Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,120 --> 00:00:57,960
Hey.
2
00:00:58,600 --> 00:01:01,200
What are you doing here? Huh?
3
00:01:04,560 --> 00:01:06,120
What are you doing here?
4
00:01:06,440 --> 00:01:08,840
You have to turn around.
You can't go that way.
5
00:01:19,160 --> 00:01:21,280
Okay, fuck it. Leave.
6
00:01:21,760 --> 00:01:23,320
I'm trying to help you!
7
00:01:48,760 --> 00:01:53,400
We now know that shootings
are at an all-time high…
8
00:01:53,480 --> 00:01:55,960
…residents of Sweden trapped
as politicians
9
00:01:56,040 --> 00:01:58,240
seal off high crime in
immigrant-heavy districts...
10
00:01:58,320 --> 00:02:01,360
-…have started…
-The wall is and will remain…
11
00:02:01,440 --> 00:02:04,960
-…for a safer Sweden…
-There is no other way…
12
00:02:05,040 --> 00:02:08,080
A complete revamp
13
00:02:08,160 --> 00:02:09,800
of the penal code.
14
00:02:09,880 --> 00:02:12,480
…citizens with GAP status
lose their rights…
15
00:02:14,360 --> 00:02:15,560
JUSTICE!
16
00:02:16,760 --> 00:02:19,400
Bomb attacks against
governmental buildings…
17
00:02:19,480 --> 00:02:22,040
The Movement take responsibility
for the attack…
18
00:02:22,160 --> 00:02:23,160
FREEDOM!
19
00:02:23,680 --> 00:02:25,520
-…has been criticised.
-A safer Sweden.
20
00:02:25,600 --> 00:02:30,200
Safety has become our time's
biggest freedom issue.
21
00:02:50,840 --> 00:02:51,920
Read.
22
00:02:53,120 --> 00:02:54,120
Out loud.
23
00:03:03,800 --> 00:03:06,280
Do as you're told
if you want to see your family again.
24
00:03:07,880 --> 00:03:08,720
Read.
25
00:03:38,320 --> 00:03:39,360
Hey.
26
00:03:41,080 --> 00:03:44,360
Can you hear me?
27
00:03:47,520 --> 00:03:48,360
Oh, God.
28
00:03:57,760 --> 00:03:58,880
Look what you've done.
29
00:04:00,400 --> 00:04:02,080
All this for a minister.
30
00:04:03,120 --> 00:04:04,080
Huh?
31
00:04:04,160 --> 00:04:07,720
You know what?
Fuck your minister and fuck your deal.
32
00:04:08,400 --> 00:04:10,080
This was over before it started.
33
00:04:10,160 --> 00:04:11,640
Help--
34
00:04:11,720 --> 00:04:14,320
What are you trying to say?
35
00:04:14,400 --> 00:04:15,400
Help me.
36
00:04:15,880 --> 00:04:18,040
You want me to help you?
37
00:04:18,680 --> 00:04:20,240
And who is helping her?
38
00:04:21,320 --> 00:04:23,000
Who's gonna help her daughter?
39
00:04:23,960 --> 00:04:24,960
Who's gonna help me?
40
00:04:28,560 --> 00:04:31,360
You know what? Good luck.
41
00:07:02,600 --> 00:07:04,880
Listen. Listen closely.
42
00:07:06,040 --> 00:07:08,520
This is not The Movement speaking.
43
00:07:08,800 --> 00:07:10,880
This is not my voice.
44
00:07:11,120 --> 00:07:17,080
This is the hundreds of thousands
that are trapped in poverty and despair.
45
00:07:17,160 --> 00:07:21,320
Who live and die
oppressed by the police state.
46
00:07:22,800 --> 00:07:25,120
We've been your slaves
for over eight years,
47
00:07:25,200 --> 00:07:27,560
at the mercy of your every whim,
48
00:07:27,640 --> 00:07:30,240
your injustice and evil.
49
00:07:30,800 --> 00:07:34,000
That ends now.
We are no longer your slaves.
50
00:07:34,800 --> 00:07:38,920
Today the people are rising up.
51
00:07:39,640 --> 00:07:43,840
No longer will we stand by quietly
as our brothers and sisters perish,
52
00:07:44,480 --> 00:07:46,640
as our children are denied a future,
53
00:07:47,320 --> 00:07:49,640
as you strip us of our humanity.
54
00:07:50,920 --> 00:07:53,400
Nothing you can do will stop us.
55
00:07:54,120 --> 00:07:56,360
The decision has already been made.
