All language subtitles for PB I 410

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,864 --> 00:00:09,864 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,864 --> 00:00:11,008 Ghost: Previously on "power”... 3 00:00:11,032 --> 00:00:13,201 Simon needed someone who speaks the language. 4 00:00:13,284 --> 00:00:14,827 (Speaks Spanish) 5 00:00:14,911 --> 00:00:16,329 Is it true? — what? 6 00:00:16,412 --> 00:00:18,790 You're mounting a war against the jimenez again. 7 00:00:18,873 --> 00:00:21,459 (Speaking Spanish) 8 00:00:25,296 --> 00:00:27,382 There's advantages to being underestimated. 9 00:00:27,465 --> 00:00:29,265 Amen. — how we looking with the other thing, 10 00:00:29,342 --> 00:00:31,177 - —though? - Going down as we speak. 11 00:00:31,261 --> 00:00:33,179 (Grunting) 12 00:00:34,097 --> 00:00:35,598 Sure he won't wonder where you are? 13 00:00:35,682 --> 00:00:36,975 Tasha: It's his big night, 14 00:00:37,058 --> 00:00:40,144 and he won't even remember I was invited in the first place. 15 00:00:40,228 --> 00:00:42,397 Funny thing is we never would have come to this moment 16 00:00:42,480 --> 00:00:44,732 - — if it wasn't for each other. - I guess that's true. 17 00:00:44,816 --> 00:00:47,569 I am humbled to be the eastern district of New York's 18 00:00:47,652 --> 00:00:48,820 new head of criminal. 19 00:00:48,903 --> 00:00:51,197 I know who you are, ray ray. 20 00:00:55,952 --> 00:00:58,746 I they say this is a big, rich town I 21 00:01:00,498 --> 00:01:04,294 j' [just come from the poorest part I 22 00:01:04,377 --> 00:01:06,921 j' bright lights, city life, I gotta make it I 23 00:01:07,005 --> 00:01:09,007 j' this is where it goes down j' 24 00:01:11,050 --> 00:01:14,679 j' [just happen to come up hard j' 25 00:01:14,762 --> 00:01:16,931 j' legal or illegal, baby, I gotta make it I 26 00:01:17,015 --> 00:01:18,891 j' I never took a straight path nowhere I 27 00:01:18,975 --> 00:01:20,685 j' life's full of twists and turns j' 28 00:01:20,768 --> 00:01:22,687 j' bumps and bruises, I live, I learn I 29 00:01:22,770 --> 00:01:25,106 I I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers j' 30 00:01:25,189 --> 00:01:27,859 j' it's hard to get a start in these parts without paper j' 31 00:01:27,942 --> 00:01:30,528 j' homie, I grew up in hell, a block away from heaven I 32 00:01:30,612 --> 00:01:33,323 I that corner every 15 minutes, they moving seven j' 33 00:01:33,406 --> 00:01:35,950 j' pure snow, bag it, then watch it go I 34 00:01:36,034 --> 00:01:38,661 j' occupational options, get some blow or some hos j' 35 00:01:38,745 --> 00:01:41,414 j' shoot the ball or the strap, learn to rap or to Jack j' 36 00:01:41,497 --> 00:01:43,767 j' fuck it, man, in the meantime, go 'head and pump a pack j' 37 00:01:43,791 --> 00:01:46,294 j' this my regal, royal flow, my James Bond bounce j' 38 00:01:46,377 --> 00:01:49,005 I that 007, that's 62 on my count j' 39 00:01:49,088 --> 00:01:51,466 I I'm an undercover liar, I lie under the covers j' 40 00:01:51,549 --> 00:01:54,052 I look a bitch in the eyes and tell her, "baby, I love ya" j' 41 00:01:54,135 --> 00:01:56,471 j' you're my inspiration, you're my motivation j' 42 00:01:56,554 --> 00:01:59,182 j' you're the reason that I'm moving with no hesitation j' 43 00:01:59,265 --> 00:02:02,143 I they say this is a big, rich town I 44 00:02:02,226 --> 00:02:06,272 j' yeah, I just come from the poorest part j' 45 00:02:07,523 --> 00:02:09,567 j' bright lights, city life, I gotta make it I 46 00:02:09,651 --> 00:02:11,569 j' this is where it goes down j' 47 00:02:11,653 --> 00:02:13,655 - j' oh, yeah j' - j' yeah j' 48 00:02:13,738 --> 00:02:17,492 j' [just happen to come up hard j' 49 00:02:17,575 --> 00:02:20,328 j' legal or illegal, baby, I gotta make it I 50 00:02:27,710 --> 00:02:30,588 Man: 80 you ran outside after you heard the gunshot? 51 00:02:31,130 --> 00:02:32,340 Yes. 52 00:02:32,423 --> 00:02:34,300 Did you see anyone when you came out? 53 00:02:34,384 --> 00:02:36,928 Besides your sister? 54 00:02:37,011 --> 00:02:38,054 No. 55 00:02:38,137 --> 00:02:41,432 Can you think of anybody that would want to hurt her or your family? 56 00:02:42,183 --> 00:02:44,519 No, everybody liked Raina. 57 00:02:44,602 --> 00:02:46,604 She was a good person. 58 00:02:46,688 --> 00:02:50,316 Have you been threatened by anybody that seemed dangerous or suspicious, 59 00:02:50,400 --> 00:02:52,610 before or after your father's court case? 60 00:02:53,986 --> 00:02:55,947 Ghost: No, detective, he hadn't been threatened. 61 00:02:56,030 --> 00:02:57,841 Okay, look, we've been through a lot this year as a family. 62 00:02:57,865 --> 00:02:59,283 He's told you everything he knows. 63 00:02:59,367 --> 00:03:01,536 I understand this is difficult, Mr. St. Patrick, 64 00:03:01,619 --> 00:03:04,264 but it's critical if we're to find the person who killed your daughter. 65 00:03:04,288 --> 00:03:06,708 Please, can we just go home? 66 00:03:06,791 --> 00:03:08,960 We're almost done. Almost. 67 00:03:09,043 --> 00:03:11,754 We found one set of prints that deviated from the others—... 68 00:03:11,838 --> 00:03:13,297 A man's 10 1/2 boot. 69 00:03:13,381 --> 00:03:16,300 Remember seeing anyone in boots last night? 70 00:03:18,261 --> 00:03:21,389 Tariq, anything you know will help. 71 00:03:21,472 --> 00:03:24,016 I told you I didn't see anything! 72 00:03:24,100 --> 00:03:26,728 Don't you think I would have said something if I did? 73 00:03:26,811 --> 00:03:29,063 - — Don't you think I wanna catch him? - Okay, okay. 74 00:03:29,147 --> 00:03:31,399 You can go home. We'll be in touch. 75 00:03:31,482 --> 00:03:33,943 Ghost: Okay, let's go home. Come on, son. 76 00:03:39,824 --> 00:03:41,409 Okay. 77 00:03:42,702 --> 00:03:44,620 I can't just leave her here. 78 00:03:44,704 --> 00:03:47,206 The m.E. Will release the body after the autopsy. 79 00:03:47,290 --> 00:03:48,958 We'll call you when she's ready. 80 00:03:49,041 --> 00:03:51,001 In the meantime, you can take her things home now. 81 00:04:00,261 --> 00:04:03,598 Yo, so there ain't, like, some secret handshake or some shit, right? 82 00:04:03,681 --> 00:04:04,992 I just don't want to go in there unprepared. 83 00:04:05,016 --> 00:04:07,769 Hey, you're Tony teresi's kid. That's good enough for me. 84 00:04:07,852 --> 00:04:09,395 Good enough for anybody that matters. 85 00:04:09,479 --> 00:04:11,939 Listen, I'm sorry about being a dick before. 86 00:04:12,023 --> 00:04:13,941 Fuck outta here. I was being a dick first. 87 00:04:15,359 --> 00:04:16,778 Tommy: Hold up. 88 00:04:16,861 --> 00:04:18,547 'Sup, k, I didn't know you was back in town. 89 00:04:18,571 --> 00:04:20,615 Tell the old motherfucker to go inside. 90 00:04:20,698 --> 00:04:22,618 Don't concern him. This shit is about you and me. 91 00:04:22,700 --> 00:04:24,076 All right, all right. 92 00:04:25,286 --> 00:04:27,055 - Go ahead, Sammy. - We got a problem here, kid? 93 00:04:27,079 --> 00:04:29,415 No, no, no, we good, we good. Go inside. 94 00:04:29,499 --> 00:04:31,375 Come on, I got this. 95 00:04:32,293 --> 00:04:34,212 Believe me, it's all right. 96 00:04:36,422 --> 00:04:38,716 (Indistinct chatter) — (music playing) 97 00:04:41,177 --> 00:04:42,386 Fuck you doing, k? 98 00:04:42,470 --> 00:04:44,239 Ghost told me you split after you killed jukebox. 99 00:04:44,263 --> 00:04:46,617 The fuck you doing in town now? — I had unfinished business. 100 00:04:46,641 --> 00:04:48,851 I come back here to find this shit. 101 00:04:48,935 --> 00:04:51,938 Yo, what the fuck? 102 00:04:52,021 --> 00:04:53,749 Kanan: This your idea of a welcome home present? 103 00:04:53,773 --> 00:04:57,026 Hell no! I just told you that I didn't know you was in town till right now. 104 00:04:57,109 --> 00:04:59,028 How I'm gonna send them out to meet you? 105 00:04:59,111 --> 00:05:00,822 But more importantly, 106 00:05:00,905 --> 00:05:02,532 you saved tariq's life, 107 00:05:02,615 --> 00:05:03,895 according to both him and ghost. 108 00:05:03,950 --> 00:05:05,368 We ain't got no beef. 109 00:05:05,451 --> 00:05:07,703 I mean, you see that ink? That's tainos. 110 00:05:07,787 --> 00:05:09,497 These motherfuckers are Cristobal's guys. 111 00:05:09,580 --> 00:05:11,558 Who the fuck is Cristobal? — he took over for anibal, 112 00:05:11,582 --> 00:05:12,667 head of the tainos. 113 00:05:12,750 --> 00:05:14,544 One of my former primeras. 114 00:05:14,627 --> 00:05:15,813 He and dre, they tight like this. 115 00:05:15,837 --> 00:05:18,005 Dre. 116 00:05:18,089 --> 00:05:19,799 He knew I was coming back. 117 00:05:19,882 --> 00:05:21,926 I'm gonna take care of this shit. 118 00:05:22,009 --> 00:05:24,029 I'm gonna go out of town, I'm gonna put a crew together, 119 00:05:24,053 --> 00:05:26,097 I'm gonna come back, I'm gonna fuck dre up, 120 00:05:26,180 --> 00:05:27,366 and that Cristobal bitch, too. 121 00:05:27,390 --> 00:05:29,308 You let me go back inside, 122 00:05:29,392 --> 00:05:31,978 I might be able to get some local backup. 