:13,491 with two initials carved on it, CC. 262 00:15:13,770 --> 00:15:14,914 Thank you, Mary. 263 00:15:15,288 --> 00:15:16,621 I'll talk to you soon. 264 00:15:19,987 --> 00:15:23,426 I've found one CC. Working in the Petrosian home, 265 00:15:23,551 --> 00:15:24,799 Carrie Crosswell. 266 00:15:26,091 --> 00:15:29,512 But she's 58... A little old for a fling. 267 00:15:29,678 --> 00:15:33,058 Now I'm checking employee files at Petrosian Construction. 268 00:15:33,224 --> 00:15:36,169 - You hacked into his company? - "Hacked" is such an ugly word. 269 00:15:36,294 --> 00:15:37,771 And we have two more CCs. 270 00:15:37,937 --> 00:15:41,189 Chad Colombo, 40, a welder, unlikely to bear a child. 271 00:15:41,314 --> 00:15:43,610 And Claudia Cruz, 20, 272 00:15:43,776 --> 00:15:45,445 receptionist in the head office. 273 00:15:47,890 --> 00:15:50,415 Claudia Cruz. Checking. 274 00:15:50,540 --> 00:15:51,993 Employment with Petrosian 275 00:15:52,159 --> 00:15:54,746 ended eight months ago, when her pregnancy would have started to show. 276 00:15:55,361 --> 00:15:57,791 Get me an address. I'll go and talk to her. 277 00:15:57,957 --> 00:16:00,019 No, you won't. She's dead. 278 00:16:01,585 --> 00:16:03,380 Name showed up on a crime scene report. 279 00:16:03,672 --> 00:16:06,883 Died in her apartment from a fire four days ago. 280 00:16:07,239 --> 00:16:08,927 ME ruled it as an accident. 281 00:16:21,354 --> 00:16:24,316 Cute. Can we say hi? She's so adorable. 282 00:16:25,034 --> 00:16:26,610 Hi, honey. 283 00:16:26,776 --> 00:16:29,154 - Look at that smile. - Thanks. Bye. 284 00:16:30,685 --> 00:16:32,032 You brought her with you? 285 00:16:32,532 --> 00:16:34,785 Every cop in the city is looking for that kid. 286 00:16:35,519 --> 00:16:37,486 I'm teaching her to go undercover. 287 00:16:38,314 --> 00:16:39,415 She's a natural. 288 00:16:40,019 --> 00:16:41,458 She's a little angel. 289 00:16:43,459 --> 00:16:48,006 - Something happens to her, so help me. - We're trying to stop anything. 290 00:16:48,172 --> 00:16:50,745 We know she was in a clinic funded by the Petrosians, 291 00:16:50,870 --> 00:16:53,549 and we know her mother worked for the Petrosians. 292 00:16:53,674 --> 00:16:57,099 So it's probable that the father is one of the Petrosians. 293 00:16:57,265 --> 00:16:58,598 But why does mom end up dead? 294 00:16:58,723 --> 00:17:00,984 Maybe she agreed to give her up for adoption, 295 00:17:01,748 --> 00:17:04,189 then changed her mind, said she wanted to keep it. 296 00:17:04,355 --> 00:17:06,043 That would expose the whole thing. 297 00:17:06,542 --> 00:17:10,024 DNA would prove who the father was. He'd have to provide for the baby. 298 00:17:10,465 --> 00:17:13,141 - The family would lose out. - It's motive. 299 00:17:13,266 --> 00:17:16,072 Bump off the mom, make the baby disappear, 300 00:17:16,715 --> 00:17:18,036 problem solved. 301 00:17:18,202 --> 00:17:21,108 We need to find out if Claudia's death really was an accident. 302 00:17:21,233 --> 00:17:24,334 I already pulled the autopsy and crime scene reports. 303 00:17:24,500 --> 00:17:26,563 I want to look through them with a mentor of mine. 304 00:17:26,688 --> 00:17:28,547 - Works for the Fire Department. - Good. 305 00:17:28,713 --> 00:17:30,897 I'll see if Claudia's parents know anything. 