56
00:07:56,960 --> 00:08:01,040
If you want EBH back,
you'll have to meet our demands.
57
00:08:01,600 --> 00:08:06,560
Our first demand is the release
of 150 members of The Movement.
58
00:08:06,640 --> 00:08:10,680
I will now read the names
of the freedom fighters
59
00:08:10,760 --> 00:08:13,160
that need to be released.
60
00:08:13,240 --> 00:08:14,520
It continues like that.
61
00:08:14,600 --> 00:08:18,600
"Besides the release
of the named prisoners,
62
00:08:18,680 --> 00:08:22,440
we demand that the government is removed
and that all no-go zone laws are torn up."
63
00:08:22,760 --> 00:08:26,960
"You have three days
if you want EBH back alive."
64
00:08:27,360 --> 00:08:30,840
"Any escalation will be
seen as an act of war
65
00:08:31,200 --> 00:08:32,560
and will be met with force."
66
00:08:32,960 --> 00:08:35,560
"Everyone representing
the fascist police state,
67
00:08:35,640 --> 00:08:38,640
military and civilians,
will be seen as legitimate targets."
68
00:08:39,000 --> 00:08:42,960
I don't get it. EBH has never been
a war hawk. Why go after her?
69
00:08:43,480 --> 00:08:45,280
Politician. Symbol of authority.
70
00:08:46,200 --> 00:08:48,400
I don't think they care
what she stands for.
71
00:08:49,240 --> 00:08:53,120
I don't understand why they would
make such absurd demands.
72
00:08:53,440 --> 00:08:54,640
They can't be met.
73
00:08:55,640 --> 00:08:57,000
To be able to negotiate.
74
00:08:57,200 --> 00:09:00,240
Or they have already made the decision
not to release her.
75
00:09:11,240 --> 00:09:12,200
Excuse me.
76
00:09:15,280 --> 00:09:16,160
Hello?
77
00:09:17,120 --> 00:09:19,240
-Hey, it's me.
-I tried to call you.
78
00:09:19,600 --> 00:09:22,960
-Where are you? Are you okay?
-Yes.
79
00:09:23,560 --> 00:09:26,880
The Movement has taken control.
It's too dangerous for you there.
80
00:09:27,400 --> 00:09:28,800
I have to get you out.
81
00:09:30,680 --> 00:09:33,480
-I've spoken to the SWAT team. They can--
-I'm staying.
82
00:09:34,520 --> 00:09:36,000
-What the--
-He left.
83
00:09:37,160 --> 00:09:40,000
Just as I thought,
he planned to screw us over.
84
00:09:46,480 --> 00:09:47,400
It's not worth it.
85
00:09:47,760 --> 00:09:51,960
-He knows Najla Al-Alwani.
-It's not worth it. I'll get you out.
86
00:09:53,360 --> 00:09:56,520
-Do you have anywhere to lie low?
-I need an address. Give me his file.
87
00:09:58,520 --> 00:10:00,240
-You know I'm right.
-Please.
88
00:10:00,320 --> 00:10:02,480
He knows Najla Al-Alwani.
She's our way in.
89
00:10:02,560 --> 00:10:04,920
This is our only chance.
It's all we've got.
90
00:10:05,000 --> 00:10:08,320
EBH is here somewhere,
and I'm gonna find her. But I need help.
91
00:10:09,560 --> 00:10:10,960
I can barely move in here.
92
00:10:11,640 --> 00:10:13,000
I need him, okay?
93
00:10:13,760 --> 00:10:15,360
I need to go.
94
00:11:04,720 --> 00:11:05,920
Hello?
95
00:11:17,120 --> 00:11:18,240
What the fuck?
96
00:11:19,320 --> 00:11:21,720
-You scared me.
-Hey, Jaro.
97
00:11:22,400 --> 00:11:27,160
-I didn't know Gharib was there.
-Forget it. I need a car.
98
00:11:27,560 --> 00:11:30,400
-A car?
-Yeah. Like this one. V-6.
99
00:11:32,240 --> 00:11:33,080
This one?
100
00:11:35,720 --> 00:11:37,680
One second. My daughter is calling.
101
00:11:39,840 --> 00:11:42,480
-Hey, Mila.
-Did you know?
102
00:11:42,880 --> 00:11:45,200
-Know what?
-Is that why you argued?
103
00:11:45,280 --> 00:11:48,720
-What are you talking about?
-Did you know we're moving to Dubai?
104
00:11:50,320 --> 00:11:54,080
You're not moving to Dubai.
Your mum talks a lot. You know that.