123 00:05:32,061 --> 00:05:34,146 (Cell phone vibrates) 124 00:05:35,064 --> 00:05:36,816 Y'all still beefin'? — mm. 125 00:05:36,899 --> 00:05:39,443 You might wanna get, like a marriage counselor or something. 126 00:05:39,527 --> 00:05:42,113 All right, fuck you, motherfucker. 127 00:05:43,614 --> 00:05:45,867 (Cell phone vibrates) 128 00:06:03,050 --> 00:06:05,303 'Riq, wait. 129 00:06:08,848 --> 00:06:11,601 Now look, I know I have told you 130 00:06:11,684 --> 00:06:13,978 not to talk about our family with anyone. 131 00:06:14,061 --> 00:06:17,023 But if you saw something last night 132 00:06:17,106 --> 00:06:20,359 that you were scared to tell the cops, you have to tell us. 133 00:06:21,694 --> 00:06:23,279 You have to. 134 00:06:24,280 --> 00:06:26,324 I already told you everything I know, mom. 135 00:06:32,997 --> 00:06:34,916 (Sighs) 136 00:06:34,999 --> 00:06:36,375 He's lying. 137 00:06:38,044 --> 00:06:40,129 You just can't see it because he lies 138 00:06:40,212 --> 00:06:41,672 exactly the way you do. 139 00:06:41,756 --> 00:06:43,382 He's not lying, Tasha. 140 00:06:43,466 --> 00:06:46,093 He didn't see anything because it was a professional hit. 141 00:06:46,177 --> 00:06:47,720 The jimenez cartel. 142 00:06:47,803 --> 00:06:50,348 Tommy warned me that they were coming after us, 143 00:06:50,431 --> 00:06:52,159 and I didn't listen to him. — wait a minute. 144 00:06:52,183 --> 00:06:54,310 Why the fuck would the jimenez be after us? 145 00:06:54,393 --> 00:06:56,395 Real estate project I have with Simon stern. 146 00:06:56,479 --> 00:06:59,482 The land we were building on was toros territory. 147 00:06:59,565 --> 00:07:03,110 So for the deal to go through, I had to deal with the jimenez. 148 00:07:03,194 --> 00:07:06,072 So you dragged us back into the life. 149 00:07:06,155 --> 00:07:07,615 No, Tasha... — this is on you! 150 00:07:07,698 --> 00:07:10,010 What happened to going clean? — I'm gonna take care of it. 151 00:07:10,034 --> 00:07:12,078 There is no taking care of it! 152 00:07:12,161 --> 00:07:13,496 You can't fix this! 153 00:07:13,579 --> 00:07:15,289 Our daughter is gone, ghost! 154 00:07:15,373 --> 00:07:17,458 I know! Fuck! 155 00:07:21,253 --> 00:07:23,631 I carried her. 156 00:07:23,714 --> 00:07:28,135 I carried that girl in my body, ghost. 157 00:07:28,219 --> 00:07:31,138 She was blood of my blood, 158 00:07:31,222 --> 00:07:33,224 flesh of my flesh! 159 00:07:34,100 --> 00:07:36,185 This isn't just happening to you! 160 00:07:42,525 --> 00:07:44,527 But I'm gonna be the one to end it, though. 161 00:07:46,278 --> 00:07:50,157 I won't rest until the man that killed our daughter is dead. 162 00:07:51,909 --> 00:07:53,786 Good. 163 00:07:53,869 --> 00:07:55,830 You just better not get killed. 164 00:07:56,747 --> 00:07:58,332 And don't get fucking caught. 165 00:07:59,250 --> 00:08:03,421 We still got two kids upstairs that we need to take care of. 166 00:08:12,638 --> 00:08:15,766 (Music playing) 167 00:08:40,708 --> 00:08:43,252 J' a wall of darkness j' 168 00:08:43,335 --> 00:08:46,547 j' in front of me j' 169 00:08:48,090 --> 00:08:50,676 j' a life I've left I 170 00:08:50,760 --> 00:08:53,137 j' behind j' 171 00:08:56,140 --> 00:08:58,225 j' reeling back j' 172 00:08:58,309 --> 00:09:01,896 j' on this journey j' 173 00:09:03,898 --> 00:09:08,027 j' just don't ask why I 174 00:09:10,029 --> 00:09:12,406 j' dive deep j' 175 00:09:12,490 --> 00:09:15,910 I to the unknown j' 176 00:09:17,828 --> 00:09:20,247 j' dive deep j' 177 00:09:20,331 --> 00:09:23,250 I to the unknown j' 178 00:09:25,127 --> 00:09:28,047 j' dive deep j' 179 00:09:28,130 --> 00:09:31,759 I to the unknown j' 180 00:09:31,842 --> 00:09:33,094 j'ayej' 181 00:09:33,177 --> 00:09:35,554 j' dive deep j' 182 00:09:35,638 --> 00:09:39,266 I to the unknown j' 183 00:09:39,350 --> 00:09:41,352 j'ayej' 184 00:09:45,189 --> 00:09:48,150 (cell phone vibrates) 185 00:09:54,990 --> 00:09:57,910 J' see I know I 186 00:10:05,417 --> 00:10:08,420 Tameika and I have hand—picked this team. 187 00:10:08,504 --> 00:10:11,298 We want the dedication and the professionalism 188 00:10:11,382 --> 00:10:14,510 of eastern district's criminal division to be unparalleled. 189 00:10:14,593 --> 00:10:16,262 Under my leadership, 190 00:10:16,345 --> 00:10:20,057 we will become a paragon of criminal interdiction. 191 00:10:20,141 --> 00:10:22,893 The mistakes of the past will stay in the past. 192 00:10:22,977 --> 00:10:26,147 Now, last night a house in Suffolk county 193 00:10:26,230 --> 00:10:28,440 was raided after the neighbors made a complaint. 194 00:10:28,524 --> 00:10:31,152 Eighty—six keys of cocaine were discovered, 195 00:10:31,235 --> 00:10:33,571 along with enough weapons to equip a small army. 196 00:10:33,654 --> 00:10:36,657 We've been watching this cell for months. This is my case. 197 00:10:36,740 --> 00:10:39,076 And maybe I'll assign it to you, John. 198 00:10:39,160 --> 00:10:41,579 For now, everyone is briefed. 199 00:10:41,662 --> 00:10:45,291 A dozen bodies were also found plastered inside the walls. 200 00:10:45,374 --> 00:10:47,459 According to the FBI agents on site, 201 00:10:47,543 --> 00:10:50,171 one particular weapon stood out from the rest. 202 00:10:52,089 --> 00:10:54,091 The inside mechanism of this gun 203 00:10:54,175 --> 00:10:56,844 has been changed several times. 204 00:10:56,927 --> 00:10:58,470 Somebody loved this gun, 205 00:10:58,554 --> 00:11:00,514 enough to ensure that he or she 206 00:11:00,598 --> 00:11:03,601 could continue to kill with it and not be traced. 207 00:11:03,684 --> 00:11:05,644 Cooper saxe, nice of you to join. 208 00:11:05,728 --> 00:11:07,813 Sorry, boss. 209 00:11:07,897 --> 00:11:11,275 I was distracted by the news about St. Patrick this morning. 210 00:11:11,358 --> 00:11:13,777 James St. Patrick no longer matters to this office. 211 00:11:13,861 --> 00:11:15,255 Never should have in the first place. 212 00:11:15,279 --> 00:11:18,282 That case is closed as far as we're concerned, saxe. 213 00:11:18,365 --> 00:11:20,367 Oh, it's not about his case. 214 00:11:20,451 --> 00:11:23,579 His daughter was shot and killed outside her school last night. 215 00:11:24,538 --> 00:11:27,208 But I'm sorry, what were—— What were you saying? 216 00:11:33,214 --> 00:11:35,090 Yes, the next order of business 217 00:11:35,174 --> 00:11:38,385 is to trace the manufacturer of this gun. 218 00:11:53,901 --> 00:11:55,694 (Knocks on door) 219 00:11:55,778 --> 00:11:57,738 (Chuckles) 220 00:11:57,821 --> 00:12:00,574 I thought we fucked James St. Patrick over. 221 00:12:00,658 --> 00:12:02,534 Destroy injustice's man of the year. 222 00:12:02,618 --> 00:12:04,662 He's a totally clean businessman. 223 00:12:04,745 --> 00:12:07,039 He is, as far as I know. 224 00:12:07,122 --> 00:12:08,683 The teenage daughters of legit businessmen 225 00:12:08,707 --> 00:12:10,376 don't get gunned down in cold blood 226 00:12:10,459 --> 00:12:12,294 outside a Sadie Hawkins dance. 227 00:12:12,378 --> 00:12:13,712 We don't know what happened. 228 00:12:13,796 --> 00:12:15,565 She could have been in the wrong place at the wrong time. 229 00:12:15,589 --> 00:12:18,259 Yeah, right. You know, if it were me, 230 00:12:18,342 --> 00:12:21,595 and my daughter was murdered, I'd want revenge. 231 00:12:21,679 --> 00:12:23,514 And I'm from Connecticut, not queens. 232 00:12:23,597 --> 00:12:26,016 I'm from queens, saxe. — exactly. 233 00:12:26,100 --> 00:12:28,602 Now, Greg... you remember Greg? 234 00:12:28,686 --> 00:12:31,563 He had a theory that James St. Patrick was the real ghost. 235 00:12:31,647 --> 00:12:34,233 Major drug dealer, murderer. 236 00:12:34,316 --> 00:12:36,318 Guys like that, their kids get hurt. 237 00:12:36,402 --> 00:12:37,945 He's gonna make a move, Angela. 238 00:12:38,028 --> 00:12:41,740 And when he does, it's gonna be the perfect opportunity to take him down. 239 00:12:41,824 --> 00:12:43,200 Take him down for what? 240 00:12:43,284 --> 00:12:45,202 After everything that's happened, 241 00:12:45,286 --> 00:12:48,038 this office is not looking to prosecute James St. Patrick. 242 00:12:48,122 --> 00:12:49,873 This office, Angela, or you? 243 00:12:49,957 --> 00:12:51,875 This is evidence of criminal involvement. 244 00:12:51,959 --> 00:12:55,045 You ignore it, it's your funeral. 245 00:12:55,129 --> 00:12:56,797 Well, the little girl's really. 246 00:12:56,880 --> 00:12:58,632 - Get out. - Too soon? 247 00:12:58,716 --> 00:13:00,509 Now! 248 00:13:04,805 --> 00:13:06,181 Sweet office. 