306 00:17:31,022 --> 00:17:32,968 John will follow Bradley Petrosian. 307 00:17:33,134 --> 00:17:34,636 After I've fed Leila. 308 00:17:43,969 --> 00:17:45,481 Mrs. Cruz. Lucas Bennet. 309 00:17:45,647 --> 00:17:47,539 Department of Family Services. 310 00:17:47,664 --> 00:17:49,359 He says he's here about Claudia. 311 00:17:49,721 --> 00:17:51,258 I'm very sorry for your loss. 312 00:17:51,940 --> 00:17:55,407 - Why are you here? - We had a report... 313 00:17:59,316 --> 00:18:02,087 from a neighbor of Claudia's. 314 00:18:02,212 --> 00:18:03,952 An anonymous report... 315 00:18:04,077 --> 00:18:05,292 That she was pregnant. 316 00:18:05,646 --> 00:18:07,233 She was not. 317 00:18:07,970 --> 00:18:09,254 Tell me who said that. 318 00:18:09,420 --> 00:18:11,719 Please, Mr. Cruz, the source is anonymous. 319 00:18:11,844 --> 00:18:13,008 We have to investigate. 320 00:18:19,748 --> 00:18:21,559 Claudia wasn't pregnant. 321 00:18:22,115 --> 00:18:24,603 I'm her mother. We talked about everything. 322 00:18:24,728 --> 00:18:26,480 When did Claudia move into her apartment? 323 00:18:26,860 --> 00:18:28,637 About nine months ago. Why? 324 00:18:29,025 --> 00:18:31,652 About the same time that she stopped working at Petrosian Construction? 325 00:18:33,611 --> 00:18:35,239 Did you see her during that period? 326 00:18:35,935 --> 00:18:37,753 Not for a few months, no. 327 00:18:39,314 --> 00:18:42,056 She was kind of funny about us coming around. 328 00:18:42,995 --> 00:18:44,540 Did Claudia have a silver bracelet? 329 00:18:46,273 --> 00:18:48,126 With her initials on it. 330 00:18:48,703 --> 00:18:50,587 My mother gave it to her when she was a baby. 331 00:18:52,401 --> 00:18:53,942 Please, just tell us. 332 00:18:54,371 --> 00:18:56,552 Was she pregnant? Did she have a baby? 333 00:18:56,718 --> 00:18:57,970 We believe it's possible. 334 00:18:58,136 --> 00:18:59,638 Then where is it? Can we see it? 335 00:18:59,763 --> 00:19:03,850 I can try to arrange a meeting, but it would have to be kept confidential. 336 00:19:04,185 --> 00:19:05,185 Of course. 337 00:19:05,881 --> 00:19:09,147 What else can you tell me about Claudia? Was she in a relationship, for example? 338 00:19:13,134 --> 00:19:16,539 She left some papers here about a month before she died. 339 00:19:18,877 --> 00:19:20,077 We found this. 340 00:19:22,179 --> 00:19:24,592 I think he's Mr. Petrosian's son, 341 00:19:24,717 --> 00:19:25,914 Bradley. 342 00:19:29,896 --> 00:19:31,321 Any luck, Mr. Reese? 343 00:19:31,446 --> 00:19:33,767 Bradley Petrosian has been a good student. 344 00:19:34,699 --> 00:19:36,217 Hasn't phoned anyone, 345 00:19:36,383 --> 00:19:38,844 hasn't spoken to any suspicious characters. 346 00:19:39,010 --> 00:19:41,039 So are we barking up the wrong tree? 347 00:19:41,164 --> 00:19:41,972 Maybe. 348 00:19:43,516 --> 00:19:44,642 Hang on. 349 00:19:46,526 --> 00:19:47,644 He's meeting someone. 350 00:19:54,487 --> 00:19:56,320 You were right about the wrong tree. 351 00:19:56,486 --> 00:19:57,332 What? 352 00:19:57,826 --> 00:19:59,489 I don't think Bradley Petrosian 353 00:20:00,056 --> 00:20:02,075 was sleeping with Claudia Cruz. 354 00:20:02,241 --> 00:20:03,055 Sorry? 