105
00:11:54,160 --> 00:11:57,520
Mum says she's got a job there,
but I don't know.
106
00:11:57,600 --> 00:11:59,360
I really don't want to move, Dad.
107
00:11:59,440 --> 00:12:02,040
I'm gonna talk to her
and then I'll call you, okay?
108
00:12:03,200 --> 00:12:05,640
-Don't worry. I love you.
-I love you too.
109
00:12:07,360 --> 00:12:09,440
-Bye.
-Bye.
110
00:12:11,120 --> 00:12:14,560
I just wanted to say that this car--
111
00:12:14,640 --> 00:12:17,760
-My daughter is turning 18 and--
-You and your daughter.
112
00:12:17,840 --> 00:12:20,560
You've already played that card.
Give me another car, then.
113
00:12:20,640 --> 00:12:22,760
-I got the perfect one.
-Give me that one.
114
00:12:22,840 --> 00:12:23,760
Will do.
115
00:12:32,200 --> 00:12:34,760
-Tell me you're joking.
-I don't have time for this.
116
00:12:35,560 --> 00:12:38,920
Are you fucking serious?
Dubai? Why? To blog?
117
00:12:39,000 --> 00:12:42,360
-And what about Mila?
-Bye. I'm hanging up, okay?
118
00:12:42,440 --> 00:12:45,200
You can't just take her
to the other side of the world.
119
00:12:45,280 --> 00:12:46,840
Of course I can.
120
00:12:46,920 --> 00:12:50,920
-I can.
-What are you even going to do there?
121
00:12:51,000 --> 00:12:53,720
Are you gonna whore yourself out
to rich people?
122
00:12:53,800 --> 00:12:57,240
Fuck you, Emir.
You don't talk like that to me. Get it?
123
00:12:57,520 --> 00:12:59,480
We had a deal, remember?
124
00:12:59,680 --> 00:13:01,800
You were gonna provide for us,
but you let us down.
125
00:13:01,880 --> 00:13:04,720
You let Mila down. It's your fault.
126
00:13:06,000 --> 00:13:07,680
-You have GAP status.
-Okay.
127
00:13:07,760 --> 00:13:09,040
You know what that means?
128
00:13:09,120 --> 00:13:11,440
-What?
-That you have nothing.
129
00:13:11,520 --> 00:13:13,200
I get it. I've got GAP status.
130
00:13:13,560 --> 00:13:15,320
You know what? Shut up.
131
00:13:15,680 --> 00:13:18,960
You're not going to Dubai.
We'll see about that.
132
00:13:24,320 --> 00:13:25,560
Prince?
133
00:13:27,080 --> 00:13:28,000
Come.
134
00:13:30,120 --> 00:13:32,560
-This one?
-Yes. Now we're even.
135
00:13:33,040 --> 00:13:36,800
This is barely worth three grand.
You owe me 47.
136
00:13:37,840 --> 00:13:40,880
That lock you broke
is worth at least a grand.
137
00:13:41,320 --> 00:13:43,440
Make it 46 grand, then.
138
00:13:44,240 --> 00:13:46,640
Okay. Happy?
139
00:13:57,760 --> 00:14:01,760
After a few intense hours
following the Home Secretary's kidnapping,
140
00:14:01,840 --> 00:14:06,240
all leads point to
the terror group The Movement,
141
00:14:06,320 --> 00:14:08,600
led by Abu Gharib.
142
00:14:09,240 --> 00:14:16,240
There's talks about
a military strike in retaliation.
143
00:14:25,600 --> 00:14:28,720
Number four needs more oxygen.
144
00:14:28,800 --> 00:14:31,920
The plasma will only last
a few more days if this continues.
145
00:14:34,920 --> 00:14:35,760
Hayat.
146
00:14:38,640 --> 00:14:41,280
-Do you have time to talk, Hayat?
-No.
147
00:14:41,360 --> 00:14:43,000
Please. I'll be quick.
148
00:14:43,880 --> 00:14:45,200
-I'll be right back.
-Okay.
149
00:14:49,360 --> 00:14:51,680
-Why are you here?
-Listen. I got the money.
150
00:14:52,240 --> 00:14:56,320
There's a few grand missing,
but you will get the rest. I promise.
151
00:14:56,400 --> 00:14:57,800
Put it away.
152
00:14:57,880 --> 00:15:01,440
-Hayat, I can come back tomorrow.
-Emir.
153
00:15:02,040 --> 00:15:02,880
Okay?
154
00:15:04,320 --> 00:15:06,640
The refrigerator truck
got stuck during the riots.