249 00:13:13,063 --> 00:13:15,983 (Music playing) 250 00:13:23,782 --> 00:13:26,035 I [played the game j' 251 00:13:26,118 --> 00:13:28,704 j' I reconciled j' 252 00:13:28,787 --> 00:13:30,873 j' well, well, well, well I 253 00:13:30,956 --> 00:13:33,625 j' I wear the blame j' 254 00:13:33,709 --> 00:13:36,128 I like a shooting tire I 255 00:13:37,254 --> 00:13:40,674 j' I sing your lullaby j' 256 00:13:40,758 --> 00:13:42,384 j' your melodies j' 257 00:13:42,468 --> 00:13:45,137 I like a symphony j' 258 00:13:46,513 --> 00:13:49,016 j' we fold us in j' 259 00:13:49,099 --> 00:13:51,435 j' when we walk the wire I 260 00:13:52,770 --> 00:13:56,357 j' I just need a little mercy j' 261 00:13:56,440 --> 00:13:58,650 - j' mercy on me j' — (cell phone vibrates) 262 00:14:00,652 --> 00:14:03,697 J' I just need a little mercy j' 263 00:14:03,781 --> 00:14:06,200 j' mercy on me j' 264 00:14:08,327 --> 00:14:11,246 j' I just need a little mercy j' 265 00:14:11,330 --> 00:14:14,249 j' mercy on me j' 266 00:14:17,586 --> 00:14:18,921 (elevator bell chimes) 267 00:14:30,641 --> 00:14:32,643 Ghost: Thank you. 268 00:14:39,149 --> 00:14:41,693 Hey, Angie. What are you doing here? 269 00:14:42,861 --> 00:14:44,905 Jamie, I'm so sorry. 270 00:14:44,988 --> 00:14:47,116 Is there anything I can do? 271 00:14:48,158 --> 00:14:50,744 No. Nothing anyone can do. 272 00:14:50,828 --> 00:14:52,871 Do you have any idea who could have done this? 273 00:14:52,955 --> 00:14:55,332 Was there anyone targeting you? 274 00:14:55,416 --> 00:14:56,417 No. 275 00:14:56,500 --> 00:14:59,420 Look, Angie, I gotta go make funeral arrangements, all right? 276 00:14:59,503 --> 00:15:01,964 - — What's in the bag? - It's just a suit. 277 00:15:02,047 --> 00:15:04,591 Jamie, I want to help. Please. 278 00:15:05,467 --> 00:15:08,387 Whoever did this, I will put them in jail. 279 00:15:08,470 --> 00:15:11,640 If you know, please tell me. — I just told you, I don't know. 280 00:15:14,268 --> 00:15:16,145 If you do know 281 00:15:16,228 --> 00:15:19,189 and you are taking steps to get revenge, 282 00:15:19,273 --> 00:15:20,566 if you get caught, 283 00:15:20,649 --> 00:15:23,444 you will lose everything you've ever worked for. 284 00:15:23,527 --> 00:15:25,487 You will lose everything. 285 00:15:26,780 --> 00:15:28,824 I already lost everything. 286 00:15:28,907 --> 00:15:31,160 Thanks for coming by. 287 00:15:38,709 --> 00:15:40,711 (Sighs) 288 00:16:06,236 --> 00:16:08,489 - Ghost. — Tommy. 289 00:16:12,242 --> 00:16:15,037 You know where we're going? — I know where to start. 290 00:16:16,538 --> 00:16:19,124 Everything we've ever done, man, every choice we ever made... 291 00:16:20,292 --> 00:16:22,419 It was for those kids, brother. 292 00:16:25,422 --> 00:16:27,382 I know, brother. 293 00:16:44,066 --> 00:16:45,859 Let's go get 'em. 294 00:16:45,943 --> 00:16:47,945 (Engine starts, revs) 295 00:16:52,491 --> 00:16:54,868 I want that shit to be sparkling, 296 00:16:54,952 --> 00:16:56,662 so I can fuck your mama on it. 297 00:16:56,745 --> 00:16:58,789 (Cell phone vibrates) 298 00:17:02,042 --> 00:17:03,377 Yo. 299 00:17:03,460 --> 00:17:05,128 Yo, you know where I can find ray ray? 300 00:17:05,212 --> 00:17:07,172 What's up, little man? What's good? 301 00:17:07,256 --> 00:17:09,341 Yo, I need to find ray ray. He owe me some money. 302 00:17:09,424 --> 00:17:11,677 I ain't seen him in a minute, man. I've been out in DC. 303 00:17:11,760 --> 00:17:13,679 Why he owe you money? You been hitting licks? 304 00:17:13,762 --> 00:17:15,138 Yeah, something like that. 305 00:17:15,222 --> 00:17:17,307 Yo, if you hear from him, let me know. 306 00:17:17,391 --> 00:17:18,767 All right, bet. 307 00:17:22,646 --> 00:17:25,315 J' clap, clap, round of applause j' 308 00:17:25,399 --> 00:17:27,234 j' clap, clap, round of applause j' 309 00:17:27,317 --> 00:17:29,361 j' clap, clap, round of applause... j' 310 00:17:29,444 --> 00:17:31,738 shit. 311 00:17:31,822 --> 00:17:33,657 Finally. 312 00:17:33,740 --> 00:17:35,409 Cuz, where you been? I need my phone back. 313 00:17:35,492 --> 00:17:37,578 Not yet. — did I ask? 314 00:17:37,661 --> 00:17:39,162 Give me my phone back. 315 00:17:39,246 --> 00:17:40,598 Look, your boy ain't show last night. 316 00:17:40,622 --> 00:17:43,250 You might need to text him again. — huh. 317 00:17:43,333 --> 00:17:45,586 Really? 318 00:17:45,669 --> 00:17:47,522 What, you catching feelings for him or something? 319 00:17:47,546 --> 00:17:48,922 No. 320 00:17:51,341 --> 00:17:52,718 Look, he was there, all right? 321 00:17:52,801 --> 00:17:54,803 Shit got fucked up. 322 00:17:55,679 --> 00:17:57,598 I had to clip his sister. 323 00:17:58,599 --> 00:18:00,183 What? 324 00:18:00,267 --> 00:18:02,954 You said that he just owed you money. What the fuck you shooting his sister for? 325 00:18:02,978 --> 00:18:04,021 Don't matter. 326 00:18:04,104 --> 00:18:06,773 What's important is that I just read his statement right here, 327 00:18:06,857 --> 00:18:08,692 and he didn't say shit about me to the cops, 328 00:18:08,775 --> 00:18:11,695 which means he's gonna appeal to a higher authority. 329 00:18:11,778 --> 00:18:12,778 His father. 330 00:18:12,821 --> 00:18:14,281 He hates his father. 331 00:18:14,364 --> 00:18:17,200 Yeah, 'cause his daddy's a no-good motherfucker, yo. 332 00:18:17,284 --> 00:18:19,328 And he'll be looking for me in a minute. 333 00:18:19,411 --> 00:18:21,538 So, look, cuz, I gotta leave town. 334 00:18:21,622 --> 00:18:23,641 What the fuck am I supposed to do if you leave town? 335 00:18:23,665 --> 00:18:24,875 I know—— — (knocking on door) 336 00:18:27,586 --> 00:18:30,172 Go in the back, and stay the fuck quiet. 337 00:18:34,259 --> 00:18:35,886 Yo, what's good? 338 00:18:35,969 --> 00:18:38,263 Angela: Detective Raymond Jones? 339 00:18:38,347 --> 00:18:42,017 Who's asking? — ausa Angela valdes. 340 00:18:54,988 --> 00:18:57,658 - Come in. — thank you. 341 00:18:57,741 --> 00:18:59,701 I'm looking into tariq St. Patrick. 342 00:18:59,785 --> 00:19:02,663 I was hoping you might be able to help. 343 00:19:02,746 --> 00:19:05,916 I spoke with his principal, Mrs. Chambers. 344 00:19:05,999 --> 00:19:08,335 She told me you were at the school. 345 00:19:08,418 --> 00:19:10,462 I was wondering why you had questions for him. 346 00:19:11,755 --> 00:19:13,590 Two students' houses were robbed, 347 00:19:13,674 --> 00:19:17,135 and tariq was near or on the premises both times. 348 00:19:17,219 --> 00:19:20,222 The truth is, the kid's on a bad path. 349 00:19:20,305 --> 00:19:22,307 I went there to scare some sense into him. 350 00:19:23,100 --> 00:19:25,394 You know his sister was killed last night, right? 351 00:19:26,937 --> 00:19:28,647 Yeah, yeah, I heard about that. 352 00:19:28,730 --> 00:19:30,273 That's very sad. 353 00:19:37,322 --> 00:19:38,824 Fuck is this, man? 354 00:19:38,907 --> 00:19:41,118 Tommy: You know exactly why we here! 355 00:19:47,040 --> 00:19:48,792 Get down! 356 00:19:49,418 --> 00:19:51,211 (Groaning) 357 00:19:54,798 --> 00:19:57,300 Shit, man. — don't move. 358 00:19:57,384 --> 00:19:59,428 I didn't burn your fucking product, asshole! 359 00:19:59,511 --> 00:20:00,637 That's not why we're here. 360 00:20:00,721 --> 00:20:02,156 Which one of your jimenez jefes killed my daughter? 361 00:20:02,180 --> 00:20:03,491 Man, I don't know what you talking about! 362 00:20:03,515 --> 00:20:05,702 Who gave the fucking order! You tell me, maybe I'll spare your life. 363 00:20:05,726 --> 00:20:07,394 Who gave the order. 364 00:20:07,477 --> 00:20:09,521 (Speaking Spanish) 365 00:20:09,604 --> 00:20:11,690 Motherfucker. — ahh! Shit! 366 00:20:15,026 --> 00:20:16,778 I had nothing to do with your daughter. 367 00:20:16,862 --> 00:20:18,582 I didn't even know about her till right now! 368 00:20:18,655 --> 00:20:21,241 - You're a fucking liar. - — why the fuck should we believe you? 369 00:20:21,324 --> 00:20:22,951 The jimenez don't kill kids. 370 00:20:23,034 --> 00:20:25,287 Alicia wouldn't approve of it, 371 00:20:25,370 --> 00:20:27,250 and Diego don't do shit without her say—so, man. 372 00:20:29,332 --> 00:20:31,626 Get the fuck outta here. 373 00:20:33,670 --> 00:20:36,298 Swear on your motherfucking life you never made any move 374 00:20:36,381 --> 00:20:39,092 against anyone in my family, swear to me. 375 00:20:39,176 --> 00:20:41,136 Swear to me. 376 00:20:41,219 --> 00:20:43,054 I said swear to me, motherfucker! 377 00:20:43,138 --> 00:20:45,098 I killed Julio. 378 00:20:45,182 --> 00:20:47,225 Dre set me up to do it. 379 00:20:47,309 --> 00:20:48,977 Dre? 380 00:20:49,060 --> 00:20:51,813 What the fuck? Dre set you up to do what? 381 00:20:51,897 --> 00:20:53,899 Why? You better fucking... 382 00:20:53,982 --> 00:20:56,443 Ghost, what the fuck? He was talking dre. 383 00:20:56,526 --> 00:20:59,088 I don't give a fuck about dre. I don't give a fuck about any of that. 384 00:20:59,112 --> 00:21:00,572 If the jimenez didn't kill Raina-... 385 00:21:00,655 --> 00:21:02,216 - He coulda been lying! - — the truth was the only way 386 00:21:02,240 --> 00:21:03,760 to save his life. He gave that up, didn't he? 387 00:21:03,784 --> 00:21:05,786 Fucking no, man, the jimenez didn't do this. 388 00:21:05,869 --> 00:21:07,454 So we're back to square fucking one. 389 00:21:11,208 --> 00:21:13,460 I gotta go plan my daughter's funeral. 