355 00:20:03,536 --> 00:20:05,662 His tastes run in the other direction. 356 00:20:07,121 --> 00:20:09,207 So we should look at the father, Adnan. 357 00:20:09,596 --> 00:20:10,875 I'll get eyes on him. 358 00:20:11,818 --> 00:20:13,170 How's their baby doing? 359 00:20:13,336 --> 00:20:14,338 She's... 360 00:20:17,381 --> 00:20:18,967 Reese, you better get back here. 361 00:20:20,355 --> 00:20:22,137 Makes sense. Lots of candles. 362 00:20:22,486 --> 00:20:25,174 One catches the drapes. Do we know why Claudia didn't run? 363 00:20:25,299 --> 00:20:27,684 Blood screen showed traces of alcohol. 364 00:20:27,850 --> 00:20:29,873 So she was drinking. She fell asleep. 365 00:20:30,985 --> 00:20:32,231 Faulty smoke alarm. 366 00:20:33,296 --> 00:20:35,359 Fire Marshal said the battery was dead. 367 00:20:35,525 --> 00:20:37,459 Battery isn't the problem. Wiring is. 368 00:20:37,584 --> 00:20:39,738 The hot wire is just plastic coating. 369 00:20:39,904 --> 00:20:41,444 The wire itself was removed. 370 00:20:41,569 --> 00:20:43,486 No connection, no alarm. 371 00:20:43,611 --> 00:20:46,014 Dead battery could be an accident, but this... 372 00:20:46,139 --> 00:20:47,412 You got the autopsy photos? 373 00:20:50,490 --> 00:20:53,168 ME said heat caused the cracks, not trauma. 374 00:20:53,485 --> 00:20:54,835 High temperatures 375 00:20:55,404 --> 00:20:57,381 can cause the skull to fissure. 376 00:20:57,702 --> 00:20:59,966 Cracks all along the plate lines 377 00:21:00,132 --> 00:21:01,282 of the skull. 378 00:21:03,344 --> 00:21:06,390 There is no natural plate line there. 379 00:21:07,447 --> 00:21:09,535 - It was caused by a blow. - Yeah. 380 00:21:11,139 --> 00:21:13,696 She was unconscious when the fire was set. 381 00:21:14,498 --> 00:21:15,899 But a blow with what? 382 00:21:16,222 --> 00:21:17,276 Bone was cracked. 383 00:21:17,442 --> 00:21:19,341 Wasn't pierced or shattered. 384 00:21:19,466 --> 00:21:22,114 Something round. 385 00:21:28,106 --> 00:21:29,107 Like this? 386 00:21:30,695 --> 00:21:31,696 Could be. 387 00:21:32,708 --> 00:21:35,068 You wash the soot off that, you might get lucky. 388 00:21:35,234 --> 00:21:37,422 Heat can etch fingerprints into the metal. 389 00:21:38,088 --> 00:21:39,423 Could give you your killer. 390 00:21:44,760 --> 00:21:46,795 - But how could you let her go? - I didn't. 391 00:21:46,920 --> 00:21:48,974 She just knocked down the books and walked off. 392 00:21:49,303 --> 00:21:50,809 She can't walk, Finch. 393 00:21:50,975 --> 00:21:51,977 God. 394 00:21:53,600 --> 00:21:55,071 I'll never forgive myself. 395 00:22:02,111 --> 00:22:03,061 Give it to me. 396 00:22:03,838 --> 00:22:05,471 - Give it to me. - You got her? 397 00:22:07,449 --> 00:22:08,626 That's a grenade. 398 00:22:09,022 --> 00:22:10,370 Please just... 399 00:22:11,863 --> 00:22:13,582 Just a tear gas grenade. 400 00:22:13,748 --> 00:22:15,031 It's still a grenade. 401 00:22:16,393 --> 00:22:17,345 You're okay. 402 00:22:17,470 --> 00:22:19,322 You're okay, sweetie. Come on. 403 00:22:20,902 --> 00:22:23,170 I told you to move your arsenal. 