155
00:15:08,360 --> 00:15:09,200
Okay.
156
00:15:10,040 --> 00:15:13,760
-What do you mean?
-They can't get through.
157
00:15:14,040 --> 00:15:15,840
Okay. Let's go to them, then.
158
00:15:15,920 --> 00:15:20,160
Go to them? What don't you get?
It's stuck. They can't move.
159
00:15:21,960 --> 00:15:23,360
And my kidney?
160
00:15:25,520 --> 00:15:27,120
I'm sorry, Emir. It's not coming.
161
00:15:33,200 --> 00:15:34,760
Now what am I going to do?
162
00:15:51,160 --> 00:15:52,440
What?
163
00:17:19,480 --> 00:17:23,040
Walla. You're like a wart.
Get out of my flat.
164
00:17:24,400 --> 00:17:26,240
You're not as close
with Gharib as you said.
165
00:17:26,320 --> 00:17:28,840
-Do I have to carry you out?
-You thought I'd just let it go?
166
00:17:28,920 --> 00:17:30,400
I did, yes.
167
00:17:30,920 --> 00:17:33,440
You can't hide. It's too late to run.
168
00:17:34,080 --> 00:17:36,320
-You're hilarious. You know that?
-Am I?
169
00:17:36,400 --> 00:17:38,840
You think you can threaten me
with imprisonment.
170
00:17:38,920 --> 00:17:40,520
I'm already in prison.
171
00:17:41,400 --> 00:17:43,320
This...
172
00:17:44,320 --> 00:17:45,240
is a prison.
173
00:17:46,760 --> 00:17:48,840
My kidney is prison.
174
00:17:49,240 --> 00:17:52,440
So be more creative
if you're gonna threaten me.
175
00:17:59,800 --> 00:18:01,000
What do you want?
176
00:18:02,720 --> 00:18:05,960
-What do I want? Told you you're funny.
-I need your help.
177
00:18:06,040 --> 00:18:07,280
What do you want?
178
00:18:07,360 --> 00:18:10,560
I want you to leave. Now.
179
00:18:11,320 --> 00:18:13,840
I'm finding EBH.
What do you want to help me?
180
00:18:15,040 --> 00:18:16,400
Your GAP status lifted?
181
00:18:18,640 --> 00:18:21,520
You're only getting funnier.
You should be a comedian.
182
00:18:21,600 --> 00:18:23,000
What do you want?
183
00:18:23,200 --> 00:18:24,040
Huh?
184
00:18:25,160 --> 00:18:28,200
Why did you want to fool us?
What do you fight for?
185
00:18:29,480 --> 00:18:32,520
There's something. Right?
186
00:18:33,840 --> 00:18:35,560
-Your daughter.
-Hey.
187
00:18:35,640 --> 00:18:37,400
After this?
188
00:18:38,560 --> 00:18:40,280
You think you'll be allowed to see her?
189
00:18:42,840 --> 00:18:45,680
You can't do anything about my GAP status.
190
00:18:45,760 --> 00:18:48,080
If I find EBH,
I'll be able to do whatever I want.
191
00:18:48,880 --> 00:18:51,560
You're looking at this the wrong way.
It's not a threat.
192
00:18:51,840 --> 00:18:53,760
I'm giving you a chance.
193
00:18:54,640 --> 00:18:56,320
In here. Here...
194
00:18:56,960 --> 00:18:58,840
There are no happy endings.
195
00:19:00,480 --> 00:19:01,920
But I'm giving you a window.
196
00:19:03,320 --> 00:19:06,560
A tiny window for you
to try and squeeze through.
197
00:19:07,360 --> 00:19:09,040
If you help me find EBH.
198
00:19:09,520 --> 00:19:12,360
Bring me to Najla Al-Alwani
and you have a chance.
199
00:19:16,560 --> 00:19:17,800
Fuck it.
200
00:19:19,880 --> 00:19:21,160
The choice is yours.
201
00:19:24,280 --> 00:19:25,280
Wait.
202
00:19:36,000 --> 00:19:37,760
I don't know Najla.
203
00:19:38,680 --> 00:19:41,440
A friend of mine does.
204
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
Okay.
205
00:19:53,160 --> 00:19:54,480
Stay here.
206
00:19:57,720 --> 00:19:58,800
Isak.
207
00:19:59,960 --> 00:20:01,120
Chill.
208
00:20:01,200 --> 00:20:03,840
-Are you awake? Can I open the door?
-Chill.
209
00:20:03,920 --> 00:20:05,720
-I'll be out.
-I'll open it.