390 00:21:17,672 --> 00:21:20,550 We're gonna find out who killed Raina, ghost. 391 00:21:22,469 --> 00:21:24,221 I promise you that. 392 00:21:24,304 --> 00:21:26,389 (Elevator bell chimes) 393 00:21:29,351 --> 00:21:31,269 Everything happens for a reason. 394 00:21:31,353 --> 00:21:34,815 - Sometimes we just can't see... - — sorry to interrupt. 395 00:21:34,898 --> 00:21:38,985 Oh, um, exc... excuse me. 396 00:21:39,069 --> 00:21:40,946 Let's go in here. 397 00:21:48,703 --> 00:21:50,664 I cannot believe this is happening. 398 00:21:50,747 --> 00:21:52,707 I know, I know. It's unimaginable. 399 00:21:52,791 --> 00:21:55,460 I don't understand how you're even walking upright. 400 00:21:56,753 --> 00:21:59,548 Tasha, I'm going to help you get justice for Raina, okay? 401 00:21:59,631 --> 00:22:02,050 I have investigators. I have contacts. 402 00:22:02,133 --> 00:22:05,178 I will not rest until her killer is found. 403 00:22:06,888 --> 00:22:08,306 Do you... 404 00:22:09,808 --> 00:22:11,852 Do you have any idea what happened? 405 00:22:13,228 --> 00:22:14,771 No. 406 00:22:15,522 --> 00:22:16,857 I don't. 407 00:22:16,940 --> 00:22:18,459 You can trust me, Tasha. You know that. 408 00:22:18,483 --> 00:22:19,901 Whatever it is, I can help. 409 00:22:19,985 --> 00:22:21,905 Look, Terry, please, I can't talk about it, so... 410 00:22:21,945 --> 00:22:23,697 Yes, you can. Yes, you can. 411 00:22:23,780 --> 00:22:26,783 Look... I love you. 412 00:22:27,742 --> 00:22:29,578 Tasha... I'm sorry. 413 00:22:29,661 --> 00:22:32,414 I know—— I know this isn't the right time. 414 00:22:32,497 --> 00:22:35,500 It's certainly not the right place, but it is the truth, 415 00:22:35,584 --> 00:22:37,586 and I can't watch this happen to you without—... 416 00:22:37,669 --> 00:22:39,546 Without being a part of making it right. 417 00:22:42,173 --> 00:22:44,384 Wait. 418 00:22:44,467 --> 00:22:46,052 Wh—— where's James? 419 00:22:49,598 --> 00:22:51,808 He's out... 420 00:22:51,892 --> 00:22:54,227 Making arrangements. 421 00:22:55,979 --> 00:22:57,731 Tasha, listen to me. 422 00:22:57,814 --> 00:23:01,902 Your family is under intense scrutiny right now, okay? 423 00:23:01,985 --> 00:23:05,030 So if something criminal is happening that you can stop, 424 00:23:05,113 --> 00:23:07,407 then you need to stop it right now. 425 00:23:07,490 --> 00:23:08,491 Let me go. — Tasha... 426 00:23:08,575 --> 00:23:10,136 You don't understand. You're not a parent. 427 00:23:10,160 --> 00:23:12,329 Then help me to understand. 428 00:23:20,962 --> 00:23:24,049 Thanks for stopping by, Terry. I thi—— I think you should leave now. 429 00:23:24,132 --> 00:23:27,010 Tasha... — bye, Terry. 430 00:24:04,381 --> 00:24:06,299 (Engine starts) 431 00:24:13,765 --> 00:24:17,227 And I want my fucking money for babysitting that little punk bitch, tariq. 432 00:24:17,310 --> 00:24:19,080 You ain't given me or juke our money in a minute. 433 00:24:19,104 --> 00:24:20,897 What's up, man? 434 00:24:20,981 --> 00:24:23,108 Look, I don't got time to play games with you. 435 00:24:23,191 --> 00:24:24,901 All right, I don't owe you shit. 436 00:24:24,985 --> 00:24:26,665 You ain't gonna shoot me in broad daylight, 437 00:24:26,736 --> 00:24:27,856 so get the fuck out my face. 438 00:24:27,904 --> 00:24:29,906 You think you're so slick, young'n. 439 00:24:29,990 --> 00:24:32,867 See, you forgot I'm an undercover cop, motherfucker. 440 00:24:32,951 --> 00:24:36,246 Yeah, this whole time I've been wearing a wire. 441 00:24:36,329 --> 00:24:38,540 I got tapes on tapes of you and kanan 442 00:24:38,623 --> 00:24:41,960 running your fucking mouth about drugs, kidnappings, 443 00:24:42,043 --> 00:24:43,962 pulling licks, all that shit. 444 00:24:44,045 --> 00:24:46,798 You want me to keep my mouth shut, you pay me, motherfucker. 445 00:24:49,009 --> 00:24:51,136 I don't got shit on me. 446 00:24:51,219 --> 00:24:53,072 But I got a spot I can meet you at with the money I owe you, man. 447 00:24:53,096 --> 00:24:54,764 No, fuck that. I say where. 448 00:24:54,848 --> 00:24:56,808 Okay. — I'll text you an address. 449 00:24:56,891 --> 00:24:59,019 You be there at 6:00. 450 00:24:59,102 --> 00:25:01,104 Don't fuck up, nigga. 451 00:25:04,315 --> 00:25:06,901 (Indistinct chatter) 452 00:25:08,194 --> 00:25:09,738 I'm sorry for your loss, son. 453 00:25:09,821 --> 00:25:11,614 She's in a better place, right? 454 00:25:12,782 --> 00:25:14,367 Yeah, I guess. 455 00:25:16,036 --> 00:25:18,580 (Indistinct chatter) 456 00:25:20,999 --> 00:25:23,626 Oh, baby, come here. 457 00:25:23,710 --> 00:25:25,503 How are you holding up? 458 00:25:25,587 --> 00:25:29,049 I don't know what I would do if I lost a sibling, but a twin? 459 00:25:29,132 --> 00:25:32,093 I just can't imagine what you're going through. 460 00:25:41,102 --> 00:25:42,771 Where's Raina? 461 00:25:42,854 --> 00:25:44,939 When's she coming back home? 462 00:25:45,899 --> 00:25:48,485 I don't know, yas. 463 00:25:53,990 --> 00:25:55,658 So how much we gonna pull down? 464 00:25:55,742 --> 00:25:57,827 There's no way to know, but this nigga dre 465 00:25:57,911 --> 00:25:59,638 is strutting like he's rich as a motherfucker. 466 00:25:59,662 --> 00:26:01,664 Ghost put him in position to get that money. 467 00:26:01,748 --> 00:26:03,875 He got that money, and we gonna take that. 468 00:26:03,958 --> 00:26:05,251 That's a fact. 469 00:26:05,335 --> 00:26:06,975 And his position in the drug organization. 470 00:26:07,003 --> 00:26:09,631 We gonna be making money hand over fist. 471 00:26:09,714 --> 00:26:12,383 This is our op right here. Andre Coleman. 472 00:26:12,467 --> 00:26:15,178 - You ever Google this nigga? - Google, what the fuck for? 473 00:26:15,261 --> 00:26:17,555 - — For this. - You see him? 474 00:26:17,639 --> 00:26:18,890 That right there, that's ghost. 475 00:26:18,973 --> 00:26:21,017 He outta the game now, but back in the day 476 00:26:21,101 --> 00:26:23,537 he was a murdering son of a bitch, and that right there, that's dre. 477 00:26:23,561 --> 00:26:24,938 That's our ops right there. 478 00:26:25,021 --> 00:26:26,606 Mm. — if he's smart, 479 00:26:26,689 --> 00:26:29,335 he moved his bitch and his little girl, 'cause I know where that spot is at. 480 00:26:29,359 --> 00:26:32,195 You think this guy, James St. Patrick, still work with dre? 481 00:26:32,278 --> 00:26:33,738 Wouldn't make sense now, 482 00:26:33,822 --> 00:26:36,199 but nigga ghost do be doing some strange shit. Why? 483 00:26:36,282 --> 00:26:38,743 Says here his kid got shot. Killed. 484 00:26:38,827 --> 00:26:41,621 Tariq? — a daughter. 485 00:26:41,704 --> 00:26:42,704 Raina. 486 00:26:45,291 --> 00:26:48,253 Oh, and she was a smart girl, father. 487 00:26:48,336 --> 00:26:50,046 You don't even know. 488 00:26:51,339 --> 00:26:53,341 Beautiful. 489 00:26:54,759 --> 00:26:56,886 I was there her whole life. 490 00:26:56,970 --> 00:27:00,890 You know, a godfather is supposed to be there to protect you. 491 00:27:01,808 --> 00:27:03,643 A lot of fucking good I was for her. 492 00:27:03,726 --> 00:27:06,312 Callahan: Tommy, you can't blame yourself. 493 00:27:06,396 --> 00:27:07,564 It's god's will. 494 00:27:07,647 --> 00:27:09,149 Fuck god's will. 495 00:27:09,232 --> 00:27:10,733 If I wasn't high on the fucking shit, 496 00:27:10,817 --> 00:27:12,694 this never would have happened. 497 00:27:12,777 --> 00:27:15,488 Well, I can't absolve you from snorting your own product. 498 00:27:15,572 --> 00:27:19,200 When I catch one of my kids with a frosty nose, 499 00:27:19,284 --> 00:27:22,203 I have him clean out the toilets after the homeless come through. 500 00:27:22,287 --> 00:27:24,247 (Chuckles) 501 00:27:26,916 --> 00:27:28,835 I am sorry about the girl. 502 00:27:30,003 --> 00:27:31,421 Yeah. 503 00:27:31,504 --> 00:27:33,923 I'm glad you came to see me. 504 00:27:41,472 --> 00:27:42,891 How's shit going with dre? 505 00:27:42,974 --> 00:27:46,311 Uh, we got a meeting tonight with the new connect. 506 00:27:46,394 --> 00:27:48,563 That fast? This motherfucker. 507 00:27:48,646 --> 00:27:49,856 - — Tommy. - Sorry. 508 00:27:49,939 --> 00:27:52,025 This guy who fucks mothers. 509 00:27:52,108 --> 00:27:54,027 Dre. 510 00:27:54,110 --> 00:27:55,904 He's been setting me up all along. 511 00:27:55,987 --> 00:27:58,823 You know, he even set up Julio to get killed by the toros. 512 00:28:00,783 --> 00:28:01,868 Is that true? 513 00:28:01,951 --> 00:28:03,995 Oh, yeah. 514 00:28:04,954 --> 00:28:07,290 Jesus Christ. 515 00:28:07,373 --> 00:28:10,960 He's been fucking me left and right this whole fucking time. 516 00:28:11,044 --> 00:28:13,087 If I catch him alone, 517 00:28:13,171 --> 00:28:14,964 I'm gonna break that sixth commandment again. 518 00:28:15,048 --> 00:28:18,384 Tommy, I can't give you absolution in advance. 