404 00:22:23,295 --> 00:22:24,616 I was going to. 405 00:22:24,741 --> 00:22:26,765 When? After the whole place is blown up? 406 00:22:28,345 --> 00:22:29,814 You know how I feel about guns. 407 00:22:29,939 --> 00:22:33,192 This isn't working, one of us always being, minding the baby. 408 00:22:34,180 --> 00:22:36,938 - You're the one who stole her. - Thanks for reminding me of that. 409 00:22:37,511 --> 00:22:40,108 I'm gonna take her to her grandparents. 410 00:22:40,274 --> 00:22:43,775 They can keep an eye on her until we neutralize the threat. 411 00:22:44,864 --> 00:22:46,410 The bad guys got to Claudia. 412 00:22:46,535 --> 00:22:47,390 Here we go. 413 00:22:47,515 --> 00:22:49,660 They could be after Sammy and Veda too. 414 00:22:49,826 --> 00:22:52,996 That's why I've already moved them to a safe house. 415 00:22:59,251 --> 00:23:01,268 - Are you working without me? - An accidental death, 416 00:23:01,393 --> 00:23:03,172 which might turn out to be a homicide. 417 00:23:03,297 --> 00:23:05,924 - Who is it? - A girl named Claudia Cruz. 418 00:23:06,049 --> 00:23:07,817 Just left the crime scene. 419 00:23:07,942 --> 00:23:09,471 Might have found the murder weapon. 420 00:23:13,204 --> 00:23:14,142 Szymanski. 421 00:23:14,438 --> 00:23:15,477 I am so sorry. 422 00:23:15,643 --> 00:23:17,687 I got caught up. I'll be there as soon as possible. 423 00:23:19,896 --> 00:23:21,238 Anything I can do to help? 424 00:23:21,565 --> 00:23:23,700 Think you could take these down to the crime lab for me. 425 00:23:24,385 --> 00:23:25,852 Ask them to put a rush on it? 426 00:23:26,220 --> 00:23:27,264 Yeah, sure. 427 00:23:28,263 --> 00:23:30,243 - Thanks. - But is that it? 428 00:23:31,993 --> 00:23:33,788 Szymanski... Isn't he Organized Crime? 429 00:23:37,181 --> 00:23:39,501 Carter, you know I got your back, right? 430 00:23:45,605 --> 00:23:47,843 Szymanski asked me out on a date. 431 00:23:49,468 --> 00:23:51,956 Can you not spread it around, please? 432 00:23:53,167 --> 00:23:54,467 I'll try not to. 433 00:23:54,883 --> 00:23:57,432 Why don't you go ahead and I'll run this down to the lab? 434 00:23:58,003 --> 00:23:59,253 Thanks, Lionel. 435 00:23:59,378 --> 00:24:00,379 I owe you. 436 00:24:05,759 --> 00:24:07,509 I'll check if it's clear. 437 00:25:26,098 --> 00:25:27,298 What did you get? 438 00:25:28,729 --> 00:25:30,779 There was a GPS tracker on their car. 439 00:25:34,547 --> 00:25:37,087 It's not your fault. I'm sorry you're still in danger. 440 00:25:37,212 --> 00:25:39,391 We have to move you again. Can you get your things? 441 00:25:42,466 --> 00:25:44,250 If we don't recover Leila tonight, 442 00:25:45,331 --> 00:25:46,969 she'll be out of the country. 443 00:25:47,696 --> 00:25:48,755 Gone for good. 444 00:25:48,921 --> 00:25:50,465 Any idea who those men were? 445 00:25:51,286 --> 00:25:52,592 They're Albanians or Croats. 446 00:25:53,173 --> 00:25:55,887 Probably one of the eastern European crime groups. 447 00:25:56,377 --> 00:25:57,890 What are you gonna do? 448 00:25:58,991 --> 00:26:00,441 Whatever I have to. 449 00:26:03,795 --> 00:26:06,538 How come I only ever see? 450 00:26:06,663 --> 00:26:08,518 You or Szymanski? 451 00:26:09,984 --> 00:26:13,163 If this Elias is such a big deal, where's the rest of the NYPD? 452 00:26:13,288 --> 00:26:14,991 You got a bad memory, Gianni. 453 00:26:15,116 --> 00:26:17,125 Elias just tried to kill you. 454 00:26:17,250 --> 00:26:20,623 The more cops know you're here, the more chance of him finding you. 455 00:26:20,748 --> 00:26:23,039 So for your own sake, help us find him first. 