210
00:20:10,120 --> 00:20:11,600
How can you live like this?
211
00:20:13,720 --> 00:20:17,280
-Did you just get up?
-Smoke a joint and relax.
212
00:20:22,720 --> 00:20:24,000
I need your help.
213
00:20:25,320 --> 00:20:26,800
Ask someone else.
214
00:20:28,640 --> 00:20:32,120
Get out, so we can talk like grown-ups.
215
00:20:39,080 --> 00:20:41,360
Stop nagging me. I can't be bothered.
216
00:20:41,440 --> 00:20:42,400
Don't get angry.
217
00:20:43,360 --> 00:20:45,880
Listen, before you react.
218
00:20:47,160 --> 00:20:48,560
Jalla. Come.
219
00:20:55,600 --> 00:20:58,120
Are you kidding? Did you bring the cops?
220
00:20:58,200 --> 00:21:01,960
-Gharib will fucking kill us.
-Shut up and listen.
221
00:21:04,160 --> 00:21:09,400
Everyone knows we hit Gharib
and now you bring the cops?
222
00:21:10,200 --> 00:21:13,000
Are you fucking insane? It's suicide.
223
00:21:13,080 --> 00:21:15,320
-Is he gonna help us?
-He's my best friend.
224
00:21:15,400 --> 00:21:18,960
Didn't I tell you
that we shouldn't have done it?
225
00:21:19,040 --> 00:21:20,240
You did. Well done.
226
00:21:20,320 --> 00:21:23,640
-What do you want? Applause?
-It's not that. I told you.
227
00:21:23,720 --> 00:21:27,480
-I had a gut feeling.
-Do I normally ask favours like this?
228
00:21:29,480 --> 00:21:33,280
You know when I ask for a favour,
I really need it.
229
00:21:33,560 --> 00:21:35,560
So listen. Can you help me?
230
00:21:39,760 --> 00:21:43,960
-What do you want? Gharib?
-Your cousin, Najla.
231
00:21:50,120 --> 00:21:50,960
Walla.
232
00:22:01,840 --> 00:22:04,280
-You're not kidding? You're serious?
-No. Yes.
233
00:22:04,360 --> 00:22:07,440
Najla is the biggest psychopath I know.
234
00:22:08,600 --> 00:22:11,880
She doesn't care that we're family.
She will kill me.
235
00:22:11,960 --> 00:22:12,800
Okay.
236
00:22:12,880 --> 00:22:18,000
We robbed her boss, thanks to his idiot.
237
00:22:18,680 --> 00:22:23,040
-All brawn, no brain. Get it?
-Please.
238
00:22:26,440 --> 00:22:28,480
Isak. Look at me.
239
00:22:29,960 --> 00:22:30,840
I need this.
240
00:22:43,960 --> 00:22:46,600
-Which flat is it?
-Second floor.
241
00:22:47,400 --> 00:22:49,720
We're going. You stay here.
242
00:22:51,600 --> 00:22:53,640
What? She's not stupid.
243
00:22:53,720 --> 00:22:56,840
-Do you want to find EBH or not?
-Okay.
244
00:22:57,320 --> 00:22:58,640
Are you sure about this?
245
00:22:58,720 --> 00:23:01,440
-Yes. I know.
-Clone her phone.
246
00:23:19,560 --> 00:23:21,800
Hey, Najla. You remember Emir?
247
00:23:21,880 --> 00:23:23,480
-Hey.
-What are you doing here?
248
00:23:24,280 --> 00:23:26,080
We need to talk.
249
00:23:26,160 --> 00:23:28,200
-You got a bounty on your head?
-Please.
250
00:23:28,640 --> 00:23:29,720
Isak!
251
00:23:30,000 --> 00:23:32,880
-Living room, Gabbe.
-Hey, bro. One second.
252
00:23:33,200 --> 00:23:35,440
Please, Najla. We're family.
253
00:23:36,480 --> 00:23:38,400
Please. We need your help.
254
00:23:51,320 --> 00:23:53,080
-Hey, bro. All good?
-Hey.
255
00:23:53,560 --> 00:23:56,920
-100%.
-You look healthy. You eat well?
256
00:23:57,000 --> 00:23:58,560
-Yeah.
-You do?
257
00:23:58,640 --> 00:24:01,120
-You got any sweets?
-No. They'll make you fat.
258
00:24:01,440 --> 00:24:02,680
Sit down.
259
00:24:03,320 --> 00:24:06,960
I'll give you another ten minutes
with the TV. Okay?