519 00:28:18,468 --> 00:28:20,136 (Cell phone vibrates) — why not? 520 00:28:20,220 --> 00:28:22,430 Doesn't work that way. I don't really know why. 521 00:28:22,513 --> 00:28:24,408 I've never really been able to get an explanation on it. 522 00:28:24,432 --> 00:28:26,226 Father, I gotta take this. 523 00:28:26,309 --> 00:28:28,728 (Vibrating continues) 524 00:28:28,811 --> 00:28:30,271 Yo, k, what's up? 525 00:28:30,355 --> 00:28:32,440 Yeah? 526 00:28:32,523 --> 00:28:34,835 Yeah, well, you want to roll on dre, I'm down for whatever. 527 00:28:34,859 --> 00:28:37,904 Oh, we're gonna do that with a quickness as soon as I get back up there, 528 00:28:37,987 --> 00:28:39,227 but that ain't why I'm calling. 529 00:28:39,280 --> 00:28:41,783 I think I know who killed ghost's little girl. 530 00:28:43,993 --> 00:28:45,578 Fuck you talking about? 531 00:28:45,662 --> 00:28:47,956 When I was up there getting to know tariq, 532 00:28:48,039 --> 00:28:49,892 we was hitting licks with this cat named ray ray. 533 00:28:49,916 --> 00:28:53,253 Raymond Jones. He a dirty cop. One of jukebox's friends. 534 00:28:53,336 --> 00:28:55,838 - — Why would he shoot Raina? - I don't know. 535 00:28:55,922 --> 00:28:58,091 But tariq called me, asking how can he find him. 536 00:28:58,174 --> 00:29:00,093 Now the little nigga ain't answering his phone. 537 00:29:00,176 --> 00:29:02,136 Either he went looking for ray ray, 538 00:29:02,220 --> 00:29:03,763 or ray ray came looking for him. 539 00:29:03,846 --> 00:29:05,265 I need to find ray ray. 540 00:29:05,348 --> 00:29:06,891 Where he stay at? 541 00:29:10,353 --> 00:29:12,188 (Cell phone vibrates) 542 00:29:13,564 --> 00:29:16,109 We don't allow those devices in here, son. 543 00:29:16,192 --> 00:29:18,236 Apologies. And "James" is fine. 544 00:29:18,319 --> 00:29:21,239 I'm very sorry about your loss, James. 545 00:29:21,322 --> 00:29:25,118 We're all devastated by what your family is going through. 546 00:29:25,201 --> 00:29:26,953 We're here to help you. 547 00:29:27,036 --> 00:29:29,998 I'm here to accept whatever help you can offer. 548 00:29:30,081 --> 00:29:32,041 I thought we'd perform the service here. 549 00:29:32,125 --> 00:29:35,003 Councilman Tate told me you don't have a church home. 550 00:29:35,086 --> 00:29:37,005 That's true. 551 00:29:37,088 --> 00:29:40,341 We'd like to become your spiritual refuge. 552 00:29:40,425 --> 00:29:42,302 Your sanctuary. 553 00:29:42,385 --> 00:29:46,055 A place you can feel safe to bow your head. 554 00:29:46,139 --> 00:29:49,225 For a small honorarium, your daughter can have the homegoing she deserves. 555 00:29:49,309 --> 00:29:51,894 A police escort for the casket. 556 00:29:51,978 --> 00:29:53,896 A congregation in song, 557 00:29:53,980 --> 00:29:56,482 a crowd on the steps of our great, historic facade. 558 00:29:57,984 --> 00:30:00,570 Um, again, reverend, I'm humbled by your offer, 559 00:30:00,653 --> 00:30:03,406 but I think that'll draw a lot of publicity, no? 560 00:30:03,489 --> 00:30:06,326 I think that's the last thing my family and I need at this time. 561 00:30:06,409 --> 00:30:08,828 I mean, we've been in the news enough. 562 00:30:08,911 --> 00:30:11,539 We can help shape that publicity, son. 563 00:30:11,622 --> 00:30:14,042 It's coming whether you like it or not. 564 00:30:14,125 --> 00:30:15,877 Consider it. 565 00:30:15,960 --> 00:30:20,173 I'm sure you'll see that god is bringing us together for a reason. 566 00:30:28,514 --> 00:30:31,517 - — I think the word is charlatan? - He's an opportunist, certainly, 567 00:30:31,601 --> 00:30:33,519 but he believes in what he's saying. 568 00:30:33,603 --> 00:30:35,289 Yeah, just like I believed in what you were saying, Rashad, 569 00:30:35,313 --> 00:30:37,458 when you said you wanted to give back to the community. 570 00:30:37,482 --> 00:30:40,026 Now you get us kicking back to some two-bit hood from queens. 571 00:30:40,109 --> 00:30:42,087 You got me up in here turning my daughter's funeral 572 00:30:42,111 --> 00:30:43,363 into a press conference. 573 00:30:43,446 --> 00:30:45,531 James, Raina is gone. 574 00:30:45,615 --> 00:30:48,910 As hard as it is to face... — no, no, no, no. 575 00:30:48,993 --> 00:30:51,204 You have no idea how hard this is to face. 576 00:30:51,287 --> 00:30:53,206 I don't, but it's reality. 577 00:30:53,289 --> 00:30:55,458 And this is an opportunity in a wake of tragedy. 578 00:30:55,541 --> 00:30:59,170 You want to help your community, be the symbol we need you to be, 579 00:30:59,253 --> 00:31:02,173 you gotta use that agony to make change, brother. 580 00:31:02,256 --> 00:31:05,426 Look, Rashad, with all due respect, I know we're in a church, 581 00:31:05,510 --> 00:31:07,220 but I don't give a fuck about that today. 582 00:31:07,303 --> 00:31:11,099 You will tomorrow and all the tomorrows after that. 583 00:31:11,182 --> 00:31:14,936 The daughters of innocent men sleep safely in their beds, James. 584 00:31:15,019 --> 00:31:18,398 Now, I don't know what happened to Raina or why. 585 00:31:18,481 --> 00:31:21,901 But if it had something to do with your past, it needs to stay there. 586 00:31:22,985 --> 00:31:26,489 What you trying to say? — I'm not trying to say anything. 587 00:31:26,572 --> 00:31:28,491 Look, here's what's gonna happen. 588 00:31:28,574 --> 00:31:30,660 You're gonna let macedon do Raina's service. 589 00:31:30,743 --> 00:31:33,955 I'm gonna stand up there with you as your brother. 590 00:31:34,038 --> 00:31:36,582 And you're gonna let the police handle everything else. 591 00:31:36,666 --> 00:31:39,460 You understand? 592 00:31:39,544 --> 00:31:43,089 - — Are we clear? - Real clear. 593 00:31:50,471 --> 00:31:52,390 Unfortunately, we do have to tell chanté 594 00:31:52,473 --> 00:31:54,934 that she's no longer on the group song. 595 00:31:55,017 --> 00:31:57,145 - Hey, good to see you. - Hey, hey. 596 00:31:57,228 --> 00:31:59,272 - How are you? - Yeah. 597 00:31:59,355 --> 00:32:01,315 - (Screams) - — where the fuck is ray ray?! 598 00:32:01,399 --> 00:32:03,734 You fucking hear me, you insect? 599 00:32:03,818 --> 00:32:05,003 Talk! — I don't know! I don't know! 600 00:32:05,027 --> 00:32:07,196 I don't know. 601 00:32:07,280 --> 00:32:08,990 Look, he left town. 602 00:32:09,073 --> 00:32:10,950 Please don't shoot me. Please don't shoot me. 603 00:32:11,033 --> 00:32:12,285 Please, please. 604 00:32:13,286 --> 00:32:15,455 Motherfucker! 605 00:32:15,538 --> 00:32:18,499 Did he say where?! — no. 606 00:32:20,793 --> 00:32:22,295 Is 'riq okay? 607 00:32:25,590 --> 00:32:28,050 You know tariq? 608 00:32:28,134 --> 00:32:30,678 Yeah, I heard about his sister. 609 00:32:30,761 --> 00:32:32,321 I just wanted to make sure he was okay. 610 00:32:32,388 --> 00:32:34,324 I didn't want him to think that I had anything to do with it. 611 00:32:34,348 --> 00:32:35,988 'Cause I didn't. You have to let him know. 612 00:32:36,058 --> 00:32:37,101 Why would he think that? 613 00:32:37,185 --> 00:32:39,896 Because ray ray took my phone last night, 614 00:32:39,979 --> 00:32:41,397 and he used it to—... 615 00:32:41,481 --> 00:32:43,608 To what? Used it to what? 616 00:32:43,691 --> 00:32:45,811 (Stammers) I don't-— I don't-— Never mind, never mind. 617 00:32:49,739 --> 00:32:51,491 Hey, what's your name? 618 00:32:55,578 --> 00:32:56,954 Destiny. 619 00:32:58,372 --> 00:33:00,082 Destiny. 620 00:33:02,084 --> 00:33:03,961 Have a seat, destiny. Come on. 621 00:33:04,045 --> 00:33:06,380 Please. 622 00:33:11,302 --> 00:33:13,596 You know, tariq mentioned you. 623 00:33:13,679 --> 00:33:17,308 He was really upset last night, that you lied to him. 624 00:33:17,391 --> 00:33:19,227 He thought that you set him up to die. 625 00:33:19,310 --> 00:33:20,895 No, I didn't lie to him. I didn't know. 626 00:33:20,978 --> 00:33:22,418 I didn't know what ray was gonna do. 627 00:33:22,480 --> 00:33:26,150 It's okay, destiny, 'cause you can make this right now. 628 00:33:27,193 --> 00:33:29,195 You understand? 629 00:33:35,201 --> 00:33:37,203 You are gonna make this right. 630 00:33:38,746 --> 00:33:40,456 I just need your help. 631 00:33:40,540 --> 00:33:42,667 You asking me to snitch on my cousin. 632 00:33:42,750 --> 00:33:44,669 I ain't asking you to do nothing. 633 00:33:44,752 --> 00:33:48,130 Any innocent little girl just like you died yesterday. 634 00:33:49,715 --> 00:33:52,760 I don't wanna hurt you. 635 00:33:52,843 --> 00:33:55,179 But you need to tell me where ray ray is at. 636 00:33:57,723 --> 00:33:59,934 He's going to DC. 637 00:34:00,017 --> 00:34:01,727 That's good. That's real good. 638 00:34:01,811 --> 00:34:02,811 What else? 639 00:34:09,318 --> 00:34:11,571 He's making a stop in the city 640 00:34:11,654 --> 00:34:14,115 at his spot in the heights. 641 00:34:15,658 --> 00:34:17,076 You got an address? 642 00:34:19,495 --> 00:34:20,997 (Cell phone vibrates) 643 00:34:21,080 --> 00:34:22,540 Tommy? 644 00:34:22,623 --> 00:34:24,500 Yo, t, we found out who killed Raina. 645 00:34:24,584 --> 00:34:27,086 What? What are you talking about? 