456 00:26:27,238 --> 00:26:28,414 I was in the crime lab. 457 00:26:28,539 --> 00:26:30,761 They said they had a rush job for you on some murder weapon 458 00:26:30,886 --> 00:26:32,800 in a Claudia Cruz case. 459 00:26:33,562 --> 00:26:35,803 - They get anything? - They got a match. 460 00:26:35,969 --> 00:26:38,931 Your killer was in the system, thanks to a road rage incident 461 00:26:39,056 --> 00:26:40,140 about ten years ago. 462 00:26:40,643 --> 00:26:42,018 What's the name? 463 00:26:46,862 --> 00:26:48,118 Who are you? 464 00:26:49,566 --> 00:26:51,484 - Security! - Where is she? 465 00:26:51,650 --> 00:26:52,819 What? Who? 466 00:27:01,658 --> 00:27:04,028 The owner of this kidnapped Leila. 467 00:27:04,194 --> 00:27:05,708 Tell me where he's taken her. 468 00:27:06,326 --> 00:27:07,834 I swear to God I don't. 469 00:27:08,000 --> 00:27:10,587 You had an affair with Claudia Cruz, didn't you? 470 00:27:13,547 --> 00:27:16,468 You had Claudia killed and the baby kidnapped. 471 00:27:17,687 --> 00:27:20,806 - I would never do anything like that. - What are you gonna do, torture him? 472 00:27:24,167 --> 00:27:25,634 You've tripped the silent alarm. 473 00:27:25,759 --> 00:27:27,672 The police are gonna be here in five minutes. 474 00:27:31,190 --> 00:27:32,941 I'm not gonna torture him 475 00:27:33,400 --> 00:27:36,696 because your fingerprints are on the weapon that killed Claudia. 476 00:27:39,365 --> 00:27:40,856 - What did you do? - Shut up. 477 00:27:40,981 --> 00:27:43,661 Did you hire the men that took Leila? Did you? 478 00:27:46,514 --> 00:27:48,333 - Call them. - I can't. 479 00:27:48,901 --> 00:27:51,127 - The number doesn't work anymore. - Where'd you get it? 480 00:27:51,293 --> 00:27:52,617 Family in Europe. 481 00:27:52,783 --> 00:27:54,672 I called it. A man answered. 482 00:27:55,972 --> 00:27:57,950 Once I paid him, he said the number would be dead. 483 00:27:58,075 --> 00:28:00,658 And I couldn't contact him, not even to stop the job. 484 00:28:00,783 --> 00:28:03,147 And the job was to make Claudia's death 485 00:28:03,272 --> 00:28:04,731 look like an accident. 486 00:28:06,027 --> 00:28:08,686 - Get rid of the baby. - How could you do such a thing? 487 00:28:09,313 --> 00:28:11,385 Somebody had to clean up your mess. 488 00:28:11,941 --> 00:28:13,942 And there's nothing you can do. They're gone. 489 00:28:34,420 --> 00:28:36,041 I want the man that owns this. 490 00:28:40,592 --> 00:28:43,892 He has kidnapped a child, a baby. 491 00:28:44,017 --> 00:28:46,266 I want to know where he is. 492 00:28:50,971 --> 00:28:51,980 Really? 493 00:29:11,752 --> 00:29:12,952 One more time. 494 00:29:13,433 --> 00:29:15,628 - How do I find him? - I don't know. 495 00:29:16,321 --> 00:29:17,621 I will kill you. 496 00:29:18,652 --> 00:29:20,902 So kill me, but I still don't know. 497 00:29:21,307 --> 00:29:22,657 Your baby's gone. 498 00:29:23,091 --> 00:29:25,211 Whoever he was just handed him over. 499 00:29:26,805 --> 00:29:28,308 Even he couldn't tell you. 500 00:29:29,625 --> 00:29:30,685 So go ahead. 501 00:29:30,851 --> 00:29:31,853 Shoot. 