260
00:24:07,040 --> 00:24:09,720
-What do you say to that?
-Thank you.
261
00:24:10,280 --> 00:24:11,760
This, however...
262
00:24:12,480 --> 00:24:15,360
-That's three bags. You need to cut down.
-Okay.
263
00:24:16,080 --> 00:24:19,320
We'll eat dinner afterwards, okay?
Put on your headset.
264
00:24:19,400 --> 00:24:20,560
Okay.
265
00:24:25,440 --> 00:24:29,520
So whose brilliant idea was it
to rob Gharib?
266
00:24:29,600 --> 00:24:32,880
We would never have done it
if we knew Gharib was there.
267
00:24:34,360 --> 00:24:36,160
There's talk that you got busted.
268
00:24:37,320 --> 00:24:40,240
That can't be true. I'm right here.
269
00:24:46,280 --> 00:24:47,200
Listen.
270
00:24:48,520 --> 00:24:52,640
We just want to talk to him.
Explain that it was a mistake. Okay?
271
00:24:52,720 --> 00:24:54,360
You want me to vouch for you?
272
00:24:57,360 --> 00:24:58,200
Najla.
273
00:24:59,040 --> 00:25:02,000
I don't want to have to look
over my shoulder the rest of my life.
274
00:25:03,360 --> 00:25:05,040
The same goes for your cousin.
275
00:25:21,640 --> 00:25:22,640
Wait here.
276
00:25:23,920 --> 00:25:24,960
Thank you.
277
00:25:35,480 --> 00:25:38,000
What was I going to do? She was too quick.
278
00:25:43,520 --> 00:25:45,600
-How's it going? Good?
-Yeah.
279
00:25:47,160 --> 00:25:49,120
Is the aina out to get you?
280
00:25:52,560 --> 00:25:54,000
Do you know what aina means?
281
00:25:56,560 --> 00:25:57,880
Come.
282
00:25:58,480 --> 00:26:00,560
Aina means police.
283
00:26:16,920 --> 00:26:17,800
Fuck.
284
00:26:31,920 --> 00:26:34,440
He can't right now,
but he wants to see you in person.
285
00:26:34,520 --> 00:26:35,560
Why?
286
00:26:36,280 --> 00:26:38,240
He wants to make sure you're not a snitch.
287
00:26:40,080 --> 00:26:41,600
You've got my help.
288
00:26:51,720 --> 00:26:53,160
Someone will be in touch.
289
00:26:56,640 --> 00:26:59,600
-What are you doing? Calm down.
-They are outside.
290
00:27:00,240 --> 00:27:02,280
-Fuck!
-Her son is in the other room.
291
00:27:02,360 --> 00:27:04,640
-Do you have the phone?
-She's got it.
292
00:27:04,920 --> 00:27:06,920
Hurry up. Here.
293
00:27:08,280 --> 00:27:09,800
Okay. Jalla. Come on.
294
00:27:10,720 --> 00:27:14,640
-You're fucking dead. So fucking dead.
-Jalla.
295
00:27:28,960 --> 00:27:29,840
Hey!
296
00:27:40,440 --> 00:27:41,680
Isak.
297
00:27:46,360 --> 00:27:47,440
Hurry up.
298
00:27:49,480 --> 00:27:52,280
We need a place to lay low.
Get in. Hurry up.
299
00:28:00,360 --> 00:28:01,320
Will he be okay?
300
00:28:01,400 --> 00:28:04,080
-What are you doing? Drive!
-Fuck! Okay.
301
00:28:09,560 --> 00:28:11,320
Drive!
302
00:28:25,200 --> 00:28:26,280
Okay.
303
00:28:26,360 --> 00:28:28,600
A little bit further. Here.
304
00:28:30,520 --> 00:28:32,320
In here.
305
00:28:32,520 --> 00:28:34,440
Just a little bit further.
306
00:28:34,840 --> 00:28:35,680
Little bit further.
307
00:28:38,520 --> 00:28:39,760
Hayat?
308
00:28:40,800 --> 00:28:43,720
-Emir?
-You have to help Isak.
309
00:28:43,800 --> 00:28:45,360
What happened?
310
00:28:48,600 --> 00:28:50,400
Okay. Turn around.
311
00:28:51,120 --> 00:28:53,280
Okay. Calm down, Isak.
312
00:28:53,560 --> 00:28:54,400
Okay.
313
00:28:56,800 --> 00:28:59,760
Stay calm, Isak.
314
00:29:00,240 --> 00:29:01,120
Lift him up.
315
00:29:01,840 --> 00:29:02,760
Jalla.