646 00:34:27,169 --> 00:34:30,590 - — I thought it was the jimenez. - No, it was some dirty fucking cop. 647 00:34:30,673 --> 00:34:32,401 I'm about to meet up with ghost to get our hands on him. 648 00:34:32,425 --> 00:34:34,427 Don't let no cops into the apartment, all right? 649 00:34:34,510 --> 00:34:37,555 What—— I don't get it. Why would a cop want to hurt Raina? 650 00:34:37,638 --> 00:34:40,600 It wasn't Raina they was after. It was tariq. 651 00:34:40,683 --> 00:34:42,852 And the guy's still out there looking for him. 652 00:34:42,935 --> 00:34:45,021 Okay, I'm coming to meet you. 653 00:34:45,104 --> 00:34:48,107 - — Lakeisha can watch after the kids. - No, we got this. 654 00:34:48,190 --> 00:34:50,818 You stay there. Hold down tariq. Find out what else he knows. 655 00:34:50,901 --> 00:34:55,281 And, Tasha, figure out some alibis. 656 00:34:55,364 --> 00:34:57,366 We're gonna need 'em. 657 00:34:57,450 --> 00:35:00,369 Fucking gut him, Tommy. 658 00:35:08,461 --> 00:35:11,839 Oh, 'keisha, have you seen tariq? 659 00:35:11,922 --> 00:35:14,508 No. Why, what's wrong? 660 00:35:15,384 --> 00:35:18,387 (Mutters indistinctly) — what's wrong? 661 00:35:18,471 --> 00:35:21,641 Baby... where's your brother? 662 00:35:21,724 --> 00:35:25,019 He left. — he left? Where? 663 00:35:37,406 --> 00:35:38,908 Tasha: Tariq? 664 00:35:40,618 --> 00:35:42,536 Have you guys seen tariq? 665 00:35:42,620 --> 00:35:44,622 Nah, he said he was going somewhere. 666 00:35:44,705 --> 00:35:46,499 Well, did he say where? 667 00:35:46,582 --> 00:35:49,335 No, he just took his bag and left. I think he went in the office. 668 00:36:12,733 --> 00:36:14,860 (Cell phone vibrates) 669 00:36:36,549 --> 00:36:40,428 Andre: Karen and I both want this to be the best club in New York City, 670 00:36:40,511 --> 00:36:42,388 so let's get, uh, let's get that handled. 671 00:36:42,471 --> 00:36:45,141 - Uh—huh. - — all right, thank you. 672 00:36:45,224 --> 00:36:46,600 Hey, man. 673 00:36:46,684 --> 00:36:48,269 Sorry, I heard about your sister, man. 674 00:36:48,352 --> 00:36:50,646 I'm glad you hit me up. How you doing? 675 00:36:50,730 --> 00:36:52,940 'Riq, what the fuck is this, man? 676 00:36:53,023 --> 00:36:56,402 I need to find ray ray. — so what you want with me? 677 00:36:56,485 --> 00:36:57,903 Well, you introduced me to kanan, 678 00:36:57,987 --> 00:37:00,698 and you knew where I was when ray ray sent that text. 679 00:37:00,781 --> 00:37:02,491 So I'm guessing you know everything. 680 00:37:02,575 --> 00:37:04,535 So where the fuck is ray ray? 681 00:37:06,287 --> 00:37:07,747 Riq, you on that lean again? 682 00:37:07,830 --> 00:37:09,582 Mm—hmm. 683 00:37:09,665 --> 00:37:12,543 And I might be high enough to shoot you right here in broad daylight. 684 00:37:12,626 --> 00:37:14,346 Hey. 'Riq, you'd be shooting me for nothing. 685 00:37:15,337 --> 00:37:18,299 Look, I swear I'd help you if I could, but I don't know where he is, 'riq. 686 00:37:18,382 --> 00:37:20,426 That's bullshit. You're lying to me. 687 00:37:20,509 --> 00:37:23,053 Everybody's always fucking lying to me. 688 00:37:23,137 --> 00:37:25,514 Ray ray was looking for me when he shot my sister, man. 689 00:37:25,598 --> 00:37:28,267 All right, little bro, look, 690 00:37:28,350 --> 00:37:31,645 I feel you, but ray ray is a bad motherfucker. 691 00:37:31,729 --> 00:37:33,439 Let me handle this. 692 00:37:33,522 --> 00:37:35,733 Put the gun down—— — no, I'm taking care of it. 693 00:37:35,816 --> 00:37:37,860 Listen, dre, I covered for you before. 694 00:37:37,943 --> 00:37:39,254 But if you don't tell me where ray ray is, 695 00:37:39,278 --> 00:37:41,405 I will snitch on you to my pops and my uncle Tommy. 696 00:37:41,489 --> 00:37:42,966 I'll tell 'em that you knew everything. 697 00:37:42,990 --> 00:37:45,993 I'll tell them that you knew that kanan was alive this whole time, 698 00:37:46,076 --> 00:37:48,180 and that you knew who killed my sister and you still ain't say shit. 699 00:37:48,204 --> 00:37:49,914 I did that for you, man. 700 00:37:49,997 --> 00:37:52,291 I kept shit quiet for you, man. 701 00:37:52,374 --> 00:37:56,253 Yeah, I'll tell them everything I know about you at any time. 702 00:37:56,337 --> 00:37:58,506 So either you speak or I will. 703 00:37:58,589 --> 00:38:00,299 So where the fuck is ray ray? 704 00:38:00,382 --> 00:38:02,593 Hey, hey... — where is he? 705 00:38:04,678 --> 00:38:06,180 Fine. 706 00:38:06,263 --> 00:38:08,974 Nigga's gonna be in Washington heights at 6:00 pm. 707 00:38:09,058 --> 00:38:11,644 735 fort Washington ave. 708 00:38:11,727 --> 00:38:14,605 Apartment 5c. 709 00:38:15,564 --> 00:38:17,775 All right. 710 00:38:28,702 --> 00:38:30,704 (Knocking at door) 711 00:38:36,335 --> 00:38:38,420 - Tasha. - I need your help. 712 00:38:44,426 --> 00:38:49,056 I asked Jamie... James... If he wanted me to help. 713 00:38:49,139 --> 00:38:50,891 - He said no. - — tariq is missing. 714 00:38:50,975 --> 00:38:52,935 Can you please track his cell phone, please? 715 00:38:53,018 --> 00:38:55,813 Oh, my god, yes. Yes, I can do that. 716 00:38:56,897 --> 00:38:59,441 - Can you get me agent Donovan? - No police. 717 00:39:00,359 --> 00:39:03,904 Ghost... James said you cloned his phone once. 718 00:39:05,614 --> 00:39:09,326 Actually, never mind. I'll call him later. 719 00:39:16,500 --> 00:39:19,545 Carl, I need you to find a cell phone for me. 720 00:39:19,628 --> 00:39:21,422 Yes, I'll pay cash. 721 00:39:21,505 --> 00:39:23,799 I don't care. Okay. 722 00:39:23,883 --> 00:39:26,468 What's tariq's cell number? 723 00:39:27,928 --> 00:39:31,849 It's a 347 local. I'll text it to you right now. 724 00:39:31,932 --> 00:39:33,851 He's fast. 725 00:39:35,102 --> 00:39:36,729 Okay. Thank you. 726 00:39:48,949 --> 00:39:52,745 Did tariq run away because he shot Raina? 727 00:39:52,828 --> 00:39:55,873 Is that why Jamie told me that he didn't need my help? 728 00:39:55,956 --> 00:39:58,459 What? What the-... 729 00:39:58,542 --> 00:40:00,836 Tariq did not kill Raina. 730 00:40:00,920 --> 00:40:02,880 Are you out of your goddamn mind? 731 00:40:02,963 --> 00:40:04,673 He would never hurt his sister. 732 00:40:04,757 --> 00:40:08,719 Tasha, then why are you here? 733 00:40:08,802 --> 00:40:10,971 Why couldn't I involve the police? 734 00:40:14,016 --> 00:40:16,352 You don't trust me. 735 00:40:16,435 --> 00:40:18,395 But you knew I would help. 736 00:40:19,855 --> 00:40:22,149 Tell me what's happening. 737 00:40:25,152 --> 00:40:26,904 I just... 738 00:40:26,987 --> 00:40:29,657 I just need to find tariq. 739 00:40:33,494 --> 00:40:35,704 Listen to me, Tasha. 740 00:40:35,788 --> 00:40:37,665 I went to tariq's school. 741 00:40:37,748 --> 00:40:41,251 A police officer named Raymond Jones had been there looking for tariq. 742 00:40:41,335 --> 00:40:43,170 I went to see him. 743 00:40:43,253 --> 00:40:46,215 He's the one that suggested that tariq killed Raina. 744 00:40:46,298 --> 00:40:48,759 I just looked in Raina's file, 745 00:40:48,842 --> 00:40:50,636 and the same detective Jones 746 00:40:50,719 --> 00:40:53,013 has been looking at tariq's witness statements. 747 00:40:55,099 --> 00:40:57,059 Did Raymond Jones kills Raina? 748 00:40:59,687 --> 00:41:02,147 I—— I don't know. 749 00:41:03,065 --> 00:41:05,275 Tasha, where is James right now? 750 00:41:09,947 --> 00:41:12,783 (Cell phone vibrates) 751 00:41:12,866 --> 00:41:16,203 Okay, tariq is in Washington heights. 752 00:41:16,286 --> 00:41:19,915 I can't get you an address because it's all done with cell towers, 753 00:41:19,999 --> 00:41:21,458 but this is what's close. 754 00:41:21,542 --> 00:41:23,419 Okay. 755 00:41:25,087 --> 00:41:28,257 If James gets caught killing detective Jones, 756 00:41:28,340 --> 00:41:30,968 he will get the death penalty this time, Tasha. 757 00:41:31,051 --> 00:41:33,012 I promise you. 758 00:41:36,557 --> 00:41:38,475 Thank you, Angela. 759 00:41:46,567 --> 00:41:48,736 (Music playing) 760 00:41:55,993 --> 00:41:58,287 J' yeah j' 761 00:41:58,370 --> 00:42:00,831 j' running in these streets, you don't wanna trip I 762 00:42:00,914 --> 00:42:03,417 j' it's getting hard to breathe, take another breath j' 763 00:42:03,500 --> 00:42:05,919 j' murder on your screen, death is not a myth j' 764 00:42:06,003 --> 00:42:08,881 j' the world is at my knees, not my fingertips j' 765 00:42:08,964 --> 00:42:11,550 j' when it start jumping on these blocks j' 766 00:42:11,633 --> 00:42:14,553 j' it'll have you pumping like reeboks... j' 767 00:42:14,636 --> 00:42:16,805 woman: Um, who is it? 768 00:42:17,848 --> 00:42:19,767 J' you looking at a savage, run for cover j' 769 00:42:28,734 --> 00:42:31,445 J' you looking at a savage, run for cover j' 770 00:42:31,528 --> 00:42:32,988 tariq! 771 00:42:33,072 --> 00:42:34,114 J' run for cover j' 772 00:42:35,908 --> 00:42:37,159 j' run for cover j' 773 00:42:38,368 --> 00:42:39,536 j' run for cover j' 774 00:42:39,620 --> 00:42:41,455 j' you looking at a savage, run for cover j' 775 00:42:41,538 --> 00:42:42,748 fuck! 776 00:42:42,831 --> 00:42:45,501 J' stuck up in a prison where there's no bars j' 777 00:42:45,584 --> 00:42:47,961 j' chills around your body, it's a cold war... I 778 00:42:48,045 --> 00:42:49,880 tariq! 