502 00:29:37,925 --> 00:29:39,611 So no one knows where she is. 503 00:29:40,746 --> 00:29:41,749 Not no one. 504 00:29:42,985 --> 00:29:44,782 There is someone who knows the underworld, 505 00:29:45,450 --> 00:29:47,035 the soldiers, the gangs, 506 00:29:47,201 --> 00:29:48,394 the syndicates. 507 00:29:50,326 --> 00:29:51,372 You're not serious. 508 00:29:51,673 --> 00:29:53,166 You still have that burner phone? 509 00:29:54,335 --> 00:29:55,790 No, we can't use it. 510 00:29:55,956 --> 00:29:59,754 Leila is in the hands of men who won't hesitate to kill her if things go bad. 511 00:29:59,879 --> 00:30:01,428 It's still too risky. 512 00:30:03,522 --> 00:30:05,303 I'm all out of moves, Finch. 513 00:30:05,685 --> 00:30:07,149 Risk is all I've got left. 514 00:30:08,934 --> 00:30:10,133 I have to make the call. 515 00:30:10,489 --> 00:30:12,268 Why would he even agree to meet with you? 516 00:30:14,624 --> 00:30:16,236 Because he'll be curious. 517 00:30:32,948 --> 00:30:34,540 It's good to see you again. 518 00:30:35,836 --> 00:30:39,117 So tell me, did you fall out with your boss? Are you looking for a job? 519 00:30:40,364 --> 00:30:41,673 I'm looking for help. 520 00:30:42,145 --> 00:30:43,146 From me? 521 00:30:44,570 --> 00:30:45,760 Why would I help you? 522 00:30:46,342 --> 00:30:47,683 I saved your life. 523 00:30:48,836 --> 00:30:50,181 You did, didn't you? 524 00:30:51,634 --> 00:30:55,436 But you also broke up a little family reunion that I had planned. 525 00:30:55,602 --> 00:30:57,155 That was you, wasn't it? 526 00:30:59,687 --> 00:31:01,112 Honest to a fault. 527 00:31:03,962 --> 00:31:05,247 What's this about? 528 00:31:06,635 --> 00:31:08,283 Someone kidnapped a child, 529 00:31:08,922 --> 00:31:10,300 murdered her mother. 530 00:31:12,536 --> 00:31:14,549 Just like Moretti murdered your mother, 531 00:31:15,730 --> 00:31:17,417 stole your childhood. 532 00:31:19,345 --> 00:31:20,535 I survived. 533 00:31:21,136 --> 00:31:22,127 This child won't. 534 00:31:22,252 --> 00:31:23,715 She's six months old, 535 00:31:24,502 --> 00:31:25,505 a baby. 536 00:31:27,046 --> 00:31:29,220 I know you're aiming to take over this city, 537 00:31:30,468 --> 00:31:32,598 but to control it, you need rules. 538 00:31:32,924 --> 00:31:35,296 People start targeting children, 539 00:31:36,646 --> 00:31:38,202 there are no rules. 540 00:31:40,122 --> 00:31:41,172 No winners. 541 00:31:45,260 --> 00:31:46,857 Who's behind the kidnapping? 542 00:31:47,204 --> 00:31:48,704 Eastern Europeans. 543 00:31:49,114 --> 00:31:51,481 They've been paid to get the baby out of the country. 544 00:31:51,606 --> 00:31:53,284 And they're moving her tonight. 545 00:31:56,205 --> 00:31:58,129 Their remit doesn't extend south of Jersey. 546 00:31:58,254 --> 00:32:00,101 They'll hand it off to the Mexicans. 547 00:32:00,823 --> 00:32:02,211 They're the people smugglers. 548 00:32:03,178 --> 00:32:04,729 A hand-off like that... 549 00:32:05,423 --> 00:32:07,382 You can find out where it's happening, 550 00:32:09,080 --> 00:32:10,511 and you can get me there. 551 00:32:21,616 --> 00:32:23,775 Hand-over's at 1637 Camden. 552 00:32:23,941 --> 00:32:25,482 You might get there in time. 553 00:32:28,404 --> 00:32:32,191 I would have just shot you, but the boss has got a soft spot for you. 554 00:33:37,639 --> 00:33:39,434 - There's no one in it. - Over there! 