316
00:29:03,520 --> 00:29:04,360
Okay.
317
00:29:05,880 --> 00:29:07,200
Okay.
318
00:29:08,680 --> 00:29:09,720
Apply pressure.
319
00:29:10,520 --> 00:29:11,360
Calm.
320
00:29:12,600 --> 00:29:15,080
-Hayat, jalla.
-Calm down.
321
00:29:15,160 --> 00:29:17,360
Hurry up! Fuck.
322
00:29:19,040 --> 00:29:19,920
Okay.
323
00:29:20,000 --> 00:29:22,400
Isak. You'll be fine.
324
00:29:22,480 --> 00:29:26,600
-We have to get the bullet out.
-You'll be fine. Deep breaths.
325
00:29:26,680 --> 00:29:31,120
One. Two. Jalla. Three.
326
00:29:31,480 --> 00:29:33,640
There are towels
in the cupboard in the bedroom.
327
00:29:33,720 --> 00:29:34,560
You're doing well.
328
00:29:34,960 --> 00:29:36,520
You're doing well, Isak.
329
00:29:37,000 --> 00:29:39,480
Look at me, Isak.
330
00:29:39,560 --> 00:29:42,120
-Hurry. Towels.
-Breathe.
331
00:29:42,880 --> 00:29:44,560
Fuck. Have you done this before?
332
00:29:44,640 --> 00:29:47,240
Just keep him still.
333
00:29:53,080 --> 00:29:55,000
Okay. You're doing great, Isak.
334
00:29:55,960 --> 00:29:59,440
Isak. Hey. Isak.
335
00:29:59,520 --> 00:30:01,160
Calm down, Emir.
336
00:30:03,200 --> 00:30:05,240
-Leave. Leave.
-Don't touch me.
337
00:30:05,440 --> 00:30:08,400
If you hadn't waved your gun around
this wouldn't have happened.
338
00:30:08,480 --> 00:30:10,920
-Emir!
-Don't pretend like you care.
339
00:30:11,480 --> 00:30:12,840
Let her do her job.
340
00:30:16,600 --> 00:30:17,800
Breathe.
341
00:30:24,320 --> 00:30:25,160
Keep him still.
342
00:30:26,080 --> 00:30:29,160
Breathe. Breathe. Deep breaths, okay?
343
00:30:29,240 --> 00:30:30,920
Okay?
344
00:30:36,080 --> 00:30:36,920
There.
345
00:30:37,520 --> 00:30:39,440
Okay. It's out.
346
00:30:41,320 --> 00:30:42,800
It's out. Okay?
347
00:30:44,800 --> 00:30:48,160
Look at me. You're strong, brother.
You did it.
348
00:30:48,240 --> 00:30:50,080
Not a problem.
349
00:30:50,160 --> 00:30:52,040
Not a problem, right?
350
00:30:52,400 --> 00:30:53,680
You're strong.
351
00:30:55,920 --> 00:30:57,000
How did this happen?
352
00:31:01,040 --> 00:31:02,640
I hope you've got a good reason.
353
00:31:05,600 --> 00:31:07,040
I need to borrow your computer.
354
00:31:11,680 --> 00:31:12,560
Thank you.
355
00:32:07,360 --> 00:32:08,360
Hey, Mila.
356
00:32:10,200 --> 00:32:11,520
Have you spoken to Mum?
357
00:32:17,600 --> 00:32:19,640
Yes, I have.
358
00:32:19,800 --> 00:32:22,800
But it's tricky.
There's something else I have to do first.
359
00:32:29,560 --> 00:32:31,440
Mum says that you don't care about me.
360
00:32:37,120 --> 00:32:39,200
I know you do.
361
00:32:40,720 --> 00:32:42,440
I just want everything to be like it was.
362
00:32:43,000 --> 00:32:44,200
Listen to me, Mila.
363
00:32:45,520 --> 00:32:48,080
Everything will be fine.
You won't have to move.
364
00:32:48,920 --> 00:32:51,400
You're going to that music summer camp.
365
00:32:51,720 --> 00:32:56,160
I'm gonna come and see you.
I'll even dance. You want to see that?
366
00:32:57,120 --> 00:33:00,880
No? Mum is coming too.
367
00:33:01,320 --> 00:33:02,880
I'll talk to her. I promise.
368
00:33:03,800 --> 00:33:06,640
She's having a rough time at the moment.
It's hard to talk to her.
369
00:33:08,040 --> 00:33:09,480
Just have patience. Okay?
370
00:33:10,240 --> 00:33:12,560
I'll talk to her. You won't move.