779 00:42:50,547 --> 00:42:53,550 J' click clack of a bomb over Baghdad j' 780 00:42:53,634 --> 00:42:55,928 I ain't nobody living by an honor code j' 781 00:42:56,011 --> 00:42:58,889 j' see them folks only want to bring a dollar home j' 782 00:42:58,972 --> 00:43:01,683 j' rally round your fam with a hundred drummers j' 783 00:43:01,767 --> 00:43:04,228 j' you looking at a savage, run for cover j' 784 00:43:13,946 --> 00:43:15,697 J' run for cover j' 785 00:43:16,698 --> 00:43:18,200 j' run for cover j' 786 00:43:19,660 --> 00:43:21,161 j' run for cover j' 787 00:43:22,287 --> 00:43:23,831 j' run for cover j' 788 00:43:23,914 --> 00:43:26,083 j' you looking at a savage, run for cover j' 789 00:43:38,846 --> 00:43:40,514 J' run for cover j' 790 00:43:42,057 --> 00:43:43,433 j' run for cover j' 791 00:43:44,351 --> 00:43:46,436 j' run for cover j' 792 00:43:46,520 --> 00:43:48,188 j' run for cover j' 793 00:43:48,272 --> 00:43:51,400 j' you looking at a savage, run for cover j' 794 00:43:56,155 --> 00:43:59,074 don't fucking turn around. 795 00:43:59,158 --> 00:44:00,826 You killed my sister. 796 00:44:11,128 --> 00:44:13,630 Who the fuck told you I was here? Dre? 797 00:44:13,714 --> 00:44:14,965 I ain't dumb. 798 00:44:15,048 --> 00:44:17,301 I know you're a cop, and I got the drop on you. 799 00:44:17,384 --> 00:44:20,429 Goddamn right I'm a cop, and you came up in here with no backup. 800 00:44:20,512 --> 00:44:22,055 Hmm? — I ain't alone. 801 00:44:22,139 --> 00:44:24,308 (Chuckles) That's bullshit. 802 00:44:24,391 --> 00:44:27,603 Ain't no way your pops or your uncle Tommy gonna let you come up here first. 803 00:44:27,686 --> 00:44:29,771 If they were here, I'd already be dead. 804 00:44:29,855 --> 00:44:31,690 You deserve to die for what you did. 805 00:44:31,773 --> 00:44:33,650 Then pull the trigger, motherfucker. 806 00:44:33,734 --> 00:44:35,903 Be a man. 807 00:44:35,986 --> 00:44:37,738 Go ahead, do it. 808 00:44:37,821 --> 00:44:39,406 Do it. 809 00:44:41,533 --> 00:44:45,329 Yeah, that's what I fucking thought. You a little bitch. 810 00:44:45,412 --> 00:44:48,874 Just like I thought you were when I first met you. 811 00:44:48,957 --> 00:44:52,127 Your sister, she the real g. 812 00:44:52,211 --> 00:44:53,921 At least she stepped up. 813 00:44:54,004 --> 00:44:56,048 (Gunshot) 814 00:44:58,133 --> 00:45:00,427 (Panting) 815 00:45:01,637 --> 00:45:03,013 (Gunshot) 816 00:45:14,149 --> 00:45:17,402 Son, are you okay? 817 00:45:17,486 --> 00:45:20,530 You okay? You okay? 818 00:45:21,865 --> 00:45:24,534 Tariq? Are you okay? 819 00:45:24,618 --> 00:45:27,496 He killed Raina, uncle t. I had to fix it. 820 00:45:27,579 --> 00:45:29,873 - He's okay. - — I had to, I had to. 821 00:45:29,957 --> 00:45:32,167 Hey, it's all right. 822 00:45:33,001 --> 00:45:34,711 Oh, my gosh. 823 00:45:34,795 --> 00:45:36,838 - Are you all right? - — he's fine. 824 00:45:36,922 --> 00:45:38,799 Oh, my god. — thank god, he's fine. 825 00:45:38,882 --> 00:45:40,634 Baby, give me my gun. Come on. 826 00:45:40,717 --> 00:45:43,053 Give me my gun. 827 00:45:43,136 --> 00:45:45,430 Tommy. — yeah. 828 00:45:47,933 --> 00:45:49,810 (Approaching sirens) 829 00:45:49,893 --> 00:45:51,645 Oh, shit. 830 00:45:51,728 --> 00:45:53,772 We gotta get out of here. Come on. 831 00:45:53,855 --> 00:45:55,875 Take off your backpack. Turn your jacket inside out. 832 00:45:55,899 --> 00:45:57,734 Come on, let's go! 833 00:45:57,818 --> 00:45:59,987 I saw this motherfucker talking to dre today. 834 00:46:00,070 --> 00:46:01,446 Do you know this piece of shit? 835 00:46:01,530 --> 00:46:02,864 No. 836 00:46:02,948 --> 00:46:05,200 Son, how'd you know where to find him? 837 00:46:05,284 --> 00:46:07,160 Dre told me. 838 00:46:07,244 --> 00:46:08,453 Come on, let's go. 839 00:46:08,537 --> 00:46:10,622 (Sirens approaching) 840 00:46:13,625 --> 00:46:16,003 The witness picked out a photograph of Tommy egan 841 00:46:16,086 --> 00:46:17,546 as the man who kidnapped her. 842 00:46:17,629 --> 00:46:19,131 We already have a tracker on his car. 843 00:46:19,214 --> 00:46:21,466 - We could just turn it on. - Maybe. 844 00:46:21,550 --> 00:46:23,969 Even better, she said she could voice ID 845 00:46:24,052 --> 00:46:25,692 James St. Patrick as the man who told her 846 00:46:25,721 --> 00:46:27,264 to say good-bye to her boyfriend. 847 00:46:27,347 --> 00:46:29,701 - — Now, she never saw the boyfriend again. - I told you we were staying away 848 00:46:29,725 --> 00:46:31,018 from St. Patrick. 849 00:46:31,101 --> 00:46:35,314 I guess our alert to be called if his name came up is still in the NYPD system. 850 00:46:35,397 --> 00:46:38,293 She heard St. Patrick on TV of all things and she felt she should come in. 851 00:46:38,317 --> 00:46:41,069 I'm not convinced there's enough to pursue here. 852 00:46:41,153 --> 00:46:44,156 - — Did you talk to Angela? - (Scoffs) She's been gone for hours. 853 00:46:45,324 --> 00:46:47,826 Just listen to what the woman has to say, huh? 854 00:46:49,578 --> 00:46:50,704 Where is she? 855 00:46:52,414 --> 00:46:55,292 Maria Suarez, this is us. Attorney tameika Robinson. 856 00:46:55,375 --> 00:46:58,003 Would you please tell her your story? 857 00:46:58,086 --> 00:47:00,464 Exactly what you told me. 858 00:47:10,140 --> 00:47:13,143 This winter is fucking endless. 859 00:47:13,226 --> 00:47:15,413 You made me meet you out here to talk about the weather? 860 00:47:15,437 --> 00:47:17,623 Look, man, the meeting's not till later. What do you want to talk about? 861 00:47:17,647 --> 00:47:19,941 I want out. 862 00:47:20,025 --> 00:47:21,485 I don't like the way you work. 863 00:47:21,568 --> 00:47:23,070 Hold on. 864 00:47:23,153 --> 00:47:25,798 Where is this coming from, padre? Me and you never had problems before. 865 00:47:25,822 --> 00:47:28,450 That was before I found out you set up Julio to die. 866 00:47:28,533 --> 00:47:30,786 I don't want any part of that. 867 00:47:30,869 --> 00:47:33,205 You do that, you'll do anything. 868 00:47:33,288 --> 00:47:34,831 I gotta keep my kids safe. 869 00:47:36,541 --> 00:47:38,710 And, um... 870 00:47:38,794 --> 00:47:40,754 Who told you I did anything to Julio? 871 00:47:41,755 --> 00:47:42,755 Tommy. 872 00:47:44,800 --> 00:47:46,343 Okay. 873 00:47:46,426 --> 00:47:47,844 And you believe him? 874 00:47:47,928 --> 00:47:49,679 I mean, you know he's a... 875 00:47:49,763 --> 00:47:52,140 He's a fucking crackhead, right? 876 00:47:53,600 --> 00:47:55,102 He wouldn't lie to me. 877 00:47:56,478 --> 00:47:58,980 Look, dre... 878 00:48:00,774 --> 00:48:03,568 You let me walk away without a fight... 879 00:48:03,652 --> 00:48:05,821 I'll never tell those guys about Julio. 880 00:48:05,904 --> 00:48:08,281 You ain't saying shit to anyone ever. 881 00:48:08,365 --> 00:48:10,617 I just told you, I won't be a problem. 882 00:48:10,700 --> 00:48:14,329 No, no, you just told me that you belong to Tommy. 883 00:48:14,413 --> 00:48:16,623 And that shit ain't gonna fly with me, man. 884 00:48:16,706 --> 00:48:19,251 Dre... — (breathing heavily) 885 00:48:24,381 --> 00:48:26,216 (Coughs) 886 00:48:26,299 --> 00:48:27,759 (Groans) 887 00:48:28,593 --> 00:48:30,345 Rest in peace, motherfucker. 888 00:48:39,771 --> 00:48:41,606 (Music playing) 889 00:48:41,690 --> 00:48:44,609 (Vocalizing) 890 00:48:51,575 --> 00:48:54,327 I I'm slow in the quicksand j' 891 00:48:54,411 --> 00:48:56,163 j' drowning in the sun I 892 00:48:56,246 --> 00:48:58,457 where we going? — trust me. 893 00:48:58,540 --> 00:49:00,041 I I'm a sleeping hero j' 894 00:49:00,125 --> 00:49:03,253 j' and a bullet's in the gun I 895 00:49:03,336 --> 00:49:05,255 I dream in the fast Lane... j' 896 00:49:06,590 --> 00:49:09,384 I'm not sorry. 897 00:49:09,468 --> 00:49:10,969 I'm not sorry either. 898 00:49:11,845 --> 00:49:13,388 Take off your shirt. 899 00:49:15,098 --> 00:49:16,808 J' sometimes ipray j' 900 00:49:16,892 --> 00:49:18,810 j' the prayer to me j' 901 00:49:18,894 --> 00:49:21,021 j' was more than just a silent preacher j' 902 00:49:21,104 --> 00:49:23,815 I and my faith was heaven made... I 903 00:49:23,899 --> 00:49:26,610 I had to fix it, mom. 904 00:49:26,693 --> 00:49:29,738 Listen to me, tariq. 905 00:49:29,821 --> 00:49:31,573 Listen. 906 00:49:31,656 --> 00:49:33,366 When we go upstairs, 907 00:49:33,450 --> 00:49:35,076 you're gonna get off that elevator 908 00:49:35,160 --> 00:49:37,579 and go straight to my bathroom. 909 00:49:37,662 --> 00:49:38,914 Don't talk to anyone. 910 00:49:38,997 --> 00:49:41,333 J' sometimes I pray, the prayer to me j' 911 00:49:41,416 --> 00:49:44,211 j' was more than just a silent preacher j' 912 00:49:44,294 --> 00:49:47,172 I and my faith was heaven made j' 913 00:49:47,255 --> 00:49:49,841 j' standing for what I believe in... j' 914 00:49:50,842 --> 00:49:52,737 Tasha: And then you're gonna take off the rest of your clothes, 915 00:49:52,761 --> 00:49:53,929 put 'em in a trash bag. 916 00:49:54,012 --> 00:49:55,555 Don't touch anything. 