555 00:33:48,844 --> 00:33:49,694 Last chance. 556 00:33:50,053 --> 00:33:52,125 Put your weapons down and walk away. 557 00:33:53,522 --> 00:33:55,408 All right. Whatever you say, man. 558 00:34:00,725 --> 00:34:02,331 Stop, I have the baby. 559 00:34:02,713 --> 00:34:03,875 I said, "stop". 560 00:34:04,041 --> 00:34:05,460 Put the bag down. 561 00:34:07,723 --> 00:34:08,796 You'd just shoot me. 562 00:34:10,845 --> 00:34:11,757 You're right. 563 00:34:20,628 --> 00:34:22,310 It's okay, Leila. You're okay. 564 00:34:22,785 --> 00:34:23,786 I got you. 565 00:34:27,826 --> 00:34:29,070 I've got Leila. 566 00:34:29,195 --> 00:34:30,657 I'm bringing her back. 567 00:34:32,212 --> 00:34:33,299 She's okay. 568 00:34:34,902 --> 00:34:36,243 Won't be long, huh? 569 00:34:37,783 --> 00:34:38,785 Sorry. 570 00:34:39,211 --> 00:34:40,495 Boss had a change of heart. 571 00:34:43,997 --> 00:34:45,082 CONNECTION LOST 572 00:35:04,909 --> 00:35:06,355 What have you done with the baby? 573 00:35:10,159 --> 00:35:11,588 She's right here, John. 574 00:35:13,116 --> 00:35:14,487 We had an agreement. 575 00:35:15,705 --> 00:35:18,461 But then I realized there is something you can do for me. 576 00:35:19,398 --> 00:35:20,826 Tell me where Moretti is. 577 00:35:20,992 --> 00:35:22,108 I don't know. 578 00:35:27,374 --> 00:35:29,001 This is a refrigerated truck. 579 00:35:33,172 --> 00:35:35,124 It will get very cold in there very quickly. 580 00:35:35,249 --> 00:35:37,352 You'll be able to hold off for a few hours, I imagine. 581 00:35:37,477 --> 00:35:39,178 But this little one, on the other hand... 582 00:35:39,344 --> 00:35:40,429 Elias. 583 00:35:41,277 --> 00:35:42,640 Shout if you change your mind. 584 00:35:44,015 --> 00:35:45,049 Don't do this. 585 00:35:54,183 --> 00:35:55,692 Anything on Carter yet? 586 00:35:58,165 --> 00:35:59,324 I followed her. 587 00:35:59,731 --> 00:36:01,025 Learned something. 588 00:36:04,580 --> 00:36:05,372 What? 589 00:36:05,537 --> 00:36:06,804 What'd you learn? 590 00:36:11,755 --> 00:36:12,753 She had a pizza. 591 00:36:14,680 --> 00:36:16,330 She got a thing for pepperoni. 592 00:36:17,770 --> 00:36:19,590 And I got a dead body with your name on it. 593 00:36:21,470 --> 00:36:22,851 Don't think I won't use it. 594 00:36:24,535 --> 00:36:26,616 Find out where she's got Moretti. 595 00:36:37,956 --> 00:36:39,213 Just hold on, Leila. 596 00:36:39,571 --> 00:36:40,573 Please. 597 00:36:49,873 --> 00:36:51,960 - Yeah? - Crime lab came through. 598 00:36:52,085 --> 00:36:53,919 Wanna go harass Claudia Cruz's murderer? 599 00:36:54,731 --> 00:36:55,756 Sure, why not? 600 00:36:59,442 --> 00:37:01,135 One second. I got to take this. 601 00:37:01,453 --> 00:37:03,024 - Carter. - Detective. 602 00:37:03,149 --> 00:37:05,138 John recovered the baby, but then I lost him. 603 00:37:05,304 --> 00:37:07,467 Lost him? And the baby? 604 00:37:07,592 --> 00:37:10,729 Last-known location, 1637 Camden in Brooklyn. 605 00:37:10,854 --> 00:37:12,688 Anything you can do, Detective, please. 606 00:37:16,440 --> 00:37:17,967 Sorry, Lionel, something's come up. 607 00:37:18,092 --> 00:37:19,820 Nicola Petrosian. She's all yours. 