371
00:33:13,800 --> 00:33:14,920
Everything will be fine.
372
00:33:15,760 --> 00:33:16,600
Okay.
373
00:33:17,520 --> 00:33:18,480
I love you.
374
00:33:20,320 --> 00:33:22,200
-I love you.
-Good.
375
00:33:23,880 --> 00:33:26,000
-Bye.
-Bye.
376
00:34:02,600 --> 00:34:03,840
Hey. I'm...
377
00:34:07,440 --> 00:34:10,400
I'm really sorry
for what happened to Isak.
378
00:34:13,640 --> 00:34:17,600
It wasn't the plan,
but that's what happened.
379
00:34:20,520 --> 00:34:21,360
I'm sorry.
380
00:34:23,920 --> 00:34:25,120
He'll make it.
381
00:34:34,960 --> 00:34:36,320
I just want to...
382
00:34:42,560 --> 00:34:45,720
I just want to tell you
that I care. Really.
383
00:34:51,080 --> 00:34:52,280
I really do.
384
00:35:07,840 --> 00:35:09,120
Are you sure about this?
385
00:35:13,000 --> 00:35:15,560
How the fuck are we going
to find EBH in this jungle?
386
00:35:15,880 --> 00:35:17,880
-We have no choice.
-No.
387
00:35:19,600 --> 00:35:22,280
I don't have a choice.
388
00:35:22,640 --> 00:35:24,320
You have a choice.
389
00:35:25,640 --> 00:35:27,840
I chose to follow you.
390
00:35:27,960 --> 00:35:29,880
It was the stupidest thing you've done.
391
00:35:40,760 --> 00:35:41,960
Najla's phone?
392
00:35:46,760 --> 00:35:48,440
We broke the encryption, but I...
393
00:35:49,440 --> 00:35:52,680
Do you mean that Isak
almost died for nothing?
394
00:35:54,800 --> 00:35:57,960
Was the phone completely empty?
She's got to have something--
395
00:35:58,040 --> 00:36:00,680
I found a picture of this man.
Do you know him?
396
00:36:02,120 --> 00:36:08,160
I saw him at the square during the speech.
I have a feeling he's involved.
397
00:36:19,080 --> 00:36:24,320
Two days have passed since
Home Secretary Eva Basarto Henriksson…
398
00:36:25,120 --> 00:36:28,200
We know very little
regarding the circumstances…
399
00:36:40,400 --> 00:36:41,520
No, please.
400
00:36:41,640 --> 00:36:43,720
Please, let me talk to my family.
401
00:37:21,080 --> 00:37:22,480
I have to leave soon.
402
00:37:26,520 --> 00:37:28,400
You don't want to smoke one with me?
403
00:37:38,080 --> 00:37:39,240
I just wanted to...
404
00:37:41,760 --> 00:37:43,440
What? Spit it out.
405
00:37:48,240 --> 00:37:50,760
-Look at me.
-Chill, bro.
406
00:37:51,360 --> 00:37:52,520
Listen.
407
00:37:56,280 --> 00:37:57,120
What?
408
00:37:57,680 --> 00:37:58,520
I'm sorry.
409
00:38:00,840 --> 00:38:03,160
-You don't have to apologise.
-I do.
410
00:38:07,240 --> 00:38:08,120
Okay.
411
00:38:14,560 --> 00:38:15,400
Put it here.
412
00:38:20,400 --> 00:38:22,440
Emir. We have to go.
413
00:38:23,240 --> 00:38:26,800
-Walla. She's like a wart.
-You cut it off,
414
00:38:27,560 --> 00:38:29,040
it grows back. I know.
415
00:38:30,600 --> 00:38:33,000
-I want to see you again. Okay?
-100%.
416
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
-I want to see you again.
-Get some rest.
417
00:38:36,080 --> 00:38:38,000
I will. What do you think I'm gonna do?
418
00:38:38,080 --> 00:38:40,480
I know you.
You'll be up on your feet tomorrow.
419
00:38:40,560 --> 00:38:44,360
I'm gonna talk to Hayat.
Why haven't you introduced us before?
420
00:38:44,440 --> 00:38:46,640
I knew it. Jalla.
421
00:38:55,400 --> 00:38:58,000
Hey. Calm down! Relax!
422
00:38:58,960 --> 00:39:01,920
Calm down! Let us talk.
423
00:39:02,360 --> 00:39:05,000
-Calm down. Let us talk.
-You want to talk?
424
00:39:06,360 --> 00:39:07,560
Let us talk.
29928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.