917 00:49:55,639 --> 00:49:57,599 You hear me? 918 00:50:02,812 --> 00:50:06,858 And you're gonna wash your hands better than you've ever washed 'em before. 919 00:50:06,942 --> 00:50:10,695 Go under daddy's sink and make sure you scrub your nails 920 00:50:10,779 --> 00:50:12,739 with a toothbrush and hydrogen peroxide. 921 00:50:16,368 --> 00:50:17,678 Then you're gonna get in the shower 922 00:50:17,702 --> 00:50:20,330 and don't come out until you scrub your hair 923 00:50:20,413 --> 00:50:23,208 and wash every inch of your body, twice. 924 00:50:23,291 --> 00:50:25,835 J' silent preacher j' 925 00:50:25,919 --> 00:50:29,381 don't stop until you wash every bit of this day down the drain. 926 00:50:29,464 --> 00:50:31,424 J' silent preacher j' 927 00:50:33,343 --> 00:50:34,719 j' louder j' 928 00:50:44,646 --> 00:50:46,773 Ghost: Tommy... 929 00:50:46,856 --> 00:50:48,858 One more stop. 930 00:50:50,986 --> 00:50:52,946 (Cell phone vibrates) 931 00:50:58,660 --> 00:51:00,412 - — Yo. - I just said we gotta go. 932 00:51:00,495 --> 00:51:02,289 It's for you. 933 00:51:09,963 --> 00:51:11,881 Hello. 934 00:51:13,925 --> 00:51:17,345 Yo, how long y'all think before we get this product, man? 935 00:51:17,429 --> 00:51:19,097 I don't know. — shit better be fast. 936 00:51:19,180 --> 00:51:21,766 I just bounced a check on grandma's gall bladder surgery. 937 00:51:21,850 --> 00:51:23,852 Man, you spent all your money on afro sheen. 938 00:51:23,935 --> 00:51:27,022 Oh! And you spent all yours on toothpaste. 939 00:51:27,105 --> 00:51:28,648 The fuck outta here. 940 00:51:28,732 --> 00:51:31,860 Motherfuckers can see your teeth from outer space and shit. 941 00:51:31,943 --> 00:51:35,280 Yo, man, you guys seen father Callahan? 942 00:51:35,363 --> 00:51:36,740 No. — no. 943 00:51:36,823 --> 00:51:38,009 Sorry for the delay, everyone. 944 00:51:38,033 --> 00:51:41,870 I'd like to meet our connect, Alicia and Diego jimenez. 945 00:51:42,829 --> 00:51:45,707 We're very happy to begin this new partnership. 946 00:51:47,834 --> 00:51:49,544 Normally we do not meet our primeras, 947 00:51:49,628 --> 00:51:52,714 but we have an issue we'd like to address. 948 00:51:56,551 --> 00:51:59,262 The death of Uriel, the head of the toros locos. 949 00:51:59,346 --> 00:52:00,972 - Ohh. — that wasn't us. 950 00:52:01,056 --> 00:52:03,266 Hell no. — the power vacuum at the top of the toros 951 00:52:03,350 --> 00:52:04,684 is already causing trouble. 952 00:52:04,768 --> 00:52:06,645 Uriel had a very firm hand. 953 00:52:06,728 --> 00:52:09,356 Our agreement was based on access to this hotel 954 00:52:09,439 --> 00:52:11,191 and others like it, yes, but first, 955 00:52:11,274 --> 00:52:13,485 on a smooth transfer, no war. 956 00:52:13,568 --> 00:52:15,362 Alicia, look, you have my word, 957 00:52:15,445 --> 00:52:17,325 no one in this room made the call to kill Uriel. 958 00:52:17,405 --> 00:52:19,949 Poncho: Yo, yo, yo, Callahan is not here. 959 00:52:20,033 --> 00:52:22,053 He might have done it. That's right, he didn't show. 960 00:52:22,077 --> 00:52:24,204 Callahan dropped out for different reasons. 961 00:52:24,287 --> 00:52:25,872 Look, we're ready to proceed. 962 00:52:25,955 --> 00:52:27,832 I could vouch for each one of these men. 963 00:52:27,916 --> 00:52:30,251 No one will make a move without my say-so. 964 00:52:37,592 --> 00:52:38,927 So we are agreed. 965 00:52:39,803 --> 00:52:42,222 Diego? — we're agreed. 966 00:52:45,350 --> 00:52:47,519 (Camera shutter snapping, indistinct radio chatter) 967 00:52:49,688 --> 00:52:51,356 No word from Jones at all? 968 00:52:51,439 --> 00:52:52,857 I'm sorry, miss valdes. 969 00:52:52,941 --> 00:52:56,027 I spoke to detective Jones personally. 970 00:52:56,111 --> 00:52:58,422 When he didn't report, I sent one of my unis to look for him. 971 00:52:58,446 --> 00:53:01,199 Apparently the shots—fired call came from this location 972 00:53:01,282 --> 00:53:02,826 not long after you and I spoke. 973 00:53:02,909 --> 00:53:04,869 We found his car parked outside. 974 00:53:04,953 --> 00:53:06,621 What is this place? 975 00:53:06,705 --> 00:53:08,224 A flop we put together as part of his cover. 976 00:53:08,248 --> 00:53:09,958 The techs haven't run the DNA yet, 977 00:53:10,041 --> 00:53:12,919 but that blood type matches Jones'. 978 00:53:13,002 --> 00:53:14,587 Angela: There was rug here. 979 00:53:14,671 --> 00:53:17,215 The doer must have used it to get rid of a body. 980 00:53:21,136 --> 00:53:23,888 Detective Jones was very careful. 981 00:53:23,972 --> 00:53:26,641 We have no idea who could have tracked him here. 982 00:53:28,017 --> 00:53:29,519 You see that? 983 00:53:34,733 --> 00:53:36,484 There's a bullet in there. 984 00:53:36,568 --> 00:53:39,070 If you run the ballistics, I bet you'll get a match. 985 00:53:49,456 --> 00:53:52,208 Hey. I'm so glad that you called. 986 00:53:53,835 --> 00:53:55,295 (Sighs) 987 00:53:55,378 --> 00:53:57,756 Mm. 988 00:53:57,839 --> 00:53:59,674 Are you okay? 989 00:54:02,927 --> 00:54:05,346 I need to tell you what happened today. 990 00:54:07,390 --> 00:54:08,641 All right. 991 00:54:12,270 --> 00:54:15,106 But I need to know 992 00:54:15,190 --> 00:54:17,525 that you will never tell anyone. 993 00:54:17,609 --> 00:54:19,486 (Chuckles) Tasha... 994 00:54:19,569 --> 00:54:20,945 You can trust me. 995 00:54:24,532 --> 00:54:26,910 Um... if someone... 996 00:54:28,536 --> 00:54:30,455 Lost a member of their family, 997 00:54:30,538 --> 00:54:34,042 the person closest to them in the world, 998 00:54:34,125 --> 00:54:36,628 and-and they knew who killed her, 999 00:54:36,711 --> 00:54:38,505 and they went to confront that person, 1000 00:54:38,588 --> 00:54:40,673 just to talk, 1001 00:54:40,757 --> 00:54:43,760 but in the heat of the moment their gun—- 1002 00:54:46,888 --> 00:54:48,765 if they killed the person who killed her-... 1003 00:54:48,848 --> 00:54:51,851 - — Tasha... - If they did, 1004 00:54:51,935 --> 00:54:53,812 what would you tell them, Terry? 1005 00:54:53,895 --> 00:54:57,023 Tell James to get a lawyer. 1006 00:55:02,821 --> 00:55:04,823 It's not James. 1007 00:55:10,829 --> 00:55:12,831 It's me. 1008 00:55:16,042 --> 00:55:17,585 Wait. 1009 00:55:17,669 --> 00:55:18,962 What? 1010 00:55:21,756 --> 00:55:24,217 I need a lawyer, Terry. 1011 00:55:25,260 --> 00:55:26,928 I need a lawyer. 1012 00:55:35,019 --> 00:55:38,106 I can either be your lover... 1013 00:55:39,691 --> 00:55:41,776 Or your lawyer, Tasha, but... 1014 00:55:43,528 --> 00:55:44,946 But not both. 1015 00:56:03,965 --> 00:56:06,134 Will you take my case? 1016 00:56:16,269 --> 00:56:18,187 - (Speaking Spanish) — okay. 1017 00:56:33,995 --> 00:56:35,580 Tommy: Fuck! 1018 00:56:35,663 --> 00:56:37,248 He's with the fucking jimenez, man. 1019 00:56:37,332 --> 00:56:39,252 We can't just roll up and shoot the motherfucker. 1020 00:56:40,209 --> 00:56:42,545 It's gonna take more planning, more soldiers. 1021 00:56:43,838 --> 00:56:46,257 I got some guys with me. 1022 00:56:46,341 --> 00:56:48,092 Yeah, but that ain't gonna be enough, k. 1023 00:56:48,176 --> 00:56:49,636 I may have some people. 1024 00:56:54,641 --> 00:56:56,726 Anybody feel like Italian? 1025 00:56:56,809 --> 00:56:58,353 (Music playing) 1026 00:57:22,877 --> 00:57:26,381 J' how did I get stuck in this Valiant position? I 1027 00:57:27,382 --> 00:57:30,635 j' either I survive for an instant j' 1028 00:57:30,718 --> 00:57:32,595 j' or cradle the earth I 1029 00:57:33,721 --> 00:57:36,933 j' my godforsaken weakened pulse j' 1030 00:57:37,016 --> 00:57:39,644 j' I knew I had to amend this j' 1031 00:57:39,727 --> 00:57:42,146 j' though, I never was a force to be reckoned j' 1032 00:57:42,230 --> 00:57:44,565 j' or a sight to behold j' 1033 00:57:46,234 --> 00:57:50,697 I with burns on the backs of my palms j' 1034 00:57:50,780 --> 00:57:53,825 I will I regret my cause j' 1035 00:57:53,908 --> 00:57:56,828 j' or revel in my thoughts? I 1036 00:57:56,911 --> 00:58:00,873 j' oh, I'm caught in the winds j' 1037 00:58:00,957 --> 00:58:02,917 j' of remorse j' 1038 00:58:03,001 --> 00:58:05,753 j' 'cause everybody knows j' 1039 00:58:06,963 --> 00:58:10,091 j' what good is a sword next to a shotgun? J' 1040 00:58:10,174 --> 00:58:12,010 j' oh, no j' 1041 00:58:12,093 --> 00:58:15,054 (vocalizing) 1042 00:58:18,975 --> 00:58:21,936 J' what good is a sword next to a shotgun? J' 1043 00:58:23,938 --> 00:58:27,066 j' oh, I know that I'd rather be bold j' 1044 00:58:27,150 --> 00:58:29,068 j' next to a shotgun j' 1045 00:58:29,068 --> 00:58:34,068 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1046 00:58:29,068 --> 00:58:39,068 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 73516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.