608 00:37:50,268 --> 00:37:51,727 Come here. Come on. 609 00:37:54,813 --> 00:37:55,938 Come on, baby. 610 00:38:42,683 --> 00:38:43,684 All right. 611 00:38:46,001 --> 00:38:47,002 You win. 612 00:38:47,411 --> 00:38:48,705 We both win, John. 613 00:38:49,267 --> 00:38:50,286 Where's Moretti? 614 00:38:53,121 --> 00:38:54,999 What guarantee do I have? 615 00:38:55,353 --> 00:38:56,354 You don't. 616 00:39:02,213 --> 00:39:04,360 1465 Jefferson... 617 00:39:06,563 --> 00:39:07,564 Queens. 618 00:39:09,373 --> 00:39:10,601 Thank you, John. 619 00:39:11,819 --> 00:39:14,341 You were right. I would never harm a child. 620 00:39:15,738 --> 00:39:17,847 But then I knew you wouldn't either. 621 00:39:19,272 --> 00:39:20,340 Good-bye, John. 622 00:39:40,284 --> 00:39:42,379 Come on. Come on, baby. 623 00:39:46,130 --> 00:39:47,686 Cry. Cry. 624 00:40:03,864 --> 00:40:05,858 Leila's in the truck. I got to take your car. 625 00:40:05,983 --> 00:40:07,906 - What on earth happened? - Elias happened. 626 00:40:18,668 --> 00:40:20,251 Elias knows where Moretti is. 627 00:40:21,275 --> 00:40:24,171 - How does he know? - I'm on my way. Just get over there. 628 00:40:28,686 --> 00:40:31,971 Szymanski, Carter, we've been blown. Get Moretti out of there now. 629 00:40:32,914 --> 00:40:35,015 Gianni! It's Szymanski. 630 00:40:40,186 --> 00:40:42,409 - Just in time for a drink. - Afraid not. 631 00:40:42,534 --> 00:40:45,025 Carter says we got to move. Quick. Get your stuff. 632 00:40:55,828 --> 00:40:57,278 Are you there, Mr. Reese? 633 00:41:00,034 --> 00:41:01,628 I'm here. So is Carter. 634 00:41:05,811 --> 00:41:08,189 I need a bus. 1465 Jefferson, Queens. 635 00:41:08,314 --> 00:41:11,051 Officer down with a gunshot to the abdomen. I repeat, officer down. 636 00:41:14,883 --> 00:41:16,557 - Moretti. - They got him. 637 00:41:18,136 --> 00:41:19,476 How did Elias know? 638 00:41:21,064 --> 00:41:22,123 I told him. 639 00:41:22,601 --> 00:41:24,732 I had to give up the safe house to save the baby. 640 00:41:24,898 --> 00:41:27,251 John, why were you even talking to Elias? 641 00:41:28,339 --> 00:41:29,539 I had no choice. 642 00:41:30,064 --> 00:41:31,329 We lost the kid. 643 00:41:34,140 --> 00:41:36,243 You say there was no choice, 644 00:41:36,747 --> 00:41:38,131 but there was, John. 645 00:41:38,256 --> 00:41:39,663 It's called the police. 646 00:41:39,829 --> 00:41:41,125 It's what we do. 647 00:41:43,326 --> 00:41:44,873 I can't do this anymore. 648 00:41:45,595 --> 00:41:46,571 I can't. 649 00:41:46,696 --> 00:41:48,524 You and your friend. 650 00:41:50,737 --> 00:41:51,806 I'm sorry. 651 00:41:54,862 --> 00:41:55,930 Go on. 652 00:41:56,096 --> 00:41:57,647 This place will be swarming. 653 00:42:48,731 --> 00:42:50,072 You be a good girl. 654 00:42:50,531 --> 00:42:51,828 Thank you so much. 655 00:42:56,112 --> 00:42:57,874 Be nice to have a child. 656 00:42:59,027 --> 00:42:59,868 Children. 657 00:43:00,789 --> 00:43:02,430 Think that'll ever happen? 658 00:43:07,942 --> 00:43:09,142 Probably not. 659 00:43:10,163 --> 00:43:11,438 Our line of work. 660 00:43:13,321 --> 00:43:16,227 The trouble with children... You never know how they're gonna turn out. 661 00:43:31,575 --> 00:43:32,737 Hello, dad. 47568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.